Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,360 --> 00:04:07,360
www.titlovi.com
2
00:04:10,360 --> 00:04:12,316
Poprskat �u te.
3
00:04:41,360 --> 00:04:43,316
Ovo je bilo sjajno.
4
00:04:48,360 --> 00:04:54,310
Znate �to?
Sad �emo isploviti.
5
00:05:30,360 --> 00:05:32,237
Ovo je nevjerojatno.
6
00:05:38,320 --> 00:05:39,435
Gdje je?
7
00:05:54,360 --> 00:05:58,638
�to je bilo?
Ne�to se dogodilo?
8
00:05:58,920 --> 00:06:01,309
Vidio sam sirenu.
9
00:06:02,080 --> 00:06:07,791
Ozbiljno? -lmam i slike.
10
00:06:09,400 --> 00:06:14,349
Sirene ne postoje.
-Slikao sam je.
11
00:06:14,680 --> 00:06:19,196
Kakva sirena.
Previ�e si popio.
12
00:06:19,520 --> 00:06:27,313
Ali vidio sam je kako pliva.
lmala je peraje. Stvarno.
13
00:06:27,680 --> 00:06:31,639
Sirene ne postoje.
14
00:06:33,000 --> 00:06:35,594
Znam �to sam vidio.
15
00:06:39,880 --> 00:06:42,678
Znam da ih nema.
16
00:06:54,720 --> 00:06:56,312
Sirene.
17
00:07:02,000 --> 00:07:04,514
�to sad radi dolje?
18
00:08:47,360 --> 00:08:49,316
Tko si ti?
19
00:11:09,360 --> 00:11:11,316
Tko si ti?
20
00:12:01,360 --> 00:12:03,316
Sjedni na mene.
21
00:12:08,360 --> 00:12:10,316
Gurni ga unutra.
22
00:12:42,360 --> 00:12:44,316
Tako si divna.
23
00:15:36,360 --> 00:15:41,070
Ne mogu misliti.
Odakle si do�la?
24
00:15:47,000 --> 00:15:53,235
Jesam li te ve� vidio? -Ne.
-Nekako si mi poznata. -Nisam.
25
00:15:59,080 --> 00:16:04,154
Ti si sirena.
Sanjao sam o tebi.
26
00:16:08,760 --> 00:16:12,150
Za�to nemam foto-aparat?
27
00:19:51,360 --> 00:19:53,316
Vidim da si spreman.
28
00:20:26,360 --> 00:20:31,388
lma� predivne o�i.
Takve jo� nisam vidjela.
29
00:20:32,440 --> 00:20:37,116
Ne znam odakle si,
ali bilo nam je lijepo.
30
00:20:40,880 --> 00:20:44,429
Prokletstvo.
Stvarno postoje.
31
00:20:44,960 --> 00:20:47,394
Mislim da sam u raju.
32
00:20:56,560 --> 00:20:59,757
Tko zna kada
�u je opet vidjeti.
33
00:21:01,680 --> 00:21:07,596
Kamo �e�?
34
00:21:12,440 --> 00:21:14,192
To sam sanjao.
35
00:21:32,600 --> 00:21:38,869
Sranje, �ekam ga cijeli dan.
Ali on je najbolji ribar.
36
00:21:39,880 --> 00:21:41,916
Uhvatit �e mi sirenu.
37
00:21:48,640 --> 00:21:52,269
Gdje si dosad?
�ekam te cijeli dan.
38
00:21:52,680 --> 00:21:55,990
lmao sam posla.
-Dobro, svejedno.
39
00:21:57,840 --> 00:22:00,912
Donio sam ti lovu.
40
00:22:01,600 --> 00:22:08,358
Ho�u da se sutra nave�er
pojavi� sa sirenom.
41
00:22:09,840 --> 00:22:13,549
Tada �e� dobiti ostatak.
42
00:22:14,480 --> 00:22:17,040
Stavi u bocu.
43
00:22:17,960 --> 00:22:20,474
Vidimo se sutra nave�er.
44
00:22:20,880 --> 00:22:22,996
Ne vra�aj se bez sirene.
45
00:22:23,440 --> 00:22:26,432
Dodaj gas.
46
00:22:28,840 --> 00:22:33,197
�ekam te sutra nave�er.
-Dogovoreno.
47
00:22:34,000 --> 00:22:39,279
Ne vra�aj se bez sirene.
-lma� moju rije�.
48
00:22:40,600 --> 00:22:41,589
U redu.
49
00:23:32,360 --> 00:23:37,354
Kakva no�.
Sve smo pretra�ili.
50
00:23:38,240 --> 00:23:42,074
Hajde, popu�i mi kurac.
51
00:23:49,080 --> 00:23:52,789
Voli� mornare.
Voli� im pu�iti.
52
00:23:59,800 --> 00:24:05,158
Makni se, �to to radi�?
-Do�i ovamo, stari.
53
00:24:15,920 --> 00:24:22,268
Pogledaj �to mi radi.
-Bolje ne mo�e.
54
00:24:26,760 --> 00:24:31,197
Bolja je od sirene.
55
00:24:39,040 --> 00:24:44,433
Gurnut �u joj ga u guzu.
56
00:25:08,840 --> 00:25:10,353
Dobra prasica.
57
00:25:20,440 --> 00:25:25,230
Ovo je super.
-Dobro ga pu�i.
58
00:25:40,640 --> 00:25:42,596
Samo ga pu�i.
59
00:26:25,920 --> 00:26:28,434
Ovo je krasno.
60
00:26:33,760 --> 00:26:35,751
Pu�i ga, droljo.
61
00:26:44,080 --> 00:26:49,791
Pravi dar s neba.
62
00:27:20,840 --> 00:27:24,958
Do�i, po�evit �emo te.
63
00:27:28,240 --> 00:27:31,118
Da ti vidim �upak.
64
00:27:35,480 --> 00:27:38,756
Do�i, namjesti se.
65
00:28:51,360 --> 00:28:53,316
Li�i mi kurac.
66
00:38:10,360 --> 00:38:13,318
Evo ti moje sperme. Svr�avam.
67
00:38:30,360 --> 00:38:32,316
Sad �u i ja.
68
00:38:56,360 --> 00:39:00,273
lscrpljen sam.
Ne mogu vi�e tra�iti.
69
00:39:05,240 --> 00:39:11,190
Onda? Ne mo�e� mi to re�i,
tako mi svega!
70
00:39:11,840 --> 00:39:20,509
Ja �u je na�i!
Goni se ti i tvoj brod.
71
00:39:20,880 --> 00:39:26,989
Na�i �e� samo govna.
-Ne vjerujem.
72
00:39:27,360 --> 00:39:31,273
Ne�u se vratiti bez nje!
73
00:40:12,960 --> 00:40:14,188
Eno sirene!
74
00:40:24,600 --> 00:40:28,593
Niki, do�i brzo,
plivaj za njom.
75
00:40:47,080 --> 00:40:48,991
Ne diraj sirenu!
76
00:41:36,160 --> 00:41:42,190
Hvala �to si me branio.
To ti nikad ne�u zaboraviti.
77
00:41:46,760 --> 00:41:50,833
Sati provedeni s tobom
bili su mi najljep�i u �ivotu.
78
00:41:52,040 --> 00:41:55,077
Ali ja ne �ivim
u tvom svijetu.
79
00:41:56,840 --> 00:42:00,355
Moram natrag u more.
-Za�to?
80
00:42:03,600 --> 00:42:08,037
Ovo je poklon za tebe.
81
00:42:09,680 --> 00:42:16,711
To je Neptunova ogrlica.
Tako �u uvijek biti uz tebe.
82
00:42:23,040 --> 00:42:24,598
Moram i�i.
83
00:43:26,320 --> 00:43:28,629
Prijevod
DOBBlN
84
00:43:29,040 --> 00:43:35,115
Obrada
ZAUDER FlLM
85
00:43:38,115 --> 00:43:42,115
Preuzeto sa www.titlovi.com
5639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.