Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,013 --> 00:00:17,013
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:18,435 --> 00:00:21,237
What started off as an
unknown virus in Wuhan, China
3
00:00:21,272 --> 00:00:24,073
has exploded into a
worldwide pandemic.
4
00:00:24,107 --> 00:00:27,444
Until recently, most people
had never heard of COVID-19,
5
00:00:27,478 --> 00:00:29,580
otherwise known as coronavirus.
6
00:00:29,613 --> 00:00:32,949
As the death toll continues
to rise around the world,
7
00:00:32,982 --> 00:00:34,817
governments have
taken extreme measures
8
00:00:34,851 --> 00:00:36,553
in countries like Italy,
9
00:00:36,587 --> 00:00:39,922
where a mandatory closing of
all business has taken place.
10
00:00:39,956 --> 00:00:42,426
People around the world have
been ordered to stay home.
11
00:00:42,459 --> 00:00:43,394
In country after country,
12
00:00:43,427 --> 00:00:45,995
travel restrictions
have been put in place.
13
00:00:46,029 --> 00:00:48,399
Events with large gatherings
have been canceled.
14
00:00:48,432 --> 00:00:49,866
(MAN COUGHING)
Self-quarantine,
15
00:00:49,899 --> 00:00:50,967
stock market plunges,
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,370
medical professionals trying
to make sense of it all
17
00:00:53,404 --> 00:00:55,506
as they work to find a vaccine.
18
00:00:55,539 --> 00:00:58,342
And as this modern-day plague
continues across the globe,
19
00:00:58,375 --> 00:01:00,344
one question is on
everyone's mind:
20
00:01:00,377 --> 00:01:02,513
can anyone find a
way to stop this?
21
00:01:05,014 --> 00:01:08,017
(SOFT GENTLE MUSIC)
22
00:01:58,134 --> 00:02:00,637
(CAR BEEPING)
23
00:02:15,719 --> 00:02:18,087
BRUCE: Oh man.
24
00:02:18,121 --> 00:02:19,956
So glad to get home.
25
00:02:22,292 --> 00:02:23,660
Hey, don't.
26
00:02:23,694 --> 00:02:27,498
Oh my gosh, you know how
great it is to be home?
27
00:02:27,531 --> 00:02:28,365
Yeah, good...
28
00:02:28,399 --> 00:02:29,633
We needed a vacation
from a vacation.
29
00:02:29,666 --> 00:02:30,634
(LAURA LAUGHING)
30
00:02:30,667 --> 00:02:32,669
You had a good time
though, didn't you babe?
31
00:02:32,703 --> 00:02:33,903
Of course!
32
00:02:33,936 --> 00:02:37,441
You know what, we always have
good anniversary vacations.
33
00:02:37,474 --> 00:02:39,175
They're always fun!
34
00:02:39,208 --> 00:02:40,477
Well here's to 30 more.
35
00:02:44,080 --> 00:02:44,914
Hey.
36
00:02:47,451 --> 00:02:49,553
Hey babe, would you
like something to drink?
37
00:02:49,586 --> 00:02:51,355
BRUCE: Yeah, some
water would be great!
38
00:02:51,388 --> 00:02:52,922
All right, coming up!
39
00:02:53,624 --> 00:02:55,325
You know, I was gonna ask ya,
40
00:02:55,359 --> 00:02:56,427
do you think we
could get a couple
41
00:02:56,460 --> 00:02:58,562
of those pictures from the ocean
42
00:02:58,595 --> 00:03:02,366
and get 'em blown up
into maybe eight by 10s?
43
00:03:04,668 --> 00:03:07,604
For my dad, I just think he'd
enjoy looking at the ocean.
44
00:03:07,638 --> 00:03:09,640
You know he sits in
that room all day.
45
00:03:09,673 --> 00:03:11,675
He does, I think
it's a great idea.
46
00:03:12,743 --> 00:03:13,677
You know what, it's been a while
47
00:03:13,710 --> 00:03:15,479
since we've seen the grandkids.
48
00:03:16,747 --> 00:03:17,980
Yeah.
49
00:03:18,916 --> 00:03:20,684
And I need to go see
my father tomorrow.
50
00:03:21,618 --> 00:03:25,622
Well, let's go pick them
up on the way over there.
51
00:03:25,656 --> 00:03:26,723
- Let's do that.
- You know how much
52
00:03:26,757 --> 00:03:29,693
Sarah would love to see Max.
53
00:03:29,726 --> 00:03:30,527
You wanna do it?
54
00:03:30,561 --> 00:03:31,295
- Yes!
- Come on.
55
00:03:31,328 --> 00:03:33,664
- Let's do it baby.
- Awesome.
56
00:03:33,697 --> 00:03:34,531
(SIGHS)
57
00:03:41,672 --> 00:03:43,607
How are we doing today Max?
58
00:03:45,208 --> 00:03:47,109
Anxious to see the family.
59
00:03:47,143 --> 00:03:49,111
Especially the girls.
60
00:03:49,145 --> 00:03:50,280
I see.
61
00:03:50,314 --> 00:03:53,182
Well, you go ahead and make
sure you take these, okay.
62
00:03:53,216 --> 00:03:54,150
Yeah, yeah.
63
00:03:55,319 --> 00:03:57,321
I don't see the
point, really, Katie.
64
00:03:58,789 --> 00:04:01,258
I'm not gonna live that
much longer anyway.
65
00:04:01,291 --> 00:04:04,695
Oh stop, a negative
attitude never helped anybody.
66
00:04:04,728 --> 00:04:07,096
I'm sure the girls
will cheer you up.
67
00:04:07,129 --> 00:04:09,065
I'll check back up
on you later, okay.
68
00:04:09,098 --> 00:04:09,733
Okay.
69
00:04:12,736 --> 00:04:14,371
GIRLS: Papa!
70
00:04:14,404 --> 00:04:16,640
Hey, Allie, Sarah!
71
00:04:16,673 --> 00:04:19,476
How are my two little sweeties?
72
00:04:19,510 --> 00:04:22,346
Hey Dad, how are you?
73
00:04:22,379 --> 00:04:24,581
How are you doing today Dad?
74
00:04:24,615 --> 00:04:26,015
I'm doing better now.
75
00:04:27,317 --> 00:04:29,686
Came by to check on your
inheritance, have you?
76
00:04:33,122 --> 00:04:35,091
Positive as always.
77
00:04:35,124 --> 00:04:36,593
Hey listen, we
brought you back
78
00:04:36,627 --> 00:04:38,662
a gift from our trip!
79
00:04:38,695 --> 00:04:41,698
You didn't bring me
another great grandchild?
80
00:04:41,732 --> 00:04:43,099
(GIRLS LAUGHING)
81
00:04:43,132 --> 00:04:44,568
No, no!
82
00:04:44,601 --> 00:04:46,135
It's a watch Dad.
83
00:04:46,168 --> 00:04:47,337
Oh!
84
00:04:47,371 --> 00:04:48,037
Look.
85
00:04:48,070 --> 00:04:50,474
It's a Swiss watch from Europe.
86
00:04:50,507 --> 00:04:53,209
Will it tell me how
much time I've got left?
87
00:04:53,877 --> 00:04:55,846
(GENTLE MUSIC)
88
00:04:55,879 --> 00:04:59,783
You know, the real gift
of life is these two.
89
00:05:02,553 --> 00:05:04,388
How would both of you
90
00:05:04,421 --> 00:05:07,089
like to go out and
feed the ducks?
91
00:05:07,123 --> 00:05:08,292
GIRLS: Yay!
92
00:05:09,293 --> 00:05:11,495
You think you really
should be going out Dad?
93
00:05:11,528 --> 00:05:14,831
Oh cocky poo, I'll be
dead tomorrow anyway.
94
00:05:15,832 --> 00:05:17,467
Oh Dad.
95
00:05:17,501 --> 00:05:18,702
We have to go.
96
00:05:18,735 --> 00:05:21,672
We're meeting James
and Naomi for lunch.
97
00:05:21,705 --> 00:05:23,740
We just wanted to stop
by, give you the watch
98
00:05:23,774 --> 00:05:25,742
and let the girls say hello.
99
00:05:25,776 --> 00:05:27,611
Pizza grandpa?
100
00:05:27,644 --> 00:05:30,414
Can we feed the ducks pizza?
101
00:05:30,447 --> 00:05:31,548
I don't think that's...
102
00:05:31,582 --> 00:05:36,286
You can feed those ducks
anything you want sweetie!
103
00:05:36,320 --> 00:05:38,488
(GIRLS GIGGLING)
104
00:05:38,522 --> 00:05:39,489
(BRUCE SIGHS)
105
00:05:39,523 --> 00:05:42,593
We have to go now Dad,
I'll talk to you later.
106
00:05:42,626 --> 00:05:43,393
Bye Papa.
107
00:05:43,427 --> 00:05:44,695
- Love you Papa!
- Bye sweetheart.
108
00:05:44,728 --> 00:05:46,663
PAPA: I love you too baby.
109
00:05:46,697 --> 00:05:47,864
- Let's go.
- See ya.
110
00:05:47,898 --> 00:05:49,165
- Bye Dad.
- Bye!
111
00:05:49,198 --> 00:05:49,800
LAURA: Love you.
112
00:05:49,833 --> 00:05:51,668
- Bye.
- Bye, love you!
113
00:05:53,270 --> 00:05:55,706
SARAH: Grandma and
grandpa took us to see Papa.
114
00:05:55,739 --> 00:05:57,441
Oh, did you two have fun?
115
00:05:58,775 --> 00:06:01,812
And Papa said we could
feed the ducks some pizza.
116
00:06:02,646 --> 00:06:04,381
That old man will
let Sarah and Allie
117
00:06:04,414 --> 00:06:05,582
do anything they want.
118
00:06:06,683 --> 00:06:08,619
Good evening everyone, Bruce?
119
00:06:08,652 --> 00:06:09,453
Tony.
120
00:06:09,486 --> 00:06:10,287
TONY: James.
121
00:06:10,320 --> 00:06:11,421
How are ya?
122
00:06:11,455 --> 00:06:13,290
It's good to see you
James, it's been a long time.
123
00:06:13,323 --> 00:06:14,291
Yes it has.
124
00:06:14,324 --> 00:06:16,760
Does that mean Bruce
is gonna pay the bill?
125
00:06:16,793 --> 00:06:18,160
(EVERYONE CHUCKLES)
126
00:06:18,194 --> 00:06:19,663
Could be Tony.
127
00:06:19,696 --> 00:06:20,764
Could be.
128
00:06:20,797 --> 00:06:22,231
Well thank you for coming in.
129
00:06:22,265 --> 00:06:24,534
Appreciate seeing everybody,
have a good night.
130
00:06:24,568 --> 00:06:25,669
- Thank you.
- You too.
131
00:06:25,702 --> 00:06:26,536
- Bye.
- Bye.
132
00:06:27,771 --> 00:06:29,506
NAOMI: So how's
Pop doing Dad?
133
00:06:29,539 --> 00:06:31,341
Nothing's changed.
134
00:06:31,375 --> 00:06:32,709
He still thinks
I'm after (COUGHS),
135
00:06:32,743 --> 00:06:33,577
after his money.
136
00:06:35,278 --> 00:06:36,647
Honey, are you all right?
137
00:06:36,680 --> 00:06:37,848
Here, drink some water.
138
00:06:39,549 --> 00:06:42,386
I hope it's not
that crap virus.
139
00:06:42,419 --> 00:06:44,521
What's that James,
the coronavirus?
140
00:06:44,554 --> 00:06:45,522
Yes.
141
00:06:45,555 --> 00:06:48,458
I have a better chance
of winning the lottery.
142
00:06:48,492 --> 00:06:51,227
Dad, you need to
take this seriously!
143
00:06:51,261 --> 00:06:53,497
You and Mom did just
get back from Europe.
144
00:06:53,530 --> 00:06:56,600
You know things are worse
over there than they are here.
145
00:06:56,633 --> 00:06:57,634
I'm not sick Naomi.
146
00:06:59,369 --> 00:07:00,704
Let me check and see
how you're doing honey.
147
00:07:00,737 --> 00:07:02,204
- I said I'm okay!
- Okay!
148
00:07:02,238 --> 00:07:04,307
As a matter of
fact, I'm ready to go!
149
00:07:04,341 --> 00:07:05,509
I need to get back
to work tomorrow.
150
00:07:05,542 --> 00:07:07,310
- Dad.
- Ooh, touchy.
151
00:07:08,478 --> 00:07:09,913
You think I'm touchy?
152
00:07:09,946 --> 00:07:11,748
I am touchy!
153
00:07:11,782 --> 00:07:14,284
Because I just lost a
major account this week
154
00:07:14,317 --> 00:07:15,952
due to this flu panic!
155
00:07:15,986 --> 00:07:18,789
It's not panic to be cautious.
156
00:07:18,822 --> 00:07:20,457
It is panic!
157
00:07:20,490 --> 00:07:21,858
People are losing their minds!
158
00:07:21,892 --> 00:07:23,593
Look at social media.
159
00:07:23,627 --> 00:07:26,830
All the naysayers and
do-sayers and dumb asses!
160
00:07:26,863 --> 00:07:28,999
They're going crazy on there.
161
00:07:29,032 --> 00:07:29,833
Dad...
162
00:07:29,866 --> 00:07:31,568
The place is a panic!
163
00:07:31,601 --> 00:07:33,403
You have all the
conspiracy theorists
164
00:07:33,437 --> 00:07:35,405
and all the downers and
uppers and everything else,
165
00:07:35,439 --> 00:07:36,707
it's panic!
166
00:07:36,740 --> 00:07:38,308
A million people die every year
167
00:07:39,009 --> 00:07:42,379
from accidents, but nobody
shuts down the freeways!
168
00:07:42,412 --> 00:07:43,447
This is different!
169
00:07:43,480 --> 00:07:44,448
It is?
170
00:07:44,481 --> 00:07:46,817
Because 50,000 people
die a year from the flu!
171
00:07:46,850 --> 00:07:48,351
And I don't see
the world economy
172
00:07:48,385 --> 00:07:50,020
shutting down
because of the flu!
173
00:07:50,053 --> 00:07:51,755
It's not the same thing!
174
00:07:51,788 --> 00:07:52,689
How do you know?
175
00:07:52,723 --> 00:07:53,623
How do you know?
176
00:07:53,657 --> 00:07:54,324
Because I think I
know the difference
177
00:07:54,357 --> 00:07:55,926
between the flu and a plague!
178
00:07:55,959 --> 00:07:56,827
Please!
179
00:07:56,860 --> 00:07:57,961
The kids?
180
00:07:59,463 --> 00:08:00,630
I'm sorry babies.
181
00:08:01,531 --> 00:08:02,766
I had a hard day at work.
182
00:08:03,767 --> 00:08:05,202
It's okay grandpa.
183
00:08:06,403 --> 00:08:08,972
Can I help too grandpa?
184
00:08:09,005 --> 00:08:10,907
No baby, not this time.
185
00:08:10,941 --> 00:08:12,709
But thank you so much.
186
00:08:12,743 --> 00:08:15,512
(BRUCE COUGHING)
187
00:08:16,780 --> 00:08:17,714
I'm out of here.
188
00:08:18,782 --> 00:08:19,716
I'm sorry guys.
189
00:08:19,750 --> 00:08:21,585
Naomi, I'll give you
a call tomorrow, okay.
190
00:08:21,618 --> 00:08:22,619
- Okay Mom, be safe.
- I love you.
191
00:08:22,652 --> 00:08:25,689
- See you tomorrow!
- Tell grandpa I love him.
192
00:08:25,722 --> 00:08:26,723
- Love you.
- Same!
193
00:08:26,757 --> 00:08:27,758
- Bye.
- Bye.
194
00:08:29,793 --> 00:08:32,696
NAOMI: He is becoming
more like Papa every day.
195
00:08:39,703 --> 00:08:42,038
Man, it's good to be back.
196
00:08:48,845 --> 00:08:51,648
(DOOR KNOCKING)
197
00:08:51,681 --> 00:08:52,716
Dave, what's up?
198
00:08:52,749 --> 00:08:53,784
Welcome back!
199
00:08:54,751 --> 00:08:55,619
You got a minute?
200
00:08:55,652 --> 00:08:57,487
Absolutely, come
on in, have a seat.
201
00:08:58,755 --> 00:09:00,690
(BRUCE COUGHS)
202
00:09:00,724 --> 00:09:01,858
You okay buddy?
203
00:09:01,892 --> 00:09:03,460
Oh yeah, I'm great.
204
00:09:03,493 --> 00:09:04,528
What's on your mind?
205
00:09:04,561 --> 00:09:05,695
How was your trip?
206
00:09:05,729 --> 00:09:08,331
Ah, Laura and I
had a fantastic time.
207
00:09:08,365 --> 00:09:10,734
Man, I saw places I
never thought I'd see!
208
00:09:10,767 --> 00:09:12,035
And you know, I
think you'd love the
209
00:09:12,068 --> 00:09:14,070
beer in Europe because
it's not even close
210
00:09:14,104 --> 00:09:16,306
to watered down like
here in the states.
211
00:09:19,509 --> 00:09:20,544
You're not,
212
00:09:20,577 --> 00:09:23,547
you're not here to talk
about my vacation are you?
213
00:09:23,580 --> 00:09:26,349
Well, I'm happy you
had a nice time, but...
214
00:09:26,383 --> 00:09:27,751
But what?
215
00:09:27,784 --> 00:09:29,352
The company has to
make some hard decisions
216
00:09:29,386 --> 00:09:30,954
given the current situation.
217
00:09:30,987 --> 00:09:32,656
What situation?
218
00:09:32,689 --> 00:09:34,124
The virus Bruce!
219
00:09:34,157 --> 00:09:36,359
The stock markets are
going in the tank,
220
00:09:36,393 --> 00:09:38,662
the staff's a little concerned
about our fiscal health.
221
00:09:38,695 --> 00:09:39,863
They wanna know if
anyone's willing
222
00:09:39,896 --> 00:09:41,464
to come take some time off.
223
00:09:42,899 --> 00:09:45,402
Hey man, I just got
back from two weeks off.
224
00:09:46,169 --> 00:09:47,437
Yeah, I know Bruce.
225
00:09:48,405 --> 00:09:50,340
You're not asking
me, are you Dave?
226
00:09:51,074 --> 00:09:52,142
Bruce, I'm sorry.
227
00:09:52,175 --> 00:09:53,376
It's just for a
couple more weeks
228
00:09:53,410 --> 00:09:54,778
until this thing cools off.
229
00:09:56,513 --> 00:09:57,948
Thanks buddy.
230
00:09:57,981 --> 00:09:59,816
I knew you'd understand.
231
00:09:59,850 --> 00:10:00,684
Say hi to Laura.
232
00:10:02,853 --> 00:10:04,454
Right, I will do that.
233
00:10:06,489 --> 00:10:07,791
It could be worse.
234
00:10:07,824 --> 00:10:11,027
They could be shutting down
everything all together.
235
00:10:11,061 --> 00:10:12,395
Over this?
236
00:10:13,096 --> 00:10:14,798
It's no worse than the flu!
237
00:10:15,799 --> 00:10:18,068
Babe, that's not
what they're saying!
238
00:10:18,101 --> 00:10:20,070
REPORTER: As this
pandemic continues to worsen
239
00:10:20,103 --> 00:10:21,004
across the country...
240
00:10:21,037 --> 00:10:22,939
I think the whole
damn thing's a joke.
241
00:10:22,973 --> 00:10:24,641
REPORTER: To
temporarily shut down
242
00:10:24,674 --> 00:10:25,709
to contain the spread.
243
00:10:25,742 --> 00:10:26,810
- And now,
- Latest of which,
244
00:10:26,843 --> 00:10:29,713
- I have two weeks off
- Disneyland and Disney World.
245
00:10:29,746 --> 00:10:30,847
and nowhere to go.
246
00:10:32,983 --> 00:10:34,985
Even Mickey Mouse
is scared of this.
247
00:10:36,987 --> 00:10:39,689
I think he should ditch Sneezy
248
00:10:39,723 --> 00:10:41,458
and make sure Doc hangs around.
249
00:10:42,125 --> 00:10:43,727
Is this a joke to you?
250
00:10:43,760 --> 00:10:46,763
The whole freaking
thing is a joke.
251
00:10:46,796 --> 00:10:47,931
You know what,
then turn it off.
252
00:10:47,964 --> 00:10:49,900
Why don't you do
something tomorrow
253
00:10:49,933 --> 00:10:50,767
a little different okay.
254
00:10:50,800 --> 00:10:52,535
Why don't you go hiking?
255
00:10:52,569 --> 00:10:55,105
Get your mind off
of it, all right?
256
00:10:55,138 --> 00:10:55,772
Come on!
257
00:10:57,507 --> 00:10:59,175
You know, I'm gonna do that.
258
00:10:59,209 --> 00:11:00,744
You're gonna stop
watching television?
259
00:11:00,777 --> 00:11:02,145
No, I'm gonna go hiking.
260
00:11:02,178 --> 00:11:04,581
Okay good, let's
go hiking then.
261
00:11:04,614 --> 00:11:05,849
- Beautiful.
- I'll go with you.
262
00:11:05,882 --> 00:11:06,883
BRUCE: Thank you.
263
00:11:09,886 --> 00:11:10,987
Oh man!
264
00:11:11,021 --> 00:11:11,955
JASON: You haven't been
to church in a few weeks.
265
00:11:11,988 --> 00:11:14,658
Laura and I just got
back from vacation.
266
00:11:14,691 --> 00:11:15,892
Well sounds like a great trip.
267
00:11:15,926 --> 00:11:17,560
Oh, it was.
268
00:11:17,594 --> 00:11:19,663
JASON: Where'd you go?
269
00:11:19,696 --> 00:11:22,198
Oh man, I saw so many
countries and places,
270
00:11:22,232 --> 00:11:24,734
I don't even know
where to begin.
271
00:11:24,768 --> 00:11:25,702
Aren't you concerned?
272
00:11:25,735 --> 00:11:26,770
About what?
273
00:11:27,704 --> 00:11:29,773
JASON: The virus
that's going around!
274
00:11:29,806 --> 00:11:31,741
Not really, I think it's blown
275
00:11:31,775 --> 00:11:33,710
out of proportion, don't you?
276
00:11:33,743 --> 00:11:36,713
No, I don't think it's blown
out of proportion at all.
277
00:11:36,746 --> 00:11:37,781
Oh come on Jason!
278
00:11:37,814 --> 00:11:40,784
The media's been blowing
this up since it started!
279
00:11:40,817 --> 00:11:43,787
(BRUCE COUGHING)
280
00:11:46,257 --> 00:11:49,859
Look, it might be only
one bullet in the gun,
281
00:11:49,893 --> 00:11:52,095
but I'm not playing
Russian roulette either.
282
00:11:53,630 --> 00:11:56,199
You know, I think the
media's shooting blanks.
283
00:11:56,232 --> 00:11:58,201
They're creating a
panic for no reason!
284
00:12:00,670 --> 00:12:02,839
I think maybe they
found a better way
285
00:12:02,872 --> 00:12:05,108
to promote their
ratings than politics.
286
00:12:06,142 --> 00:12:08,778
I don't think it'd be a bad
idea if we lost a few of them.
287
00:12:09,612 --> 00:12:10,246
A few what?
288
00:12:11,147 --> 00:12:12,482
Politicians!
289
00:12:18,855 --> 00:12:21,157
That's a bit rough
don't you think?
290
00:12:21,191 --> 00:12:22,926
I'll tell you
what's a bit rough.
291
00:12:24,295 --> 00:12:25,729
It's the thought of
having to use sandpaper
292
00:12:25,762 --> 00:12:27,764
to wipe my ass because
all these crazy fools
293
00:12:27,797 --> 00:12:30,600
are out there buying up the
toilet paper in a panic!
294
00:12:31,768 --> 00:12:33,636
Ouch!
(HEAVY BREATHING)
295
00:12:33,670 --> 00:12:35,739
I may not be able to
sit the rest of the day.
296
00:12:35,772 --> 00:12:38,708
Well I gotta sit down
'cause I'm out of breath.
297
00:12:38,742 --> 00:12:41,578
(HEAVY BREATHING)
298
00:12:43,880 --> 00:12:46,616
You're usually in a lot
better shape than this Bruce.
299
00:12:46,649 --> 00:12:47,284
You okay?
300
00:12:49,986 --> 00:12:51,621
Yeah Jason, I'm okay.
301
00:12:52,756 --> 00:12:53,590
I'm fine.
302
00:12:54,258 --> 00:12:55,625
Well I'm beat.
303
00:12:55,658 --> 00:12:57,894
Enough fresh air for
the day don't you think?
304
00:13:01,798 --> 00:13:02,632
Awe man.
305
00:13:04,134 --> 00:13:06,002
LAURA: Hey sweetie,
are you done already?
306
00:13:06,036 --> 00:13:08,671
I think I wore Jason out!
307
00:13:08,705 --> 00:13:11,207
God, I guess.
308
00:13:13,109 --> 00:13:14,711
You okay?
309
00:13:14,744 --> 00:13:18,181
Why does everybody
keep asking me that?
310
00:13:18,214 --> 00:13:19,682
It seems like everywhere I go
311
00:13:19,716 --> 00:13:21,618
everyone asks if I'm okay!
312
00:13:21,651 --> 00:13:22,952
Fine!
313
00:13:22,986 --> 00:13:24,854
You know what, Max
called while you were out
314
00:13:24,888 --> 00:13:25,989
and he doesn't sound good.
315
00:13:26,022 --> 00:13:28,091
What's wrong with
the old man now?
316
00:13:28,124 --> 00:13:29,692
There's nothing
wrong with him,
317
00:13:29,726 --> 00:13:30,727
he just wants to talk.
318
00:13:32,729 --> 00:13:35,231
There's always something
wrong with my Dad.
319
00:13:35,266 --> 00:13:38,701
He's either sick, or he's tired,
320
00:13:38,735 --> 00:13:41,272
well I'm sick and tired
of hearing about it!
321
00:13:41,305 --> 00:13:42,806
Babe.
322
00:13:42,839 --> 00:13:44,375
I mean, listen,
323
00:13:44,408 --> 00:13:46,776
Bruce, we know you love your Dad
324
00:13:46,810 --> 00:13:50,680
as much any of the
family does, okay?
325
00:13:50,713 --> 00:13:53,783
But you don't know how
much time he has left.
326
00:13:53,817 --> 00:13:55,085
So you need to think about that.
327
00:13:55,118 --> 00:13:56,353
Life is short.
328
00:13:57,720 --> 00:13:59,923
All right, he's not always
easy to get along with,
329
00:13:59,956 --> 00:14:03,093
but listen, think
about the time you have
330
00:14:03,126 --> 00:14:05,962
to go see him and make
sure you go see him.
331
00:14:05,995 --> 00:14:07,831
(SLOW GENTLE MUSIC)
332
00:14:07,864 --> 00:14:08,865
I'm serious.
333
00:14:14,338 --> 00:14:16,773
The main symptoms
of coronavirus include
334
00:14:16,806 --> 00:14:18,708
dry cough, fever,
335
00:14:18,741 --> 00:14:19,876
and difficulties in breathing.
336
00:14:19,909 --> 00:14:21,878
If you're experiencing
any of this,
337
00:14:21,911 --> 00:14:23,012
- they highly recommend
- Oh my goodness.
338
00:14:23,046 --> 00:14:25,682
REPORTER: That you stay
home and isolate yourself.
339
00:14:26,350 --> 00:14:27,984
LAURA: Why'd you turn it off?
340
00:14:29,886 --> 00:14:32,188
Babe, frankly, I'm
tired of seeing that too!
341
00:14:34,258 --> 00:14:35,692
(BRUCE COUGHS)
342
00:14:35,725 --> 00:14:38,061
You know, you need
to call a doctor.
343
00:14:38,094 --> 00:14:38,895
I'm not sick.
344
00:14:38,928 --> 00:14:41,298
You know what,
you may not be sick,
345
00:14:41,332 --> 00:14:43,900
but I don't wanna
get sick either.
346
00:14:43,933 --> 00:14:44,734
Okay?
347
00:14:46,403 --> 00:14:48,905
(BRUCE SIGHS)
348
00:14:56,779 --> 00:14:58,315
(GIRLS GIGGLING)
349
00:14:58,349 --> 00:15:00,683
Mommy, can we go swimming?
350
00:15:00,717 --> 00:15:01,352
Well,
351
00:15:02,386 --> 00:15:03,753
sure.
352
00:15:03,786 --> 00:15:04,421
Go change.
353
00:15:06,290 --> 00:15:07,657
SARAH: Yay!
354
00:15:10,994 --> 00:15:11,828
New book?
355
00:15:14,230 --> 00:15:16,966
Mom called with some
concerns about Dad.
356
00:15:19,235 --> 00:15:20,337
Oh.
357
00:15:20,371 --> 00:15:22,672
She's concerned
he might be sick.
358
00:15:24,040 --> 00:15:25,309
Sick,
359
00:15:25,342 --> 00:15:26,876
with what?
360
00:15:26,910 --> 00:15:28,412
Dad doesn't wanna
talk about it.
361
00:15:29,779 --> 00:15:31,114
So he won't see a doctor?
362
00:15:33,317 --> 00:15:36,152
He doesn't even wanna
talk to Mom about it James.
363
00:15:36,186 --> 00:15:38,289
Do you really think
he'll go see a doctor?
364
00:15:39,789 --> 00:15:41,090
(PHONE RINGING)
365
00:15:41,124 --> 00:15:42,725
Hang on.
366
00:15:42,759 --> 00:15:43,793
Hi Mom.
367
00:15:47,764 --> 00:15:48,399
No.
368
00:15:50,233 --> 00:15:52,969
(BRUCE COUGHING)
369
00:15:53,002 --> 00:15:54,338
Bruce.
370
00:15:54,371 --> 00:15:55,205
Bruce!
371
00:15:56,373 --> 00:15:58,841
Max's facility called today.
372
00:15:58,875 --> 00:16:01,278
Your Dad's tested
positive for coronavirus.
373
00:16:01,312 --> 00:16:02,912
You need to see a doctor.
374
00:16:04,847 --> 00:16:05,482
You hear me?
375
00:16:07,817 --> 00:16:10,753
(BRUCE COUGHING)
376
00:16:11,522 --> 00:16:12,356
Babe.
377
00:16:25,802 --> 00:16:26,869
Bruce Gunther.
378
00:16:29,906 --> 00:16:31,241
Babe, it's gonna be okay.
379
00:16:36,112 --> 00:16:39,215
Hey Bruce, how are we doing?
380
00:16:39,249 --> 00:16:40,883
Not good.
381
00:16:40,917 --> 00:16:41,985
Why?
382
00:16:42,018 --> 00:16:45,489
I think I need to get
tested for the coronavirus.
383
00:16:45,522 --> 00:16:46,889
Oh my.
384
00:16:46,923 --> 00:16:47,824
What's wrong?
385
00:16:47,857 --> 00:16:49,926
The care facility
that my father's at,
386
00:16:51,961 --> 00:16:54,797
they notified me that he
tested positive for the virus.
387
00:16:55,999 --> 00:16:56,833
Okay.
388
00:16:57,967 --> 00:16:59,936
I was just there last week
389
00:16:59,969 --> 00:17:01,338
visiting my Father!
390
00:17:01,372 --> 00:17:02,539
(BRUCE COUGHING)
391
00:17:02,573 --> 00:17:03,407
Whoa!
392
00:17:05,609 --> 00:17:07,877
All right don't worry about
it, I'll get you a test,
393
00:17:07,910 --> 00:17:09,846
go home, self-quarantine.
394
00:17:09,879 --> 00:17:11,548
On the way out,
don't touch anything.
395
00:17:15,952 --> 00:17:18,522
(BRUCE COUGHING)
396
00:17:19,390 --> 00:17:20,923
What happened?
397
00:17:21,858 --> 00:17:22,493
Let's go.
398
00:17:36,239 --> 00:17:39,443
I don't know honey, let's
just see what we need to do.
399
00:17:41,044 --> 00:17:42,045
I don't know what we're gonna do
400
00:17:42,078 --> 00:17:43,880
about this whole hoarding thing.
401
00:17:43,913 --> 00:17:47,150
People are going around
just taking stuff
402
00:17:47,183 --> 00:17:49,919
like they're preparing
for the end of time.
403
00:17:49,952 --> 00:17:50,554
Like they're not,
404
00:17:50,587 --> 00:17:52,155
it's just crazy.
405
00:17:52,188 --> 00:17:53,890
Excuse me, can you tell
me where the water is?
406
00:17:53,923 --> 00:17:55,459
Yes, it's on the
front shelf up front.
407
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
NAOMI: Front shelf?
408
00:17:56,527 --> 00:17:58,495
Perfect, thank you so much.
409
00:17:58,529 --> 00:18:00,297
Oh look, there's one water babe.
410
00:18:00,331 --> 00:18:01,898
- One case?
- One water.
411
00:18:01,931 --> 00:18:02,832
- Are you kidding me?
- And look, there's.
412
00:18:02,865 --> 00:18:03,634
LAURA: Yeah, there's
toilet paper too.
413
00:18:03,667 --> 00:18:05,569
NAOMI: What are
people thinking?
414
00:18:05,602 --> 00:18:06,603
Excuse me!
415
00:18:06,637 --> 00:18:07,571
Oh, excuse me!
416
00:18:09,172 --> 00:18:10,607
Whatever!
417
00:18:10,641 --> 00:18:12,376
- Take it!
- Seriously!
418
00:18:13,277 --> 00:18:14,445
NAOMI: Do people
actually realize
419
00:18:14,478 --> 00:18:15,579
that this is a respiratory
420
00:18:15,612 --> 00:18:18,282
and not a
gastrointestinal virus?
421
00:18:18,315 --> 00:18:21,050
Why would anyone need that
many rolls of toilet paper?
422
00:18:21,084 --> 00:18:22,885
Evidently she does.
423
00:18:22,919 --> 00:18:23,620
Let her have it.
424
00:18:24,987 --> 00:18:27,257
At least we have
two weeks, right?
425
00:18:27,291 --> 00:18:28,359
I think.
426
00:18:28,392 --> 00:18:29,959
Maybe.
427
00:18:29,992 --> 00:18:30,761
Let's go.
428
00:18:30,794 --> 00:18:32,363
Honey, let's just
get out of here.
429
00:18:32,396 --> 00:18:33,229
Get the water.
430
00:18:37,634 --> 00:18:40,970
(SLOW PACED MUSIC)
431
00:18:42,573 --> 00:18:45,174
Did you know when you
sent that test off?
432
00:18:46,109 --> 00:18:47,578
I think it was
about three days...
433
00:18:47,611 --> 00:18:51,147
(BRUCE COUGHS AND GASPS)
434
00:18:51,180 --> 00:18:53,650
LAURA: You all right?
435
00:18:53,684 --> 00:18:54,651
I think about three days ago.
436
00:18:54,685 --> 00:18:56,453
(PHONE RINGING)
437
00:18:56,487 --> 00:18:58,221
We should get the
results any time.
438
00:19:00,290 --> 00:19:02,292
Ah, there's the doctor now.
439
00:19:02,326 --> 00:19:03,159
Hello doc.
440
00:19:04,728 --> 00:19:05,995
Yes.
441
00:19:06,028 --> 00:19:07,297
I've been okay I guess.
442
00:19:09,733 --> 00:19:10,967
Really?
443
00:19:14,271 --> 00:19:15,372
Okay.
444
00:19:15,406 --> 00:19:16,640
Thank you doctor.
445
00:19:22,646 --> 00:19:23,980
LAURA: Well?
446
00:19:24,615 --> 00:19:26,683
Positive for the coronavirus.
447
00:19:28,285 --> 00:19:29,152
LAURA: Serious?
448
00:19:29,185 --> 00:19:30,153
He said to just
take the medication,
449
00:19:30,186 --> 00:19:32,523
follow the directions
and stay quarantined.
450
00:19:35,057 --> 00:19:37,361
LAURA: That means
you got it in Europe.
451
00:19:37,394 --> 00:19:41,465
How many people have you
been around since then honey?
452
00:19:41,498 --> 00:19:42,932
You need to go get tested.
453
00:19:46,169 --> 00:19:47,604
LAURA: Oh no!
454
00:19:47,638 --> 00:19:48,472
What!
455
00:19:49,473 --> 00:19:52,643
LAURA: You transmitted
that to your Dad!
456
00:19:53,510 --> 00:19:54,511
Do you realize that?
457
00:19:57,748 --> 00:20:00,350
(MAX COUGHING)
458
00:20:03,654 --> 00:20:04,621
KATIE: Hey Max!
459
00:20:06,590 --> 00:20:07,724
How are we doing today?
460
00:20:09,726 --> 00:20:12,228
MAX: I wanna see my sweeties.
461
00:20:12,262 --> 00:20:15,499
KATIE: Oh.
(GLASS SHATTERS)
462
00:20:15,532 --> 00:20:16,700
Oh no.
463
00:20:16,733 --> 00:20:19,336
Max, I'm sorry,
your picture broke.
464
00:20:19,369 --> 00:20:21,605
And I'm so sorry you
can't see your family.
465
00:20:21,638 --> 00:20:23,640
Maybe you can visit
them through the window?
466
00:20:25,576 --> 00:20:28,044
(SOLEMN MUSIC)
467
00:20:28,077 --> 00:20:31,247
I just hope they
will both pull through.
468
00:20:35,652 --> 00:20:37,119
Mommy.
469
00:20:37,153 --> 00:20:38,689
When can we go see Papa?
470
00:20:40,657 --> 00:20:42,359
Soon, hopefully.
471
00:20:43,794 --> 00:20:46,797
Your Papa is sick
and your Grandpa too.
472
00:20:46,830 --> 00:20:48,130
What's wrong?
473
00:20:49,500 --> 00:20:50,334
Well,
474
00:20:53,202 --> 00:20:55,706
they have a bad virus.
475
00:20:55,739 --> 00:20:58,342
You mean like a cold?
476
00:20:58,375 --> 00:20:59,710
No.
477
00:20:59,743 --> 00:21:00,611
Sort of.
478
00:21:00,644 --> 00:21:02,646
It's like a really bad flu.
479
00:21:04,348 --> 00:21:05,716
Is he gonna be all right?
480
00:21:07,684 --> 00:21:09,686
(JAMES SIGHS)
481
00:21:09,720 --> 00:21:10,687
We're not sure Sarah.
482
00:21:12,723 --> 00:21:14,658
I don't want Papa to die!
483
00:21:14,691 --> 00:21:16,493
I love my Papa!
484
00:21:17,694 --> 00:21:20,229
(ALLIE CRYING)
485
00:21:20,264 --> 00:21:22,799
(BRUCE COUGHING)
486
00:21:27,604 --> 00:21:28,705
LAURA: It's okay babe.
487
00:21:31,341 --> 00:21:32,709
BRUCE: Well that's a change.
488
00:21:33,844 --> 00:21:36,078
LAURA: How's that?
489
00:21:36,112 --> 00:21:39,115
BRUCE: I never thought I'd
see you sleeping on the couch.
490
00:21:40,684 --> 00:21:42,719
LAURA: I don't know
how, but you know what,
491
00:21:42,753 --> 00:21:44,521
my test came back negative.
492
00:21:45,489 --> 00:21:46,423
BRUCE: Oh thank God!
493
00:21:48,292 --> 00:21:50,494
It must be all the hand
washing you're doing.
494
00:21:50,527 --> 00:21:52,796
(LAURA CHUCKLES)
495
00:21:52,829 --> 00:21:54,598
LAURA: Naomi, and
Jason, and the girls
496
00:21:54,631 --> 00:21:56,300
went and got tested, okay.
497
00:21:56,333 --> 00:21:58,869
And there's a whole
list of who's got tested
498
00:21:58,902 --> 00:22:02,104
that you were around when
the Health Department called.
499
00:22:02,138 --> 00:22:03,105
They let them know.
500
00:22:05,207 --> 00:22:06,610
BRUCE: What about my work.
501
00:22:06,643 --> 00:22:09,279
LAURA: Honey, I told
them all about your work.
502
00:22:09,313 --> 00:22:10,380
BRUCE: Okay, good.
503
00:22:12,716 --> 00:22:14,685
You know, I didn't
take this seriously,
504
00:22:15,852 --> 00:22:17,654
and look at me now.
505
00:22:20,657 --> 00:22:22,726
LAURA: Look, the
care center called today
506
00:22:22,759 --> 00:22:26,195
and they said Dad's
not doing very well.
507
00:22:30,767 --> 00:22:31,702
BRUCE: Ever since
he's been in that place
508
00:22:31,735 --> 00:22:33,770
he's been a pain in the ass!
509
00:22:35,639 --> 00:22:37,808
I've avoided seeing him
for the last 10 years
510
00:22:39,343 --> 00:22:41,210
and now I may not
get another chance!
511
00:22:42,679 --> 00:22:45,349
(LAURA CRYING)
512
00:22:55,626 --> 00:22:56,460
LAURA: Honey.
513
00:22:57,461 --> 00:23:00,697
You can't avoid the wind
until it blows you over.
514
00:23:03,333 --> 00:23:05,302
Let's see how you're
doing today, okay?
515
00:23:06,436 --> 00:23:07,638
Let's hope for the best.
516
00:23:14,811 --> 00:23:16,446
103.5!
517
00:23:17,581 --> 00:23:18,515
That's not good!
518
00:23:19,716 --> 00:23:21,183
I'm calling the doctor.
519
00:23:22,653 --> 00:23:23,820
BRUCE: It's okay.
520
00:23:23,854 --> 00:23:26,823
(BRUCE COUGHING)
521
00:23:27,791 --> 00:23:30,427
So don't drive, I'll
call the hospital,
522
00:23:30,460 --> 00:23:32,496
send somebody as
soon as possible,
523
00:23:32,529 --> 00:23:35,866
and make sure, clean the
house once he's gone.
524
00:23:35,899 --> 00:23:38,902
(SLOW SOLEMN MUSIC)
525
00:24:14,805 --> 00:24:17,474
(PHONE RINGING)
526
00:24:19,009 --> 00:24:20,010
Hello.
527
00:24:20,043 --> 00:24:21,445
NAOMI: Hi Mom.
528
00:24:21,478 --> 00:24:22,546
Hey Naomi.
529
00:24:22,579 --> 00:24:23,613
NAOMI: Are you doing okay?
530
00:24:23,647 --> 00:24:24,614
Yeah.
531
00:24:24,648 --> 00:24:26,917
Your Dad just left for
the hospital right now.
532
00:24:26,950 --> 00:24:28,318
NAOMI: Did he drive himself?
533
00:24:28,351 --> 00:24:30,387
No honey, he's
not driving, no.
534
00:24:30,420 --> 00:24:31,288
The ambulance took him.
535
00:24:31,321 --> 00:24:33,423
NAOMI: Oh, thank
goodness for that.
536
00:24:33,457 --> 00:24:34,357
Yeah.
537
00:24:34,391 --> 00:24:35,625
NAOMI: I'm worried.
538
00:24:35,659 --> 00:24:36,893
No, he's gonna be okay.
539
00:24:40,063 --> 00:24:41,698
Did you get your
test results in?
540
00:24:42,766 --> 00:24:43,667
Yes.
541
00:24:43,700 --> 00:24:46,603
Thank God we are all negative.
542
00:24:46,636 --> 00:24:48,705
The girls are really
upset about Papa.
543
00:24:50,073 --> 00:24:50,907
Now,
544
00:24:52,609 --> 00:24:54,778
what am I supposed to
tell them about Dad?
545
00:24:55,612 --> 00:24:56,813
No honey, don't
tell them right now.
546
00:24:56,847 --> 00:24:58,482
That'll just scare them.
547
00:24:58,515 --> 00:24:59,783
Okay?
548
00:24:59,816 --> 00:25:01,318
It's gonna be okay.
549
00:25:01,351 --> 00:25:02,185
(PHONE RINGING)
Hey listen,
550
00:25:02,219 --> 00:25:03,420
your Dad's phone's
ringing right now.
551
00:25:03,453 --> 00:25:04,221
I'll give you a call back.
552
00:25:04,254 --> 00:25:05,422
NAOMI: I'll
talk to you later.
553
00:25:05,455 --> 00:25:06,356
All right.
554
00:25:06,389 --> 00:25:07,657
- I love you.
- I love you.
555
00:25:07,691 --> 00:25:08,525
- Bye.
- Bye.
556
00:25:13,029 --> 00:25:13,864
LAURA: Hello.
557
00:25:17,033 --> 00:25:17,868
Yes.
558
00:25:20,637 --> 00:25:21,671
No, he's not here.
559
00:25:21,705 --> 00:25:23,473
This is his wife Laura.
560
00:25:29,746 --> 00:25:34,751
Oh my God, no!
(SOLEMN MUSIC)
561
00:25:35,719 --> 00:25:36,553
No.
562
00:25:40,757 --> 00:25:41,792
Okay.
563
00:25:44,094 --> 00:25:44,928
Yeah.
564
00:25:54,471 --> 00:25:56,940
(OMINOUS MUSIC)
565
00:26:08,652 --> 00:26:10,120
BAHADURA: Mrs. Gunther?
566
00:26:10,153 --> 00:26:11,087
Yes doctor.
567
00:26:11,121 --> 00:26:12,923
Yes, I'm Dr. Bahadura,
please have a seat.
568
00:26:14,124 --> 00:26:15,525
Can I see him?
569
00:26:15,559 --> 00:26:16,726
No.
570
00:26:16,760 --> 00:26:18,695
Bruce is in isolation.
571
00:26:18,728 --> 00:26:20,430
Gonna need to
remain in quarantine
572
00:26:20,463 --> 00:26:22,465
until he tests
negative for the virus.
573
00:26:23,466 --> 00:26:24,768
Is he gonna be all right?
574
00:26:24,801 --> 00:26:27,037
Well, we certainly hope so.
575
00:26:27,070 --> 00:26:29,706
Just know, he has a
great team of doctors
576
00:26:29,739 --> 00:26:31,041
that are treating him.
577
00:26:31,074 --> 00:26:33,777
And I'll keep ya informed
as I know more, okay?
578
00:26:35,078 --> 00:26:36,980
Thank you doctor.
579
00:26:37,013 --> 00:26:38,048
Appreciate it.
580
00:26:38,081 --> 00:26:38,882
Doctor!
581
00:26:38,915 --> 00:26:40,717
Yes.
582
00:26:40,750 --> 00:26:42,552
Do you mind just
giving him these?
583
00:26:45,488 --> 00:26:46,156
It's the only way
if we're gonna be
584
00:26:46,189 --> 00:26:47,824
able to communicate for a while.
585
00:26:47,858 --> 00:26:50,093
So I appreciate it.
586
00:26:50,126 --> 00:26:51,027
Sure.
587
00:26:51,061 --> 00:26:51,895
Thanks.
588
00:26:58,935 --> 00:27:00,737
Well.
589
00:27:00,770 --> 00:27:01,738
We'll wait it out.
590
00:27:02,873 --> 00:27:04,741
At least we've
got communication.
591
00:27:05,675 --> 00:27:06,676
That's good.
592
00:27:06,710 --> 00:27:07,944
- That's true.
- Yeah.
593
00:27:10,013 --> 00:27:12,749
LAURA: Honey.
594
00:27:12,782 --> 00:27:14,084
Papa died last night.
595
00:27:16,686 --> 00:27:19,489
(NAOMI CRYING)
596
00:27:23,693 --> 00:27:24,728
I'm sorry.
597
00:27:25,862 --> 00:27:26,930
I'm so sorry.
598
00:27:30,767 --> 00:27:33,637
(PHONE RINGING)
599
00:27:37,774 --> 00:27:38,808
Hello.
600
00:27:39,709 --> 00:27:40,744
Who's this?
601
00:27:42,112 --> 00:27:43,480
Are you kidding me?
602
00:27:44,648 --> 00:27:45,949
How'd you get this number?
603
00:27:47,817 --> 00:27:48,919
NAOMI: What?
604
00:27:48,952 --> 00:27:50,620
Who was that?
605
00:27:50,654 --> 00:27:51,955
It was the press.
606
00:27:51,988 --> 00:27:54,624
They're already calling
me about your father.
607
00:27:54,658 --> 00:27:56,559
Like I don't have
enough to deal with.
608
00:27:58,662 --> 00:28:00,597
How are we gonna tell Dad?
609
00:28:02,999 --> 00:28:04,501
I'll deal with it honey.
610
00:28:05,635 --> 00:28:07,203
Don't worry about it.
611
00:28:09,739 --> 00:28:10,707
James and I will
612
00:28:12,542 --> 00:28:16,112
do anything we can to help
with Papa's arrangements.
613
00:28:16,146 --> 00:28:16,980
Okay.
614
00:28:18,815 --> 00:28:20,016
I appreciate that.
615
00:28:21,618 --> 00:28:23,153
Thank you so much, but please,
616
00:28:23,186 --> 00:28:26,523
just go home and be
with those girls.
617
00:28:26,556 --> 00:28:27,757
They need you right now.
618
00:28:28,792 --> 00:28:30,894
(SPEAKS TOO LOW)
619
00:28:30,927 --> 00:28:31,928
I love you.
620
00:28:31,962 --> 00:28:34,164
I love you too.
621
00:28:34,197 --> 00:28:38,902
I love you.
622
00:28:46,109 --> 00:28:48,778
(PHONE RINGING)
623
00:28:51,781 --> 00:28:52,849
I hun!
624
00:28:52,882 --> 00:28:53,883
BRUCE: Hi honey.
625
00:28:53,917 --> 00:28:55,719
Oh thank God it's you!
626
00:28:55,752 --> 00:28:57,087
Who'd you expect,
the funeral home?
627
00:28:57,120 --> 00:28:59,256
Oh my God, don't say that!
628
00:28:59,290 --> 00:29:00,724
It's not even funny.
629
00:29:00,757 --> 00:29:01,825
BRUCE: I know.
630
00:29:01,858 --> 00:29:03,660
Hey, how are you?
631
00:29:03,693 --> 00:29:04,561
About the same.
632
00:29:04,594 --> 00:29:06,162
Hard to breathe, fever.
633
00:29:06,196 --> 00:29:08,832
You know, all the
things that make you
634
00:29:08,865 --> 00:29:10,834
wanna be around someone.
635
00:29:10,867 --> 00:29:12,602
Well, under the circumstances
636
00:29:12,635 --> 00:29:14,738
that's better than
the alternatives.
637
00:29:14,771 --> 00:29:15,705
BRUCE: I guess so.
638
00:29:15,739 --> 00:29:16,639
What are you up to?
639
00:29:16,673 --> 00:29:18,742
I'm just cleaning
up around the house.
640
00:29:18,775 --> 00:29:20,710
I'll tell you one thing,
641
00:29:20,744 --> 00:29:22,612
they've been great here.
642
00:29:22,645 --> 00:29:24,180
Although I know I haven't been.
643
00:29:24,214 --> 00:29:27,851
Nothing like a God smack down
to bring you back to reality.
644
00:29:28,818 --> 00:29:31,721
Tomorrow I'm gonna have
to make the arrangements.
645
00:29:32,689 --> 00:29:33,690
What arrangements?
646
00:29:38,228 --> 00:29:39,062
I'm sorry hun.
647
00:29:40,597 --> 00:29:41,698
I didn't tell you yet.
648
00:29:43,066 --> 00:29:44,768
I didn't know how to say this.
649
00:29:45,835 --> 00:29:46,870
Say what?
650
00:29:47,937 --> 00:29:48,872
Your father died.
651
00:29:51,908 --> 00:29:54,744
I'm sorry I didn't tell
you in the hospital.
652
00:29:54,778 --> 00:29:56,079
I didn't want you to be upset.
653
00:29:58,148 --> 00:29:59,816
The funeral's on Saturday.
654
00:30:00,683 --> 00:30:01,751
Okay but not that
many people could be
655
00:30:01,785 --> 00:30:03,787
at the funeral
because of the crowd.
656
00:30:06,823 --> 00:30:08,359
I gotta go.
657
00:30:08,392 --> 00:30:09,225
Love you.
658
00:30:10,860 --> 00:30:11,728
I love you too.
659
00:30:18,068 --> 00:30:20,904
(BRUCE CRYING)
660
00:30:20,937 --> 00:30:23,239
Max Gunther was a father,
661
00:30:24,874 --> 00:30:28,244
a grandfather, and
a great-grandfather.
662
00:30:29,346 --> 00:30:33,083
He was a man you had
to know to appreciate.
663
00:30:34,418 --> 00:30:38,389
After his wife Jane
died 10 years ago,
664
00:30:38,422 --> 00:30:40,824
he didn't seem to tolerate much
665
00:30:40,857 --> 00:30:43,693
or wanna deal with many people.
666
00:30:43,726 --> 00:30:46,129
But he always loved his family.
667
00:30:47,831 --> 00:30:50,800
Especially Allie and Sarah.
668
00:30:50,834 --> 00:30:53,636
He was a man who
found it hard to
669
00:30:53,670 --> 00:30:57,240
show love in the last few
years of his life on earth.
670
00:30:58,342 --> 00:31:00,844
And often, quarrel
with his son Bruce,
671
00:31:02,712 --> 00:31:06,883
but he would sometimes
share with his caretakers
672
00:31:06,916 --> 00:31:09,953
how much he really
loved his family.
673
00:31:09,986 --> 00:31:12,822
And yes, even Bruce.
674
00:31:14,124 --> 00:31:16,793
Remember, as we
read Romans eight,
675
00:31:17,827 --> 00:31:21,631
verses 35 and 37 through 39.
676
00:31:22,899 --> 00:31:25,802
"Who will separate us
from the love of Christ?
677
00:31:25,835 --> 00:31:28,171
"Will hardship, or distress,
678
00:31:28,204 --> 00:31:31,174
"or persecution, or famine,
679
00:31:31,207 --> 00:31:35,712
"or nakedness, or
peril, or sword?"
680
00:31:35,745 --> 00:31:39,115
Or in this case,
virus or plague?
681
00:31:40,116 --> 00:31:42,152
"No, in all these things
682
00:31:42,185 --> 00:31:43,720
"we are more than conquerors
683
00:31:43,753 --> 00:31:45,822
"through Him who loved us.
684
00:31:45,855 --> 00:31:49,260
"For I am convinced that
neither death nor life
685
00:31:49,293 --> 00:31:51,928
"nor angels nor rulers,
686
00:31:51,961 --> 00:31:54,864
"nor things present,
nor things to come,
687
00:31:54,898 --> 00:31:57,133
"nor powers, nor height,
688
00:31:57,167 --> 00:32:00,870
"nor death, nor anything
else in all creation
689
00:32:00,904 --> 00:32:03,773
"will be able to separate
us from the love of God
690
00:32:03,806 --> 00:32:06,209
"in Christ Jesus our Lord."
691
00:32:08,244 --> 00:32:09,245
Let us pray.
692
00:32:11,080 --> 00:32:14,784
Almighty God, in
Your great love,
693
00:32:14,817 --> 00:32:17,153
You crafted us by Your hand,
694
00:32:17,187 --> 00:32:20,990
and breathed life into
us by Your spirit.
695
00:32:22,459 --> 00:32:24,261
We commend ourselves
696
00:32:24,295 --> 00:32:27,030
and we join with all
Your faithful people
697
00:32:27,063 --> 00:32:29,165
and the whole company of Heaven
698
00:32:29,199 --> 00:32:32,902
in the one unending
song of praise.
699
00:32:32,936 --> 00:32:35,872
All glory and wisdom
700
00:32:35,905 --> 00:32:38,975
and honor be to our God,
701
00:32:39,008 --> 00:32:41,911
forever and ever, amen.
702
00:32:43,046 --> 00:32:44,415
(ALLIE WHINES)
703
00:32:44,448 --> 00:32:47,418
Please remain seated
as the family departs.
704
00:32:57,060 --> 00:32:58,295
Yes baby, yeah.
705
00:33:00,897 --> 00:33:02,932
Listen, you need to
talk to your grandkids
706
00:33:02,966 --> 00:33:04,335
and just reassure them.
707
00:33:05,902 --> 00:33:06,769
They're scared honey.
708
00:33:06,803 --> 00:33:08,871
Please put them on Laura.
709
00:33:08,905 --> 00:33:09,872
Okay.
710
00:33:09,906 --> 00:33:12,543
Allie and Sarah, Grandpa
wants to talk to you.
711
00:33:12,576 --> 00:33:15,078
BOTH GIRLS: Hi grandpa.
712
00:33:15,111 --> 00:33:16,045
Listen girls,
713
00:33:17,247 --> 00:33:18,382
I'm gonna be fine.
714
00:33:19,583 --> 00:33:22,051
I just have to stay here
a little bit longer,
715
00:33:23,086 --> 00:33:25,121
until the doctors can heal me.
716
00:33:25,154 --> 00:33:26,823
I'm really sorry about Papa.
717
00:33:27,558 --> 00:33:30,461
But you know he's in
a better place, right?
718
00:33:30,494 --> 00:33:31,794
SARAH: Yes Grandpa.
719
00:33:33,930 --> 00:33:36,333
Are you gonna die like Papa?
720
00:33:36,367 --> 00:33:37,368
No sweetheart.
721
00:33:37,401 --> 00:33:38,835
I'm gonna be just fine.
722
00:33:39,936 --> 00:33:42,238
I don't want you to
worry about me, okay?
723
00:33:44,575 --> 00:33:45,842
Good.
724
00:33:45,875 --> 00:33:47,411
Let me talk to Grandma now.
725
00:33:48,911 --> 00:33:49,546
I love you both.
726
00:33:50,847 --> 00:33:52,148
Bye, love you.
727
00:33:52,181 --> 00:33:53,550
Love you Grandpa, bye!
728
00:33:55,452 --> 00:33:57,820
Hey honey, talk to you later.
729
00:33:58,888 --> 00:34:00,291
I love you Laura.
730
00:34:00,324 --> 00:34:01,157
I love you too.
731
00:34:02,493 --> 00:34:03,494
Okay, bye.
732
00:34:07,864 --> 00:34:09,333
Give Grandma hugs.
733
00:34:10,467 --> 00:34:12,068
We all could use it right now.
734
00:34:37,661 --> 00:34:39,062
You want a water?
735
00:34:39,095 --> 00:34:41,432
No thanks, I don't think so.
736
00:34:42,633 --> 00:34:43,434
Mommy.
737
00:34:43,467 --> 00:34:45,602
Can we have a Popsicle?
738
00:34:45,636 --> 00:34:47,970
No honey, not right now.
739
00:34:48,004 --> 00:34:49,038
Go change your clothes.
740
00:34:49,072 --> 00:34:50,973
I don't want you
playing in them.
741
00:34:52,241 --> 00:34:55,078
Next time, you're asking.
742
00:34:55,111 --> 00:34:57,947
Allie, Sarah,
listen to your mother!
743
00:35:04,921 --> 00:35:06,290
I don't know
what Mom's gonna do
744
00:35:06,323 --> 00:35:07,957
if Dad doesn't pull through?
745
00:35:09,058 --> 00:35:11,595
I don't know if
she's gonna make it.
746
00:35:12,962 --> 00:35:14,163
Really?
747
00:35:14,197 --> 00:35:15,965
Your Dad seems
like a healthy guy.
748
00:35:15,998 --> 00:35:17,334
I'm sure he'll be fine.
749
00:35:17,368 --> 00:35:18,535
Look what happened to Papa!
750
00:35:18,569 --> 00:35:21,405
And none of us saw that coming!
751
00:35:21,438 --> 00:35:22,939
Max was an old man.
752
00:35:23,640 --> 00:35:26,443
He doesn't have that much
longer to live anyway!
753
00:35:26,477 --> 00:35:28,911
That makes me
feel so much better.
754
00:36:02,679 --> 00:36:05,549
(PHONE RINGING)
755
00:36:11,688 --> 00:36:13,257
Hi sweetheart.
756
00:36:13,290 --> 00:36:14,123
Hey.
757
00:36:15,692 --> 00:36:17,361
How are you?
758
00:36:17,394 --> 00:36:19,128
I feel like crap!
759
00:36:19,162 --> 00:36:20,930
You know, I've had
the flu before,
760
00:36:22,098 --> 00:36:25,335
but this bug is kicking
me in the ass man!
761
00:36:25,369 --> 00:36:26,370
Well I'm sorry babe,
762
00:36:26,403 --> 00:36:29,205
I've just been going
through the mail right now
763
00:36:29,238 --> 00:36:32,643
and we got our
first medical bill.
764
00:36:32,676 --> 00:36:34,545
And everyone is
saying it's okay,
765
00:36:34,578 --> 00:36:36,580
but I don't know how
it's gonna be okay.
766
00:36:37,481 --> 00:36:38,615
Who knows when
you're gonna get out
767
00:36:38,649 --> 00:36:42,218
and we have no money coming
in, you know what I mean?
768
00:36:42,252 --> 00:36:44,120
How do we know when
you're gonna be
769
00:36:44,153 --> 00:36:45,589
out and back to work, right?
770
00:36:46,757 --> 00:36:47,591
Remember,
771
00:36:48,559 --> 00:36:50,960
good things come to
those who love the Lord.
772
00:36:52,629 --> 00:36:55,097
And to those who are
called to His purpose.
773
00:36:55,131 --> 00:36:56,500
We'll figure something out.
774
00:36:57,734 --> 00:36:59,703
What do you mean purpose?
775
00:37:00,637 --> 00:37:02,473
I mean, is it your
purpose to sit
776
00:37:02,506 --> 00:37:05,241
in a hospital with
a stupid virus?
777
00:37:07,176 --> 00:37:09,480
Is it my purpose to sit here
778
00:37:09,513 --> 00:37:11,247
and deal with
these stupid bills?
779
00:37:11,281 --> 00:37:12,215
I mean really?
780
00:37:12,248 --> 00:37:13,684
Are we really gonna be okay?
781
00:37:13,717 --> 00:37:15,552
Huh babe?
782
00:37:15,586 --> 00:37:17,788
I'm sorry I'm so sick.
783
00:37:17,821 --> 00:37:21,023
Don't be sorry,
just get better.
784
00:37:25,662 --> 00:37:28,365
I mean, I don't know what to do.
785
00:37:29,766 --> 00:37:31,568
Babe, I understand you're sick.
786
00:37:31,602 --> 00:37:34,103
I understand, but
it's not your fault!
787
00:37:34,136 --> 00:37:36,406
Okay, it's not my fault,
788
00:37:36,440 --> 00:37:38,275
this is not the hospitals fault,
789
00:37:38,308 --> 00:37:41,645
it's not works fault,
790
00:37:41,678 --> 00:37:44,681
it's not anybody's fault!
791
00:37:44,715 --> 00:37:47,751
But doesn't it have to
be somebody's fault?
792
00:37:50,152 --> 00:37:53,423
I mean, I'm alone babe!
793
00:37:53,457 --> 00:37:54,758
I don't know where to turn to!
794
00:37:56,293 --> 00:37:58,362
Don't be afraid baby.
795
00:37:58,395 --> 00:38:00,797
Why do you keep telling
me to not be afraid!
796
00:38:00,831 --> 00:38:02,131
I'm afraid!
797
00:38:03,567 --> 00:38:04,701
I can't help it!
798
00:38:06,135 --> 00:38:07,437
Babe?
799
00:38:07,471 --> 00:38:09,506
I mean, for Christ's sake!
800
00:38:09,540 --> 00:38:11,240
You tell me it's gonna be okay,
801
00:38:11,275 --> 00:38:13,744
but nobody knows if it's
gonna be okay honey.
802
00:38:13,777 --> 00:38:15,746
I'm by myself right now!
803
00:38:15,779 --> 00:38:16,446
Babe!
804
00:38:16,480 --> 00:38:19,349
You know, you can't touch me,
805
00:38:19,383 --> 00:38:20,617
I can't touch you,
806
00:38:20,651 --> 00:38:22,719
I mean, that's the
reality right now babe!
807
00:38:22,753 --> 00:38:25,389
You're quarantined,
you're away from me
808
00:38:25,422 --> 00:38:27,724
and I don't know when
it's gonna get better!
809
00:38:27,758 --> 00:38:29,158
Baby, what's going on?
810
00:38:30,727 --> 00:38:32,596
I mean, that's
what's the reality!
811
00:38:32,629 --> 00:38:36,165
I'm alone, I'm alone and
who's gonna take care of me?
812
00:38:36,198 --> 00:38:37,668
You're there, I'm here!
813
00:38:39,135 --> 00:38:40,270
I'm fine.
814
00:38:40,304 --> 00:38:42,606
(BRUCE COUGHING)
815
00:38:42,639 --> 00:38:44,374
And I'm gonna make it!
816
00:38:44,408 --> 00:38:45,642
Do you hear me!
817
00:38:47,477 --> 00:38:48,312
Babe.
818
00:38:49,613 --> 00:38:51,315
Laura!
819
00:38:51,348 --> 00:38:52,616
What!
820
00:38:52,649 --> 00:38:54,651
I'm gonna make it!
821
00:38:54,685 --> 00:38:55,886
I know.
822
00:38:55,919 --> 00:38:58,120
BRUCE: Laura!
823
00:38:58,154 --> 00:38:58,755
Laura!
824
00:38:58,789 --> 00:39:00,290
What baby, I'm sorry.
825
00:39:00,324 --> 00:39:01,157
I love you.
826
00:39:02,392 --> 00:39:05,161
I love you and I'm gonna make
it! Do you understand Laura?
827
00:39:05,194 --> 00:39:06,430
All right.
828
00:39:06,463 --> 00:39:09,131
- All right.
- I'll talk to you later.
829
00:39:09,165 --> 00:39:09,800
BRUCE: Okay?
830
00:39:11,167 --> 00:39:12,201
I'll talk to you later.
831
00:39:12,234 --> 00:39:13,604
Okay.
832
00:39:13,637 --> 00:39:14,471
Bye-bye.
833
00:39:15,939 --> 00:39:16,773
Bye.
834
00:39:19,710 --> 00:39:22,312
(BRUCE CRYING)
835
00:39:23,380 --> 00:39:24,748
Our research tells
us this is the home
836
00:39:24,781 --> 00:39:26,583
- of Bruce Gunther...
- Oh no, no, no, no!
837
00:39:26,617 --> 00:39:27,451
This isn't gonna happen!
838
00:39:27,484 --> 00:39:28,719
What do you think
you're doing here?
839
00:39:28,752 --> 00:39:31,488
Hi, this is KRAD News
840
00:39:31,521 --> 00:39:34,625
and are you the wife
of Bruce Gunther?
841
00:39:34,658 --> 00:39:37,294
Yes, that is my husband,
but what are you doing here?
842
00:39:37,327 --> 00:39:38,528
This is private property!
843
00:39:38,562 --> 00:39:40,897
Okay, we have a few questions
for you ma'am. Do you mind?
844
00:39:40,931 --> 00:39:41,999
Yes I mind!
845
00:39:42,032 --> 00:39:44,301
Get out of my private
property, do you understand!
846
00:39:44,334 --> 00:39:46,202
How long has your
husband been sick!
847
00:39:46,235 --> 00:39:46,870
- My husband's sick
- What are you doing?
848
00:39:46,903 --> 00:39:48,271
and you need to take
849
00:39:48,305 --> 00:39:49,473
your stupid crew
and get out of here!
850
00:39:49,506 --> 00:39:50,374
Do you hear me!
851
00:39:50,407 --> 00:39:51,308
- We have questions!
- Get out of here!
852
00:39:51,341 --> 00:39:52,208
- It's a pandemic, okay!
- Get out of here!
853
00:39:52,241 --> 00:39:52,909
- Look, we're sorry!
- Get out of here!
854
00:39:52,943 --> 00:39:54,845
But still, get away from me!
855
00:39:54,878 --> 00:39:57,748
(BRUCE SIGHING)
856
00:39:58,982 --> 00:39:59,916
WOMAN: Good morning Bruce,
857
00:39:59,950 --> 00:40:01,685
how ya feeling today?
858
00:40:02,819 --> 00:40:03,887
- Not good.
- No?
859
00:40:03,920 --> 00:40:06,657
WOMAN: Well, the doctor's
gonna be in a minute.
860
00:40:13,730 --> 00:40:15,365
All right, he'll be right in.
861
00:40:16,232 --> 00:40:17,233
Thank you.
862
00:40:21,772 --> 00:40:23,540
The death toll
continues to rise
863
00:40:23,573 --> 00:40:25,509
across the country as leaders
864
00:40:25,542 --> 00:40:26,877
and medical officials struggle.
865
00:40:26,910 --> 00:40:27,878
BAHADURA: You really
think watching that's
866
00:40:27,911 --> 00:40:29,613
gonna help you out?
867
00:40:29,646 --> 00:40:32,683
What's the difference doc?
868
00:40:32,716 --> 00:40:35,652
I'm getting worse, not better.
869
00:40:35,686 --> 00:40:36,753
I'm feeling worse today.
870
00:40:37,654 --> 00:40:38,855
Come on Bruce,
871
00:40:38,889 --> 00:40:40,791
being negative is not
gonna help you at all.
872
00:40:40,824 --> 00:40:42,926
You gotta try and
remain positive.
873
00:40:42,959 --> 00:40:44,094
(BRUCE COUGHING)
874
00:40:44,127 --> 00:40:46,797
We're doing everything we
can for you medically, okay.
875
00:40:47,931 --> 00:40:49,900
But we're gonna need
your help to fight this.
876
00:40:49,933 --> 00:40:54,638
I mean, what can I do for
you if you just give up?
877
00:40:54,671 --> 00:40:55,505
You understand?
878
00:40:57,741 --> 00:40:58,975
Now I'm not gonna lie.
879
00:40:59,009 --> 00:41:01,210
You're not progressing
as we would like,
880
00:41:02,312 --> 00:41:04,448
but we've given you
the antibiotics,
881
00:41:04,481 --> 00:41:06,583
and this extra oxygen
should help with your lungs
882
00:41:06,616 --> 00:41:08,618
while we continue to
try and fight this.
883
00:41:10,687 --> 00:41:15,492
Look, I've seen a lot of
very sick people live.
884
00:41:15,525 --> 00:41:18,028
And I've seen a lot of
other patients not make it.
885
00:41:18,061 --> 00:41:20,430
But ultimately, it's up to you.
886
00:41:22,332 --> 00:41:24,233
And your will to
want to survive.
887
00:41:26,036 --> 00:41:28,739
Now tell me, when was the
last time you ate something?
888
00:41:29,806 --> 00:41:30,741
I'm not hungry.
889
00:41:30,774 --> 00:41:33,376
BAHADURA: Come on
Bruce, you gotta try.
890
00:41:33,410 --> 00:41:35,512
You gotta keep up your strength.
891
00:41:35,545 --> 00:41:36,446
I'll talk to your family
892
00:41:36,480 --> 00:41:38,682
and I'll keep them
informed of everything.
893
00:41:39,850 --> 00:41:41,885
I'm worried about Laura.
894
00:41:41,918 --> 00:41:43,653
What would she do without me?
895
00:41:43,687 --> 00:41:45,522
BAHADURA: Right
now, you gotta put all
896
00:41:45,555 --> 00:41:47,657
your energy and
focus on yourself.
897
00:41:47,691 --> 00:41:48,725
Worrying about
others is gonna be
898
00:41:48,759 --> 00:41:49,960
of no service for you.
899
00:41:52,596 --> 00:41:53,830
Am I gonna die doc?
900
00:41:55,832 --> 00:41:57,467
Get some rest Bruce.
901
00:41:57,501 --> 00:41:59,436
I'll come back and
check on you tomorrow.
902
00:42:00,737 --> 00:42:01,671
Thank you doctor.
903
00:42:09,079 --> 00:42:11,748
(PHONE RINGING)
904
00:42:14,451 --> 00:42:15,118
Hi Mom.
905
00:42:15,152 --> 00:42:17,788
Hi honey, how are you doing?
906
00:42:17,821 --> 00:42:19,790
Oh, we're all good here.
907
00:42:19,823 --> 00:42:21,825
I just picked up
some hand sanitizer.
908
00:42:21,858 --> 00:42:22,959
How are you?
909
00:42:22,993 --> 00:42:24,661
Good, good, I
wanted to tell you
910
00:42:24,694 --> 00:42:27,731
I have two packages
of toilet paper!
911
00:42:27,764 --> 00:42:28,698
Hey!
912
00:42:28,732 --> 00:42:31,835
Well I'll see you one
roll of toilet paper
913
00:42:31,868 --> 00:42:34,771
and raise you for
some hand sanitizer.
914
00:42:34,805 --> 00:42:36,106
How 'bout that?
915
00:42:36,139 --> 00:42:37,974
(LAURA LAUGHS)
916
00:42:38,008 --> 00:42:39,476
Sounds good.
917
00:42:39,509 --> 00:42:41,578
Listen, the doctor did call me
918
00:42:41,611 --> 00:42:44,714
and he wants to talk to
me tomorrow in the office.
919
00:42:44,748 --> 00:42:46,750
- And I know,
- Mom?
920
00:42:46,783 --> 00:42:47,717
LAURA: It can't be good
921
00:42:47,751 --> 00:42:49,352
or he would've just
told me over the phone.
922
00:42:49,386 --> 00:42:50,587
You know what I mean?
923
00:42:50,620 --> 00:42:53,623
NAOMI: Yeah, you
want me to go with you?
924
00:42:53,657 --> 00:42:54,324
Yeah, if you don't mind.
925
00:42:54,357 --> 00:42:56,626
Would you please come with me?
926
00:42:56,660 --> 00:42:57,661
Yeah.
927
00:42:57,694 --> 00:42:59,362
Does eight o'clock work?
928
00:42:59,396 --> 00:43:00,597
Yeah, I'd love to pick you up.
929
00:43:00,630 --> 00:43:02,065
Thank you so much.
930
00:43:02,098 --> 00:43:04,701
All right, I will see
you at eight tomorrow.
931
00:43:04,734 --> 00:43:06,369
All right, I love you.
932
00:43:06,403 --> 00:43:07,103
Love you too honey,
933
00:43:07,137 --> 00:43:08,839
- sweet dreams.
- See you then.
934
00:43:08,872 --> 00:43:09,840
NAOMI: You too.
935
00:43:09,873 --> 00:43:11,575
- Thanks, bye.
- Bye-bye.
936
00:43:11,608 --> 00:43:12,776
NAOMI: Bye.
937
00:43:23,753 --> 00:43:25,922
Bruce is not doing
as well as we hoped.
938
00:43:27,791 --> 00:43:29,526
For another wise healthy man,
939
00:43:30,527 --> 00:43:32,762
this really seems to be
taking a toll on him.
940
00:43:34,931 --> 00:43:36,433
We're doing everything
that we can,
941
00:43:36,466 --> 00:43:38,835
but he still seems
to be failing.
942
00:43:41,137 --> 00:43:41,972
Failing?
943
00:43:43,807 --> 00:43:46,843
What, what does
that mean exactly?
944
00:43:49,479 --> 00:43:51,681
I fear that he may
be giving up the fight.
945
00:43:52,883 --> 00:43:56,953
I think what he needs most
right now, is all of you.
946
00:43:56,987 --> 00:44:01,558
So please, do everything
you can to encourage him.
947
00:44:01,591 --> 00:44:02,893
The positive energy will help.
948
00:44:05,795 --> 00:44:07,864
I don't know if you're
religious or spiritual,
949
00:44:07,898 --> 00:44:11,101
and I certainly don't mean
to offend anybody but,
950
00:44:12,068 --> 00:44:14,571
you may wanna consider praying.
951
00:44:14,604 --> 00:44:15,772
We all may just need that.
952
00:44:17,707 --> 00:44:18,742
Oh God!
953
00:44:18,775 --> 00:44:20,076
Please doctor!
954
00:44:21,478 --> 00:44:24,114
Please do what you
can to save him!
955
00:44:25,682 --> 00:44:27,450
I think you may
also wanna just try
956
00:44:27,484 --> 00:44:29,853
being as close to him
as possible right now.
957
00:44:29,886 --> 00:44:31,688
Now, you won't be able
to see him personally
958
00:44:31,721 --> 00:44:32,689
because he's in quarantine,
959
00:44:32,722 --> 00:44:36,726
but through your phone
and do whatever you can
960
00:44:36,760 --> 00:44:38,695
to help him feel
that connection.
961
00:44:40,897 --> 00:44:43,800
We're doing the best that
we can for him right now.
962
00:44:43,833 --> 00:44:46,603
And I think what's best for you
963
00:44:46,636 --> 00:44:48,939
is to stay home as
much as possible.
964
00:44:50,874 --> 00:44:52,709
Now Laura, I understand
that you've been
965
00:44:52,742 --> 00:44:55,712
tested for the virus and
you were negative, correct?
966
00:44:55,745 --> 00:44:57,981
Yes, but I haven't been tested
967
00:44:58,014 --> 00:44:59,783
since he's been in the hospital,
968
00:44:59,816 --> 00:45:02,118
but I don't have any symptoms.
969
00:45:03,053 --> 00:45:04,587
Okay, and you?
970
00:45:05,588 --> 00:45:06,222
Yes.
971
00:45:07,557 --> 00:45:10,794
James, my husband and the girls,
972
00:45:11,828 --> 00:45:14,197
Allie and Sarah and I
have all been tested
973
00:45:14,230 --> 00:45:16,267
and we're clear.
974
00:45:16,300 --> 00:45:17,268
Very good.
975
00:45:17,301 --> 00:45:20,737
Now, just continue to
take every precaution
976
00:45:20,770 --> 00:45:25,141
and please, stay in touch
with Bruce through your phone,
977
00:45:25,175 --> 00:45:27,510
through video chat.
978
00:45:27,544 --> 00:45:29,579
Whatever you can to help
979
00:45:29,612 --> 00:45:31,848
him feel positive.
980
00:45:31,881 --> 00:45:32,916
We'll keep praying.
981
00:45:35,719 --> 00:45:37,187
Thank you doctor.
982
00:45:46,330 --> 00:45:47,831
Hey.
983
00:45:47,864 --> 00:45:49,499
You want me to drive?
984
00:46:03,780 --> 00:46:04,614
What?
985
00:46:06,249 --> 00:46:09,320
I don't think I wanna be at
the house alone for a while.
986
00:46:09,353 --> 00:46:11,187
And I, I don't wanna
deal with those
987
00:46:11,221 --> 00:46:12,756
reporters if I have to either.
988
00:46:12,789 --> 00:46:14,624
All right.
989
00:46:14,657 --> 00:46:17,328
You know you can stay with
us for as long as you like.
990
00:46:17,361 --> 00:46:19,829
I know the girls would
love to have you stay.
991
00:46:22,699 --> 00:46:23,867
What about James?
992
00:46:25,068 --> 00:46:29,005
Let me take care of him.
Happy wife, happy life, right?
993
00:46:30,807 --> 00:46:31,641
Yeah.
994
00:46:35,845 --> 00:46:37,814
JAMES: Oh, let me
help you with that.
995
00:46:38,681 --> 00:46:39,749
Thank you.
996
00:46:39,783 --> 00:46:40,617
Hi James.
997
00:46:42,218 --> 00:46:44,621
Mom's going to be staying
with us for a little while.
998
00:46:44,654 --> 00:46:46,257
Just until Dad can come home.
999
00:46:48,224 --> 00:46:49,192
Great!
1000
00:46:49,225 --> 00:46:50,327
ALLY AND SARAH: Grandma!
1001
00:46:50,361 --> 00:46:52,028
Hey sweeties, how are you?
1002
00:46:52,062 --> 00:46:53,696
Grandma's going
to be staying with
1003
00:46:53,730 --> 00:46:54,898
us for a little while.
1004
00:46:54,931 --> 00:46:56,800
And Grandpa too?
1005
00:46:56,833 --> 00:46:59,135
No sweetie, Grandpa's
still in the hospital.
1006
00:46:59,169 --> 00:47:00,904
How is Grandpa doing?
1007
00:47:00,937 --> 00:47:02,705
We'll talk about
that in a little while.
1008
00:47:02,739 --> 00:47:04,707
Why don't you two
take Grandma upstairs
1009
00:47:04,741 --> 00:47:06,776
so she can get settled in, okay?
1010
00:47:06,810 --> 00:47:07,644
Let's go girls.
1011
00:47:07,677 --> 00:47:08,578
Come on Grandma!
1012
00:47:09,712 --> 00:47:10,713
LAURA: Go girls!
1013
00:47:13,249 --> 00:47:15,819
James, will you take the
luggage upstairs, please?
1014
00:47:15,852 --> 00:47:17,288
How long is she
gonna be here for?
1015
00:47:17,321 --> 00:47:19,956
I don't know, I guess
it depends on Dad.
1016
00:47:22,092 --> 00:47:23,760
So it could be a while?
1017
00:47:23,793 --> 00:47:26,729
James, please, take
the luggage upstairs.
1018
00:47:26,763 --> 00:47:28,932
I don't have the energy
to do this right now!
1019
00:47:41,744 --> 00:47:43,146
Yes Bruce.
1020
00:47:43,179 --> 00:47:45,014
Staying with Naomi
right now at the house.
1021
00:47:45,048 --> 00:47:47,016
You know what honey, I'm
dealing with so much right now
1022
00:47:47,050 --> 00:47:49,853
I think it's best
if I'm with family.
1023
00:47:49,886 --> 00:47:51,322
And Ally and Sarah love me here.
1024
00:47:52,755 --> 00:47:54,325
So how long are
you gonna be there?
1025
00:47:54,358 --> 00:47:55,992
If I don't get better soon,
1026
00:47:56,025 --> 00:47:58,128
you may be there a while.
1027
00:47:58,161 --> 00:48:00,997
The doctor says my lungs
are not doing good.
1028
00:48:01,030 --> 00:48:02,732
I may be coming
down with pneumonia.
1029
00:48:02,765 --> 00:48:04,734
So I better get out of here soon
1030
00:48:04,767 --> 00:48:07,070
or you may be there a long time.
1031
00:48:07,103 --> 00:48:08,305
Bruce, don't say that.
1032
00:48:09,440 --> 00:48:12,008
That's the last thing I wanna
hear from you right now.
1033
00:48:12,041 --> 00:48:14,911
And you gotta stop worrying
about other people.
1034
00:48:14,944 --> 00:48:16,813
You know Laura,
I've had a lot of time
1035
00:48:16,846 --> 00:48:18,315
to think since
I've been in here.
1036
00:48:19,883 --> 00:48:24,888
And I can't help but feel
responsible for Dad's death.
1037
00:48:25,356 --> 00:48:27,724
Baby, this is not your fault!
1038
00:48:28,325 --> 00:48:30,693
You know, if we hadn't
gone to visit him,
1039
00:48:31,861 --> 00:48:33,663
he may still be here today.
1040
00:48:34,831 --> 00:48:38,101
You did not kill your
Dad, the virus did!
1041
00:48:38,134 --> 00:48:39,303
You understand?
1042
00:48:40,236 --> 00:48:42,705
You've gotta quit
thinking that way babe.
1043
00:48:42,739 --> 00:48:45,808
You didn't plan on
having this illness!
1044
00:48:45,842 --> 00:48:47,076
And we sure didn't know you were
1045
00:48:47,110 --> 00:48:49,112
gonna have it when
we went to visit him.
1046
00:48:50,046 --> 00:48:53,016
So quit feeling the
guilt for Max, okay?
1047
00:48:53,983 --> 00:48:54,984
You need to stop saying that
1048
00:48:55,018 --> 00:48:57,187
and start thinking
about yourself.
1049
00:48:57,220 --> 00:48:58,289
Do you understand me?
1050
00:48:59,290 --> 00:49:00,990
Happy wife, happy life.
1051
00:49:03,159 --> 00:49:04,160
That's right baby.
1052
00:49:06,330 --> 00:49:08,865
You have a lot of life
left to live Bruce.
1053
00:49:09,766 --> 00:49:12,902
All right, and I just
need you to look up
1054
00:49:12,936 --> 00:49:15,439
and remember that everyone's
going through change.
1055
00:49:15,472 --> 00:49:18,141
All of us are going through
so much change right now.
1056
00:49:19,242 --> 00:49:20,076
Okay?
1057
00:49:22,313 --> 00:49:23,146
Yeah.
1058
00:49:25,215 --> 00:49:29,320
Just know we are praying
for you Bruce Gunther.
1059
00:49:29,353 --> 00:49:31,087
I can't have you
give up right now.
1060
00:49:32,188 --> 00:49:33,823
I love you.
1061
00:49:33,856 --> 00:49:35,925
Now go get some rest,
1062
00:49:35,959 --> 00:49:37,294
and I'll talk to you later.
1063
00:49:38,228 --> 00:49:39,162
I love you too.
1064
00:49:42,799 --> 00:49:43,833
NAOMI: Mom?
1065
00:49:44,867 --> 00:49:46,169
Hey honey, good morning.
1066
00:49:47,538 --> 00:49:49,340
I made you some coffee.
1067
00:49:49,373 --> 00:49:50,873
I could use it right now.
1068
00:49:50,907 --> 00:49:51,741
Yeah.
1069
00:49:53,042 --> 00:49:54,777
So, how's Dad?
1070
00:49:59,849 --> 00:50:01,418
You up for a walk?
1071
00:50:02,386 --> 00:50:03,219
Sure.
1072
00:50:04,988 --> 00:50:06,089
Let's go.
1073
00:50:06,122 --> 00:50:07,824
Okay.
1074
00:50:07,857 --> 00:50:09,025
Thank you so much for bringing
1075
00:50:09,058 --> 00:50:10,760
those extra rolls
of toilet paper.
1076
00:50:12,363 --> 00:50:13,796
We could always use it,
1077
00:50:13,830 --> 00:50:15,432
especially with it
being so hard to find.
1078
00:50:15,466 --> 00:50:17,867
- I know, ridiculous.
- Oh geeze.
1079
00:50:18,868 --> 00:50:20,036
NAOMI: And hey,
you came out with
1080
00:50:20,069 --> 00:50:21,871
some extra hand sanitizer too.
1081
00:50:23,474 --> 00:50:25,808
We're not bartering
again now are we?
1082
00:50:25,842 --> 00:50:28,244
(NAOMI LAUGHS)
1083
00:50:29,212 --> 00:50:30,347
NAOMI: What's wrong?
1084
00:50:32,849 --> 00:50:34,585
Just thinking about your Dad.
1085
00:50:34,618 --> 00:50:37,220
(SOLEMN MUSIC)
1086
00:50:38,589 --> 00:50:39,889
I don't know.
1087
00:50:41,358 --> 00:50:42,393
I don't know,
1088
00:50:42,426 --> 00:50:43,826
I just don't wanna lose him.
1089
00:50:46,363 --> 00:50:47,431
No.
1090
00:50:47,464 --> 00:50:49,400
He's gonna be fine Mom.
1091
00:50:50,567 --> 00:50:52,369
What do you
think we should do?
1092
00:50:52,403 --> 00:50:53,036
Just keep praying right?
1093
00:50:53,069 --> 00:50:54,971
All we can do is wait now.
1094
00:50:58,309 --> 00:50:59,543
You think so?
1095
00:50:59,576 --> 00:51:00,544
Yeah, I think so.
1096
00:51:03,112 --> 00:51:04,113
Mom, sit down.
1097
00:51:05,649 --> 00:51:08,851
It just seems like
everybody's doing all right.
1098
00:51:13,557 --> 00:51:15,058
Hey.
1099
00:51:15,091 --> 00:51:18,127
Do you remember that
time when I was little
1100
00:51:19,162 --> 00:51:21,030
and we were at the lake
1101
00:51:21,064 --> 00:51:23,567
and that goose chased
me all around the lake?
1102
00:51:24,535 --> 00:51:26,235
(LAURA LAUGHING)
1103
00:51:26,270 --> 00:51:27,236
I do remember it.
1104
00:51:27,271 --> 00:51:29,038
I remember that goose
1105
00:51:29,072 --> 00:51:30,374
was as big as you were, right?
1106
00:51:30,407 --> 00:51:32,609
(BOTH LAUGHING)
1107
00:51:32,643 --> 00:51:35,912
But he chased all
around the picnic tables
1108
00:51:35,945 --> 00:51:39,882
and oh, I had to dump a
trail of crackers behind me.
1109
00:51:39,916 --> 00:51:42,519
And you were laughing so hard.
1110
00:51:43,587 --> 00:51:46,623
Honey, I remember that
like it was yesterday.
1111
00:51:48,157 --> 00:51:50,059
I was laughing,
but you know why,
1112
00:51:50,093 --> 00:51:52,028
also because your Dad,
1113
00:51:52,061 --> 00:51:55,198
your Dad like ran
and he was chasing
1114
00:51:55,231 --> 00:51:56,600
the goose into the lake.
1115
00:51:57,568 --> 00:51:58,502
You know he fell in!
1116
00:51:59,603 --> 00:52:02,105
He was soaked and we
couldn't dry him off!
1117
00:52:02,138 --> 00:52:03,273
It was hilarious.
1118
00:52:04,140 --> 00:52:07,176
It was hilarious as the wind.
1119
00:52:07,210 --> 00:52:09,946
Oh, he's always
been my protector.
1120
00:52:14,685 --> 00:52:15,586
How are you doing Mom?
1121
00:52:19,155 --> 00:52:19,989
Well,
1122
00:52:20,923 --> 00:52:24,361
nobody's really asked
me that until now.
1123
00:52:24,395 --> 00:52:27,230
It's just like, I'm trying
to keep it together because
1124
00:52:28,399 --> 00:52:30,032
your Dad has to be strong
1125
00:52:30,066 --> 00:52:32,569
and I'm trying to make
sure he's positive.
1126
00:52:32,603 --> 00:52:35,406
So I just keep encouraging him.
1127
00:52:36,273 --> 00:52:37,940
I guess I'm doing okay.
1128
00:52:37,974 --> 00:52:40,209
Just trying to keep
your Dad positive.
1129
00:52:40,243 --> 00:52:41,612
You know what I mean?
1130
00:52:41,645 --> 00:52:42,479
Yeah.
1131
00:52:43,480 --> 00:52:47,016
I don't know what I'm
gonna do if I lose him.
1132
00:52:47,049 --> 00:52:49,620
I can't lose him Naomi, I can't.
1133
00:52:49,653 --> 00:52:51,688
At least your Dad is...
1134
00:52:51,722 --> 00:52:52,955
Oh Mom.
1135
00:52:56,993 --> 00:53:01,063
You have always been the
strong one in our family.
1136
00:53:01,097 --> 00:53:02,299
I won't crumble.
1137
00:53:02,332 --> 00:53:03,600
I'm gonna stay strong.
1138
00:53:07,604 --> 00:53:09,440
I'm gonna stay strong.
1139
00:53:11,073 --> 00:53:12,409
Let's go home.
1140
00:53:15,712 --> 00:53:17,246
Okay.
1141
00:53:17,281 --> 00:53:19,683
Come on, let's go see the kids.
1142
00:53:23,387 --> 00:53:24,388
All right.
1143
00:53:27,123 --> 00:53:28,592
Shall we pray?
1144
00:53:28,625 --> 00:53:29,660
Yes.
1145
00:53:32,396 --> 00:53:35,599
Heavenly Father, we
thank You for this food
1146
00:53:35,632 --> 00:53:38,167
and the souls it will refresh.
1147
00:53:38,201 --> 00:53:40,771
We also thank you for
bringing us all together.
1148
00:53:40,804 --> 00:53:43,172
And dear Lord, we
pray for Bruce.
1149
00:53:43,206 --> 00:53:45,742
We ask that You
restore his health
1150
00:53:45,776 --> 00:53:48,512
and bring him back stronger
than he was before.
1151
00:53:48,545 --> 00:53:50,647
With this, we ask You Lord,
1152
00:53:50,681 --> 00:53:52,349
praise be to God.
1153
00:53:52,382 --> 00:53:53,684
Amen.
1154
00:53:53,717 --> 00:53:55,786
- Amen.
- Amen.
1155
00:53:55,819 --> 00:53:57,421
ALLY: Amen, let's eat.
1156
00:53:59,055 --> 00:54:01,558
You will wait your
turn little lady!
1157
00:54:01,592 --> 00:54:03,125
Yes ma'am.
1158
00:54:03,159 --> 00:54:03,961
(SARAH LAUGHS)
1159
00:54:03,993 --> 00:54:06,697
This is not
funny either Sarah.
1160
00:54:06,730 --> 00:54:08,532
Yeah, it's not funny!
1161
00:54:08,565 --> 00:54:09,333
Mom!
1162
00:54:09,366 --> 00:54:12,034
Both of you stop
it, right now!
1163
00:54:12,068 --> 00:54:13,169
Do you hear me?
1164
00:54:17,441 --> 00:54:19,676
I know we've all
been a little tense
1165
00:54:19,710 --> 00:54:22,312
being in this house
for so much time.
1166
00:54:23,547 --> 00:54:24,781
With James working from home,
1167
00:54:24,815 --> 00:54:27,618
and the girls are
out of school...
1168
00:54:27,651 --> 00:54:29,453
And now that
you're here Laura,
1169
00:54:29,486 --> 00:54:31,588
we definitely have a full house.
1170
00:54:32,756 --> 00:54:34,358
I don't wanna be a burden.
1171
00:54:36,225 --> 00:54:38,495
Mom, you are not a burden!
1172
00:54:38,529 --> 00:54:40,664
We love having you here.
1173
00:54:40,697 --> 00:54:42,733
Don't we, James?
1174
00:54:42,766 --> 00:54:44,601
Yes.
1175
00:54:44,635 --> 00:54:45,636
Yes we do.
1176
00:54:45,669 --> 00:54:47,538
We sure do Grandma.
1177
00:54:47,571 --> 00:54:49,439
You stay here as
long as you want.
1178
00:54:49,473 --> 00:54:50,541
Thank you sweetie.
1179
00:54:51,608 --> 00:54:54,143
Is everyone gonna be okay?
1180
00:54:54,176 --> 00:54:55,546
What do you mean?
1181
00:54:55,579 --> 00:54:56,680
None of us are sick.
1182
00:54:57,781 --> 00:55:01,117
No, I mean financially.
1183
00:55:02,252 --> 00:55:03,420
I'm still working.
1184
00:55:03,453 --> 00:55:05,087
At least for now.
1185
00:55:05,121 --> 00:55:07,858
Obviously the economy
took a big hit!
1186
00:55:07,891 --> 00:55:10,394
And we're basically
all in chaos right now
1187
00:55:10,427 --> 00:55:11,662
because of the virus!
1188
00:55:13,129 --> 00:55:13,764
You know,
1189
00:55:15,399 --> 00:55:18,200
everybody is so
frightened of this virus,
1190
00:55:18,234 --> 00:55:21,338
but we're gonna fix
this and move on!
1191
00:55:22,573 --> 00:55:24,173
You know,
1192
00:55:24,206 --> 00:55:26,777
fear is gonna be our new enemy.
1193
00:55:28,210 --> 00:55:29,646
This will soon pass,
1194
00:55:29,680 --> 00:55:31,815
as long as this fear
doesn't bring us all down.
1195
00:55:32,783 --> 00:55:34,751
Is fear gonna get me?
1196
00:55:34,785 --> 00:55:37,654
No stupid, fear's
gonna get me.
1197
00:55:37,688 --> 00:55:39,188
(SARAH IMITATES CHOKING)
1198
00:55:39,221 --> 00:55:40,757
Oh no, Mom!
1199
00:55:40,791 --> 00:55:41,725
Mommy!
1200
00:55:41,758 --> 00:55:43,192
Stop, right now!
1201
00:55:44,361 --> 00:55:45,696
And if you don't stop it,
1202
00:55:46,797 --> 00:55:49,600
you're gonna go straight
to bed, understand?
1203
00:55:51,335 --> 00:55:53,637
And you, Sarah,
1204
00:55:53,670 --> 00:55:54,871
don't scare your sister.
1205
00:55:55,806 --> 00:55:56,640
Yes sir.
1206
00:55:59,543 --> 00:56:01,177
I'm afraid.
1207
00:56:01,210 --> 00:56:02,779
What's happening?
1208
00:56:02,813 --> 00:56:06,650
Ally, there's a virus going
around the world right now.
1209
00:56:06,683 --> 00:56:08,418
Like the flu.
1210
00:56:09,720 --> 00:56:13,590
And we don't know
what it's all about,
1211
00:56:13,624 --> 00:56:17,694
but there are big people
working on it right now.
1212
00:56:17,728 --> 00:56:19,563
And it'll soon be over.
1213
00:56:19,596 --> 00:56:20,430
You understand?
1214
00:56:21,765 --> 00:56:24,233
Like when my kitten died?
1215
00:56:27,404 --> 00:56:29,773
Well, sorta like that.
1216
00:56:29,806 --> 00:56:31,842
I don't want my
Grandpa to die!
1217
00:56:31,875 --> 00:56:34,745
Honey, Grandpa
will be just fine.
1218
00:56:35,812 --> 00:56:39,248
Just pray to God and let
God take care of Grandpa.
1219
00:56:39,282 --> 00:56:39,916
Okay?
1220
00:56:42,452 --> 00:56:43,086
I know.
1221
00:56:43,954 --> 00:56:45,689
I think it'll be good for Dad
1222
00:56:45,722 --> 00:56:49,225
if we all got together for
some FaceTime tomorrow.
1223
00:56:49,259 --> 00:56:49,860
What do you think Mom?
1224
00:56:49,893 --> 00:56:51,695
I think that'd be nice.
1225
00:56:51,728 --> 00:56:52,529
Yeah.
1226
00:56:52,562 --> 00:56:54,364
Your Father would
love to see you.
1227
00:56:55,265 --> 00:56:56,366
And the kids.
1228
00:56:59,436 --> 00:57:02,204
(BRUCE COUGHING)
1229
00:57:06,009 --> 00:57:07,911
BAHADURA: How are you
feeling this morning Bruce?
1230
00:57:09,513 --> 00:57:10,747
I feel like this (GASPS).
1231
00:57:14,451 --> 00:57:15,786
BAHADURA: It's
okay, take your time.
1232
00:57:15,819 --> 00:57:18,689
Let me know what's going on.
1233
00:57:18,722 --> 00:57:20,424
Something crushing my chest.
1234
00:57:23,560 --> 00:57:24,961
BAHADURA: I see.
1235
00:57:26,930 --> 00:57:28,565
I can't
1236
00:57:28,598 --> 00:57:30,634
get enough air in my lungs.
1237
00:57:31,968 --> 00:57:32,769
BAHADURA: Sounds
like maybe you're
1238
00:57:32,803 --> 00:57:34,705
developing some
fluid in your lungs.
1239
00:57:35,972 --> 00:57:37,641
I think we need to get some
more antibiotics in him,
1240
00:57:37,674 --> 00:57:40,277
and let's make 'em a
little bit stronger.
1241
00:57:40,310 --> 00:57:41,712
WOMAN: Yes doctor.
1242
00:57:41,745 --> 00:57:44,246
BAHADURA: Bruce, you
gotta keep fighting, okay?
1243
00:57:44,281 --> 00:57:45,682
I'll come check on you tomorrow.
1244
00:57:46,750 --> 00:57:47,684
Thank you doctor.
1245
00:57:48,785 --> 00:57:49,619
Keep fighting!
1246
00:58:03,633 --> 00:58:05,669
When's the last time
we updated the family?
1247
00:58:05,702 --> 00:58:07,704
I believe it was
yesterday doctor.
1248
00:58:09,706 --> 00:58:10,974
It's just a matter of time.
1249
00:58:12,709 --> 00:58:14,678
Let's hope these meds work
harder than that virus.
1250
00:58:14,711 --> 00:58:15,812
Right.
1251
00:58:15,846 --> 00:58:16,847
Thank you.
1252
00:58:18,348 --> 00:58:20,884
(BRUCE COUGHING)
1253
00:58:20,917 --> 00:58:22,853
BRUCE: Hi Naomi.
1254
00:58:22,886 --> 00:58:24,654
LAURA: We miss you hun!
1255
00:58:24,688 --> 00:58:26,790
We sure do Grandpa.
1256
00:58:26,823 --> 00:58:29,793
When are you getting
out of the hospital?
1257
00:58:30,761 --> 00:58:31,728
I'm not sure sweetie.
1258
00:58:33,096 --> 00:58:34,765
I'm really sick.
1259
00:58:36,967 --> 00:58:38,835
I wish I was with you all.
1260
00:58:39,836 --> 00:58:41,571
You are with us Dad.
1261
00:58:41,605 --> 00:58:43,673
You will always be with us.
1262
00:58:43,707 --> 00:58:46,009
We love you Grandpa.
1263
00:58:46,042 --> 00:58:47,944
BRUCE: I love you too Sarah.
1264
00:58:47,978 --> 00:58:48,645
And all of you.
1265
00:58:48,678 --> 00:58:51,381
Has the doctor seen you today?
1266
00:58:51,414 --> 00:58:55,051
Yes, and he seems concerned.
1267
00:58:55,085 --> 00:58:55,986
What did he say?
1268
00:58:57,754 --> 00:58:58,922
Look, I don't wanna,
1269
00:58:58,955 --> 00:59:01,758
I don't wanna mess
things up for you guys,
1270
00:59:01,792 --> 00:59:03,927
but I think there's
a pretty good chance
1271
00:59:03,960 --> 00:59:05,695
I'm not gonna make
it through this.
1272
00:59:06,763 --> 00:59:09,366
You listen to
me Bruce Gunther,
1273
00:59:10,801 --> 00:59:13,703
you have never
given up on anything
1274
00:59:13,737 --> 00:59:16,473
and I'm not about to
let you start now!
1275
00:59:17,440 --> 00:59:19,442
I'm sorry Laura.
1276
00:59:19,476 --> 00:59:20,510
Sorry for what?
1277
00:59:21,745 --> 00:59:23,680
You don't have to apologize.
1278
00:59:25,649 --> 00:59:28,451
You remember what you told me?
(ALLY SOBBING)
1279
00:59:28,485 --> 00:59:30,987
We work together for those
1280
00:59:31,021 --> 00:59:33,957
who were called according
to His purpose babe.
1281
00:59:35,659 --> 00:59:39,663
And it's His purpose
that you live.
1282
00:59:40,564 --> 00:59:43,767
And you know what,
you have a purpose.
1283
00:59:45,569 --> 00:59:47,637
And you will pull through!
1284
00:59:49,840 --> 00:59:51,441
We need you.
1285
00:59:51,474 --> 00:59:52,709
We do need you.
1286
00:59:52,742 --> 00:59:54,678
There's so many
more ducks to feed!
1287
00:59:57,514 --> 00:59:58,748
I'm sorry.
1288
00:59:58,782 --> 01:00:02,652
I can't talk very
well right now.
1289
01:00:02,686 --> 01:00:05,555
We'll try to talk very soon.
1290
01:00:05,589 --> 01:00:06,823
I love you all.
1291
01:00:07,958 --> 01:00:08,859
We love you too.
1292
01:00:15,832 --> 01:00:18,068
I think I need to be
alone for a while guys.
1293
01:00:18,101 --> 01:00:18,935
Mom.
1294
01:00:22,639 --> 01:00:24,507
So how's your Mom doing?
1295
01:00:24,541 --> 01:00:25,742
I don't know.
1296
01:00:25,775 --> 01:00:28,044
I think she's still sleeping.
1297
01:00:28,078 --> 01:00:30,513
She was up in her
room all night.
1298
01:00:35,685 --> 01:00:36,720
And how are you doing?
1299
01:00:37,854 --> 01:00:39,923
As well as anyone can be.
1300
01:00:39,956 --> 01:00:41,658
Under the circumstances.
1301
01:00:41,691 --> 01:00:43,760
You know, I sure
hope this is over soon.
1302
01:00:44,694 --> 01:00:47,697
I'm ready to get out of
this house, return to work.
1303
01:00:49,699 --> 01:00:51,902
It seems like we're doing
everything online now.
1304
01:00:53,770 --> 01:00:55,672
Ironic really.
1305
01:00:55,705 --> 01:00:57,207
Our reality has
virtually stopped
1306
01:00:57,240 --> 01:01:01,111
and it's been replaced
with virtual reality.
1307
01:01:03,980 --> 01:01:06,416
And I'm ready to get
our lives back together.
1308
01:01:07,918 --> 01:01:10,520
How much longer is your Mom
gonna be staying with us?
1309
01:01:10,553 --> 01:01:13,523
I don't know James, why?
1310
01:01:13,556 --> 01:01:15,158
Is that a problem?
1311
01:01:15,191 --> 01:01:16,092
JAMES: A problem?
1312
01:01:16,126 --> 01:01:17,861
We already enough
people in this house!
1313
01:01:19,195 --> 01:01:22,065
Naomi look, I love your Mother,
1314
01:01:23,566 --> 01:01:25,502
I'm just anxious to
get our house back!
1315
01:01:28,571 --> 01:01:30,807
(DOOR SLAMS)
1316
01:01:36,579 --> 01:01:37,213
Ally?
1317
01:01:38,815 --> 01:01:40,016
Who was at the front door?
1318
01:01:40,050 --> 01:01:41,151
Grandma.
1319
01:01:41,184 --> 01:01:42,886
Did she say where
she was going?
1320
01:01:46,723 --> 01:01:47,757
What?
1321
01:01:48,591 --> 01:01:49,793
Thank you!
1322
01:01:49,826 --> 01:01:51,661
You're welcome.
1323
01:01:51,695 --> 01:01:53,596
Ally, be quiet!
1324
01:01:54,898 --> 01:01:56,800
(NAOMI SIGHS)
1325
01:01:56,833 --> 01:01:58,635
Where on earth
could she be going?
1326
01:02:00,236 --> 01:02:01,604
And she left her phone.
1327
01:02:05,842 --> 01:02:08,845
(CHURCH BELLS RING)
1328
01:02:10,880 --> 01:02:13,650
(SOLEMN MUSIC)
1329
01:02:25,795 --> 01:02:28,698
(PRIEST CLEARS THROAT)
1330
01:02:28,732 --> 01:02:30,066
Sorry Father.
1331
01:02:30,100 --> 01:02:32,068
I didn't know you were there.
1332
01:02:32,102 --> 01:02:34,170
I didn't realize
the door was unlocked.
1333
01:02:35,805 --> 01:02:37,707
I just needed some
time to be alone.
1334
01:02:39,609 --> 01:02:40,910
Are we ever really alone?
1335
01:02:42,112 --> 01:02:44,748
Social distancing in its
purest form isn't it?
1336
01:02:46,182 --> 01:02:47,017
Excuse me?
1337
01:02:48,952 --> 01:02:51,221
Would you like to sit?
1338
01:02:52,188 --> 01:02:53,857
I would enjoy the company Laura,
1339
01:02:53,890 --> 01:02:55,725
that is, if you're up to it.
1340
01:02:56,893 --> 01:02:58,061
LAURA: Thank you Father.
1341
01:03:06,703 --> 01:03:09,072
God is always with us,
1342
01:03:09,105 --> 01:03:10,707
and I've had a lot
of talks with Him
1343
01:03:10,740 --> 01:03:11,875
in the last few days.
1344
01:03:13,043 --> 01:03:15,845
But it would be nice to speak
1345
01:03:15,879 --> 01:03:17,747
with someone I can actually see.
1346
01:03:19,716 --> 01:03:21,885
It's hard sometimes
to know what God's
1347
01:03:21,918 --> 01:03:23,086
plan or purpose is.
1348
01:03:24,321 --> 01:03:28,858
And we as mortals, often find
that purpose hard to accept.
1349
01:03:30,327 --> 01:03:33,696
We must put our trust
and faith in Him,
1350
01:03:33,730 --> 01:03:35,899
no matter how
difficult that may be.
1351
01:03:37,867 --> 01:03:40,003
Why do you suppose
God inflicts pain
1352
01:03:40,036 --> 01:03:41,805
on those that follow His word,
1353
01:03:41,838 --> 01:03:44,941
but allows people that
don't follow His word
1354
01:03:44,974 --> 01:03:46,643
to run free?
1355
01:03:48,878 --> 01:03:50,314
A question for the ages.
1356
01:03:51,748 --> 01:03:52,849
Why do you imagine He allowed
1357
01:03:52,882 --> 01:03:56,653
so much pain and suffering
to be inflicted on Jesus?
1358
01:03:58,721 --> 01:03:59,756
Did He not love Him?
1359
01:04:01,191 --> 01:04:03,960
The true test of faith is not
1360
01:04:03,993 --> 01:04:06,763
what we do when times are good,
1361
01:04:07,997 --> 01:04:10,834
but what we do in
times of despair.
1362
01:04:12,436 --> 01:04:14,771
This too shall pass.
1363
01:04:15,872 --> 01:04:18,875
As everything in this
world has come and gone,
1364
01:04:18,908 --> 01:04:22,313
and so it will be
with this pandemic.
1365
01:04:24,415 --> 01:04:27,418
I don't wanna go
on without Bruce.
1366
01:04:27,451 --> 01:04:29,353
I can assure you,
1367
01:04:29,386 --> 01:04:32,256
the world will go
on in God's time.
1368
01:04:32,289 --> 01:04:35,658
Whether or not Bruce, you, or I
1369
01:04:35,692 --> 01:04:36,527
are here to witness it.
1370
01:04:37,861 --> 01:04:40,864
Through everything
there is a purpose.
1371
01:04:41,931 --> 01:04:43,933
You take care of yourself
1372
01:04:43,967 --> 01:04:46,270
and those things you can control
1373
01:04:46,303 --> 01:04:49,005
and let God take care
of everything else.
1374
01:04:50,073 --> 01:04:51,941
I can also assure you,
1375
01:04:51,975 --> 01:04:56,179
He has things in control,
1376
01:04:56,212 --> 01:04:58,349
and He is with
Bruce as we speak.
1377
01:05:00,884 --> 01:05:01,818
Thank you Father.
1378
01:05:02,852 --> 01:05:04,421
I appreciate your time.
1379
01:05:06,089 --> 01:05:07,324
As I do yours.
1380
01:05:14,864 --> 01:05:15,899
Excuse me.
1381
01:05:18,201 --> 01:05:19,370
Do I know you?
1382
01:05:21,905 --> 01:05:24,807
I don't think so, who are you?
1383
01:05:24,841 --> 01:05:26,876
I do know you.
1384
01:05:28,445 --> 01:05:33,183
You're that woman on TV whose
husband has coronavirus.
1385
01:05:33,216 --> 01:05:36,219
Do you know how much jeopardy
1386
01:05:36,253 --> 01:05:38,121
he has put all of us in?
1387
01:05:38,154 --> 01:05:40,190
You should be
ashamed of yourself!
1388
01:05:41,057 --> 01:05:43,927
He was supposed to stay
home and self-quarantine,
1389
01:05:43,960 --> 01:05:46,763
but instead, you guys
were out running around!
1390
01:05:46,796 --> 01:05:47,665
We could all be sick!
1391
01:05:47,697 --> 01:05:49,300
Who knows how many
people could be sick
1392
01:05:49,333 --> 01:05:51,435
because of you people!
1393
01:05:51,468 --> 01:05:52,802
Just stop that!
1394
01:05:52,835 --> 01:05:54,305
No, you stop!
1395
01:05:54,338 --> 01:05:55,272
Shut up!
1396
01:05:56,540 --> 01:05:57,474
You listen to me!
1397
01:05:59,075 --> 01:06:00,743
Do you realize
1398
01:06:00,777 --> 01:06:04,080
my husband didn't ask for this.
1399
01:06:04,113 --> 01:06:04,981
Do you realize that?
1400
01:06:05,014 --> 01:06:06,317
And I don't think
he'd wanna go around
1401
01:06:06,350 --> 01:06:09,420
infecting everybody,
let alone himself!
1402
01:06:09,453 --> 01:06:11,955
He would not do that to anyone.
1403
01:06:12,855 --> 01:06:15,925
Now my family and I are
struggling a lot right now,
1404
01:06:15,959 --> 01:06:18,995
and there's a possibility
that he may die!
1405
01:06:19,028 --> 01:06:21,197
We don't need your ignorance.
1406
01:06:21,231 --> 01:06:23,766
Ladies, please.
1407
01:06:23,800 --> 01:06:26,869
We are in God's house.
1408
01:06:26,903 --> 01:06:29,540
Father, let me handle this!
1409
01:06:29,573 --> 01:06:32,041
And you, don't even have
1410
01:06:32,075 --> 01:06:34,143
any empathy for a human being?
1411
01:06:34,177 --> 01:06:35,346
Lady!
1412
01:06:35,379 --> 01:06:36,879
I mean seriously!
1413
01:06:38,549 --> 01:06:39,816
Look where we are.
1414
01:06:39,849 --> 01:06:42,986
We're at a church
for God's sake!
1415
01:06:45,389 --> 01:06:46,390
Do you realize that?
1416
01:06:54,030 --> 01:06:56,500
I have looked
everywhere James.
1417
01:06:56,533 --> 01:06:58,167
Have you checked
the house yet?
1418
01:06:58,201 --> 01:07:00,203
Yes, I've checked her house.
1419
01:07:00,236 --> 01:07:01,505
I even looked in the windows
1420
01:07:01,538 --> 01:07:03,840
in case her car
was in the garage,
1421
01:07:03,873 --> 01:07:05,808
and she's not there either!
1422
01:07:05,842 --> 01:07:07,010
This is crazy!
1423
01:07:08,279 --> 01:07:09,580
Everywhere is closed.
1424
01:07:09,613 --> 01:07:12,549
There are so many
places she could be.
1425
01:07:12,583 --> 01:07:13,983
So help me James,
1426
01:07:14,017 --> 01:07:15,885
if anything happens to her...
1427
01:07:16,553 --> 01:07:17,554
Oh my God!
1428
01:07:17,588 --> 01:07:20,123
(CAR SCREECHES)
1429
01:07:20,156 --> 01:07:21,858
Naomi!
1430
01:07:21,891 --> 01:07:23,494
Naomi!
1431
01:07:23,527 --> 01:07:25,194
Naomi are you there!
1432
01:07:26,397 --> 01:07:27,196
Naomi!
1433
01:07:27,230 --> 01:07:28,164
I'm okay.
1434
01:07:31,535 --> 01:07:33,236
I'm here, I'm gonna
come home now.
1435
01:07:34,338 --> 01:07:37,106
(DOORBELL RINGS)
1436
01:07:40,943 --> 01:07:42,279
Mom!
1437
01:07:42,313 --> 01:07:43,246
LAURA: Hi honey.
1438
01:07:44,247 --> 01:07:45,349
Thank God.
1439
01:07:46,983 --> 01:07:48,084
Where have you been?
1440
01:07:48,117 --> 01:07:50,853
I have been looking
all over for you!
1441
01:07:54,157 --> 01:07:55,526
I'm okay.
1442
01:07:55,559 --> 01:07:58,895
I woulda called but,
someone forgot her phone.
1443
01:07:58,928 --> 01:07:59,996
Yes you did.
1444
01:08:00,029 --> 01:08:01,030
I was frantic!
1445
01:08:01,064 --> 01:08:03,467
Don't ever do that to me again!
1446
01:08:03,500 --> 01:08:05,402
I thought something
had happened to you,
1447
01:08:05,436 --> 01:08:08,905
then I thought, she just went
to go see Dad at the hospital.
1448
01:08:09,939 --> 01:08:12,141
Sorry to upset you Naomi.
1449
01:08:12,175 --> 01:08:13,910
I just wanted to get alone
1450
01:08:13,943 --> 01:08:15,546
and have some time to think.
1451
01:08:15,579 --> 01:08:18,382
And they're not letting
me see your Father anyway.
1452
01:08:18,415 --> 01:08:20,384
And I didn't have my
phone to call him.
1453
01:08:21,918 --> 01:08:22,952
Did the doctor call?
1454
01:08:22,985 --> 01:08:23,920
No.
1455
01:08:23,953 --> 01:08:25,188
Where's my phone?
1456
01:08:25,221 --> 01:08:27,458
It's on the counter
in the kitchen.
1457
01:08:27,491 --> 01:08:28,325
Okay.
1458
01:08:31,562 --> 01:08:32,396
Why?
1459
01:08:33,996 --> 01:08:35,666
I don't know, I'm just
1460
01:08:35,699 --> 01:08:36,567
so upset right now,
1461
01:08:36,600 --> 01:08:38,868
I just really wanna
talk to your Dad.
1462
01:08:40,404 --> 01:08:41,871
I need to see your Dad.
1463
01:08:43,574 --> 01:08:45,642
Look, I'm gonna give him a call.
1464
01:08:45,676 --> 01:08:49,646
Okay.
1465
01:08:49,680 --> 01:08:52,349
(PHONE RINGING)
1466
01:08:57,954 --> 01:08:59,323
He's not answering.
1467
01:08:59,356 --> 01:09:01,258
He's probably asleep.
1468
01:09:01,291 --> 01:09:02,992
Try again tomorrow.
1469
01:09:03,694 --> 01:09:05,928
Well it's great to
have you home Mom.
1470
01:09:05,962 --> 01:09:07,398
Isn't it, James?
1471
01:09:09,433 --> 01:09:13,303
Laura, I know I said
some horrible things
1472
01:09:13,337 --> 01:09:16,105
both to you and about you,
1473
01:09:16,139 --> 01:09:18,141
but I think we
can all agree that
1474
01:09:19,476 --> 01:09:22,145
there's a lot of tension in
this household right now.
1475
01:09:23,313 --> 01:09:24,648
And above all that,
1476
01:09:24,681 --> 01:09:26,550
I'm truly sorry
about what I said
1477
01:09:26,583 --> 01:09:30,953
and I would love it if you
would accept my apology.
1478
01:09:32,989 --> 01:09:35,057
It's okay James.
1479
01:09:35,091 --> 01:09:36,693
It's been hard on all of us.
1480
01:09:39,463 --> 01:09:40,330
Where are the kids?
1481
01:09:40,364 --> 01:09:41,632
They're upstairs.
1482
01:09:42,733 --> 01:09:45,001
I'm just gonna
go see the girls.
1483
01:09:45,034 --> 01:09:45,669
Okay.
1484
01:09:53,544 --> 01:09:54,545
Good morning Mom.
1485
01:09:54,578 --> 01:09:56,212
Good morning honey.
1486
01:09:56,245 --> 01:09:58,482
Been trying to call your
Dad but he's not answering.
1487
01:10:00,651 --> 01:10:02,519
He's probably still sleeping.
1488
01:10:02,553 --> 01:10:04,187
It is early.
1489
01:10:04,220 --> 01:10:06,989
Yeah, you're right.
(PHONE RINGING)
1490
01:10:07,023 --> 01:10:08,692
That's the doctor now, hold on.
1491
01:10:10,761 --> 01:10:11,961
Good morning doctor.
1492
01:10:15,332 --> 01:10:16,165
Okay.
1493
01:10:19,703 --> 01:10:23,139
I know you're trying.
(SOLEMN MUSIC)
1494
01:10:23,172 --> 01:10:24,240
It's not good though.
1495
01:10:27,210 --> 01:10:27,811
Okay.
1496
01:10:28,712 --> 01:10:30,714
All right, thank you doctor.
1497
01:10:33,049 --> 01:10:33,684
Mom!
1498
01:10:34,718 --> 01:10:35,752
Mom, what is it?
1499
01:10:39,121 --> 01:10:39,756
Mom, what?
1500
01:10:43,393 --> 01:10:44,761
Mom, what is it, tell me?
1501
01:10:46,095 --> 01:10:47,631
He just,
1502
01:10:47,664 --> 01:10:50,501
he told me that your
Dad's not improving.
1503
01:10:50,534 --> 01:10:53,069
He just didn't sound optimistic.
1504
01:10:53,102 --> 01:10:54,771
Honey, I need to
get out of here.
1505
01:10:55,606 --> 01:10:56,440
Mom.
1506
01:10:57,508 --> 01:10:58,642
Don't do this to me again.
1507
01:10:59,810 --> 01:11:01,678
Honey, I just need to go!
1508
01:11:04,381 --> 01:11:05,214
Okay.
1509
01:11:06,683 --> 01:11:08,685
Listen, will you
let me take Allie
1510
01:11:08,719 --> 01:11:10,587
and Sarah to the park?
1511
01:11:10,621 --> 01:11:12,021
Like your Father used to do?
1512
01:11:13,790 --> 01:11:15,726
Yes, take them.
1513
01:11:15,759 --> 01:11:17,794
But be back before dinner,
1514
01:11:17,828 --> 01:11:20,196
and only go to the park.
1515
01:11:22,599 --> 01:11:24,233
Okay, promise.
1516
01:11:24,268 --> 01:11:25,101
NAOMI: Okay.
1517
01:11:25,836 --> 01:11:27,371
- Thank you.
- All right.
1518
01:11:33,510 --> 01:11:35,177
NAOMI: Oh, and
one more thing,
1519
01:11:36,380 --> 01:11:37,648
take your phone with you.
1520
01:11:39,215 --> 01:11:40,384
(LAURA CHUCKLES)
1521
01:11:40,417 --> 01:11:41,351
It's right here.
1522
01:11:42,184 --> 01:11:45,187
(SLOW GENTLE MUSIC)
1523
01:12:26,797 --> 01:12:29,566
Those ducks are
hungry Grandma.
1524
01:12:32,402 --> 01:12:33,202
They are.
1525
01:12:33,235 --> 01:12:34,504
Do you miss Grandpa?
1526
01:12:35,739 --> 01:12:36,573
I do Sarah.
1527
01:12:37,941 --> 01:12:40,176
I remember he used
to feed the ducks.
1528
01:12:41,612 --> 01:12:42,679
So do I.
1529
01:12:42,713 --> 01:12:44,881
Do you think he'll be able
to feed the ducks again?
1530
01:12:46,583 --> 01:12:47,451
I sure hope so.
1531
01:12:48,819 --> 01:12:50,687
You know what I think grandma?
1532
01:12:50,721 --> 01:12:52,221
What sweetheart?
1533
01:12:52,255 --> 01:12:54,725
I think Grandpa's
gonna be just fine.
1534
01:12:54,758 --> 01:12:57,327
You know why he's
gonna be just fine?
1535
01:12:57,361 --> 01:12:58,362
Why honey?
1536
01:12:59,363 --> 01:13:01,698
'Cause there's still
too many ducks to feed.
1537
01:13:01,732 --> 01:13:03,467
(LAURA LAUGHS)
1538
01:13:03,500 --> 01:13:04,334
I agree.
1539
01:13:05,636 --> 01:13:07,571
All the ducks are
done eating now,
1540
01:13:07,604 --> 01:13:08,905
it's our turn to eat.
1541
01:13:10,307 --> 01:13:11,675
All right, let's
go eat all right.
1542
01:13:11,708 --> 01:13:12,743
Okay.
1543
01:13:13,744 --> 01:13:14,811
Come on kids.
1544
01:13:16,279 --> 01:13:19,215
(SLOW PACED MUSIC)
1545
01:13:20,884 --> 01:13:23,754
(RUSHING WINDS)
1546
01:13:55,419 --> 01:13:57,954
(BRUCE COUGHING)
1547
01:14:02,392 --> 01:14:05,495
(LIGHT GENTLE MUSIC)
1548
01:14:13,336 --> 01:14:15,605
(PHONE RINGING)
1549
01:14:15,639 --> 01:14:17,340
Mom, I think
that's your phone.
1550
01:14:20,877 --> 01:14:21,845
He hung up.
1551
01:14:21,878 --> 01:14:22,679
Who?
1552
01:14:22,713 --> 01:14:23,747
The doctor.
1553
01:14:25,582 --> 01:14:26,850
Maybe you should
call him back.
1554
01:14:26,883 --> 01:14:27,951
Shh!
1555
01:14:27,984 --> 01:14:29,453
What?
1556
01:14:29,486 --> 01:14:30,687
Maybe you should
call him back.
1557
01:14:30,721 --> 01:14:33,557
Sounds like a
great idea to me!
1558
01:14:33,590 --> 01:14:34,391
Shut up!
1559
01:14:36,526 --> 01:14:38,361
Well I'm afraid
it'll be bad news.
1560
01:14:39,730 --> 01:14:41,031
But I thought he
said he wouldn't
1561
01:14:41,064 --> 01:14:43,700
call you with bad news.
1562
01:14:43,734 --> 01:14:44,701
He did this morning
1563
01:14:44,735 --> 01:14:47,971
and he could ask me to
come into the office.
1564
01:14:48,004 --> 01:14:49,706
Did he leave a message?
1565
01:14:49,740 --> 01:14:50,907
No.
1566
01:14:50,941 --> 01:14:53,710
Well, you're never gonna
know unless you call him back.
1567
01:14:53,744 --> 01:14:54,711
Oh, James, stop it!
1568
01:14:54,745 --> 01:14:55,712
Ugh!
1569
01:14:55,746 --> 01:14:56,813
Mom, Mom what's wrong?
1570
01:14:59,082 --> 01:14:59,916
Well.
1571
01:15:03,820 --> 01:15:05,689
You know what, I'm
just gonna call him.
1572
01:15:08,091 --> 01:15:10,761
(PHONE RINGING)
1573
01:15:11,962 --> 01:15:13,830
Hello, may I speak
to Dr. Bahadura.
1574
01:15:15,332 --> 01:15:16,466
This is Laura Gunther.
1575
01:15:17,434 --> 01:15:20,003
Bruce Gunther, my
husband is your patient.
1576
01:15:20,871 --> 01:15:22,372
Okay.
1577
01:15:22,405 --> 01:15:23,273
All right, thanks.
1578
01:15:24,107 --> 01:15:26,777
They got me on hold.
(TENSE MUSIC)
1579
01:15:28,945 --> 01:15:30,013
Hello, Dr. Bahadura?
1580
01:15:32,716 --> 01:15:33,750
Really?
1581
01:15:34,785 --> 01:15:35,919
Okay great.
1582
01:15:35,952 --> 01:15:36,953
The family's here.
1583
01:15:37,854 --> 01:15:39,356
Can we put you on speaker?
1584
01:15:40,824 --> 01:15:41,658
Okay.
1585
01:15:44,961 --> 01:15:47,063
Well it seems that
we've had a bit of a,
1586
01:15:47,097 --> 01:15:48,665
how should I say this.
1587
01:15:48,698 --> 01:15:50,000
A surprise this afternoon.
1588
01:15:52,702 --> 01:15:54,604
Looks like Bruce is
gonna pull through.
1589
01:15:54,638 --> 01:15:55,539
Yes!
1590
01:15:55,572 --> 01:15:56,673
Thank God!
1591
01:15:56,706 --> 01:15:59,609
- He's recovering!
- Yay!
1592
01:15:59,643 --> 01:16:00,744
ALLY: Finally!
1593
01:16:00,777 --> 01:16:03,346
Dr. Bahadura,
can you hear this?
1594
01:16:03,380 --> 01:16:04,681
Yes I can.
1595
01:16:04,714 --> 01:16:06,683
And I'm really happy for ya.
1596
01:16:06,716 --> 01:16:07,951
- Especially Bruce.
- Yay!
1597
01:16:09,920 --> 01:16:11,788
BAHADURA: We'll test him
over the next couple of days
1598
01:16:11,822 --> 01:16:14,591
and then, if everything
comes back negative,
1599
01:16:14,624 --> 01:16:16,560
he'll be able to go home then.
1600
01:16:16,593 --> 01:16:18,795
Thank you doctor,
for everything!
1601
01:16:18,829 --> 01:16:20,030
Wow.
1602
01:16:20,063 --> 01:16:20,697
- Wow.
- Yes.
1603
01:16:22,732 --> 01:16:25,435
LAURA: Life back to normal.
1604
01:16:27,938 --> 01:16:30,707
Hello everyone, happy Sunday.
1605
01:16:31,842 --> 01:16:34,945
And welcome to those of
you in our sanctuary,
1606
01:16:34,978 --> 01:16:38,648
and those of you streaming
from a safe place at home.
1607
01:16:39,883 --> 01:16:42,953
Today is a special occasion.
1608
01:16:42,986 --> 01:16:44,821
We are celebrating life.
1609
01:16:45,722 --> 01:16:48,058
We are celebrating faith.
1610
01:16:48,091 --> 01:16:52,128
And we are celebrating
the power of God.
1611
01:16:52,162 --> 01:16:54,564
We have a special guest here
1612
01:16:54,598 --> 01:16:57,634
who had a pretty interesting,
1613
01:16:57,667 --> 01:17:01,137
almost fatal experience
with the COVI-19 virus.
1614
01:17:02,105 --> 01:17:04,908
I'm very very happy
to introduce to you
1615
01:17:04,941 --> 01:17:06,576
Bruce Gunther.
1616
01:17:07,744 --> 01:17:11,681
(CONGREGATION APPLAUDING)
1617
01:17:11,715 --> 01:17:14,718
(SLOW GENTLE MUSIC)
1618
01:17:19,623 --> 01:17:21,558
Thank you very much.
1619
01:17:21,591 --> 01:17:23,960
And even though there are
only a few of you here today,
1620
01:17:24,995 --> 01:17:27,898
and for all of you out
there watching from home,
1621
01:17:27,931 --> 01:17:31,534
we must remember, the
church is not a building,
1622
01:17:32,636 --> 01:17:33,870
but a shared experience.
1623
01:17:35,805 --> 01:17:38,475
That's what I've been
asked to do today.
1624
01:17:38,508 --> 01:17:40,744
Is to share my experience.
1625
01:17:42,679 --> 01:17:45,649
A few weeks after Laura
and I returned from Europe,
1626
01:17:45,682 --> 01:17:48,785
I was diagnosed with
the coronavirus.
1627
01:17:50,254 --> 01:17:52,822
Unfortunately, I passed
this along to my father,
1628
01:17:52,856 --> 01:17:56,159
and even though I made it,
he was not so fortunate.
1629
01:17:57,994 --> 01:18:00,463
My father and I did
not see eye to eye
1630
01:18:00,497 --> 01:18:01,299
for most of my life.
1631
01:18:03,233 --> 01:18:04,834
And things only
became more stressful
1632
01:18:04,868 --> 01:18:06,703
after my Mother died.
1633
01:18:06,736 --> 01:18:08,738
I wasn't able to
attend his funeral,
1634
01:18:09,706 --> 01:18:10,807
but I miss him everyday.
1635
01:18:12,008 --> 01:18:13,810
Dad, if you're listening,
1636
01:18:15,211 --> 01:18:16,780
and I hope that you are Dad,
1637
01:18:18,782 --> 01:18:19,616
I love you.
1638
01:18:27,691 --> 01:18:29,793
This past month
has not been easy,
1639
01:18:29,826 --> 01:18:30,994
for me or my family.
1640
01:18:32,762 --> 01:18:34,597
As well as our
nation and the world.
1641
01:18:35,598 --> 01:18:38,269
A lot of misinformation and
negativity is out there.
1642
01:18:38,302 --> 01:18:39,803
Don't let that scare you,
1643
01:18:41,571 --> 01:18:43,039
because it will
only cause panic,
1644
01:18:43,907 --> 01:18:46,543
and panic right now will
only add to the problem.
1645
01:18:48,011 --> 01:18:49,946
Even in this time of
social distancing,
1646
01:18:51,282 --> 01:18:53,750
we must come together as one!
1647
01:18:54,851 --> 01:18:57,120
We are strongest in this country
1648
01:18:58,188 --> 01:19:01,691
when we have conflicts
and a common enemy.
1649
01:19:01,725 --> 01:19:03,727
And make no mistake about it,
1650
01:19:03,760 --> 01:19:05,895
this virus is our enemy.
1651
01:19:09,266 --> 01:19:12,836
America will only ever fail
if we fight amongst ourselves.
1652
01:19:13,803 --> 01:19:16,806
And this is only happened
once in our history.
1653
01:19:16,840 --> 01:19:18,975
Please, let's not let
that happen again.
1654
01:19:21,044 --> 01:19:22,746
I won't stand here
and tell you that this
1655
01:19:22,779 --> 01:19:24,981
was not a horrible
experience, because it was.
1656
01:19:26,216 --> 01:19:27,217
But I will tell you
1657
01:19:28,818 --> 01:19:32,055
that my family and
my faith in God
1658
01:19:32,088 --> 01:19:33,290
brought me through this.
1659
01:19:35,025 --> 01:19:37,927
And I love each
of you very much.
1660
01:19:39,996 --> 01:19:40,830
Laura,
1661
01:19:43,933 --> 01:19:44,834
you are my rock.
1662
01:19:47,704 --> 01:19:48,805
I know there are those out there
1663
01:19:48,838 --> 01:19:49,939
that think this is a hoax.
1664
01:19:51,007 --> 01:19:53,877
But just like faith, just
because you can't see it
1665
01:19:53,910 --> 01:19:55,312
doesn't mean it's not there.
1666
01:19:56,313 --> 01:19:59,082
Be cautious, take precautions,
1667
01:19:59,115 --> 01:20:01,318
and this too will pass.
1668
01:20:01,352 --> 01:20:02,652
Having said that,
1669
01:20:03,753 --> 01:20:04,687
I wanna share something with you
1670
01:20:04,721 --> 01:20:07,090
that I have never shared
with anyone before.
1671
01:20:08,858 --> 01:20:10,894
I haven't even shared
this with my family.
1672
01:20:11,928 --> 01:20:14,331
Only God knows what I'm
about to share with you.
1673
01:20:15,198 --> 01:20:18,234
When I was in the hospital,
on my darkest day,
1674
01:20:18,269 --> 01:20:21,104
lying in that bed,
barely able to breathe,
1675
01:20:22,772 --> 01:20:24,607
all I could see was ducks.
1676
01:20:29,712 --> 01:20:32,048
There were so many ducks,
1677
01:20:32,082 --> 01:20:34,318
and as I lay in bed I
could see my family.
1678
01:20:35,419 --> 01:20:36,953
I could see my grandkids
1679
01:20:37,987 --> 01:20:39,823
playing with and
feeding the ducks.
1680
01:20:41,758 --> 01:20:44,727
Now some of you may think
this is kind of funny,
1681
01:20:44,761 --> 01:20:47,931
but for me, it was the most
important thing in the world.
1682
01:20:49,732 --> 01:20:51,634
You see, because these ducks,
1683
01:20:53,404 --> 01:20:57,740
were always at the lake that
I used to take my family to.
1684
01:20:58,409 --> 01:21:00,311
And when we go to this lake,
1685
01:21:00,344 --> 01:21:03,780
we would have so much
fun, just glorious days
1686
01:21:03,813 --> 01:21:07,817
playing by the water,
fishing, feeding the ducks.
1687
01:21:09,752 --> 01:21:12,122
It was just so
overwhelmingly beautiful.
1688
01:21:13,424 --> 01:21:15,725
And for every duck we fed,
1689
01:21:15,758 --> 01:21:18,194
I just felt like I was
that much more needed.
1690
01:21:18,228 --> 01:21:19,430
And then I would
call Allie and Sarah
1691
01:21:19,463 --> 01:21:21,965
and I would say, "Sarah, come
here, let's feed this duck."
1692
01:21:21,998 --> 01:21:25,269
And when we did,
it made me realize
1693
01:21:25,302 --> 01:21:27,170
how important I was.
1694
01:21:27,203 --> 01:21:30,173
To not only the duck,
but to my granddaughters,
1695
01:21:30,206 --> 01:21:31,674
and my family at home.
1696
01:21:34,177 --> 01:21:36,746
I realized that I
didn't wanna die.
1697
01:21:42,051 --> 01:21:43,219
I wanted to live!
1698
01:21:45,088 --> 01:21:47,724
So my friends,
that's my message.
1699
01:21:47,757 --> 01:21:50,727
We must remain
faithful and positive.
1700
01:21:52,496 --> 01:21:54,964
And then we can do
1701
01:21:56,232 --> 01:21:57,066
anything!
1702
01:21:58,269 --> 01:21:58,902
Because
1703
01:22:00,069 --> 01:22:01,905
when it comes right down to it,
1704
01:22:03,072 --> 01:22:05,808
there are so many
ducks left to feed.
1705
01:22:10,347 --> 01:22:11,181
Thank you.
1706
01:22:15,051 --> 01:22:19,722
(CONGREGATION
APPLAUDING AND CHEERING)
1707
01:22:19,756 --> 01:22:22,759
(SLOW GENTLE MUSIC)
1708
01:23:03,770 --> 01:23:08,770
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1709
01:23:28,559 --> 01:23:31,761
(SLOW GENTLE MUSIC)
1710
01:24:48,339 --> 01:24:51,442
(FAST GENTLE MUSIC)
115619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.