All language subtitles for Anti.Coronavirus.2020.HC.720p.WEBRip.AAC2.0.X.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,013 --> 00:00:17,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,435 --> 00:00:21,237 What started off as an unknown virus in Wuhan, China 3 00:00:21,272 --> 00:00:24,073 has exploded into a worldwide pandemic. 4 00:00:24,107 --> 00:00:27,444 Until recently, most people had never heard of COVID-19, 5 00:00:27,478 --> 00:00:29,580 otherwise known as coronavirus. 6 00:00:29,613 --> 00:00:32,949 As the death toll continues to rise around the world, 7 00:00:32,982 --> 00:00:34,817 governments have taken extreme measures 8 00:00:34,851 --> 00:00:36,553 in countries like Italy, 9 00:00:36,587 --> 00:00:39,922 where a mandatory closing of all business has taken place. 10 00:00:39,956 --> 00:00:42,426 People around the world have been ordered to stay home. 11 00:00:42,459 --> 00:00:43,394 In country after country, 12 00:00:43,427 --> 00:00:45,995 travel restrictions have been put in place. 13 00:00:46,029 --> 00:00:48,399 Events with large gatherings have been canceled. 14 00:00:48,432 --> 00:00:49,866 (MAN COUGHING) Self-quarantine, 15 00:00:49,899 --> 00:00:50,967 stock market plunges, 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,370 medical professionals trying to make sense of it all 17 00:00:53,404 --> 00:00:55,506 as they work to find a vaccine. 18 00:00:55,539 --> 00:00:58,342 And as this modern-day plague continues across the globe, 19 00:00:58,375 --> 00:01:00,344 one question is on everyone's mind: 20 00:01:00,377 --> 00:01:02,513 can anyone find a way to stop this? 21 00:01:05,014 --> 00:01:08,017 (SOFT GENTLE MUSIC) 22 00:01:58,134 --> 00:02:00,637 (CAR BEEPING) 23 00:02:15,719 --> 00:02:18,087 BRUCE: Oh man. 24 00:02:18,121 --> 00:02:19,956 So glad to get home. 25 00:02:22,292 --> 00:02:23,660 Hey, don't. 26 00:02:23,694 --> 00:02:27,498 Oh my gosh, you know how great it is to be home? 27 00:02:27,531 --> 00:02:28,365 Yeah, good... 28 00:02:28,399 --> 00:02:29,633 We needed a vacation from a vacation. 29 00:02:29,666 --> 00:02:30,634 (LAURA LAUGHING) 30 00:02:30,667 --> 00:02:32,669 You had a good time though, didn't you babe? 31 00:02:32,703 --> 00:02:33,903 Of course! 32 00:02:33,936 --> 00:02:37,441 You know what, we always have good anniversary vacations. 33 00:02:37,474 --> 00:02:39,175 They're always fun! 34 00:02:39,208 --> 00:02:40,477 Well here's to 30 more. 35 00:02:44,080 --> 00:02:44,914 Hey. 36 00:02:47,451 --> 00:02:49,553 Hey babe, would you like something to drink? 37 00:02:49,586 --> 00:02:51,355 BRUCE: Yeah, some water would be great! 38 00:02:51,388 --> 00:02:52,922 All right, coming up! 39 00:02:53,624 --> 00:02:55,325 You know, I was gonna ask ya, 40 00:02:55,359 --> 00:02:56,427 do you think we could get a couple 41 00:02:56,460 --> 00:02:58,562 of those pictures from the ocean 42 00:02:58,595 --> 00:03:02,366 and get 'em blown up into maybe eight by 10s? 43 00:03:04,668 --> 00:03:07,604 For my dad, I just think he'd enjoy looking at the ocean. 44 00:03:07,638 --> 00:03:09,640 You know he sits in that room all day. 45 00:03:09,673 --> 00:03:11,675 He does, I think it's a great idea. 46 00:03:12,743 --> 00:03:13,677 You know what, it's been a while 47 00:03:13,710 --> 00:03:15,479 since we've seen the grandkids. 48 00:03:16,747 --> 00:03:17,980 Yeah. 49 00:03:18,916 --> 00:03:20,684 And I need to go see my father tomorrow. 50 00:03:21,618 --> 00:03:25,622 Well, let's go pick them up on the way over there. 51 00:03:25,656 --> 00:03:26,723 - Let's do that. - You know how much 52 00:03:26,757 --> 00:03:29,693 Sarah would love to see Max. 53 00:03:29,726 --> 00:03:30,527 You wanna do it? 54 00:03:30,561 --> 00:03:31,295 - Yes! - Come on. 55 00:03:31,328 --> 00:03:33,664 - Let's do it baby. - Awesome. 56 00:03:33,697 --> 00:03:34,531 (SIGHS) 57 00:03:41,672 --> 00:03:43,607 How are we doing today Max? 58 00:03:45,208 --> 00:03:47,109 Anxious to see the family. 59 00:03:47,143 --> 00:03:49,111 Especially the girls. 60 00:03:49,145 --> 00:03:50,280 I see. 61 00:03:50,314 --> 00:03:53,182 Well, you go ahead and make sure you take these, okay. 62 00:03:53,216 --> 00:03:54,150 Yeah, yeah. 63 00:03:55,319 --> 00:03:57,321 I don't see the point, really, Katie. 64 00:03:58,789 --> 00:04:01,258 I'm not gonna live that much longer anyway. 65 00:04:01,291 --> 00:04:04,695 Oh stop, a negative attitude never helped anybody. 66 00:04:04,728 --> 00:04:07,096 I'm sure the girls will cheer you up. 67 00:04:07,129 --> 00:04:09,065 I'll check back up on you later, okay. 68 00:04:09,098 --> 00:04:09,733 Okay. 69 00:04:12,736 --> 00:04:14,371 GIRLS: Papa! 70 00:04:14,404 --> 00:04:16,640 Hey, Allie, Sarah! 71 00:04:16,673 --> 00:04:19,476 How are my two little sweeties? 72 00:04:19,510 --> 00:04:22,346 Hey Dad, how are you? 73 00:04:22,379 --> 00:04:24,581 How are you doing today Dad? 74 00:04:24,615 --> 00:04:26,015 I'm doing better now. 75 00:04:27,317 --> 00:04:29,686 Came by to check on your inheritance, have you? 76 00:04:33,122 --> 00:04:35,091 Positive as always. 77 00:04:35,124 --> 00:04:36,593 Hey listen, we brought you back 78 00:04:36,627 --> 00:04:38,662 a gift from our trip! 79 00:04:38,695 --> 00:04:41,698 You didn't bring me another great grandchild? 80 00:04:41,732 --> 00:04:43,099 (GIRLS LAUGHING) 81 00:04:43,132 --> 00:04:44,568 No, no! 82 00:04:44,601 --> 00:04:46,135 It's a watch Dad. 83 00:04:46,168 --> 00:04:47,337 Oh! 84 00:04:47,371 --> 00:04:48,037 Look. 85 00:04:48,070 --> 00:04:50,474 It's a Swiss watch from Europe. 86 00:04:50,507 --> 00:04:53,209 Will it tell me how much time I've got left? 87 00:04:53,877 --> 00:04:55,846 (GENTLE MUSIC) 88 00:04:55,879 --> 00:04:59,783 You know, the real gift of life is these two. 89 00:05:02,553 --> 00:05:04,388 How would both of you 90 00:05:04,421 --> 00:05:07,089 like to go out and feed the ducks? 91 00:05:07,123 --> 00:05:08,292 GIRLS: Yay! 92 00:05:09,293 --> 00:05:11,495 You think you really should be going out Dad? 93 00:05:11,528 --> 00:05:14,831 Oh cocky poo, I'll be dead tomorrow anyway. 94 00:05:15,832 --> 00:05:17,467 Oh Dad. 95 00:05:17,501 --> 00:05:18,702 We have to go. 96 00:05:18,735 --> 00:05:21,672 We're meeting James and Naomi for lunch. 97 00:05:21,705 --> 00:05:23,740 We just wanted to stop by, give you the watch 98 00:05:23,774 --> 00:05:25,742 and let the girls say hello. 99 00:05:25,776 --> 00:05:27,611 Pizza grandpa? 100 00:05:27,644 --> 00:05:30,414 Can we feed the ducks pizza? 101 00:05:30,447 --> 00:05:31,548 I don't think that's... 102 00:05:31,582 --> 00:05:36,286 You can feed those ducks anything you want sweetie! 103 00:05:36,320 --> 00:05:38,488 (GIRLS GIGGLING) 104 00:05:38,522 --> 00:05:39,489 (BRUCE SIGHS) 105 00:05:39,523 --> 00:05:42,593 We have to go now Dad, I'll talk to you later. 106 00:05:42,626 --> 00:05:43,393 Bye Papa. 107 00:05:43,427 --> 00:05:44,695 - Love you Papa! - Bye sweetheart. 108 00:05:44,728 --> 00:05:46,663 PAPA: I love you too baby. 109 00:05:46,697 --> 00:05:47,864 - Let's go. - See ya. 110 00:05:47,898 --> 00:05:49,165 - Bye Dad. - Bye! 111 00:05:49,198 --> 00:05:49,800 LAURA: Love you. 112 00:05:49,833 --> 00:05:51,668 - Bye. - Bye, love you! 113 00:05:53,270 --> 00:05:55,706 SARAH: Grandma and grandpa took us to see Papa. 114 00:05:55,739 --> 00:05:57,441 Oh, did you two have fun? 115 00:05:58,775 --> 00:06:01,812 And Papa said we could feed the ducks some pizza. 116 00:06:02,646 --> 00:06:04,381 That old man will let Sarah and Allie 117 00:06:04,414 --> 00:06:05,582 do anything they want. 118 00:06:06,683 --> 00:06:08,619 Good evening everyone, Bruce? 119 00:06:08,652 --> 00:06:09,453 Tony. 120 00:06:09,486 --> 00:06:10,287 TONY: James. 121 00:06:10,320 --> 00:06:11,421 How are ya? 122 00:06:11,455 --> 00:06:13,290 It's good to see you James, it's been a long time. 123 00:06:13,323 --> 00:06:14,291 Yes it has. 124 00:06:14,324 --> 00:06:16,760 Does that mean Bruce is gonna pay the bill? 125 00:06:16,793 --> 00:06:18,160 (EVERYONE CHUCKLES) 126 00:06:18,194 --> 00:06:19,663 Could be Tony. 127 00:06:19,696 --> 00:06:20,764 Could be. 128 00:06:20,797 --> 00:06:22,231 Well thank you for coming in. 129 00:06:22,265 --> 00:06:24,534 Appreciate seeing everybody, have a good night. 130 00:06:24,568 --> 00:06:25,669 - Thank you. - You too. 131 00:06:25,702 --> 00:06:26,536 - Bye. - Bye. 132 00:06:27,771 --> 00:06:29,506 NAOMI: So how's Pop doing Dad? 133 00:06:29,539 --> 00:06:31,341 Nothing's changed. 134 00:06:31,375 --> 00:06:32,709 He still thinks I'm after (COUGHS), 135 00:06:32,743 --> 00:06:33,577 after his money. 136 00:06:35,278 --> 00:06:36,647 Honey, are you all right? 137 00:06:36,680 --> 00:06:37,848 Here, drink some water. 138 00:06:39,549 --> 00:06:42,386 I hope it's not that crap virus. 139 00:06:42,419 --> 00:06:44,521 What's that James, the coronavirus? 140 00:06:44,554 --> 00:06:45,522 Yes. 141 00:06:45,555 --> 00:06:48,458 I have a better chance of winning the lottery. 142 00:06:48,492 --> 00:06:51,227 Dad, you need to take this seriously! 143 00:06:51,261 --> 00:06:53,497 You and Mom did just get back from Europe. 144 00:06:53,530 --> 00:06:56,600 You know things are worse over there than they are here. 145 00:06:56,633 --> 00:06:57,634 I'm not sick Naomi. 146 00:06:59,369 --> 00:07:00,704 Let me check and see how you're doing honey. 147 00:07:00,737 --> 00:07:02,204 - I said I'm okay! - Okay! 148 00:07:02,238 --> 00:07:04,307 As a matter of fact, I'm ready to go! 149 00:07:04,341 --> 00:07:05,509 I need to get back to work tomorrow. 150 00:07:05,542 --> 00:07:07,310 - Dad. - Ooh, touchy. 151 00:07:08,478 --> 00:07:09,913 You think I'm touchy? 152 00:07:09,946 --> 00:07:11,748 I am touchy! 153 00:07:11,782 --> 00:07:14,284 Because I just lost a major account this week 154 00:07:14,317 --> 00:07:15,952 due to this flu panic! 155 00:07:15,986 --> 00:07:18,789 It's not panic to be cautious. 156 00:07:18,822 --> 00:07:20,457 It is panic! 157 00:07:20,490 --> 00:07:21,858 People are losing their minds! 158 00:07:21,892 --> 00:07:23,593 Look at social media. 159 00:07:23,627 --> 00:07:26,830 All the naysayers and do-sayers and dumb asses! 160 00:07:26,863 --> 00:07:28,999 They're going crazy on there. 161 00:07:29,032 --> 00:07:29,833 Dad... 162 00:07:29,866 --> 00:07:31,568 The place is a panic! 163 00:07:31,601 --> 00:07:33,403 You have all the conspiracy theorists 164 00:07:33,437 --> 00:07:35,405 and all the downers and uppers and everything else, 165 00:07:35,439 --> 00:07:36,707 it's panic! 166 00:07:36,740 --> 00:07:38,308 A million people die every year 167 00:07:39,009 --> 00:07:42,379 from accidents, but nobody shuts down the freeways! 168 00:07:42,412 --> 00:07:43,447 This is different! 169 00:07:43,480 --> 00:07:44,448 It is? 170 00:07:44,481 --> 00:07:46,817 Because 50,000 people die a year from the flu! 171 00:07:46,850 --> 00:07:48,351 And I don't see the world economy 172 00:07:48,385 --> 00:07:50,020 shutting down because of the flu! 173 00:07:50,053 --> 00:07:51,755 It's not the same thing! 174 00:07:51,788 --> 00:07:52,689 How do you know? 175 00:07:52,723 --> 00:07:53,623 How do you know? 176 00:07:53,657 --> 00:07:54,324 Because I think I know the difference 177 00:07:54,357 --> 00:07:55,926 between the flu and a plague! 178 00:07:55,959 --> 00:07:56,827 Please! 179 00:07:56,860 --> 00:07:57,961 The kids? 180 00:07:59,463 --> 00:08:00,630 I'm sorry babies. 181 00:08:01,531 --> 00:08:02,766 I had a hard day at work. 182 00:08:03,767 --> 00:08:05,202 It's okay grandpa. 183 00:08:06,403 --> 00:08:08,972 Can I help too grandpa? 184 00:08:09,005 --> 00:08:10,907 No baby, not this time. 185 00:08:10,941 --> 00:08:12,709 But thank you so much. 186 00:08:12,743 --> 00:08:15,512 (BRUCE COUGHING) 187 00:08:16,780 --> 00:08:17,714 I'm out of here. 188 00:08:18,782 --> 00:08:19,716 I'm sorry guys. 189 00:08:19,750 --> 00:08:21,585 Naomi, I'll give you a call tomorrow, okay. 190 00:08:21,618 --> 00:08:22,619 - Okay Mom, be safe. - I love you. 191 00:08:22,652 --> 00:08:25,689 - See you tomorrow! - Tell grandpa I love him. 192 00:08:25,722 --> 00:08:26,723 - Love you. - Same! 193 00:08:26,757 --> 00:08:27,758 - Bye. - Bye. 194 00:08:29,793 --> 00:08:32,696 NAOMI: He is becoming more like Papa every day. 195 00:08:39,703 --> 00:08:42,038 Man, it's good to be back. 196 00:08:48,845 --> 00:08:51,648 (DOOR KNOCKING) 197 00:08:51,681 --> 00:08:52,716 Dave, what's up? 198 00:08:52,749 --> 00:08:53,784 Welcome back! 199 00:08:54,751 --> 00:08:55,619 You got a minute? 200 00:08:55,652 --> 00:08:57,487 Absolutely, come on in, have a seat. 201 00:08:58,755 --> 00:09:00,690 (BRUCE COUGHS) 202 00:09:00,724 --> 00:09:01,858 You okay buddy? 203 00:09:01,892 --> 00:09:03,460 Oh yeah, I'm great. 204 00:09:03,493 --> 00:09:04,528 What's on your mind? 205 00:09:04,561 --> 00:09:05,695 How was your trip? 206 00:09:05,729 --> 00:09:08,331 Ah, Laura and I had a fantastic time. 207 00:09:08,365 --> 00:09:10,734 Man, I saw places I never thought I'd see! 208 00:09:10,767 --> 00:09:12,035 And you know, I think you'd love the 209 00:09:12,068 --> 00:09:14,070 beer in Europe because it's not even close 210 00:09:14,104 --> 00:09:16,306 to watered down like here in the states. 211 00:09:19,509 --> 00:09:20,544 You're not, 212 00:09:20,577 --> 00:09:23,547 you're not here to talk about my vacation are you? 213 00:09:23,580 --> 00:09:26,349 Well, I'm happy you had a nice time, but... 214 00:09:26,383 --> 00:09:27,751 But what? 215 00:09:27,784 --> 00:09:29,352 The company has to make some hard decisions 216 00:09:29,386 --> 00:09:30,954 given the current situation. 217 00:09:30,987 --> 00:09:32,656 What situation? 218 00:09:32,689 --> 00:09:34,124 The virus Bruce! 219 00:09:34,157 --> 00:09:36,359 The stock markets are going in the tank, 220 00:09:36,393 --> 00:09:38,662 the staff's a little concerned about our fiscal health. 221 00:09:38,695 --> 00:09:39,863 They wanna know if anyone's willing 222 00:09:39,896 --> 00:09:41,464 to come take some time off. 223 00:09:42,899 --> 00:09:45,402 Hey man, I just got back from two weeks off. 224 00:09:46,169 --> 00:09:47,437 Yeah, I know Bruce. 225 00:09:48,405 --> 00:09:50,340 You're not asking me, are you Dave? 226 00:09:51,074 --> 00:09:52,142 Bruce, I'm sorry. 227 00:09:52,175 --> 00:09:53,376 It's just for a couple more weeks 228 00:09:53,410 --> 00:09:54,778 until this thing cools off. 229 00:09:56,513 --> 00:09:57,948 Thanks buddy. 230 00:09:57,981 --> 00:09:59,816 I knew you'd understand. 231 00:09:59,850 --> 00:10:00,684 Say hi to Laura. 232 00:10:02,853 --> 00:10:04,454 Right, I will do that. 233 00:10:06,489 --> 00:10:07,791 It could be worse. 234 00:10:07,824 --> 00:10:11,027 They could be shutting down everything all together. 235 00:10:11,061 --> 00:10:12,395 Over this? 236 00:10:13,096 --> 00:10:14,798 It's no worse than the flu! 237 00:10:15,799 --> 00:10:18,068 Babe, that's not what they're saying! 238 00:10:18,101 --> 00:10:20,070 REPORTER: As this pandemic continues to worsen 239 00:10:20,103 --> 00:10:21,004 across the country... 240 00:10:21,037 --> 00:10:22,939 I think the whole damn thing's a joke. 241 00:10:22,973 --> 00:10:24,641 REPORTER: To temporarily shut down 242 00:10:24,674 --> 00:10:25,709 to contain the spread. 243 00:10:25,742 --> 00:10:26,810 - And now, - Latest of which, 244 00:10:26,843 --> 00:10:29,713 - I have two weeks off - Disneyland and Disney World. 245 00:10:29,746 --> 00:10:30,847 and nowhere to go. 246 00:10:32,983 --> 00:10:34,985 Even Mickey Mouse is scared of this. 247 00:10:36,987 --> 00:10:39,689 I think he should ditch Sneezy 248 00:10:39,723 --> 00:10:41,458 and make sure Doc hangs around. 249 00:10:42,125 --> 00:10:43,727 Is this a joke to you? 250 00:10:43,760 --> 00:10:46,763 The whole freaking thing is a joke. 251 00:10:46,796 --> 00:10:47,931 You know what, then turn it off. 252 00:10:47,964 --> 00:10:49,900 Why don't you do something tomorrow 253 00:10:49,933 --> 00:10:50,767 a little different okay. 254 00:10:50,800 --> 00:10:52,535 Why don't you go hiking? 255 00:10:52,569 --> 00:10:55,105 Get your mind off of it, all right? 256 00:10:55,138 --> 00:10:55,772 Come on! 257 00:10:57,507 --> 00:10:59,175 You know, I'm gonna do that. 258 00:10:59,209 --> 00:11:00,744 You're gonna stop watching television? 259 00:11:00,777 --> 00:11:02,145 No, I'm gonna go hiking. 260 00:11:02,178 --> 00:11:04,581 Okay good, let's go hiking then. 261 00:11:04,614 --> 00:11:05,849 - Beautiful. - I'll go with you. 262 00:11:05,882 --> 00:11:06,883 BRUCE: Thank you. 263 00:11:09,886 --> 00:11:10,987 Oh man! 264 00:11:11,021 --> 00:11:11,955 JASON: You haven't been to church in a few weeks. 265 00:11:11,988 --> 00:11:14,658 Laura and I just got back from vacation. 266 00:11:14,691 --> 00:11:15,892 Well sounds like a great trip. 267 00:11:15,926 --> 00:11:17,560 Oh, it was. 268 00:11:17,594 --> 00:11:19,663 JASON: Where'd you go? 269 00:11:19,696 --> 00:11:22,198 Oh man, I saw so many countries and places, 270 00:11:22,232 --> 00:11:24,734 I don't even know where to begin. 271 00:11:24,768 --> 00:11:25,702 Aren't you concerned? 272 00:11:25,735 --> 00:11:26,770 About what? 273 00:11:27,704 --> 00:11:29,773 JASON: The virus that's going around! 274 00:11:29,806 --> 00:11:31,741 Not really, I think it's blown 275 00:11:31,775 --> 00:11:33,710 out of proportion, don't you? 276 00:11:33,743 --> 00:11:36,713 No, I don't think it's blown out of proportion at all. 277 00:11:36,746 --> 00:11:37,781 Oh come on Jason! 278 00:11:37,814 --> 00:11:40,784 The media's been blowing this up since it started! 279 00:11:40,817 --> 00:11:43,787 (BRUCE COUGHING) 280 00:11:46,257 --> 00:11:49,859 Look, it might be only one bullet in the gun, 281 00:11:49,893 --> 00:11:52,095 but I'm not playing Russian roulette either. 282 00:11:53,630 --> 00:11:56,199 You know, I think the media's shooting blanks. 283 00:11:56,232 --> 00:11:58,201 They're creating a panic for no reason! 284 00:12:00,670 --> 00:12:02,839 I think maybe they found a better way 285 00:12:02,872 --> 00:12:05,108 to promote their ratings than politics. 286 00:12:06,142 --> 00:12:08,778 I don't think it'd be a bad idea if we lost a few of them. 287 00:12:09,612 --> 00:12:10,246 A few what? 288 00:12:11,147 --> 00:12:12,482 Politicians! 289 00:12:18,855 --> 00:12:21,157 That's a bit rough don't you think? 290 00:12:21,191 --> 00:12:22,926 I'll tell you what's a bit rough. 291 00:12:24,295 --> 00:12:25,729 It's the thought of having to use sandpaper 292 00:12:25,762 --> 00:12:27,764 to wipe my ass because all these crazy fools 293 00:12:27,797 --> 00:12:30,600 are out there buying up the toilet paper in a panic! 294 00:12:31,768 --> 00:12:33,636 Ouch! (HEAVY BREATHING) 295 00:12:33,670 --> 00:12:35,739 I may not be able to sit the rest of the day. 296 00:12:35,772 --> 00:12:38,708 Well I gotta sit down 'cause I'm out of breath. 297 00:12:38,742 --> 00:12:41,578 (HEAVY BREATHING) 298 00:12:43,880 --> 00:12:46,616 You're usually in a lot better shape than this Bruce. 299 00:12:46,649 --> 00:12:47,284 You okay? 300 00:12:49,986 --> 00:12:51,621 Yeah Jason, I'm okay. 301 00:12:52,756 --> 00:12:53,590 I'm fine. 302 00:12:54,258 --> 00:12:55,625 Well I'm beat. 303 00:12:55,658 --> 00:12:57,894 Enough fresh air for the day don't you think? 304 00:13:01,798 --> 00:13:02,632 Awe man. 305 00:13:04,134 --> 00:13:06,002 LAURA: Hey sweetie, are you done already? 306 00:13:06,036 --> 00:13:08,671 I think I wore Jason out! 307 00:13:08,705 --> 00:13:11,207 God, I guess. 308 00:13:13,109 --> 00:13:14,711 You okay? 309 00:13:14,744 --> 00:13:18,181 Why does everybody keep asking me that? 310 00:13:18,214 --> 00:13:19,682 It seems like everywhere I go 311 00:13:19,716 --> 00:13:21,618 everyone asks if I'm okay! 312 00:13:21,651 --> 00:13:22,952 Fine! 313 00:13:22,986 --> 00:13:24,854 You know what, Max called while you were out 314 00:13:24,888 --> 00:13:25,989 and he doesn't sound good. 315 00:13:26,022 --> 00:13:28,091 What's wrong with the old man now? 316 00:13:28,124 --> 00:13:29,692 There's nothing wrong with him, 317 00:13:29,726 --> 00:13:30,727 he just wants to talk. 318 00:13:32,729 --> 00:13:35,231 There's always something wrong with my Dad. 319 00:13:35,266 --> 00:13:38,701 He's either sick, or he's tired, 320 00:13:38,735 --> 00:13:41,272 well I'm sick and tired of hearing about it! 321 00:13:41,305 --> 00:13:42,806 Babe. 322 00:13:42,839 --> 00:13:44,375 I mean, listen, 323 00:13:44,408 --> 00:13:46,776 Bruce, we know you love your Dad 324 00:13:46,810 --> 00:13:50,680 as much any of the family does, okay? 325 00:13:50,713 --> 00:13:53,783 But you don't know how much time he has left. 326 00:13:53,817 --> 00:13:55,085 So you need to think about that. 327 00:13:55,118 --> 00:13:56,353 Life is short. 328 00:13:57,720 --> 00:13:59,923 All right, he's not always easy to get along with, 329 00:13:59,956 --> 00:14:03,093 but listen, think about the time you have 330 00:14:03,126 --> 00:14:05,962 to go see him and make sure you go see him. 331 00:14:05,995 --> 00:14:07,831 (SLOW GENTLE MUSIC) 332 00:14:07,864 --> 00:14:08,865 I'm serious. 333 00:14:14,338 --> 00:14:16,773 The main symptoms of coronavirus include 334 00:14:16,806 --> 00:14:18,708 dry cough, fever, 335 00:14:18,741 --> 00:14:19,876 and difficulties in breathing. 336 00:14:19,909 --> 00:14:21,878 If you're experiencing any of this, 337 00:14:21,911 --> 00:14:23,012 - they highly recommend - Oh my goodness. 338 00:14:23,046 --> 00:14:25,682 REPORTER: That you stay home and isolate yourself. 339 00:14:26,350 --> 00:14:27,984 LAURA: Why'd you turn it off? 340 00:14:29,886 --> 00:14:32,188 Babe, frankly, I'm tired of seeing that too! 341 00:14:34,258 --> 00:14:35,692 (BRUCE COUGHS) 342 00:14:35,725 --> 00:14:38,061 You know, you need to call a doctor. 343 00:14:38,094 --> 00:14:38,895 I'm not sick. 344 00:14:38,928 --> 00:14:41,298 You know what, you may not be sick, 345 00:14:41,332 --> 00:14:43,900 but I don't wanna get sick either. 346 00:14:43,933 --> 00:14:44,734 Okay? 347 00:14:46,403 --> 00:14:48,905 (BRUCE SIGHS) 348 00:14:56,779 --> 00:14:58,315 (GIRLS GIGGLING) 349 00:14:58,349 --> 00:15:00,683 Mommy, can we go swimming? 350 00:15:00,717 --> 00:15:01,352 Well, 351 00:15:02,386 --> 00:15:03,753 sure. 352 00:15:03,786 --> 00:15:04,421 Go change. 353 00:15:06,290 --> 00:15:07,657 SARAH: Yay! 354 00:15:10,994 --> 00:15:11,828 New book? 355 00:15:14,230 --> 00:15:16,966 Mom called with some concerns about Dad. 356 00:15:19,235 --> 00:15:20,337 Oh. 357 00:15:20,371 --> 00:15:22,672 She's concerned he might be sick. 358 00:15:24,040 --> 00:15:25,309 Sick, 359 00:15:25,342 --> 00:15:26,876 with what? 360 00:15:26,910 --> 00:15:28,412 Dad doesn't wanna talk about it. 361 00:15:29,779 --> 00:15:31,114 So he won't see a doctor? 362 00:15:33,317 --> 00:15:36,152 He doesn't even wanna talk to Mom about it James. 363 00:15:36,186 --> 00:15:38,289 Do you really think he'll go see a doctor? 364 00:15:39,789 --> 00:15:41,090 (PHONE RINGING) 365 00:15:41,124 --> 00:15:42,725 Hang on. 366 00:15:42,759 --> 00:15:43,793 Hi Mom. 367 00:15:47,764 --> 00:15:48,399 No. 368 00:15:50,233 --> 00:15:52,969 (BRUCE COUGHING) 369 00:15:53,002 --> 00:15:54,338 Bruce. 370 00:15:54,371 --> 00:15:55,205 Bruce! 371 00:15:56,373 --> 00:15:58,841 Max's facility called today. 372 00:15:58,875 --> 00:16:01,278 Your Dad's tested positive for coronavirus. 373 00:16:01,312 --> 00:16:02,912 You need to see a doctor. 374 00:16:04,847 --> 00:16:05,482 You hear me? 375 00:16:07,817 --> 00:16:10,753 (BRUCE COUGHING) 376 00:16:11,522 --> 00:16:12,356 Babe. 377 00:16:25,802 --> 00:16:26,869 Bruce Gunther. 378 00:16:29,906 --> 00:16:31,241 Babe, it's gonna be okay. 379 00:16:36,112 --> 00:16:39,215 Hey Bruce, how are we doing? 380 00:16:39,249 --> 00:16:40,883 Not good. 381 00:16:40,917 --> 00:16:41,985 Why? 382 00:16:42,018 --> 00:16:45,489 I think I need to get tested for the coronavirus. 383 00:16:45,522 --> 00:16:46,889 Oh my. 384 00:16:46,923 --> 00:16:47,824 What's wrong? 385 00:16:47,857 --> 00:16:49,926 The care facility that my father's at, 386 00:16:51,961 --> 00:16:54,797 they notified me that he tested positive for the virus. 387 00:16:55,999 --> 00:16:56,833 Okay. 388 00:16:57,967 --> 00:16:59,936 I was just there last week 389 00:16:59,969 --> 00:17:01,338 visiting my Father! 390 00:17:01,372 --> 00:17:02,539 (BRUCE COUGHING) 391 00:17:02,573 --> 00:17:03,407 Whoa! 392 00:17:05,609 --> 00:17:07,877 All right don't worry about it, I'll get you a test, 393 00:17:07,910 --> 00:17:09,846 go home, self-quarantine. 394 00:17:09,879 --> 00:17:11,548 On the way out, don't touch anything. 395 00:17:15,952 --> 00:17:18,522 (BRUCE COUGHING) 396 00:17:19,390 --> 00:17:20,923 What happened? 397 00:17:21,858 --> 00:17:22,493 Let's go. 398 00:17:36,239 --> 00:17:39,443 I don't know honey, let's just see what we need to do. 399 00:17:41,044 --> 00:17:42,045 I don't know what we're gonna do 400 00:17:42,078 --> 00:17:43,880 about this whole hoarding thing. 401 00:17:43,913 --> 00:17:47,150 People are going around just taking stuff 402 00:17:47,183 --> 00:17:49,919 like they're preparing for the end of time. 403 00:17:49,952 --> 00:17:50,554 Like they're not, 404 00:17:50,587 --> 00:17:52,155 it's just crazy. 405 00:17:52,188 --> 00:17:53,890 Excuse me, can you tell me where the water is? 406 00:17:53,923 --> 00:17:55,459 Yes, it's on the front shelf up front. 407 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 NAOMI: Front shelf? 408 00:17:56,527 --> 00:17:58,495 Perfect, thank you so much. 409 00:17:58,529 --> 00:18:00,297 Oh look, there's one water babe. 410 00:18:00,331 --> 00:18:01,898 - One case? - One water. 411 00:18:01,931 --> 00:18:02,832 - Are you kidding me? - And look, there's. 412 00:18:02,865 --> 00:18:03,634 LAURA: Yeah, there's toilet paper too. 413 00:18:03,667 --> 00:18:05,569 NAOMI: What are people thinking? 414 00:18:05,602 --> 00:18:06,603 Excuse me! 415 00:18:06,637 --> 00:18:07,571 Oh, excuse me! 416 00:18:09,172 --> 00:18:10,607 Whatever! 417 00:18:10,641 --> 00:18:12,376 - Take it! - Seriously! 418 00:18:13,277 --> 00:18:14,445 NAOMI: Do people actually realize 419 00:18:14,478 --> 00:18:15,579 that this is a respiratory 420 00:18:15,612 --> 00:18:18,282 and not a gastrointestinal virus? 421 00:18:18,315 --> 00:18:21,050 Why would anyone need that many rolls of toilet paper? 422 00:18:21,084 --> 00:18:22,885 Evidently she does. 423 00:18:22,919 --> 00:18:23,620 Let her have it. 424 00:18:24,987 --> 00:18:27,257 At least we have two weeks, right? 425 00:18:27,291 --> 00:18:28,359 I think. 426 00:18:28,392 --> 00:18:29,959 Maybe. 427 00:18:29,992 --> 00:18:30,761 Let's go. 428 00:18:30,794 --> 00:18:32,363 Honey, let's just get out of here. 429 00:18:32,396 --> 00:18:33,229 Get the water. 430 00:18:37,634 --> 00:18:40,970 (SLOW PACED MUSIC) 431 00:18:42,573 --> 00:18:45,174 Did you know when you sent that test off? 432 00:18:46,109 --> 00:18:47,578 I think it was about three days... 433 00:18:47,611 --> 00:18:51,147 (BRUCE COUGHS AND GASPS) 434 00:18:51,180 --> 00:18:53,650 LAURA: You all right? 435 00:18:53,684 --> 00:18:54,651 I think about three days ago. 436 00:18:54,685 --> 00:18:56,453 (PHONE RINGING) 437 00:18:56,487 --> 00:18:58,221 We should get the results any time. 438 00:19:00,290 --> 00:19:02,292 Ah, there's the doctor now. 439 00:19:02,326 --> 00:19:03,159 Hello doc. 440 00:19:04,728 --> 00:19:05,995 Yes. 441 00:19:06,028 --> 00:19:07,297 I've been okay I guess. 442 00:19:09,733 --> 00:19:10,967 Really? 443 00:19:14,271 --> 00:19:15,372 Okay. 444 00:19:15,406 --> 00:19:16,640 Thank you doctor. 445 00:19:22,646 --> 00:19:23,980 LAURA: Well? 446 00:19:24,615 --> 00:19:26,683 Positive for the coronavirus. 447 00:19:28,285 --> 00:19:29,152 LAURA: Serious? 448 00:19:29,185 --> 00:19:30,153 He said to just take the medication, 449 00:19:30,186 --> 00:19:32,523 follow the directions and stay quarantined. 450 00:19:35,057 --> 00:19:37,361 LAURA: That means you got it in Europe. 451 00:19:37,394 --> 00:19:41,465 How many people have you been around since then honey? 452 00:19:41,498 --> 00:19:42,932 You need to go get tested. 453 00:19:46,169 --> 00:19:47,604 LAURA: Oh no! 454 00:19:47,638 --> 00:19:48,472 What! 455 00:19:49,473 --> 00:19:52,643 LAURA: You transmitted that to your Dad! 456 00:19:53,510 --> 00:19:54,511 Do you realize that? 457 00:19:57,748 --> 00:20:00,350 (MAX COUGHING) 458 00:20:03,654 --> 00:20:04,621 KATIE: Hey Max! 459 00:20:06,590 --> 00:20:07,724 How are we doing today? 460 00:20:09,726 --> 00:20:12,228 MAX: I wanna see my sweeties. 461 00:20:12,262 --> 00:20:15,499 KATIE: Oh. (GLASS SHATTERS) 462 00:20:15,532 --> 00:20:16,700 Oh no. 463 00:20:16,733 --> 00:20:19,336 Max, I'm sorry, your picture broke. 464 00:20:19,369 --> 00:20:21,605 And I'm so sorry you can't see your family. 465 00:20:21,638 --> 00:20:23,640 Maybe you can visit them through the window? 466 00:20:25,576 --> 00:20:28,044 (SOLEMN MUSIC) 467 00:20:28,077 --> 00:20:31,247 I just hope they will both pull through. 468 00:20:35,652 --> 00:20:37,119 Mommy. 469 00:20:37,153 --> 00:20:38,689 When can we go see Papa? 470 00:20:40,657 --> 00:20:42,359 Soon, hopefully. 471 00:20:43,794 --> 00:20:46,797 Your Papa is sick and your Grandpa too. 472 00:20:46,830 --> 00:20:48,130 What's wrong? 473 00:20:49,500 --> 00:20:50,334 Well, 474 00:20:53,202 --> 00:20:55,706 they have a bad virus. 475 00:20:55,739 --> 00:20:58,342 You mean like a cold? 476 00:20:58,375 --> 00:20:59,710 No. 477 00:20:59,743 --> 00:21:00,611 Sort of. 478 00:21:00,644 --> 00:21:02,646 It's like a really bad flu. 479 00:21:04,348 --> 00:21:05,716 Is he gonna be all right? 480 00:21:07,684 --> 00:21:09,686 (JAMES SIGHS) 481 00:21:09,720 --> 00:21:10,687 We're not sure Sarah. 482 00:21:12,723 --> 00:21:14,658 I don't want Papa to die! 483 00:21:14,691 --> 00:21:16,493 I love my Papa! 484 00:21:17,694 --> 00:21:20,229 (ALLIE CRYING) 485 00:21:20,264 --> 00:21:22,799 (BRUCE COUGHING) 486 00:21:27,604 --> 00:21:28,705 LAURA: It's okay babe. 487 00:21:31,341 --> 00:21:32,709 BRUCE: Well that's a change. 488 00:21:33,844 --> 00:21:36,078 LAURA: How's that? 489 00:21:36,112 --> 00:21:39,115 BRUCE: I never thought I'd see you sleeping on the couch. 490 00:21:40,684 --> 00:21:42,719 LAURA: I don't know how, but you know what, 491 00:21:42,753 --> 00:21:44,521 my test came back negative. 492 00:21:45,489 --> 00:21:46,423 BRUCE: Oh thank God! 493 00:21:48,292 --> 00:21:50,494 It must be all the hand washing you're doing. 494 00:21:50,527 --> 00:21:52,796 (LAURA CHUCKLES) 495 00:21:52,829 --> 00:21:54,598 LAURA: Naomi, and Jason, and the girls 496 00:21:54,631 --> 00:21:56,300 went and got tested, okay. 497 00:21:56,333 --> 00:21:58,869 And there's a whole list of who's got tested 498 00:21:58,902 --> 00:22:02,104 that you were around when the Health Department called. 499 00:22:02,138 --> 00:22:03,105 They let them know. 500 00:22:05,207 --> 00:22:06,610 BRUCE: What about my work. 501 00:22:06,643 --> 00:22:09,279 LAURA: Honey, I told them all about your work. 502 00:22:09,313 --> 00:22:10,380 BRUCE: Okay, good. 503 00:22:12,716 --> 00:22:14,685 You know, I didn't take this seriously, 504 00:22:15,852 --> 00:22:17,654 and look at me now. 505 00:22:20,657 --> 00:22:22,726 LAURA: Look, the care center called today 506 00:22:22,759 --> 00:22:26,195 and they said Dad's not doing very well. 507 00:22:30,767 --> 00:22:31,702 BRUCE: Ever since he's been in that place 508 00:22:31,735 --> 00:22:33,770 he's been a pain in the ass! 509 00:22:35,639 --> 00:22:37,808 I've avoided seeing him for the last 10 years 510 00:22:39,343 --> 00:22:41,210 and now I may not get another chance! 511 00:22:42,679 --> 00:22:45,349 (LAURA CRYING) 512 00:22:55,626 --> 00:22:56,460 LAURA: Honey. 513 00:22:57,461 --> 00:23:00,697 You can't avoid the wind until it blows you over. 514 00:23:03,333 --> 00:23:05,302 Let's see how you're doing today, okay? 515 00:23:06,436 --> 00:23:07,638 Let's hope for the best. 516 00:23:14,811 --> 00:23:16,446 103.5! 517 00:23:17,581 --> 00:23:18,515 That's not good! 518 00:23:19,716 --> 00:23:21,183 I'm calling the doctor. 519 00:23:22,653 --> 00:23:23,820 BRUCE: It's okay. 520 00:23:23,854 --> 00:23:26,823 (BRUCE COUGHING) 521 00:23:27,791 --> 00:23:30,427 So don't drive, I'll call the hospital, 522 00:23:30,460 --> 00:23:32,496 send somebody as soon as possible, 523 00:23:32,529 --> 00:23:35,866 and make sure, clean the house once he's gone. 524 00:23:35,899 --> 00:23:38,902 (SLOW SOLEMN MUSIC) 525 00:24:14,805 --> 00:24:17,474 (PHONE RINGING) 526 00:24:19,009 --> 00:24:20,010 Hello. 527 00:24:20,043 --> 00:24:21,445 NAOMI: Hi Mom. 528 00:24:21,478 --> 00:24:22,546 Hey Naomi. 529 00:24:22,579 --> 00:24:23,613 NAOMI: Are you doing okay? 530 00:24:23,647 --> 00:24:24,614 Yeah. 531 00:24:24,648 --> 00:24:26,917 Your Dad just left for the hospital right now. 532 00:24:26,950 --> 00:24:28,318 NAOMI: Did he drive himself? 533 00:24:28,351 --> 00:24:30,387 No honey, he's not driving, no. 534 00:24:30,420 --> 00:24:31,288 The ambulance took him. 535 00:24:31,321 --> 00:24:33,423 NAOMI: Oh, thank goodness for that. 536 00:24:33,457 --> 00:24:34,357 Yeah. 537 00:24:34,391 --> 00:24:35,625 NAOMI: I'm worried. 538 00:24:35,659 --> 00:24:36,893 No, he's gonna be okay. 539 00:24:40,063 --> 00:24:41,698 Did you get your test results in? 540 00:24:42,766 --> 00:24:43,667 Yes. 541 00:24:43,700 --> 00:24:46,603 Thank God we are all negative. 542 00:24:46,636 --> 00:24:48,705 The girls are really upset about Papa. 543 00:24:50,073 --> 00:24:50,907 Now, 544 00:24:52,609 --> 00:24:54,778 what am I supposed to tell them about Dad? 545 00:24:55,612 --> 00:24:56,813 No honey, don't tell them right now. 546 00:24:56,847 --> 00:24:58,482 That'll just scare them. 547 00:24:58,515 --> 00:24:59,783 Okay? 548 00:24:59,816 --> 00:25:01,318 It's gonna be okay. 549 00:25:01,351 --> 00:25:02,185 (PHONE RINGING) Hey listen, 550 00:25:02,219 --> 00:25:03,420 your Dad's phone's ringing right now. 551 00:25:03,453 --> 00:25:04,221 I'll give you a call back. 552 00:25:04,254 --> 00:25:05,422 NAOMI: I'll talk to you later. 553 00:25:05,455 --> 00:25:06,356 All right. 554 00:25:06,389 --> 00:25:07,657 - I love you. - I love you. 555 00:25:07,691 --> 00:25:08,525 - Bye. - Bye. 556 00:25:13,029 --> 00:25:13,864 LAURA: Hello. 557 00:25:17,033 --> 00:25:17,868 Yes. 558 00:25:20,637 --> 00:25:21,671 No, he's not here. 559 00:25:21,705 --> 00:25:23,473 This is his wife Laura. 560 00:25:29,746 --> 00:25:34,751 Oh my God, no! (SOLEMN MUSIC) 561 00:25:35,719 --> 00:25:36,553 No. 562 00:25:40,757 --> 00:25:41,792 Okay. 563 00:25:44,094 --> 00:25:44,928 Yeah. 564 00:25:54,471 --> 00:25:56,940 (OMINOUS MUSIC) 565 00:26:08,652 --> 00:26:10,120 BAHADURA: Mrs. Gunther? 566 00:26:10,153 --> 00:26:11,087 Yes doctor. 567 00:26:11,121 --> 00:26:12,923 Yes, I'm Dr. Bahadura, please have a seat. 568 00:26:14,124 --> 00:26:15,525 Can I see him? 569 00:26:15,559 --> 00:26:16,726 No. 570 00:26:16,760 --> 00:26:18,695 Bruce is in isolation. 571 00:26:18,728 --> 00:26:20,430 Gonna need to remain in quarantine 572 00:26:20,463 --> 00:26:22,465 until he tests negative for the virus. 573 00:26:23,466 --> 00:26:24,768 Is he gonna be all right? 574 00:26:24,801 --> 00:26:27,037 Well, we certainly hope so. 575 00:26:27,070 --> 00:26:29,706 Just know, he has a great team of doctors 576 00:26:29,739 --> 00:26:31,041 that are treating him. 577 00:26:31,074 --> 00:26:33,777 And I'll keep ya informed as I know more, okay? 578 00:26:35,078 --> 00:26:36,980 Thank you doctor. 579 00:26:37,013 --> 00:26:38,048 Appreciate it. 580 00:26:38,081 --> 00:26:38,882 Doctor! 581 00:26:38,915 --> 00:26:40,717 Yes. 582 00:26:40,750 --> 00:26:42,552 Do you mind just giving him these? 583 00:26:45,488 --> 00:26:46,156 It's the only way if we're gonna be 584 00:26:46,189 --> 00:26:47,824 able to communicate for a while. 585 00:26:47,858 --> 00:26:50,093 So I appreciate it. 586 00:26:50,126 --> 00:26:51,027 Sure. 587 00:26:51,061 --> 00:26:51,895 Thanks. 588 00:26:58,935 --> 00:27:00,737 Well. 589 00:27:00,770 --> 00:27:01,738 We'll wait it out. 590 00:27:02,873 --> 00:27:04,741 At least we've got communication. 591 00:27:05,675 --> 00:27:06,676 That's good. 592 00:27:06,710 --> 00:27:07,944 - That's true. - Yeah. 593 00:27:10,013 --> 00:27:12,749 LAURA: Honey. 594 00:27:12,782 --> 00:27:14,084 Papa died last night. 595 00:27:16,686 --> 00:27:19,489 (NAOMI CRYING) 596 00:27:23,693 --> 00:27:24,728 I'm sorry. 597 00:27:25,862 --> 00:27:26,930 I'm so sorry. 598 00:27:30,767 --> 00:27:33,637 (PHONE RINGING) 599 00:27:37,774 --> 00:27:38,808 Hello. 600 00:27:39,709 --> 00:27:40,744 Who's this? 601 00:27:42,112 --> 00:27:43,480 Are you kidding me? 602 00:27:44,648 --> 00:27:45,949 How'd you get this number? 603 00:27:47,817 --> 00:27:48,919 NAOMI: What? 604 00:27:48,952 --> 00:27:50,620 Who was that? 605 00:27:50,654 --> 00:27:51,955 It was the press. 606 00:27:51,988 --> 00:27:54,624 They're already calling me about your father. 607 00:27:54,658 --> 00:27:56,559 Like I don't have enough to deal with. 608 00:27:58,662 --> 00:28:00,597 How are we gonna tell Dad? 609 00:28:02,999 --> 00:28:04,501 I'll deal with it honey. 610 00:28:05,635 --> 00:28:07,203 Don't worry about it. 611 00:28:09,739 --> 00:28:10,707 James and I will 612 00:28:12,542 --> 00:28:16,112 do anything we can to help with Papa's arrangements. 613 00:28:16,146 --> 00:28:16,980 Okay. 614 00:28:18,815 --> 00:28:20,016 I appreciate that. 615 00:28:21,618 --> 00:28:23,153 Thank you so much, but please, 616 00:28:23,186 --> 00:28:26,523 just go home and be with those girls. 617 00:28:26,556 --> 00:28:27,757 They need you right now. 618 00:28:28,792 --> 00:28:30,894 (SPEAKS TOO LOW) 619 00:28:30,927 --> 00:28:31,928 I love you. 620 00:28:31,962 --> 00:28:34,164 I love you too. 621 00:28:34,197 --> 00:28:38,902 I love you. 622 00:28:46,109 --> 00:28:48,778 (PHONE RINGING) 623 00:28:51,781 --> 00:28:52,849 I hun! 624 00:28:52,882 --> 00:28:53,883 BRUCE: Hi honey. 625 00:28:53,917 --> 00:28:55,719 Oh thank God it's you! 626 00:28:55,752 --> 00:28:57,087 Who'd you expect, the funeral home? 627 00:28:57,120 --> 00:28:59,256 Oh my God, don't say that! 628 00:28:59,290 --> 00:29:00,724 It's not even funny. 629 00:29:00,757 --> 00:29:01,825 BRUCE: I know. 630 00:29:01,858 --> 00:29:03,660 Hey, how are you? 631 00:29:03,693 --> 00:29:04,561 About the same. 632 00:29:04,594 --> 00:29:06,162 Hard to breathe, fever. 633 00:29:06,196 --> 00:29:08,832 You know, all the things that make you 634 00:29:08,865 --> 00:29:10,834 wanna be around someone. 635 00:29:10,867 --> 00:29:12,602 Well, under the circumstances 636 00:29:12,635 --> 00:29:14,738 that's better than the alternatives. 637 00:29:14,771 --> 00:29:15,705 BRUCE: I guess so. 638 00:29:15,739 --> 00:29:16,639 What are you up to? 639 00:29:16,673 --> 00:29:18,742 I'm just cleaning up around the house. 640 00:29:18,775 --> 00:29:20,710 I'll tell you one thing, 641 00:29:20,744 --> 00:29:22,612 they've been great here. 642 00:29:22,645 --> 00:29:24,180 Although I know I haven't been. 643 00:29:24,214 --> 00:29:27,851 Nothing like a God smack down to bring you back to reality. 644 00:29:28,818 --> 00:29:31,721 Tomorrow I'm gonna have to make the arrangements. 645 00:29:32,689 --> 00:29:33,690 What arrangements? 646 00:29:38,228 --> 00:29:39,062 I'm sorry hun. 647 00:29:40,597 --> 00:29:41,698 I didn't tell you yet. 648 00:29:43,066 --> 00:29:44,768 I didn't know how to say this. 649 00:29:45,835 --> 00:29:46,870 Say what? 650 00:29:47,937 --> 00:29:48,872 Your father died. 651 00:29:51,908 --> 00:29:54,744 I'm sorry I didn't tell you in the hospital. 652 00:29:54,778 --> 00:29:56,079 I didn't want you to be upset. 653 00:29:58,148 --> 00:29:59,816 The funeral's on Saturday. 654 00:30:00,683 --> 00:30:01,751 Okay but not that many people could be 655 00:30:01,785 --> 00:30:03,787 at the funeral because of the crowd. 656 00:30:06,823 --> 00:30:08,359 I gotta go. 657 00:30:08,392 --> 00:30:09,225 Love you. 658 00:30:10,860 --> 00:30:11,728 I love you too. 659 00:30:18,068 --> 00:30:20,904 (BRUCE CRYING) 660 00:30:20,937 --> 00:30:23,239 Max Gunther was a father, 661 00:30:24,874 --> 00:30:28,244 a grandfather, and a great-grandfather. 662 00:30:29,346 --> 00:30:33,083 He was a man you had to know to appreciate. 663 00:30:34,418 --> 00:30:38,389 After his wife Jane died 10 years ago, 664 00:30:38,422 --> 00:30:40,824 he didn't seem to tolerate much 665 00:30:40,857 --> 00:30:43,693 or wanna deal with many people. 666 00:30:43,726 --> 00:30:46,129 But he always loved his family. 667 00:30:47,831 --> 00:30:50,800 Especially Allie and Sarah. 668 00:30:50,834 --> 00:30:53,636 He was a man who found it hard to 669 00:30:53,670 --> 00:30:57,240 show love in the last few years of his life on earth. 670 00:30:58,342 --> 00:31:00,844 And often, quarrel with his son Bruce, 671 00:31:02,712 --> 00:31:06,883 but he would sometimes share with his caretakers 672 00:31:06,916 --> 00:31:09,953 how much he really loved his family. 673 00:31:09,986 --> 00:31:12,822 And yes, even Bruce. 674 00:31:14,124 --> 00:31:16,793 Remember, as we read Romans eight, 675 00:31:17,827 --> 00:31:21,631 verses 35 and 37 through 39. 676 00:31:22,899 --> 00:31:25,802 "Who will separate us from the love of Christ? 677 00:31:25,835 --> 00:31:28,171 "Will hardship, or distress, 678 00:31:28,204 --> 00:31:31,174 "or persecution, or famine, 679 00:31:31,207 --> 00:31:35,712 "or nakedness, or peril, or sword?" 680 00:31:35,745 --> 00:31:39,115 Or in this case, virus or plague? 681 00:31:40,116 --> 00:31:42,152 "No, in all these things 682 00:31:42,185 --> 00:31:43,720 "we are more than conquerors 683 00:31:43,753 --> 00:31:45,822 "through Him who loved us. 684 00:31:45,855 --> 00:31:49,260 "For I am convinced that neither death nor life 685 00:31:49,293 --> 00:31:51,928 "nor angels nor rulers, 686 00:31:51,961 --> 00:31:54,864 "nor things present, nor things to come, 687 00:31:54,898 --> 00:31:57,133 "nor powers, nor height, 688 00:31:57,167 --> 00:32:00,870 "nor death, nor anything else in all creation 689 00:32:00,904 --> 00:32:03,773 "will be able to separate us from the love of God 690 00:32:03,806 --> 00:32:06,209 "in Christ Jesus our Lord." 691 00:32:08,244 --> 00:32:09,245 Let us pray. 692 00:32:11,080 --> 00:32:14,784 Almighty God, in Your great love, 693 00:32:14,817 --> 00:32:17,153 You crafted us by Your hand, 694 00:32:17,187 --> 00:32:20,990 and breathed life into us by Your spirit. 695 00:32:22,459 --> 00:32:24,261 We commend ourselves 696 00:32:24,295 --> 00:32:27,030 and we join with all Your faithful people 697 00:32:27,063 --> 00:32:29,165 and the whole company of Heaven 698 00:32:29,199 --> 00:32:32,902 in the one unending song of praise. 699 00:32:32,936 --> 00:32:35,872 All glory and wisdom 700 00:32:35,905 --> 00:32:38,975 and honor be to our God, 701 00:32:39,008 --> 00:32:41,911 forever and ever, amen. 702 00:32:43,046 --> 00:32:44,415 (ALLIE WHINES) 703 00:32:44,448 --> 00:32:47,418 Please remain seated as the family departs. 704 00:32:57,060 --> 00:32:58,295 Yes baby, yeah. 705 00:33:00,897 --> 00:33:02,932 Listen, you need to talk to your grandkids 706 00:33:02,966 --> 00:33:04,335 and just reassure them. 707 00:33:05,902 --> 00:33:06,769 They're scared honey. 708 00:33:06,803 --> 00:33:08,871 Please put them on Laura. 709 00:33:08,905 --> 00:33:09,872 Okay. 710 00:33:09,906 --> 00:33:12,543 Allie and Sarah, Grandpa wants to talk to you. 711 00:33:12,576 --> 00:33:15,078 BOTH GIRLS: Hi grandpa. 712 00:33:15,111 --> 00:33:16,045 Listen girls, 713 00:33:17,247 --> 00:33:18,382 I'm gonna be fine. 714 00:33:19,583 --> 00:33:22,051 I just have to stay here a little bit longer, 715 00:33:23,086 --> 00:33:25,121 until the doctors can heal me. 716 00:33:25,154 --> 00:33:26,823 I'm really sorry about Papa. 717 00:33:27,558 --> 00:33:30,461 But you know he's in a better place, right? 718 00:33:30,494 --> 00:33:31,794 SARAH: Yes Grandpa. 719 00:33:33,930 --> 00:33:36,333 Are you gonna die like Papa? 720 00:33:36,367 --> 00:33:37,368 No sweetheart. 721 00:33:37,401 --> 00:33:38,835 I'm gonna be just fine. 722 00:33:39,936 --> 00:33:42,238 I don't want you to worry about me, okay? 723 00:33:44,575 --> 00:33:45,842 Good. 724 00:33:45,875 --> 00:33:47,411 Let me talk to Grandma now. 725 00:33:48,911 --> 00:33:49,546 I love you both. 726 00:33:50,847 --> 00:33:52,148 Bye, love you. 727 00:33:52,181 --> 00:33:53,550 Love you Grandpa, bye! 728 00:33:55,452 --> 00:33:57,820 Hey honey, talk to you later. 729 00:33:58,888 --> 00:34:00,291 I love you Laura. 730 00:34:00,324 --> 00:34:01,157 I love you too. 731 00:34:02,493 --> 00:34:03,494 Okay, bye. 732 00:34:07,864 --> 00:34:09,333 Give Grandma hugs. 733 00:34:10,467 --> 00:34:12,068 We all could use it right now. 734 00:34:37,661 --> 00:34:39,062 You want a water? 735 00:34:39,095 --> 00:34:41,432 No thanks, I don't think so. 736 00:34:42,633 --> 00:34:43,434 Mommy. 737 00:34:43,467 --> 00:34:45,602 Can we have a Popsicle? 738 00:34:45,636 --> 00:34:47,970 No honey, not right now. 739 00:34:48,004 --> 00:34:49,038 Go change your clothes. 740 00:34:49,072 --> 00:34:50,973 I don't want you playing in them. 741 00:34:52,241 --> 00:34:55,078 Next time, you're asking. 742 00:34:55,111 --> 00:34:57,947 Allie, Sarah, listen to your mother! 743 00:35:04,921 --> 00:35:06,290 I don't know what Mom's gonna do 744 00:35:06,323 --> 00:35:07,957 if Dad doesn't pull through? 745 00:35:09,058 --> 00:35:11,595 I don't know if she's gonna make it. 746 00:35:12,962 --> 00:35:14,163 Really? 747 00:35:14,197 --> 00:35:15,965 Your Dad seems like a healthy guy. 748 00:35:15,998 --> 00:35:17,334 I'm sure he'll be fine. 749 00:35:17,368 --> 00:35:18,535 Look what happened to Papa! 750 00:35:18,569 --> 00:35:21,405 And none of us saw that coming! 751 00:35:21,438 --> 00:35:22,939 Max was an old man. 752 00:35:23,640 --> 00:35:26,443 He doesn't have that much longer to live anyway! 753 00:35:26,477 --> 00:35:28,911 That makes me feel so much better. 754 00:36:02,679 --> 00:36:05,549 (PHONE RINGING) 755 00:36:11,688 --> 00:36:13,257 Hi sweetheart. 756 00:36:13,290 --> 00:36:14,123 Hey. 757 00:36:15,692 --> 00:36:17,361 How are you? 758 00:36:17,394 --> 00:36:19,128 I feel like crap! 759 00:36:19,162 --> 00:36:20,930 You know, I've had the flu before, 760 00:36:22,098 --> 00:36:25,335 but this bug is kicking me in the ass man! 761 00:36:25,369 --> 00:36:26,370 Well I'm sorry babe, 762 00:36:26,403 --> 00:36:29,205 I've just been going through the mail right now 763 00:36:29,238 --> 00:36:32,643 and we got our first medical bill. 764 00:36:32,676 --> 00:36:34,545 And everyone is saying it's okay, 765 00:36:34,578 --> 00:36:36,580 but I don't know how it's gonna be okay. 766 00:36:37,481 --> 00:36:38,615 Who knows when you're gonna get out 767 00:36:38,649 --> 00:36:42,218 and we have no money coming in, you know what I mean? 768 00:36:42,252 --> 00:36:44,120 How do we know when you're gonna be 769 00:36:44,153 --> 00:36:45,589 out and back to work, right? 770 00:36:46,757 --> 00:36:47,591 Remember, 771 00:36:48,559 --> 00:36:50,960 good things come to those who love the Lord. 772 00:36:52,629 --> 00:36:55,097 And to those who are called to His purpose. 773 00:36:55,131 --> 00:36:56,500 We'll figure something out. 774 00:36:57,734 --> 00:36:59,703 What do you mean purpose? 775 00:37:00,637 --> 00:37:02,473 I mean, is it your purpose to sit 776 00:37:02,506 --> 00:37:05,241 in a hospital with a stupid virus? 777 00:37:07,176 --> 00:37:09,480 Is it my purpose to sit here 778 00:37:09,513 --> 00:37:11,247 and deal with these stupid bills? 779 00:37:11,281 --> 00:37:12,215 I mean really? 780 00:37:12,248 --> 00:37:13,684 Are we really gonna be okay? 781 00:37:13,717 --> 00:37:15,552 Huh babe? 782 00:37:15,586 --> 00:37:17,788 I'm sorry I'm so sick. 783 00:37:17,821 --> 00:37:21,023 Don't be sorry, just get better. 784 00:37:25,662 --> 00:37:28,365 I mean, I don't know what to do. 785 00:37:29,766 --> 00:37:31,568 Babe, I understand you're sick. 786 00:37:31,602 --> 00:37:34,103 I understand, but it's not your fault! 787 00:37:34,136 --> 00:37:36,406 Okay, it's not my fault, 788 00:37:36,440 --> 00:37:38,275 this is not the hospitals fault, 789 00:37:38,308 --> 00:37:41,645 it's not works fault, 790 00:37:41,678 --> 00:37:44,681 it's not anybody's fault! 791 00:37:44,715 --> 00:37:47,751 But doesn't it have to be somebody's fault? 792 00:37:50,152 --> 00:37:53,423 I mean, I'm alone babe! 793 00:37:53,457 --> 00:37:54,758 I don't know where to turn to! 794 00:37:56,293 --> 00:37:58,362 Don't be afraid baby. 795 00:37:58,395 --> 00:38:00,797 Why do you keep telling me to not be afraid! 796 00:38:00,831 --> 00:38:02,131 I'm afraid! 797 00:38:03,567 --> 00:38:04,701 I can't help it! 798 00:38:06,135 --> 00:38:07,437 Babe? 799 00:38:07,471 --> 00:38:09,506 I mean, for Christ's sake! 800 00:38:09,540 --> 00:38:11,240 You tell me it's gonna be okay, 801 00:38:11,275 --> 00:38:13,744 but nobody knows if it's gonna be okay honey. 802 00:38:13,777 --> 00:38:15,746 I'm by myself right now! 803 00:38:15,779 --> 00:38:16,446 Babe! 804 00:38:16,480 --> 00:38:19,349 You know, you can't touch me, 805 00:38:19,383 --> 00:38:20,617 I can't touch you, 806 00:38:20,651 --> 00:38:22,719 I mean, that's the reality right now babe! 807 00:38:22,753 --> 00:38:25,389 You're quarantined, you're away from me 808 00:38:25,422 --> 00:38:27,724 and I don't know when it's gonna get better! 809 00:38:27,758 --> 00:38:29,158 Baby, what's going on? 810 00:38:30,727 --> 00:38:32,596 I mean, that's what's the reality! 811 00:38:32,629 --> 00:38:36,165 I'm alone, I'm alone and who's gonna take care of me? 812 00:38:36,198 --> 00:38:37,668 You're there, I'm here! 813 00:38:39,135 --> 00:38:40,270 I'm fine. 814 00:38:40,304 --> 00:38:42,606 (BRUCE COUGHING) 815 00:38:42,639 --> 00:38:44,374 And I'm gonna make it! 816 00:38:44,408 --> 00:38:45,642 Do you hear me! 817 00:38:47,477 --> 00:38:48,312 Babe. 818 00:38:49,613 --> 00:38:51,315 Laura! 819 00:38:51,348 --> 00:38:52,616 What! 820 00:38:52,649 --> 00:38:54,651 I'm gonna make it! 821 00:38:54,685 --> 00:38:55,886 I know. 822 00:38:55,919 --> 00:38:58,120 BRUCE: Laura! 823 00:38:58,154 --> 00:38:58,755 Laura! 824 00:38:58,789 --> 00:39:00,290 What baby, I'm sorry. 825 00:39:00,324 --> 00:39:01,157 I love you. 826 00:39:02,392 --> 00:39:05,161 I love you and I'm gonna make it! Do you understand Laura? 827 00:39:05,194 --> 00:39:06,430 All right. 828 00:39:06,463 --> 00:39:09,131 - All right. - I'll talk to you later. 829 00:39:09,165 --> 00:39:09,800 BRUCE: Okay? 830 00:39:11,167 --> 00:39:12,201 I'll talk to you later. 831 00:39:12,234 --> 00:39:13,604 Okay. 832 00:39:13,637 --> 00:39:14,471 Bye-bye. 833 00:39:15,939 --> 00:39:16,773 Bye. 834 00:39:19,710 --> 00:39:22,312 (BRUCE CRYING) 835 00:39:23,380 --> 00:39:24,748 Our research tells us this is the home 836 00:39:24,781 --> 00:39:26,583 - of Bruce Gunther... - Oh no, no, no, no! 837 00:39:26,617 --> 00:39:27,451 This isn't gonna happen! 838 00:39:27,484 --> 00:39:28,719 What do you think you're doing here? 839 00:39:28,752 --> 00:39:31,488 Hi, this is KRAD News 840 00:39:31,521 --> 00:39:34,625 and are you the wife of Bruce Gunther? 841 00:39:34,658 --> 00:39:37,294 Yes, that is my husband, but what are you doing here? 842 00:39:37,327 --> 00:39:38,528 This is private property! 843 00:39:38,562 --> 00:39:40,897 Okay, we have a few questions for you ma'am. Do you mind? 844 00:39:40,931 --> 00:39:41,999 Yes I mind! 845 00:39:42,032 --> 00:39:44,301 Get out of my private property, do you understand! 846 00:39:44,334 --> 00:39:46,202 How long has your husband been sick! 847 00:39:46,235 --> 00:39:46,870 - My husband's sick - What are you doing? 848 00:39:46,903 --> 00:39:48,271 and you need to take 849 00:39:48,305 --> 00:39:49,473 your stupid crew and get out of here! 850 00:39:49,506 --> 00:39:50,374 Do you hear me! 851 00:39:50,407 --> 00:39:51,308 - We have questions! - Get out of here! 852 00:39:51,341 --> 00:39:52,208 - It's a pandemic, okay! - Get out of here! 853 00:39:52,241 --> 00:39:52,909 - Look, we're sorry! - Get out of here! 854 00:39:52,943 --> 00:39:54,845 But still, get away from me! 855 00:39:54,878 --> 00:39:57,748 (BRUCE SIGHING) 856 00:39:58,982 --> 00:39:59,916 WOMAN: Good morning Bruce, 857 00:39:59,950 --> 00:40:01,685 how ya feeling today? 858 00:40:02,819 --> 00:40:03,887 - Not good. - No? 859 00:40:03,920 --> 00:40:06,657 WOMAN: Well, the doctor's gonna be in a minute. 860 00:40:13,730 --> 00:40:15,365 All right, he'll be right in. 861 00:40:16,232 --> 00:40:17,233 Thank you. 862 00:40:21,772 --> 00:40:23,540 The death toll continues to rise 863 00:40:23,573 --> 00:40:25,509 across the country as leaders 864 00:40:25,542 --> 00:40:26,877 and medical officials struggle. 865 00:40:26,910 --> 00:40:27,878 BAHADURA: You really think watching that's 866 00:40:27,911 --> 00:40:29,613 gonna help you out? 867 00:40:29,646 --> 00:40:32,683 What's the difference doc? 868 00:40:32,716 --> 00:40:35,652 I'm getting worse, not better. 869 00:40:35,686 --> 00:40:36,753 I'm feeling worse today. 870 00:40:37,654 --> 00:40:38,855 Come on Bruce, 871 00:40:38,889 --> 00:40:40,791 being negative is not gonna help you at all. 872 00:40:40,824 --> 00:40:42,926 You gotta try and remain positive. 873 00:40:42,959 --> 00:40:44,094 (BRUCE COUGHING) 874 00:40:44,127 --> 00:40:46,797 We're doing everything we can for you medically, okay. 875 00:40:47,931 --> 00:40:49,900 But we're gonna need your help to fight this. 876 00:40:49,933 --> 00:40:54,638 I mean, what can I do for you if you just give up? 877 00:40:54,671 --> 00:40:55,505 You understand? 878 00:40:57,741 --> 00:40:58,975 Now I'm not gonna lie. 879 00:40:59,009 --> 00:41:01,210 You're not progressing as we would like, 880 00:41:02,312 --> 00:41:04,448 but we've given you the antibiotics, 881 00:41:04,481 --> 00:41:06,583 and this extra oxygen should help with your lungs 882 00:41:06,616 --> 00:41:08,618 while we continue to try and fight this. 883 00:41:10,687 --> 00:41:15,492 Look, I've seen a lot of very sick people live. 884 00:41:15,525 --> 00:41:18,028 And I've seen a lot of other patients not make it. 885 00:41:18,061 --> 00:41:20,430 But ultimately, it's up to you. 886 00:41:22,332 --> 00:41:24,233 And your will to want to survive. 887 00:41:26,036 --> 00:41:28,739 Now tell me, when was the last time you ate something? 888 00:41:29,806 --> 00:41:30,741 I'm not hungry. 889 00:41:30,774 --> 00:41:33,376 BAHADURA: Come on Bruce, you gotta try. 890 00:41:33,410 --> 00:41:35,512 You gotta keep up your strength. 891 00:41:35,545 --> 00:41:36,446 I'll talk to your family 892 00:41:36,480 --> 00:41:38,682 and I'll keep them informed of everything. 893 00:41:39,850 --> 00:41:41,885 I'm worried about Laura. 894 00:41:41,918 --> 00:41:43,653 What would she do without me? 895 00:41:43,687 --> 00:41:45,522 BAHADURA: Right now, you gotta put all 896 00:41:45,555 --> 00:41:47,657 your energy and focus on yourself. 897 00:41:47,691 --> 00:41:48,725 Worrying about others is gonna be 898 00:41:48,759 --> 00:41:49,960 of no service for you. 899 00:41:52,596 --> 00:41:53,830 Am I gonna die doc? 900 00:41:55,832 --> 00:41:57,467 Get some rest Bruce. 901 00:41:57,501 --> 00:41:59,436 I'll come back and check on you tomorrow. 902 00:42:00,737 --> 00:42:01,671 Thank you doctor. 903 00:42:09,079 --> 00:42:11,748 (PHONE RINGING) 904 00:42:14,451 --> 00:42:15,118 Hi Mom. 905 00:42:15,152 --> 00:42:17,788 Hi honey, how are you doing? 906 00:42:17,821 --> 00:42:19,790 Oh, we're all good here. 907 00:42:19,823 --> 00:42:21,825 I just picked up some hand sanitizer. 908 00:42:21,858 --> 00:42:22,959 How are you? 909 00:42:22,993 --> 00:42:24,661 Good, good, I wanted to tell you 910 00:42:24,694 --> 00:42:27,731 I have two packages of toilet paper! 911 00:42:27,764 --> 00:42:28,698 Hey! 912 00:42:28,732 --> 00:42:31,835 Well I'll see you one roll of toilet paper 913 00:42:31,868 --> 00:42:34,771 and raise you for some hand sanitizer. 914 00:42:34,805 --> 00:42:36,106 How 'bout that? 915 00:42:36,139 --> 00:42:37,974 (LAURA LAUGHS) 916 00:42:38,008 --> 00:42:39,476 Sounds good. 917 00:42:39,509 --> 00:42:41,578 Listen, the doctor did call me 918 00:42:41,611 --> 00:42:44,714 and he wants to talk to me tomorrow in the office. 919 00:42:44,748 --> 00:42:46,750 - And I know, - Mom? 920 00:42:46,783 --> 00:42:47,717 LAURA: It can't be good 921 00:42:47,751 --> 00:42:49,352 or he would've just told me over the phone. 922 00:42:49,386 --> 00:42:50,587 You know what I mean? 923 00:42:50,620 --> 00:42:53,623 NAOMI: Yeah, you want me to go with you? 924 00:42:53,657 --> 00:42:54,324 Yeah, if you don't mind. 925 00:42:54,357 --> 00:42:56,626 Would you please come with me? 926 00:42:56,660 --> 00:42:57,661 Yeah. 927 00:42:57,694 --> 00:42:59,362 Does eight o'clock work? 928 00:42:59,396 --> 00:43:00,597 Yeah, I'd love to pick you up. 929 00:43:00,630 --> 00:43:02,065 Thank you so much. 930 00:43:02,098 --> 00:43:04,701 All right, I will see you at eight tomorrow. 931 00:43:04,734 --> 00:43:06,369 All right, I love you. 932 00:43:06,403 --> 00:43:07,103 Love you too honey, 933 00:43:07,137 --> 00:43:08,839 - sweet dreams. - See you then. 934 00:43:08,872 --> 00:43:09,840 NAOMI: You too. 935 00:43:09,873 --> 00:43:11,575 - Thanks, bye. - Bye-bye. 936 00:43:11,608 --> 00:43:12,776 NAOMI: Bye. 937 00:43:23,753 --> 00:43:25,922 Bruce is not doing as well as we hoped. 938 00:43:27,791 --> 00:43:29,526 For another wise healthy man, 939 00:43:30,527 --> 00:43:32,762 this really seems to be taking a toll on him. 940 00:43:34,931 --> 00:43:36,433 We're doing everything that we can, 941 00:43:36,466 --> 00:43:38,835 but he still seems to be failing. 942 00:43:41,137 --> 00:43:41,972 Failing? 943 00:43:43,807 --> 00:43:46,843 What, what does that mean exactly? 944 00:43:49,479 --> 00:43:51,681 I fear that he may be giving up the fight. 945 00:43:52,883 --> 00:43:56,953 I think what he needs most right now, is all of you. 946 00:43:56,987 --> 00:44:01,558 So please, do everything you can to encourage him. 947 00:44:01,591 --> 00:44:02,893 The positive energy will help. 948 00:44:05,795 --> 00:44:07,864 I don't know if you're religious or spiritual, 949 00:44:07,898 --> 00:44:11,101 and I certainly don't mean to offend anybody but, 950 00:44:12,068 --> 00:44:14,571 you may wanna consider praying. 951 00:44:14,604 --> 00:44:15,772 We all may just need that. 952 00:44:17,707 --> 00:44:18,742 Oh God! 953 00:44:18,775 --> 00:44:20,076 Please doctor! 954 00:44:21,478 --> 00:44:24,114 Please do what you can to save him! 955 00:44:25,682 --> 00:44:27,450 I think you may also wanna just try 956 00:44:27,484 --> 00:44:29,853 being as close to him as possible right now. 957 00:44:29,886 --> 00:44:31,688 Now, you won't be able to see him personally 958 00:44:31,721 --> 00:44:32,689 because he's in quarantine, 959 00:44:32,722 --> 00:44:36,726 but through your phone and do whatever you can 960 00:44:36,760 --> 00:44:38,695 to help him feel that connection. 961 00:44:40,897 --> 00:44:43,800 We're doing the best that we can for him right now. 962 00:44:43,833 --> 00:44:46,603 And I think what's best for you 963 00:44:46,636 --> 00:44:48,939 is to stay home as much as possible. 964 00:44:50,874 --> 00:44:52,709 Now Laura, I understand that you've been 965 00:44:52,742 --> 00:44:55,712 tested for the virus and you were negative, correct? 966 00:44:55,745 --> 00:44:57,981 Yes, but I haven't been tested 967 00:44:58,014 --> 00:44:59,783 since he's been in the hospital, 968 00:44:59,816 --> 00:45:02,118 but I don't have any symptoms. 969 00:45:03,053 --> 00:45:04,587 Okay, and you? 970 00:45:05,588 --> 00:45:06,222 Yes. 971 00:45:07,557 --> 00:45:10,794 James, my husband and the girls, 972 00:45:11,828 --> 00:45:14,197 Allie and Sarah and I have all been tested 973 00:45:14,230 --> 00:45:16,267 and we're clear. 974 00:45:16,300 --> 00:45:17,268 Very good. 975 00:45:17,301 --> 00:45:20,737 Now, just continue to take every precaution 976 00:45:20,770 --> 00:45:25,141 and please, stay in touch with Bruce through your phone, 977 00:45:25,175 --> 00:45:27,510 through video chat. 978 00:45:27,544 --> 00:45:29,579 Whatever you can to help 979 00:45:29,612 --> 00:45:31,848 him feel positive. 980 00:45:31,881 --> 00:45:32,916 We'll keep praying. 981 00:45:35,719 --> 00:45:37,187 Thank you doctor. 982 00:45:46,330 --> 00:45:47,831 Hey. 983 00:45:47,864 --> 00:45:49,499 You want me to drive? 984 00:46:03,780 --> 00:46:04,614 What? 985 00:46:06,249 --> 00:46:09,320 I don't think I wanna be at the house alone for a while. 986 00:46:09,353 --> 00:46:11,187 And I, I don't wanna deal with those 987 00:46:11,221 --> 00:46:12,756 reporters if I have to either. 988 00:46:12,789 --> 00:46:14,624 All right. 989 00:46:14,657 --> 00:46:17,328 You know you can stay with us for as long as you like. 990 00:46:17,361 --> 00:46:19,829 I know the girls would love to have you stay. 991 00:46:22,699 --> 00:46:23,867 What about James? 992 00:46:25,068 --> 00:46:29,005 Let me take care of him. Happy wife, happy life, right? 993 00:46:30,807 --> 00:46:31,641 Yeah. 994 00:46:35,845 --> 00:46:37,814 JAMES: Oh, let me help you with that. 995 00:46:38,681 --> 00:46:39,749 Thank you. 996 00:46:39,783 --> 00:46:40,617 Hi James. 997 00:46:42,218 --> 00:46:44,621 Mom's going to be staying with us for a little while. 998 00:46:44,654 --> 00:46:46,257 Just until Dad can come home. 999 00:46:48,224 --> 00:46:49,192 Great! 1000 00:46:49,225 --> 00:46:50,327 ALLY AND SARAH: Grandma! 1001 00:46:50,361 --> 00:46:52,028 Hey sweeties, how are you? 1002 00:46:52,062 --> 00:46:53,696 Grandma's going to be staying with 1003 00:46:53,730 --> 00:46:54,898 us for a little while. 1004 00:46:54,931 --> 00:46:56,800 And Grandpa too? 1005 00:46:56,833 --> 00:46:59,135 No sweetie, Grandpa's still in the hospital. 1006 00:46:59,169 --> 00:47:00,904 How is Grandpa doing? 1007 00:47:00,937 --> 00:47:02,705 We'll talk about that in a little while. 1008 00:47:02,739 --> 00:47:04,707 Why don't you two take Grandma upstairs 1009 00:47:04,741 --> 00:47:06,776 so she can get settled in, okay? 1010 00:47:06,810 --> 00:47:07,644 Let's go girls. 1011 00:47:07,677 --> 00:47:08,578 Come on Grandma! 1012 00:47:09,712 --> 00:47:10,713 LAURA: Go girls! 1013 00:47:13,249 --> 00:47:15,819 James, will you take the luggage upstairs, please? 1014 00:47:15,852 --> 00:47:17,288 How long is she gonna be here for? 1015 00:47:17,321 --> 00:47:19,956 I don't know, I guess it depends on Dad. 1016 00:47:22,092 --> 00:47:23,760 So it could be a while? 1017 00:47:23,793 --> 00:47:26,729 James, please, take the luggage upstairs. 1018 00:47:26,763 --> 00:47:28,932 I don't have the energy to do this right now! 1019 00:47:41,744 --> 00:47:43,146 Yes Bruce. 1020 00:47:43,179 --> 00:47:45,014 Staying with Naomi right now at the house. 1021 00:47:45,048 --> 00:47:47,016 You know what honey, I'm dealing with so much right now 1022 00:47:47,050 --> 00:47:49,853 I think it's best if I'm with family. 1023 00:47:49,886 --> 00:47:51,322 And Ally and Sarah love me here. 1024 00:47:52,755 --> 00:47:54,325 So how long are you gonna be there? 1025 00:47:54,358 --> 00:47:55,992 If I don't get better soon, 1026 00:47:56,025 --> 00:47:58,128 you may be there a while. 1027 00:47:58,161 --> 00:48:00,997 The doctor says my lungs are not doing good. 1028 00:48:01,030 --> 00:48:02,732 I may be coming down with pneumonia. 1029 00:48:02,765 --> 00:48:04,734 So I better get out of here soon 1030 00:48:04,767 --> 00:48:07,070 or you may be there a long time. 1031 00:48:07,103 --> 00:48:08,305 Bruce, don't say that. 1032 00:48:09,440 --> 00:48:12,008 That's the last thing I wanna hear from you right now. 1033 00:48:12,041 --> 00:48:14,911 And you gotta stop worrying about other people. 1034 00:48:14,944 --> 00:48:16,813 You know Laura, I've had a lot of time 1035 00:48:16,846 --> 00:48:18,315 to think since I've been in here. 1036 00:48:19,883 --> 00:48:24,888 And I can't help but feel responsible for Dad's death. 1037 00:48:25,356 --> 00:48:27,724 Baby, this is not your fault! 1038 00:48:28,325 --> 00:48:30,693 You know, if we hadn't gone to visit him, 1039 00:48:31,861 --> 00:48:33,663 he may still be here today. 1040 00:48:34,831 --> 00:48:38,101 You did not kill your Dad, the virus did! 1041 00:48:38,134 --> 00:48:39,303 You understand? 1042 00:48:40,236 --> 00:48:42,705 You've gotta quit thinking that way babe. 1043 00:48:42,739 --> 00:48:45,808 You didn't plan on having this illness! 1044 00:48:45,842 --> 00:48:47,076 And we sure didn't know you were 1045 00:48:47,110 --> 00:48:49,112 gonna have it when we went to visit him. 1046 00:48:50,046 --> 00:48:53,016 So quit feeling the guilt for Max, okay? 1047 00:48:53,983 --> 00:48:54,984 You need to stop saying that 1048 00:48:55,018 --> 00:48:57,187 and start thinking about yourself. 1049 00:48:57,220 --> 00:48:58,289 Do you understand me? 1050 00:48:59,290 --> 00:49:00,990 Happy wife, happy life. 1051 00:49:03,159 --> 00:49:04,160 That's right baby. 1052 00:49:06,330 --> 00:49:08,865 You have a lot of life left to live Bruce. 1053 00:49:09,766 --> 00:49:12,902 All right, and I just need you to look up 1054 00:49:12,936 --> 00:49:15,439 and remember that everyone's going through change. 1055 00:49:15,472 --> 00:49:18,141 All of us are going through so much change right now. 1056 00:49:19,242 --> 00:49:20,076 Okay? 1057 00:49:22,313 --> 00:49:23,146 Yeah. 1058 00:49:25,215 --> 00:49:29,320 Just know we are praying for you Bruce Gunther. 1059 00:49:29,353 --> 00:49:31,087 I can't have you give up right now. 1060 00:49:32,188 --> 00:49:33,823 I love you. 1061 00:49:33,856 --> 00:49:35,925 Now go get some rest, 1062 00:49:35,959 --> 00:49:37,294 and I'll talk to you later. 1063 00:49:38,228 --> 00:49:39,162 I love you too. 1064 00:49:42,799 --> 00:49:43,833 NAOMI: Mom? 1065 00:49:44,867 --> 00:49:46,169 Hey honey, good morning. 1066 00:49:47,538 --> 00:49:49,340 I made you some coffee. 1067 00:49:49,373 --> 00:49:50,873 I could use it right now. 1068 00:49:50,907 --> 00:49:51,741 Yeah. 1069 00:49:53,042 --> 00:49:54,777 So, how's Dad? 1070 00:49:59,849 --> 00:50:01,418 You up for a walk? 1071 00:50:02,386 --> 00:50:03,219 Sure. 1072 00:50:04,988 --> 00:50:06,089 Let's go. 1073 00:50:06,122 --> 00:50:07,824 Okay. 1074 00:50:07,857 --> 00:50:09,025 Thank you so much for bringing 1075 00:50:09,058 --> 00:50:10,760 those extra rolls of toilet paper. 1076 00:50:12,363 --> 00:50:13,796 We could always use it, 1077 00:50:13,830 --> 00:50:15,432 especially with it being so hard to find. 1078 00:50:15,466 --> 00:50:17,867 - I know, ridiculous. - Oh geeze. 1079 00:50:18,868 --> 00:50:20,036 NAOMI: And hey, you came out with 1080 00:50:20,069 --> 00:50:21,871 some extra hand sanitizer too. 1081 00:50:23,474 --> 00:50:25,808 We're not bartering again now are we? 1082 00:50:25,842 --> 00:50:28,244 (NAOMI LAUGHS) 1083 00:50:29,212 --> 00:50:30,347 NAOMI: What's wrong? 1084 00:50:32,849 --> 00:50:34,585 Just thinking about your Dad. 1085 00:50:34,618 --> 00:50:37,220 (SOLEMN MUSIC) 1086 00:50:38,589 --> 00:50:39,889 I don't know. 1087 00:50:41,358 --> 00:50:42,393 I don't know, 1088 00:50:42,426 --> 00:50:43,826 I just don't wanna lose him. 1089 00:50:46,363 --> 00:50:47,431 No. 1090 00:50:47,464 --> 00:50:49,400 He's gonna be fine Mom. 1091 00:50:50,567 --> 00:50:52,369 What do you think we should do? 1092 00:50:52,403 --> 00:50:53,036 Just keep praying right? 1093 00:50:53,069 --> 00:50:54,971 All we can do is wait now. 1094 00:50:58,309 --> 00:50:59,543 You think so? 1095 00:50:59,576 --> 00:51:00,544 Yeah, I think so. 1096 00:51:03,112 --> 00:51:04,113 Mom, sit down. 1097 00:51:05,649 --> 00:51:08,851 It just seems like everybody's doing all right. 1098 00:51:13,557 --> 00:51:15,058 Hey. 1099 00:51:15,091 --> 00:51:18,127 Do you remember that time when I was little 1100 00:51:19,162 --> 00:51:21,030 and we were at the lake 1101 00:51:21,064 --> 00:51:23,567 and that goose chased me all around the lake? 1102 00:51:24,535 --> 00:51:26,235 (LAURA LAUGHING) 1103 00:51:26,270 --> 00:51:27,236 I do remember it. 1104 00:51:27,271 --> 00:51:29,038 I remember that goose 1105 00:51:29,072 --> 00:51:30,374 was as big as you were, right? 1106 00:51:30,407 --> 00:51:32,609 (BOTH LAUGHING) 1107 00:51:32,643 --> 00:51:35,912 But he chased all around the picnic tables 1108 00:51:35,945 --> 00:51:39,882 and oh, I had to dump a trail of crackers behind me. 1109 00:51:39,916 --> 00:51:42,519 And you were laughing so hard. 1110 00:51:43,587 --> 00:51:46,623 Honey, I remember that like it was yesterday. 1111 00:51:48,157 --> 00:51:50,059 I was laughing, but you know why, 1112 00:51:50,093 --> 00:51:52,028 also because your Dad, 1113 00:51:52,061 --> 00:51:55,198 your Dad like ran and he was chasing 1114 00:51:55,231 --> 00:51:56,600 the goose into the lake. 1115 00:51:57,568 --> 00:51:58,502 You know he fell in! 1116 00:51:59,603 --> 00:52:02,105 He was soaked and we couldn't dry him off! 1117 00:52:02,138 --> 00:52:03,273 It was hilarious. 1118 00:52:04,140 --> 00:52:07,176 It was hilarious as the wind. 1119 00:52:07,210 --> 00:52:09,946 Oh, he's always been my protector. 1120 00:52:14,685 --> 00:52:15,586 How are you doing Mom? 1121 00:52:19,155 --> 00:52:19,989 Well, 1122 00:52:20,923 --> 00:52:24,361 nobody's really asked me that until now. 1123 00:52:24,395 --> 00:52:27,230 It's just like, I'm trying to keep it together because 1124 00:52:28,399 --> 00:52:30,032 your Dad has to be strong 1125 00:52:30,066 --> 00:52:32,569 and I'm trying to make sure he's positive. 1126 00:52:32,603 --> 00:52:35,406 So I just keep encouraging him. 1127 00:52:36,273 --> 00:52:37,940 I guess I'm doing okay. 1128 00:52:37,974 --> 00:52:40,209 Just trying to keep your Dad positive. 1129 00:52:40,243 --> 00:52:41,612 You know what I mean? 1130 00:52:41,645 --> 00:52:42,479 Yeah. 1131 00:52:43,480 --> 00:52:47,016 I don't know what I'm gonna do if I lose him. 1132 00:52:47,049 --> 00:52:49,620 I can't lose him Naomi, I can't. 1133 00:52:49,653 --> 00:52:51,688 At least your Dad is... 1134 00:52:51,722 --> 00:52:52,955 Oh Mom. 1135 00:52:56,993 --> 00:53:01,063 You have always been the strong one in our family. 1136 00:53:01,097 --> 00:53:02,299 I won't crumble. 1137 00:53:02,332 --> 00:53:03,600 I'm gonna stay strong. 1138 00:53:07,604 --> 00:53:09,440 I'm gonna stay strong. 1139 00:53:11,073 --> 00:53:12,409 Let's go home. 1140 00:53:15,712 --> 00:53:17,246 Okay. 1141 00:53:17,281 --> 00:53:19,683 Come on, let's go see the kids. 1142 00:53:23,387 --> 00:53:24,388 All right. 1143 00:53:27,123 --> 00:53:28,592 Shall we pray? 1144 00:53:28,625 --> 00:53:29,660 Yes. 1145 00:53:32,396 --> 00:53:35,599 Heavenly Father, we thank You for this food 1146 00:53:35,632 --> 00:53:38,167 and the souls it will refresh. 1147 00:53:38,201 --> 00:53:40,771 We also thank you for bringing us all together. 1148 00:53:40,804 --> 00:53:43,172 And dear Lord, we pray for Bruce. 1149 00:53:43,206 --> 00:53:45,742 We ask that You restore his health 1150 00:53:45,776 --> 00:53:48,512 and bring him back stronger than he was before. 1151 00:53:48,545 --> 00:53:50,647 With this, we ask You Lord, 1152 00:53:50,681 --> 00:53:52,349 praise be to God. 1153 00:53:52,382 --> 00:53:53,684 Amen. 1154 00:53:53,717 --> 00:53:55,786 - Amen. - Amen. 1155 00:53:55,819 --> 00:53:57,421 ALLY: Amen, let's eat. 1156 00:53:59,055 --> 00:54:01,558 You will wait your turn little lady! 1157 00:54:01,592 --> 00:54:03,125 Yes ma'am. 1158 00:54:03,159 --> 00:54:03,961 (SARAH LAUGHS) 1159 00:54:03,993 --> 00:54:06,697 This is not funny either Sarah. 1160 00:54:06,730 --> 00:54:08,532 Yeah, it's not funny! 1161 00:54:08,565 --> 00:54:09,333 Mom! 1162 00:54:09,366 --> 00:54:12,034 Both of you stop it, right now! 1163 00:54:12,068 --> 00:54:13,169 Do you hear me? 1164 00:54:17,441 --> 00:54:19,676 I know we've all been a little tense 1165 00:54:19,710 --> 00:54:22,312 being in this house for so much time. 1166 00:54:23,547 --> 00:54:24,781 With James working from home, 1167 00:54:24,815 --> 00:54:27,618 and the girls are out of school... 1168 00:54:27,651 --> 00:54:29,453 And now that you're here Laura, 1169 00:54:29,486 --> 00:54:31,588 we definitely have a full house. 1170 00:54:32,756 --> 00:54:34,358 I don't wanna be a burden. 1171 00:54:36,225 --> 00:54:38,495 Mom, you are not a burden! 1172 00:54:38,529 --> 00:54:40,664 We love having you here. 1173 00:54:40,697 --> 00:54:42,733 Don't we, James? 1174 00:54:42,766 --> 00:54:44,601 Yes. 1175 00:54:44,635 --> 00:54:45,636 Yes we do. 1176 00:54:45,669 --> 00:54:47,538 We sure do Grandma. 1177 00:54:47,571 --> 00:54:49,439 You stay here as long as you want. 1178 00:54:49,473 --> 00:54:50,541 Thank you sweetie. 1179 00:54:51,608 --> 00:54:54,143 Is everyone gonna be okay? 1180 00:54:54,176 --> 00:54:55,546 What do you mean? 1181 00:54:55,579 --> 00:54:56,680 None of us are sick. 1182 00:54:57,781 --> 00:55:01,117 No, I mean financially. 1183 00:55:02,252 --> 00:55:03,420 I'm still working. 1184 00:55:03,453 --> 00:55:05,087 At least for now. 1185 00:55:05,121 --> 00:55:07,858 Obviously the economy took a big hit! 1186 00:55:07,891 --> 00:55:10,394 And we're basically all in chaos right now 1187 00:55:10,427 --> 00:55:11,662 because of the virus! 1188 00:55:13,129 --> 00:55:13,764 You know, 1189 00:55:15,399 --> 00:55:18,200 everybody is so frightened of this virus, 1190 00:55:18,234 --> 00:55:21,338 but we're gonna fix this and move on! 1191 00:55:22,573 --> 00:55:24,173 You know, 1192 00:55:24,206 --> 00:55:26,777 fear is gonna be our new enemy. 1193 00:55:28,210 --> 00:55:29,646 This will soon pass, 1194 00:55:29,680 --> 00:55:31,815 as long as this fear doesn't bring us all down. 1195 00:55:32,783 --> 00:55:34,751 Is fear gonna get me? 1196 00:55:34,785 --> 00:55:37,654 No stupid, fear's gonna get me. 1197 00:55:37,688 --> 00:55:39,188 (SARAH IMITATES CHOKING) 1198 00:55:39,221 --> 00:55:40,757 Oh no, Mom! 1199 00:55:40,791 --> 00:55:41,725 Mommy! 1200 00:55:41,758 --> 00:55:43,192 Stop, right now! 1201 00:55:44,361 --> 00:55:45,696 And if you don't stop it, 1202 00:55:46,797 --> 00:55:49,600 you're gonna go straight to bed, understand? 1203 00:55:51,335 --> 00:55:53,637 And you, Sarah, 1204 00:55:53,670 --> 00:55:54,871 don't scare your sister. 1205 00:55:55,806 --> 00:55:56,640 Yes sir. 1206 00:55:59,543 --> 00:56:01,177 I'm afraid. 1207 00:56:01,210 --> 00:56:02,779 What's happening? 1208 00:56:02,813 --> 00:56:06,650 Ally, there's a virus going around the world right now. 1209 00:56:06,683 --> 00:56:08,418 Like the flu. 1210 00:56:09,720 --> 00:56:13,590 And we don't know what it's all about, 1211 00:56:13,624 --> 00:56:17,694 but there are big people working on it right now. 1212 00:56:17,728 --> 00:56:19,563 And it'll soon be over. 1213 00:56:19,596 --> 00:56:20,430 You understand? 1214 00:56:21,765 --> 00:56:24,233 Like when my kitten died? 1215 00:56:27,404 --> 00:56:29,773 Well, sorta like that. 1216 00:56:29,806 --> 00:56:31,842 I don't want my Grandpa to die! 1217 00:56:31,875 --> 00:56:34,745 Honey, Grandpa will be just fine. 1218 00:56:35,812 --> 00:56:39,248 Just pray to God and let God take care of Grandpa. 1219 00:56:39,282 --> 00:56:39,916 Okay? 1220 00:56:42,452 --> 00:56:43,086 I know. 1221 00:56:43,954 --> 00:56:45,689 I think it'll be good for Dad 1222 00:56:45,722 --> 00:56:49,225 if we all got together for some FaceTime tomorrow. 1223 00:56:49,259 --> 00:56:49,860 What do you think Mom? 1224 00:56:49,893 --> 00:56:51,695 I think that'd be nice. 1225 00:56:51,728 --> 00:56:52,529 Yeah. 1226 00:56:52,562 --> 00:56:54,364 Your Father would love to see you. 1227 00:56:55,265 --> 00:56:56,366 And the kids. 1228 00:56:59,436 --> 00:57:02,204 (BRUCE COUGHING) 1229 00:57:06,009 --> 00:57:07,911 BAHADURA: How are you feeling this morning Bruce? 1230 00:57:09,513 --> 00:57:10,747 I feel like this (GASPS). 1231 00:57:14,451 --> 00:57:15,786 BAHADURA: It's okay, take your time. 1232 00:57:15,819 --> 00:57:18,689 Let me know what's going on. 1233 00:57:18,722 --> 00:57:20,424 Something crushing my chest. 1234 00:57:23,560 --> 00:57:24,961 BAHADURA: I see. 1235 00:57:26,930 --> 00:57:28,565 I can't 1236 00:57:28,598 --> 00:57:30,634 get enough air in my lungs. 1237 00:57:31,968 --> 00:57:32,769 BAHADURA: Sounds like maybe you're 1238 00:57:32,803 --> 00:57:34,705 developing some fluid in your lungs. 1239 00:57:35,972 --> 00:57:37,641 I think we need to get some more antibiotics in him, 1240 00:57:37,674 --> 00:57:40,277 and let's make 'em a little bit stronger. 1241 00:57:40,310 --> 00:57:41,712 WOMAN: Yes doctor. 1242 00:57:41,745 --> 00:57:44,246 BAHADURA: Bruce, you gotta keep fighting, okay? 1243 00:57:44,281 --> 00:57:45,682 I'll come check on you tomorrow. 1244 00:57:46,750 --> 00:57:47,684 Thank you doctor. 1245 00:57:48,785 --> 00:57:49,619 Keep fighting! 1246 00:58:03,633 --> 00:58:05,669 When's the last time we updated the family? 1247 00:58:05,702 --> 00:58:07,704 I believe it was yesterday doctor. 1248 00:58:09,706 --> 00:58:10,974 It's just a matter of time. 1249 00:58:12,709 --> 00:58:14,678 Let's hope these meds work harder than that virus. 1250 00:58:14,711 --> 00:58:15,812 Right. 1251 00:58:15,846 --> 00:58:16,847 Thank you. 1252 00:58:18,348 --> 00:58:20,884 (BRUCE COUGHING) 1253 00:58:20,917 --> 00:58:22,853 BRUCE: Hi Naomi. 1254 00:58:22,886 --> 00:58:24,654 LAURA: We miss you hun! 1255 00:58:24,688 --> 00:58:26,790 We sure do Grandpa. 1256 00:58:26,823 --> 00:58:29,793 When are you getting out of the hospital? 1257 00:58:30,761 --> 00:58:31,728 I'm not sure sweetie. 1258 00:58:33,096 --> 00:58:34,765 I'm really sick. 1259 00:58:36,967 --> 00:58:38,835 I wish I was with you all. 1260 00:58:39,836 --> 00:58:41,571 You are with us Dad. 1261 00:58:41,605 --> 00:58:43,673 You will always be with us. 1262 00:58:43,707 --> 00:58:46,009 We love you Grandpa. 1263 00:58:46,042 --> 00:58:47,944 BRUCE: I love you too Sarah. 1264 00:58:47,978 --> 00:58:48,645 And all of you. 1265 00:58:48,678 --> 00:58:51,381 Has the doctor seen you today? 1266 00:58:51,414 --> 00:58:55,051 Yes, and he seems concerned. 1267 00:58:55,085 --> 00:58:55,986 What did he say? 1268 00:58:57,754 --> 00:58:58,922 Look, I don't wanna, 1269 00:58:58,955 --> 00:59:01,758 I don't wanna mess things up for you guys, 1270 00:59:01,792 --> 00:59:03,927 but I think there's a pretty good chance 1271 00:59:03,960 --> 00:59:05,695 I'm not gonna make it through this. 1272 00:59:06,763 --> 00:59:09,366 You listen to me Bruce Gunther, 1273 00:59:10,801 --> 00:59:13,703 you have never given up on anything 1274 00:59:13,737 --> 00:59:16,473 and I'm not about to let you start now! 1275 00:59:17,440 --> 00:59:19,442 I'm sorry Laura. 1276 00:59:19,476 --> 00:59:20,510 Sorry for what? 1277 00:59:21,745 --> 00:59:23,680 You don't have to apologize. 1278 00:59:25,649 --> 00:59:28,451 You remember what you told me? (ALLY SOBBING) 1279 00:59:28,485 --> 00:59:30,987 We work together for those 1280 00:59:31,021 --> 00:59:33,957 who were called according to His purpose babe. 1281 00:59:35,659 --> 00:59:39,663 And it's His purpose that you live. 1282 00:59:40,564 --> 00:59:43,767 And you know what, you have a purpose. 1283 00:59:45,569 --> 00:59:47,637 And you will pull through! 1284 00:59:49,840 --> 00:59:51,441 We need you. 1285 00:59:51,474 --> 00:59:52,709 We do need you. 1286 00:59:52,742 --> 00:59:54,678 There's so many more ducks to feed! 1287 00:59:57,514 --> 00:59:58,748 I'm sorry. 1288 00:59:58,782 --> 01:00:02,652 I can't talk very well right now. 1289 01:00:02,686 --> 01:00:05,555 We'll try to talk very soon. 1290 01:00:05,589 --> 01:00:06,823 I love you all. 1291 01:00:07,958 --> 01:00:08,859 We love you too. 1292 01:00:15,832 --> 01:00:18,068 I think I need to be alone for a while guys. 1293 01:00:18,101 --> 01:00:18,935 Mom. 1294 01:00:22,639 --> 01:00:24,507 So how's your Mom doing? 1295 01:00:24,541 --> 01:00:25,742 I don't know. 1296 01:00:25,775 --> 01:00:28,044 I think she's still sleeping. 1297 01:00:28,078 --> 01:00:30,513 She was up in her room all night. 1298 01:00:35,685 --> 01:00:36,720 And how are you doing? 1299 01:00:37,854 --> 01:00:39,923 As well as anyone can be. 1300 01:00:39,956 --> 01:00:41,658 Under the circumstances. 1301 01:00:41,691 --> 01:00:43,760 You know, I sure hope this is over soon. 1302 01:00:44,694 --> 01:00:47,697 I'm ready to get out of this house, return to work. 1303 01:00:49,699 --> 01:00:51,902 It seems like we're doing everything online now. 1304 01:00:53,770 --> 01:00:55,672 Ironic really. 1305 01:00:55,705 --> 01:00:57,207 Our reality has virtually stopped 1306 01:00:57,240 --> 01:01:01,111 and it's been replaced with virtual reality. 1307 01:01:03,980 --> 01:01:06,416 And I'm ready to get our lives back together. 1308 01:01:07,918 --> 01:01:10,520 How much longer is your Mom gonna be staying with us? 1309 01:01:10,553 --> 01:01:13,523 I don't know James, why? 1310 01:01:13,556 --> 01:01:15,158 Is that a problem? 1311 01:01:15,191 --> 01:01:16,092 JAMES: A problem? 1312 01:01:16,126 --> 01:01:17,861 We already enough people in this house! 1313 01:01:19,195 --> 01:01:22,065 Naomi look, I love your Mother, 1314 01:01:23,566 --> 01:01:25,502 I'm just anxious to get our house back! 1315 01:01:28,571 --> 01:01:30,807 (DOOR SLAMS) 1316 01:01:36,579 --> 01:01:37,213 Ally? 1317 01:01:38,815 --> 01:01:40,016 Who was at the front door? 1318 01:01:40,050 --> 01:01:41,151 Grandma. 1319 01:01:41,184 --> 01:01:42,886 Did she say where she was going? 1320 01:01:46,723 --> 01:01:47,757 What? 1321 01:01:48,591 --> 01:01:49,793 Thank you! 1322 01:01:49,826 --> 01:01:51,661 You're welcome. 1323 01:01:51,695 --> 01:01:53,596 Ally, be quiet! 1324 01:01:54,898 --> 01:01:56,800 (NAOMI SIGHS) 1325 01:01:56,833 --> 01:01:58,635 Where on earth could she be going? 1326 01:02:00,236 --> 01:02:01,604 And she left her phone. 1327 01:02:05,842 --> 01:02:08,845 (CHURCH BELLS RING) 1328 01:02:10,880 --> 01:02:13,650 (SOLEMN MUSIC) 1329 01:02:25,795 --> 01:02:28,698 (PRIEST CLEARS THROAT) 1330 01:02:28,732 --> 01:02:30,066 Sorry Father. 1331 01:02:30,100 --> 01:02:32,068 I didn't know you were there. 1332 01:02:32,102 --> 01:02:34,170 I didn't realize the door was unlocked. 1333 01:02:35,805 --> 01:02:37,707 I just needed some time to be alone. 1334 01:02:39,609 --> 01:02:40,910 Are we ever really alone? 1335 01:02:42,112 --> 01:02:44,748 Social distancing in its purest form isn't it? 1336 01:02:46,182 --> 01:02:47,017 Excuse me? 1337 01:02:48,952 --> 01:02:51,221 Would you like to sit? 1338 01:02:52,188 --> 01:02:53,857 I would enjoy the company Laura, 1339 01:02:53,890 --> 01:02:55,725 that is, if you're up to it. 1340 01:02:56,893 --> 01:02:58,061 LAURA: Thank you Father. 1341 01:03:06,703 --> 01:03:09,072 God is always with us, 1342 01:03:09,105 --> 01:03:10,707 and I've had a lot of talks with Him 1343 01:03:10,740 --> 01:03:11,875 in the last few days. 1344 01:03:13,043 --> 01:03:15,845 But it would be nice to speak 1345 01:03:15,879 --> 01:03:17,747 with someone I can actually see. 1346 01:03:19,716 --> 01:03:21,885 It's hard sometimes to know what God's 1347 01:03:21,918 --> 01:03:23,086 plan or purpose is. 1348 01:03:24,321 --> 01:03:28,858 And we as mortals, often find that purpose hard to accept. 1349 01:03:30,327 --> 01:03:33,696 We must put our trust and faith in Him, 1350 01:03:33,730 --> 01:03:35,899 no matter how difficult that may be. 1351 01:03:37,867 --> 01:03:40,003 Why do you suppose God inflicts pain 1352 01:03:40,036 --> 01:03:41,805 on those that follow His word, 1353 01:03:41,838 --> 01:03:44,941 but allows people that don't follow His word 1354 01:03:44,974 --> 01:03:46,643 to run free? 1355 01:03:48,878 --> 01:03:50,314 A question for the ages. 1356 01:03:51,748 --> 01:03:52,849 Why do you imagine He allowed 1357 01:03:52,882 --> 01:03:56,653 so much pain and suffering to be inflicted on Jesus? 1358 01:03:58,721 --> 01:03:59,756 Did He not love Him? 1359 01:04:01,191 --> 01:04:03,960 The true test of faith is not 1360 01:04:03,993 --> 01:04:06,763 what we do when times are good, 1361 01:04:07,997 --> 01:04:10,834 but what we do in times of despair. 1362 01:04:12,436 --> 01:04:14,771 This too shall pass. 1363 01:04:15,872 --> 01:04:18,875 As everything in this world has come and gone, 1364 01:04:18,908 --> 01:04:22,313 and so it will be with this pandemic. 1365 01:04:24,415 --> 01:04:27,418 I don't wanna go on without Bruce. 1366 01:04:27,451 --> 01:04:29,353 I can assure you, 1367 01:04:29,386 --> 01:04:32,256 the world will go on in God's time. 1368 01:04:32,289 --> 01:04:35,658 Whether or not Bruce, you, or I 1369 01:04:35,692 --> 01:04:36,527 are here to witness it. 1370 01:04:37,861 --> 01:04:40,864 Through everything there is a purpose. 1371 01:04:41,931 --> 01:04:43,933 You take care of yourself 1372 01:04:43,967 --> 01:04:46,270 and those things you can control 1373 01:04:46,303 --> 01:04:49,005 and let God take care of everything else. 1374 01:04:50,073 --> 01:04:51,941 I can also assure you, 1375 01:04:51,975 --> 01:04:56,179 He has things in control, 1376 01:04:56,212 --> 01:04:58,349 and He is with Bruce as we speak. 1377 01:05:00,884 --> 01:05:01,818 Thank you Father. 1378 01:05:02,852 --> 01:05:04,421 I appreciate your time. 1379 01:05:06,089 --> 01:05:07,324 As I do yours. 1380 01:05:14,864 --> 01:05:15,899 Excuse me. 1381 01:05:18,201 --> 01:05:19,370 Do I know you? 1382 01:05:21,905 --> 01:05:24,807 I don't think so, who are you? 1383 01:05:24,841 --> 01:05:26,876 I do know you. 1384 01:05:28,445 --> 01:05:33,183 You're that woman on TV whose husband has coronavirus. 1385 01:05:33,216 --> 01:05:36,219 Do you know how much jeopardy 1386 01:05:36,253 --> 01:05:38,121 he has put all of us in? 1387 01:05:38,154 --> 01:05:40,190 You should be ashamed of yourself! 1388 01:05:41,057 --> 01:05:43,927 He was supposed to stay home and self-quarantine, 1389 01:05:43,960 --> 01:05:46,763 but instead, you guys were out running around! 1390 01:05:46,796 --> 01:05:47,665 We could all be sick! 1391 01:05:47,697 --> 01:05:49,300 Who knows how many people could be sick 1392 01:05:49,333 --> 01:05:51,435 because of you people! 1393 01:05:51,468 --> 01:05:52,802 Just stop that! 1394 01:05:52,835 --> 01:05:54,305 No, you stop! 1395 01:05:54,338 --> 01:05:55,272 Shut up! 1396 01:05:56,540 --> 01:05:57,474 You listen to me! 1397 01:05:59,075 --> 01:06:00,743 Do you realize 1398 01:06:00,777 --> 01:06:04,080 my husband didn't ask for this. 1399 01:06:04,113 --> 01:06:04,981 Do you realize that? 1400 01:06:05,014 --> 01:06:06,317 And I don't think he'd wanna go around 1401 01:06:06,350 --> 01:06:09,420 infecting everybody, let alone himself! 1402 01:06:09,453 --> 01:06:11,955 He would not do that to anyone. 1403 01:06:12,855 --> 01:06:15,925 Now my family and I are struggling a lot right now, 1404 01:06:15,959 --> 01:06:18,995 and there's a possibility that he may die! 1405 01:06:19,028 --> 01:06:21,197 We don't need your ignorance. 1406 01:06:21,231 --> 01:06:23,766 Ladies, please. 1407 01:06:23,800 --> 01:06:26,869 We are in God's house. 1408 01:06:26,903 --> 01:06:29,540 Father, let me handle this! 1409 01:06:29,573 --> 01:06:32,041 And you, don't even have 1410 01:06:32,075 --> 01:06:34,143 any empathy for a human being? 1411 01:06:34,177 --> 01:06:35,346 Lady! 1412 01:06:35,379 --> 01:06:36,879 I mean seriously! 1413 01:06:38,549 --> 01:06:39,816 Look where we are. 1414 01:06:39,849 --> 01:06:42,986 We're at a church for God's sake! 1415 01:06:45,389 --> 01:06:46,390 Do you realize that? 1416 01:06:54,030 --> 01:06:56,500 I have looked everywhere James. 1417 01:06:56,533 --> 01:06:58,167 Have you checked the house yet? 1418 01:06:58,201 --> 01:07:00,203 Yes, I've checked her house. 1419 01:07:00,236 --> 01:07:01,505 I even looked in the windows 1420 01:07:01,538 --> 01:07:03,840 in case her car was in the garage, 1421 01:07:03,873 --> 01:07:05,808 and she's not there either! 1422 01:07:05,842 --> 01:07:07,010 This is crazy! 1423 01:07:08,279 --> 01:07:09,580 Everywhere is closed. 1424 01:07:09,613 --> 01:07:12,549 There are so many places she could be. 1425 01:07:12,583 --> 01:07:13,983 So help me James, 1426 01:07:14,017 --> 01:07:15,885 if anything happens to her... 1427 01:07:16,553 --> 01:07:17,554 Oh my God! 1428 01:07:17,588 --> 01:07:20,123 (CAR SCREECHES) 1429 01:07:20,156 --> 01:07:21,858 Naomi! 1430 01:07:21,891 --> 01:07:23,494 Naomi! 1431 01:07:23,527 --> 01:07:25,194 Naomi are you there! 1432 01:07:26,397 --> 01:07:27,196 Naomi! 1433 01:07:27,230 --> 01:07:28,164 I'm okay. 1434 01:07:31,535 --> 01:07:33,236 I'm here, I'm gonna come home now. 1435 01:07:34,338 --> 01:07:37,106 (DOORBELL RINGS) 1436 01:07:40,943 --> 01:07:42,279 Mom! 1437 01:07:42,313 --> 01:07:43,246 LAURA: Hi honey. 1438 01:07:44,247 --> 01:07:45,349 Thank God. 1439 01:07:46,983 --> 01:07:48,084 Where have you been? 1440 01:07:48,117 --> 01:07:50,853 I have been looking all over for you! 1441 01:07:54,157 --> 01:07:55,526 I'm okay. 1442 01:07:55,559 --> 01:07:58,895 I woulda called but, someone forgot her phone. 1443 01:07:58,928 --> 01:07:59,996 Yes you did. 1444 01:08:00,029 --> 01:08:01,030 I was frantic! 1445 01:08:01,064 --> 01:08:03,467 Don't ever do that to me again! 1446 01:08:03,500 --> 01:08:05,402 I thought something had happened to you, 1447 01:08:05,436 --> 01:08:08,905 then I thought, she just went to go see Dad at the hospital. 1448 01:08:09,939 --> 01:08:12,141 Sorry to upset you Naomi. 1449 01:08:12,175 --> 01:08:13,910 I just wanted to get alone 1450 01:08:13,943 --> 01:08:15,546 and have some time to think. 1451 01:08:15,579 --> 01:08:18,382 And they're not letting me see your Father anyway. 1452 01:08:18,415 --> 01:08:20,384 And I didn't have my phone to call him. 1453 01:08:21,918 --> 01:08:22,952 Did the doctor call? 1454 01:08:22,985 --> 01:08:23,920 No. 1455 01:08:23,953 --> 01:08:25,188 Where's my phone? 1456 01:08:25,221 --> 01:08:27,458 It's on the counter in the kitchen. 1457 01:08:27,491 --> 01:08:28,325 Okay. 1458 01:08:31,562 --> 01:08:32,396 Why? 1459 01:08:33,996 --> 01:08:35,666 I don't know, I'm just 1460 01:08:35,699 --> 01:08:36,567 so upset right now, 1461 01:08:36,600 --> 01:08:38,868 I just really wanna talk to your Dad. 1462 01:08:40,404 --> 01:08:41,871 I need to see your Dad. 1463 01:08:43,574 --> 01:08:45,642 Look, I'm gonna give him a call. 1464 01:08:45,676 --> 01:08:49,646 Okay. 1465 01:08:49,680 --> 01:08:52,349 (PHONE RINGING) 1466 01:08:57,954 --> 01:08:59,323 He's not answering. 1467 01:08:59,356 --> 01:09:01,258 He's probably asleep. 1468 01:09:01,291 --> 01:09:02,992 Try again tomorrow. 1469 01:09:03,694 --> 01:09:05,928 Well it's great to have you home Mom. 1470 01:09:05,962 --> 01:09:07,398 Isn't it, James? 1471 01:09:09,433 --> 01:09:13,303 Laura, I know I said some horrible things 1472 01:09:13,337 --> 01:09:16,105 both to you and about you, 1473 01:09:16,139 --> 01:09:18,141 but I think we can all agree that 1474 01:09:19,476 --> 01:09:22,145 there's a lot of tension in this household right now. 1475 01:09:23,313 --> 01:09:24,648 And above all that, 1476 01:09:24,681 --> 01:09:26,550 I'm truly sorry about what I said 1477 01:09:26,583 --> 01:09:30,953 and I would love it if you would accept my apology. 1478 01:09:32,989 --> 01:09:35,057 It's okay James. 1479 01:09:35,091 --> 01:09:36,693 It's been hard on all of us. 1480 01:09:39,463 --> 01:09:40,330 Where are the kids? 1481 01:09:40,364 --> 01:09:41,632 They're upstairs. 1482 01:09:42,733 --> 01:09:45,001 I'm just gonna go see the girls. 1483 01:09:45,034 --> 01:09:45,669 Okay. 1484 01:09:53,544 --> 01:09:54,545 Good morning Mom. 1485 01:09:54,578 --> 01:09:56,212 Good morning honey. 1486 01:09:56,245 --> 01:09:58,482 Been trying to call your Dad but he's not answering. 1487 01:10:00,651 --> 01:10:02,519 He's probably still sleeping. 1488 01:10:02,553 --> 01:10:04,187 It is early. 1489 01:10:04,220 --> 01:10:06,989 Yeah, you're right. (PHONE RINGING) 1490 01:10:07,023 --> 01:10:08,692 That's the doctor now, hold on. 1491 01:10:10,761 --> 01:10:11,961 Good morning doctor. 1492 01:10:15,332 --> 01:10:16,165 Okay. 1493 01:10:19,703 --> 01:10:23,139 I know you're trying. (SOLEMN MUSIC) 1494 01:10:23,172 --> 01:10:24,240 It's not good though. 1495 01:10:27,210 --> 01:10:27,811 Okay. 1496 01:10:28,712 --> 01:10:30,714 All right, thank you doctor. 1497 01:10:33,049 --> 01:10:33,684 Mom! 1498 01:10:34,718 --> 01:10:35,752 Mom, what is it? 1499 01:10:39,121 --> 01:10:39,756 Mom, what? 1500 01:10:43,393 --> 01:10:44,761 Mom, what is it, tell me? 1501 01:10:46,095 --> 01:10:47,631 He just, 1502 01:10:47,664 --> 01:10:50,501 he told me that your Dad's not improving. 1503 01:10:50,534 --> 01:10:53,069 He just didn't sound optimistic. 1504 01:10:53,102 --> 01:10:54,771 Honey, I need to get out of here. 1505 01:10:55,606 --> 01:10:56,440 Mom. 1506 01:10:57,508 --> 01:10:58,642 Don't do this to me again. 1507 01:10:59,810 --> 01:11:01,678 Honey, I just need to go! 1508 01:11:04,381 --> 01:11:05,214 Okay. 1509 01:11:06,683 --> 01:11:08,685 Listen, will you let me take Allie 1510 01:11:08,719 --> 01:11:10,587 and Sarah to the park? 1511 01:11:10,621 --> 01:11:12,021 Like your Father used to do? 1512 01:11:13,790 --> 01:11:15,726 Yes, take them. 1513 01:11:15,759 --> 01:11:17,794 But be back before dinner, 1514 01:11:17,828 --> 01:11:20,196 and only go to the park. 1515 01:11:22,599 --> 01:11:24,233 Okay, promise. 1516 01:11:24,268 --> 01:11:25,101 NAOMI: Okay. 1517 01:11:25,836 --> 01:11:27,371 - Thank you. - All right. 1518 01:11:33,510 --> 01:11:35,177 NAOMI: Oh, and one more thing, 1519 01:11:36,380 --> 01:11:37,648 take your phone with you. 1520 01:11:39,215 --> 01:11:40,384 (LAURA CHUCKLES) 1521 01:11:40,417 --> 01:11:41,351 It's right here. 1522 01:11:42,184 --> 01:11:45,187 (SLOW GENTLE MUSIC) 1523 01:12:26,797 --> 01:12:29,566 Those ducks are hungry Grandma. 1524 01:12:32,402 --> 01:12:33,202 They are. 1525 01:12:33,235 --> 01:12:34,504 Do you miss Grandpa? 1526 01:12:35,739 --> 01:12:36,573 I do Sarah. 1527 01:12:37,941 --> 01:12:40,176 I remember he used to feed the ducks. 1528 01:12:41,612 --> 01:12:42,679 So do I. 1529 01:12:42,713 --> 01:12:44,881 Do you think he'll be able to feed the ducks again? 1530 01:12:46,583 --> 01:12:47,451 I sure hope so. 1531 01:12:48,819 --> 01:12:50,687 You know what I think grandma? 1532 01:12:50,721 --> 01:12:52,221 What sweetheart? 1533 01:12:52,255 --> 01:12:54,725 I think Grandpa's gonna be just fine. 1534 01:12:54,758 --> 01:12:57,327 You know why he's gonna be just fine? 1535 01:12:57,361 --> 01:12:58,362 Why honey? 1536 01:12:59,363 --> 01:13:01,698 'Cause there's still too many ducks to feed. 1537 01:13:01,732 --> 01:13:03,467 (LAURA LAUGHS) 1538 01:13:03,500 --> 01:13:04,334 I agree. 1539 01:13:05,636 --> 01:13:07,571 All the ducks are done eating now, 1540 01:13:07,604 --> 01:13:08,905 it's our turn to eat. 1541 01:13:10,307 --> 01:13:11,675 All right, let's go eat all right. 1542 01:13:11,708 --> 01:13:12,743 Okay. 1543 01:13:13,744 --> 01:13:14,811 Come on kids. 1544 01:13:16,279 --> 01:13:19,215 (SLOW PACED MUSIC) 1545 01:13:20,884 --> 01:13:23,754 (RUSHING WINDS) 1546 01:13:55,419 --> 01:13:57,954 (BRUCE COUGHING) 1547 01:14:02,392 --> 01:14:05,495 (LIGHT GENTLE MUSIC) 1548 01:14:13,336 --> 01:14:15,605 (PHONE RINGING) 1549 01:14:15,639 --> 01:14:17,340 Mom, I think that's your phone. 1550 01:14:20,877 --> 01:14:21,845 He hung up. 1551 01:14:21,878 --> 01:14:22,679 Who? 1552 01:14:22,713 --> 01:14:23,747 The doctor. 1553 01:14:25,582 --> 01:14:26,850 Maybe you should call him back. 1554 01:14:26,883 --> 01:14:27,951 Shh! 1555 01:14:27,984 --> 01:14:29,453 What? 1556 01:14:29,486 --> 01:14:30,687 Maybe you should call him back. 1557 01:14:30,721 --> 01:14:33,557 Sounds like a great idea to me! 1558 01:14:33,590 --> 01:14:34,391 Shut up! 1559 01:14:36,526 --> 01:14:38,361 Well I'm afraid it'll be bad news. 1560 01:14:39,730 --> 01:14:41,031 But I thought he said he wouldn't 1561 01:14:41,064 --> 01:14:43,700 call you with bad news. 1562 01:14:43,734 --> 01:14:44,701 He did this morning 1563 01:14:44,735 --> 01:14:47,971 and he could ask me to come into the office. 1564 01:14:48,004 --> 01:14:49,706 Did he leave a message? 1565 01:14:49,740 --> 01:14:50,907 No. 1566 01:14:50,941 --> 01:14:53,710 Well, you're never gonna know unless you call him back. 1567 01:14:53,744 --> 01:14:54,711 Oh, James, stop it! 1568 01:14:54,745 --> 01:14:55,712 Ugh! 1569 01:14:55,746 --> 01:14:56,813 Mom, Mom what's wrong? 1570 01:14:59,082 --> 01:14:59,916 Well. 1571 01:15:03,820 --> 01:15:05,689 You know what, I'm just gonna call him. 1572 01:15:08,091 --> 01:15:10,761 (PHONE RINGING) 1573 01:15:11,962 --> 01:15:13,830 Hello, may I speak to Dr. Bahadura. 1574 01:15:15,332 --> 01:15:16,466 This is Laura Gunther. 1575 01:15:17,434 --> 01:15:20,003 Bruce Gunther, my husband is your patient. 1576 01:15:20,871 --> 01:15:22,372 Okay. 1577 01:15:22,405 --> 01:15:23,273 All right, thanks. 1578 01:15:24,107 --> 01:15:26,777 They got me on hold. (TENSE MUSIC) 1579 01:15:28,945 --> 01:15:30,013 Hello, Dr. Bahadura? 1580 01:15:32,716 --> 01:15:33,750 Really? 1581 01:15:34,785 --> 01:15:35,919 Okay great. 1582 01:15:35,952 --> 01:15:36,953 The family's here. 1583 01:15:37,854 --> 01:15:39,356 Can we put you on speaker? 1584 01:15:40,824 --> 01:15:41,658 Okay. 1585 01:15:44,961 --> 01:15:47,063 Well it seems that we've had a bit of a, 1586 01:15:47,097 --> 01:15:48,665 how should I say this. 1587 01:15:48,698 --> 01:15:50,000 A surprise this afternoon. 1588 01:15:52,702 --> 01:15:54,604 Looks like Bruce is gonna pull through. 1589 01:15:54,638 --> 01:15:55,539 Yes! 1590 01:15:55,572 --> 01:15:56,673 Thank God! 1591 01:15:56,706 --> 01:15:59,609 - He's recovering! - Yay! 1592 01:15:59,643 --> 01:16:00,744 ALLY: Finally! 1593 01:16:00,777 --> 01:16:03,346 Dr. Bahadura, can you hear this? 1594 01:16:03,380 --> 01:16:04,681 Yes I can. 1595 01:16:04,714 --> 01:16:06,683 And I'm really happy for ya. 1596 01:16:06,716 --> 01:16:07,951 - Especially Bruce. - Yay! 1597 01:16:09,920 --> 01:16:11,788 BAHADURA: We'll test him over the next couple of days 1598 01:16:11,822 --> 01:16:14,591 and then, if everything comes back negative, 1599 01:16:14,624 --> 01:16:16,560 he'll be able to go home then. 1600 01:16:16,593 --> 01:16:18,795 Thank you doctor, for everything! 1601 01:16:18,829 --> 01:16:20,030 Wow. 1602 01:16:20,063 --> 01:16:20,697 - Wow. - Yes. 1603 01:16:22,732 --> 01:16:25,435 LAURA: Life back to normal. 1604 01:16:27,938 --> 01:16:30,707 Hello everyone, happy Sunday. 1605 01:16:31,842 --> 01:16:34,945 And welcome to those of you in our sanctuary, 1606 01:16:34,978 --> 01:16:38,648 and those of you streaming from a safe place at home. 1607 01:16:39,883 --> 01:16:42,953 Today is a special occasion. 1608 01:16:42,986 --> 01:16:44,821 We are celebrating life. 1609 01:16:45,722 --> 01:16:48,058 We are celebrating faith. 1610 01:16:48,091 --> 01:16:52,128 And we are celebrating the power of God. 1611 01:16:52,162 --> 01:16:54,564 We have a special guest here 1612 01:16:54,598 --> 01:16:57,634 who had a pretty interesting, 1613 01:16:57,667 --> 01:17:01,137 almost fatal experience with the COVI-19 virus. 1614 01:17:02,105 --> 01:17:04,908 I'm very very happy to introduce to you 1615 01:17:04,941 --> 01:17:06,576 Bruce Gunther. 1616 01:17:07,744 --> 01:17:11,681 (CONGREGATION APPLAUDING) 1617 01:17:11,715 --> 01:17:14,718 (SLOW GENTLE MUSIC) 1618 01:17:19,623 --> 01:17:21,558 Thank you very much. 1619 01:17:21,591 --> 01:17:23,960 And even though there are only a few of you here today, 1620 01:17:24,995 --> 01:17:27,898 and for all of you out there watching from home, 1621 01:17:27,931 --> 01:17:31,534 we must remember, the church is not a building, 1622 01:17:32,636 --> 01:17:33,870 but a shared experience. 1623 01:17:35,805 --> 01:17:38,475 That's what I've been asked to do today. 1624 01:17:38,508 --> 01:17:40,744 Is to share my experience. 1625 01:17:42,679 --> 01:17:45,649 A few weeks after Laura and I returned from Europe, 1626 01:17:45,682 --> 01:17:48,785 I was diagnosed with the coronavirus. 1627 01:17:50,254 --> 01:17:52,822 Unfortunately, I passed this along to my father, 1628 01:17:52,856 --> 01:17:56,159 and even though I made it, he was not so fortunate. 1629 01:17:57,994 --> 01:18:00,463 My father and I did not see eye to eye 1630 01:18:00,497 --> 01:18:01,299 for most of my life. 1631 01:18:03,233 --> 01:18:04,834 And things only became more stressful 1632 01:18:04,868 --> 01:18:06,703 after my Mother died. 1633 01:18:06,736 --> 01:18:08,738 I wasn't able to attend his funeral, 1634 01:18:09,706 --> 01:18:10,807 but I miss him everyday. 1635 01:18:12,008 --> 01:18:13,810 Dad, if you're listening, 1636 01:18:15,211 --> 01:18:16,780 and I hope that you are Dad, 1637 01:18:18,782 --> 01:18:19,616 I love you. 1638 01:18:27,691 --> 01:18:29,793 This past month has not been easy, 1639 01:18:29,826 --> 01:18:30,994 for me or my family. 1640 01:18:32,762 --> 01:18:34,597 As well as our nation and the world. 1641 01:18:35,598 --> 01:18:38,269 A lot of misinformation and negativity is out there. 1642 01:18:38,302 --> 01:18:39,803 Don't let that scare you, 1643 01:18:41,571 --> 01:18:43,039 because it will only cause panic, 1644 01:18:43,907 --> 01:18:46,543 and panic right now will only add to the problem. 1645 01:18:48,011 --> 01:18:49,946 Even in this time of social distancing, 1646 01:18:51,282 --> 01:18:53,750 we must come together as one! 1647 01:18:54,851 --> 01:18:57,120 We are strongest in this country 1648 01:18:58,188 --> 01:19:01,691 when we have conflicts and a common enemy. 1649 01:19:01,725 --> 01:19:03,727 And make no mistake about it, 1650 01:19:03,760 --> 01:19:05,895 this virus is our enemy. 1651 01:19:09,266 --> 01:19:12,836 America will only ever fail if we fight amongst ourselves. 1652 01:19:13,803 --> 01:19:16,806 And this is only happened once in our history. 1653 01:19:16,840 --> 01:19:18,975 Please, let's not let that happen again. 1654 01:19:21,044 --> 01:19:22,746 I won't stand here and tell you that this 1655 01:19:22,779 --> 01:19:24,981 was not a horrible experience, because it was. 1656 01:19:26,216 --> 01:19:27,217 But I will tell you 1657 01:19:28,818 --> 01:19:32,055 that my family and my faith in God 1658 01:19:32,088 --> 01:19:33,290 brought me through this. 1659 01:19:35,025 --> 01:19:37,927 And I love each of you very much. 1660 01:19:39,996 --> 01:19:40,830 Laura, 1661 01:19:43,933 --> 01:19:44,834 you are my rock. 1662 01:19:47,704 --> 01:19:48,805 I know there are those out there 1663 01:19:48,838 --> 01:19:49,939 that think this is a hoax. 1664 01:19:51,007 --> 01:19:53,877 But just like faith, just because you can't see it 1665 01:19:53,910 --> 01:19:55,312 doesn't mean it's not there. 1666 01:19:56,313 --> 01:19:59,082 Be cautious, take precautions, 1667 01:19:59,115 --> 01:20:01,318 and this too will pass. 1668 01:20:01,352 --> 01:20:02,652 Having said that, 1669 01:20:03,753 --> 01:20:04,687 I wanna share something with you 1670 01:20:04,721 --> 01:20:07,090 that I have never shared with anyone before. 1671 01:20:08,858 --> 01:20:10,894 I haven't even shared this with my family. 1672 01:20:11,928 --> 01:20:14,331 Only God knows what I'm about to share with you. 1673 01:20:15,198 --> 01:20:18,234 When I was in the hospital, on my darkest day, 1674 01:20:18,269 --> 01:20:21,104 lying in that bed, barely able to breathe, 1675 01:20:22,772 --> 01:20:24,607 all I could see was ducks. 1676 01:20:29,712 --> 01:20:32,048 There were so many ducks, 1677 01:20:32,082 --> 01:20:34,318 and as I lay in bed I could see my family. 1678 01:20:35,419 --> 01:20:36,953 I could see my grandkids 1679 01:20:37,987 --> 01:20:39,823 playing with and feeding the ducks. 1680 01:20:41,758 --> 01:20:44,727 Now some of you may think this is kind of funny, 1681 01:20:44,761 --> 01:20:47,931 but for me, it was the most important thing in the world. 1682 01:20:49,732 --> 01:20:51,634 You see, because these ducks, 1683 01:20:53,404 --> 01:20:57,740 were always at the lake that I used to take my family to. 1684 01:20:58,409 --> 01:21:00,311 And when we go to this lake, 1685 01:21:00,344 --> 01:21:03,780 we would have so much fun, just glorious days 1686 01:21:03,813 --> 01:21:07,817 playing by the water, fishing, feeding the ducks. 1687 01:21:09,752 --> 01:21:12,122 It was just so overwhelmingly beautiful. 1688 01:21:13,424 --> 01:21:15,725 And for every duck we fed, 1689 01:21:15,758 --> 01:21:18,194 I just felt like I was that much more needed. 1690 01:21:18,228 --> 01:21:19,430 And then I would call Allie and Sarah 1691 01:21:19,463 --> 01:21:21,965 and I would say, "Sarah, come here, let's feed this duck." 1692 01:21:21,998 --> 01:21:25,269 And when we did, it made me realize 1693 01:21:25,302 --> 01:21:27,170 how important I was. 1694 01:21:27,203 --> 01:21:30,173 To not only the duck, but to my granddaughters, 1695 01:21:30,206 --> 01:21:31,674 and my family at home. 1696 01:21:34,177 --> 01:21:36,746 I realized that I didn't wanna die. 1697 01:21:42,051 --> 01:21:43,219 I wanted to live! 1698 01:21:45,088 --> 01:21:47,724 So my friends, that's my message. 1699 01:21:47,757 --> 01:21:50,727 We must remain faithful and positive. 1700 01:21:52,496 --> 01:21:54,964 And then we can do 1701 01:21:56,232 --> 01:21:57,066 anything! 1702 01:21:58,269 --> 01:21:58,902 Because 1703 01:22:00,069 --> 01:22:01,905 when it comes right down to it, 1704 01:22:03,072 --> 01:22:05,808 there are so many ducks left to feed. 1705 01:22:10,347 --> 01:22:11,181 Thank you. 1706 01:22:15,051 --> 01:22:19,722 (CONGREGATION APPLAUDING AND CHEERING) 1707 01:22:19,756 --> 01:22:22,759 (SLOW GENTLE MUSIC) 1708 01:23:03,770 --> 01:23:08,770 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1709 01:23:28,559 --> 01:23:31,761 (SLOW GENTLE MUSIC) 1710 01:24:48,339 --> 01:24:51,442 (FAST GENTLE MUSIC) 115619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.