All language subtitles for A.P. Bio 3x07 - Aces Wild (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:10,244 --> 00:00:14,279 - _ 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,315 Locker sweep day. 4 00:00:17,317 --> 00:00:19,617 Unleash hell, Ralph Durbin. 5 00:00:22,622 --> 00:00:25,356 You should look scared. 6 00:00:28,228 --> 00:00:31,195 Firecrackers. Detention. 7 00:00:33,633 --> 00:00:35,333 Metal compasses? 8 00:00:35,335 --> 00:00:38,202 Hand over the math knives, Wolverine. 9 00:00:38,204 --> 00:00:40,338 - Ah! - Oh! 10 00:00:40,340 --> 00:00:41,506 Ugh. 11 00:00:41,508 --> 00:00:42,640 Ew. 12 00:00:48,715 --> 00:00:50,648 Hey! 13 00:00:50,650 --> 00:00:53,217 Give me the vape, Kasperak! 14 00:01:07,300 --> 00:01:08,633 Detention. 15 00:01:09,704 --> 00:01:12,570 Kristina Yamaguchi, these hallways get longer every year. 16 00:01:12,572 --> 00:01:14,405 Son of a... 17 00:01:21,648 --> 00:01:23,448 "Berry Crunch"? 18 00:01:24,751 --> 00:01:27,504 Ooh. Oh, that's nice. 19 00:01:30,557 --> 00:01:31,691 One, two, three, four! 20 00:01:44,629 --> 00:01:46,062 I thought teachers were smart. 21 00:01:46,064 --> 00:01:47,273 You just hold up an item, 22 00:01:47,275 --> 00:01:49,307 and you go, "What picture does this look like?" 23 00:01:49,309 --> 00:01:50,575 And then you put it in there. 24 00:01:54,347 --> 00:01:55,847 Oh. 25 00:01:55,849 --> 00:01:59,283 Um, "Oops". 26 00:01:59,285 --> 00:02:01,719 - You missed. - Yeah. 27 00:02:01,721 --> 00:02:04,822 Yep, that's all right, though. Somebody always gets them. 28 00:02:04,824 --> 00:02:07,208 Yeah, I get them! Me! 29 00:02:07,210 --> 00:02:09,460 What? No! 30 00:02:09,462 --> 00:02:11,921 Hans, I thought you did, uh, leaves and windows, 31 00:02:11,923 --> 00:02:13,464 and Dale did toilets and trash. 32 00:02:13,466 --> 00:02:14,799 Huh. 33 00:02:14,801 --> 00:02:18,369 Okay, well, seems as if I owe you one of these. 34 00:02:26,713 --> 00:02:28,646 Go to sleep. 35 00:02:28,648 --> 00:02:30,314 Go to sleep. 36 00:02:30,316 --> 00:02:33,885 Go to sleep. Shh. 37 00:02:33,887 --> 00:02:37,288 All right, everybody, mouth holes shut. 38 00:02:37,290 --> 00:02:39,390 Ear holes open. 39 00:02:39,392 --> 00:02:42,760 This morning, I received a very lovely letter 40 00:02:42,762 --> 00:02:46,364 on this, uh, very graphic, naked-angel-baby stationery. 41 00:02:47,701 --> 00:02:49,667 - Oh, no. - Oh, yes, Anthony. 42 00:02:49,669 --> 00:02:51,769 These angel buns herald for you. 43 00:02:51,771 --> 00:02:53,905 "Dear Mr. Griffin, 44 00:02:53,907 --> 00:02:55,406 I'm writing to thank you 45 00:02:55,408 --> 00:02:57,375 for all the after-hours biology tutoring 46 00:02:57,377 --> 00:02:59,377 you are providing for my grandson. 47 00:02:59,379 --> 00:03:01,846 Anthony is truly blessed to have you shepherd him 48 00:03:01,848 --> 00:03:02,882 on his journey, 49 00:03:02,884 --> 00:03:05,883 while the sweet Baby Jesus carries you both". 50 00:03:05,885 --> 00:03:08,386 It goes on like this for pages. 51 00:03:08,388 --> 00:03:09,989 Oh, there's a part here where, um, 52 00:03:09,991 --> 00:03:13,891 she thanks Jesus for saving the baby on "Days of Our Lives". 53 00:03:13,893 --> 00:03:16,627 And then it ends with a recipe for turkey chili. 54 00:03:16,629 --> 00:03:17,795 I'm sorry. 55 00:03:17,797 --> 00:03:19,697 Are you teaching Anthony biology? 56 00:03:19,699 --> 00:03:22,501 Well, zam zaddy, if cash is what you need... 57 00:03:22,503 --> 00:03:24,968 Kaspy would love to get down on a private tutoring sesh. 58 00:03:24,970 --> 00:03:26,404 Ugh. 59 00:03:26,406 --> 00:03:28,339 Heather, give me a hot one. 60 00:03:28,341 --> 00:03:29,841 Yeah. 61 00:03:31,578 --> 00:03:35,380 "If Marcus was a shoe, he'd be an Ugg". 62 00:03:35,382 --> 00:03:36,914 Ooh! 63 00:03:36,916 --> 00:03:40,551 So I'd get to hug Rachael Ray's feet all day? 64 00:03:40,553 --> 00:03:43,421 Well, yummo. 65 00:03:44,958 --> 00:03:48,860 No, listen, I'm not teaching biology to anybody, okay? 66 00:03:48,862 --> 00:03:51,696 It appears that Anthony has been using my good name 67 00:03:51,698 --> 00:03:54,432 to lie to his own grandma... 68 00:03:54,434 --> 00:03:56,601 which means your finally learning something from me. 69 00:03:56,603 --> 00:03:59,470 I mean, you spend so much time kowtowing to your grandmas 70 00:03:59,472 --> 00:04:01,706 and your piano teachers and your orthodontists. 71 00:04:01,708 --> 00:04:03,975 I mean, don't you realize these people are all idiots? 72 00:04:03,977 --> 00:04:05,810 My orthodontist won "Jeopardy!" 73 00:04:05,812 --> 00:04:07,779 Mine too. 74 00:04:07,781 --> 00:04:10,548 Uh, well, that's got to be the same person. I mean... 75 00:04:10,550 --> 00:04:12,784 All right, Anthony, tell us. 76 00:04:12,786 --> 00:04:14,719 What classic teenage hooliganism 77 00:04:14,721 --> 00:04:16,788 are you getting up to behind your grandma's back, huh? 78 00:04:16,790 --> 00:04:18,291 I'd rather not say. 79 00:04:18,293 --> 00:04:20,458 All secrets are safe with us, Anthony, 80 00:04:20,460 --> 00:04:23,428 e.g., I use women's antiperspirant. 81 00:04:23,430 --> 00:04:24,729 I have a parasitic twin. 82 00:04:24,731 --> 00:04:26,731 It's just a mass of teeth and hair really. 83 00:04:26,733 --> 00:04:27,873 It's in a jar at home. 84 00:04:30,370 --> 00:04:31,602 That felt pretty vulnerable, 85 00:04:31,604 --> 00:04:33,938 and I'd love if someone looked at me. 86 00:04:35,475 --> 00:04:38,009 Please. 87 00:04:38,011 --> 00:04:39,610 Dan? 88 00:04:39,612 --> 00:04:42,680 I can't, man. I just can't. 89 00:04:42,682 --> 00:04:44,283 All right, Anthony. 90 00:04:44,285 --> 00:04:47,752 What are you pulling over on old Granny Angelbutts, huh? 91 00:04:50,423 --> 00:04:51,989 No? 92 00:04:51,991 --> 00:04:54,425 Oh, well, then the game is afoot. 93 00:04:54,427 --> 00:04:56,494 Yummo. 94 00:04:57,897 --> 00:04:59,630 What are you talking about? 95 00:04:59,632 --> 00:05:01,899 ? Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ? 96 00:05:01,901 --> 00:05:04,702 It's time to dine. 97 00:05:04,704 --> 00:05:05,770 Mmm. 98 00:05:09,943 --> 00:05:12,477 Pow. 99 00:05:12,479 --> 00:05:15,646 Excuse me, Dave. What's this? 100 00:05:15,648 --> 00:05:17,482 Oh. 101 00:05:17,484 --> 00:05:18,616 Bonjour Mouse? 102 00:05:18,618 --> 00:05:21,686 Mrs. Harper's gonna sew his little beret back on for me. 103 00:05:21,688 --> 00:05:22,953 So that's your stuffed mouse? 104 00:05:22,955 --> 00:05:24,022 Yepper. 105 00:05:24,024 --> 00:05:26,074 My parents brought it back from Nova Scotia 106 00:05:26,076 --> 00:05:28,793 - in the late '80s. - Dave, get out. 107 00:05:28,795 --> 00:05:31,563 But my Birds Eye steamed veggie medley's in the microwave. 108 00:05:31,565 --> 00:05:32,663 - Get out! - The lady said, "Get out!" 109 00:05:32,665 --> 00:05:33,731 - I'll fork you! - Out, Dave. 110 00:05:33,733 --> 00:05:35,867 All right. Boy, howdy. 111 00:05:35,869 --> 00:05:37,535 Out. 112 00:05:37,537 --> 00:05:39,337 Now, you know I love clowning on Dave, 113 00:05:39,339 --> 00:05:41,072 but why are we mad at him, again? 114 00:05:41,074 --> 00:05:44,484 Remember the clinic gave me a photo of my donor as a child? 115 00:05:47,681 --> 00:05:49,947 - Oh! - Bonjour Mouse. 116 00:05:49,949 --> 00:05:50,982 Wha... 117 00:05:50,984 --> 00:05:52,950 Girl, I need you to stop immediately, 118 00:05:52,952 --> 00:05:54,619 'cause it sounds like you're saying 119 00:05:54,621 --> 00:05:56,621 that Geology Dave is your baby's daddy. 120 00:05:56,623 --> 00:05:58,089 - Mm-hmm. - Don't say that. 121 00:05:58,091 --> 00:06:01,276 Uh, I'm sure that a lot of people have hand-sewn mice 122 00:06:01,278 --> 00:06:02,694 - from 1980s Nova Scotia. - Yeah. 123 00:06:02,696 --> 00:06:04,729 I don't want my baby to be a doofus. 124 00:06:04,731 --> 00:06:05,863 Oh, it won't. 125 00:06:05,865 --> 00:06:06,993 - No. - It's gonna be okay. 126 00:06:06,995 --> 00:06:09,500 A royal request! 127 00:06:09,502 --> 00:06:11,703 Might I have my veggies? 128 00:06:11,705 --> 00:06:13,104 See? Do you see what I'm talking about? 129 00:06:13,106 --> 00:06:16,074 It seems as though they are overcooked. 130 00:06:16,076 --> 00:06:17,942 - Dave, get out! - Yep. 131 00:06:17,944 --> 00:06:19,811 Dang. 132 00:06:25,118 --> 00:06:27,618 - Aah! - Start squeaking, geek. 133 00:06:27,620 --> 00:06:29,687 Where'd you get the juice for your fruit flute? 134 00:06:29,689 --> 00:06:31,122 Come on! 135 00:06:31,124 --> 00:06:33,758 Who puts the berry tang in your smoke thang? 136 00:06:33,760 --> 00:06:35,526 I'm sorry, I don't know these words. 137 00:06:36,863 --> 00:06:38,096 Stop playing dumb. 138 00:06:38,098 --> 00:06:40,064 Where'd you get the vape? 139 00:06:46,072 --> 00:06:47,872 Hey, wait, wait, wait. 140 00:06:47,874 --> 00:06:49,841 I feel like we're too close. Let's drop back a little. 141 00:06:49,843 --> 00:06:51,743 Sorry, this is my first time stalking a child. 142 00:06:51,745 --> 00:06:53,077 Yeah. 143 00:06:55,015 --> 00:06:58,049 Oh, my God. 144 00:06:58,051 --> 00:07:00,491 Is sweet baby Anthony doing drugs? 145 00:07:01,788 --> 00:07:03,087 Go. 146 00:07:07,827 --> 00:07:11,729 Oh, no, no, no, no. It's way worse than that. 147 00:07:13,700 --> 00:07:16,567 Neanderthal gymnastics. 148 00:07:25,779 --> 00:07:27,011 Yeah! 149 00:07:27,013 --> 00:07:29,847 One, two, three! 150 00:07:29,849 --> 00:07:31,049 That's it! 151 00:07:32,886 --> 00:07:34,185 Here is your winner, 152 00:07:34,187 --> 00:07:37,021 Delilah Doom! 153 00:07:37,023 --> 00:07:38,956 And now it is time 154 00:07:38,958 --> 00:07:42,994 for the TTSW main event! 155 00:07:45,699 --> 00:07:47,799 Making his way to the ring, 156 00:07:47,801 --> 00:07:50,935 Tennessee Ronnie Log! 157 00:07:53,773 --> 00:07:56,074 Yeah, who wants to log in, baby? 158 00:07:59,979 --> 00:08:01,913 Yeah. Ha ha. 159 00:08:01,915 --> 00:08:04,015 Yeah! 160 00:08:04,017 --> 00:08:06,117 Aah! Ha ha. 161 00:08:14,961 --> 00:08:17,095 You know, you... you can't take that home, right? 162 00:08:17,097 --> 00:08:19,080 - He gave it to me. - It's got bugs in it. 163 00:08:19,082 --> 00:08:20,209 But he gave it to me. 164 00:08:20,211 --> 00:08:23,701 And his opponent, the King of Diamonds, 165 00:08:23,703 --> 00:08:26,738 Deznel Midnight! 166 00:08:31,845 --> 00:08:33,711 Oh. Anthony's the star of the show. 167 00:08:40,153 --> 00:08:41,853 Is that Hans? 168 00:08:41,855 --> 00:08:44,122 The janitor? 169 00:08:47,927 --> 00:08:50,962 Loyal subjects of Toledo, 170 00:08:50,964 --> 00:08:53,698 your King of Diamonds is here tonight 171 00:08:53,700 --> 00:08:55,099 to do two things... 172 00:08:55,101 --> 00:08:57,135 kick some booty 173 00:08:57,137 --> 00:08:59,771 and meet some cuties. 174 00:09:01,074 --> 00:09:04,426 I'm gonna pummel this here cretin before me! 175 00:09:04,428 --> 00:09:06,844 Take him back to the woods from... 176 00:09:06,846 --> 00:09:09,113 Oh. Okay, Donna. 177 00:09:09,115 --> 00:09:11,015 Oh, thank you. Uh, quick announcement. 178 00:09:11,017 --> 00:09:14,427 "The annual parish coat drive ends this Wednesday. 179 00:09:14,429 --> 00:09:17,263 Let's b-b-b-body-slam homelessness 180 00:09:17,265 --> 00:09:19,757 with a new or gently used coat. 181 00:09:19,759 --> 00:09:22,101 Donation bin is located outside 182 00:09:22,103 --> 00:09:24,896 Pastor J-J-Jeff's office". 183 00:09:24,898 --> 00:09:27,131 Footstool! Footstool! 184 00:09:27,133 --> 00:09:29,801 Time for me to put my royal feet up. 185 00:09:29,803 --> 00:09:34,305 Footstool! Footstool! Footstool! Footstool! 186 00:09:34,307 --> 00:09:37,108 Footstool! Footstool! Footstool... 187 00:09:39,145 --> 00:09:42,213 - This is bad. - Yeah. 188 00:09:42,215 --> 00:09:45,783 He's not a wrestler. He's a... he's a prop. 189 00:09:45,785 --> 00:09:48,720 Footstool, Footstool... 190 00:09:56,763 --> 00:09:58,229 I already told them everything. 191 00:09:58,231 --> 00:10:01,099 No need for a grand speech about how stupid wrestling is. 192 00:10:01,101 --> 00:10:02,333 - Okay? - Okay. 193 00:10:02,335 --> 00:10:03,436 But it is stupid. 194 00:10:03,438 --> 00:10:04,538 It's so stupid. 195 00:10:04,540 --> 00:10:07,372 It's all costumes and over-the-top characters 196 00:10:07,374 --> 00:10:09,240 - and melodrama, it's... - Yes. 197 00:10:09,242 --> 00:10:11,109 It is everything I am. 198 00:10:11,111 --> 00:10:12,810 Look... 199 00:10:12,812 --> 00:10:14,278 if you guys are ever gonna use me 200 00:10:14,280 --> 00:10:15,817 to, like, live a secret life, 201 00:10:15,819 --> 00:10:17,424 then it's got to be for something badass, you know? 202 00:10:17,426 --> 00:10:20,385 Not being a footstool for a high-school janitor. 203 00:10:20,387 --> 00:10:23,021 He may be a janitor in here, but in the ring, 204 00:10:23,023 --> 00:10:24,824 he's a legend. 205 00:10:24,826 --> 00:10:27,272 Hans is doing me a favor by taking me on as his prot�g�. 206 00:10:27,274 --> 00:10:29,504 Okay, so what's the plan? 207 00:10:30,997 --> 00:10:33,398 I want to be the baddest daddy to ever walk that aisle. 208 00:10:35,001 --> 00:10:36,636 I want long hair. 209 00:10:36,638 --> 00:10:38,605 I want to always look kind of wet. 210 00:10:39,610 --> 00:10:42,407 I want crowds of thousands to chant my name. 211 00:10:42,409 --> 00:10:45,176 Luther Phoenix: Bird of Pain. 212 00:10:45,178 --> 00:10:46,844 Ka-kaw! 213 00:10:46,846 --> 00:10:49,414 Call me Danny Zuko, 'cause I just got chills, 214 00:10:49,416 --> 00:10:51,149 and they are multiplying. 215 00:10:51,151 --> 00:10:52,985 Better shape up, Anthony. 216 00:10:52,987 --> 00:10:54,021 Okay, well, where was 217 00:10:54,023 --> 00:10:56,821 Luther Phoenix: Bird of Pain Ka-kaw last night? 218 00:10:56,823 --> 00:10:58,891 Hans thinks it's stupid. 219 00:10:58,893 --> 00:11:00,694 The guy's clearly all ego. 220 00:11:00,696 --> 00:11:02,413 Just come up with a name that, like, 221 00:11:02,415 --> 00:11:04,537 complements his King of Diamonds persona. 222 00:11:04,539 --> 00:11:07,031 You know, something like Aces Wild. 223 00:11:07,033 --> 00:11:09,133 Oh, whoa! 224 00:11:09,135 --> 00:11:10,835 Aces Wild. 225 00:11:10,837 --> 00:11:12,203 Yeah. 226 00:11:12,205 --> 00:11:13,549 Ah, man. 227 00:11:13,551 --> 00:11:15,840 Look at that. I nailed it on my first try. 228 00:11:15,842 --> 00:11:18,943 Uh, why would an ace be wild? It's the best card. 229 00:11:18,945 --> 00:11:20,311 Mm, well, don't do that. 230 00:11:20,313 --> 00:11:22,914 Maybe we spend a little more time on it. 231 00:11:22,916 --> 00:11:24,148 Uh... 232 00:11:24,150 --> 00:11:25,726 Perhaps Tony Flamingo, 233 00:11:25,728 --> 00:11:27,251 The Two of Hearts would pique his interest. 234 00:11:27,253 --> 00:11:29,921 He may be wearing a glamorous feather boa, 235 00:11:29,923 --> 00:11:31,856 but his legs are lethal weapons. 236 00:11:31,858 --> 00:11:32,858 Ha! 237 00:11:34,227 --> 00:11:36,127 Mm, I like it. 238 00:11:36,129 --> 00:11:37,929 Tony Flamingo. 239 00:11:37,931 --> 00:11:40,198 Mm, yeah, well, okay. We tried. 240 00:11:40,200 --> 00:11:41,267 You know, but it looks like 241 00:11:41,269 --> 00:11:43,167 ain't nothing ever gonna beat Aces Wild. 242 00:11:43,169 --> 00:11:45,269 Okay. 243 00:11:45,271 --> 00:11:47,071 Okay. 244 00:11:47,073 --> 00:11:50,141 So you two read thoroughly through my donor's profile. 245 00:11:50,143 --> 00:11:51,342 Yes, and there's no way 246 00:11:51,344 --> 00:11:53,412 that Dave's a 1/8 Colombian marble sculptor. 247 00:11:53,414 --> 00:11:55,346 The dude wears infinity scarves. 248 00:11:55,348 --> 00:11:56,782 - I think you're fine, okay? - Okay. 249 00:11:56,784 --> 00:11:58,633 Your donor said he plays the flamenco guitar. 250 00:11:58,635 --> 00:11:59,887 I mean, this is not Dave. 251 00:11:59,889 --> 00:12:02,053 Okay, well, just keep it subtle, ladies, all right? 252 00:12:02,055 --> 00:12:03,849 - Oh, here he comes. Here he comes. - Okay. 253 00:12:03,851 --> 00:12:05,723 Dave! Hey, bud. 254 00:12:05,725 --> 00:12:07,358 You know, why don't you come and eat with us? 255 00:12:07,360 --> 00:12:08,729 We saved you a spot right there. 256 00:12:08,731 --> 00:12:11,095 O... kay. Cool. 257 00:12:11,097 --> 00:12:13,817 Oh, shoot. The dang microwave's broken? 258 00:12:13,819 --> 00:12:15,152 I brought a Healthy Boy Kale Gnocchi. 259 00:12:15,154 --> 00:12:17,101 - Now I can't eat it. - So whiny. 260 00:12:17,103 --> 00:12:18,303 - I cannot. I can't. - Oh, God. 261 00:12:19,506 --> 00:12:21,973 So what's the scoopin', Mary Poopins? 262 00:12:21,975 --> 00:12:23,975 I'm not gonna make it. 263 00:12:23,977 --> 00:12:27,412 Um, what's scoopin' is that I'm taking a sculpture class. 264 00:12:27,414 --> 00:12:30,248 Have you ever sculpted anything, Dave? 265 00:12:30,250 --> 00:12:32,016 Oh, yeah. I'm a marble sculptor. 266 00:12:32,018 --> 00:12:33,819 Yeah, in fact, just this morning, 267 00:12:33,821 --> 00:12:36,087 I was in the studio gluing marbles together. 268 00:12:36,089 --> 00:12:39,390 Uh, three white ones make a snowman sculpture. 269 00:12:39,392 --> 00:12:40,928 Five green ones, 270 00:12:40,930 --> 00:12:43,394 that's a pretty cool caterpillar. 271 00:12:43,396 --> 00:12:45,229 Six green ones in a clump... 272 00:12:45,231 --> 00:12:47,398 now you're looking at a pile of peas. 273 00:12:47,400 --> 00:12:49,019 No. No, no, no. 274 00:12:49,021 --> 00:12:51,169 I mean, marble sculpting is supposed be, like, 275 00:12:51,171 --> 00:12:52,537 chiseling stone. 276 00:12:52,539 --> 00:12:55,406 You did a preschool craft. 277 00:12:55,408 --> 00:12:58,443 Would a preschooler be able to do this, Stefanie? 278 00:12:58,445 --> 00:13:02,280 Yep, yep, yep. 279 00:13:02,282 --> 00:13:03,381 Dropped it. 280 00:13:03,383 --> 00:13:05,149 Just curious, Dave... 281 00:13:05,151 --> 00:13:08,052 can you play this guitar? 282 00:13:08,054 --> 00:13:10,154 Oh, well, I mean, I dabble, but... 283 00:13:10,156 --> 00:13:12,957 A little dab will do ya. 284 00:13:18,903 --> 00:13:21,265 ? Barcelona ? 285 00:13:23,303 --> 00:13:25,671 Get out, Dave! Out now. 286 00:13:25,673 --> 00:13:27,238 You know who actually taught me that song? 287 00:13:27,240 --> 00:13:28,764 It was mi abuelita from Colombia. 288 00:13:28,766 --> 00:13:30,041 - Get out! - Scram! 289 00:13:30,043 --> 00:13:32,010 Yep, all right. Just gonna grab this... 290 00:13:32,012 --> 00:13:34,445 Mm, I'll get it later. 291 00:13:34,447 --> 00:13:37,183 I am unmoored. I can't. 292 00:13:37,185 --> 00:13:40,585 Okay, listen, I know the evidence is devastating, 293 00:13:40,587 --> 00:13:42,281 but the only way you're gonna find out 294 00:13:42,283 --> 00:13:43,717 if you're having Dave's dumb baby 295 00:13:43,719 --> 00:13:46,413 is to see a photo of him as a toddler and compare it to this. 296 00:13:48,495 --> 00:13:51,262 We're going to Morenci tonight, honeys. 297 00:13:51,264 --> 00:13:53,431 Mama just got to take the edge off. 298 00:13:53,433 --> 00:13:55,166 Mama got to get normal. 299 00:13:57,604 --> 00:13:59,504 Hey, Helen. 300 00:13:59,506 --> 00:14:01,406 I forgot to... 301 00:14:01,408 --> 00:14:03,976 thank you for... 302 00:14:03,978 --> 00:14:07,145 a good day and wish you a pleasant evening. 303 00:14:07,147 --> 00:14:08,547 Hmm. 304 00:14:12,218 --> 00:14:13,484 Aren't you gonna tell me 305 00:14:13,486 --> 00:14:15,386 to sleep like a cricket in a mitten? 306 00:14:15,388 --> 00:14:17,321 Mm-hmm. 307 00:14:17,323 --> 00:14:20,158 No? Hmm. 308 00:14:20,160 --> 00:14:22,527 Oh, hey, you know, uh, 309 00:14:22,529 --> 00:14:24,629 probably never gonna hang this up. 310 00:14:24,631 --> 00:14:28,032 - I think I'm gonna throw this poster out. - _ 311 00:14:29,804 --> 00:14:31,636 Any objections? 312 00:14:31,638 --> 00:14:34,372 No! 313 00:14:34,374 --> 00:14:36,507 It's a miracle of life. 314 00:14:36,509 --> 00:14:38,276 You're vaping, Helen? 315 00:14:38,278 --> 00:14:40,445 It's Berry Crunch, Ralph, 316 00:14:40,447 --> 00:14:43,247 and for two or three minutes, it makes me feel like a god. 317 00:14:46,219 --> 00:14:48,186 Come with me. 318 00:14:57,230 --> 00:14:59,330 Mm. 319 00:14:59,332 --> 00:15:01,432 Permission to speak, Your Majesty. 320 00:15:01,434 --> 00:15:03,534 Make it quick, Footstool. 321 00:15:03,536 --> 00:15:04,837 I think I'm ready to become 322 00:15:04,839 --> 00:15:07,405 the legendary Deznel Midnight's right-hand man. 323 00:15:07,407 --> 00:15:10,675 King of Diamonds, meet your new partner... 324 00:15:10,677 --> 00:15:14,207 Tony Flamingo, The Two of Hearts. 325 00:15:16,116 --> 00:15:18,649 I fed you like a baby bird for months, 326 00:15:18,651 --> 00:15:22,453 just regurgitating and regurgitating my knowledge, 327 00:15:22,455 --> 00:15:25,289 and now you're coming for my throne? 328 00:15:25,291 --> 00:15:27,191 You look ridiculous. 329 00:15:30,096 --> 00:15:32,563 But Mr. Griffin thinks I'm ready. 330 00:15:32,565 --> 00:15:35,466 That's who's spitting in your mouth now? 331 00:15:35,468 --> 00:15:38,369 The man who can't even properly dispose of an apple? 332 00:15:38,371 --> 00:15:40,438 You put your footstool costume on. 333 00:15:40,440 --> 00:15:43,241 You're lucky I still want to put my feet up on you. 334 00:15:53,386 --> 00:15:55,319 Yeah! 335 00:15:55,321 --> 00:15:56,521 Timber. 336 00:15:56,523 --> 00:15:59,757 Timber, timber, timber, timber! 337 00:15:59,759 --> 00:16:03,494 Timber, timber, timber, timber! 338 00:16:05,565 --> 00:16:08,566 One, two, three! 339 00:16:08,568 --> 00:16:10,234 - Winner! - Yes! 340 00:16:10,236 --> 00:16:12,637 This is the best day of my life! 341 00:16:12,639 --> 00:16:14,975 Introducing to you first, 342 00:16:14,977 --> 00:16:17,214 he is the King of Diamonds... 343 00:16:17,216 --> 00:16:19,610 Deznel Midnight! 344 00:16:23,516 --> 00:16:25,650 Okay, all right, here we go, Anthony. 345 00:16:29,656 --> 00:16:32,557 You're in my kingdom now, 346 00:16:32,559 --> 00:16:36,461 and I say off with his head. 347 00:16:43,269 --> 00:16:45,269 Donna. 348 00:16:48,541 --> 00:16:51,242 By royal decree, 349 00:16:51,244 --> 00:16:54,412 I declare that I'm gonna... 350 00:16:54,414 --> 00:16:57,648 Donna, I asked you if you had anything. 351 00:16:57,650 --> 00:17:00,284 Uh, church announcement. 352 00:17:00,286 --> 00:17:02,553 "The Wilson family thanks you for your sympathy 353 00:17:02,555 --> 00:17:04,689 and asks that in lieu of flowers, 354 00:17:04,691 --> 00:17:08,393 you send", what I assume is supposed to say "casserole". 355 00:17:08,395 --> 00:17:10,294 "Casserole" has two S's, Donna. 356 00:17:10,296 --> 00:17:12,363 "Let's b-b-b-body slam 357 00:17:12,365 --> 00:17:14,565 this memorial service". 358 00:17:14,567 --> 00:17:16,534 My royal hounds are barking! 359 00:17:16,536 --> 00:17:18,369 Where is my footstool? 360 00:17:18,371 --> 00:17:21,572 Footstool! Footstool! Footstool! Footstool! 361 00:17:21,574 --> 00:17:23,841 Where is that peasant? 362 00:17:23,843 --> 00:17:26,277 - Come forth! - Give me this! 363 00:17:26,279 --> 00:17:28,312 Ah, shut up. 364 00:17:28,314 --> 00:17:29,994 Anthony's not a footstool, okay? 365 00:17:29,996 --> 00:17:32,517 He's better than this. He's better than you. 366 00:17:32,519 --> 00:17:34,585 You know what? He's better than all you! 367 00:17:36,489 --> 00:17:37,822 - You suck. - You suck. 368 00:17:37,824 --> 00:17:40,591 And you're all just a bunch of cousin-kissin', 369 00:17:40,593 --> 00:17:42,527 river-swimmin', 370 00:17:42,529 --> 00:17:45,646 Code Red-drinkin', Walmart-shoppin', 371 00:17:45,648 --> 00:17:46,831 Rascal-scootin', 372 00:17:46,833 --> 00:17:48,599 Natural Light-funnelin' 373 00:17:48,601 --> 00:17:50,368 garbage monsters! 374 00:17:50,370 --> 00:17:51,602 You suck! 375 00:17:51,604 --> 00:17:53,771 Hey, who the hell are you? 376 00:17:53,773 --> 00:17:55,873 I'm Aces Wild! 377 00:17:59,154 --> 00:18:01,479 - That name sucks, dude. - The name is good. 378 00:18:01,481 --> 00:18:02,847 The name is solid. 379 00:18:02,849 --> 00:18:04,816 You can not like me, but don't say the name is bad, 380 00:18:04,818 --> 00:18:06,218 because the name itself... 381 00:18:06,220 --> 00:18:08,220 You don't belong here. Get out of my kingdom! 382 00:18:08,222 --> 00:18:09,687 Give me this, give me this, give me... just... 383 00:18:09,689 --> 00:18:10,755 Aah, aah! 384 00:18:10,757 --> 00:18:13,424 Go to sleep. Go to sleep. 385 00:18:13,426 --> 00:18:15,470 Come on. 386 00:18:15,472 --> 00:18:17,762 There's no tickling in wrestling. 387 00:18:17,764 --> 00:18:20,365 - I don't watch wrestling. - Come on, J.G.! 388 00:18:20,367 --> 00:18:21,849 You want to tickle, huh? How about that? 389 00:18:21,851 --> 00:18:23,022 How about that? How about that? 390 00:18:23,024 --> 00:18:24,300 Are they tickling each other? 391 00:18:24,302 --> 00:18:25,503 How about that? 392 00:18:25,505 --> 00:18:27,338 Yeah! 393 00:18:32,512 --> 00:18:34,313 Throw yourself down the stairs. 394 00:18:34,315 --> 00:18:36,071 You're killing yourself slowly with this crud, 395 00:18:36,073 --> 00:18:37,415 so just get it over with. 396 00:18:37,417 --> 00:18:40,318 The worst I can do is break an ankle, sir. 397 00:18:40,320 --> 00:18:42,043 Well, every time you take a hit of this, 398 00:18:42,045 --> 00:18:44,180 you break an ankle in your lungs. 399 00:18:44,182 --> 00:18:46,357 I don't want to break my lung ankles, sir. 400 00:18:46,359 --> 00:18:47,492 Oh, you don't want to break them? 401 00:18:47,494 --> 00:18:48,793 Well, you're still doing it, aren't you? 402 00:18:48,795 --> 00:18:50,928 You're doing it! Look at me. 403 00:18:50,930 --> 00:18:52,530 You're vaping Berry Crunch. 404 00:18:55,402 --> 00:18:56,601 Okay. 405 00:18:56,603 --> 00:18:58,336 What? Oh, no, no, no, no, no, no! 406 00:18:58,338 --> 00:18:59,472 Oh, my God. 407 00:18:59,474 --> 00:19:01,472 No, I didn't... I didn't actually want you to do that. 408 00:19:01,474 --> 00:19:02,508 - Oh. - That was... 409 00:19:02,510 --> 00:19:04,809 - supposed to scare you. - Oh, you did. 410 00:19:04,811 --> 00:19:06,577 You did. No more Berry Crunch. 411 00:19:06,579 --> 00:19:09,781 I promise. You scared me straight. 412 00:19:09,783 --> 00:19:14,419 I mean, I'm still gay as a tiger in a trundle bed, but... 413 00:19:14,421 --> 00:19:15,653 Whoo! 414 00:19:15,655 --> 00:19:17,522 No more cereal smoke. Mm-mm. 415 00:19:17,524 --> 00:19:19,357 Thank you, Ralph, sir. 416 00:19:19,359 --> 00:19:21,592 Thank you. 417 00:19:23,563 --> 00:19:25,697 You suck! You suck! 418 00:19:31,971 --> 00:19:34,972 I was once a lowly footstool 419 00:19:34,974 --> 00:19:37,007 who dreamed he could be a flamingo 420 00:19:37,009 --> 00:19:38,843 that soared above the heavens. 421 00:19:38,845 --> 00:19:41,679 My dreams were thrown in the trash by you, 422 00:19:41,681 --> 00:19:43,648 Deznel Midnight! 423 00:19:43,650 --> 00:19:46,984 But from the ashes of filth, 424 00:19:46,986 --> 00:19:49,687 I am reborn! 425 00:19:49,689 --> 00:19:51,290 Behold! 426 00:19:51,292 --> 00:19:52,968 I am Trash Phoenix, 427 00:19:52,970 --> 00:19:54,992 and I am here to take your throne, 428 00:19:54,994 --> 00:19:56,894 King of Diamonds! 429 00:19:58,698 --> 00:20:00,999 ? Come on now, come on now ? 430 00:20:01,001 --> 00:20:02,767 ? Come on now ? 431 00:20:02,769 --> 00:20:04,836 - You're beautiful! - Trash Phoenix! 432 00:20:04,838 --> 00:20:06,938 You don't scare me. 433 00:20:17,984 --> 00:20:20,852 How did you know the key was in that rock? 434 00:20:20,854 --> 00:20:23,019 Well, it was the only rock with a price tag on it. 435 00:20:24,024 --> 00:20:26,758 My baby gonna be stupid. 436 00:20:26,760 --> 00:20:27,859 Yo. Over here. 437 00:20:27,861 --> 00:20:30,795 Oh, it's him. 438 00:20:30,797 --> 00:20:32,697 I'm carrying a Dave. 439 00:20:32,699 --> 00:20:34,499 How am I gonna love it? 440 00:20:34,501 --> 00:20:35,600 You're not. 441 00:20:35,602 --> 00:20:37,468 Hey. None of us will. 442 00:20:37,470 --> 00:20:38,936 Oh. 443 00:20:38,938 --> 00:20:40,838 I guess I left the door open. 444 00:20:42,676 --> 00:20:44,343 Oh, thanks for driving, babe. 445 00:20:44,345 --> 00:20:46,955 That whiskey-glazed chicken gets me tipsy every time. 446 00:20:46,957 --> 00:20:48,912 - I know. - Aah! 447 00:20:48,914 --> 00:20:50,250 - Aah! - God! 448 00:20:50,252 --> 00:20:53,263 Mary, Stef, Michelle, what... why are you here? 449 00:20:53,265 --> 00:20:54,852 You know the burglars? 450 00:20:54,854 --> 00:20:56,888 I'm having your husband's baby. 451 00:20:56,890 --> 00:20:58,790 - What? - Not again. 452 00:20:58,792 --> 00:21:00,458 No, I did not cheat on you. 453 00:21:00,460 --> 00:21:01,560 I... 454 00:21:02,796 --> 00:21:05,596 I swear on the Baby Jesus. 455 00:21:05,598 --> 00:21:07,465 Dave was her donor. 456 00:21:07,467 --> 00:21:09,199 She accidentally picked him from a clinic. 457 00:21:09,201 --> 00:21:10,935 They gave her this photo. 458 00:21:10,937 --> 00:21:12,804 A photo of my brother, John? 459 00:21:13,973 --> 00:21:16,007 Of your whom? 460 00:21:16,009 --> 00:21:18,609 His handsome, tall, tech entrepreneur brother, 461 00:21:18,611 --> 00:21:19,944 who speaks four languages. 462 00:21:19,946 --> 00:21:23,081 Who is also in jail for insider trading. 463 00:21:23,083 --> 00:21:25,783 Oh. Oh, thank God. 464 00:21:25,785 --> 00:21:27,785 It's not a Dave. 465 00:21:27,787 --> 00:21:28,788 Congratulations. 466 00:21:28,790 --> 00:21:31,823 Okay, thank you, Lord. It is not a Dave. 467 00:21:33,626 --> 00:21:35,860 He's in jail. 468 00:21:37,564 --> 00:21:39,497 Okay, here we go. 469 00:21:42,569 --> 00:21:46,105 Let's see what you got, Trash Phoenix. 470 00:21:46,107 --> 00:21:48,106 Still look like a footstool to me. 471 00:21:48,108 --> 00:21:50,608 Aah! 472 00:21:53,113 --> 00:21:55,113 Come on, Anthony. 473 00:21:55,115 --> 00:21:56,681 Come on, Anthony! 474 00:21:56,683 --> 00:21:58,016 Aah! 475 00:21:58,018 --> 00:22:01,686 Phoenix, Phoenix, Phoenix, Phoenix, Phoenix, 476 00:22:01,688 --> 00:22:03,988 Phoenix, Phoenix, Phoenix, Phoenix! 477 00:22:03,990 --> 00:22:05,723 - Do you hear that? - Hmm? 478 00:22:05,725 --> 00:22:07,316 The crowd's going crazy. They love you. 479 00:22:07,318 --> 00:22:08,860 Ka-kaw! 480 00:22:08,862 --> 00:22:10,695 Ka-kaw! 481 00:22:10,697 --> 00:22:12,030 Let's give the people what they want. 482 00:22:12,032 --> 00:22:13,097 You're going over. 483 00:22:13,099 --> 00:22:15,066 Cha Cha Slide, one stomp this time. 484 00:22:18,672 --> 00:22:20,672 Come on, Whitlock! 485 00:22:20,674 --> 00:22:22,106 - Ka-kaw! - Go, Anthony! 486 00:22:24,678 --> 00:22:26,744 Test of strength. 487 00:22:30,884 --> 00:22:32,617 Come on! 488 00:22:32,619 --> 00:22:34,852 Now I'm Tom Cruise, and you're Oprah. 489 00:22:34,854 --> 00:22:36,788 Aah! 490 00:22:39,826 --> 00:22:41,066 - Come on, Anthony. - Get out of it. 491 00:22:41,068 --> 00:22:43,628 Now find your inner Cruise, and I'm Oprah. 492 00:22:43,630 --> 00:22:45,129 I'm Oprah. 493 00:22:45,131 --> 00:22:46,764 What? Aah! 494 00:22:46,766 --> 00:22:48,066 Come on, Oprah! 495 00:22:48,068 --> 00:22:50,635 Anthony, Anthony... 496 00:22:54,174 --> 00:22:55,973 Ka-kaw! 497 00:23:00,013 --> 00:23:02,113 Ooh! 498 00:23:02,115 --> 00:23:04,949 One, two, three! 499 00:23:04,951 --> 00:23:07,885 Yes! 500 00:23:07,887 --> 00:23:09,153 Ka-kaw! 501 00:23:09,155 --> 00:23:12,957 Here is your winner, Trash Phoenix! 502 00:23:12,959 --> 00:23:16,127 Oh, my God, we won a sports-adjacent contest. 503 00:23:30,977 --> 00:23:33,644 - Deznel. - Aces. 504 00:23:46,026 --> 00:23:50,026 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 34140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.