Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:05,555
Silver...
2
00:00:05,556 --> 00:00:08,364
- and not even good silver.
- How can I feed my family,
3
00:00:08,365 --> 00:00:12,380
- when your taxes drain me dry.
- Moonlight... take a second job.
4
00:00:12,770 --> 00:00:16,663
Or send your wife and daughter
out on the streets to make you money.
5
00:00:46,472 --> 00:00:49,283
Give this to Xerxes,
from the Black Wolf.
6
00:00:54,170 --> 00:00:57,080
Sir... I believe
this money belongs to you.
7
00:00:59,870 --> 00:01:02,423
At first,
I thought it was humorous...
8
00:01:02,424 --> 00:01:04,486
the audacity of the Black Wolf
and his Wolf Pack
9
00:01:04,487 --> 00:01:06,581
daring to challenge my authority.
10
00:01:07,298 --> 00:01:09,296
Well it isn't funny, anymore.
11
00:01:09,924 --> 00:01:12,336
Give up the Black Wolf or my guards
will level your village.
12
00:01:12,337 --> 00:01:14,341
You'll be sent to
work in the mines.
13
00:01:14,749 --> 00:01:16,168
I'm the Black Wolf.
14
00:01:16,169 --> 00:01:18,572
- No, it's me!- No, I am!
15
00:01:18,573 --> 00:01:19,936
I'm the Black Wolf.
16
00:01:19,937 --> 00:01:21,341
I'm the Black Wolf!
17
00:01:24,973 --> 00:01:26,438
Arrest them all.
18
00:01:26,921 --> 00:01:29,385
You've got seven days
to give me the Black Wolf,
19
00:01:29,386 --> 00:01:32,997
or I'll skin you all...
pelt by pelt.
20
00:02:00,389 --> 00:02:01,589
Argo.
21
00:02:05,969 --> 00:02:08,985
You've been needing new shoes
since we left Corinth.
22
00:02:10,262 --> 00:02:11,462
Hey.
23
00:02:12,042 --> 00:02:13,641
That makes two of us.
24
00:02:15,841 --> 00:02:17,041
Come on.
25
00:02:17,444 --> 00:02:19,230
Please, please.
26
00:02:19,231 --> 00:02:21,335
Let a mother see
her only daughter.
27
00:02:21,336 --> 00:02:24,230
She's not like the rest of them.
She was well brought up.
28
00:02:24,265 --> 00:02:27,124
So well, she wound up
in Xerxes' dungeon.
29
00:02:28,092 --> 00:02:30,102
- Yes, ma'am... thank you.
- Please, I beg you.
30
00:02:30,482 --> 00:02:32,111
She needs her mother.
31
00:02:32,112 --> 00:02:35,609
She should have thought of that
before she joined the Black Wolf!
32
00:02:42,447 --> 00:02:44,776
You like shoving women
around so much?
33
00:02:45,119 --> 00:02:46,520
Try me.
34
00:02:48,200 --> 00:02:49,399
Take her!
35
00:03:25,594 --> 00:03:27,357
It's all right.
36
00:03:27,358 --> 00:03:28,550
Thank you.
37
00:03:28,551 --> 00:03:30,801
- Xena?
- Hermia?
38
00:03:31,011 --> 00:03:32,211
The gods!
39
00:03:32,407 --> 00:03:35,209
It must be ten years
since I saw you last.
40
00:03:36,248 --> 00:03:37,448
Come over here.
41
00:03:39,060 --> 00:03:41,240
What are you doing here?
Where's your family?
42
00:03:41,241 --> 00:03:43,873
Persix and Anteocles
inhabit the other side...
43
00:03:43,874 --> 00:03:46,462
thanks to that
murdering tyrant, Xerxes.
44
00:03:46,463 --> 00:03:48,678
And now he's thrown
Flora in his dungeon.
45
00:03:48,679 --> 00:03:51,996
Flora? Little Flora?
She's in prison?
46
00:03:51,997 --> 00:03:53,783
She's not little anymore.
47
00:03:53,784 --> 00:03:56,818
She's all grown up and madly in
love with one of the Black Wolves.
48
00:03:57,074 --> 00:03:59,876
Diomedes brought her under
the spell of these rebels.
49
00:04:00,094 --> 00:04:02,697
He had her thinking they
could bring down Xerxes.
50
00:04:02,698 --> 00:04:04,142
And now...
51
00:04:04,143 --> 00:04:06,702
Flora's all I have left
in the world.
52
00:04:07,141 --> 00:04:09,550
Why must she die
for a lost cause?
53
00:04:09,926 --> 00:04:12,254
Causes are only lost
when people give up.
54
00:04:12,255 --> 00:04:13,837
Maybe Flora knows that.
55
00:04:15,645 --> 00:04:17,839
I'll get Flora back for you.
56
00:04:19,137 --> 00:04:22,195
No one's ever escaped
from Xerxes' dungeon before...
57
00:04:22,798 --> 00:04:24,597
except through the grave.
58
00:04:25,615 --> 00:04:28,415
I will get Flora back for you.
59
00:04:36,941 --> 00:04:39,134
In a time of ancient gods...
60
00:04:41,441 --> 00:04:42,954
...warlords...
61
00:04:42,989 --> 00:04:44,486
...and kings...
62
00:04:44,594 --> 00:04:48,095
A land in turmoil
cried out for a hero...
63
00:04:57,260 --> 00:04:59,093
She was Xena...
64
00:04:59,766 --> 00:05:03,562
a mighty princess,
forged in the heat of battle...
65
00:05:07,934 --> 00:05:09,116
...The power...
66
00:05:10,958 --> 00:05:12,122
...The passion...
67
00:05:15,531 --> 00:05:16,709
...The danger...
68
00:05:22,234 --> 00:05:24,843
Her courage will
change the world...
69
00:05:26,367 --> 00:05:29,867
The Black Wolf
70
00:05:31,714 --> 00:05:34,715
I am being mocked by children!
71
00:05:35,237 --> 00:05:37,422
You should've brought
me the Black Wolf.
72
00:05:37,703 --> 00:05:40,635
Remind me why I haven't
had you flogged by now!
73
00:05:40,636 --> 00:05:42,710
These rebels are
incredibly disciplined.
74
00:05:43,172 --> 00:05:45,160
The usual techniques don't work.
75
00:05:45,961 --> 00:05:48,578
The feast of Zeus
is five days from now.
76
00:05:48,619 --> 00:05:52,016
I want the execution of the Black
Wolf to be the main entertainment.
77
00:05:53,700 --> 00:05:56,687
Or I could execute
my minister of security.
78
00:05:56,887 --> 00:05:58,214
And that...
79
00:05:58,706 --> 00:06:00,102
would be you!
80
00:06:02,548 --> 00:06:05,765
I'll find him. A true leader can't
hide his identity forever.
81
00:06:05,766 --> 00:06:07,981
Or... we could just pick one,
and say it's the Black Wolf.
82
00:06:08,081 --> 00:06:10,610
- Who'd know?
- The Black Wolf would know.
83
00:06:10,932 --> 00:06:12,133
Guards!
84
00:06:12,134 --> 00:06:13,764
Oh, don't bother the dears.
85
00:06:13,765 --> 00:06:15,225
They're sleeping.
86
00:06:17,213 --> 00:06:19,995
If you kill the wrong man,
word will get out...
87
00:06:19,996 --> 00:06:23,284
and the Black Wolf will have a martyr
to hold up in front of the people.
88
00:06:23,285 --> 00:06:24,704
Then we'll kill them all.
89
00:06:24,705 --> 00:06:27,258
Good idea...
make martyrs of them all.
90
00:06:28,376 --> 00:06:31,660
No, Xerxes, you're right.
It's the Black Wolf you want.
91
00:06:31,661 --> 00:06:35,009
Cut off the head of the serpent,
and the body withers and dies.
92
00:06:35,734 --> 00:06:38,670
Who are you? What is
your interest in all this?
93
00:06:38,671 --> 00:06:40,058
My name is Xena.
94
00:06:40,669 --> 00:06:42,477
I'm a problem-solver.
95
00:06:43,461 --> 00:06:47,273
I can solve your problem
for ten thousand dinars.
96
00:06:47,314 --> 00:06:49,912
This is outrageous.
I refuse to listen to this.
97
00:06:49,913 --> 00:06:52,142
Stage my arrest in
the center of town...
98
00:06:52,143 --> 00:06:54,417
in front of Black Wolf sympathizers.
99
00:06:55,165 --> 00:06:56,958
Once I'm inside your prison,
100
00:06:56,959 --> 00:06:59,546
I'll expose the Black Wolf,
and hand him over to you.
101
00:06:59,547 --> 00:07:01,940
Why should we believe
you could succeed?
102
00:07:02,102 --> 00:07:05,024
Ask Mezentius and
Trakus about me?
103
00:07:05,025 --> 00:07:06,843
Mezentirus is dead?
104
00:07:06,844 --> 00:07:08,424
Yes, he is.
105
00:07:11,495 --> 00:07:14,555
Ten thousand dinars
and a new pair of boots.
106
00:07:22,147 --> 00:07:23,663
But fail,
107
00:07:23,664 --> 00:07:25,518
and you will join
them on the block.
108
00:07:25,518 --> 00:07:27,771
That's my offer.
Take it, or leave it.
109
00:07:28,655 --> 00:07:30,142
I'll take it.
110
00:07:35,390 --> 00:07:37,667
Sorry, Lord Koulos,
she was too quick.
111
00:07:37,668 --> 00:07:39,459
If I have to rely on you
and your guards,
112
00:07:39,460 --> 00:07:41,666
they'll be tossing my head
around on the feast of Zeus.
113
00:07:41,841 --> 00:07:44,230
Thank the gods I have
my own man on the inside.
114
00:07:44,466 --> 00:07:48,072
And tomorrow, I'll show you how
a real soldier handles this woman.
115
00:07:53,572 --> 00:07:56,151
Would you need my helmet,
Lord Koulos?
116
00:08:01,358 --> 00:08:03,339
You'll go to the dungeon
for this, traitor...
117
00:08:03,340 --> 00:08:05,660
you and this
Black Wolf sympathizer!
118
00:08:05,661 --> 00:08:07,072
Come and get me.
119
00:08:07,607 --> 00:08:09,614
With pleasure, traitor!
120
00:08:38,250 --> 00:08:40,249
You're making this harder
than it needs to be.
121
00:08:40,290 --> 00:08:42,674
Well, you want it to look
believable, don't you?
122
00:08:55,326 --> 00:08:57,957
Don't worry.
You'll make a comeback...
123
00:08:58,193 --> 00:08:59,594
in the end.
124
00:09:20,465 --> 00:09:22,449
Don't just stand there, get her.
125
00:09:28,802 --> 00:09:31,401
Take her away...
and that traitor, too.
126
00:09:31,403 --> 00:09:33,536
Didn't I tell you you'd
win in the end?
127
00:09:43,749 --> 00:09:44,949
Argo.
128
00:09:49,795 --> 00:09:51,525
Where's the owner of this horse?
129
00:09:51,526 --> 00:09:53,667
Are you the one she said would
pay me for the horseshoes?
130
00:09:53,668 --> 00:09:55,257
Give me the money
and I'll tell you.
131
00:09:56,560 --> 00:09:59,051
- What happened?
- Fifteen dinars for the shoes...
132
00:09:59,052 --> 00:10:01,661
five for the feed...
horse has a healthy appetite.
133
00:10:02,837 --> 00:10:05,416
She said you should pick up her
gear and meet her at the tavern.
134
00:10:05,491 --> 00:10:07,406
Well, that doesn't tell
me where she is.
135
00:10:07,407 --> 00:10:09,017
Xerxes' dungeon.
136
00:10:11,558 --> 00:10:13,037
How can I see her?
137
00:10:13,038 --> 00:10:15,967
Anyone that wants to see someone
in the dungeon, has to get sent there.
138
00:10:15,968 --> 00:10:17,451
It's not a nice place to be.
139
00:10:39,852 --> 00:10:41,052
Go on!
140
00:10:55,332 --> 00:10:56,653
My rock...
141
00:10:57,597 --> 00:10:59,536
- you like my rock?
- No.
142
00:11:15,556 --> 00:11:18,157
Looking for the man
of your dreams, darling?
143
00:11:18,198 --> 00:11:19,398
Yep...
144
00:11:21,933 --> 00:11:23,335
You're not him.
145
00:11:29,399 --> 00:11:30,639
Listen...
146
00:11:30,640 --> 00:11:32,108
you have a choice.
147
00:11:32,343 --> 00:11:36,332
Either you let me pass right now,
or you nurse a broken leg.
148
00:11:37,402 --> 00:11:39,189
And, who would you be?
149
00:11:39,190 --> 00:11:41,773
It's OK, Diomedes.
She's on our side.
150
00:11:41,774 --> 00:11:44,294
She was trying to protect me
when Koulos arrested her.
151
00:11:44,295 --> 00:11:45,876
That means nothing.
152
00:11:45,877 --> 00:11:47,862
Anyone who's not one
of us is a threat.
153
00:11:48,113 --> 00:11:49,166
Xena...
154
00:11:49,191 --> 00:11:51,019
it's been a long time.
155
00:11:51,020 --> 00:11:53,158
Xena... this is Xena.
156
00:11:53,193 --> 00:11:54,423
You've grown up.
157
00:11:54,424 --> 00:11:56,015
You've grown legendary.
158
00:11:56,016 --> 00:11:58,370
- I'm different, now.
- So I've heard.
159
00:11:58,371 --> 00:11:59,494
Would you believe?
160
00:11:59,494 --> 00:12:01,286
Xena taught me to
swing a sword
161
00:12:01,287 --> 00:12:03,463
and embroider linen
for my wedding chest.
162
00:12:04,244 --> 00:12:06,453
You... embroider?
163
00:12:06,454 --> 00:12:08,531
I have many skills.
164
00:12:10,180 --> 00:12:12,584
I need to talk to you, alone.
165
00:12:21,556 --> 00:12:23,832
Your mother is worried
sick about you.
166
00:12:24,073 --> 00:12:25,966
I promised her I'd get you out.
167
00:12:26,075 --> 00:12:28,234
I'm sure I caused her
a lot of pain.
168
00:12:28,257 --> 00:12:29,693
I regret that.
169
00:12:29,694 --> 00:12:32,130
It doesn't matter.
There's no way out of here.
170
00:12:32,131 --> 00:12:34,084
I'm sure Xerxes believes that.
171
00:12:34,531 --> 00:12:35,731
I don't.
172
00:12:38,303 --> 00:12:39,905
That airshaft...
173
00:12:41,064 --> 00:12:42,422
we can get up there.
174
00:12:42,422 --> 00:12:43,818
You'll have to hold
onto my back, but...
175
00:12:44,075 --> 00:12:46,066
Can you carry twelve
people on your back?
176
00:12:46,147 --> 00:12:48,928
I'm not leaving without
the rest of the Wolf Pack.
177
00:13:08,053 --> 00:13:09,720
Hello, little friend!
178
00:13:09,720 --> 00:13:11,074
Looking for some
Black Wolf merchandise?
179
00:13:11,539 --> 00:13:12,755
Not too loud.
180
00:13:12,755 --> 00:13:13,817
Not just becuase
of Xerxes' guards,
181
00:13:13,818 --> 00:13:15,623
but because these are
incredible bargains!
182
00:13:15,624 --> 00:13:17,188
- I don't have time for this!
- Time?
183
00:13:17,223 --> 00:13:18,912
Who doesn't have time
for a great deal.
184
00:13:18,912 --> 00:13:19,909
Trust Salmoneus.
185
00:13:19,910 --> 00:13:22,087
He only has the customers'
interests at heart.
186
00:13:22,088 --> 00:13:23,702
Ask anybody... later.
187
00:13:23,703 --> 00:13:24,635
Take a look at this...
188
00:13:24,635 --> 00:13:26,630
This is a nice pouch.
You put this on your back.
189
00:13:26,630 --> 00:13:28,668
You can put a vegetable
in there... a scroll.
190
00:13:28,668 --> 00:13:30,451
Take a look.
There's the Black Wolf seal.
191
00:13:30,452 --> 00:13:32,443
I call it... my Black Wolf Pack.
192
00:13:32,444 --> 00:13:34,061
Wolf... Pack. Get it?
193
00:13:34,062 --> 00:13:35,877
- You like that?
- That's good, yeah. That's nice.
194
00:13:35,910 --> 00:13:37,900
- I need my tomato.
- How about a purse?
195
00:13:37,923 --> 00:13:40,427
This is a nice Black Wolf purse.
You put it around your waste.
196
00:13:40,450 --> 00:13:42,428
You can put change in there...
keep whatever you like.
197
00:13:45,394 --> 00:13:47,199
- Hey!
- Not a good idea!
198
00:13:49,802 --> 00:13:51,659
You think that's funny, do you?
199
00:13:51,660 --> 00:13:53,465
How about some time
in the dungeon?
200
00:13:53,466 --> 00:13:55,872
- It wasn't me! It was her!
- No! I threw the tomato!
201
00:13:55,873 --> 00:13:57,475
- Yeah, she threw it!
- Yeah, yeah.
202
00:13:57,509 --> 00:13:58,932
I did! I did!
203
00:13:58,933 --> 00:14:00,938
Yeah! What're you doing?
Please!
204
00:14:01,181 --> 00:14:03,075
In here. Move it.
Hurry it up!
205
00:14:04,623 --> 00:14:06,767
Move, quickly! Faster.
206
00:14:08,246 --> 00:14:09,431
Now, you'll see.
207
00:14:11,617 --> 00:14:13,213
That's it, get in there!
208
00:14:14,349 --> 00:14:16,403
I'm not gonna waste any words
with you people.
209
00:14:16,404 --> 00:14:18,393
I want the Black Wolf,
and you're gonna give him to me.
210
00:14:19,175 --> 00:14:20,978
You! Come here!
211
00:14:35,304 --> 00:14:37,703
Look down. What do you see?
212
00:14:41,879 --> 00:14:44,810
- What's your point?
- My point is this.
213
00:15:12,413 --> 00:15:13,823
Don't worry.
214
00:15:13,824 --> 00:15:16,703
You'll make a comeback...
in the end.
215
00:15:29,744 --> 00:15:31,145
Where did she go?
216
00:15:31,146 --> 00:15:32,963
She can't stay under long?
217
00:15:46,162 --> 00:15:47,563
Find her?
218
00:16:14,292 --> 00:16:16,088
I want the Black Wolf.
219
00:16:21,018 --> 00:16:24,010
It's a misunderstanding!
I'm just a businessman!
220
00:16:31,600 --> 00:16:33,002
Wait a minute.
221
00:16:34,238 --> 00:16:35,635
Those boots...
222
00:16:37,129 --> 00:16:38,530
that leather...
223
00:16:40,640 --> 00:16:42,081
those legs...
224
00:16:43,468 --> 00:16:45,617
- Xena!
- Salmoneus...
225
00:16:46,519 --> 00:16:48,517
I've got a job for you.
226
00:16:52,112 --> 00:16:53,509
Here she comes.
227
00:16:56,401 --> 00:16:58,725
Flora, you won't leave
without your friends.
228
00:16:59,173 --> 00:17:00,493
Very well.
229
00:17:00,494 --> 00:17:02,284
I can get us all out of here.
230
00:17:03,191 --> 00:17:04,472
Oh... really?
231
00:17:04,887 --> 00:17:06,087
Yes.
232
00:17:06,088 --> 00:17:07,982
And believe me...
my plan will work.
233
00:17:07,983 --> 00:17:10,532
- Your tunnel won't.
- What tunnel?
234
00:17:17,341 --> 00:17:19,261
- How did she know?
- This one.
235
00:17:19,651 --> 00:17:22,607
This boulder's been shifted
too may times not to show wear.
236
00:17:23,532 --> 00:17:27,778
And next time, learn to hide
your excess dirt a little better.
237
00:17:28,197 --> 00:17:30,329
Even the guards will
notice this soon.
238
00:17:31,453 --> 00:17:34,564
So, what's it gonna be?
Are you in the mood to listen?
239
00:17:35,076 --> 00:17:36,456
I vote against it.
240
00:17:36,610 --> 00:17:39,265
The idea that Xena,
the Warrior Princess,
241
00:17:39,266 --> 00:17:41,311
could be captured
and thrown in prison...
242
00:17:41,338 --> 00:17:43,410
sure smells like a set-up to me.
243
00:17:43,517 --> 00:17:45,023
If I was Xerxes,
244
00:17:45,024 --> 00:17:47,809
I couldn't think of any better
way to get to the Black Wolf...
245
00:17:47,810 --> 00:17:49,746
than by sending you in here.
246
00:17:50,412 --> 00:17:52,583
You're a smart man, Diomedes.
247
00:17:52,584 --> 00:17:54,215
And you're half right.
248
00:17:54,525 --> 00:17:57,879
I allowed myself to get
captured to get Flora out.
249
00:17:58,330 --> 00:18:02,170
She won't leave without
all of you, so I have a plan.
250
00:18:02,171 --> 00:18:03,960
But I need everyone's help...
251
00:18:04,535 --> 00:18:06,149
all the prisoners.
252
00:18:10,463 --> 00:18:12,277
It's not just my
decision to make.
253
00:18:13,167 --> 00:18:14,367
Talk.
254
00:18:14,825 --> 00:18:16,226
We'll listen.
255
00:18:18,134 --> 00:18:20,134
What do you
want my belt for?
256
00:18:20,135 --> 00:18:22,615
To be perfectly honest,
I have no idea.
257
00:18:22,616 --> 00:18:24,591
I just need it...
and as many as we can get.
258
00:18:24,592 --> 00:18:26,452
Big What if my drawers drop?
259
00:18:26,453 --> 00:18:28,254
I don't think that's
likely to happen.
260
00:18:28,255 --> 00:18:30,915
It's a perfect fit. It's like you were...
poured into that outfit.
261
00:18:30,916 --> 00:18:34,119
That belt really ruins
the line of the ensemble.
262
00:18:35,127 --> 00:18:36,327
Whatever.
263
00:18:44,946 --> 00:18:47,138
We need some help
with the netting.
264
00:18:47,483 --> 00:18:49,064
What's the problem?
265
00:18:49,065 --> 00:18:51,451
Your fellow Wolves
don't seem enthusiastic.
266
00:18:52,162 --> 00:18:53,763
I'll take care of it.
267
00:18:54,450 --> 00:18:57,361
You might wanna have someone keep
an eye on the other prisoners.
268
00:18:57,362 --> 00:18:59,950
We don't need anyone talking
to the guards about this.
269
00:19:04,377 --> 00:19:06,564
Those knots will never
hold any weight.
270
00:19:06,565 --> 00:19:08,162
I know what I'm doing, Xena.
271
00:19:08,163 --> 00:19:10,148
I'm not a little girl anymore.
272
00:19:10,916 --> 00:19:12,434
No, you're not.
273
00:19:17,444 --> 00:19:20,438
So, what are you doing in here,
fighting a tyrant?
274
00:19:20,439 --> 00:19:22,277
The times change people.
275
00:19:22,516 --> 00:19:24,688
And people change the times.
276
00:19:25,041 --> 00:19:27,924
- You remembered.
- I can hardly forget.
277
00:19:27,925 --> 00:19:30,883
You used to say it a lot... when our
village was being attacked.
278
00:19:31,375 --> 00:19:34,754
I just didn't want people
thinking that they had no choice.
279
00:19:35,302 --> 00:19:37,710
Even back then,
you could read people.
280
00:19:37,743 --> 00:19:39,299
I could never figure that out.
281
00:19:39,300 --> 00:19:41,581
You always had this
knack for understanding
282
00:19:41,581 --> 00:19:43,365
what someone needed,
without asking.
283
00:19:44,376 --> 00:19:46,734
That's only one of the things
I liked about you.
284
00:19:48,316 --> 00:19:50,530
Remember that oak tree...
by the river?
285
00:19:51,125 --> 00:19:52,852
I tried to forget it.
286
00:19:53,179 --> 00:19:56,114
You and all those other kids
would climb up into it.
287
00:19:56,930 --> 00:19:58,746
And I would be left on the ground.
288
00:19:59,167 --> 00:20:01,522
Then, you'd reach down
your hand, and you'd say,
289
00:20:01,522 --> 00:20:03,154
'You gotta have
faith, you got to'.
290
00:20:03,552 --> 00:20:05,037
And I'd reach up...
291
00:20:05,365 --> 00:20:07,277
and you'd pull your hand away.
292
00:20:07,541 --> 00:20:09,308
I fell for that every time.
293
00:20:10,287 --> 00:20:12,214
I couldn't understand
why someone...
294
00:20:12,214 --> 00:20:14,322
I admired so much could
treat me like that.
295
00:20:16,826 --> 00:20:18,512
Can you tell me why?
296
00:20:20,718 --> 00:20:24,521
I can tell you that you were the closest
thing I've ever had to a sister.
297
00:20:26,212 --> 00:20:27,793
That was important to me.
298
00:20:35,660 --> 00:20:37,060
My rock.
299
00:20:46,563 --> 00:20:48,149
We're just about done...
300
00:20:48,150 --> 00:20:50,734
assuming the guards don't do
another contraband sweep.
301
00:20:51,271 --> 00:20:53,685
They usually toss us some
food up around midnight.
302
00:20:54,671 --> 00:20:55,951
All right...
303
00:20:55,952 --> 00:20:57,602
I got fifteen belts...
304
00:20:57,603 --> 00:20:59,032
four robes...
305
00:20:59,033 --> 00:21:01,804
and three proposals.
This is disgusting gonna work.
306
00:21:02,042 --> 00:21:04,717
Still, for the greater glory
of the Black Wolf?
307
00:21:05,332 --> 00:21:07,536
A wolf, who'd be
much more widely known,
308
00:21:07,572 --> 00:21:09,765
if he had an agent
to promote his image...
309
00:21:09,766 --> 00:21:12,272
- I might add.
- Who is this guy?
310
00:21:12,273 --> 00:21:14,956
All right... you've added...
now go.
311
00:21:15,945 --> 00:21:18,594
- Who is he, anyway?- Crazy little friend of Xena's.
312
00:21:23,245 --> 00:21:24,485
What do you think?
313
00:21:24,977 --> 00:21:26,384
You're asking me?
314
00:21:26,628 --> 00:21:29,386
Hey... for a fly-by-night operation,
I think it's incredible!
315
00:21:29,387 --> 00:21:31,793
These Wolf-people really know
how to organize, you know?
316
00:21:31,794 --> 00:21:34,355
Listen, when you find out who the Black
Wolf is, you gotta let me know.
317
00:21:34,356 --> 00:21:36,846
Not just because I'm running a
'guess who the Black Wolf is' pool...
318
00:21:36,880 --> 00:21:38,701
Diomedes is the favorite,
by the way... but,
319
00:21:38,702 --> 00:21:41,889
I've got my signature line of revolutionary
Black Wolf Ware ready to go.
320
00:21:41,890 --> 00:21:44,720
I even have a slogan...
'Just cry Wolf!'
321
00:21:44,721 --> 00:21:45,921
You like it?
322
00:21:48,179 --> 00:21:50,775
OK... anyway, I gotta
talk to this wolf person...
323
00:21:50,776 --> 00:21:52,574
he's got the power-of-attorney here.
324
00:21:53,315 --> 00:21:55,915
- Diomedes, are you ready?
- Let's get on with it.
325
00:21:56,616 --> 00:21:57,857
Here we go.
326
00:21:58,304 --> 00:22:00,098
- Everyone in position.
- One,
327
00:22:00,529 --> 00:22:01,748
two,
328
00:22:02,031 --> 00:22:03,231
three.
329
00:22:03,951 --> 00:22:06,133
Rock, parchment, dagger.
330
00:22:08,310 --> 00:22:09,897
- All right.
- ...two, three.
331
00:22:09,898 --> 00:22:11,498
Time to feed the animals.
332
00:22:24,908 --> 00:22:26,108
They've escaped!
333
00:22:26,109 --> 00:22:27,691
- Search the area!
- Where are they?
334
00:22:27,692 --> 00:22:29,848
Here! They've dug a tunnel!
335
00:22:29,849 --> 00:22:31,049
Now.
336
00:23:05,434 --> 00:23:08,063
Wait! Wait.
This is no time to celebrate.
337
00:23:08,673 --> 00:23:09,873
Let's go.
338
00:23:10,208 --> 00:23:11,609
What's wrong?
339
00:23:12,011 --> 00:23:15,447
- This was too easy.
- Easy? This was easy?
340
00:23:23,303 --> 00:23:25,189
Xena? Is this the plan?
341
00:23:28,133 --> 00:23:29,932
What took you so long?
342
00:23:29,974 --> 00:23:31,584
I've been waiting for you.
343
00:23:32,898 --> 00:23:34,657
Round up the others
and take them back.
344
00:23:34,657 --> 00:23:35,733
Yes, sir! Let's go.
345
00:23:36,402 --> 00:23:38,616
Xerxes wants to speak to you.
346
00:23:44,348 --> 00:23:47,737
At the very least she failed.
At the most, she betrayed you.
347
00:23:47,938 --> 00:23:51,127
Once she was in my dungeon, she began
working against you, Lord Xerxes.
348
00:23:51,532 --> 00:23:53,537
She continually harassed my men.
349
00:23:53,538 --> 00:23:56,537
She bonded with the Wolf Pack...
and led them in an escape.
350
00:23:56,571 --> 00:23:58,842
If she just betrayed me,
I could deal with that.
351
00:23:58,843 --> 00:24:02,181
But I cannot tolerate the fact
that someone would try to humiliate you.
352
00:24:04,291 --> 00:24:06,639
Well, Xena, you've said little.
353
00:24:06,640 --> 00:24:08,509
I haven't had to say much.
354
00:24:08,853 --> 00:24:10,435
Koulos said it all.
355
00:24:10,436 --> 00:24:11,837
And he's right.
356
00:24:11,838 --> 00:24:14,718
I bonded with the Wolf Pack,
and I led them in an escape.
357
00:24:15,683 --> 00:24:19,491
And because of all that, I was
about to become one of them.
358
00:24:19,913 --> 00:24:23,001
And then I would have found out
who the Black Wolf is.
359
00:24:28,257 --> 00:24:29,847
Well, Koulos...
360
00:24:31,303 --> 00:24:33,853
you seem to have
set my plans back a bit.
361
00:24:33,854 --> 00:24:37,062
Respectfully, sir... if this woman
had told me her plan,
362
00:24:37,085 --> 00:24:39,064
I could have guided her efforts.
363
00:24:39,065 --> 00:24:41,210
And we would have the vermin by now.
364
00:24:41,211 --> 00:24:43,146
Her silence is what hurt us.
365
00:24:43,147 --> 00:24:44,500
Really?
366
00:24:44,501 --> 00:24:47,370
Apparently, you weren't
completely surprised.
367
00:24:47,851 --> 00:24:49,845
Who's your man on the inside?
368
00:24:50,523 --> 00:24:52,730
How did you know
to be waiting for us?
369
00:24:52,938 --> 00:24:55,547
I knew, because I'm
good at what I do.
370
00:24:55,548 --> 00:24:57,766
Oh, yes, I can see that.
371
00:24:57,767 --> 00:25:01,147
Even the Black Wolf can see that...
whoever he is.
372
00:25:03,208 --> 00:25:04,789
Send me back in.
373
00:25:05,189 --> 00:25:06,429
They'll kill you.
374
00:25:06,430 --> 00:25:08,443
I still have some ideas left.
375
00:25:09,043 --> 00:25:13,032
And who knows? Maybe I can
turn this to my advantage.
376
00:25:14,539 --> 00:25:17,874
Well if they do kill you, I won't
have to worry about doing it.
377
00:25:17,875 --> 00:25:21,479
And if you succeed, there may be
a job waiting for you when you get out.
378
00:25:31,718 --> 00:25:36,009
Xerxes commands that you
give up the Black Wolf...
379
00:25:36,010 --> 00:25:38,793
by the time the sun hits this staff.
380
00:25:38,794 --> 00:25:41,950
- Never.
- Or you all die.
381
00:25:52,097 --> 00:25:54,159
I found him! The little rat!
382
00:25:54,160 --> 00:25:57,049
- He was hiding in the latrine!
- Please... you're making a big mistake.
383
00:25:57,050 --> 00:26:00,504
- I hardly know the woman.
- Any friend of that traitor, Xena,
384
00:26:00,505 --> 00:26:02,513
- is an enemy of mine.
- Friend...
385
00:26:02,514 --> 00:26:04,373
you see, that's not the right
usage of the word.
386
00:26:04,374 --> 00:26:06,558
At best, it was purely
a buiness relationship.
387
00:26:09,908 --> 00:26:12,095
If you've got a problem with me...
388
00:26:12,427 --> 00:26:13,934
take it up with me.
389
00:26:15,236 --> 00:26:16,637
I got no problem.
390
00:26:19,158 --> 00:26:22,725
I know I'm not the most
popular person right now...
391
00:26:24,154 --> 00:26:26,387
but I'm not the one
who betrayed you.
392
00:26:26,753 --> 00:26:29,935
Why would I arrange an escape
just to tell the guards about it?
393
00:26:29,945 --> 00:26:32,038
It makes perfect sense to me.
394
00:26:32,504 --> 00:26:35,314
Especially if you're intent
on breaking our spirit...
395
00:26:35,315 --> 00:26:37,984
if the escape fails,
and we become demoralized...
396
00:26:37,985 --> 00:26:41,015
or the escape succeeds,
and we begin to trust you.
397
00:26:41,507 --> 00:26:42,707
No...
398
00:26:42,708 --> 00:26:44,309
no, not anymore.
399
00:26:48,685 --> 00:26:51,306
Diomedes, you don't wanna do this.
400
00:26:54,707 --> 00:26:57,312
You really don't wanna do this.
401
00:27:53,339 --> 00:27:56,163
There are two people in this dungeon
who know I'm telling the truth.
402
00:27:56,447 --> 00:27:57,848
One is me...
403
00:28:07,405 --> 00:28:08,993
and one's a traitor.
404
00:28:17,034 --> 00:28:19,741
She could'a killed you...
and she didn't.
405
00:28:37,419 --> 00:28:40,410
You get fifteen dinars a day.
Take him over there.
406
00:28:40,771 --> 00:28:41,971
All right?
407
00:28:49,358 --> 00:28:52,356
It's really nice of you
to walk me down here personally.
408
00:29:00,803 --> 00:29:02,591
- Excuse me?
- Do you like my rock?
409
00:29:02,592 --> 00:29:04,435
Have you seen Xena?
She...
410
00:29:05,246 --> 00:29:06,832
she's tall.
411
00:29:07,305 --> 00:29:08,505
She's beautiful.
412
00:29:08,908 --> 00:29:10,640
She... piercing blue eyes...
413
00:29:10,761 --> 00:29:12,342
swings a mean right hook.
414
00:29:13,466 --> 00:29:15,257
It looks like she might
have swung it already.
415
00:29:22,335 --> 00:29:24,739
What in the gods' names
are you doing here?
416
00:29:25,996 --> 00:29:29,068
You get yourself thrown into a dungeon,
and you expect me to do nothing?
417
00:29:29,069 --> 00:29:31,961
- You should know me better by now.
- I should.
418
00:29:31,962 --> 00:29:35,172
I figure two things. One... if you're here,
it's because you want to be,
419
00:29:35,173 --> 00:29:37,486
which means that you have a
plan to get out, and two...
420
00:29:37,511 --> 00:29:38,625
you're gonna need my help.
421
00:29:39,066 --> 00:29:42,044
You couldn't ask for it,
of course... that's not you. But...
422
00:29:42,045 --> 00:29:44,055
you knew I'd get down here,
and I'd bring you this...
423
00:29:45,253 --> 00:29:46,453
My chakram.
424
00:29:46,454 --> 00:29:47,654
And this.
425
00:29:52,325 --> 00:29:53,525
You!
426
00:29:54,207 --> 00:29:57,247
That's the 'little Miss Innocent' who had
me thrown in here in the first place!
427
00:29:57,248 --> 00:29:59,267
- She's my friend.
- She's your friend.
428
00:29:59,268 --> 00:30:00,884
She's your friend?
429
00:30:00,885 --> 00:30:02,671
You have a friend?
430
00:30:02,672 --> 00:30:04,261
What is she... a warrior?
431
00:30:04,262 --> 00:30:05,593
Hey, hey! Back off!
432
00:30:05,594 --> 00:30:08,997
You wouldn't be in here in the first place
if you had kept your hands off my tomatoes.
433
00:30:10,463 --> 00:30:12,082
I can explain that!
434
00:30:12,617 --> 00:30:15,275
So, why are you in here, Xena?
And, why does everybody hate you?
435
00:30:15,276 --> 00:30:16,863
It's a long story.
436
00:30:19,074 --> 00:30:21,073
Salmoneus will be glad to tell you.
437
00:30:21,074 --> 00:30:23,757
- I've gotta go talk to someone.
- OK, tell me.
438
00:30:23,758 --> 00:30:25,543
It all started when this little
blonde and her tomatoes
439
00:30:25,544 --> 00:30:27,386
had me thrown into a dungeon...
440
00:30:29,810 --> 00:30:31,010
Hi.
441
00:30:31,692 --> 00:30:33,214
I've been thinking...
442
00:30:34,176 --> 00:30:36,855
about you, and me...
443
00:30:37,266 --> 00:30:39,060
how much we've changed.
444
00:30:39,879 --> 00:30:41,678
I realized something.
445
00:30:42,342 --> 00:30:43,541
What's that?
446
00:30:43,839 --> 00:30:46,733
Why you never gave me
your hand to climb the tree.
447
00:30:47,752 --> 00:30:49,691
You told me to have faith.
448
00:30:50,504 --> 00:30:53,179
And I always thought you
meant to have faith in you.
449
00:30:54,768 --> 00:30:57,164
But it was me you were
talking about, wasn't it?
450
00:30:58,669 --> 00:31:01,349
You have to have faith
in yourself, Flora,
451
00:31:01,678 --> 00:31:03,608
otherwise, you spend
the rest of your life
452
00:31:03,609 --> 00:31:05,992
waiting for other people to offer
their hand to you.
453
00:31:07,156 --> 00:31:09,988
I told Diomedes
the story about the tree.
454
00:31:10,459 --> 00:31:12,055
He doesn't understand it.
455
00:31:15,582 --> 00:31:18,076
Diomedes is in love
with you, you know.
456
00:31:18,077 --> 00:31:19,276
Yes...
457
00:31:20,436 --> 00:31:22,231
and I love him.
458
00:31:23,195 --> 00:31:25,132
I'd do anything for him.
459
00:31:27,243 --> 00:31:29,549
And he'd do anything
for the Black Wolf?
460
00:31:30,506 --> 00:31:32,697
Yes, I know who
the Black Wolf is.
461
00:31:34,256 --> 00:31:36,446
The others thought
you could be fooled.
462
00:31:37,582 --> 00:31:39,868
I knew it was just
a matter of time.
463
00:31:40,922 --> 00:31:42,122
So...
464
00:31:43,154 --> 00:31:44,555
now what?
465
00:31:45,369 --> 00:31:46,999
My plan hasn't changed.
466
00:31:47,879 --> 00:31:49,866
I'm still gonna get
you out of here.
467
00:31:55,618 --> 00:31:59,595
No. No. No. I am not gonna do it.
It sounds too dangerous.
468
00:32:00,845 --> 00:32:02,836
What's dangerous?
Look...
469
00:32:02,837 --> 00:32:05,435
Xena wants us to collect
as many shirts as we can,
470
00:32:05,436 --> 00:32:07,844
wet them, use them as air bladders,
471
00:32:07,845 --> 00:32:09,850
and escape through
the underwater river.
472
00:32:10,728 --> 00:32:13,247
- It's a great plan.
- Yeah... great plan!
473
00:32:13,248 --> 00:32:15,233
If you're a fish... which I'm not.
474
00:32:15,346 --> 00:32:16,962
Then you can just stay.
475
00:32:18,866 --> 00:32:21,857
The hard decisions
always become Salmoneus'.
476
00:32:22,019 --> 00:32:23,846
OK, how many shorts do you want?
477
00:32:23,847 --> 00:32:25,315
I said shirts...
478
00:32:25,316 --> 00:32:27,893
- shirts, not shorts.
- Shirts, shorts... whatever.
479
00:32:40,687 --> 00:32:43,353
Sometimes, the best place
to hide is out in the open.
480
00:32:45,226 --> 00:32:47,733
'Rebels escaping through
underground river.'
481
00:32:47,734 --> 00:32:49,813
Not nice to listen
to other people's conversations.
482
00:32:49,814 --> 00:32:51,008
Not polite.
483
00:32:51,043 --> 00:32:52,676
So, you're the traitor.
484
00:32:53,778 --> 00:32:56,685
I'm a spy... there's a difference.
485
00:32:56,966 --> 00:32:59,314
They know! I'm coming out!
486
00:33:17,432 --> 00:33:19,652
You're a defiant bunch...
I'll give you that.
487
00:33:19,814 --> 00:33:21,704
I've threatened all
of you Black Wolves...
488
00:33:21,705 --> 00:33:24,413
individually and in groups.
And it makes no difference...
489
00:33:24,837 --> 00:33:27,249
each one of you
is willing to die for him.
490
00:33:27,401 --> 00:33:29,192
Then it occurred to me, you Wolves
491
00:33:29,193 --> 00:33:31,971
consider yourselves to be
the saviors of the little people.
492
00:33:32,677 --> 00:33:36,323
If that's the case, then my threats
have been misdirected.
493
00:33:38,319 --> 00:33:39,519
Guards!
494
00:33:39,624 --> 00:33:41,025
Take the old guy!
495
00:33:41,410 --> 00:33:43,806
Hey! Wait a minute!
What are you doing?
496
00:33:48,274 --> 00:33:51,882
Let's see how you react to the death
of someone who isn't a Black Wolf.
497
00:33:52,341 --> 00:33:53,742
But, I am!
498
00:33:54,598 --> 00:33:56,983
I am the Black Wolf!
499
00:34:09,794 --> 00:34:11,806
Oh, no, please!
500
00:34:12,545 --> 00:34:14,342
Somebody help me, please!
501
00:34:14,377 --> 00:34:16,140
I'm just a travelling salesman!
502
00:34:19,424 --> 00:34:21,230
Someone, someone!...
503
00:34:21,825 --> 00:34:24,424
Flora, do you have faith?
504
00:34:28,343 --> 00:34:29,543
Koulos...
505
00:34:30,905 --> 00:34:32,183
get him out.
506
00:34:32,548 --> 00:34:34,337
I'll give you what you want.
507
00:34:47,091 --> 00:34:48,872
What is it I want?
508
00:34:48,873 --> 00:34:50,274
The Black Wolf...
509
00:34:52,867 --> 00:34:54,067
it's her.
510
00:34:54,501 --> 00:34:56,616
No! I'm the Black Wolf!
511
00:34:56,617 --> 00:34:57,817
Stop!
512
00:34:59,006 --> 00:35:00,390
She's right.
513
00:35:01,111 --> 00:35:02,693
I'm the Black Wolf.
514
00:35:03,001 --> 00:35:04,298
Excellent.
515
00:35:07,840 --> 00:35:09,039
Let's go.
516
00:35:20,979 --> 00:35:22,700
This is wonderful...
517
00:35:23,881 --> 00:35:25,719
and just in time for the feast.
518
00:35:27,221 --> 00:35:31,215
So you're planning to execute
the Black Wolf in the town square.
519
00:35:31,620 --> 00:35:32,940
Of course.
520
00:35:33,142 --> 00:35:36,149
I didn't root her out just to have
her buried in a private ceremony.
521
00:35:36,381 --> 00:35:38,177
This will be quite a spectacle.
522
00:35:38,178 --> 00:35:39,794
Glad I could help.
523
00:35:40,197 --> 00:35:42,881
I'll be even happier
when I can get my payment.
524
00:35:42,916 --> 00:35:44,081
Ah, yes...
525
00:35:44,082 --> 00:35:45,536
the ten thousand...
526
00:35:45,537 --> 00:35:46,982
it's yours...
527
00:35:46,983 --> 00:35:48,373
and the boots.
528
00:35:48,374 --> 00:35:50,174
But keep in mind, I
wasn't joking when
529
00:35:50,174 --> 00:35:51,781
I mentioned the possible
position here.
530
00:35:52,878 --> 00:35:54,640
What about Koulos?
531
00:35:55,118 --> 00:35:57,000
Ah, yes... Koulos.
532
00:35:58,026 --> 00:36:00,576
It should be interesting
to see how you deal with him.
533
00:36:01,112 --> 00:36:02,312
Well...
534
00:36:02,503 --> 00:36:04,718
are you staying, or leaving?
535
00:36:04,759 --> 00:36:07,297
And miss the execution
of the Black Wolf?
536
00:36:07,418 --> 00:36:09,027
I think not.
537
00:36:09,979 --> 00:36:12,252
I would be honored
if you would accompany me.
538
00:36:18,122 --> 00:36:19,988
You've got to listen to me.
539
00:36:20,155 --> 00:36:22,012
There's nothing you
could say to me
540
00:36:22,012 --> 00:36:23,685
which would make me think
anything good about Xena.
541
00:36:23,686 --> 00:36:25,169
Have you thought that
this might be part
542
00:36:25,169 --> 00:36:26,266
of the plan to get
you out of here?
543
00:36:26,267 --> 00:36:27,676
Get them lined up!
544
00:36:29,785 --> 00:36:31,583
She said if you don't believe me,
545
00:36:31,584 --> 00:36:34,863
that I'm to mention an oak tree
that she and Flora used to play in.
546
00:36:35,842 --> 00:36:38,904
Talk to me.
547
00:36:42,214 --> 00:36:43,414
Come on!
548
00:36:44,895 --> 00:36:47,044
Like this... hold them high.
549
00:36:55,197 --> 00:36:57,873
What if the plan works?
I'm a salesman, not a warrior.
550
00:36:57,874 --> 00:36:59,534
What do I know about fighting?
551
00:36:59,581 --> 00:37:02,259
See the pointy ends of those
swordie-things the guards are carrying?
552
00:37:02,260 --> 00:37:03,441
Yeah?
553
00:37:03,442 --> 00:37:05,685
- Stay away from them.
- Great advice. Thank you so much.
554
00:37:07,643 --> 00:37:11,334
All hail, Xerxes,
Lord Emperor of the land.
555
00:37:28,221 --> 00:37:29,855
Citizens of Argos...
556
00:37:30,421 --> 00:37:32,753
we have come to a glorious day...
557
00:37:33,273 --> 00:37:37,334
a day when we can restore
the order of law to our land...
558
00:37:38,687 --> 00:37:40,498
when law-abiding citizens
559
00:37:40,499 --> 00:37:43,107
no longer have to live
in fear of their lives...
560
00:37:43,108 --> 00:37:45,427
from rebellious acts of terror.
561
00:37:45,914 --> 00:37:47,711
Carry out the execution.
562
00:37:48,901 --> 00:37:51,789
The prisoner...
the villainess Black Wolf.
563
00:37:51,790 --> 00:37:53,834
Bring the prisoner forward.
564
00:37:57,902 --> 00:38:00,706
She's the Black Wolf?
She's a young girl.
565
00:38:25,526 --> 00:38:26,726
Now!
566
00:38:33,870 --> 00:38:36,191
- We're free!- Come on, let's get them!
567
00:38:37,776 --> 00:38:38,976
Stop them!
568
00:38:40,452 --> 00:38:41,652
Kill them all!
569
00:38:51,206 --> 00:38:53,195
I owe Koulos an apology...
570
00:38:53,571 --> 00:38:55,161
one I will give him...
571
00:38:55,727 --> 00:38:57,409
after I kill you!
572
00:39:26,530 --> 00:39:28,921
This time, no holding back.
573
00:39:51,114 --> 00:39:52,716
That must've hurt.
574
00:40:14,839 --> 00:40:17,240
We already have some people
in the government, so...
575
00:40:17,241 --> 00:40:19,832
it won't be difficult
to turn things around.
576
00:40:19,833 --> 00:40:22,439
But we could never have gotten
this far without your help.
577
00:40:22,440 --> 00:40:25,838
- I was wrong about you.
- No you weren't, Diomedes.
578
00:40:26,120 --> 00:40:29,063
You knew what I was there for...
to get the Black Wolf.
579
00:40:29,064 --> 00:40:31,677
Only I didn't know
at that time it was Flora.
580
00:40:31,678 --> 00:40:33,262
How did you figure it out?
581
00:40:33,263 --> 00:40:36,186
When Diomedes didn't wanna hear
my plan, he kept looking at you...
582
00:40:36,187 --> 00:40:38,097
a lot of the Wolves
were doing that.
583
00:40:38,098 --> 00:40:40,502
It didn't take long to notice
that that was the procedure...
584
00:40:40,503 --> 00:40:43,305
no decision was made without
a glance to the Black Wolf.
585
00:40:43,306 --> 00:40:46,399
That's the old school. Writing is gonna
be big one of these days, believe me.
586
00:40:46,400 --> 00:40:47,788
So, what do you think?
587
00:40:47,789 --> 00:40:50,378
I envision a series
of scrolls called...
588
00:40:50,379 --> 00:40:52,791
the Black Wolf chronicles.
589
00:40:53,094 --> 00:40:55,705
I'll draw up the paperwork,
and all the Wolves will sign releases.
590
00:40:59,269 --> 00:41:02,250
Flora... I think there's someone
there who wants to talk to you.
591
00:41:16,624 --> 00:41:18,238
Pretty touching, isn't it?
592
00:41:18,401 --> 00:41:20,107
This is what the public wants.
593
00:41:20,108 --> 00:41:21,976
This alone'll make us a fortune!
44161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.