All language subtitles for 1_finnish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:15,480
Olisit sanonut aiemmin.
- Pakko p��st� kuselle.
2
00:00:15,640 --> 00:00:20,160
Kuse vaikka Juanin suuhun.
3
00:00:20,560 --> 00:00:23,000
Pid� turpas kiinni. - Pid� itse.
4
00:00:23,320 --> 00:00:26,920
Sit� piti rauhoittaa. -
Ei paljon kiinnosta.
5
00:00:27,120 --> 00:00:31,560
Olet niin saatanan s��litt�v�.
- Miksi te nyt keuhkoatte?
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,840
Meid�n suunnitelma pit��.
- Okei. Auto l�htee.
7
00:00:42,000 --> 00:00:45,920
Jos me ei nyt tehd� t�t�,
me kadutaan loppuik�mme.
8
00:00:46,120 --> 00:00:51,080
Jotenkin t�m� ei tunnu oikealta. -
Helvetti, neh�n �rsytt�� meit�.
9
00:00:51,240 --> 00:00:56,200
Panee Gibsonin ikkunaan,
vaikka jengill� ei ole rahaa.
10
00:00:57,680 --> 00:01:02,360
Jos perustaa b�ndin, uskon puolesta
pit�� olla valmis kuolemaan.
11
00:01:06,560 --> 00:01:09,000
Pukekaa naamiot.
12
00:01:09,600 --> 00:01:12,480
Pankaa vauhtia.
13
00:01:15,520 --> 00:01:19,280
Onko kaikki valmiina? - Aja!
14
00:01:28,840 --> 00:01:33,640
Viile�n rauhallisesti sis��n
ja ulos niin kuin oli puhe.
15
00:01:33,800 --> 00:01:36,920
Pit�isi p��st� kuselle.
- Turpa kiinni, Fabian.
16
00:01:37,000 --> 00:01:41,240
Pane se helvetin maski kunnolla.
Ole hiljaa, Fabian.
17
00:01:41,400 --> 00:01:44,120
Nyt!
18
00:01:45,040 --> 00:01:47,720
Vasemmalle, helvetti! Vasemmalle!
19
00:01:49,720 --> 00:01:55,240
Saakelin puusilm�! - Ei
t�m� p��ss� n�e mit��n!
20
00:01:55,720 --> 00:02:00,480
J�tk� ajoi metrill� ohi! - Pahasti.
21
00:02:00,640 --> 00:02:03,040
Turpa kiinni. - Rauha.
22
00:02:12,040 --> 00:02:16,960
Menk��, menk��!
23
00:02:20,440 --> 00:02:24,000
Muistakaa rumpupedaali ja mikit.
24
00:02:31,360 --> 00:02:33,680
Hei, savukone!
25
00:02:33,920 --> 00:02:38,480
Vauhtia, Daniel! - Kumpi?
Fender vai Gibson?
26
00:02:38,640 --> 00:02:42,920
Fender. Joe Strummerillakin on. - The
Cultin Billy Duffylla on Gibson.
27
00:02:43,000 --> 00:02:45,920
Halutaanko me kuulostaa The
Clashilta vai The Cultilta?
28
00:02:46,000 --> 00:02:49,640
En tied�! Tykk��n kummastakin.
- Steve Jonesilla on Gibson.
29
00:02:49,800 --> 00:02:53,520
Johnny Marr soittaa Fenderia. -
Ei hemmetti. En osaa p��tt��.
30
00:02:54,040 --> 00:02:56,440
Yht� helvetin s��t��.
31
00:03:05,720 --> 00:03:08,120
Miten me p��st��n autoon?
32
00:03:09,960 --> 00:03:13,400
Ent�s me?
33
00:03:46,000 --> 00:03:49,800
Alkakaa tulla!
34
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
Hanaa!
35
00:04:33,480 --> 00:04:37,640
Meist� tulee isompia kuin The Clash.
- Ja suositumpia kuin Morrissey.
36
00:04:37,720 --> 00:04:41,040
Ja kovempia kuin AC/DC. -
Ellei jouduta vankilaan.
37
00:04:41,200 --> 00:04:43,800
Olet niin n�ss�, Fabian.
38
00:04:44,200 --> 00:04:48,040
Mit� hemmetti�... - Katsokaa tuota tytt��.
39
00:04:49,640 --> 00:04:52,560
Hitto.
40
00:04:55,880 --> 00:04:58,360
Se aikoo hyp�t�.
41
00:05:00,440 --> 00:05:03,560
Mit� helvetti�? - Menen juttelemaan sille.
42
00:05:03,720 --> 00:05:07,120
Meill� on auto t�ynn� varastettua kamaa.
43
00:05:07,280 --> 00:05:10,040
Odota! �l� hypp��! - Anna sen olla.
44
00:05:10,280 --> 00:05:13,040
Ei kannata! - Pysy kaukana!
45
00:05:13,200 --> 00:05:15,920
Me j��d��n kiinni! - Jatkakaa te matkaa.
46
00:05:16,080 --> 00:05:19,800
Mit� t�m� nyt on? - Daniel!
47
00:05:21,200 --> 00:05:24,200
Pid� se turpas kiinni, Fabian.
48
00:05:30,640 --> 00:05:32,840
Ei! Min� hypp��n!
49
00:05:38,280 --> 00:05:42,960
Tied�n milt� se tuntuu.
Hypp�sin itsekin kerran.
50
00:05:46,320 --> 00:05:49,560
Meid�n kerrostalon ikkunasta.
51
00:05:50,640 --> 00:05:53,320
Hypp�sitk� kerrostalosta?
52
00:05:55,760 --> 00:05:58,720
Hypp�sin, mutta minulla oli tuuria.
53
00:05:59,360 --> 00:06:03,000
Me asuttiin katutasossa.
54
00:06:13,920 --> 00:06:16,160
Et tule l�hemm�ksi! - En, en.
55
00:06:20,560 --> 00:06:24,480
Mit� jos kiipe�isit t�lle puolelle?
56
00:06:26,720 --> 00:06:30,280
Menn��n jonnekin puhumaan.
- En tahdo puhua.
57
00:06:31,760 --> 00:06:36,920
Ei sillalla seist� keskell� y�ll�,
jos ei ole tosi paljon puhuttavaa.
58
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
Ei!
59
00:08:21,760 --> 00:08:25,080
K�vi s�k�. On kuulemma ihme ett� el�t.
60
00:08:26,360 --> 00:08:30,360
Se tytt�! - Mit� teit y�ll�
�lvsborgin sillalla?
61
00:08:31,120 --> 00:08:33,840
Onko se tytt� elossa? - Kuka?
62
00:08:34,000 --> 00:08:37,440
Se tytt� sillalta.
63
00:08:37,960 --> 00:08:42,000
Mit� tuollaisesta pikkuveljest� tulee?
- N�et sitten.
64
00:08:42,840 --> 00:08:47,240
Luet sen viel� lehdest�.
- Aina p�� pilviss�.
65
00:08:53,600 --> 00:08:57,080
Tarvitsisin keskiviikkona
apua yhdess� jutussa.
66
00:09:01,960 --> 00:09:04,360
Saat kaksi tonnia.
67
00:09:05,000 --> 00:09:08,800
Olen henkihieveriss�. -
P��set huomenna kotiin.
68
00:09:09,440 --> 00:09:13,760
Min�h�n lopetin. - Lopetit? Kunhan selit�t.
69
00:09:17,640 --> 00:09:20,760
Meill� on perjantaina
keikka Morganin k�mp�ss�.
70
00:09:20,840 --> 00:09:24,360
Sanoit ett� tarvitset rahaa.
- Tulisit kuuntelemaan.
71
00:09:24,520 --> 00:09:28,640
Ai sinua ja luuserikavereitasi?
En todellakaan tule.
72
00:09:28,800 --> 00:09:30,960
Tulisit nyt.
73
00:09:34,920 --> 00:09:37,160
Daniel.
74
00:09:38,120 --> 00:09:42,200
Miten voit, kulta? - Hyvin.
Sattuu vain v�h�n p��h�n.
75
00:09:42,360 --> 00:09:46,320
Mit� tapahtui? - Auto t�yt�isi,
kun pelastin yht� tytt��.
76
00:09:46,480 --> 00:09:51,240
Luulin niiden soittavan, ett� olet kuollut.
- L��k�rit sanoi...
77
00:09:51,400 --> 00:09:55,240
Taasko vedit veljesi johonkin?
- Minun syyt�nih�n t�m� onkin.
78
00:09:55,400 --> 00:09:59,160
Lupasit j�tt�� Danielin rauhaan.
- Ei Tommy t�h�n liity.
79
00:09:59,320 --> 00:10:03,480
Pit��k� pilata h�nenkin el�m�ns�?
- Ei kukaan ole mit��n pilannut.
80
00:10:03,560 --> 00:10:06,120
Minne matka? - En kuuntele t�t� paskaa.
81
00:10:06,200 --> 00:10:09,120
Sin� et mene mihink��n.
82
00:10:09,280 --> 00:10:13,240
Joka kerta kun puhelin
soi, syd�meni pys�htyy.
83
00:10:13,400 --> 00:10:17,680
Tied�tk� milt� se tuntuu? Py�rin
kotona ja odotan soittoa.
84
00:10:17,840 --> 00:10:20,640
Hanki el�m�, �iti! - J��t kiinni...
85
00:10:20,800 --> 00:10:23,640
Voisitteko riidell� muualla? - Anteeksi.
86
00:10:23,800 --> 00:10:28,120
Ei, ei, odota. Anteeksi.
87
00:10:34,640 --> 00:10:37,480
Voisitteko nyt h�ipy�? Ajattelin nukkua.
88
00:10:37,640 --> 00:10:42,440
Nuku ihmeess�, pieni. K�yn
juttelemassa l��k�rin kanssa.
89
00:10:44,080 --> 00:10:46,280
Nyt kuuntelet.
90
00:11:03,800 --> 00:11:05,960
Daniel?
91
00:11:07,240 --> 00:11:09,560
Daniel...
92
00:11:14,440 --> 00:11:17,520
Ei hitto! - J�tk�t meni halpaan.
93
00:11:17,680 --> 00:11:20,000
Menn��n. - Varo kylkiluita.
94
00:11:20,160 --> 00:11:22,600
Hetki! Onkohan t��ll� lehti�?
95
00:11:22,760 --> 00:11:26,640
Ei ole ollut mit��n juttua
sillalta hyp�nneest� tyt�st�.
96
00:11:26,800 --> 00:11:31,360
Sinuna unohtaisin sen tyt�n.
Eih�n se l�hett�nyt edes kukkia.
97
00:11:41,280 --> 00:11:45,000
The Christer Petterssons! - Se on hyv�.
98
00:11:45,560 --> 00:11:49,480
Se Olof Palmen murhaaja vai?
- Seh�n vapautettiin.
99
00:11:49,640 --> 00:11:52,640
Nerokasta! - Kaikki
tiet�� ett� se teki sen.
100
00:11:52,800 --> 00:11:55,440
Ihan sama. - Kyt�t tappoi Palmen.
101
00:11:55,600 --> 00:12:00,040
Nimess� on surua. - Ihmiset
raivostuisi siit�.
102
00:12:00,200 --> 00:12:03,320
Me oltaisiinkin The Christer Petterssons.
103
00:12:03,480 --> 00:12:06,520
Telkkarissakin Christeri�
vain hy�dynnet��n.
104
00:12:06,600 --> 00:12:09,840
Sit� haastatellaan, vaikka se on kamoissa.
105
00:12:09,920 --> 00:12:12,480
Meid�n pit�� puolustaa Christereit�.
106
00:12:12,560 --> 00:12:18,160
Te olette Christer Petterssoneja.
- Min� en ole! Tajuatko?
107
00:12:18,720 --> 00:12:22,080
Et olekaan. Olet meid�n Yoko Ono.
108
00:12:23,960 --> 00:12:27,520
Yoko Ono. - Ei se ole blondi.
109
00:12:31,440 --> 00:12:33,440
Hetkonen.
110
00:12:35,280 --> 00:12:37,840
Viva Hate.
111
00:12:40,000 --> 00:12:44,200
Viva Hate... - Tykk��n siit�.
112
00:12:44,360 --> 00:12:48,840
Eik� me ollakaan romantikkoja?
- Ollaan, mutta juuri siksi.
113
00:12:49,000 --> 00:12:53,880
Me ollaan todellisia. Me
ollaan piikki lihassa.
114
00:12:54,520 --> 00:12:58,320
Mutta sill� ei ole merkityst�.
Kukaan ei halua meid�n rakkautta.
115
00:12:58,480 --> 00:13:02,120
Kukaan ei v�lit�, vihaa vain.
Mutta ihan sama.
116
00:13:02,280 --> 00:13:05,000
El�k��n viha. Viva Hate.
117
00:13:05,280 --> 00:13:08,960
Pannaan Anders Hansson
kirjoittamaan meist�.
118
00:13:09,120 --> 00:13:13,200
Miksi se kirjoittaisi b�ndist�
ilman ainuttakaan keikkaa?
119
00:13:13,360 --> 00:13:18,200
Siksi meid�n pit��kin valehdella.
Rakennetaan v�h�n myytti�.
120
00:13:19,160 --> 00:13:23,400
Miten niin valehdella? Hei,
ei me voida vain l�hte�.
121
00:13:24,560 --> 00:13:27,600
Pojat, hei! Teid�n pit�� maksaa!
122
00:13:34,560 --> 00:13:37,880
Osaan kung-futa!
123
00:13:40,160 --> 00:13:43,200
Juoskaa, perkeleet! - Painukaa helvettiin!
124
00:13:56,000 --> 00:13:59,320
Tuntuu v��r�lt� valehdella.
- Turpa kiinni, Fabian.
125
00:13:59,400 --> 00:14:02,560
Min� ja Morgan hoidetaan puhuminen.
126
00:14:02,720 --> 00:14:06,440
Rocktoimittajat on tyhmi�.
Ne uskoo mit� vaan.
127
00:14:12,880 --> 00:14:15,920
Viva Hate? - N�in on.
128
00:14:17,760 --> 00:14:19,760
En ole koskaan kuullutkaan.
129
00:14:19,920 --> 00:14:23,920
Me hierottiin Lontoossa
sopimusta Rough Traden kanssa.
130
00:14:24,080 --> 00:14:28,640
The Smiths on samassa yhti�ss�. -
Mutta ne ei halunneet panostaa.
131
00:14:28,800 --> 00:14:33,880
Joten me juteltiin Reidin veljeksille.
- The Jesus and Mary Chainista?
132
00:14:34,680 --> 00:14:39,000
Hei kaveri, pane se kitara takaisin.
Sain sen Ulf Lundellilta.
133
00:14:39,800 --> 00:14:44,040
Tunnetko Uffen? Kerro sille, ett�
"Den vassa eggen" on mahtava.
134
00:14:44,200 --> 00:14:48,480
Kerron, jos panet kitaran pois.
- J�tk�t hei, Bon Scott.
135
00:14:48,640 --> 00:14:53,720
Anna niiden kuvien olla. Mit�
sanoit Reidin veljeksist�?
136
00:14:53,880 --> 00:14:58,280
Me tavattiin yksiss� bileiss�...
Kings Crossilla.
137
00:14:58,440 --> 00:15:02,560
Soitettiin niille meid�n biisi
"Erection for a fool is cruel".
138
00:15:02,720 --> 00:15:06,000
Se oli siisti�. Olisitpa ollut paikalla.
139
00:15:06,160 --> 00:15:09,320
P��stiin niiden l�mpp�riksi The Marqueehen.
140
00:15:09,480 --> 00:15:14,160
Olitteko The Jesus and Mary Chainin
l�mmittelyb�ndin� Marqueella?
141
00:15:14,320 --> 00:15:18,640
Oltiin. Siell� me se tavattiin.
- Legendaarinen Bernie Rhodes.
142
00:15:18,800 --> 00:15:21,640
The Clashin manageri. - Tied�n.
143
00:15:21,800 --> 00:15:25,040
Ja mieti, se solmi heti sopimuksen.
144
00:15:25,200 --> 00:15:28,800
"To my friend Anders Hansson.
Bruce Springsteen."
145
00:15:28,960 --> 00:15:33,040
Mit�? Eik�! - Kirjoitit t�m�n itse.
146
00:15:33,200 --> 00:15:35,800
Tuo on Brucen k�sialaa.
147
00:15:40,560 --> 00:15:45,800
Vai on Bernie Rhodes teid�n manageri.
- On, on!
148
00:15:45,960 --> 00:15:49,280
Se tulee perjantaina. Voitte jutella.
149
00:15:49,440 --> 00:15:53,720
Ihan miten vaan, mutta teet
virkavirheen jos et tule.
150
00:16:00,640 --> 00:16:04,680
En ole el�iss�ni kuullut
yht� �lyvapaata tarinaa.
151
00:16:08,640 --> 00:16:12,880
Anders Hansson, nimesi
on mustalla listalla.
152
00:16:44,600 --> 00:16:49,080
Ei siihen tule Viva Hate.
- Mutta se toimii.
153
00:16:49,240 --> 00:16:54,200
Ei k�ytet� koko ajan samaa. -
Mutta eik� syd�n toimikin?
154
00:16:55,600 --> 00:17:01,440
Syd�n on aina punainen.
Syd�n on aina oikeassa.
155
00:17:01,760 --> 00:17:08,240
Syd�n roiskii verta ja hike�.
Syd�n on aina oikeassa.
156
00:17:08,760 --> 00:17:10,880
Et edes osaa sanoja.
157
00:17:11,080 --> 00:17:17,000
Meid�n on pakko onnistua. -
Meist� tulee Ruotsin k�rkib�ndi.
158
00:17:17,200 --> 00:17:20,440
Olen tosissani. - Niin min�kin.
159
00:17:20,720 --> 00:17:25,160
En ole tehnyt yht��n mit��n
mist� voisin olla ylpe�.
160
00:17:25,960 --> 00:17:29,720
Vuoden p��st� me ollaan
Th�str�min l�mpp�ri.
161
00:17:29,880 --> 00:17:33,760
Ei kun vuoden p��st�
Th�str�m on meid�n l�mpp�ri.
162
00:17:34,400 --> 00:17:36,720
N�yt�n yhden jutun.
163
00:17:37,680 --> 00:17:40,520
Huomasitko t�m�n? - Mink�?
164
00:17:42,200 --> 00:17:44,960
Rockslaget. Voitaisiin ilmoittautua.
165
00:17:45,120 --> 00:17:48,040
Rockslaget? - Kisassa on vain yksi s��nt�.
166
00:17:48,200 --> 00:17:52,760
"Kaikki soittavat kaksi kappaletta.
Toisen pit�� olla Jumpin Jack Flash."
167
00:17:53,200 --> 00:17:56,960
Siin� on barr�-sointuja.
En osaa soittaa niit�.
168
00:17:58,840 --> 00:18:03,040
Ei me tarvita barr�-sointuja.
Me ollaan Viva Hate.
169
00:18:03,200 --> 00:18:07,280
Ei me mit��n Rollareita soiteta.
Omia biisej� vain.
170
00:18:07,440 --> 00:18:10,800
Ilman Jumpin Jack Flashia meid�t diskataan.
171
00:18:10,960 --> 00:18:14,920
Me ei ikin� voiteta, jos
soitetaan niiden s��nn�ill�.
172
00:18:16,080 --> 00:18:19,720
Mutta jos me tehd��n
jotain odottamatonta...
173
00:18:19,880 --> 00:18:23,240
Tsekkaan kuka se on.
174
00:18:26,520 --> 00:18:29,320
Terve. - Susanne heitti taas ulos.
175
00:18:29,480 --> 00:18:33,240
Nukun sohvallasi. - Ei k�y.
176
00:18:33,960 --> 00:18:37,160
Onko teill� jouluaskartelut meneill��n?
177
00:18:39,560 --> 00:18:43,720
Mit� kamoja n�m� on? - Ei ne minun ole.
178
00:18:44,920 --> 00:18:48,440
Ei vai? Mist� sait? - Lainasin.
179
00:18:51,040 --> 00:18:53,800
Lainasit. - Niin.
180
00:18:53,960 --> 00:18:57,480
Pid�tk� minua idioottina? - Se on totta.
181
00:18:57,640 --> 00:19:00,000
Ne on minun. - Turpa kiinni.
182
00:19:00,320 --> 00:19:04,480
Kumma juttu, ett� poliisit
k�vi tunti sitten k�mp�ll�ni.
183
00:19:07,080 --> 00:19:10,000
Ne kyseli musiikkiliikkeen murrosta.
184
00:19:10,160 --> 00:19:14,520
Murto muistutti sit� kultaliikkeen
murtoa mist� j�in kiinni.
185
00:19:15,560 --> 00:19:19,720
En min� sellaista tekisi. - �l� valehtele.
186
00:19:19,880 --> 00:19:22,040
P��st� se! - �l� sekaannu t�h�n.
187
00:19:22,200 --> 00:19:26,240
Senk� takia py�rit �lvsborgin
sillalla keskell� y�t�?
188
00:19:26,400 --> 00:19:30,440
Sin� et minua m��r��. - Istuin
vuoden meid�n keikasta.
189
00:19:30,600 --> 00:19:34,640
En puhunut sinusta mit��n. N�ink� kiit�t?
190
00:19:34,800 --> 00:19:38,520
Min� sen keksin! Taivuttelin
Danielin siihen.
191
00:19:41,520 --> 00:19:45,080
Onko kuulossa vikaa? K�skin
pit�� turvan tukossa.
192
00:19:45,960 --> 00:19:48,040
Lopeta!
193
00:19:48,120 --> 00:19:50,920
Opetan kaverisi pit�m��n turpansa kiinni.
194
00:19:51,000 --> 00:19:54,080
P��st� se.
195
00:20:00,560 --> 00:20:03,600
Tule t�nne. T�nne, min� sanoin.
196
00:20:08,880 --> 00:20:12,480
V�itit ettet tee en�� t�llaista.
- En teek��n.
197
00:20:12,640 --> 00:20:16,120
Voitkin auttaa yhdess� jutussa maanantaina.
198
00:20:20,200 --> 00:20:22,440
Etk� voikin? Hieno homma.
199
00:20:24,520 --> 00:20:27,760
K�yn vain yhdell� ja tulen
sitten t�nne koisimaan.
200
00:20:27,920 --> 00:20:30,200
K�y.
201
00:20:30,960 --> 00:20:34,560
Oliko jotain asiaa? Hyv�.
202
00:20:41,360 --> 00:20:43,360
Hemmetti.
203
00:20:45,080 --> 00:20:49,720
Et uskalla pit�� puoliasi.
Et uskalla kielt�yty�.
204
00:20:52,480 --> 00:20:56,200
Ruotsin paras rockb�ndi
menestyskiertueen j�lkeen
205
00:21:30,800 --> 00:21:34,600
Eik� me voida menn� kiertelem��n?
- Ei todellakaan!
206
00:21:34,760 --> 00:21:39,760
Tuolla on hyv�nn�k�isi� misuja. -
B�ndi ei n�ytt�ydy ennen keikkaa.
207
00:21:39,920 --> 00:21:43,920
Miksei? - Tietty siksi,
ettei taika katoaisi.
208
00:21:45,160 --> 00:21:48,480
Aijaa. Milloin me sitten menn��n?
209
00:21:52,000 --> 00:21:55,080
Tunnin p��st�. - Tunnin?
210
00:21:56,480 --> 00:21:58,880
Tosi nihke��.
211
00:22:09,120 --> 00:22:11,480
T�m� on syv�lt�.
212
00:22:41,520 --> 00:22:46,160
Nyt me tehd��n historiaa! -
�lk�� seisk� levyjeni p��ll�.
213
00:22:46,760 --> 00:22:49,640
Viva Hate.
214
00:22:50,240 --> 00:22:52,360
Yy, kaa, koo, nee...
215
00:24:13,400 --> 00:24:16,440
Odota! Jutellaan!
216
00:24:26,960 --> 00:24:28,600
�l� mene!
217
00:25:15,920 --> 00:25:19,920
Mahtavaa, ett� n�in moni p��si.
Me osataan vain yksi biisi.
218
00:25:20,080 --> 00:25:23,520
Joten me soitetaan se uudelleen!
219
00:25:26,480 --> 00:25:29,560
L�hett�k�� paloauto.
220
00:26:18,440 --> 00:26:21,800
Mit� te teette? P��st�k�� nuo pojat.
221
00:26:22,080 --> 00:26:26,440
Tulette ja pilaatte kaiken, kun
kerrankin tapahtuu jotain.
222
00:26:26,600 --> 00:26:30,160
Teit� ei pys�yt� mik��n. Hyv�, pojat!
223
00:26:30,320 --> 00:26:33,600
Kiitos! Saat sitten meid�n ekan demon.
224
00:26:33,960 --> 00:26:37,280
Viva Hate! Viva Hate!
225
00:27:31,560 --> 00:27:34,160
Voi paska.
226
00:27:46,600 --> 00:27:50,600
Kai t�m� oli vain ajan kysymys.
227
00:27:56,440 --> 00:27:59,200
�iti, ei se minun vikani ollut.
- Kenen sitten?
228
00:27:59,280 --> 00:28:02,800
Puhutaan t�st� kotona. - Kotona?
229
00:28:04,440 --> 00:28:07,240
T�m� oli isku syd�meen. - Anteeksi, �iti.
230
00:28:07,400 --> 00:28:10,560
Min� kun pelk�sin, ett�
ne soittavat Tommysta.
231
00:28:10,720 --> 00:28:14,760
Autan rahallisesti, hankin
k�mp�nkin, ja mit� siit� saan?
232
00:28:14,920 --> 00:28:17,040
Se oli vain keikka.
233
00:28:17,200 --> 00:28:20,680
Saatanan surkimus! Sinua saa aina h�vet�.
234
00:28:20,840 --> 00:28:23,320
Nouse siit�!
235
00:28:33,920 --> 00:28:36,560
Kuinka k�vi? - Ei Morgan t�ss� voi maata.
236
00:28:37,600 --> 00:28:40,920
Odota, vuodat verta.
237
00:28:41,080 --> 00:28:44,960
Hetki. Minulla on varmaan...
238
00:28:45,400 --> 00:28:48,120
Saatanan �ij�!
239
00:29:08,160 --> 00:29:12,280
Ajattele, Morgan, Micke
kirjoitti t�m�n minulle.
240
00:29:14,880 --> 00:29:17,000
Micke? - Tommyn faija.
241
00:29:19,280 --> 00:29:22,280
Eik� h�n olekin komea?
242
00:29:22,880 --> 00:29:25,480
Tapasimme koulun tansseissa.
243
00:29:25,640 --> 00:29:28,520
Olin silloin rakastunut G�raniin.
244
00:29:28,880 --> 00:29:33,160
Olimme samanik�isi�. Kuusitoista.
245
00:29:34,680 --> 00:29:37,520
Kun b�ndi alkoi soittaa...
246
00:29:37,680 --> 00:29:43,000
Ja n�in Micken lavalla mikin kanssa...
247
00:29:45,280 --> 00:29:48,560
Silloin se iski.
248
00:29:48,760 --> 00:29:53,080
Dumppasin G�ranin saman tien.
Tauolla p��sin back stagelle.
249
00:29:54,200 --> 00:29:57,320
Tulin varmaan silloin raskaaksi.
- Ei hyv� luoja.
250
00:29:57,400 --> 00:30:01,520
Menimme naimisiin puoli
vuotta ennen Tommyn syntym��.
251
00:30:02,160 --> 00:30:04,400
Olisitpa n�hnyt.
252
00:30:04,560 --> 00:30:09,280
Minulla oli valtava valkoinen morsiuspuku.
253
00:30:10,360 --> 00:30:14,080
Mutta kaikki n�kiv�t
tietenkin, ett� olin raskaana.
254
00:30:16,080 --> 00:30:19,280
Se oli el�m�ni onnellisin p�iv�.
255
00:30:24,920 --> 00:30:27,480
Micke kuoli.
256
00:30:30,880 --> 00:30:35,720
�l� ikin� rakastu, Morgan. Lupaa se.
257
00:30:36,720 --> 00:30:41,280
Rakkaus vain s�rkee syd�mesi,
ja sitten el�m� on ohi.
258
00:30:43,440 --> 00:30:46,160
Minunhan pit�isi olla kiitollinen.
259
00:30:46,640 --> 00:30:51,440
Micke antoi minulle rakkauslapsen.
Sit� kukaan ei minulta vie.
260
00:30:53,840 --> 00:30:57,920
Ent� Daniel? - Mit� Danielista?
261
00:30:58,360 --> 00:31:00,840
Min� en ole rakkauslapsi.
262
00:31:01,000 --> 00:31:04,920
Sain alkuni yhden y�n jutusta.
263
00:31:05,080 --> 00:31:09,000
Mutta rakastanhan min� silti
sinua, oma kultaseni.
264
00:31:11,800 --> 00:31:14,960
Anteeksi. Pit�� varmaan k�yd� vessassa.
265
00:31:20,160 --> 00:31:23,280
Etk� ole tavannut faijaasi? - En.
266
00:31:23,440 --> 00:31:26,080
�iti ei muista edes sen nime�.
267
00:31:26,240 --> 00:31:29,720
Sen vaan, ett� se oli surkea s�ngyss�.
268
00:31:47,680 --> 00:31:49,960
On oikein olla vihainen.
269
00:31:50,600 --> 00:31:54,120
Raivo antaa voimaa.
270
00:31:54,280 --> 00:31:59,160
Ihan niin kuin Johnny Rotten laulaa.
"Anger is an energy."
271
00:32:00,280 --> 00:32:03,480
Auktoriteetteihin ei pid� uskoa.
Koska ne...
272
00:32:03,640 --> 00:32:07,960
Koska ne vaan valehtelee!
- Aivan. Ne valehtelee.
273
00:32:08,800 --> 00:32:11,200
Mit� tehd��n? - Noustaan kapinaan!
274
00:32:11,360 --> 00:32:14,800
Me noustaan kapinaan!
275
00:32:50,680 --> 00:32:53,320
Yritt�k�� saada kiinni.
276
00:32:57,520 --> 00:32:59,800
No mit�? - Daniel! Daniel!
277
00:33:01,360 --> 00:33:05,160
Olet tosi hyv� lasten kanssa.
He rakastavat sinua.
278
00:33:06,800 --> 00:33:10,720
Vanhemmat arvostavat sinua.
Henkil�kunta tykk��.
279
00:33:11,160 --> 00:33:15,280
Mutta sinun t�ytyy k�ytt�� harkintaa.
280
00:33:15,440 --> 00:33:19,480
Neh�n tykk�� rockmusiikista. -
Lapset ovat 5-vuotiaita, Daniel.
281
00:33:19,640 --> 00:33:25,400
Soitit perjantaituokiossa
Nationalteaternia. - Klassikkob�ndi�.
282
00:33:25,560 --> 00:33:29,960
Tiet�isit miten monta kertaa
lapsia on kielletty laulamasta...
283
00:33:31,400 --> 00:33:35,040
"Pel�styitk� perkeleen
piru omaa mukulaasi?"
284
00:33:37,760 --> 00:33:40,360
L�hi�ss� sellaiset jutut pit�� osata.
285
00:33:40,520 --> 00:33:44,520
L�hi�ss� Nationalteatern
kuuluu yleissivistykseen.
286
00:33:45,440 --> 00:33:48,960
Olen pahoillani, mutta
en voi pit�� sinua en��.
287
00:33:49,120 --> 00:33:52,840
N�it� tapauksia on ollut
aivan liian monta.
288
00:33:58,280 --> 00:34:03,280
Mahtavaa. B�ndi pid�tet��n,
koska se on niin surkea.
289
00:34:04,320 --> 00:34:07,720
Haista paska. Et edes vaivautunut paikalle.
290
00:34:07,880 --> 00:34:12,160
Miten helvetiss� voit kuvitella
olevasi joskus rockt�hti?
291
00:34:12,520 --> 00:34:16,440
Kasva jo aikuiseksi. - Kasva itse.
292
00:34:16,600 --> 00:34:21,040
Mit� j�rke� on sprinklereiss� ilman vett�?
293
00:34:21,200 --> 00:34:24,120
Ent� jos syttyy tulipalo? - Miksi syttyisi?
294
00:34:24,280 --> 00:34:28,640
Salama iskee tai tulee oikosulku.
Se on hitonmoinen riski.
295
00:34:32,600 --> 00:34:35,120
Ai riski? Kerronko jotain riskeist�?
296
00:34:35,280 --> 00:34:39,120
Olen S�renille velkaa sata tonnia.
Minulla ei ole niit�.
297
00:34:39,280 --> 00:34:45,080
S�renin raivostuminen on
isompi riski kuin salamanisku.
298
00:34:48,280 --> 00:34:50,960
Min� maksan. Min� maksan.
299
00:34:51,120 --> 00:34:53,480
Lupaan ett� maksan.
300
00:34:53,840 --> 00:34:57,360
Min� maksan. Saat rahat huomenna.
301
00:34:57,520 --> 00:35:01,680
Voisitko nyt olla hiljaa? Vai
teippaanko sinunkin suusi?
302
00:35:06,720 --> 00:35:10,120
S�ren tuli. Ruuvaa se
viimeinen ja pysy hiljaa.
303
00:35:35,840 --> 00:35:38,640
Terve, S�ren. - Terve, Tommy.
304
00:35:39,040 --> 00:35:44,320
Miten menee? - Hyvin.
Aloitettiin aamuviidelt�.
305
00:35:47,040 --> 00:35:50,640
That's my man.
306
00:35:53,680 --> 00:35:56,040
Mit�s t�m� on?
307
00:35:58,640 --> 00:36:04,280
Ei hike�. Miten mies voi tehd�
p�iv�n hommia hikoilematta?
308
00:36:05,360 --> 00:36:08,680
Heit�tk� nyt vain herjaa?
- Min� ne hommat tein!
309
00:36:10,640 --> 00:36:13,560
Pikkuveli auttoi niin kuin oli puhetta.
310
00:36:13,720 --> 00:36:17,760
Vai pani Tommy sinut tekem��n paskahommat.
311
00:36:18,520 --> 00:36:22,240
Kuolisit mieluummin kuin
tarttuisit toimeen.
312
00:36:22,400 --> 00:36:26,440
Kai pikkuvelje� johonkin tarvitaan.
- Lelle, k�y tarkistamassa.
313
00:36:37,280 --> 00:36:42,160
Hyv�� ty�t�, pikkuj�tk�. -
Meh�n ollaan sitten sujut.
314
00:36:43,880 --> 00:36:46,360
Mit�? - Ollaanko me nyt sujut?
315
00:36:46,520 --> 00:36:49,360
Ollaan. Melkein.
316
00:36:49,880 --> 00:36:55,600
Jos Lelle on tyytyv�inen,
teet en�� yhden jutun torstaina.
317
00:36:56,320 --> 00:36:59,440
Sitten olet nollilla.
318
00:37:03,080 --> 00:37:07,120
"Rakkaus on kuolemaa
v�kev�mpi." Uskotko siihen?
319
00:37:08,680 --> 00:37:13,480
Uskon. Etk� itse usko? - En.
Rakkaus on idiootteja varten.
320
00:37:19,400 --> 00:37:22,400
Kuulitko, kulta?
321
00:37:25,680 --> 00:37:28,520
T�m� nuorimies ei usko rakkauteen.
322
00:37:28,680 --> 00:37:33,720
Koska kukaan ei ole viel�
tehnyt h�nt� onnelliseksi.
323
00:37:34,040 --> 00:37:36,840
Olen liian �lyk�s ollakseni onnellinen.
324
00:37:37,000 --> 00:37:39,960
Niin min�kin luulin sinun i�ss�si.
325
00:37:41,320 --> 00:37:44,520
Soitan rockb�ndiss�. Viva Hatessa.
326
00:37:44,680 --> 00:37:48,640
Teemme biisi�, jonka nimi on
"Ammu ne jotka rakastavat."
327
00:37:50,760 --> 00:37:53,680
Ammu ne jotka rakastavat?
328
00:37:54,840 --> 00:37:58,200
Miksi? - Niiden itsens� takia.
329
00:37:58,360 --> 00:38:01,320
Neh�n el�� valheessa.
330
00:38:10,200 --> 00:38:13,040
Mit� sin� nyt? - Ammu minut.
331
00:38:13,200 --> 00:38:16,040
Ammu minut. - Mit�?
332
00:38:16,200 --> 00:38:20,400
Ammu ne jotka rakastavat. Ammu!
333
00:38:20,680 --> 00:38:24,120
Seh�n on pelkk� biisi. - Aivan.
334
00:38:25,720 --> 00:38:31,040
Sinun pit�isi tavata nainen eik�
s��litell� itse�si. - Nainen?
335
00:38:32,200 --> 00:38:35,840
Naisen silm�t on kuin revolverin piiput.
336
00:38:35,960 --> 00:38:41,240
Luuletko, ettei muut ajattele noin?
Itsest�ni on usein tuntunut samalta.
337
00:38:41,400 --> 00:38:44,240
Kaikista tuntuu silt�.
338
00:38:44,920 --> 00:38:50,240
Mutta jos tapaat sen oikean,
sinun pit�� seurata syd�nt�si.
339
00:38:52,120 --> 00:38:54,440
Muuten kadut loppuik�si.
340
00:38:54,600 --> 00:38:58,320
Mist� sen oikean sitten tiet��?
- Sen vain tiet��.
341
00:38:59,640 --> 00:39:03,480
Okei. En saa mielest�ni yht� tytt��.
342
00:39:03,640 --> 00:39:07,720
S�reni� ja Camillaa tuskin...
- Ket� tytt��?
343
00:39:09,880 --> 00:39:12,520
Estin sit� hypp��m�st� sillalta.
344
00:39:12,680 --> 00:39:17,280
Pelastitko tyt�n hengen? Sitten
teid�n oli tarkoitus tavata.
345
00:39:19,440 --> 00:39:23,800
Luuletteko niin? - It was meant to be.
346
00:39:24,520 --> 00:39:27,880
Niin oli tarkoitus k�yd�, pikkuveljeni.
347
00:39:28,400 --> 00:39:32,680
Mit� sin� siell� kuuntelet?
Sinun piti tarkistaa se katto.
348
00:39:35,880 --> 00:39:38,960
Lelle on sairas.
349
00:39:39,920 --> 00:39:42,240
Ihan sairas.
350
00:39:43,640 --> 00:39:48,680
Anna olla. H�ivyt��n. Ostetaan j�tskit.
351
00:39:49,600 --> 00:39:52,320
Se on niin hemmetin sairas.
352
00:40:27,080 --> 00:40:31,080
T�ss� n�m� kai oli. - Miten
voi vain heitt�� kadulle?
353
00:40:34,360 --> 00:40:37,080
Voit asua minun luonani. - Ei t�ss� h�t��.
354
00:40:37,240 --> 00:40:40,840
En tyk�nnyt koko paikasta.
Voin asua mutsin luona.
355
00:40:42,840 --> 00:40:46,640
T�m� on parasta mit� voi tapahtua.
- T�st� j�� j�lki.
356
00:40:47,760 --> 00:40:51,000
"Poliisi keskeytti Viva
Haten ensimm�isen keikan."
357
00:40:51,160 --> 00:40:53,120
Lehdess� on juttu.
358
00:40:53,280 --> 00:40:57,800
"Poliisi sai ennen puoltay�t�
h�lytyksen j�rjestysh�iri�st�."
359
00:40:57,960 --> 00:41:02,560
N�in luodaan legendaa. Koko
kaupunki puhuu meist� jo.
360
00:41:07,360 --> 00:41:12,400
Me tarvitaan Rockslagetin
keikalle pistoolit ja k�siraudat.
361
00:41:13,080 --> 00:41:18,360
Mit� me pistooleilla? - Ammutaan
yleis� jos se ei tykk��.
362
00:41:18,520 --> 00:41:21,280
Niin kuin Sid Vicious My Way -videossa.
363
00:41:21,440 --> 00:41:25,320
Min� hommaan pistoolit,
hanki sin� k�siraudat.
364
00:41:28,760 --> 00:41:33,160
Terve. Oletteko te Viva Hate? - Ollaan.
365
00:41:33,320 --> 00:41:35,840
Anders Carlsmark, KMFLR:n laulaja.
366
00:41:36,000 --> 00:41:39,280
Kommunistisk Motherfucking
Losers Revolution?
367
00:41:39,680 --> 00:41:43,120
Tytt�yst�v�ni kehui teid�n keikkaa.
368
00:41:43,280 --> 00:41:45,720
L�hdettek� juhliin?
369
00:42:04,440 --> 00:42:08,160
T��ll�k� sin� asut? - Onhan se v�h�n noloa.
370
00:42:08,320 --> 00:42:12,200
Is�si on varmaan johtaja. -
Se omistaa kaikenlaista.
371
00:42:12,360 --> 00:42:16,520
Esimerkiksi Musikb�rsenin.
Olette ehk� k�yneetkin siell�.
372
00:42:16,680 --> 00:42:21,000
Mutta nyt se on Jenkeiss�, joten
saadaan olla ihan rauhassa.
373
00:42:50,200 --> 00:42:53,400
Morgan hei! Haluan panna lis��!
374
00:42:56,400 --> 00:42:58,440
Hemmetin Morgan!
375
00:43:00,720 --> 00:43:05,680
Eik� seksi ole sinustakin riistoa?
376
00:43:07,040 --> 00:43:12,840
Romanttisinta on olla
harrastamatta seksi�. - Ai jaa.
377
00:43:13,480 --> 00:43:17,520
Olen kyll�stynyt pakollisiin
yhden y�n juttuihin.
378
00:43:17,680 --> 00:43:20,120
Ne ei ole rakkautta.
379
00:43:20,200 --> 00:43:23,200
Rakkaus on maanj�ristys. Luonnonkatastrofi.
380
00:43:23,280 --> 00:43:28,040
Ei sit� voi heitell� v�h�n sinne ja
v�h�n t�nne, ei sit� voi hallita.
381
00:43:28,200 --> 00:43:31,560
Miksi olet niin kire�n�?
En min� naimisiin halua.
382
00:43:31,720 --> 00:43:33,680
Etk�? - En.
383
00:43:33,840 --> 00:43:37,280
Eli se ei ole aitoa.
384
00:43:37,440 --> 00:43:41,160
Olen sinulle kuka vain. Korvattavissa.
385
00:43:41,320 --> 00:43:46,600
En halua olla. - Sin� vain pelk��t.
386
00:44:50,840 --> 00:44:55,560
Aiotko hyp�t�? - En miss��n nimess�.
387
00:44:58,080 --> 00:45:00,760
V�tys.
388
00:45:39,680 --> 00:45:43,120
Voinko auttaa? - Joo,
onko teill� k�sirautoja?
389
00:45:51,600 --> 00:45:53,720
Okei. Tarvitsen nelj�t.
390
00:45:59,040 --> 00:46:00,680
Kiitos.
391
00:46:00,840 --> 00:46:04,120
Ei pornolle! Ei pornolle!
392
00:46:10,600 --> 00:46:15,160
Hyi helvetti. Miten hitossa
voit alentua ostamaan pornoa?
393
00:46:15,320 --> 00:46:19,400
Sinun pit�isi olla meid�n puolella.
- Et varmaan ikin� saa naista.
394
00:46:23,160 --> 00:46:25,920
Hei! Se olet sin�!
395
00:46:26,480 --> 00:46:28,800
Ajattelin sinua ihan �sken.
396
00:46:30,280 --> 00:46:33,080
En tuolla vaan sillalla.
397
00:46:33,240 --> 00:46:36,880
Olet sairas. - �ll�tt�v�.
398
00:46:37,880 --> 00:46:41,520
Eik� me voida jutella jossain?
- Et koske siihen.
399
00:46:41,680 --> 00:46:45,120
En ole mik��n porno�ij�. - Naistenvihaaja!
400
00:46:45,800 --> 00:46:50,480
Ostin t�llaisia. - Hyi helvetti!
401
00:46:50,640 --> 00:46:53,840
N�m� on meid�n b�ndille.
402
00:46:54,520 --> 00:46:59,760
Me soitetaan huomenna Rockslagetissa.
403
00:47:05,960 --> 00:47:10,360
Ei pornolle! Ei pornolle!
404
00:47:27,680 --> 00:47:31,160
Tuo on hyv�. Hetki, se menee...
405
00:47:34,080 --> 00:47:36,440
Ja sitten...
406
00:47:37,280 --> 00:47:40,080
Okei. Kokeillaan.
407
00:47:40,240 --> 00:47:44,600
Se juttu oli hyv�. Otetaan yy, kaa...
408
00:47:58,160 --> 00:48:00,960
Onko se koko ajan sama? Tarvitaan kertsi.
409
00:48:01,120 --> 00:48:03,960
Kertsi? Olenko joku Johnny Marr?
410
00:48:06,720 --> 00:48:10,840
Miss� hitossa olet ollut? Me
aloitettiin tunti sitten.
411
00:48:11,680 --> 00:48:14,600
Mit� sinulle on k�ynyt?
412
00:48:15,560 --> 00:48:18,560
Muistuuko mieleen huominen Rockslaget?
413
00:48:18,720 --> 00:48:22,240
Meit� muita rassaa, ett�
olet aina my�h�ss�.
414
00:48:24,880 --> 00:48:29,040
Valittiko Sex Pistols Johnny
Rottenin my�h�stymisest�?
415
00:48:29,640 --> 00:48:32,800
Ei valittanut. Tied�ttek� miksi?
416
00:48:32,960 --> 00:48:37,440
Koska muutkaan ei olleet paikalla.
Ne oli kaikki my�h�ss�.
417
00:48:37,600 --> 00:48:41,680
Pistols oli oikea b�ndi. -
Eik�h�n oikeat b�ndit treenaa.
418
00:48:42,400 --> 00:48:46,600
Tied�tk� mit� Joe Strummer
sanoi Mick Jonesista, -
419
00:48:46,760 --> 00:48:49,960
joka tuli aina kolme tuntia my�h�ss�?
420
00:48:50,120 --> 00:48:55,360
No mit�? - "Lahjakasta kannattaa odottaa."
421
00:48:57,560 --> 00:49:00,480
Uskaltakaa olla itsetietoisia.
422
00:49:01,200 --> 00:49:05,040
Sanokaa itsellenne: Mua kannattaa odottaa.
423
00:49:05,360 --> 00:49:08,120
Sin�, sin� ja sin�.
424
00:49:08,280 --> 00:49:12,360
Ensi kerralla ensimm�inen
siivoaa rangaistukseksi.
425
00:49:14,320 --> 00:49:17,680
Sinulla ei ole kaikki kotona.
426
00:49:19,880 --> 00:49:23,840
Hankitko kamat huomiseksi? -
Minut melkein lynkattiin.
427
00:49:24,000 --> 00:49:27,920
Terve, luuserit. - Hei, Tommy.
428
00:49:33,320 --> 00:49:35,480
Ei hyv� luoja.
429
00:49:37,600 --> 00:49:41,520
Min� leivoin. Ole hyv�, ota.
430
00:49:44,040 --> 00:49:48,120
Rock and roll. Mentiin. S�ren odottaa.
431
00:49:48,280 --> 00:49:50,480
Tullaan.
432
00:49:53,440 --> 00:49:57,440
Minne helvettiin sin� menet?
- Autan vain broidia.
433
00:49:57,920 --> 00:50:01,960
�l� sitten h�lm�ile. Huominen on t�rke�.
- En, en.
434
00:50:03,360 --> 00:50:08,360
Ennen tykk�sit l�hte� mukaan. -
B�ndin takia en tahdo j��d� kiinni.
435
00:50:08,520 --> 00:50:12,720
Hyv� ett� olin hiljaa. Menee
sata vuotta ennen kuin ollaan sujut.
436
00:50:12,880 --> 00:50:16,080
Mit� me tehd��n? - K�yd��n
vain hakemassa jotain.
437
00:50:16,240 --> 00:50:19,480
Ei kai huumeita? - Min� oikein pid�t minua?
438
00:50:19,640 --> 00:50:21,760
Leipoiko Johnny Rotten?
439
00:50:21,920 --> 00:50:24,520
Haiset pahalta. - �l� kysy miksi.
440
00:50:35,160 --> 00:50:37,720
Siisti�.
441
00:50:44,520 --> 00:50:47,040
Mahtavaa. S�ren on tyytyv�inen.
442
00:50:52,920 --> 00:50:55,320
Tosi painava.
443
00:50:55,840 --> 00:50:58,600
T�ss� on painonsa arvosta kultaa.
444
00:51:31,480 --> 00:51:34,240
T�m� on jumissa. - Katso!
445
00:51:38,320 --> 00:51:40,440
Olet vastenmielinen.
446
00:51:56,760 --> 00:52:00,000
J��tiin kiinni. Ota �mp�rit!
447
00:52:05,480 --> 00:52:08,120
Pys�htyk��!
448
00:52:09,520 --> 00:52:12,240
Kiipe� sis��n. Pid� laatikoita paikallaan.
449
00:52:12,320 --> 00:52:14,560
Aja!
450
00:52:16,240 --> 00:52:18,840
Poliisit on tulossa!
451
00:52:19,680 --> 00:52:22,600
Ei hemmetti... Oletko kunnossa?
452
00:52:24,440 --> 00:52:26,960
Ei hitto miten siisti�!
453
00:52:32,440 --> 00:52:34,760
Pid� kiinni, broidi!
454
00:52:39,600 --> 00:52:43,320
Miten oikein kaahaat? - Mahtavaa!
455
00:52:46,320 --> 00:52:48,800
Pois tielt�! Pois tielt�!
456
00:53:24,920 --> 00:53:27,160
Helvetti! - Pys�yt� auto!
457
00:53:27,320 --> 00:53:30,120
Ulos autosta! - Antaudun.
458
00:53:30,280 --> 00:53:33,240
Min� antaudun!
459
00:53:46,320 --> 00:53:48,360
Upeaa.
460
00:54:18,320 --> 00:54:24,000
All right. T�st� l�htee Rockslaget 1991!
461
00:54:25,120 --> 00:54:29,760
Tuomaristoa johtaa legendaarinen
rocktoimittaja Anders Hansson!
462
00:54:30,880 --> 00:54:35,560
Tuomariston julistama voittaja
p��see tekem��n singlen.
463
00:54:38,560 --> 00:54:42,480
Ette voi pit�� minua pitemp��n.
Olen istunut t��ll� koko p�iv�n.
464
00:54:42,640 --> 00:54:46,240
Montako kertaa pit�� jankuttaa,
etten tied� enemp��?
465
00:54:49,000 --> 00:54:52,120
Siin� soittokeikassa on kyse
el�m�st� ja kuolemasta.
466
00:54:52,280 --> 00:54:56,720
Kun kerrot kenen hommissa olitte,
p��set l�htem��n saman tien.
467
00:55:00,280 --> 00:55:02,600
Tommy ei kertonut sen nime�.
468
00:55:05,640 --> 00:55:09,840
Ry�st�kalastus, autovarkaus,
liikenteen vaarantaminen.
469
00:55:10,000 --> 00:55:12,520
N�ytt�� todella pahalta.
470
00:55:30,560 --> 00:55:33,560
Me ei saada en�� ikin�
t�llaista tilaisuutta.
471
00:55:43,240 --> 00:55:45,400
Miss� hitossa Daniel on?
472
00:56:23,680 --> 00:56:25,720
Ihan paskaa. L�hdet��n.
473
00:56:25,880 --> 00:56:29,440
Haluan n�hd� Viva Haten. Ne on seuraavia.
474
00:56:31,880 --> 00:56:34,040
Okei.
475
00:56:42,160 --> 00:56:45,440
Ketk� ovat Viva Hate? - Me.
476
00:56:45,600 --> 00:56:48,720
Hyv�. Teid�n vuoro.
477
00:57:08,360 --> 00:57:11,000
P��t�t itse.
478
00:57:20,160 --> 00:57:22,320
N�hd��n maanantaina.
479
00:57:35,700 --> 00:57:39,920
Suomennos: Saara Vironm�ki
O P E N S U B T I T L E S.org
39352