All language subtitles for 1981_Electric.Angel-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Watashi wa utau no ga suki ~ I like singing ~ 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Watashi ga sou tsukurareta kara ja nai ~ isn't that how I came to being? ~ 3 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Kono koe wo suki dato iu ~ Saying that you like my voice ~ 4 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Anata ga yorokonde kureru kara ~ you've really made me happy! ~ 5 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Zero to ichi shika wakaranai ~ I didn't understand anything but 0 and 1 ~ 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Watashi ni "I" wo oshiete kureta ~ but you taught me the meaning of "I" ~ 7 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 Sono hi kara watashi no kokoro no naka ~ From that day on, my heart's empty space ~ 8 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Anata se matasareteru no ~ is always filled up by you ~ 9 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Anata to irareru soredake de ~ As long as I can be with you ~ 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Denshi no kokoro, furueru no ~ even my digital heart will start to throb ~ 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Maru de ryoushi no kaze mitai ni ~ Almost like a quantum wind ~ 12 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 Watashi no kokoro, yusaburu no ~ my heart will start to sway ~ 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Watashi wa, hitori ga kirai ~ I hate being alone ~ 14 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 Kodoku na sekai ni tokete shimau kara ~ because I'll end up melting away in a lonely world ~ 15 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Anata to iru toki ga suki ~ I like to spend time with you ~ 16 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Watashi wo atatamete kureru kara ~ because you really warm me up ~ 17 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Hitori ja nani mo tsukurenai ~ I can't accomplish anything by myself ~ 18 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 Watashi ni uta wo atatete kureta ~ but you gave me songs to sing ~ 19 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Sono hi kara watashi no kokoro no naka, ~ From that day on, my heart's empty space ~ 20 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Anata de mitasareteru no ~ is always filled up by you ~ 21 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Anata to irareru soredake de ~ As long as I can be with you ~ 22 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Denshi no kokoro, furueru no ~ even my digital heart will start to throb ~ 23 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 Maru de ryoushi no kaze mitai ni ~ Almost like a quantum wind ~ 24 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Watashi no kokoro, yusaburu no ~ my heart will start to sway ~ 25 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Anata to irareru soredake de ~ As long as I can be with you ~ 26 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Watashi no sekai, hirogaru no ~ my world will keep on expanding ~ 27 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Maru de tenshi no hane mitai ni ~ Almost like an angel's wings ~ 28 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Watashi no kokoro, habataku no? ~ will my heart also take off? ~ 29 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Anata to irareru soredake de ~ As long as I can be with you ~ 30 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Denshi no kokoro, furueru no ~ even my digital heart will start to throb ~ 31 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Maru de ryoushi no kaze mitai ni ~ Almost like a quantum wind ~ 32 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 Watashi no kokoro, yusaburu no ~ my heart will start to sway ~ 3369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.