All language subtitles for 15 coming of age sinhala sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,208 --> 00:00:38,416 I remember Mom named me Chaladlert 4 00:00:38,500 --> 00:00:41,416 because I was born on the same date as Thomas Alva Edison. 5 00:00:41,708 --> 00:00:45,250 It means intelligent. Mom wanted me to be as bright as him. 6 00:00:45,500 --> 00:00:47,458 I was raised to be observant. 7 00:00:47,625 --> 00:00:49,083 I'm curious about everything. 8 00:00:49,166 --> 00:00:52,333 And, sometimes, that curiosity leads me to strange things. 9 00:00:52,416 --> 00:00:53,625 It's quite unusual. 10 00:00:57,041 --> 00:00:58,166 Yeah. 11 00:00:59,041 --> 00:01:00,625 Oh, my God! 12 00:01:00,708 --> 00:01:02,666 A STUDY INTO ANIMAL BREEDING 13 00:01:04,958 --> 00:01:07,500 And when I find bizarre stuff I don't understand, 14 00:01:07,583 --> 00:01:10,583 I always rely on the most experienced member in the family. 15 00:01:11,541 --> 00:01:14,458 What the hell. Can't hear nothing. 16 00:01:15,416 --> 00:01:18,833 It's broken again. I'm so done with this. 17 00:01:18,916 --> 00:01:20,916 Grandpa! 18 00:01:22,833 --> 00:01:27,166 There's something wrong with a woman in the VCD. She makes weird sounds. 19 00:01:30,416 --> 00:01:31,958 She sounds like that, Grandpa. 20 00:01:32,291 --> 00:01:33,916 Aiya! 21 00:01:34,000 --> 00:01:36,291 I can't hear anything, Chaladlert. 22 00:01:36,375 --> 00:01:38,000 Can you speak up? 23 00:01:38,875 --> 00:01:41,083 -Louder! -Oh, my God! 24 00:01:42,583 --> 00:01:46,458 One more time. Louder! 25 00:01:46,541 --> 00:01:47,875 More! 26 00:01:48,083 --> 00:01:49,291 -Come on. -Bang me! 27 00:01:49,458 --> 00:01:50,500 Don't stop. 28 00:01:55,333 --> 00:01:56,541 Bang me! 29 00:02:01,583 --> 00:02:03,500 Then my parents passed away. 30 00:02:05,041 --> 00:02:08,000 I mean, two years after that. 31 00:02:09,666 --> 00:02:11,750 Since then, Aunt Balloon has stepped in 32 00:02:11,833 --> 00:02:13,208 to take care of the house. 33 00:02:15,583 --> 00:02:17,541 Aunt Balloon is single. 34 00:02:19,916 --> 00:02:22,083 Since she's taking care of me and Grandpa, 35 00:02:22,166 --> 00:02:24,708 I haven't seen her going out with anyone. 36 00:02:28,750 --> 00:02:30,666 She takes care of me like my mom. 37 00:02:30,791 --> 00:02:32,375 So I'm very close to her. 38 00:02:32,458 --> 00:02:36,083 I tell her and Grandpa everything. And I mean, everything... 39 00:02:36,166 --> 00:02:37,333 even... 40 00:02:37,416 --> 00:02:39,375 It's here! 41 00:02:39,791 --> 00:02:41,083 Aunt Balloon! Grandpa! 42 00:02:43,083 --> 00:02:44,333 It's here! 43 00:02:47,083 --> 00:02:48,583 Aiya! 44 00:02:49,375 --> 00:02:51,583 You got your pubes! 45 00:02:52,833 --> 00:02:56,541 15+ IQ Krachoot 46 00:02:56,666 --> 00:03:00,625 Grandpa once told me, "Life doesn't begin at a certain age. 47 00:03:00,708 --> 00:03:03,541 It begins whenever you realize it." 48 00:03:03,833 --> 00:03:05,625 I never really got it 49 00:03:05,708 --> 00:03:07,125 until I'm 15. 50 00:03:07,208 --> 00:03:10,833 But you know what most 15-year-old kids care about? 51 00:03:14,291 --> 00:03:19,916 Hey, what do you guys think it's like when a penis penetrates a vagina? 52 00:03:20,333 --> 00:03:23,333 O-Beu, no need to use those fancy terms. 53 00:03:23,666 --> 00:03:25,291 Just say cock and pussy. 54 00:03:25,375 --> 00:03:28,666 O-Yong, you don't get it. I use them to avoid obscenity. 55 00:03:28,750 --> 00:03:30,458 It's a scientific question. 56 00:03:31,708 --> 00:03:33,416 Scientific? 57 00:03:34,250 --> 00:03:37,750 Hey, hold on, I'm studying it. 58 00:03:39,208 --> 00:03:43,375 And why do you need to use my elbow as a pussy? 59 00:03:43,958 --> 00:03:47,208 Because O-Yong's elbow doesn't fit in the experiment. 60 00:03:47,333 --> 00:03:49,208 Your elbow is perfect, Chaladlert. 61 00:03:49,416 --> 00:03:53,083 It's fair and smooth. 62 00:03:53,541 --> 00:03:55,541 It's the ideal pussy. 63 00:03:55,625 --> 00:03:57,625 It provides realistic touch. 64 00:04:02,083 --> 00:04:04,750 Chaladlert, don't be so hard on O-Yong. 65 00:04:04,833 --> 00:04:06,125 I read a study paper. 66 00:04:06,333 --> 00:04:09,541 It said that men think about sex every 52 seconds. 67 00:04:09,666 --> 00:04:12,458 O-Yong's just a man. It's totally normal 68 00:04:12,583 --> 00:04:15,041 for him to be this horny. 69 00:04:15,791 --> 00:04:17,625 As you can see, 70 00:04:17,708 --> 00:04:20,333 there are many things a 15-year-old's interested in. 71 00:04:20,416 --> 00:04:22,250 But for O-Yong and O-Beu, 72 00:04:22,333 --> 00:04:24,000 the only thing they wanna do 73 00:04:24,875 --> 00:04:27,041 is obsessing over sex. 74 00:04:27,125 --> 00:04:30,041 They often use their brains to gain sexual benefits. 75 00:04:30,916 --> 00:04:32,708 You can say they're horny nerds. 76 00:04:32,791 --> 00:04:36,041 -Are you tired or hungry? -It slipped out of my hands, Miss. 77 00:04:37,166 --> 00:04:38,375 Let me help. 78 00:04:39,416 --> 00:04:40,333 Sorry, Miss. 79 00:04:42,708 --> 00:04:43,833 Don't worry. 80 00:04:43,916 --> 00:04:45,250 -Are you okay? -Yes. 81 00:04:47,791 --> 00:04:48,750 Pomelos. 82 00:04:49,000 --> 00:04:51,333 Janejira's are pomelos. 83 00:04:59,250 --> 00:05:00,708 -Watermelons. -Watermelons. 84 00:05:01,583 --> 00:05:04,375 Cotton's are watermelons. 85 00:05:06,250 --> 00:05:07,208 Eggs. 86 00:05:11,750 --> 00:05:13,208 -Steamed buns. -Steamed buns. 87 00:05:28,583 --> 00:05:31,791 If you two don't stop messing around, you'll lose to Sudarat. 88 00:05:32,833 --> 00:05:33,875 Stop saying her name. 89 00:05:34,250 --> 00:05:37,333 I'm sick of seeing her face on the board every day. 90 00:05:39,916 --> 00:05:41,708 CONGRATULATIONS TO SUDARAT CHALARDYEUNYONG 91 00:05:43,291 --> 00:05:45,708 In the study paper I read, 92 00:05:45,791 --> 00:05:47,583 women think about sex once a day. 93 00:05:47,666 --> 00:05:51,541 I think Sudarat probably thinks about sex three times a day. 94 00:05:51,625 --> 00:05:53,083 What? When? 95 00:05:53,333 --> 00:05:56,250 At noon, for example. 96 00:05:56,916 --> 00:05:59,000 She watches the seniors play basketball. 97 00:05:59,083 --> 00:06:02,125 I think she's there for the smell. 98 00:06:02,208 --> 00:06:06,083 The smell of the sweat arouses her deeply. 99 00:06:06,208 --> 00:06:07,333 Apart from that, 100 00:06:07,416 --> 00:06:11,791 Sudarat must be thinking about sex when she's licking an ice cream cone. 101 00:06:11,875 --> 00:06:14,541 A virgin like Sudarat 102 00:06:14,625 --> 00:06:18,666 must be wondering what a penis feels like. 103 00:06:18,750 --> 00:06:23,333 And the moment Sudarat thinks about sex the most is when she wakes up. 104 00:06:23,583 --> 00:06:26,625 What? Why is that? 105 00:06:26,791 --> 00:06:30,125 Well, normally when men wake up, they have an erection. 106 00:06:30,208 --> 00:06:31,666 Women have that, too! 107 00:06:31,750 --> 00:06:34,916 But women don't have penises. Where can they get an erection? 108 00:06:40,291 --> 00:06:41,458 Nipples! 109 00:06:41,541 --> 00:06:47,041 You can see their nipples erect through their pajamas in the morning. 110 00:06:51,916 --> 00:06:53,833 You're talking nonsense, right? 111 00:06:54,125 --> 00:06:55,916 I'll go study now. 112 00:07:01,083 --> 00:07:01,916 Sudarat! 113 00:07:20,666 --> 00:07:21,625 What's on your arm? 114 00:07:23,791 --> 00:07:24,833 Nothing. 115 00:07:24,916 --> 00:07:26,833 SUDARAT CHALARDYEUNYONG 116 00:07:28,625 --> 00:07:30,916 You're always messing around. 117 00:07:31,291 --> 00:07:33,625 That's why you never succeed in anything. 118 00:07:36,750 --> 00:07:39,125 -Was that a dig at us? -Not at me. 119 00:07:39,208 --> 00:07:40,875 Sudarat... 120 00:07:40,958 --> 00:07:45,458 is someone who's always the best in everything she does. 121 00:07:45,833 --> 00:07:48,000 Well, she really lives up to her name. 122 00:07:48,083 --> 00:07:50,916 Because Sudarat means a perfect lady. 123 00:07:51,583 --> 00:07:53,875 But it's also this perfection 124 00:07:53,958 --> 00:07:56,125 that makes people dislike Sudarat. 125 00:07:56,291 --> 00:07:58,041 And to make the matter worse, 126 00:07:58,125 --> 00:08:01,500 teachers use Sudarat as a standard for skirt length measurement. 127 00:08:01,583 --> 00:08:02,416 Inappropriate. 128 00:08:02,666 --> 00:08:05,166 Shorter or longer than hers means inappropriate. 129 00:08:06,791 --> 00:08:08,958 Too long. Inappropriate. 130 00:08:13,083 --> 00:08:18,125 Sudarat is considered a good student, praised by every teacher. 131 00:08:19,166 --> 00:08:20,250 Especially,... 132 00:08:20,750 --> 00:08:22,166 Miss Janya's here. 133 00:08:30,125 --> 00:08:32,375 Attention, please. 134 00:08:35,166 --> 00:08:38,166 -Good morning, Miss. -Sit down. 135 00:08:43,250 --> 00:08:45,250 Do you know? 136 00:08:45,916 --> 00:08:49,333 When doctors make a mistake, a patient dies. 137 00:08:50,916 --> 00:08:54,291 When pilots makes a mistake, all passengers die. 138 00:08:56,041 --> 00:09:00,750 But when teachers make a mistake, the future of a country's gone. 139 00:09:01,750 --> 00:09:04,083 Every one of you is the nation's future. 140 00:09:04,541 --> 00:09:07,166 Therefore, I have the responsibility to improve you. 141 00:09:07,666 --> 00:09:10,416 I'd like you all to know 142 00:09:10,500 --> 00:09:13,916 that getting to wear the uniform of this school 143 00:09:14,000 --> 00:09:15,708 is a great honor. 144 00:09:18,416 --> 00:09:21,958 That's why you must keep improving. 145 00:09:23,791 --> 00:09:27,666 The last thing I want to talk about during this homeroom... 146 00:09:30,000 --> 00:09:32,625 is this year's Science Project Competition. 147 00:09:34,083 --> 00:09:36,041 The team behind the selected project 148 00:09:36,291 --> 00:09:39,625 will get a chance to participate in a seminar in Japan. 149 00:09:39,708 --> 00:09:41,958 Wow, Japan! 150 00:09:42,958 --> 00:09:43,958 Silence! 151 00:09:46,708 --> 00:09:48,625 And this year's topic is... 152 00:09:49,666 --> 00:09:52,166 an invention when you're 30. 153 00:09:52,958 --> 00:09:56,375 This topic aims to make you understand how adults think, 154 00:09:56,458 --> 00:09:58,791 to urge you to learn to think like adults. 155 00:09:58,958 --> 00:10:01,458 We don't want student projects anymore. 156 00:10:04,541 --> 00:10:08,166 But we're still 15-16 years old. 157 00:10:08,708 --> 00:10:10,958 How can we understand a 30-year-old? 158 00:10:11,083 --> 00:10:13,000 Well, that's the objective. 159 00:10:13,083 --> 00:10:15,916 We want you to grow up, Chaladlert. 160 00:10:24,375 --> 00:10:26,041 O-Beu, let's go grab a bite. 161 00:10:33,333 --> 00:10:35,375 Suchada. 162 00:10:35,458 --> 00:10:37,125 -I'll tell you a secret. -I'm hungry. 163 00:10:37,958 --> 00:10:40,041 -Let's go eat something. -Actually, 164 00:10:40,333 --> 00:10:42,875 I have a crush on one of my classmates. 165 00:10:44,166 --> 00:10:46,833 She's the reason why I try to excel at school 166 00:10:47,166 --> 00:10:49,958 so that I get to be in the same class as her. 167 00:10:53,875 --> 00:10:56,958 But last semester, 168 00:11:02,500 --> 00:11:04,125 LAST SEMESTER 169 00:11:25,083 --> 00:11:27,916 Sorry, I didn't mean to do that. 170 00:11:30,916 --> 00:11:33,125 Anyway, do you want this book? 171 00:11:37,875 --> 00:11:41,333 Oh, no problem. You can have it. 172 00:11:41,750 --> 00:11:42,958 I read it so many times. 173 00:11:43,958 --> 00:11:45,750 You like science fiction? 174 00:11:46,208 --> 00:11:49,125 Yes. I love sci-fi movies as well. 175 00:11:49,208 --> 00:11:51,500 Especially Spielberg's and Nolan's. 176 00:11:51,583 --> 00:11:55,125 I love Spielberg, too. What's your favorite? 177 00:11:56,708 --> 00:11:58,166 E.T.? 178 00:11:58,666 --> 00:12:00,500 I really love it. 179 00:12:01,666 --> 00:12:04,125 Yes! I love it, too. 180 00:12:04,250 --> 00:12:07,958 I'm so obsessed with aliens. That's why I love it. 181 00:12:08,041 --> 00:12:10,833 And you, Chaladlert, you think aliens are real? 182 00:12:11,666 --> 00:12:14,500 You know my name? 183 00:12:14,916 --> 00:12:17,208 Yeah, of course. 184 00:12:17,416 --> 00:12:19,500 We're classmates. 185 00:12:21,416 --> 00:12:22,708 That's true. 186 00:12:23,000 --> 00:12:24,916 And do you even know my name? 187 00:12:25,208 --> 00:12:28,375 Of course! Cherry Suchada Ngamkanokwan! 188 00:12:29,875 --> 00:12:32,291 Wow, you know my full name. 189 00:12:32,375 --> 00:12:35,833 Nickname, first name and last name. 190 00:12:38,458 --> 00:12:42,666 I think it must be so beautiful on Saturn. 191 00:12:42,750 --> 00:12:44,791 It's probably orange... 192 00:12:44,875 --> 00:12:49,291 I think it'd be cool if we have a lot of alien friends. You ever wanna go there? 193 00:12:49,375 --> 00:12:52,875 Although Cherry looks more like a half-Caucasian. 194 00:12:52,958 --> 00:12:56,333 she has this weird provincial accent. 195 00:12:56,416 --> 00:12:58,583 But that's the reason 196 00:12:58,666 --> 00:13:00,750 why everyone likes her, 197 00:13:00,833 --> 00:13:02,833 including me. 198 00:13:29,708 --> 00:13:31,000 Hey! 199 00:13:32,208 --> 00:13:33,500 What's the matter? 200 00:13:34,208 --> 00:13:36,583 No, nothing. 201 00:13:40,166 --> 00:13:43,208 Hey, Cherry. 202 00:13:43,791 --> 00:13:47,541 Do you feel a bit cold? 203 00:13:49,333 --> 00:13:51,833 Not really, it's actually kinda hot. 204 00:13:52,583 --> 00:13:54,916 Oh, I got it. 205 00:14:05,958 --> 00:14:09,750 Hey, have you watched 2001: A Space Odyssey? 206 00:14:09,875 --> 00:14:11,291 This one. 207 00:14:12,500 --> 00:14:17,083 Oh, the best sci-fi movie of all time? 208 00:14:17,916 --> 00:14:19,625 Yeah. 209 00:14:20,625 --> 00:14:23,000 It's such a complex story. 210 00:14:23,125 --> 00:14:24,750 I don't really understand it. 211 00:14:25,125 --> 00:14:29,041 Especially the part where there's this black and long thing. 212 00:14:29,916 --> 00:14:31,291 Do you understand it? 213 00:14:33,500 --> 00:14:34,750 Oh. 214 00:14:35,583 --> 00:14:37,500 The black and long... 215 00:14:38,708 --> 00:14:41,166 you mean the black monolith? 216 00:14:58,625 --> 00:15:00,958 It's a feeling I'd never known before. 217 00:15:02,500 --> 00:15:07,375 The texture feels like an orange, a potato fruit or a tomato. 218 00:15:07,583 --> 00:15:11,375 It's like a new territory for me. 219 00:15:13,416 --> 00:15:15,541 You pervert! 220 00:15:19,583 --> 00:15:23,541 Even now, I still ask myself, why didn't I just ask Cherry to pick up that pen? 221 00:15:23,625 --> 00:15:27,708 I don't know how my brains told me to do that to Cherry. 222 00:15:35,041 --> 00:15:38,083 Since then, I haven't had any guts to talk to her. 223 00:15:38,166 --> 00:15:42,083 It feels like my high school life's over. 224 00:15:49,458 --> 00:15:50,541 Chaladlert. 225 00:15:50,666 --> 00:15:53,500 We only have one-hour lunch break. 226 00:15:54,125 --> 00:15:57,583 You should go do something useful rather than sitting here. 227 00:15:57,958 --> 00:16:00,083 I'm saying this as your class rep. 228 00:16:01,083 --> 00:16:02,833 Umm... 229 00:16:02,958 --> 00:16:04,625 -What? -All right. 230 00:16:12,500 --> 00:16:15,833 Hey, for this year's science project, 231 00:16:15,916 --> 00:16:20,666 if we copy the idea in this book, we'll get to go to Japan for sure. 232 00:16:52,166 --> 00:16:54,916 Wanna microspore to ovule? 233 00:16:57,458 --> 00:16:58,583 No, Top. 234 00:17:21,875 --> 00:17:23,333 That's Top. 235 00:17:23,791 --> 00:17:26,000 The most handsome senior in the school. 236 00:17:26,250 --> 00:17:30,208 Every girl says that he's even more handsome than some superstars. 237 00:17:31,250 --> 00:17:32,750 Goddamn hot. 238 00:17:32,833 --> 00:17:35,750 You can tell even from behind. 239 00:17:36,458 --> 00:17:38,166 He's the school's treasure. 240 00:17:38,833 --> 00:17:43,750 The senior girls rules that he must be a public figure for everyone to share. 241 00:17:44,750 --> 00:17:50,791 That means no one can go out with him because he's a public treasure. 242 00:18:01,750 --> 00:18:03,583 Top! 243 00:18:03,666 --> 00:18:04,541 Top! 244 00:18:04,875 --> 00:18:07,500 When will he finish washing? He's a mermaid or what? 245 00:18:08,333 --> 00:18:09,583 Suchada. 246 00:18:09,708 --> 00:18:11,541 I'll take the trash out, okay? 247 00:18:11,625 --> 00:18:13,666 Okay, got it. 248 00:18:23,208 --> 00:18:25,291 Cherry, please stop. 249 00:18:25,666 --> 00:18:28,875 I saw you today at the library. 250 00:18:40,291 --> 00:18:41,750 You can't go out with Top. 251 00:18:41,958 --> 00:18:44,000 He's a public figure. 252 00:18:44,250 --> 00:18:45,458 He can't love you. 253 00:18:45,583 --> 00:18:48,666 It's my business. Mind your own. 254 00:18:50,250 --> 00:18:52,000 But I like you, Cherry. 255 00:18:53,000 --> 00:18:54,291 I really like you. 256 00:18:54,625 --> 00:18:56,375 I like you a lot. 257 00:19:07,708 --> 00:19:09,291 Thank you. 258 00:19:10,500 --> 00:19:13,583 But I like older men. 259 00:19:13,666 --> 00:19:17,125 I like someone who's smarter. You seem like a good guy. 260 00:19:18,083 --> 00:19:21,416 But you're really not my type. 261 00:19:31,333 --> 00:19:34,791 What if I won the Science Project Competition? 262 00:19:35,875 --> 00:19:39,208 Will you give me a chance then? 263 00:19:40,250 --> 00:19:41,833 It's irrelevant. 264 00:19:42,291 --> 00:19:45,625 It will be a proof that I'm more mature 265 00:19:45,708 --> 00:19:47,666 and smarter like Top. 266 00:19:48,833 --> 00:19:51,500 So you stop getting involved with a public figure. 267 00:19:51,791 --> 00:19:55,250 If you wanna beat me in the Science Project Competition, 268 00:19:56,166 --> 00:19:59,583 you need to beat Sudarat as well. 269 00:20:00,291 --> 00:20:02,666 Because we're on the same team. 270 00:20:13,125 --> 00:20:16,583 O-Beu, what size is the biggest boob size? 271 00:20:16,666 --> 00:20:18,458 I did some research. It's Cup E. 272 00:20:19,375 --> 00:20:21,291 You wanna know why? 273 00:20:21,375 --> 00:20:22,666 O-Beu. O-Yong. 274 00:20:23,458 --> 00:20:25,458 Let's submit a science project. 275 00:20:26,333 --> 00:20:28,000 I think we'll nail it. 276 00:20:29,625 --> 00:20:31,500 We used to build a rocket. Remember? 277 00:20:31,583 --> 00:20:32,958 You mean Chuwit No.7? 278 00:20:34,375 --> 00:20:37,958 Don't you remember what happened to that? 279 00:20:43,875 --> 00:20:48,333 TRIAMPARINYA 280 00:21:05,541 --> 00:21:06,541 Launch the rocket. 281 00:21:34,750 --> 00:21:36,000 Standby for the launch. 282 00:21:36,916 --> 00:21:38,916 Five. Four. 283 00:21:39,125 --> 00:21:42,083 Three. Two. One. 284 00:21:43,958 --> 00:21:46,750 There it goes. Yeah! Yeah! 285 00:21:46,916 --> 00:21:48,541 It's up there! 286 00:21:49,541 --> 00:21:51,416 Wow, it worked. 287 00:21:54,416 --> 00:21:55,916 The rocket! Watch out! 288 00:21:58,583 --> 00:22:00,291 Whoa. Whoa. Whoa. 289 00:22:00,375 --> 00:22:02,875 Hey! Don't come back to Daddy! 290 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 Spread your legs, Miss! 291 00:22:26,291 --> 00:22:27,416 It's coming back! 292 00:22:31,541 --> 00:22:34,083 Chuwit, you've done well! 293 00:22:34,708 --> 00:22:35,541 Move! 294 00:22:46,333 --> 00:22:48,708 Hold on, that's not what happened. 295 00:22:50,375 --> 00:22:54,541 Damn, I really thought you were good, O-Yong. 296 00:22:55,333 --> 00:22:56,666 You're good with rockets. 297 00:22:56,916 --> 00:22:59,041 I'm good with rockets. 298 00:22:59,416 --> 00:23:02,083 But I mean cock rocket. 299 00:23:03,125 --> 00:23:04,708 Not funny? 300 00:23:06,833 --> 00:23:08,000 Damn, Chaladlert. 301 00:23:08,333 --> 00:23:10,708 We can never beat Sudarat anyway. 302 00:23:11,416 --> 00:23:13,583 We're not as smart as her. 303 00:23:19,458 --> 00:23:22,583 Since we can't beat Sudarat, why don't we steal her brains? 304 00:23:22,958 --> 00:23:24,416 Steal her invention plan. 305 00:23:24,791 --> 00:23:27,666 Make it ours and beat her in the end. 306 00:23:27,750 --> 00:23:28,791 Well, I think... 307 00:23:29,375 --> 00:23:31,416 that's probably not a good idea. 308 00:23:32,708 --> 00:23:36,291 But my plan is not only to steal her idea, 309 00:23:36,875 --> 00:23:38,958 but to also ruin her academically. 310 00:23:39,041 --> 00:23:40,958 Have you ever been warned by adults? 311 00:23:41,041 --> 00:23:44,083 Don't fall in love while in school because it'll ruin your future. 312 00:23:44,416 --> 00:23:47,125 I think this theory's perfect. 313 00:23:47,291 --> 00:23:49,125 Sudarat has never been in love. 314 00:23:49,208 --> 00:23:50,875 And if you make her fall for you... 315 00:23:52,125 --> 00:23:56,041 She won't be able to focus at school because she's obsessed with him? 316 00:23:56,708 --> 00:23:58,166 But she's not into anyone. 317 00:23:59,000 --> 00:24:02,333 How could you know? She likes you, Chaladlert. 318 00:24:08,750 --> 00:24:11,958 O-Yong, have you seen my Chemistry notebook? 319 00:24:12,041 --> 00:24:13,458 No. 320 00:24:14,250 --> 00:24:16,375 Oh, I totally forgot, Chaladlert. 321 00:24:16,458 --> 00:24:19,208 Sudarat kept the notebook for you. 322 00:24:25,166 --> 00:24:26,666 Can I have my notebook? 323 00:24:26,833 --> 00:24:28,416 You probably haven't noticed 324 00:24:28,500 --> 00:24:30,208 but I've seen it for a while. 325 00:24:31,458 --> 00:24:35,208 Chaladlert is the only guy in school that Sudarat keep things for. 326 00:24:37,333 --> 00:24:40,708 She's just keeping things for me. That doesn't mean she likes me. 327 00:24:40,791 --> 00:24:42,583 Besides, I don't know how to flirt. 328 00:24:42,875 --> 00:24:45,666 Yeah, Sudarat looks kinda dull. 329 00:24:46,333 --> 00:24:47,750 Probably hard to flirt with. 330 00:24:48,125 --> 00:24:50,125 I figured that out. 331 00:24:50,208 --> 00:24:51,791 Smart girls' problem is... 332 00:24:51,916 --> 00:24:54,125 Small boobs because they overuse their brains. 333 00:24:54,208 --> 00:24:56,000 So the boobs shrink. 334 00:24:56,125 --> 00:24:57,125 Shrink my ass. 335 00:24:59,166 --> 00:25:02,583 A problem with Sudarat is that she has low estrogen levels. 336 00:25:02,875 --> 00:25:06,208 Low estrogen levels in women result in low sex drive. 337 00:25:06,416 --> 00:25:08,000 Sudarat has low estrogen levels. 338 00:25:08,333 --> 00:25:10,000 Hence, low sex drive. 339 00:25:10,250 --> 00:25:13,666 I see. So if Sudarat has higher estrogen levels, 340 00:25:14,000 --> 00:25:16,583 she'll have normal levels of sex drive. 341 00:25:16,875 --> 00:25:20,083 Your plan is so sick and evil. That's how I like it. 342 00:25:20,208 --> 00:25:21,250 You can count me out. 343 00:25:26,791 --> 00:25:28,875 -What's wrong with him? -No idea. 344 00:25:30,958 --> 00:25:32,416 Yes. 345 00:25:33,250 --> 00:25:35,291 Yes. I'm almost there. 346 00:25:36,041 --> 00:25:37,333 Okay. 347 00:25:39,833 --> 00:25:41,375 Vice. 348 00:25:44,208 --> 00:25:47,583 70 percent of 15-year-old boys that come home this late 349 00:25:47,666 --> 00:25:49,208 engage in some vice. 350 00:25:52,333 --> 00:25:53,916 Not me. 351 00:25:54,541 --> 00:25:55,708 Really? 352 00:25:56,916 --> 00:25:58,541 What about that Cherry thing? 353 00:26:00,250 --> 00:26:02,250 CHALADLERT 0 SUDARAT 1 354 00:26:03,291 --> 00:26:05,416 It's not like what you think. 355 00:26:05,916 --> 00:26:07,291 I know you didn't mean it. 356 00:26:07,416 --> 00:26:10,625 It's me who told Cherry that it was just an accident. 357 00:26:10,833 --> 00:26:13,416 Naive boys like you don't have dirty thoughts. 358 00:26:13,750 --> 00:26:16,666 CHALADLERT 0 SUDARAT 2 359 00:26:20,833 --> 00:26:22,708 I heard you're submitting a project. 360 00:26:24,750 --> 00:26:26,375 Why's that? 361 00:26:28,541 --> 00:26:29,791 Cherry told you? 362 00:26:29,916 --> 00:26:31,416 I know everything. 363 00:26:31,500 --> 00:26:34,333 So, about Top... 364 00:26:34,875 --> 00:26:36,125 Top? 365 00:26:39,916 --> 00:26:40,958 What about him? 366 00:26:42,125 --> 00:26:47,208 That means you don't really know everything that's going on at school. 367 00:26:50,750 --> 00:26:52,583 CHALADLERT 1 SUDARAT 2 368 00:26:58,291 --> 00:27:01,458 Yeah. I'm not a nosy type. 369 00:27:03,541 --> 00:27:05,666 CHALADLERT 1 SUDARAT 100 370 00:27:05,750 --> 00:27:08,958 But, this year, I'll beat you! 371 00:27:32,208 --> 00:27:34,750 Wanna microspore to ovule? 372 00:27:37,500 --> 00:27:39,166 Wanna microspore to ovule? 373 00:27:40,833 --> 00:27:43,625 CHERRY: DID YOU SAY SOMETHING TO SUDARAT? 374 00:27:47,166 --> 00:27:49,083 CHALADLERT: NO, I DIDN'T. 375 00:27:49,166 --> 00:27:52,416 CHERRY: SHE'S PRESSING ME ABOUT TOP. 376 00:27:52,500 --> 00:27:54,750 CHERRY: PLEASE LEAVE ME ALONE. 377 00:27:54,833 --> 00:27:56,500 CHERRY: IT'S MY BUSINESS. 378 00:27:58,291 --> 00:28:00,333 CHALADLERT: I DIDN'T SAY ANYTHING. 379 00:28:02,208 --> 00:28:03,666 CHERRY: THIS USER'S BLOCKED YOU. 380 00:28:10,875 --> 00:28:12,750 Hold on a minute. 381 00:28:13,416 --> 00:28:16,291 What is microspore to ovule? 382 00:28:17,750 --> 00:28:19,083 SEARCH OR PASTE URL 383 00:28:19,416 --> 00:28:21,708 MICROSPORE TO OVULE 384 00:28:27,958 --> 00:28:32,583 Microspore to ovule, put simply, is sexual reproduction in cherry blossoms. 385 00:28:33,875 --> 00:28:38,208 No! 386 00:28:44,916 --> 00:28:48,416 To prevent Cherry from "microspore to ovule" with Top, 387 00:28:48,708 --> 00:28:52,250 I really need to win this year's Science Project Competition. 388 00:28:52,333 --> 00:28:54,833 Sympathetic activity. 389 00:28:56,333 --> 00:28:58,125 What does that mean? 390 00:29:01,083 --> 00:29:05,041 Lately, have you been experiencing increased heart rate? 391 00:29:07,125 --> 00:29:09,208 When you get your heart broken, 392 00:29:09,333 --> 00:29:11,166 you feel the pain in your heart 393 00:29:11,625 --> 00:29:14,333 because the brains induce sympathetic activity, 394 00:29:16,833 --> 00:29:18,791 sending your heart into overdrive. 395 00:29:22,125 --> 00:29:23,500 You mean about Cherry? 396 00:29:24,166 --> 00:29:25,791 Don't worry. 397 00:29:25,875 --> 00:29:28,458 You'll adjust in three-four days. 398 00:29:28,541 --> 00:29:31,250 The symptoms of sympathetic activity will subside. 399 00:29:32,833 --> 00:29:38,041 And about winning the competition to prove yourself... 400 00:29:38,333 --> 00:29:40,708 let me tell you, that's nuts. 401 00:29:40,875 --> 00:29:43,625 What do you mean? I don't get it. 402 00:29:44,541 --> 00:29:47,750 Nuts also means insanely stupid. 403 00:29:48,250 --> 00:29:51,041 I think that's stupid of you. 404 00:29:51,500 --> 00:29:53,208 So you're nuts. 405 00:30:02,458 --> 00:30:04,666 Just you wait, Sudarat. This year,... 406 00:30:05,458 --> 00:30:08,541 my friends and I will win the competition! 407 00:30:25,083 --> 00:30:27,791 Aunt Balloon. 408 00:30:32,500 --> 00:30:33,583 Aunt Balloon. 409 00:30:34,166 --> 00:30:35,250 Aunt Balloon. 410 00:30:37,875 --> 00:30:38,791 Shit! 411 00:30:39,250 --> 00:30:40,375 Hey, help me! 412 00:30:40,958 --> 00:30:43,666 -Come on! -Damn. 413 00:30:45,125 --> 00:30:47,708 Hey, piggy! 414 00:30:48,041 --> 00:30:49,375 Oh, my God. 415 00:30:51,375 --> 00:30:52,666 Are you okay, piggy? 416 00:30:55,750 --> 00:30:58,958 It's alright. I'm okay. 417 00:31:03,958 --> 00:31:06,833 So can I help you with anything? 418 00:31:07,375 --> 00:31:09,000 Here's the thing, Aunt. 419 00:31:09,083 --> 00:31:12,083 Our project's topic is "an invention when you're 30." 420 00:31:12,416 --> 00:31:13,791 So we think 421 00:31:13,875 --> 00:31:16,291 the only way to win the competition 422 00:31:16,375 --> 00:31:19,583 is to find out how a 30-year-old thinks. 423 00:31:20,333 --> 00:31:23,833 And you happen to be of that age. 424 00:31:24,041 --> 00:31:25,708 So my friends think that... 425 00:31:25,791 --> 00:31:28,500 You can probably help us understand adults. 426 00:31:28,583 --> 00:31:31,500 If it was you, how would you think? What would you do? 427 00:31:31,916 --> 00:31:33,666 It'd be our starting point. 428 00:31:33,750 --> 00:31:38,333 Oh, give me a minute, okay? 429 00:31:57,583 --> 00:31:58,958 Take as long as you want. 430 00:32:01,000 --> 00:32:02,333 This is nice. 431 00:32:06,916 --> 00:32:09,291 Hey, I got something! 432 00:32:09,375 --> 00:32:14,333 So people in their 30s often worry about their figures, 433 00:32:14,458 --> 00:32:15,958 and appearances. 434 00:32:16,250 --> 00:32:20,958 Their skin's not as good as when they were in their 20s. 435 00:32:21,208 --> 00:32:26,416 I think you guys should invent some kind of a facial device. 436 00:32:26,541 --> 00:32:27,791 For anti-aging. 437 00:32:28,083 --> 00:32:31,375 Rewind a 30-year-old back to 20. 438 00:32:32,250 --> 00:32:33,166 Isn't it cool? 439 00:32:34,125 --> 00:32:35,208 How about that? 440 00:32:40,833 --> 00:32:42,250 So what's now? 441 00:32:44,458 --> 00:32:46,416 Scientists must have plan Bs. 442 00:32:50,375 --> 00:32:52,375 Since the interview didn't work, 443 00:32:52,458 --> 00:32:56,666 we're forced to use our eyes to gather information about a 30-year-old. 444 00:32:58,458 --> 00:33:01,416 Are you two studying her behavior or what? 445 00:33:02,291 --> 00:33:05,416 Very thoroughly. 446 00:33:16,416 --> 00:33:19,291 O-Yong, imagine with some censor blur on. 447 00:33:19,375 --> 00:33:21,916 Everything looks dirty with censor blur. 448 00:34:00,125 --> 00:34:01,833 Can you stop with the dirty looks? 449 00:34:02,458 --> 00:34:04,333 Your vision will be blurry. 450 00:34:10,375 --> 00:34:11,708 I wanna eat that durian. 451 00:34:17,875 --> 00:34:21,416 Later on, everyone at school started their science projects. 452 00:34:22,291 --> 00:34:24,125 However, I'm still wondering 453 00:34:24,208 --> 00:34:28,666 whether their ideas could really be considered as an invention when we're 30. 454 00:34:38,583 --> 00:34:39,666 Why staring at the spoon? 455 00:34:42,666 --> 00:34:43,750 Theoretically, 456 00:34:44,000 --> 00:34:47,083 human beings only use the left brain for logic and analysis. 457 00:34:47,416 --> 00:34:50,875 So I came up with an idea to cut down the use of my left brain 458 00:34:50,958 --> 00:34:52,958 and use the right brain more 459 00:34:53,125 --> 00:34:54,916 for intuition and creativity. 460 00:34:55,000 --> 00:34:57,541 It would increase balance in your brain 461 00:34:57,666 --> 00:35:00,750 and turn a "Homo Simple" into a "Homo Excellent." 462 00:35:02,791 --> 00:35:04,208 "Homo Excellent"? 463 00:35:04,791 --> 00:35:07,791 That's your big man's invention, Pratya? 464 00:35:08,708 --> 00:35:10,583 Awesome, right? This year... 465 00:35:11,333 --> 00:35:13,041 you can forget about Sudarat. 466 00:35:19,708 --> 00:35:21,916 You could improve your brain much more, 467 00:35:22,208 --> 00:35:23,708 just stare at something else. 468 00:35:25,625 --> 00:35:27,000 What? 469 00:35:30,166 --> 00:35:33,833 You must use your brain to channel the energy to lift the skirts 470 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 of intern teachers. 471 00:35:35,708 --> 00:35:36,875 If you think like this, 472 00:35:37,000 --> 00:35:41,166 your right brain will work harder and your left brain'll be less active. 473 00:35:41,291 --> 00:35:43,708 And your brain'll develop much faster. 474 00:35:43,833 --> 00:35:46,291 Damn, O-Beu, you're a genius! 475 00:35:59,125 --> 00:36:01,583 See? He could come up with something 476 00:36:01,708 --> 00:36:03,208 even though it's nonsense. 477 00:36:04,875 --> 00:36:07,750 You can come up with something but it's not a winning idea! 478 00:36:08,041 --> 00:36:09,875 If his idea wins, 479 00:36:09,958 --> 00:36:12,541 it's the doom of our nation. 480 00:36:14,375 --> 00:36:17,125 So what do you guys wanna do? 481 00:36:18,458 --> 00:36:19,458 A band-aid? 482 00:36:20,125 --> 00:36:21,833 It's not just a normal band-aid. 483 00:36:22,041 --> 00:36:24,958 In the US, there are band-aids with microneedle patch 484 00:36:25,208 --> 00:36:27,041 as an alternative to needles. 485 00:36:27,416 --> 00:36:30,208 -You imported it for this cause? -No, I made it myself. 486 00:36:31,375 --> 00:36:33,875 I put some estrogen liquid on it. 487 00:36:34,791 --> 00:36:37,958 We just need to make a cut on Sudarat and put the band-aid on. 488 00:36:38,375 --> 00:36:41,416 Her estrogen levels will go up. So will her sex drive. 489 00:36:41,666 --> 00:36:44,333 Such a simple but badass plan! 490 00:36:45,291 --> 00:36:46,791 I like that. 491 00:36:48,291 --> 00:36:51,333 But how can we make a cut on Sudarat? 492 00:36:56,541 --> 00:37:01,333 Lower the body, feet together, lift the leg, arm's out, crimp fingers. 493 00:37:01,833 --> 00:37:03,291 Sword next to ear. 494 00:37:03,375 --> 00:37:06,041 This semester, Miss Janya teaches Thai sword dance. 495 00:37:06,500 --> 00:37:08,041 -Next to ear. -Go near her. 496 00:37:08,625 --> 00:37:10,833 -Accidently hurt her. -Lower the body. 497 00:37:11,791 --> 00:37:14,208 -Lift and attack. -Chaladlert, go distract her. 498 00:37:14,750 --> 00:37:16,208 You must impress her. 499 00:37:16,708 --> 00:37:17,916 Just move closer to her. 500 00:37:18,458 --> 00:37:21,458 -Crimp fingers, sword next to ear. -Accidently hurt her. 501 00:37:21,583 --> 00:37:25,000 Chaladlert'd pretend to help her by putting the band-aid on. 502 00:37:26,458 --> 00:37:27,500 What do I do? 503 00:37:27,708 --> 00:37:29,416 You go and practice the dance. 504 00:37:29,500 --> 00:37:32,166 Show her how cool you are. 505 00:37:33,708 --> 00:37:36,875 -I'll go to the bathroom, okay? -All right. 506 00:37:40,250 --> 00:37:41,250 You can do it! 507 00:37:43,291 --> 00:37:44,166 But... 508 00:37:44,333 --> 00:37:46,708 -Chaladlert, you can do it. -Chaladlert, you can do it. 509 00:37:46,916 --> 00:37:48,125 -You can do it. -You can do it. 510 00:37:48,208 --> 00:37:49,458 -You can do it. -You can do it. 511 00:37:49,791 --> 00:37:52,083 -You can do it. -You can do it. 512 00:37:52,416 --> 00:37:53,625 -You can do it. -You can do it. 513 00:37:59,958 --> 00:38:01,125 Damn it! 514 00:38:05,041 --> 00:38:08,583 Feet together, lift the leg, attack, 515 00:38:10,500 --> 00:38:11,666 sword next to ear. 516 00:38:12,291 --> 00:38:13,500 Left the leg, attack. 517 00:38:14,125 --> 00:38:15,791 Lift the leg, feet together. 518 00:38:15,916 --> 00:38:16,750 Lift the leg, 519 00:38:16,833 --> 00:38:20,083 lower the body, feet together, lift the leg, attack. 520 00:38:26,958 --> 00:38:28,750 What the hell are you doing? 521 00:38:29,416 --> 00:38:32,416 I'm practicing my sword dance. 522 00:38:32,958 --> 00:38:33,916 Isn't that cool? 523 00:38:44,500 --> 00:38:46,916 Sudarat. Umm... 524 00:38:47,166 --> 00:38:50,750 I wanna thank you for... 525 00:38:50,833 --> 00:38:53,833 always keeping my notebook for me. 526 00:39:00,916 --> 00:39:02,541 That's it? 527 00:39:04,666 --> 00:39:06,375 If that's all then you can go now. 528 00:39:06,500 --> 00:39:08,125 I'm gonna practice. 529 00:39:13,666 --> 00:39:15,625 Umm... Sudarat... 530 00:39:16,208 --> 00:39:18,416 I don't know how to flirt... 531 00:39:25,500 --> 00:39:27,708 Can you help me with that? 532 00:39:34,458 --> 00:39:36,416 What do you mean? 533 00:39:39,916 --> 00:39:40,750 Well, the flirt... 534 00:39:41,708 --> 00:39:42,916 as in this dance move. 535 00:39:48,875 --> 00:39:50,125 What the... 536 00:39:54,750 --> 00:39:56,250 Oh! 537 00:40:00,208 --> 00:40:01,708 -Move! -All right. 538 00:40:01,833 --> 00:40:03,000 Here's the attack! 539 00:40:13,791 --> 00:40:16,375 May the Force be with you. 540 00:40:33,583 --> 00:40:37,000 You're attacking my friend? You'll regret it! 541 00:40:56,583 --> 00:40:58,416 -Shit, blood! -You deserved it. 542 00:40:59,291 --> 00:41:00,875 You attacked me first. 543 00:41:01,291 --> 00:41:02,625 Where's my backup? 544 00:41:04,458 --> 00:41:05,916 Shit! 545 00:41:07,458 --> 00:41:09,250 Oh, you got a band-aid. 546 00:41:09,500 --> 00:41:10,708 Put it on your friend. 547 00:41:11,916 --> 00:41:13,083 I'm fine. Never mind. 548 00:41:15,791 --> 00:41:17,000 Wait! 549 00:41:19,875 --> 00:41:21,833 -Whoa! -Shit! Why is he here? 550 00:41:23,708 --> 00:41:26,166 No need to thank me. You're welcome. 551 00:41:26,958 --> 00:41:28,583 But I'm screwed. 552 00:41:34,125 --> 00:41:35,083 Well,... 553 00:41:36,000 --> 00:41:38,291 Cherry, let's go. 554 00:41:39,041 --> 00:41:40,666 Just leave them here. 555 00:41:42,000 --> 00:41:43,583 I gotta go. 556 00:41:53,833 --> 00:41:56,458 -O-Beu, when will it work? -Don't worry. 557 00:41:56,791 --> 00:41:59,166 I used a small amount of it. Don't worry, O-Yong. 558 00:42:08,208 --> 00:42:10,500 O-Beu! 559 00:42:14,500 --> 00:42:17,416 -O-Beu! -This is not good, Chaladlert. 560 00:42:17,500 --> 00:42:18,750 We must turn O-Yong off. 561 00:42:22,791 --> 00:42:25,416 -O-Beu! -Chaladlert, attack the target. 562 00:42:27,458 --> 00:42:28,291 Hey, hold on! 563 00:42:32,291 --> 00:42:33,125 Stop, assholes! 564 00:42:34,458 --> 00:42:35,666 I was just kidding! 565 00:42:36,041 --> 00:42:37,916 Why are you beating me up? 566 00:42:38,000 --> 00:42:39,625 The low amount can't affect me! 567 00:42:40,208 --> 00:42:41,291 Be realistic! 568 00:42:41,541 --> 00:42:44,708 Yeah, I know that. I just wanna beat you up. 569 00:42:46,833 --> 00:42:48,708 I'm glad you're okay, O-Yong. 570 00:42:51,916 --> 00:42:56,166 O-Beu, now that our plan failed, what do we do next? 571 00:42:59,625 --> 00:43:02,416 Scientists must have plan Bs. 572 00:43:11,416 --> 00:43:13,750 It's always beautiful up here. 573 00:43:14,125 --> 00:43:16,083 I haven't been here in a while. 574 00:43:22,166 --> 00:43:23,583 Cherry. 575 00:43:25,750 --> 00:43:26,833 I... 576 00:43:27,291 --> 00:43:29,583 I wanna ask about you and Top again. 577 00:43:29,958 --> 00:43:32,000 Me and Top? 578 00:43:32,375 --> 00:43:34,500 I already explained that. 579 00:43:38,666 --> 00:43:42,208 I still don't get it. 580 00:43:44,458 --> 00:43:48,333 I tried to come up with reasons why you'd do it. 581 00:43:49,500 --> 00:43:51,500 But it doesn't really help. 582 00:43:53,625 --> 00:43:56,000 -And... -Just cut to the chase. 583 00:44:00,125 --> 00:44:02,208 Why did you do that kinda thing with Top? 584 00:44:03,583 --> 00:44:04,916 You must know in your heart 585 00:44:05,375 --> 00:44:06,916 that Top is a public figure 586 00:44:07,500 --> 00:44:09,125 and one day... 587 00:44:11,458 --> 00:44:13,166 he may dump you. 588 00:44:15,125 --> 00:44:16,833 Thanks for your concern. 589 00:44:18,416 --> 00:44:23,208 But, sometimes, there are things you can't really understand 590 00:44:23,291 --> 00:44:25,541 no matter how hard you try. 591 00:44:25,625 --> 00:44:28,333 Especially when it comes to love. 592 00:44:29,250 --> 00:44:30,666 I don't really know 593 00:44:30,791 --> 00:44:35,458 how it will be between Top and me. 594 00:44:36,000 --> 00:44:39,791 But I just follow my feelings. 595 00:44:42,750 --> 00:44:44,541 I don't get you at all. 596 00:44:45,875 --> 00:44:49,875 You know, even if you read Romance of the Three Kingdoms for ten times, 597 00:44:50,166 --> 00:44:52,291 you'll never understand love. 598 00:44:55,750 --> 00:44:59,000 -But... -Forget it. 599 00:44:59,708 --> 00:45:04,333 Even if you finish the novel, it's nothing compared to being in love yourself. 600 00:45:24,125 --> 00:45:25,625 This is for you. 601 00:45:28,375 --> 00:45:31,041 That's perfect. I'm really sleepy. Thanks! 602 00:45:32,000 --> 00:45:34,541 You're welcome. Goodbye. 603 00:45:54,458 --> 00:45:56,416 It's so sharp. 604 00:46:01,041 --> 00:46:07,125 I told you my plan would work. Fruits with citric acid boost sex drive. 605 00:46:07,791 --> 00:46:10,208 But I think... 606 00:46:10,291 --> 00:46:13,500 -it's not a good idea, guys. -If you're still not sure, 607 00:46:14,750 --> 00:46:18,708 we can do the experiment on people with slowest reactions first. 608 00:46:23,166 --> 00:46:26,333 -Hey, this is for you. -Thanks. 609 00:46:26,916 --> 00:46:28,375 Oh, I'm too late. 610 00:46:51,083 --> 00:46:53,125 So sharp. 611 00:46:56,791 --> 00:47:00,333 Fruits with citric acid surely boost sex drive. 612 00:48:21,666 --> 00:48:23,708 I have another plan up my sleeves. 613 00:48:23,791 --> 00:48:27,000 Chaladlert, you have to pretend that you like Sudarat 614 00:48:27,083 --> 00:48:28,958 and bring her some snacks. 615 00:48:29,208 --> 00:48:31,291 When her crush brings her snacks, 616 00:48:31,416 --> 00:48:34,916 surely, she'll be delighted and feeling hopeful for love. 617 00:48:38,666 --> 00:48:41,708 Just because of these sex-drive boosting citrus fruits? 618 00:48:48,500 --> 00:48:49,333 Sudarat. 619 00:48:51,916 --> 00:48:54,250 I bought it for you. 620 00:49:02,541 --> 00:49:04,083 I'm not Cherry. 621 00:49:04,250 --> 00:49:05,708 Don't play nice to me. 622 00:49:08,208 --> 00:49:13,000 But I really meant to buy you these citrus fruits. 623 00:49:15,500 --> 00:49:18,125 But I like red beans, corns, 624 00:49:18,625 --> 00:49:19,458 pumpkins 625 00:49:20,083 --> 00:49:21,375 with unsaturated fat 626 00:49:21,625 --> 00:49:25,083 like linoleic acid and oleic acid. 627 00:49:25,291 --> 00:49:28,125 They also contain serotonin that helps you relax. 628 00:49:29,166 --> 00:49:33,416 But these fruits also contain Vitamin C. 629 00:49:33,625 --> 00:49:35,125 Do you know? 630 00:49:35,250 --> 00:49:38,125 Reading a historical novel really makes you smart 631 00:49:38,416 --> 00:49:40,208 and see through cheap tricks. 632 00:49:40,333 --> 00:49:41,666 What's your agenda? 633 00:49:42,750 --> 00:49:45,625 I really don't have an agenda. 634 00:49:50,083 --> 00:49:53,583 If you don't believe me, I can taste it for you. 635 00:50:42,958 --> 00:50:44,875 Hey, it's getting dark soon. 636 00:50:45,291 --> 00:50:46,666 You guys are not going home? 637 00:50:47,250 --> 00:50:50,250 Why don't you go home together? You're going the same way. 638 00:50:54,041 --> 00:50:57,166 Chaladlert, let's go home. 639 00:51:01,125 --> 00:51:02,541 Sorry. 640 00:51:09,166 --> 00:51:10,875 Plot twist, O-Yong. 641 00:51:10,958 --> 00:51:13,000 Chaladlert did it! 642 00:51:13,916 --> 00:51:17,541 And what's your secret plan, you jackass? 643 00:51:46,125 --> 00:51:47,291 Sudarat. 644 00:51:47,708 --> 00:51:50,041 I remember that she was so cute back then. 645 00:51:51,250 --> 00:51:53,000 But she's changed a lot. 646 00:51:53,083 --> 00:51:55,416 Although we live in the same neighborhood 647 00:51:55,833 --> 00:51:57,625 and I often run into her, 648 00:51:57,708 --> 00:52:01,333 she's still somewhat unpredictable to me. 649 00:52:01,833 --> 00:52:03,333 Hurry up. 650 00:52:04,166 --> 00:52:05,416 Okay. 651 00:52:14,416 --> 00:52:18,208 Why did you ask me to join you on the way home? 652 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 I wanna walk quietly. Can we not talk? 653 00:52:22,166 --> 00:52:23,833 Here. Hold these for me. 654 00:52:25,583 --> 00:52:27,041 Sorry. 655 00:52:43,541 --> 00:52:47,083 So how is it going with your project? 656 00:52:47,916 --> 00:52:49,000 Oh,... 657 00:52:52,416 --> 00:52:55,958 I haven't come up with anything yet. 658 00:52:56,500 --> 00:52:57,541 Okay. 659 00:52:57,625 --> 00:53:00,250 What about yours? 660 00:53:03,166 --> 00:53:05,500 It's about the origin of life. 661 00:53:08,625 --> 00:53:12,708 Why did you choose that topic? 662 00:53:13,291 --> 00:53:16,916 I believe in a theory that life came to Earth on a meteorite. 663 00:53:17,000 --> 00:53:19,666 Meteorites are like buses in the universe. 664 00:53:20,375 --> 00:53:23,333 Ingredients for life might've been on those meteorites. 665 00:53:24,250 --> 00:53:27,666 Life might've started after meteorites crashed to Earth. 666 00:53:27,750 --> 00:53:29,375 From unicellular organism, 667 00:53:29,458 --> 00:53:32,541 over many million years, it evolved into us. 668 00:53:32,625 --> 00:53:34,583 As well as other beautiful things. 669 00:53:37,041 --> 00:53:39,250 Life is fascinating, don't you think? 670 00:53:39,625 --> 00:53:41,000 That's why I chose it. 671 00:53:52,208 --> 00:53:53,208 Wanna hang with me? 672 00:53:53,625 --> 00:53:54,750 What? 673 00:53:58,375 --> 00:54:00,250 My mom's not at home. 674 00:54:00,791 --> 00:54:05,291 And I'm doing some experiment. I want your input. 675 00:54:08,250 --> 00:54:09,833 All right. 676 00:54:45,083 --> 00:54:48,750 You brought me to your bedroom... 677 00:54:49,708 --> 00:54:51,333 I don't think it's a good idea. 678 00:54:52,583 --> 00:54:56,250 -I like that it's private. -What? Private? 679 00:54:56,333 --> 00:54:57,708 Yeah. 680 00:55:09,625 --> 00:55:11,000 Hey, sit down. 681 00:55:11,291 --> 00:55:14,166 -Yeah. -Hey. Why did you sit there? 682 00:55:14,458 --> 00:55:15,625 Come here. 683 00:55:16,958 --> 00:55:18,125 All right. 684 00:55:26,333 --> 00:55:29,750 You're so nervous. Not cool and calm like your name suggests. 685 00:55:31,041 --> 00:55:32,750 I'm sorry. 686 00:55:36,541 --> 00:55:38,416 Anyway, speaking of names, 687 00:55:38,708 --> 00:55:42,416 we're quite weird, right? Both of us don't have nicknames. 688 00:55:44,583 --> 00:55:46,583 My mom refused to give me one. 689 00:55:47,250 --> 00:55:49,708 She even told me not to have a nickname. 690 00:55:54,791 --> 00:55:59,250 Your mom probably wants you to be a perfect lady like your name. 691 00:56:08,333 --> 00:56:11,125 Well, that kinda makes sense. 692 00:56:11,958 --> 00:56:13,500 How did you come up with that? 693 00:56:14,500 --> 00:56:19,541 When my mom was still around, she told me the same thing. 694 00:56:20,708 --> 00:56:23,166 She wanted me to be intelligent. 695 00:56:27,875 --> 00:56:31,208 Now it's more like the opposite of that. 696 00:56:35,125 --> 00:56:37,125 Not as cool as when you were five. 697 00:56:39,625 --> 00:56:41,583 I was cool when I was five? 698 00:57:06,583 --> 00:57:10,750 You still remember these pants? 699 00:57:13,708 --> 00:57:17,125 When I saw those pants, I recognized them right away. 700 00:57:17,208 --> 00:57:21,583 I recalled that day at the playground when I was five. 701 00:57:21,666 --> 00:57:23,333 You peed yourself. 702 00:57:24,291 --> 00:57:28,333 You peed yourself. 703 00:57:29,791 --> 00:57:34,625 You peed yourself. 704 00:57:34,958 --> 00:57:38,708 You peed yourself. 705 00:57:38,958 --> 00:57:42,625 You peed yourself. 706 00:57:42,750 --> 00:57:45,541 You peed yourself. 707 00:58:44,958 --> 00:58:47,166 You were my hero at that time. 708 00:58:51,666 --> 00:58:52,791 So... 709 00:58:53,791 --> 00:58:56,833 what's that experiment you talked about? 710 00:59:29,375 --> 00:59:31,333 AN INVENTION WHEN YOU'RE 30 YEARS OLD 711 00:59:36,958 --> 00:59:39,458 So what are we doing now? 712 00:59:41,291 --> 00:59:44,166 I'm dissecting a squid to study its genitals. 713 00:59:47,541 --> 00:59:49,583 When squids mate, 714 00:59:49,708 --> 00:59:52,125 a male'd release a capsule of sperm into a female. 715 00:59:53,291 --> 00:59:55,000 And I wonder 716 00:59:55,125 --> 00:59:58,875 where the genitals could be on this flat squid. 717 00:59:59,666 --> 01:00:01,583 So I'm dissecting it. 718 01:00:01,791 --> 01:00:03,166 But I haven't found it. 719 01:00:05,416 --> 01:00:07,666 And why do you wanna know this? 720 01:00:10,291 --> 01:00:13,125 Because since I saw yours when you were five, 721 01:00:13,208 --> 01:00:16,083 I've been wondering about male genitals. 722 01:00:19,208 --> 01:00:21,291 I haven't had any chance to see any since. 723 01:00:23,208 --> 01:00:25,666 That's why I study on animals instead. 724 01:00:28,208 --> 01:00:31,666 But now that you're here, let me study you, okay? 725 01:00:34,916 --> 01:00:36,083 Sudarat! 726 01:00:39,666 --> 01:00:40,625 Suda... 727 01:00:40,916 --> 01:00:43,458 Don't be alarmed. I'm just studying it. 728 01:00:44,416 --> 01:00:45,958 What is this part called? 729 01:00:46,875 --> 01:00:47,708 Sudarat! 730 01:00:48,833 --> 01:00:49,666 Suda... 731 01:00:50,708 --> 01:00:51,750 rat. 732 01:00:51,833 --> 01:00:53,416 That's too tight. 733 01:01:12,583 --> 01:01:15,541 This Sunday, come and help me write the Biology report here. 734 01:01:18,416 --> 01:01:19,500 I have to come again? 735 01:01:24,458 --> 01:01:26,000 All right. 736 01:01:52,750 --> 01:01:54,583 Hey, how come mine is smaller? 737 01:01:54,958 --> 01:01:57,750 Your dildo is based on Thai standard size. 738 01:01:57,833 --> 01:02:01,166 -It's as good as it gets. -Fine. 739 01:02:01,333 --> 01:02:04,208 I'll prove that sizes don't matter. 740 01:02:12,666 --> 01:02:14,125 Sudarat touched me! 741 01:02:20,500 --> 01:02:24,708 -Sudarat touched my dick! -What? 742 01:02:24,833 --> 01:02:28,916 She even forced me to help her with her homework at home this Sunday. 743 01:02:30,791 --> 01:02:33,666 You know what? You need to learn about sex. 744 01:02:34,000 --> 01:02:36,875 What? Where can I do that? 745 01:02:39,458 --> 01:02:43,000 Scientists must have top secret plans. 746 01:02:48,041 --> 01:02:50,041 GOING TO THE DOCTOR. SEE YOU TONIGHT. 747 01:02:50,125 --> 01:02:52,750 To clear the way so I can learn about sex, 748 01:02:52,833 --> 01:02:54,875 I had to destroy Grandpa's hearing aid 749 01:02:54,958 --> 01:02:57,166 to get my aunt and him out of the the house. 750 01:02:57,250 --> 01:03:01,000 Now we can start our mission. However,... 751 01:03:01,083 --> 01:03:04,125 Chaladlert, do we really need to dress like this? 752 01:03:04,791 --> 01:03:06,875 O-Beu said, "Wear your dads' clothes." 753 01:03:06,958 --> 01:03:08,625 So we look more mature. 754 01:03:08,708 --> 01:03:10,791 We lied about our age. 755 01:03:10,875 --> 01:03:13,625 Yeah, I know. But look at what that jerk's wearing. 756 01:03:19,208 --> 01:03:22,125 O-Beu, you told me to wear my dad's clothes. 757 01:03:22,208 --> 01:03:23,958 Why a t-shirt with your mom's face? 758 01:03:24,541 --> 01:03:26,666 Well, this is my dad's t-shirt. 759 01:03:26,750 --> 01:03:29,375 He owns a collection. My parents are madly in love. 760 01:03:29,666 --> 01:03:32,333 Yeah? I thought that's a funeral pic. 761 01:03:35,708 --> 01:03:38,791 Hey, is this really a good idea? 762 01:03:38,875 --> 01:03:40,458 To do this in broad daylight? 763 01:03:43,625 --> 01:03:45,541 Dude, she's here. 764 01:03:47,833 --> 01:03:50,166 The door's not locked. Come in. 765 01:04:14,750 --> 01:04:17,458 I normally take clients at night. 766 01:04:17,541 --> 01:04:20,000 But I saw that you guys are just kids. 767 01:04:20,083 --> 01:04:21,708 You shouldn't go to bed late. 768 01:04:24,125 --> 01:04:27,291 We're old enough to have sexual intercourse, 769 01:04:27,375 --> 01:04:28,875 have a family and children. 770 01:04:29,041 --> 01:04:31,041 I'm not a kid anymore. 771 01:04:32,875 --> 01:04:35,125 Yeah, I believe you. 772 01:04:35,708 --> 01:04:39,166 So do we do it one by one 773 01:04:39,291 --> 01:04:42,666 or all together at the same time? 774 01:04:42,916 --> 01:04:44,666 -All together. -All together. 775 01:04:46,958 --> 01:04:47,958 O-Yong! 776 01:04:50,666 --> 01:04:53,791 -My little piggy! -Can you moan in a deep voice? 777 01:04:53,875 --> 01:04:56,666 O-Beu! 778 01:04:56,833 --> 01:04:58,583 Deep enough for you? 779 01:04:58,791 --> 01:05:01,083 I'm tired now. Please move to Chaladlert. 780 01:05:01,208 --> 01:05:03,083 Chaladlert! 781 01:05:04,583 --> 01:05:06,041 O-Yong! 782 01:05:06,291 --> 01:05:07,666 My name's O-Yong! 783 01:05:07,916 --> 01:05:09,958 Oh, yeah! Chaladlert! 784 01:05:10,166 --> 01:05:11,041 O-Beu! 785 01:05:11,166 --> 01:05:12,291 O-Yong! 786 01:05:16,958 --> 01:05:18,750 I've been watching videos. 787 01:05:18,833 --> 01:05:21,000 I finally got to see the real thing. 788 01:05:21,083 --> 01:05:22,875 Please moan my name. 789 01:05:23,708 --> 01:05:25,125 O-Yong! 790 01:05:25,416 --> 01:05:28,458 O-Yong! 791 01:05:28,541 --> 01:05:32,000 Oh, yeah! O-Yong! 792 01:05:32,291 --> 01:05:34,000 Next step. 793 01:05:34,083 --> 01:05:35,833 This is a VR headset. 794 01:05:35,916 --> 01:05:38,958 You'll discover porn in 3D. In all its glory. 795 01:05:39,291 --> 01:05:42,208 You'll get to experience it like you're having sex yourself. 796 01:05:42,750 --> 01:05:43,875 Seriously? 797 01:05:44,500 --> 01:05:46,625 This is how you learn about sex? 798 01:05:47,333 --> 01:05:49,958 I wanna know why we're doing all of this. 799 01:05:50,916 --> 01:05:52,750 It has nothing to do with stealing. 800 01:05:53,000 --> 01:05:54,750 You must distract her 801 01:05:55,125 --> 01:05:58,208 by flirting with and seducing her before stealing the plan. 802 01:05:58,500 --> 01:05:59,833 If you succeed, 803 01:05:59,916 --> 01:06:02,541 you could even make her 804 01:06:02,625 --> 01:06:04,833 come up with another project! 805 01:06:05,125 --> 01:06:08,333 It's a win-win. You can never lose. 806 01:06:10,916 --> 01:06:14,375 Just put it on and it'll feel like the real thing? 807 01:06:38,541 --> 01:06:39,583 Come here, boy. 808 01:06:45,375 --> 01:06:47,291 I feel so hot. 809 01:06:48,250 --> 01:06:50,458 Unbutton me, will you? 810 01:06:53,666 --> 01:06:54,875 My hands are full. 811 01:07:09,208 --> 01:07:10,500 That's better. 812 01:07:11,291 --> 01:07:12,875 Thank you. 813 01:07:14,000 --> 01:07:17,166 So what is the last stop of this bus? 814 01:07:18,250 --> 01:07:20,250 Oh, Makkasan. 815 01:07:27,125 --> 01:07:28,166 Where am I? 816 01:07:29,166 --> 01:07:30,916 You're in Makkasan. 817 01:07:31,000 --> 01:07:33,833 And what are we doing here? 818 01:07:33,916 --> 01:07:35,458 Makkasan. 819 01:07:38,500 --> 01:07:41,583 Makkasan is for making love. 820 01:07:41,666 --> 01:07:43,125 Is that right? 821 01:07:45,166 --> 01:07:46,250 Hey, bro. 822 01:07:46,500 --> 01:07:47,875 Yeah? 823 01:07:48,916 --> 01:07:51,000 Can you help me? 824 01:07:51,708 --> 01:07:53,708 I want you to decide 825 01:07:53,875 --> 01:07:55,875 whether to untie me 826 01:07:56,916 --> 01:08:01,541 or help look if there's something under my skirt. 827 01:08:02,500 --> 01:08:03,875 All right. 828 01:08:15,791 --> 01:08:16,875 See anything? 829 01:08:20,833 --> 01:08:22,541 Help me! 830 01:08:23,416 --> 01:08:25,708 How can I help you? 831 01:08:29,000 --> 01:08:31,291 We're all worried we may have breast cancer. 832 01:08:31,375 --> 01:08:33,208 Can you check our breasts? 833 01:08:33,291 --> 01:08:35,000 Shouldn't you go to the doctor? 834 01:08:35,083 --> 01:08:38,833 There's no one here. Only you can help us. 835 01:08:38,916 --> 01:08:39,958 -Really? -Please? 836 01:08:40,041 --> 01:08:41,333 -Please! -Please! 837 01:08:41,416 --> 01:08:44,833 -Please! -I'm not sure I can. 838 01:08:45,333 --> 01:08:47,458 -Umm... -Please! 839 01:08:47,541 --> 01:08:49,583 -Please help me. -Please. 840 01:08:50,083 --> 01:08:51,416 It's so realistic, guys. 841 01:08:53,500 --> 01:08:55,500 Me again? 842 01:08:56,833 --> 01:08:57,916 It's always me! 843 01:09:03,541 --> 01:09:06,291 Keep thrusting! Keep thrusting! 844 01:09:09,208 --> 01:09:12,208 Keep thrusting! Keep thrusting! 845 01:09:18,000 --> 01:09:19,000 Keep thrusting! 846 01:09:25,583 --> 01:09:27,791 What the hell are you guys doing? 847 01:09:40,000 --> 01:09:41,875 I think I'm scared of Sudarat. 848 01:09:42,541 --> 01:09:45,833 Why should you be? She's stalking you like this. 849 01:09:46,125 --> 01:09:48,250 It means she likes you. 850 01:09:48,541 --> 01:09:53,791 I think her hormones are all over the place. 851 01:09:54,958 --> 01:09:59,083 But are liking someone and sexual feelings the same thing? 852 01:09:59,166 --> 01:10:01,708 It's a chain reaction. 853 01:10:04,000 --> 01:10:07,625 But how can I be aroused if I don't like Sudarat? 854 01:10:08,291 --> 01:10:09,583 -Right. -Right. 855 01:10:10,458 --> 01:10:13,250 And if I really like her? 856 01:10:54,958 --> 01:10:56,875 -Wanna do it? -What? 857 01:10:58,208 --> 01:10:59,416 What are we doing? 858 01:11:01,041 --> 01:11:02,250 The Biology paper. 859 01:11:03,958 --> 01:11:06,416 Have you finished your Physics paper? 860 01:11:07,208 --> 01:11:11,333 Oh, yeah. We can start now. 861 01:11:12,333 --> 01:11:13,750 Okay. 862 01:11:17,875 --> 01:11:19,958 Reproduction and development. 863 01:11:22,666 --> 01:11:26,375 I wanna add some facts about animals. You think it's a good idea? 864 01:11:26,875 --> 01:11:27,875 Yeah. 865 01:11:29,458 --> 01:11:30,750 Oh, I read it somewhere 866 01:11:30,833 --> 01:11:36,041 that when flatworms mate, they do this "penis fencing." 867 01:11:37,041 --> 01:11:40,333 -Flatworms, right? -Okay. 868 01:11:41,333 --> 01:11:44,541 Oh, pandas, as well 869 01:11:45,041 --> 01:11:48,875 The zoo staff must show pandas some panda porn to arouse them. 870 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 What? 871 01:11:51,250 --> 01:11:54,500 But why do they do that? 872 01:11:55,708 --> 01:11:59,500 Because pandas only think about sex 24-72 hours a year. 873 01:11:59,583 --> 01:12:02,541 To prevent extinction, they must be aroused to reproduce. 874 01:12:03,458 --> 01:12:04,458 Isn't that funny? 875 01:12:38,458 --> 01:12:40,166 I don't know what happened. 876 01:12:40,583 --> 01:12:42,583 Everything's blurry. 877 01:12:43,625 --> 01:12:45,500 I can't remember anything. 878 01:12:46,041 --> 01:12:47,708 Next thing I know,... 879 01:12:47,791 --> 01:12:51,750 I've lost my virginity to Sudarat. 880 01:12:56,291 --> 01:12:58,416 There's no blood at all. 881 01:12:58,916 --> 01:13:02,000 How can I know for sure that I lost my virginity? 882 01:13:03,625 --> 01:13:06,291 No idea. 883 01:13:16,166 --> 01:13:17,541 Sudarat. 884 01:13:19,041 --> 01:13:20,208 Umm... 885 01:13:20,625 --> 01:13:22,583 can I ask you something? 886 01:13:24,875 --> 01:13:28,458 I mean why... 887 01:13:29,958 --> 01:13:31,291 did we... 888 01:13:31,416 --> 01:13:33,166 Ever since I was little... 889 01:13:35,083 --> 01:13:36,916 I never really understand 890 01:13:38,375 --> 01:13:39,916 why my dad left my mom and me. 891 01:13:43,583 --> 01:13:45,708 So I never believe in relationships. 892 01:13:47,750 --> 01:13:49,833 I put all my energy into studying. 893 01:13:53,541 --> 01:13:55,166 But now... 894 01:13:57,625 --> 01:13:59,458 I started to feel something... 895 01:14:03,541 --> 01:14:06,041 when I'm close to you. 896 01:14:08,083 --> 01:14:10,916 I wanna believe in relationships again. 897 01:14:46,041 --> 01:14:48,958 O-YONG: YOU GOT THE PLAN? 898 01:15:14,541 --> 01:15:17,250 AN INVENTION WHEN YOU'RE 30 YEARS OLD 899 01:15:17,333 --> 01:15:19,958 WHAT DO PEOPLE WANT AT 30? 900 01:15:55,916 --> 01:15:58,666 Even though I got Sudarat's plan, 901 01:15:59,083 --> 01:16:03,583 my feelings somehow prevent me from following up with my plan. 902 01:16:03,666 --> 01:16:07,041 I don't know whether I feel guilty or feel something about Sudarat. 903 01:16:07,125 --> 01:16:09,125 I'm not sure what's wrong with me. 904 01:16:17,625 --> 01:16:19,791 I got the plan. 905 01:16:23,125 --> 01:16:25,583 Hey, you guys. 906 01:16:26,333 --> 01:16:27,166 I think... 907 01:16:27,291 --> 01:16:28,916 Apart from the plan, 908 01:16:29,625 --> 01:16:34,250 you also got something else, right? 909 01:16:34,375 --> 01:16:37,041 Yeah, I got the Biology paper done. 910 01:16:37,166 --> 01:16:39,208 Just the Biology paper? 911 01:16:39,625 --> 01:16:41,666 Didn't you also work on Physiology? 912 01:16:41,833 --> 01:16:43,541 Explain it to me in details. 913 01:16:43,875 --> 01:16:47,583 What steps did you take? 914 01:16:48,416 --> 01:16:49,291 What steps? 915 01:16:49,416 --> 01:16:50,958 Steps to sexual intercourse! 916 01:16:51,166 --> 01:16:53,000 What? Hold on. 917 01:16:54,333 --> 01:16:55,458 That's not the point. 918 01:16:56,333 --> 01:16:58,375 What about the science project? 919 01:16:58,875 --> 01:17:00,833 That's a sub topic. 920 01:17:00,916 --> 01:17:02,916 Sexual intercourse is the main topic. 921 01:17:03,541 --> 01:17:05,166 So we have to discuss 922 01:17:05,250 --> 01:17:07,750 about methods of sexual intercourse 923 01:17:07,833 --> 01:17:09,833 and every step in details. 924 01:17:09,916 --> 01:17:13,750 So you asked me to go steal Sudarat's plan for what? 925 01:17:13,833 --> 01:17:16,458 To troll her, Chaladlert. 926 01:17:17,541 --> 01:17:19,625 But I never thought 927 01:17:20,250 --> 01:17:22,458 that it would come this far. 928 01:17:22,541 --> 01:17:24,416 You're the man, Chaladlert! 929 01:17:24,666 --> 01:17:28,833 So when you lost your virginity to her... 930 01:17:29,791 --> 01:17:31,208 what did it feel like? 931 01:17:34,166 --> 01:17:35,250 Sudarat! 932 01:17:42,541 --> 01:17:44,208 Sudarat, let me go! 933 01:17:56,625 --> 01:17:58,166 I... 934 01:18:00,666 --> 01:18:01,541 I... 935 01:18:02,250 --> 01:18:03,166 I... 936 01:18:05,458 --> 01:18:07,083 I won't say anything. 937 01:18:08,916 --> 01:18:10,500 I'm on to your stupid game. 938 01:18:10,875 --> 01:18:12,791 I know that you wanted to steal my plan 939 01:18:13,916 --> 01:18:15,291 but I just wanted to see 940 01:18:15,375 --> 01:18:17,583 if you're that kind of guy. So I let you. 941 01:18:18,000 --> 01:18:20,416 I also wanted to see if I could put up with it. 942 01:18:22,541 --> 01:18:24,041 Now I know! 943 01:18:31,125 --> 01:18:32,000 Sudarat! 944 01:18:32,416 --> 01:18:34,166 Let me explain, Sudarat! 945 01:18:48,583 --> 01:18:51,500 Sudarat got me every time! 946 01:18:51,916 --> 01:18:55,750 -O-Beu, you have to come up with plan B. -Don't worry. 947 01:18:56,458 --> 01:18:59,541 Scientists must have... 948 01:18:59,791 --> 01:19:01,166 What? 949 01:19:02,666 --> 01:19:04,958 Do you feel something, too? 950 01:19:09,666 --> 01:19:11,750 I'm not done with you guys yet! 951 01:19:13,666 --> 01:19:16,875 No... 952 01:19:24,833 --> 01:19:28,291 Since that day, I haven't talked to Sudarat at all. 953 01:19:29,833 --> 01:19:31,666 I know she's mad. 954 01:19:32,083 --> 01:19:34,125 I feel bad myself. 955 01:19:34,208 --> 01:19:36,416 But I don't know what to do. 956 01:19:38,750 --> 01:19:40,208 I... 957 01:19:51,583 --> 01:19:53,791 BIOLOGY 958 01:20:01,875 --> 01:20:08,166 ONE MONTH LATER 959 01:20:08,958 --> 01:20:10,250 Hey. 960 01:20:12,666 --> 01:20:15,250 You have any problems with Sudarat? 961 01:20:19,500 --> 01:20:24,583 You know that Sudarat likes you, right? 962 01:20:27,791 --> 01:20:30,458 What do you really think about her? 963 01:20:32,416 --> 01:20:34,291 You know full well who I like. 964 01:20:39,000 --> 01:20:40,541 But now... 965 01:20:42,666 --> 01:20:44,500 I'm not sure anymore. 966 01:20:46,958 --> 01:20:50,625 And I don't really know how I feel. 967 01:20:51,041 --> 01:20:55,041 Whatever you decide, just do it before it's too late. 968 01:20:55,916 --> 01:20:57,458 Don't worry. 969 01:20:58,250 --> 01:21:00,791 Scientists always have plan Bs. 970 01:21:01,125 --> 01:21:03,458 What plan Bs are you talking about? 971 01:21:28,875 --> 01:21:30,583 NA 972 01:21:31,708 --> 01:21:35,333 CI 973 01:21:35,416 --> 01:21:37,125 You know what it means, right? 974 01:21:39,541 --> 01:21:40,958 So what? 975 01:21:41,375 --> 01:21:43,250 You're sodium. 976 01:21:43,666 --> 01:21:45,416 I'm chlorine. 977 01:21:46,333 --> 01:21:47,916 Together, it's sodium chloride. 978 01:21:48,750 --> 01:21:50,625 It's essential for life. 979 01:21:51,625 --> 01:21:53,458 I need you in my life, Sudarat. 980 01:21:55,708 --> 01:21:57,458 I'm sorry. 981 01:22:01,541 --> 01:22:04,833 CI 982 01:22:05,583 --> 01:22:07,958 You still know about embryo? 983 01:22:09,541 --> 01:22:13,083 Oh, it's the early developmental stage of animals or plants. 984 01:22:13,166 --> 01:22:14,875 I'm pregnant. 985 01:22:15,750 --> 01:22:19,791 CI 986 01:22:22,000 --> 01:22:25,416 But don't worry, I have a plan B. 987 01:22:27,541 --> 01:22:29,083 But... 988 01:22:29,916 --> 01:22:31,625 how is that possible? 989 01:22:33,333 --> 01:22:36,625 Hey, snap out of it. 990 01:22:37,333 --> 01:22:40,708 Tell my mom first and then your family, okay? 991 01:22:41,083 --> 01:22:41,916 Wait. 992 01:22:43,666 --> 01:22:47,375 This is such a big deal. 993 01:22:50,083 --> 01:22:51,708 I'm too afraid to tell them. 994 01:22:51,791 --> 01:22:54,166 You know, Mom has high hope for me. 995 01:22:55,083 --> 01:22:57,250 But then something like this happened. 996 01:22:57,791 --> 01:22:59,166 What do you think she'd say? 997 01:23:03,500 --> 01:23:06,291 You and your friends planned to ruin my life. 998 01:23:07,625 --> 01:23:09,125 And now... 999 01:23:10,875 --> 01:23:12,500 you're really ruining it. 1000 01:23:30,000 --> 01:23:32,125 SUDARAT CHALARDYEUNYONG 1001 01:23:32,291 --> 01:23:33,833 SUDARAT CHALARDYEUNYONG 1002 01:23:33,916 --> 01:23:35,666 Will you answer me now? 1003 01:23:37,750 --> 01:23:40,458 Why did this happen to you? 1004 01:23:42,625 --> 01:23:45,125 I had such high hope for you. 1005 01:23:46,625 --> 01:23:49,875 BUTTON YOUR UNIFORM PROPERLY LIKE SUDARAT 1006 01:23:51,958 --> 01:23:54,083 Why is Miss Janya late today? 1007 01:24:00,208 --> 01:24:01,666 Can you reach her? 1008 01:24:02,458 --> 01:24:03,625 Not yet. 1009 01:24:14,791 --> 01:24:17,708 Attention, please! 1010 01:24:21,625 --> 01:24:23,750 -Good morning, Miss. -Good morning, Miss. 1011 01:24:28,833 --> 01:24:31,250 I have an announcement to make. 1012 01:24:33,000 --> 01:24:34,750 Sudarat, your class representative, 1013 01:24:34,916 --> 01:24:36,708 asked for a semester leave. 1014 01:24:39,958 --> 01:24:43,750 Therefore, Suchada will become the project leader instead. 1015 01:24:48,458 --> 01:24:50,666 Take your book out. Let's begin. 1016 01:24:57,875 --> 01:25:00,125 10TH GRADE, CLASS 1 1017 01:25:06,041 --> 01:25:07,583 Chaladlert. 1018 01:25:08,500 --> 01:25:10,166 What's wrong with Sudarat? 1019 01:25:12,208 --> 01:25:15,375 We haven't even submitted any plans. 1020 01:25:15,458 --> 01:25:17,500 I'm scared of her now. 1021 01:25:20,833 --> 01:25:22,250 Chaladlert! 1022 01:25:23,708 --> 01:25:26,291 Hey, Chaladlert. 1023 01:26:25,416 --> 01:26:26,958 Umm... 1024 01:26:27,041 --> 01:26:29,333 I would like to... 1025 01:26:31,625 --> 01:26:37,583 Well, we discussed it at home. We talked about what happened. 1026 01:26:37,916 --> 01:26:40,541 And we'd like to take care of the baby. 1027 01:26:41,500 --> 01:26:44,291 What baby? There's no baby here. 1028 01:26:51,625 --> 01:26:53,416 What does that mean? 1029 01:26:56,500 --> 01:26:58,333 I'm begging you. 1030 01:27:01,000 --> 01:27:03,208 You can't do that. 1031 01:27:04,166 --> 01:27:05,916 Please. 1032 01:27:20,750 --> 01:27:22,500 You guys should leave. 1033 01:27:26,500 --> 01:27:29,666 -We decided to have an abortion. -No, Sudarat! 1034 01:27:30,750 --> 01:27:32,500 That's a human being! 1035 01:27:36,583 --> 01:27:37,625 Don't be so naive! 1036 01:27:38,833 --> 01:27:41,333 In science, it's just a cell. 1037 01:27:41,416 --> 01:27:43,333 It's just a tissue even. 1038 01:27:47,541 --> 01:27:49,166 Are we done now? 1039 01:27:51,333 --> 01:27:52,958 See yourself out. 1040 01:28:03,250 --> 01:28:04,916 I can't believe this. 1041 01:28:05,000 --> 01:28:07,708 How could did happen, Chaladlert? 1042 01:28:08,500 --> 01:28:12,916 If your parents knew, they would be very disappointed in me. 1043 01:28:15,208 --> 01:28:18,791 Balloon, don't blame yourself like that. 1044 01:28:19,291 --> 01:28:22,083 We must not blame anyone. 1045 01:28:22,166 --> 01:28:25,166 It's not really anyone's fault. 1046 01:28:25,291 --> 01:28:27,416 The most important thing is, 1047 01:28:27,500 --> 01:28:31,250 Chaladlert, what are you going to do now? 1048 01:28:34,583 --> 01:28:36,375 I'm feeling hurt. 1049 01:28:38,291 --> 01:28:40,125 Hurt inside, Grandpa. 1050 01:28:41,375 --> 01:28:42,833 But I don't know what it is. 1051 01:28:44,750 --> 01:28:46,375 I just know that... 1052 01:28:47,500 --> 01:28:48,958 I'm responsible for this. 1053 01:29:01,750 --> 01:29:04,875 CENTER OF MASS 1054 01:29:04,958 --> 01:29:09,458 So, what is it like to be an adult? 1055 01:29:10,916 --> 01:29:12,791 If you ask me, 1056 01:29:12,875 --> 01:29:17,500 I think life is just like a scientific experiment. 1057 01:29:17,708 --> 01:29:21,625 You need to experiment time and again. 1058 01:29:21,708 --> 01:29:25,458 Sometimes, you succeed. Sometimes, you fail. 1059 01:29:25,541 --> 01:29:27,250 No matter how many times you fail, 1060 01:29:27,875 --> 01:29:29,875 you must go on. 1061 01:29:30,416 --> 01:29:34,208 I've been experimenting for 60-70 years. 1062 01:29:34,291 --> 01:29:39,208 Yet, I still don't know whether I'm a good adult. 1063 01:29:39,500 --> 01:29:43,000 WHEN YOU'RE 30? 1064 01:30:05,958 --> 01:30:07,666 What's on your mind? 1065 01:30:08,125 --> 01:30:09,916 Hey, you can tell us anything. 1066 01:30:10,541 --> 01:30:12,666 Your aunt's worried about you. 1067 01:30:15,208 --> 01:30:17,916 If you wanna create that adult invention, 1068 01:30:18,791 --> 01:30:20,583 what would you do? 1069 01:30:22,708 --> 01:30:27,000 I think the topic of the project is too complicated for me to understand. 1070 01:30:27,416 --> 01:30:30,250 If it was me, I'd do what I like. 1071 01:30:30,583 --> 01:30:34,666 To be honest, I don't really get that topic anyway. 1072 01:30:34,750 --> 01:30:37,916 But that's not the big problem anymore. 1073 01:30:39,875 --> 01:30:41,416 You're right, O-Beu. 1074 01:30:41,875 --> 01:30:44,000 The science project's not the problem 1075 01:30:45,291 --> 01:30:48,250 but it may be the question that leads to my answer. 1076 01:30:50,125 --> 01:30:53,583 I really need to know what our adult invention is. 1077 01:30:54,416 --> 01:30:55,791 -What do we do? -What do we do? 1078 01:31:00,166 --> 01:31:03,125 Scientists must always have plan Bs. 1079 01:31:03,916 --> 01:31:05,833 AN INVENTION WHEN YOU'RE 30? 1080 01:31:05,916 --> 01:31:06,875 What if... 1081 01:31:08,000 --> 01:31:13,583 there wasn't anything that represented what we'd invent when we're 30? 1082 01:31:14,250 --> 01:31:15,708 Therefore,... 1083 01:31:16,541 --> 01:31:20,000 the definition of being an adult 1084 01:31:20,500 --> 01:31:22,375 may not really exist. 1085 01:31:23,500 --> 01:31:26,541 It may be just a theory that people came up with. 1086 01:31:28,500 --> 01:31:31,333 What are you talking about, dude? I don't get it. 1087 01:31:31,583 --> 01:31:35,625 I know now what my adult invention is. 1088 01:31:37,208 --> 01:31:39,916 All right. Just tell me what you wanna do. 1089 01:31:41,708 --> 01:31:45,041 Yeah, I don't dare to offer any ideas anymore. 1090 01:31:46,375 --> 01:31:49,208 So what is it? The invention when we're 30. 1091 01:31:49,291 --> 01:31:50,708 What do we have to do? 1092 01:31:52,166 --> 01:31:53,958 Let's do something we do best. 1093 01:31:56,208 --> 01:31:58,833 AN INVENTION WHEN YOU'RE 30? 1094 01:32:03,333 --> 01:32:08,000 Sudarat, if you hear me, I wanna tell you 1095 01:32:08,458 --> 01:32:11,875 I know what my invention when I'm 30 is. 1096 01:32:12,958 --> 01:32:14,291 Sudarat! 1097 01:32:14,791 --> 01:32:15,916 Sudarat! 1098 01:32:18,458 --> 01:32:20,791 Take your goddamn rocket out of my house! 1099 01:32:22,500 --> 01:32:26,041 Chaladlert, don't waste time. Let's launch the rocket. 1100 01:32:26,125 --> 01:32:27,916 SUDARAT 8 1101 01:32:35,916 --> 01:32:37,500 Ready, Chaladlert? 1102 01:32:39,458 --> 01:32:41,083 Five. Four. Three. Two. One. 1103 01:32:47,000 --> 01:32:49,750 That's it. That's what we do best. 1104 01:32:50,416 --> 01:32:52,708 -Being a loser! -Chaladlert, go! 1105 01:32:53,458 --> 01:32:54,875 -Come on! -Come on! 1106 01:32:59,041 --> 01:33:00,416 Stop! 1107 01:33:00,500 --> 01:33:03,000 -Miss! -Hold on. 1108 01:33:09,708 --> 01:33:11,000 -Whoa! -Whoa! 1109 01:33:12,333 --> 01:33:13,291 Hey! 1110 01:33:13,750 --> 01:33:16,875 When will you stop with these shenanigans? 1111 01:33:24,083 --> 01:33:24,958 I'm sorry. 1112 01:33:25,750 --> 01:33:27,000 I... 1113 01:33:28,500 --> 01:33:31,458 I just wanna show you my invention plan. 1114 01:33:59,416 --> 01:34:01,333 It's empty. 1115 01:34:01,875 --> 01:34:05,125 Yes, it's an empty plan. 1116 01:34:06,541 --> 01:34:10,458 Because the invention is still in your womb. 1117 01:34:14,541 --> 01:34:16,625 If we turn 30... 1118 01:34:17,625 --> 01:34:22,083 the cell in your womb would be 15 years old like us now. 1119 01:34:23,916 --> 01:34:25,458 This 15-year-old... 1120 01:34:26,666 --> 01:34:28,708 is the invention when we're 30. 1121 01:34:38,333 --> 01:34:39,750 Sudarat! 1122 01:34:40,833 --> 01:34:42,333 What will you do? 1123 01:35:01,958 --> 01:35:03,375 Mom. 1124 01:35:06,291 --> 01:35:08,458 I can't really destroy... 1125 01:35:10,166 --> 01:35:12,041 my own invention. 1126 01:35:17,000 --> 01:35:19,166 -Yeah! -Yeah! 1127 01:35:39,291 --> 01:35:41,541 Hey, the rocket worked! 1128 01:35:45,208 --> 01:35:47,041 Grandpa once told me, 1129 01:35:47,333 --> 01:35:50,833 "Life doesn't begin at a certain age. 1130 01:35:50,916 --> 01:35:53,791 It begins whenever you realize it." 1131 01:35:54,583 --> 01:35:57,500 I never really got it 1132 01:35:57,583 --> 01:36:01,208 but now I think I kinda get it. 1133 01:36:24,625 --> 01:36:26,666 Why are you so late? 1134 01:36:28,166 --> 01:36:30,916 I was browsing the library shelves. 1135 01:36:31,000 --> 01:36:32,666 I don't know what to read. 1136 01:36:33,666 --> 01:36:36,708 What are you reading, by the way? 1137 01:36:38,625 --> 01:36:39,958 Sit down. 1138 01:36:43,041 --> 01:36:45,916 The book says that, during the first three months, 1139 01:36:46,000 --> 01:36:50,125 the baby's weight will increase 700-800 grams on average per month. 1140 01:36:50,208 --> 01:36:53,000 It could be more or less than that. 1141 01:36:53,083 --> 01:36:55,500 And, during the second trimester, 1142 01:36:55,583 --> 01:36:58,375 it increases 500-600 grams per month. 1143 01:36:59,583 --> 01:37:02,291 The older it grows, the less the weight increase. 1144 01:37:02,375 --> 01:37:07,125 The baby's growth may slow due to teeth development. 1145 01:37:07,875 --> 01:37:10,500 There may be decrease in appetite. 1146 01:37:22,875 --> 01:37:25,625 Hey, Pratya won the Science Project award? 1147 01:37:26,333 --> 01:37:28,708 I think our nation is doomed. 1148 01:37:33,125 --> 01:37:35,375 Why are they so crazy about Top? 1149 01:37:35,458 --> 01:37:37,333 I wanna see what he looks like. 1150 01:37:44,666 --> 01:37:47,833 They're going crazy for Pratya who looks like that? 1151 01:37:48,250 --> 01:37:50,708 Should we try staring at spoons like him? 1152 01:40:59,125 --> 01:41:01,125 Subtitle translation by: Sirikarn K. Dubacher 76428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.