Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,120 --> 00:00:27,157
Hitover, Tom.
Jag ham bort hit.
2
00:00:27,320 --> 00:00:30,392
Få ham rundt her, Tom.
Ikke den veien, denne.
3
00:00:30,560 --> 00:00:34,235
En gang til, Tom. Jeg tar ham!
4
00:00:49,080 --> 00:00:51,879
Thomas, hva feiler det deg?
5
00:00:52,040 --> 00:00:53,917
Hva er skjedd med deg?
6
00:00:54,080 --> 00:00:55,593
Ikke oppfør deg slik.
7
00:00:55,760 --> 00:00:57,876
Hold deg unna, Thomas.
8
00:00:58,040 --> 00:01:00,953
Thomas! Forsvinn!
9
00:01:01,120 --> 00:01:04,875
Thomas, nei!
10
00:01:55,520 --> 00:01:57,750
Doktor, ja.
11
00:01:57,920 --> 00:02:00,912
Doktor, han oppfører seg som ei mus.
12
00:02:01,560 --> 00:02:04,120
Han spiser til og med ost.
13
00:02:04,280 --> 00:02:07,557
Han har hva? Hukommelsestap?
14
00:02:07,720 --> 00:02:12,794
Er det ille, doktor?
Glem det. Nå kommer han!
15
00:02:17,320 --> 00:02:19,197
Hold deg unna. Din...
16
00:02:19,360 --> 00:02:22,671
Stikk, hukommelsestap.
17
00:02:40,720 --> 00:02:43,189
MEDISINSK
LEKSIKON
18
00:02:46,760 --> 00:02:50,469
HUKOMMELSESTAP:
EN MIDLERTIDIG TILSTAND
19
00:02:50,640 --> 00:02:55,237
HUKOMMELSEN KAN KOMME
TILBAKE MED ET SLAG I HODET.
20
00:06:18,520 --> 00:06:19,510
Tekst:
SDI Media Group
21
00:06:19,680 --> 00:06:20,670
[NORWEGIAN]
1380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.