All language subtitles for [eng] Way Back Into Love ep 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,340 --> 00:00:18,580 ♪Sunshine showers the land and the snow thaws.♪ 3 00:00:19,300 --> 00:00:22,740 ♪We can reach any distant destination.♪ 4 00:00:23,420 --> 00:00:27,580 ♪I have an urge to chase vigorously and dance in the air.♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:32,500 ♪Oh yay. Free and easy.♪ 6 00:00:34,300 --> 00:00:36,580 ♪Expectations can be engendered without a reason.♪ 7 00:00:36,860 --> 00:00:39,860 ♪Feeling the happiness. Feeling it again.♪ 8 00:00:40,740 --> 00:00:46,540 ♪Venture into an unknown realm. Every frame and every second feels natural.♪ 9 00:00:46,620 --> 00:00:48,020 ♪Oh yay.♪ 10 00:00:48,300 --> 00:00:53,740 ♪I trust that tomorrow will be glorious.♪ 11 00:00:54,020 --> 00:01:02,500 ♪I will be braver, waiting for the next stop in time.♪ 12 00:01:02,780 --> 00:01:07,780 ♪The uncertainty of the answer makes it more incredible.♪ 13 00:01:09,060 --> 00:01:17,460 ♪I will be braver, combating loneliness fearlessly.♪ 14 00:01:17,740 --> 00:01:24,180 ♪Overcome the bitter cold and seek warmth in courage.♪ 15 00:01:24,340 --> 00:01:29,340 ♪Yeah. I know. Yeah. I know.♪ 16 00:01:30,500 --> 00:01:34,420 ♪Fortune favors the brave.♪ 17 00:01:34,780 --> 00:01:36,980 Way Back Into Love 18 00:01:38,300 --> 00:01:40,020 Episode 9 19 00:01:40,340 --> 00:01:43,100 Will I fall in love with Xu Jiaxiu twice 20 00:01:44,000 --> 00:01:45,560 Preview Even if he doesn't like me now, 21 00:01:45,600 --> 00:01:47,440 it doesn't mean he won't like me in the future. 22 00:01:51,720 --> 00:01:52,600 Who is it? 23 00:01:53,680 --> 00:01:54,520 Goodness. 24 00:01:54,520 --> 00:01:55,240 Hello, Director Lu. 25 00:01:55,360 --> 00:01:56,320 I'm Xu Jiaxiu from Class 10. 26 00:01:56,760 --> 00:01:58,400 I know you. Come on in. 27 00:01:58,920 --> 00:01:59,520 Shall I change my shoes? 28 00:01:59,520 --> 00:02:00,400 No, that's not necessary 29 00:02:01,280 --> 00:02:02,240 You could just drop by. 30 00:02:02,240 --> 00:02:03,680 You didn't have to buy anything. 31 00:02:03,680 --> 00:02:04,240 It's what I should do. 32 00:02:04,240 --> 00:02:04,800 I'll put them here. 33 00:02:04,880 --> 00:02:05,640 Okay, put them there. 34 00:02:05,920 --> 00:02:06,720 Jia, 35 00:02:07,080 --> 00:02:08,280 Xu is here. 36 00:02:08,800 --> 00:02:10,240 Come and have a seat here. 37 00:02:13,080 --> 00:02:14,120 I was watching TV. 38 00:02:15,360 --> 00:02:16,080 Sit. Sit. 39 00:02:17,560 --> 00:02:18,880 What are you doing here, Mr. Xu? 40 00:02:20,120 --> 00:02:21,880 Go and pour him a glass of water. 41 00:02:22,040 --> 00:02:22,640 Okay. 42 00:02:23,120 --> 00:02:23,720 Sit. Sit. 43 00:02:27,280 --> 00:02:28,720 I did a test for Mr. Zhang today 44 00:02:28,920 --> 00:02:29,960 and thought I may as well come to see you. 45 00:02:31,960 --> 00:02:32,840 I hear 46 00:02:33,240 --> 00:02:34,880 Jia has worked for the same company as you 47 00:02:35,120 --> 00:02:36,560 and you're her boss. 48 00:02:37,400 --> 00:02:38,360 If she doesn't do 49 00:02:38,360 --> 00:02:39,520 anything well, 50 00:02:39,600 --> 00:02:40,920 please be forgiving of her. 51 00:02:43,440 --> 00:02:44,480 Lu Jia is quite capable. 52 00:02:45,240 --> 00:02:46,560 She joined the company for less than a month 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,160 but she has advanced a project on her own 54 00:02:48,760 --> 00:02:50,040 and brought profit to the company. 55 00:02:52,480 --> 00:02:53,960 Also, she gets along with her colleagues. 56 00:02:56,960 --> 00:02:58,000 When I was in hospital, 57 00:02:58,000 --> 00:02:59,120 she came to look after me. 58 00:02:59,120 --> 00:03:01,520 I didn't expect Jia to be so considerate. 59 00:03:01,760 --> 00:03:03,640 She doesn't even wash the dishes at home. 60 00:03:03,760 --> 00:03:04,480 Don't say that. 61 00:03:04,480 --> 00:03:05,640 My boss is here. 62 00:03:07,280 --> 00:03:08,080 Xu, 63 00:03:08,440 --> 00:03:09,440 you've done 64 00:03:09,640 --> 00:03:10,520 especially well 65 00:03:10,520 --> 00:03:11,720 since you were at school. 66 00:03:12,120 --> 00:03:13,680 I remember you always finished 67 00:03:13,680 --> 00:03:15,000 top in the grade 68 00:03:15,240 --> 00:03:17,440 and Mr. Zhang had high expectations for you. 69 00:03:17,880 --> 00:03:19,880 Now you came back after graduation 70 00:03:20,200 --> 00:03:21,840 and started your own business. 71 00:03:22,040 --> 00:03:23,480 You're really an excellent man. 72 00:03:23,920 --> 00:03:24,640 Jia, 73 00:03:25,400 --> 00:03:27,560 you must learn from him. 74 00:03:29,160 --> 00:03:29,840 You flatter me. 75 00:03:33,840 --> 00:03:35,000 It's late now. 76 00:03:35,000 --> 00:03:35,800 I'll stop trespassing on your time 77 00:03:35,800 --> 00:03:36,600 and head home. 78 00:03:37,080 --> 00:03:38,720 Well, quickly, Jia. See him out. 79 00:03:38,760 --> 00:03:40,040 Okay. I'll see you out. 80 00:03:52,680 --> 00:03:53,920 I didn't know I was so perfect 81 00:03:53,920 --> 00:03:55,080 in your mind. 82 00:03:58,000 --> 00:03:58,960 I just said some things 83 00:03:58,960 --> 00:03:59,800 selectively. 84 00:04:00,960 --> 00:04:02,520 Thanks for selecting 85 00:04:02,520 --> 00:04:03,920 the good things to say, then. 86 00:04:08,120 --> 00:04:08,720 See you on Monday. 87 00:04:10,720 --> 00:04:11,360 Bye-bye. 88 00:04:12,080 --> 00:04:12,640 Bye-bye. 89 00:04:28,800 --> 00:04:30,720 You're a terrible friend. 90 00:04:30,920 --> 00:04:32,640 We were going to a spa together 91 00:04:33,080 --> 00:04:33,920 but you pushed me 92 00:04:33,960 --> 00:04:35,280 out of the car halfway. 93 00:04:36,080 --> 00:04:37,160 I wasn't pushing you 94 00:04:37,160 --> 00:04:38,680 but requesting you. 95 00:04:39,440 --> 00:04:40,760 Okay, okay. 96 00:04:40,760 --> 00:04:41,880 My bad. My bad. 97 00:04:42,040 --> 00:04:44,000 I'm sorry, Tiantian. 98 00:04:44,200 --> 00:04:44,840 I shouldn't have done that. 99 00:04:44,840 --> 00:04:46,440 Don't be mad at me, will you? 100 00:04:46,520 --> 00:04:47,320 No. 101 00:04:48,520 --> 00:04:49,440 It was hard for you 102 00:04:49,440 --> 00:04:51,000 to leave that living hell, Voya, 103 00:04:51,200 --> 00:04:53,320 but you went back there. 104 00:04:54,280 --> 00:04:56,000 You're looking for trouble. 105 00:04:56,320 --> 00:04:57,640 Don't turn to me if needed. 106 00:04:59,400 --> 00:05:00,320 You're right. 107 00:05:00,840 --> 00:05:02,920 I'm really in trouble now. 108 00:05:03,040 --> 00:05:04,440 I'm not listening. I'm not listening. 109 00:05:04,760 --> 00:05:06,800 It seems I kind of like him again. 110 00:05:08,160 --> 00:05:08,800 Who? 111 00:05:09,520 --> 00:05:10,400 Who do you like? 112 00:05:11,760 --> 00:05:12,880 But you don't wanna listen to me. 113 00:05:13,160 --> 00:05:14,960 Lu Jia, 114 00:05:14,960 --> 00:05:17,440 tell me. 115 00:05:17,440 --> 00:05:19,560 If you don't, I'll die. 116 00:05:19,560 --> 00:05:20,440 Goodness, 117 00:05:20,640 --> 00:05:22,200 how come you'll die? 118 00:05:22,320 --> 00:05:23,960 Curiosity killed Meng Tiantian. 119 00:05:23,960 --> 00:05:25,000 Don't you know that? 120 00:05:31,320 --> 00:05:32,360 It seems 121 00:05:32,600 --> 00:05:34,480 I kind of like Xu Jiaxiu. 122 00:05:36,440 --> 00:05:38,520 You've fallen for Xu Jiaxiu again? 123 00:05:38,520 --> 00:05:40,240 Don't speak so loudly, 124 00:05:40,240 --> 00:05:41,320 Meng Tiantian. 125 00:05:41,440 --> 00:05:42,840 You fell in love 126 00:05:42,840 --> 00:05:44,880 with Xu Jiaxiu twice. 127 00:05:45,000 --> 00:05:46,480 I don't know whether I should pity you 128 00:05:46,480 --> 00:05:47,800 or him already. 129 00:05:51,520 --> 00:05:52,440 Didn't you say 130 00:05:52,440 --> 00:05:53,920 you wouldn't like him again? 131 00:05:54,560 --> 00:05:55,880 Why didn't you keep your distance from him? 132 00:05:55,960 --> 00:05:57,440 Did I not keep my distance from him? 133 00:05:57,440 --> 00:05:58,920 He didn't keep his distance from me. 134 00:05:59,280 --> 00:06:00,400 It's all because 135 00:06:00,400 --> 00:06:01,640 he's too good-looking. 136 00:06:01,760 --> 00:06:02,600 He's so good-looking 137 00:06:02,600 --> 00:06:03,600 and always around. 138 00:06:03,840 --> 00:06:04,720 He should have 139 00:06:04,720 --> 00:06:05,920 fired me early. 140 00:06:06,080 --> 00:06:07,040 Besides, 141 00:06:07,760 --> 00:06:09,280 he lives across my house. 142 00:06:09,560 --> 00:06:11,320 When I worked overtime, 143 00:06:11,360 --> 00:06:13,280 he took me to eat nice things. 144 00:06:13,360 --> 00:06:15,240 He secretly photoshopped for me 145 00:06:15,320 --> 00:06:17,000 and risked his life 146 00:06:17,080 --> 00:06:18,480 to eat hot pot with me. 147 00:06:18,560 --> 00:06:19,880 He also... 148 00:06:20,400 --> 00:06:22,920 He just ate congee. Congee. 149 00:06:23,120 --> 00:06:24,440 Meng Tiantian, 150 00:06:24,480 --> 00:06:26,280 don't be so strict. 151 00:06:26,320 --> 00:06:27,520 He's a patient. 152 00:06:27,520 --> 00:06:29,040 It's so kind of him to come already. 153 00:06:30,640 --> 00:06:31,400 You're really quick 154 00:06:31,400 --> 00:06:32,640 to change your side. 155 00:06:34,600 --> 00:06:35,920 Most importantly, 156 00:06:36,520 --> 00:06:38,040 he helped me out 157 00:06:38,080 --> 00:06:39,160 and carried the can for me. 158 00:06:39,640 --> 00:06:40,680 Anyway, 159 00:06:40,760 --> 00:06:42,440 it's his fault 160 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 that I'm in love with him. 161 00:06:45,200 --> 00:06:46,360 I've never seen anyone 162 00:06:46,360 --> 00:06:47,840 who's more shameless 163 00:06:47,840 --> 00:06:49,520 and unreasonable than you. 164 00:06:50,360 --> 00:06:51,560 Thank you. 165 00:06:57,120 --> 00:06:58,040 This time 166 00:06:58,120 --> 00:06:58,880 if you chase 167 00:06:58,880 --> 00:07:00,560 Xu Jiaxiu again, 168 00:07:00,640 --> 00:07:02,240 won't it be a piece of cake? 169 00:07:04,000 --> 00:07:05,040 Why? 170 00:07:05,760 --> 00:07:06,560 Did you forget it? 171 00:07:06,960 --> 00:07:08,520 You said Xu Jiaxiu hated you 172 00:07:08,520 --> 00:07:09,920 for seven years because you gave 173 00:07:09,920 --> 00:07:11,480 a love letter to two men. 174 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 This shows 175 00:07:13,200 --> 00:07:14,200 he liked you then. 176 00:07:18,160 --> 00:07:19,080 But 177 00:07:20,320 --> 00:07:21,760 even if he liked me then, 178 00:07:21,760 --> 00:07:23,560 it doesn't mean he still likes me now. 179 00:07:24,640 --> 00:07:25,640 That's true. 180 00:07:26,360 --> 00:07:27,600 It's been a long time, after all. 181 00:07:29,920 --> 00:07:30,800 But 182 00:07:30,840 --> 00:07:32,240 even if he doesn't like me now, 183 00:07:32,360 --> 00:07:34,200 it doesn't mean he won't like me in the future. 184 00:07:36,760 --> 00:07:37,640 Lu Jia, 185 00:07:37,840 --> 00:07:38,920 I think you're 186 00:07:38,960 --> 00:07:40,200 of great wisdom now. 187 00:07:41,760 --> 00:07:42,680 I've made up my mind. 188 00:07:42,920 --> 00:07:44,440 I'll chase Xu Jiaxiu again 189 00:07:44,440 --> 00:07:45,280 and make him... 190 00:07:53,280 --> 00:07:54,440 Hey, don't eat yet. 191 00:07:54,720 --> 00:07:56,280 We were talking about chasing Xu Jiaxiu. 192 00:07:57,600 --> 00:07:58,800 You're right, Tiantian. 193 00:07:58,800 --> 00:08:00,040 Xu Jiaxiu doesn't like fat girls. 194 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 Come. Let's go shopping. 195 00:08:01,040 --> 00:08:01,800 Grab your bag and come with me. 196 00:08:01,840 --> 00:08:03,040 Grab your bag. Quickly. 197 00:08:03,760 --> 00:08:04,400 Hey, 198 00:08:04,440 --> 00:08:06,080 what did I say just now? 199 00:08:08,160 --> 00:08:08,760 Chest out. 200 00:08:08,840 --> 00:08:09,520 Belly in. 201 00:08:09,840 --> 00:08:10,480 Try harder. 202 00:08:11,000 --> 00:08:11,760 Breathe in. 203 00:08:14,080 --> 00:08:15,440 What a close call. 204 00:08:24,720 --> 00:08:25,720 What do you think? 205 00:08:26,000 --> 00:08:27,160 It's a bit tight 206 00:08:27,160 --> 00:08:28,640 but you look nice. 207 00:08:33,840 --> 00:08:35,670 This dress suits you very well, miss. 208 00:08:36,360 --> 00:08:37,280 Really? 209 00:08:37,280 --> 00:08:37,790 Really. 210 00:08:45,280 --> 00:08:46,480 1600 yuan. 211 00:08:47,720 --> 00:08:49,400 A month's rent. 212 00:08:51,840 --> 00:08:52,840 Money is not saved 213 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 but earned. 214 00:08:57,560 --> 00:08:58,920 Invoice me, please. 215 00:08:59,120 --> 00:08:59,640 I'll take it. 216 00:09:00,040 --> 00:09:00,760 Okay. 217 00:09:02,840 --> 00:09:04,120 Awesome, Miss Lu. 218 00:09:04,800 --> 00:09:06,560 Do I look nice or not? 219 00:09:06,560 --> 00:09:07,200 Of course you do. 220 00:09:08,080 --> 00:09:09,400 Belly in. Belly in. 221 00:09:10,200 --> 00:09:10,920 Buttocks out. 222 00:09:12,600 --> 00:09:14,040 Now you look sexy. 223 00:09:20,600 --> 00:09:22,480 You've got to be a good dress. 224 00:09:22,680 --> 00:09:24,160 If I fail to be with Xu Jiaxiu, 225 00:09:24,280 --> 00:09:25,720 a month's rent of mine 226 00:09:25,720 --> 00:09:26,880 will be wasted. 227 00:09:27,520 --> 00:09:28,000 Let's go for it. 228 00:09:35,160 --> 00:09:36,680 Darling, you're finally back. 229 00:09:36,720 --> 00:09:37,920 I thought you were never coming back. 230 00:09:37,920 --> 00:09:39,160 I've been waiting for you. 231 00:09:42,160 --> 00:09:42,800 Oh, yes. 232 00:09:43,000 --> 00:09:44,400 I took a mask of yours. 233 00:09:44,520 --> 00:09:46,000 Why does it keep falling? 234 00:09:46,280 --> 00:09:47,520 It even goes between my eyes. 235 00:09:47,520 --> 00:09:48,760 Did you buy a counterfeit? 236 00:09:48,760 --> 00:09:49,920 Aren't you stupid? 237 00:09:49,920 --> 00:09:51,200 You used the plastic staff. 238 00:09:51,280 --> 00:09:52,280 Okay, I... I'll help you. 239 00:09:52,840 --> 00:09:54,080 No wonder this thing 240 00:09:54,200 --> 00:09:55,640 could never stick. 241 00:09:59,440 --> 00:10:00,440 Oh, 242 00:10:00,520 --> 00:10:01,440 my goodness. 243 00:10:03,680 --> 00:10:04,640 What have you done 244 00:10:04,640 --> 00:10:05,880 when I was away? 245 00:10:07,160 --> 00:10:07,880 I just want to try 246 00:10:07,920 --> 00:10:09,160 other kinds of outfits 247 00:10:09,280 --> 00:10:10,600 but none of them suits me. 248 00:10:10,880 --> 00:10:12,240 My goodness. 249 00:10:12,680 --> 00:10:13,800 Did you buy clothes again? 250 00:10:15,560 --> 00:10:16,360 Let me see. 251 00:10:25,160 --> 00:10:26,720 There's no way I can put this on. 252 00:10:27,400 --> 00:10:28,600 Put it on and show me. 253 00:10:29,840 --> 00:10:30,880 Go, go, go. 254 00:10:31,040 --> 00:10:31,920 Alright, alright. 255 00:10:43,480 --> 00:10:44,400 Janice, 256 00:10:44,640 --> 00:10:45,240 what did you want 257 00:10:45,240 --> 00:10:46,440 to tell me yesterday? 258 00:10:50,680 --> 00:10:51,520 Janice. 259 00:10:53,360 --> 00:10:54,160 Where's she? 260 00:10:59,560 --> 00:11:01,440 Am I pretty? 261 00:11:05,480 --> 00:11:07,360 Xu Jiaxiu, what are you doing here? 262 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 I came to borrow a spanner. 263 00:11:12,640 --> 00:11:13,440 Oh. 264 00:11:23,760 --> 00:11:25,600 Brotherly Love. 265 00:11:31,120 --> 00:11:32,400 This is an interesting book. 266 00:11:34,400 --> 00:11:35,200 It's Lu Jia's. 267 00:11:51,480 --> 00:11:52,040 Janice, 268 00:11:53,960 --> 00:11:54,800 am I pretty? 269 00:11:56,480 --> 00:11:56,960 Darling, 270 00:11:56,960 --> 00:11:57,880 change it now. 271 00:11:57,880 --> 00:11:58,720 Don't catch a cold. 272 00:12:02,200 --> 00:12:03,840 This book is not mine. 273 00:12:05,320 --> 00:12:06,640 Its name is awesome. 274 00:12:06,840 --> 00:12:07,400 Is it good? 275 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 It's scary. 276 00:12:12,800 --> 00:12:13,640 Scary? 277 00:12:14,480 --> 00:12:15,160 Darling, 278 00:12:15,680 --> 00:12:17,520 I can't hang on any longer. 279 00:12:17,800 --> 00:12:19,400 What's the matter? 280 00:12:19,520 --> 00:12:21,080 What happened? Tell me. 281 00:12:21,320 --> 00:12:23,360 That day I needed to talk to you so urgently 282 00:12:24,360 --> 00:12:25,320 because I wanted to ask you a question. 283 00:12:26,240 --> 00:12:27,160 If someone 284 00:12:27,680 --> 00:12:28,640 suddenly advised me 285 00:12:28,680 --> 00:12:29,680 to change myself, 286 00:12:29,920 --> 00:12:31,400 taking wearing a dress for example, 287 00:12:34,200 --> 00:12:35,440 what's this person up to? 288 00:12:36,560 --> 00:12:37,600 Is it a man or a woman? 289 00:12:37,880 --> 00:12:38,560 A man. 290 00:12:39,880 --> 00:12:41,400 He likes you. 291 00:12:42,040 --> 00:12:43,200 You think so, too? 292 00:12:46,280 --> 00:12:47,040 Oh dear. 293 00:12:48,800 --> 00:12:49,600 Who's he? 294 00:12:49,720 --> 00:12:50,880 Who's he? Who's he? 295 00:12:51,320 --> 00:12:52,040 Who's he? 296 00:12:56,840 --> 00:12:57,800 Ye Angyang? 297 00:13:00,720 --> 00:13:01,840 Di? 298 00:13:01,960 --> 00:13:02,760 Are you crazy? 299 00:13:03,120 --> 00:13:04,520 Is he Zhou Yunbo? 300 00:13:04,720 --> 00:13:05,880 No. 301 00:13:09,520 --> 00:13:11,600 Is... Is he 302 00:13:13,680 --> 00:13:15,080 Xu Jiaxiu? 303 00:13:21,000 --> 00:13:21,640 Mm. 304 00:13:22,000 --> 00:13:23,880 What are you going to do? 305 00:13:25,720 --> 00:13:27,040 I don't know. 306 00:13:27,280 --> 00:13:28,760 I'll knit my sweater and calm myself down. 307 00:13:34,600 --> 00:13:36,280 My goodness! 308 00:13:36,280 --> 00:13:37,480 Dear me! Dear me! 309 00:13:37,560 --> 00:13:38,800 I just spent a month's rent 310 00:13:38,800 --> 00:13:40,200 on a dress 311 00:13:40,200 --> 00:13:41,240 for Xu Jiaxiu. 312 00:13:41,320 --> 00:13:43,080 Can you not be so cruel? 313 00:13:43,080 --> 00:13:44,200 I failed once 314 00:13:44,200 --> 00:13:45,760 and now I'm failing again? 315 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 I've decided. 316 00:13:47,520 --> 00:13:48,520 I'll go and tell him 317 00:13:48,520 --> 00:13:49,320 to give up now. 318 00:13:51,920 --> 00:13:53,280 You decided so quickly? 319 00:13:53,600 --> 00:13:54,760 It's quite sudden. 320 00:13:55,320 --> 00:13:56,720 I have my principles. 321 00:13:56,920 --> 00:13:58,440 I'm always straightforward 322 00:13:58,480 --> 00:13:59,360 and decisive. 323 00:14:00,640 --> 00:14:02,200 I can't allow anyone to want 324 00:14:02,200 --> 00:14:03,400 impractical things from me. 325 00:14:03,760 --> 00:14:05,040 Go and tell him 326 00:14:05,040 --> 00:14:06,000 it's impossible now. 327 00:14:06,400 --> 00:14:08,200 Why should I go and tell him? 328 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 I... I don't dare. 329 00:14:09,880 --> 00:14:10,600 You... 330 00:14:27,240 --> 00:14:28,000 Janice. 331 00:14:33,440 --> 00:14:34,240 Hi. 332 00:14:34,360 --> 00:14:35,360 Have you gone to bed? 333 00:14:36,120 --> 00:14:37,000 You tell me. 334 00:14:43,320 --> 00:14:44,920 Why are you repairing it alone? 335 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 Where's Ye Angyang? 336 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 He's out. 337 00:14:49,160 --> 00:14:49,880 Why did you ask? 338 00:14:50,720 --> 00:14:51,760 Quickly, the screwdriver. 339 00:15:00,960 --> 00:15:03,000 When will she be back? 340 00:15:03,600 --> 00:15:05,040 I'm worried sick. 341 00:15:14,160 --> 00:15:15,680 Can I ask you a few questions? 342 00:15:15,680 --> 00:15:16,760 It's not about work. 343 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Go on. 344 00:15:20,360 --> 00:15:21,960 What do you think of Janice? 345 00:15:25,280 --> 00:15:26,720 I've worked with her for more than two years. 346 00:15:28,080 --> 00:15:29,480 I'm quite satisfied with her. 347 00:15:29,880 --> 00:15:31,360 You're satisfied with her. 348 00:15:31,680 --> 00:15:32,760 Is there anything else? 349 00:15:37,880 --> 00:15:38,320 Yes. 350 00:15:40,240 --> 00:15:41,920 If she's a little bit feminine, 351 00:15:43,240 --> 00:15:44,160 she'll be perfect. 352 00:15:45,200 --> 00:15:46,400 Why? 353 00:15:51,960 --> 00:15:53,080 Why do you think is it? 354 00:15:53,560 --> 00:15:55,280 I think... I... 355 00:16:01,600 --> 00:16:03,400 Why should I tell you my opinion? 356 00:16:03,400 --> 00:16:04,200 Forget it. 357 00:16:04,240 --> 00:16:05,680 Janice wants me to tell you 358 00:16:05,800 --> 00:16:07,640 she just considers you as her bro 359 00:16:07,640 --> 00:16:09,000 without any feelings for you. 360 00:16:15,440 --> 00:16:16,120 What do you mean? 361 00:16:21,520 --> 00:16:23,440 Are you out of your mind? 362 00:16:24,520 --> 00:16:25,160 Go and ask Lin Jiaojiao 363 00:16:25,160 --> 00:16:25,880 to come here. 364 00:16:27,000 --> 00:16:27,720 But 365 00:16:28,000 --> 00:16:29,240 who's Lin Jiaojiao? 366 00:16:29,840 --> 00:16:31,800 So it's a misunderstanding. 367 00:16:32,040 --> 00:16:32,920 This is so great. So great. 368 00:16:33,200 --> 00:16:34,440 I even wondered since when you liked 369 00:16:34,480 --> 00:16:35,560 people of my kind. 370 00:16:36,680 --> 00:16:38,080 Life is just like this. 371 00:16:38,200 --> 00:16:40,040 There will always be some beautiful misunderstandings. 372 00:16:45,880 --> 00:16:47,400 I don't think it's beautiful either. 373 00:16:47,920 --> 00:16:49,280 It's even a bit scary. 374 00:16:52,000 --> 00:16:52,960 Okay. 375 00:16:52,960 --> 00:16:53,800 Anyway, 376 00:16:53,880 --> 00:16:55,240 this misunderstanding has been cleared up. 377 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 You won't feel awkward 378 00:16:56,240 --> 00:16:57,120 when you see each other, then. 379 00:16:58,920 --> 00:17:00,160 What's so funny? 380 00:17:00,560 --> 00:17:01,640 You laughed loudly. 381 00:17:03,880 --> 00:17:05,200 I'm sorry, Xu Jiaxiu. 382 00:17:20,560 --> 00:17:21,110 Get out. 383 00:17:21,800 --> 00:17:23,000 Okay. Let's go. 384 00:17:23,000 --> 00:17:23,280 We're off. 385 00:17:24,160 --> 00:17:25,160 Xu Jiaxiu, bye-bye. 386 00:17:32,080 --> 00:17:33,880 Just a false alarm. 387 00:17:40,800 --> 00:17:42,440 Tomboy style is better. 388 00:17:44,200 --> 00:17:45,560 Come on. Let's go to work. 389 00:17:45,840 --> 00:17:46,400 Coming. 390 00:17:54,160 --> 00:17:55,640 You're in a good mood today. 391 00:17:55,720 --> 00:17:57,080 Of course. 392 00:17:57,320 --> 00:17:58,400 It's so nice 393 00:17:58,560 --> 00:18:00,560 not to be burdened with love. 394 00:18:00,600 --> 00:18:01,800 Let's hit the road. 395 00:18:01,840 --> 00:18:02,840 Go. 396 00:18:13,040 --> 00:18:13,800 Morning. 397 00:18:13,800 --> 00:18:15,080 You worked overtime again? 398 00:18:16,240 --> 00:18:17,280 You stayed overnight again? 399 00:18:17,280 --> 00:18:18,000 Yeah. 400 00:18:18,000 --> 00:18:19,640 There's just a little outsourcing work to be done. 401 00:18:19,640 --> 00:18:20,360 We had to stay up 402 00:18:20,360 --> 00:18:21,640 and finish it quickly. 403 00:18:21,840 --> 00:18:23,360 So hard-working. 404 00:18:23,640 --> 00:18:25,560 You're my good pupils. 405 00:18:25,720 --> 00:18:26,520 We won't accept 406 00:18:26,520 --> 00:18:27,400 outsourcing work anymore. 407 00:18:27,560 --> 00:18:28,720 We'll focus on our 408 00:18:28,720 --> 00:18:29,800 independent R&D projects. 409 00:18:29,960 --> 00:18:31,040 Great. 410 00:18:31,080 --> 00:18:32,200 We've been waiting for that day, 411 00:18:32,200 --> 00:18:32,880 haven't we? 412 00:18:33,400 --> 00:18:35,240 When we don't do outsourcing work, 413 00:18:35,360 --> 00:18:36,720 I may miss it. 414 00:18:36,720 --> 00:18:37,640 What for? 415 00:18:37,760 --> 00:18:39,120 Out with the old, in with the new. 416 00:18:39,560 --> 00:18:40,480 You're really hard-working. 417 00:18:40,640 --> 00:18:41,920 I'll buy coffee for you. 418 00:18:41,920 --> 00:18:42,520 Thanks, Master. 419 00:18:42,520 --> 00:18:43,040 What do you wanna drink? 420 00:18:43,040 --> 00:18:44,640 Americano. 421 00:18:44,640 --> 00:18:45,240 How about you? 422 00:18:45,960 --> 00:18:47,000 I'll decide for you two. 423 00:18:48,960 --> 00:18:50,000 Why is Master 424 00:18:50,040 --> 00:18:50,960 in such a good mood today? 425 00:18:50,960 --> 00:18:51,800 I have no idea. 426 00:18:52,240 --> 00:18:54,720 Is it the power of love? 427 00:19:06,320 --> 00:19:06,920 Here you go. 428 00:19:19,720 --> 00:19:20,440 Are you okay? 429 00:19:20,480 --> 00:19:21,600 Yes, I'm okay. 430 00:19:21,600 --> 00:19:22,120 Here. 431 00:19:22,360 --> 00:19:23,240 Thanks. 432 00:19:24,160 --> 00:19:24,720 Thanks. 433 00:19:25,040 --> 00:19:25,880 Please take care! 434 00:19:27,920 --> 00:19:28,880 What would you like to order? 435 00:19:29,560 --> 00:19:30,920 Three Americanos and one latte. 436 00:19:30,920 --> 00:19:31,960 Okay, wait a moment, please. 437 00:19:35,280 --> 00:19:36,000 He has 438 00:19:36,200 --> 00:19:38,600 a charming mole here. 439 00:19:45,960 --> 00:19:47,480 It can't be so coincidental, can it? 440 00:19:55,960 --> 00:19:56,640 Drink. 441 00:19:59,760 --> 00:20:01,160 There's a new guy 442 00:20:01,280 --> 00:20:02,880 in the coffee shop. 443 00:20:03,240 --> 00:20:04,280 And then? 444 00:20:04,440 --> 00:20:05,760 Do they offer a discount today? 445 00:20:06,160 --> 00:20:07,240 I bought them at full price. 446 00:20:07,520 --> 00:20:08,360 No. 447 00:20:10,200 --> 00:20:10,880 He has 448 00:20:11,520 --> 00:20:13,160 a mole here. 449 00:20:13,400 --> 00:20:14,480 Big deal. 450 00:20:14,600 --> 00:20:15,920 I've got three on my sole. 451 00:20:16,280 --> 00:20:17,280 Don't interrupt. 452 00:20:18,520 --> 00:20:19,480 Goodness, did you forget 453 00:20:19,480 --> 00:20:20,080 my first love in kindergarten 454 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 I talked about with you? 455 00:20:21,320 --> 00:20:22,280 Oh, 456 00:20:22,280 --> 00:20:23,840 the pretty boy who has a mole 457 00:20:23,840 --> 00:20:25,360 by the corner of his eye. 458 00:20:26,320 --> 00:20:27,160 He is so close 459 00:20:27,160 --> 00:20:28,160 to us? 460 00:20:28,160 --> 00:20:29,320 Is it true? 461 00:20:29,320 --> 00:20:30,520 Have you made sure it's him? 462 00:20:30,720 --> 00:20:31,400 Not yet. 463 00:20:31,920 --> 00:20:32,440 Come on. 464 00:20:32,440 --> 00:20:33,240 Take us to see him. 465 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Right. Don't delay. 466 00:20:34,240 --> 00:20:35,160 -Go, go, go. -Quickly. 467 00:20:35,160 --> 00:20:35,760 Let's see him. 468 00:20:39,800 --> 00:20:41,680 I said it was the power of love. 469 00:21:09,440 --> 00:21:10,360 Your coffee. 470 00:21:18,480 --> 00:21:19,640 He's really handsome. 471 00:21:20,120 --> 00:21:20,800 Master. 472 00:21:21,080 --> 00:21:22,000 Master, you are really lucky 473 00:21:22,000 --> 00:21:23,760 to fall in love with him. 474 00:21:24,120 --> 00:21:24,720 You know what? 475 00:21:24,960 --> 00:21:26,360 I'll order a cup of coffee 476 00:21:26,360 --> 00:21:27,720 and try to be friends with him. 477 00:21:27,800 --> 00:21:28,520 Me, too. Me, too. 478 00:21:28,520 --> 00:21:29,000 Come on. 479 00:21:29,440 --> 00:21:31,280 Wait. It's time to go now. 480 00:21:38,200 --> 00:21:40,120 Master doesn't dare to hit on him, does she? 481 00:21:40,120 --> 00:21:41,520 What nonsense. 482 00:21:41,520 --> 00:21:42,240 I think 483 00:21:42,240 --> 00:21:43,960 she's being shy. 484 00:21:45,600 --> 00:21:46,920 What are you two talking about? 485 00:21:47,080 --> 00:21:47,440 Nothing. Nothing. 486 00:21:47,440 --> 00:21:48,040 Master, 487 00:21:48,160 --> 00:21:49,240 why can't we go in 488 00:21:49,240 --> 00:21:50,680 -and tell him you know him? -Why? 489 00:21:50,800 --> 00:21:51,640 Don't you understand? 490 00:21:51,920 --> 00:21:53,120 As a technician, 491 00:21:53,240 --> 00:21:54,440 we need to be meticulous. 492 00:21:54,600 --> 00:21:56,080 I just suspect that he's my first love. 493 00:21:56,280 --> 00:21:56,680 And now 494 00:21:56,680 --> 00:21:57,600 I don't know anything yet. 495 00:21:57,760 --> 00:21:58,640 Get back to work. 496 00:22:10,920 --> 00:22:11,440 What? 497 00:22:11,560 --> 00:22:12,880 Didn't you take photos of him, too? 498 00:22:13,760 --> 00:22:14,560 How could he be so handsome? 499 00:22:14,560 --> 00:22:15,320 Master, let me have a look at him again. 500 00:22:15,320 --> 00:22:16,040 Let me have a look at him again. 501 00:22:16,040 --> 00:22:17,400 He's so handsome. 502 00:22:17,680 --> 00:22:19,200 What did you look at? Who's handsome? 503 00:22:19,560 --> 00:22:21,000 Who can be as handsome as me? 504 00:22:23,320 --> 00:22:24,280 Mr. Ye, 505 00:22:24,360 --> 00:22:25,520 you didn't know. 506 00:22:25,520 --> 00:22:26,200 Our Master 507 00:22:26,200 --> 00:22:28,480 finally found her love that she hasn't seen 508 00:22:28,600 --> 00:22:29,840 for years. 509 00:22:30,120 --> 00:22:31,240 Her love? 510 00:22:32,320 --> 00:22:33,200 Who's her love? 511 00:22:33,200 --> 00:22:34,240 Master's first love in kindergarten 512 00:22:34,240 --> 00:22:35,320 who's pretty 513 00:22:35,360 --> 00:22:37,960 and has a mole by the corner of his eye. 514 00:22:41,040 --> 00:22:41,560 Didn't she 515 00:22:41,560 --> 00:22:43,120 make that up? 516 00:22:46,600 --> 00:22:47,360 Okay, 517 00:22:47,480 --> 00:22:48,480 open your eyes wide and see 518 00:22:48,480 --> 00:22:49,480 if I've made it up. 519 00:22:53,200 --> 00:22:55,200 You think this is handsome? 520 00:22:55,480 --> 00:22:56,240 Of course. 521 00:22:56,240 --> 00:22:57,280 What a poor judge you guys are. 522 00:22:58,440 --> 00:23:00,600 He's really handsome. 523 00:23:02,120 --> 00:23:02,960 Xiaoda, 524 00:23:03,480 --> 00:23:04,160 isn't it time 525 00:23:04,160 --> 00:23:05,120 you changed your glasses? 526 00:23:06,040 --> 00:23:07,440 Look at his skin 527 00:23:07,440 --> 00:23:08,680 and his hands. 528 00:23:09,960 --> 00:23:11,560 Janice, 529 00:23:11,560 --> 00:23:13,400 could you send it to me? 530 00:23:13,400 --> 00:23:14,160 Of course 531 00:23:14,160 --> 00:23:14,800 not. 532 00:23:15,680 --> 00:23:16,600 You still wanna laugh, don't you? 533 00:23:18,160 --> 00:23:19,360 When did Boss get here? 534 00:23:19,720 --> 00:23:21,040 Who's he telling off? 535 00:23:22,560 --> 00:23:23,000 Heavens, 536 00:23:23,320 --> 00:23:24,520 why's my darling inside? 537 00:23:26,960 --> 00:23:28,760 Is it so funny? 538 00:23:30,240 --> 00:23:31,040 Stop laughing. 539 00:23:34,240 --> 00:23:35,560 I'm just... 540 00:23:36,640 --> 00:23:37,200 You... 541 00:23:37,200 --> 00:23:38,320 I'm just glad 542 00:23:38,320 --> 00:23:39,120 that you and Janice 543 00:23:39,120 --> 00:23:40,200 can still be bros. 544 00:23:42,520 --> 00:23:43,320 Don't think I don't know 545 00:23:43,320 --> 00:23:44,160 what you're thinking. 546 00:23:44,560 --> 00:23:47,320 What does he mean? 547 00:23:47,320 --> 00:23:47,840 Get back to work. 548 00:23:47,840 --> 00:23:48,640 Does he see 549 00:23:48,640 --> 00:23:50,560 that I want to chase him 550 00:23:52,360 --> 00:23:55,040 or does he think that I was smirking? 551 00:24:00,160 --> 00:24:01,480 You're finally out. 552 00:24:01,600 --> 00:24:02,720 I've been worried sick. 553 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 Did he do anything to you? 554 00:24:04,080 --> 00:24:05,280 How's that possible? 555 00:24:05,480 --> 00:24:06,520 What are you holding? 556 00:24:09,240 --> 00:24:10,400 You made it. 557 00:24:11,640 --> 00:24:12,480 It's fake. 558 00:24:12,800 --> 00:24:13,560 I just put together things 559 00:24:13,680 --> 00:24:15,120 about all those social applications 560 00:24:15,280 --> 00:24:16,240 and if you didn't come out, 561 00:24:16,360 --> 00:24:17,520 I would take this and went in. 562 00:24:18,720 --> 00:24:20,240 Janice, you're so nice to me. 563 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 How should I put it? 564 00:24:23,160 --> 00:24:24,000 I'm the best protector 565 00:24:24,000 --> 00:24:25,120 of my darling, after all. 566 00:24:29,440 --> 00:24:30,080 Ignore him. 567 00:24:35,360 --> 00:24:36,120 Janice is 568 00:24:36,120 --> 00:24:37,320 so funny. 569 00:24:37,520 --> 00:24:38,920 Luckily it's a misunderstanding. 570 00:24:38,920 --> 00:24:40,360 Otherwise, I would have wasted 571 00:24:40,360 --> 00:24:42,320 a month's rent on a dress. 572 00:24:43,800 --> 00:24:44,880 You still wanna eat? 573 00:24:45,440 --> 00:24:47,160 Can you have an awareness of crisis? 574 00:24:47,520 --> 00:24:49,040 If someone 575 00:24:49,040 --> 00:24:50,680 like Yang Shanni shows up, 576 00:24:50,840 --> 00:24:52,400 you won't feel like eating anymore. 577 00:24:55,600 --> 00:24:57,360 You're right. I'll stop eating now. 578 00:24:57,920 --> 00:25:00,000 So, make a move. 579 00:25:00,720 --> 00:25:02,160 I've done that. 580 00:25:02,400 --> 00:25:03,240 I want to do it 581 00:25:03,560 --> 00:25:04,800 step by step 582 00:25:04,960 --> 00:25:05,560 but I didn't expect... 583 00:25:06,480 --> 00:25:07,640 I gotta try harder. 584 00:25:07,920 --> 00:25:08,760 Let me tell you. 585 00:25:09,040 --> 00:25:11,400 When dealing with slow-witted men like Xu Jiaxiu, 586 00:25:11,600 --> 00:25:12,760 you'll need skills. 587 00:25:13,160 --> 00:25:13,920 Listen carefully. 588 00:25:15,200 --> 00:25:16,400 Create opportunities. 589 00:25:17,080 --> 00:25:18,120 Clear obstacles. 590 00:25:18,600 --> 00:25:19,560 Succeed with one action. 591 00:25:21,960 --> 00:25:23,880 These are all practical. 592 00:25:24,000 --> 00:25:25,880 Okay. Okay. I'll be serious. 593 00:25:26,000 --> 00:25:27,760 Miss Meng, go on, please. 594 00:25:28,080 --> 00:25:29,560 Elaborate those points. 595 00:25:29,880 --> 00:25:32,480 As an adult, we need to create opportunities 596 00:25:32,480 --> 00:25:34,360 to be alone with someone we like. 597 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 Such as? 598 00:25:35,640 --> 00:25:37,520 Mm, such as... 599 00:25:37,840 --> 00:25:39,000 Have you watched any romantic dramas? 600 00:25:39,840 --> 00:25:40,800 Those characters 601 00:25:41,400 --> 00:25:43,760 are stuck in a elevator together. 602 00:25:45,400 --> 00:25:47,840 Their car is broken halfway 603 00:25:47,920 --> 00:25:48,880 and 604 00:25:49,040 --> 00:25:50,560 -they get drunk... -Stop. Stop. Stop. 605 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 Talk about the second one. 606 00:25:52,280 --> 00:25:52,880 Quickly. 607 00:25:54,520 --> 00:25:55,280 The second point, 608 00:25:56,040 --> 00:25:57,360 clear obstacles. 609 00:25:58,560 --> 00:25:59,280 Do you remember 610 00:25:59,280 --> 00:26:00,800 Yang Shanni in the woods accident? 611 00:26:01,280 --> 00:26:02,760 She has had a boyfriend already. 612 00:26:03,560 --> 00:26:05,240 So what? 613 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 Can't she change her boyfriend? 614 00:26:07,360 --> 00:26:09,120 Without her, 615 00:26:09,240 --> 00:26:10,720 won't there be another person like Ma Shanni, 616 00:26:10,720 --> 00:26:12,280 Niu Shanni and Zhu Shanni? 617 00:26:13,960 --> 00:26:16,120 Xu Jiaxiu can always attract a woman, 618 00:26:16,320 --> 00:26:17,800 whether she's ninety-nine 619 00:26:17,800 --> 00:26:19,400 or she can just walk. 620 00:26:20,280 --> 00:26:20,840 So 621 00:26:21,240 --> 00:26:22,680 no matter who pesters Xu Jiaxiu, 622 00:26:22,800 --> 00:26:23,840 men or women, 623 00:26:24,040 --> 00:26:24,920 the elderly or kids, 624 00:26:25,480 --> 00:26:26,680 You can be regardless of none of them! 625 00:26:28,280 --> 00:26:30,120 Talk about the third one. 626 00:26:30,920 --> 00:26:32,480 After you stay alone with him 627 00:26:32,600 --> 00:26:33,800 and clear obstacles. 628 00:26:34,400 --> 00:26:35,320 If Xu Jiaxiu 629 00:26:35,360 --> 00:26:37,360 still pretends not to know, 630 00:26:37,560 --> 00:26:39,280 just tell him how you feel. 631 00:26:42,320 --> 00:26:44,160 Goodness, these are all cliches. 632 00:26:44,160 --> 00:26:44,960 You're so unreliable. 633 00:26:44,960 --> 00:26:46,480 These words don't make sense. 634 00:26:46,600 --> 00:26:48,200 Tell me about your plan, then. 635 00:26:48,960 --> 00:26:49,400 Well, 636 00:26:49,800 --> 00:26:50,680 listen, 637 00:26:50,680 --> 00:26:52,120 I've just got one point, 638 00:26:52,240 --> 00:26:53,520 play it by ear. 639 00:26:54,000 --> 00:26:55,400 That doesn't make sense either. 640 00:26:55,680 --> 00:26:56,760 How come? 641 00:26:56,880 --> 00:26:58,200 I can also be ready-witted. 642 00:26:58,200 --> 00:26:59,440 That's another one. 643 00:26:59,760 --> 00:27:01,600 Let me give you the last piece of advice. 644 00:27:02,480 --> 00:27:03,600 One more point? 645 00:27:03,600 --> 00:27:04,920 Haven't you got three already? 646 00:27:05,040 --> 00:27:05,880 As a woman, 647 00:27:06,440 --> 00:27:07,840 you need to be delicate. 648 00:27:08,400 --> 00:27:09,520 Only then will men 649 00:27:09,520 --> 00:27:11,360 want to protect you. 650 00:27:16,384 --> 00:27:26,384 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 651 00:27:38,240 --> 00:27:39,400 Why is Lu Jia here? 652 00:27:46,200 --> 00:27:47,760 She's looking at me. 653 00:28:03,300 --> 00:28:05,540 Running apparel 654 00:28:06,440 --> 00:28:07,640 Does Xu Jiaxiu 655 00:28:07,640 --> 00:28:09,200 run every day? 656 00:28:09,480 --> 00:28:11,280 If he just ran that day, 657 00:28:11,400 --> 00:28:13,800 won't these be bought for nothing? 658 00:28:17,200 --> 00:28:17,840 Morning. 659 00:28:24,000 --> 00:28:25,040 What did you buy? 660 00:28:25,960 --> 00:28:26,960 It's a pair of running shoes. 661 00:28:26,960 --> 00:28:28,560 I'm going to exercise by running. 662 00:28:29,880 --> 00:28:30,960 Will you run every day? 663 00:28:31,280 --> 00:28:32,520 Yeah. I have to. 664 00:28:32,520 --> 00:28:33,640 Xu Jiaxiu has just recovered. 665 00:28:33,640 --> 00:28:34,480 He needs to build himself up. 666 00:28:34,480 --> 00:28:35,360 I gotta run with him 667 00:28:35,360 --> 00:28:36,160 so that he won't slack. 668 00:28:36,560 --> 00:28:37,040 Mm. 669 00:28:37,040 --> 00:28:37,560 I'll get back to work, then? 670 00:28:37,760 --> 00:28:38,240 Mm. 671 00:29:06,880 --> 00:29:08,640 Wow, they've all arrived. 672 00:29:50,120 --> 00:29:50,720 Darling. 673 00:29:52,840 --> 00:29:53,720 What are you going to do? 674 00:29:53,920 --> 00:29:55,600 I... I'm going to run. 675 00:29:58,040 --> 00:29:58,600 See ya. 676 00:30:01,600 --> 00:30:02,400 Boss runs. 677 00:30:02,400 --> 00:30:03,560 Mr. Ye runs. 678 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 My darling runs. 679 00:30:07,160 --> 00:30:08,720 Should I run, too? 680 00:30:29,560 --> 00:30:30,880 Hey, Lu Jia. 681 00:30:42,760 --> 00:30:43,720 What a coincidence. 682 00:30:44,280 --> 00:30:45,440 You're also here. 683 00:30:46,080 --> 00:30:48,320 Lu Jia, you're so pretty today. 684 00:30:48,640 --> 00:30:50,240 This is nothing special. 685 00:30:51,720 --> 00:30:53,160 You like running, too? 686 00:30:53,280 --> 00:30:53,800 Mm. 687 00:30:54,120 --> 00:30:55,440 I thought you didn't like exercising. 688 00:30:55,560 --> 00:30:56,120 We can run 689 00:30:56,120 --> 00:30:57,280 together from now on, then. 690 00:31:00,400 --> 00:31:01,560 Your outfit is quite new. 691 00:31:09,040 --> 00:31:11,400 It's the first time I've worn it 692 00:31:11,400 --> 00:31:12,440 but I have many others. 693 00:31:12,440 --> 00:31:13,160 They're all 694 00:31:13,160 --> 00:31:14,080 for better exercise. 695 00:31:14,200 --> 00:31:15,080 Let's keep running. 696 00:31:16,080 --> 00:31:17,280 I have my own pace of running. 697 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 Don't force yourself if you can't catch up. 698 00:31:20,280 --> 00:31:21,600 Who wants to run with you? 699 00:31:21,600 --> 00:31:22,760 I come to run with Ye Angyang. 700 00:31:23,520 --> 00:31:24,440 Come on, Ye Angyang. 701 00:31:24,440 --> 00:31:25,280 Let's run. 702 00:31:26,760 --> 00:31:29,280 Okay. Okay. Let's run. 703 00:31:29,640 --> 00:31:30,200 Come on. 704 00:32:30,360 --> 00:32:31,640 Give up if you can't run anymore. 705 00:32:45,640 --> 00:32:46,560 Here. 706 00:32:47,760 --> 00:32:48,720 Silly girl, 707 00:32:48,920 --> 00:32:50,640 don't run if you can't. 708 00:32:50,800 --> 00:32:51,600 Why did you 709 00:32:51,600 --> 00:32:52,800 do this to yourself? 710 00:32:53,600 --> 00:32:55,800 It hurts. It hurts. It hurts. 711 00:32:55,840 --> 00:32:57,200 I'll be gentle. I'll be gentle. 712 00:33:00,800 --> 00:33:01,840 Nice. 713 00:33:07,680 --> 00:33:08,440 Xu Jiaxiu, 714 00:33:08,600 --> 00:33:10,240 your sofa is too hard. 715 00:33:10,240 --> 00:33:12,000 My waist is almost broken after sleeping on it. 716 00:33:12,760 --> 00:33:13,920 You can go home and sleep in your bed. 717 00:33:15,440 --> 00:33:16,800 I looked after you 718 00:33:16,840 --> 00:33:17,760 and you want me to go. 719 00:33:17,960 --> 00:33:19,080 You've forgotten all my help to you. 720 00:33:19,080 --> 00:33:20,520 That's so hurtful. 721 00:33:21,240 --> 00:33:22,440 Shut up if you don't wanna go. 722 00:33:25,240 --> 00:33:26,120 Go to sleep now. 723 00:33:42,480 --> 00:33:43,920 Who wants to run with you? 724 00:33:43,920 --> 00:33:45,120 I come to run with Ye Angyang. 725 00:33:45,600 --> 00:33:46,560 Come on, Ye Angyang. 726 00:33:46,560 --> 00:33:47,480 Let's run. 727 00:33:48,880 --> 00:33:50,320 Okay, okay. 728 00:33:50,480 --> 00:33:51,280 Let's run. 729 00:33:54,800 --> 00:33:55,560 Lu Jia doesn't have 730 00:33:55,560 --> 00:33:57,120 the habit of running. 731 00:33:58,720 --> 00:33:59,560 Did she specially 732 00:33:59,560 --> 00:34:00,840 come to run with me? 733 00:34:02,520 --> 00:34:04,080 She even dressed in sportswear. 734 00:34:04,600 --> 00:34:05,480 Did she specially 735 00:34:05,480 --> 00:34:07,000 do that for me? 736 00:34:13,710 --> 00:34:15,150 I like Lu Jia. 737 00:34:16,080 --> 00:34:17,760 Lu Jia likes me, too. 738 00:34:18,320 --> 00:34:19,360 Doesn't that mean 739 00:34:19,520 --> 00:34:20,670 we can be together? 740 00:34:24,150 --> 00:34:25,440 If you disturb me again, 741 00:34:25,710 --> 00:34:26,710 I'll make you move right away. 742 00:34:27,920 --> 00:34:28,960 I'm sleeping. I'm sleeping. 743 00:34:30,000 --> 00:34:30,760 Sleep. 744 00:34:45,760 --> 00:34:46,670 How do you know 745 00:34:46,670 --> 00:34:47,520 I want to drink tea 746 00:34:47,520 --> 00:34:48,600 instead of coffee today? 747 00:34:49,670 --> 00:34:50,150 I... 748 00:34:50,280 --> 00:34:51,560 You specially brewed it for me. 749 00:34:52,280 --> 00:34:53,960 Love you. Love you. 750 00:34:56,520 --> 00:34:57,200 You... 751 00:35:03,800 --> 00:35:04,560 Xiaoda. 752 00:35:04,800 --> 00:35:05,880 Lu. 753 00:35:06,440 --> 00:35:07,600 What are you doing? 754 00:35:07,920 --> 00:35:10,000 I'm taking the financial statements to Boss. 755 00:35:10,320 --> 00:35:11,400 Let me help you. 756 00:35:11,400 --> 00:35:12,120 I also need to take something 757 00:35:12,120 --> 00:35:12,960 to him later. 758 00:35:13,040 --> 00:35:13,640 Okay. 759 00:35:16,320 --> 00:35:16,920 This cup of tea 760 00:35:16,920 --> 00:35:18,160 was specially brewed for you. 761 00:35:18,280 --> 00:35:18,760 Try it. 762 00:35:19,000 --> 00:35:20,200 Thanks, Lu. 763 00:35:34,040 --> 00:35:34,840 Lu Jia. 764 00:35:54,640 --> 00:35:55,600 Mr. Xu. 765 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 These are 766 00:35:56,600 --> 00:35:58,160 last month's financial statements. 767 00:35:58,160 --> 00:35:59,280 Please have a look at them. 768 00:35:59,280 --> 00:36:00,000 Got it. 769 00:36:00,400 --> 00:36:01,240 Put them there. 770 00:36:06,600 --> 00:36:07,600 What else is the matter? 771 00:36:15,400 --> 00:36:17,080 Oh, I just want to say 772 00:36:17,200 --> 00:36:18,160 that if 773 00:36:18,160 --> 00:36:19,520 you're free now, 774 00:36:19,520 --> 00:36:20,880 you can have a look at them. 775 00:36:21,040 --> 00:36:23,000 If anything's wrong, 776 00:36:23,000 --> 00:36:24,720 you can tell me immediately. 777 00:36:29,120 --> 00:36:30,720 I just had a touch-up. 778 00:36:30,880 --> 00:36:32,200 Am I so pretty? 779 00:36:45,480 --> 00:36:47,680 Go. Go. Go. 780 00:36:47,680 --> 00:36:48,840 Hurry up. 781 00:36:48,920 --> 00:36:50,040 Go. Go. Go. 782 00:36:50,040 --> 00:36:51,640 Go. Hit him. 783 00:36:51,640 --> 00:36:52,360 Hit him. Hit him. 784 00:36:52,440 --> 00:36:53,360 Hit him. Hit him. Go. 785 00:36:53,360 --> 00:36:54,440 Quickly. Hit him. Hit him. 786 00:36:54,480 --> 00:36:55,000 Punch him. Punch him. 787 00:36:55,000 --> 00:36:56,160 Quickly. Quickly. 788 00:37:00,760 --> 00:37:01,520 How could you get 789 00:37:01,520 --> 00:37:02,920 lipstick on your face? 790 00:37:02,920 --> 00:37:03,560 You... 791 00:37:08,880 --> 00:37:09,600 Much cleaner now. 792 00:37:20,920 --> 00:37:21,960 Mr. Ye, 793 00:37:21,960 --> 00:37:23,120 you're not good, either. 794 00:37:23,120 --> 00:37:24,600 No wonder master always beats you. 795 00:37:25,720 --> 00:37:26,480 Lu Jia, 796 00:37:26,800 --> 00:37:28,440 were you tired after running last night? 797 00:37:28,440 --> 00:37:29,680 Do you have sore muscles? 798 00:37:29,840 --> 00:37:31,280 Shall I give you a massage? 799 00:37:31,280 --> 00:37:31,920 No, thanks. 800 00:37:31,920 --> 00:37:33,040 Janice did that for me. 801 00:37:33,200 --> 00:37:34,120 What are you doing? 802 00:37:34,120 --> 00:37:34,640 Mr. Ye, 803 00:37:34,640 --> 00:37:36,080 our Crystal is being destroyed. 804 00:37:36,920 --> 00:37:37,680 I was just knocked out. 805 00:37:37,680 --> 00:37:39,000 You hang on a little longer. 806 00:37:40,040 --> 00:37:41,280 We lost again. 807 00:37:41,440 --> 00:37:43,240 Mr. Ye, can you do it or not? 808 00:37:43,240 --> 00:37:44,520 I quit. I quit. I quit. 809 00:37:45,080 --> 00:37:45,880 I'll uninstall this game. 810 00:37:46,200 --> 00:37:48,040 Console games are funnier. 811 00:37:48,800 --> 00:37:51,080 What's a console game? 812 00:37:51,840 --> 00:37:52,680 A console game 813 00:37:52,680 --> 00:37:54,000 is much funnier than a mobile one. 814 00:37:54,280 --> 00:37:54,960 Let me tell you. 815 00:37:54,960 --> 00:37:56,400 The latest console game 816 00:37:56,520 --> 00:37:57,680 can be played through a motion sensor. 817 00:37:57,680 --> 00:37:58,720 It's especially fun. 818 00:37:58,720 --> 00:37:59,480 Give me a console 819 00:37:59,480 --> 00:38:00,880 and I can play on it for three days 820 00:38:00,880 --> 00:38:01,520 without going out. 821 00:38:01,520 --> 00:38:02,920 I can play for a week without going out. 822 00:38:02,920 --> 00:38:04,080 I can play for a year. 823 00:38:05,400 --> 00:38:06,440 Really? 824 00:38:06,680 --> 00:38:07,920 So it's that easy to occupy 825 00:38:07,920 --> 00:38:09,560 you homebodies. 826 00:38:15,400 --> 00:38:17,840 You're simply my angel. 827 00:38:18,240 --> 00:38:19,800 I've once made a vow. 828 00:38:19,960 --> 00:38:21,040 If anyone buys me a handheld console, 829 00:38:21,080 --> 00:38:22,200 -I'll marry... -Stop. 830 00:38:22,680 --> 00:38:23,960 This is for me. 831 00:38:24,160 --> 00:38:25,440 Janice is right. 832 00:38:25,600 --> 00:38:26,320 You've been working 833 00:38:26,320 --> 00:38:27,560 so hard recently. 834 00:38:27,720 --> 00:38:28,760 I don't know 835 00:38:28,760 --> 00:38:29,600 about technology and stuff. 836 00:38:29,720 --> 00:38:30,520 So I'll just treat you 837 00:38:30,520 --> 00:38:31,440 to this. 838 00:38:32,880 --> 00:38:34,000 I love you most. 839 00:38:35,320 --> 00:38:36,240 I'll open it, then? 840 00:38:36,400 --> 00:38:37,200 Go ahead. Go ahead. 841 00:38:38,440 --> 00:38:39,920 How about me? 842 00:38:40,120 --> 00:38:41,520 You've been working hard, too. 843 00:38:41,520 --> 00:38:42,600 Quickly. Do you wanna play it or not? 844 00:38:42,600 --> 00:38:44,080 Yes. 845 00:38:49,040 --> 00:38:49,680 Don't touch it. 846 00:38:49,760 --> 00:38:51,120 Play it. Play it. 847 00:38:51,200 --> 00:38:52,000 When you concentrate 848 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 on playing the game, 849 00:38:53,000 --> 00:38:55,080 Xu Jiaxiu will be mine. 850 00:38:57,940 --> 00:39:01,380 ♪Disappointment or possession. On my flow.♪ 851 00:39:01,580 --> 00:39:03,020 ♪Right on the flow.♪ 852 00:39:03,940 --> 00:39:05,740 ♪Find freedom.♪ 853 00:39:07,460 --> 00:39:10,740 ♪There is always an exit around you.♪ 854 00:39:11,020 --> 00:39:12,820 ♪Just let it flow.♪ 855 00:39:13,380 --> 00:39:16,500 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 856 00:39:16,500 --> 00:39:18,620 ♪Never stop on the way. Passing by the unreal landscapes.♪ 857 00:39:18,980 --> 00:39:21,220 ♪I stay confident, knowing people will turn and question me.♪ 858 00:39:21,220 --> 00:39:23,460 ♪Those people only waste their breath by mocking me.♪ 859 00:39:23,460 --> 00:39:25,340 ♪No matter how slow I run, I never hesitate.♪ 860 00:39:25,740 --> 00:39:26,860 ♪Let me tell you what I do.♪ 861 00:39:26,940 --> 00:39:27,860 ♪I never complain when I'm tired.♪ 862 00:39:28,060 --> 00:39:30,380 ♪It's simple like drinking a cup of boiled water.♪ 863 00:39:30,460 --> 00:39:32,820 ♪I might be called a misfit. But it's just a name.♪ 864 00:39:32,820 --> 00:39:35,220 ♪Have a clear conscience. You will be rewarded in the future.♪ 865 00:39:35,220 --> 00:39:35,740 ♪No fake.♪ 866 00:39:35,860 --> 00:39:37,820 ♪If I fly,♪ 867 00:39:38,100 --> 00:39:40,380 ♪I won't need a navigation system.♪ 868 00:39:41,020 --> 00:39:42,380 ♪Use your dream♪ 869 00:39:42,380 --> 00:39:44,620 ♪to change this world.♪ 870 00:39:45,060 --> 00:39:47,420 ♪When pursuing your goal,♪ 871 00:39:47,540 --> 00:39:51,340 ♪you may lose your way,♪ 872 00:39:51,700 --> 00:39:54,220 ♪but you will remain clear-headed.♪ 873 00:39:54,500 --> 00:39:58,100 ♪Disappointment or possession. On my flow.♪ 874 00:39:58,100 --> 00:39:59,540 ♪Right on the flow.♪ 875 00:40:00,420 --> 00:40:02,260 ♪Find freedom.♪ 876 00:40:03,940 --> 00:40:07,300 ♪There is always an exit around you.♪ 877 00:40:07,460 --> 00:40:09,260 ♪Just let it flow.♪ 878 00:40:09,780 --> 00:40:13,380 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 879 00:40:13,380 --> 00:40:15,100 ♪Go. Let's talk about the hood gangstas.♪ 880 00:40:15,140 --> 00:40:17,340 ♪We know their so-called reasons are excuses.♪ 881 00:40:17,340 --> 00:40:19,740 ♪Follow your heart, my friend, no matter how tough the situation is,♪ 882 00:40:19,860 --> 00:40:22,100 ♪the world will respond to you. Just believe.♪ 883 00:40:22,220 --> 00:40:23,500 ♪And your things, just do.♪ 884 00:40:23,540 --> 00:40:24,340 ♪Don't care about the rest.♪ 885 00:40:24,540 --> 00:40:26,700 ♪Maybe loneliness is happiness in another form.♪ 886 00:40:26,780 --> 00:40:29,140 ♪So just get about and shine like you always do.♪ 887 00:40:29,260 --> 00:40:32,060 ♪Go down your path without hesitation. Sorry.♪ 888 00:40:32,220 --> 00:40:34,300 ♪If I fly,♪ 889 00:40:34,580 --> 00:40:37,380 ♪I won't need a navigation system.♪ 890 00:40:37,540 --> 00:40:38,780 ♪Use your dream♪ 891 00:40:38,820 --> 00:40:41,260 ♪to change this world.♪ 892 00:40:41,580 --> 00:40:43,740 ♪When pursuing your goal,♪ 893 00:40:43,940 --> 00:40:47,700 ♪you may lose your way,♪ 894 00:40:48,140 --> 00:40:50,660 ♪but you will remain clear-headed.♪ 895 00:40:50,980 --> 00:40:54,540 ♪Disappointment or possession. On my flow.♪ 896 00:40:54,580 --> 00:40:56,020 ♪Right on the flow.♪ 897 00:40:56,860 --> 00:40:58,900 ♪Find freedom.♪ 898 00:41:00,380 --> 00:41:03,820 ♪There is always an exit around you.♪ 899 00:41:03,940 --> 00:41:05,500 ♪Just let it flow.♪ 900 00:41:06,260 --> 00:41:08,220 ♪Find freedom.♪ 901 00:41:09,780 --> 00:41:13,420 ♪There is always an exit around you.♪ 902 00:41:13,420 --> 00:41:15,180 ♪Just let it flow.♪ 903 00:41:16,020 --> 00:41:19,260 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 55735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.