Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,340 --> 00:00:18,580
♪Sunshine showers the land
and the snow thaws.♪
3
00:00:19,300 --> 00:00:22,740
♪We can reach any distant destination.♪
4
00:00:23,420 --> 00:00:27,580
♪I have an urge to chase vigorously
and dance in the air.♪
5
00:00:28,380 --> 00:00:32,500
♪Oh yay. Free and easy.♪
6
00:00:34,300 --> 00:00:36,580
♪Expectations can be engendered
without a reason.♪
7
00:00:36,860 --> 00:00:39,860
♪Feeling the happiness. Feeling it again.♪
8
00:00:40,740 --> 00:00:46,540
♪Venture into an unknown realm.
Every frame and every second feels natural.♪
9
00:00:46,620 --> 00:00:48,020
♪Oh yay.♪
10
00:00:48,300 --> 00:00:53,740
♪I trust that tomorrow will be glorious.♪
11
00:00:54,020 --> 00:01:02,500
♪I will be braver,
waiting for the next stop in time.♪
12
00:01:02,780 --> 00:01:07,780
♪The uncertainty of the answer
makes it more incredible.♪
13
00:01:09,060 --> 00:01:17,460
♪I will be braver,
combating loneliness fearlessly.♪
14
00:01:17,740 --> 00:01:24,180
♪Overcome the bitter cold
and seek warmth in courage.♪
15
00:01:24,340 --> 00:01:29,340
♪Yeah. I know. Yeah. I know.♪
16
00:01:30,500 --> 00:01:34,420
♪Fortune favors the brave.♪
17
00:01:34,780 --> 00:01:36,980
Way Back Into Love
18
00:01:38,300 --> 00:01:40,020
Episode 16
19
00:01:40,380 --> 00:01:42,980
Don't get it wrong.
Nothing has happened between us.
20
00:01:43,040 --> 00:01:43,740
Preview
Boss.
21
00:01:43,920 --> 00:01:44,840
Xu Jiaxiu.
22
00:01:44,920 --> 00:01:46,720
-Xu Jiaxiu, open the door.
-Open the door, Boss.
23
00:01:49,880 --> 00:01:51,640
Why is life so harsh on me?
24
00:01:51,760 --> 00:01:52,840
Why can't I have
25
00:01:52,920 --> 00:01:54,800
sweet love?
26
00:01:57,960 --> 00:01:58,480
Alright.
27
00:01:58,840 --> 00:02:00,040
You don't have sweet love
28
00:02:00,160 --> 00:02:00,960
But you have me,
29
00:02:01,320 --> 00:02:02,680
a reliable friend.
30
00:02:04,280 --> 00:02:06,000
All I'm left with is friendship.
31
00:02:09,120 --> 00:02:10,400
Take it easy.
32
00:02:14,680 --> 00:02:15,200
For the sake of our friendship,
33
00:02:15,280 --> 00:02:16,400
refill my glass.
34
00:02:19,080 --> 00:02:19,880
I'm dog-tired.
35
00:02:33,660 --> 00:02:35,460
Jia
36
00:02:39,280 --> 00:02:40,000
Jia.
37
00:02:40,440 --> 00:02:42,520
Hello, Dad, where are you?
38
00:02:43,360 --> 00:02:44,680
I... I'm in school.
39
00:02:45,440 --> 00:02:46,600
I'm going there for you.
40
00:02:47,480 --> 00:02:48,640
No, no need to come.
41
00:02:48,680 --> 00:02:50,280
I'm having dinner with a friend.
42
00:02:50,320 --> 00:02:51,600
Lu, the soup is ready.
43
00:02:51,640 --> 00:02:53,000
Let me fill your bowl.
44
00:02:55,480 --> 00:02:56,760
Enjoy the dinner then.
45
00:02:57,240 --> 00:02:58,120
Alright.
46
00:03:03,680 --> 00:03:04,160
Have some soup.
47
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
Okay.
48
00:03:13,960 --> 00:03:15,280
24 yuan in total.
49
00:03:16,600 --> 00:03:18,640
WeChat Pay is recommended.
50
00:03:24,160 --> 00:03:27,040
Where is Xu Jiaxiu?
51
00:03:27,480 --> 00:03:28,520
Care to learn about swimming workouts?
52
00:03:28,560 --> 00:03:29,640
No. No.
53
00:03:29,800 --> 00:03:31,000
The gym is close.
It's inside the community.
54
00:03:31,080 --> 00:03:32,240
No, thank you.
55
00:03:40,840 --> 00:03:42,400
Did you say "inside the community"?
56
00:03:42,840 --> 00:03:43,520
Janice,
57
00:03:43,680 --> 00:03:45,040
you are my real friend.
58
00:03:45,480 --> 00:03:46,280
You are so much
59
00:03:46,360 --> 00:03:47,640
better than Xu Jiaxiu.
60
00:03:48,080 --> 00:03:49,520
I call him Grumpy Xu
61
00:03:49,640 --> 00:03:51,200
for a reason.
62
00:03:51,520 --> 00:03:52,800
You know, I have taken the blame
63
00:03:52,880 --> 00:03:54,120
for Xu Jiaxiu
64
00:03:54,200 --> 00:03:55,440
for numerous times.
65
00:03:55,720 --> 00:03:56,280
Back in high school,
66
00:03:56,320 --> 00:03:57,360
he had good grades
67
00:03:57,440 --> 00:03:58,640
and I had bad grades.
68
00:03:59,120 --> 00:04:00,320
When we both blundered,
69
00:04:00,440 --> 00:04:01,520
the teacher only criticized me
70
00:04:01,600 --> 00:04:02,640
and let him off.
71
00:04:02,640 --> 00:04:03,160
This is the place.
72
00:04:03,160 --> 00:04:03,640
Come on.
73
00:04:04,280 --> 00:04:04,920
Take everything.
74
00:04:06,160 --> 00:04:06,880
What are you doing?
75
00:04:06,960 --> 00:04:07,520
-Hands off.
-What are you doing?
76
00:04:07,840 --> 00:04:08,440
Stop. Stop.
77
00:04:08,440 --> 00:04:08,920
Give me.
78
00:04:09,000 --> 00:04:09,360
Stop.
79
00:04:09,360 --> 00:04:09,960
What are you doing?
80
00:04:10,160 --> 00:04:10,880
-Hands off.
-What are you doing?
81
00:04:10,880 --> 00:04:11,760
-Stop.
-Stop.
82
00:04:11,880 --> 00:04:13,120
-What are you doing?
-What are you doing?
83
00:04:13,200 --> 00:04:13,880
What are you doing?
84
00:04:13,960 --> 00:04:14,360
Don't move.
85
00:04:14,440 --> 00:04:15,960
We want the money we are owed.
86
00:04:16,160 --> 00:04:17,000
Give us the money,
87
00:04:17,070 --> 00:04:18,120
or we will take your stuff
88
00:04:18,200 --> 00:04:18,880
as payback.
89
00:04:19,040 --> 00:04:20,240
You'd better get things straight.
90
00:04:20,320 --> 00:04:21,390
Who owes you money?
91
00:04:21,640 --> 00:04:23,080
Zhou Yunbo.
92
00:04:23,200 --> 00:04:24,160
Open your eyes.
93
00:04:24,240 --> 00:04:25,640
This is Voya, not Wode.
94
00:04:25,760 --> 00:04:27,320
Turn right and go upstairs
to find Zhou Yunbo.
95
00:04:28,240 --> 00:04:29,480
We don't care.
96
00:04:29,560 --> 00:04:31,400
I only know this whole building
97
00:04:31,520 --> 00:04:33,000
is rented by Zhou Yunbo.
98
00:04:33,360 --> 00:04:34,800
Go to him if you have any complaints.
99
00:04:35,000 --> 00:04:35,560
Take their stuff.
100
00:04:36,440 --> 00:04:38,040
What are you doing? You can't take our stuff.
101
00:04:38,120 --> 00:04:38,560
Don't move.
102
00:04:38,600 --> 00:04:39,720
-You can't take our stuff. Stop.
-Don't move.
103
00:04:39,800 --> 00:04:40,560
Let go. Let go. Hands off.
104
00:04:40,840 --> 00:04:42,280
-Zhou Yunbo.
-Stop, put it down.
105
00:04:42,400 --> 00:04:43,240
Zhou Yunbo.
106
00:04:43,360 --> 00:04:44,320
Let it go. Do you hear me?
107
00:04:44,360 --> 00:04:45,360
How can you hit me when you owe people money?
108
00:04:45,440 --> 00:04:45,800
Zhou Yunbo.
109
00:04:45,840 --> 00:04:47,880
Zhou Yunbo, you can't hit me.
110
00:04:48,000 --> 00:04:48,760
Zhou Yunbo?
111
00:04:49,000 --> 00:04:49,600
Zhou Yunbo.
112
00:04:49,600 --> 00:04:50,800
-Get him.
-Come on.
113
00:04:50,800 --> 00:04:51,640
-Let's go after him.
-Come on.
114
00:04:51,960 --> 00:04:53,360
Where is Zhou Yunbo?
115
00:04:53,480 --> 00:04:54,320
He went that way.
116
00:04:54,400 --> 00:04:55,200
-Get him.
-Let's go.
117
00:04:55,880 --> 00:04:56,640
-Are you okay?
-Are you okay?
118
00:04:56,680 --> 00:04:57,360
Are you okay?
119
00:04:57,400 --> 00:04:58,040
I'm fine.
120
00:04:58,120 --> 00:04:59,000
The screen is damaged.
121
00:04:59,120 --> 00:05:00,200
Are you guys alright?
122
00:05:00,960 --> 00:05:02,120
Why are you here?
123
00:05:02,640 --> 00:05:04,160
I came to bring you coffee.
124
00:05:09,280 --> 00:05:09,600
Here.
125
00:05:09,720 --> 00:05:10,640
Okay. Thank you.
126
00:05:20,160 --> 00:05:20,760
What's the matter?
127
00:05:21,600 --> 00:05:22,320
Nothing.
128
00:05:22,560 --> 00:05:23,720
How is your wound?
129
00:05:25,360 --> 00:05:26,440
The gauze has just been removed.
130
00:05:28,000 --> 00:05:28,720
Are you done?
131
00:05:29,680 --> 00:05:30,080
Let's go.
132
00:05:30,200 --> 00:05:30,560
Yeah.
133
00:05:37,280 --> 00:05:40,040
Get back to your work. I will get going.
134
00:05:40,200 --> 00:05:41,800
Feel free to visit us anytime.
135
00:05:41,880 --> 00:05:42,560
Bye.
136
00:05:42,640 --> 00:05:43,200
Bye.
137
00:05:51,080 --> 00:05:52,720
Your gaze is useless.
138
00:05:55,400 --> 00:05:56,720
What do you mean?
139
00:05:57,000 --> 00:05:58,240
Nothing.
140
00:06:00,480 --> 00:06:01,960
I have a piece of good news
141
00:06:02,000 --> 00:06:03,280
and a piece of bad news.
142
00:06:03,440 --> 00:06:04,640
Which one do you want to hear?
143
00:06:05,200 --> 00:06:06,280
The good news.
144
00:06:06,960 --> 00:06:08,920
The good news is
145
00:06:09,000 --> 00:06:10,120
his wound has healed
146
00:06:10,240 --> 00:06:11,800
and the gauze has been removed.
147
00:06:16,640 --> 00:06:17,760
Are there teeth marks?
148
00:06:18,320 --> 00:06:19,760
That's the bad news.
149
00:06:19,880 --> 00:06:21,560
There are no teeth marks.
150
00:06:30,200 --> 00:06:31,480
Did you see it clearly?
151
00:06:31,600 --> 00:06:32,840
Of course I did.
152
00:06:32,960 --> 00:06:35,040
I have designer's eyes.
153
00:06:38,440 --> 00:06:39,600
Can it be
154
00:06:39,640 --> 00:06:41,640
that the teeth marks have faded away
155
00:06:41,760 --> 00:06:43,000
because it was left by a child?
156
00:06:44,680 --> 00:06:45,520
It's possible.
157
00:06:46,760 --> 00:06:47,960
As long as the thought makes you happy.
158
00:06:50,920 --> 00:06:52,160
Are you okay?
159
00:06:52,680 --> 00:06:53,400
Mr. Zhou.
160
00:06:53,600 --> 00:06:54,880
Come here.
161
00:06:55,240 --> 00:06:57,000
Who did you mess with this time?
162
00:06:57,120 --> 00:06:59,000
They came to take our stuff away.
163
00:06:59,400 --> 00:07:00,280
I'm sorry.
164
00:07:00,560 --> 00:07:01,520
I'm sorry.
165
00:07:01,640 --> 00:07:02,800
I'm really sorry.
166
00:07:03,520 --> 00:07:04,160
I swear
167
00:07:04,240 --> 00:07:06,120
I didn't scam anyone this time.
168
00:07:06,960 --> 00:07:08,520
I got scammed.
169
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
Come on,
170
00:07:09,640 --> 00:07:10,680
you got scammed?
171
00:07:10,800 --> 00:07:12,000
Nobody is buying your crap.
172
00:07:12,320 --> 00:07:13,680
Let me tell you the truth.
173
00:07:13,760 --> 00:07:14,720
Some time ago,
174
00:07:14,840 --> 00:07:16,240
I created a finance application
175
00:07:16,320 --> 00:07:18,160
for an investment platform.
176
00:07:18,320 --> 00:07:19,840
The project delivery process was smooth.
177
00:07:19,960 --> 00:07:21,240
The client was generous.
178
00:07:21,320 --> 00:07:23,200
He even advised me to invest.
179
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
He said
180
00:07:24,480 --> 00:07:25,640
if I invested,
181
00:07:25,760 --> 00:07:26,440
he would offer me
182
00:07:26,520 --> 00:07:28,200
the highest internal return rate.
183
00:07:28,400 --> 00:07:29,920
I thought it was a good opportunity.
184
00:07:30,040 --> 00:07:31,000
So I put my money
185
00:07:31,120 --> 00:07:32,400
into the investment platform.
186
00:07:32,680 --> 00:07:34,560
I earned a lot of money at first.
187
00:07:34,720 --> 00:07:36,160
Then I mortgaged
188
00:07:36,280 --> 00:07:36,840
my house, car,
189
00:07:36,960 --> 00:07:38,440
and company.
190
00:07:38,520 --> 00:07:40,360
I also borrowed a lot
of money from my friends.
191
00:07:40,600 --> 00:07:42,160
Then the client took the money and ran away.
192
00:07:42,280 --> 00:07:43,960
I've lost all my money.
193
00:07:44,040 --> 00:07:45,080
So,
194
00:07:45,120 --> 00:07:46,840
when they came for money,
195
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
I couldn't pay them.
196
00:07:48,560 --> 00:07:49,520
The finance application
197
00:07:49,640 --> 00:07:50,120
you mentioned
198
00:07:50,200 --> 00:07:51,880
was an illegal fund-raising scam.
199
00:07:52,840 --> 00:07:54,080
This is what we call
200
00:07:54,160 --> 00:07:56,760
a heavy loss that comes with a small gain.
201
00:07:57,040 --> 00:07:58,000
I know.
202
00:07:58,280 --> 00:08:00,280
It's too late to say anything now.
203
00:08:00,760 --> 00:08:02,560
They already came for me.
204
00:08:03,280 --> 00:08:04,520
I'm sorry. I...
205
00:08:04,600 --> 00:08:06,200
I... I really need to go into hiding.
206
00:08:07,280 --> 00:08:08,360
By the way,
207
00:08:09,080 --> 00:08:09,680
I came to tell you
208
00:08:09,800 --> 00:08:11,640
another piece of news.
209
00:08:11,920 --> 00:08:12,840
The landlord has decided
210
00:08:13,480 --> 00:08:15,200
to stop renting this building to me.
211
00:08:16,240 --> 00:08:16,920
You
212
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
need to find a new office.
213
00:08:22,320 --> 00:08:23,120
What?
214
00:08:23,240 --> 00:08:25,960
I'm sorry. I'm sorry.
215
00:08:26,520 --> 00:08:27,760
Master, Mr. Ye,
216
00:08:27,880 --> 00:08:28,800
what are we going to do?
217
00:08:28,880 --> 00:08:31,000
Don't panic. I will make a call.
218
00:08:37,440 --> 00:08:39,400
Boss, pick it up.
219
00:08:39,760 --> 00:08:40,880
Nobody answered the call.
220
00:08:44,320 --> 00:08:44,880
How about this?
221
00:08:45,040 --> 00:08:46,160
We will each undertake a task.
222
00:08:46,280 --> 00:08:47,440
You will look for Xu Jiaxiu.
223
00:08:47,640 --> 00:08:48,680
And I will look
224
00:08:48,760 --> 00:08:49,680
for suitable office space.
225
00:08:50,560 --> 00:08:51,640
You three, continue to work.
226
00:08:52,520 --> 00:08:53,600
Let's go.
227
00:09:29,000 --> 00:09:29,960
Xu Jiaxiu,
228
00:09:30,160 --> 00:09:31,840
why are you swimming here?
229
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Xu Jiaxiu,
230
00:09:36,480 --> 00:09:37,960
can you hear me?
231
00:09:44,040 --> 00:09:45,400
Get up.
232
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
Boss, open the door. We have got bad news.
233
00:10:15,640 --> 00:10:16,520
Boss.
234
00:10:19,840 --> 00:10:20,840
Boss.
235
00:10:30,040 --> 00:10:30,960
Why are you here?
236
00:10:32,600 --> 00:10:33,840
Compete with me.
237
00:10:34,080 --> 00:10:35,320
If I win,
238
00:10:35,400 --> 00:10:36,360
you will come home with me.
239
00:10:36,600 --> 00:10:37,360
Okay?
240
00:10:43,280 --> 00:10:44,240
Xu Jiaxiu.
241
00:10:45,680 --> 00:10:47,040
Xu Jiaxiu.
242
00:11:02,960 --> 00:11:03,840
Aren't you going home?
243
00:11:18,360 --> 00:11:19,400
Don't just stand here.
244
00:11:20,160 --> 00:11:21,200
What if you catch a cold?
245
00:11:21,800 --> 00:11:24,440
Are you worried about me?
246
00:11:24,760 --> 00:11:25,840
Are you not mad anymore?
247
00:11:55,120 --> 00:11:57,160
You've really changed the password.
248
00:12:01,080 --> 00:12:02,080
Your home is there.
249
00:12:03,080 --> 00:12:04,880
I won't leave until you cool down.
250
00:12:05,800 --> 00:12:06,600
Are you sure?
251
00:12:10,400 --> 00:12:11,200
Then you can stay here.
252
00:12:15,040 --> 00:12:15,920
Have you and Ye Angyang
253
00:12:16,440 --> 00:12:17,800
talked out the whole letter thing?
254
00:12:18,360 --> 00:12:19,400
Do you need me to refresh your memory?
255
00:12:19,480 --> 00:12:20,680
No.
256
00:12:20,920 --> 00:12:22,240
I see you remember it clearly.
257
00:12:23,920 --> 00:12:25,520
We didn't talk.
258
00:12:25,600 --> 00:12:26,280
I just came
259
00:12:26,360 --> 00:12:27,080
to explain to you.
260
00:12:27,160 --> 00:12:28,120
The love letter thing
261
00:12:28,200 --> 00:12:29,640
is a misunderstanding.
262
00:12:31,480 --> 00:12:31,960
When are you
263
00:12:32,040 --> 00:12:33,040
going to shower?
264
00:12:34,040 --> 00:12:34,400
I...
265
00:12:36,600 --> 00:12:38,840
You want me to shower here?
266
00:12:40,520 --> 00:12:43,120
I can shower back at my place.
It won't take long.
267
00:12:43,800 --> 00:12:45,480
Didn't you say you wouldn't leave
until I cooled down?
268
00:13:02,200 --> 00:13:03,360
Shower there.
269
00:13:03,800 --> 00:13:05,160
Turn the handle left for hot water
and right for cold water.
270
00:13:20,480 --> 00:13:21,880
Wear this after the shower.
271
00:16:17,360 --> 00:16:18,600
You will never finish drying your hair
272
00:16:18,680 --> 00:16:19,840
if you stay distracted.
273
00:16:49,160 --> 00:16:49,920
It's basically done.
274
00:17:28,040 --> 00:17:29,120
Xu Jiaxiu,
275
00:17:30,840 --> 00:17:32,440
stop being mad.
276
00:17:43,600 --> 00:17:44,800
Nothing happened
277
00:17:44,880 --> 00:17:46,960
between me and Ye Angyang.
278
00:17:48,280 --> 00:17:49,320
Nothing happened?
279
00:17:53,400 --> 00:17:54,440
Then who drank the milk?
280
00:17:55,520 --> 00:17:56,560
Who wrote the love letter?
281
00:17:57,960 --> 00:17:58,280
It's...
282
00:17:59,800 --> 00:18:01,200
It's your fault.
283
00:18:01,400 --> 00:18:01,920
My fault?
284
00:18:02,120 --> 00:18:04,080
I finally plucked up the courage
285
00:18:04,760 --> 00:18:06,280
to write you a love letter
286
00:18:06,400 --> 00:18:07,280
using every flowery word I knew.
287
00:18:07,400 --> 00:18:08,080
And what happened?
288
00:18:08,200 --> 00:18:10,120
It got no reply.
289
00:18:10,240 --> 00:18:11,440
You never wrote back.
290
00:18:11,560 --> 00:18:12,680
The next moment, you were going
291
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
on a date with Yang Shanni in the woods.
292
00:18:13,880 --> 00:18:14,640
And you were caught in the act.
293
00:18:14,720 --> 00:18:15,680
The whole school knew what you did.
294
00:18:15,800 --> 00:18:16,400
No.
295
00:18:17,280 --> 00:18:18,320
Yang Shanni...
296
00:18:19,160 --> 00:18:20,320
The woods...
297
00:18:21,000 --> 00:18:22,760
I've already explained that.
298
00:18:22,960 --> 00:18:24,960
I didn't know
299
00:18:25,080 --> 00:18:26,280
what you were thinking at that time.
300
00:18:26,600 --> 00:18:27,200
Besides,
301
00:18:27,280 --> 00:18:28,440
I was so proud.
302
00:18:28,560 --> 00:18:29,480
I couldn't take it.
303
00:18:29,600 --> 00:18:31,360
I changed the letter
304
00:18:31,440 --> 00:18:32,400
and gave it to Ye Angyang
305
00:18:33,040 --> 00:18:36,640
on impulse.
306
00:18:37,320 --> 00:18:38,080
Besides,
307
00:18:38,560 --> 00:18:39,600
the moment I put the letter in the mailbox,
308
00:18:39,680 --> 00:18:40,960
I regretted it.
309
00:18:41,320 --> 00:18:42,640
But you know,
310
00:18:42,720 --> 00:18:44,480
the mailbox opening was too small.
311
00:18:44,560 --> 00:18:46,160
I couldn't reach into the mailbox.
312
00:18:46,200 --> 00:18:46,840
So I...
313
00:18:47,200 --> 00:18:48,840
So Lu Jia regretted it.
314
00:18:49,200 --> 00:18:51,520
I regretted it so much.
315
00:18:52,600 --> 00:18:54,320
It's your fault, Xu Jiaxiu.
316
00:18:54,400 --> 00:18:55,640
If you had written back,
317
00:18:55,720 --> 00:18:56,840
this whole thing wouldn't have happened.
318
00:18:56,920 --> 00:18:57,840
It was your fault. It was your fault.
319
00:19:06,860 --> 00:19:08,540
Hello, Lu Jia
320
00:19:17,300 --> 00:19:18,820
Hello, Lu Jia, I'm Xu Jiaxiu from Class 10
321
00:19:28,880 --> 00:19:30,000
Was it because
322
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
my father served as the Director of Studies?
323
00:19:33,320 --> 00:19:33,920
Yeah.
324
00:19:34,920 --> 00:19:36,400
Director Lu was menacing.
325
00:19:36,560 --> 00:19:37,880
Who dared to covet his daughter?
326
00:19:40,000 --> 00:19:40,960
Xu Jiaxiu.
327
00:19:41,120 --> 00:19:42,600
Great.
328
00:19:43,760 --> 00:19:45,080
You were so cowardly.
329
00:19:45,160 --> 00:19:46,600
I look down on you.
330
00:19:46,720 --> 00:19:48,000
How could I be comparable to you.
331
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
How courageous you were.
332
00:19:49,280 --> 00:19:50,120
You wrote another boy a love letter
333
00:19:50,200 --> 00:19:51,440
identical to the letter you wrote to me.
334
00:19:53,760 --> 00:19:54,480
I thought you were
335
00:19:54,560 --> 00:19:55,680
making fun of me.
336
00:19:57,720 --> 00:19:59,120
So you saw me
337
00:19:59,240 --> 00:20:00,440
as a two-timer.
338
00:20:00,520 --> 00:20:01,640
Sure.
339
00:20:09,160 --> 00:20:10,560
Then you shouldn't
340
00:20:10,680 --> 00:20:11,480
get together with a two-timer.
341
00:20:15,360 --> 00:20:16,640
I'm saving people from your evilness.
342
00:20:17,120 --> 00:20:18,440
I have no choice but to claim you.
343
00:20:19,000 --> 00:20:20,560
You are saving people from my evilness?
344
00:20:20,720 --> 00:20:22,560
More like I'm saving people
from your evilness.
345
00:20:22,640 --> 00:20:23,920
You attract a great many girls.
346
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
You are the source of evil.
347
00:20:27,400 --> 00:20:28,920
Then let's stick together.
348
00:20:53,080 --> 00:20:54,320
I have searched every corner I can.
349
00:20:54,400 --> 00:20:55,200
He is nowhere to be seen.
350
00:20:56,440 --> 00:20:57,640
Have you found a new office?
351
00:20:58,000 --> 00:20:59,160
There are plenty of offices.
352
00:20:59,240 --> 00:21:00,440
But all those offices have a rent
353
00:21:00,520 --> 00:21:01,440
higher than our rent.
354
00:21:03,040 --> 00:21:03,960
Much higher.
355
00:21:06,080 --> 00:21:07,480
I can't believe Xu Jiaxiu
356
00:21:08,080 --> 00:21:09,240
suddenly became so emotional
357
00:21:09,320 --> 00:21:10,800
and ran away.
358
00:21:10,920 --> 00:21:11,960
Emotional?
359
00:21:14,400 --> 00:21:15,760
He is willful.
360
00:21:19,840 --> 00:21:21,360
You should be worried about him.
361
00:21:21,440 --> 00:21:22,680
What if something bad happens to him?
362
00:21:23,680 --> 00:21:24,960
I should be worried about him?
363
00:21:25,280 --> 00:21:27,000
He is hard-hearted.
364
00:21:29,200 --> 00:21:31,240
Your bark is worse than your bite.
365
00:21:33,280 --> 00:21:34,240
I'm telling you,
366
00:21:34,640 --> 00:21:37,600
the company can operate without Xu Jiaxiu.
367
00:21:37,760 --> 00:21:38,960
You guys have got me.
368
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
I'm here.
369
00:21:41,640 --> 00:21:43,320
Now you know who is the reliable guy.
370
00:21:51,120 --> 00:21:51,680
I'm leaving.
371
00:21:52,000 --> 00:21:52,920
Where are you going?
372
00:21:53,000 --> 00:21:53,520
Home.
373
00:22:12,720 --> 00:22:14,800
I can't sell you this.
374
00:22:16,320 --> 00:22:17,000
Even if you don't celebrate your birthday,
375
00:22:17,160 --> 00:22:18,360
you can still eat the cake.
376
00:22:18,520 --> 00:22:20,120
It took me a long time to make this cake.
377
00:22:20,240 --> 00:22:21,080
I'm sorry.
378
00:22:21,280 --> 00:22:22,600
I really don't eat cakes.
379
00:23:31,320 --> 00:23:32,440
Are you ready?
380
00:23:33,600 --> 00:23:34,840
Wait for me.
381
00:24:20,280 --> 00:24:21,760
Why is he still not here?
382
00:25:19,640 --> 00:25:20,920
Xu Jiaxiu.
383
00:25:22,080 --> 00:25:23,800
Xu Jiaxiu.
384
00:25:24,280 --> 00:25:25,480
Xu Jiaxiu.
385
00:25:26,640 --> 00:25:27,400
I'll be with you soon.
386
00:26:53,840 --> 00:26:54,280
I came already.
387
00:26:54,360 --> 00:26:55,840
Boss is definitely not here.
388
00:26:57,000 --> 00:26:58,680
If you are worried about him,
just knock on the door.
389
00:26:59,960 --> 00:27:02,000
There is no way I would be worried about him.
390
00:27:04,240 --> 00:27:05,040
Go home.
391
00:27:05,640 --> 00:27:06,480
I'll get going.
392
00:27:16,504 --> 00:27:26,504
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
393
00:27:33,280 --> 00:27:34,520
Didn't you say you weren't worried?
394
00:27:34,680 --> 00:27:35,800
Why are you knocking on the door?
395
00:27:36,120 --> 00:27:37,880
I... I can't take it.
396
00:27:38,000 --> 00:27:39,040
I need to use the bathroom.
397
00:27:39,160 --> 00:27:40,800
My house has a bathroom.
398
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
Xu Jiaxiu.
399
00:27:44,880 --> 00:27:46,200
Xu Jiaxiu.
400
00:27:48,920 --> 00:27:50,320
Xu Jiaxiu.
401
00:27:50,960 --> 00:27:53,120
Xu Jiaxiu.
402
00:27:53,640 --> 00:27:54,520
Sleep.
403
00:27:55,440 --> 00:27:56,600
Sleep.
404
00:27:58,680 --> 00:27:59,120
Xu Jiaxiu.
405
00:27:59,280 --> 00:28:00,040
I think I heard voices.
406
00:28:00,080 --> 00:28:00,480
Xu Jiaxiu.
407
00:28:00,640 --> 00:28:01,960
I think I heard it, too.
408
00:28:03,280 --> 00:28:04,800
Boss. Boss.
409
00:28:05,440 --> 00:28:06,240
Xu Jiaxiu.
410
00:28:06,360 --> 00:28:06,760
Xu Jiaxiu.
411
00:28:06,840 --> 00:28:08,120
Boss, are you in there?
412
00:28:08,800 --> 00:28:09,600
Xu Jiaxiu.
413
00:28:10,000 --> 00:28:10,480
It's alright.
414
00:28:10,680 --> 00:28:11,400
Boss.
415
00:28:11,560 --> 00:28:12,400
Xu Jiaxiu.
416
00:28:12,480 --> 00:28:13,400
Boss, open the door.
417
00:28:13,520 --> 00:28:14,400
Xu Jiaxiu.
418
00:28:17,280 --> 00:28:18,920
Call him. Call him.
419
00:28:31,920 --> 00:28:32,760
Ha hanged up.
420
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
I'll make another call.
421
00:28:41,320 --> 00:28:42,320
He turned off his phone.
422
00:28:43,080 --> 00:28:43,960
Try Lu Jia.
423
00:28:44,080 --> 00:28:45,120
Call Lu Jia.
424
00:28:45,200 --> 00:28:45,840
Hold on.
425
00:28:53,280 --> 00:28:54,480
It's okay. It's okay.
426
00:28:55,160 --> 00:28:56,200
My...
427
00:28:56,800 --> 00:28:57,600
There's no one.
428
00:28:57,760 --> 00:28:58,720
Sleep.
429
00:28:59,600 --> 00:29:00,280
Hello,
430
00:29:00,360 --> 00:29:02,240
the subscriber you have dialed
is powered off.
431
00:29:13,760 --> 00:29:14,720
Come on.
432
00:29:14,840 --> 00:29:15,920
Let's go.
433
00:29:16,320 --> 00:29:16,680
Here.
434
00:29:16,920 --> 00:29:18,040
Hug.
435
00:29:18,320 --> 00:29:18,760
Here.
436
00:29:22,400 --> 00:29:23,600
Someone must be in his house.
437
00:29:25,240 --> 00:29:25,760
Boss.
438
00:29:25,920 --> 00:29:27,200
Xu Jiaxiu.
439
00:29:28,720 --> 00:29:29,160
It's okay.
440
00:29:29,280 --> 00:29:29,760
-Boss.
-Xu Jiaxiu.
441
00:29:29,880 --> 00:29:30,400
It's okay.
442
00:29:30,560 --> 00:29:31,760
Open the door. Are you okay?
443
00:29:31,760 --> 00:29:33,160
Xu Jiaxiu. Grumpy Xu.
444
00:29:39,760 --> 00:29:40,720
Xu Jiaxiu.
445
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
-Who is that?
-Xu Jiaxiu, open the door.
446
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
Open the door, Boss.
447
00:29:44,440 --> 00:29:44,920
Are you okay?
448
00:29:45,040 --> 00:29:47,240
-Xu Jiaxiu. Xu Jiaxiu.
-Who are they looking for?
449
00:29:47,280 --> 00:29:48,400
Sleep. Sleep.
450
00:29:48,640 --> 00:29:49,600
Boss, open the door.
451
00:29:49,720 --> 00:29:50,760
Xu Jiaxiu, open the door.
452
00:29:50,880 --> 00:29:52,040
-Xu Jiaxiu.
-Xu Jiaxiu.
453
00:29:52,240 --> 00:29:53,560
I heard my darling's voice.
454
00:29:54,800 --> 00:29:55,120
No way.
455
00:29:55,520 --> 00:29:57,360
Are they held hostage?
456
00:29:58,520 --> 00:29:59,800
You people in the house,
457
00:30:00,000 --> 00:30:00,840
get out now
458
00:30:00,960 --> 00:30:02,000
or we will break in.
459
00:30:02,240 --> 00:30:03,520
I'm counting to three.
460
00:30:04,000 --> 00:30:04,600
Three.
461
00:30:05,320 --> 00:30:06,160
Two.
462
00:30:07,680 --> 00:30:08,240
One.
463
00:30:08,560 --> 00:30:09,040
I...
464
00:30:09,840 --> 00:30:10,400
Let me do it.
465
00:30:11,400 --> 00:30:12,360
What's the password?
466
00:30:15,800 --> 00:30:16,640
Come here.
467
00:30:28,720 --> 00:30:29,720
Boss.
468
00:30:36,920 --> 00:30:38,480
My darling is drunk.
469
00:30:42,280 --> 00:30:43,200
Why did you want to see me?
470
00:30:45,320 --> 00:30:46,840
Someone was worried about you.
471
00:30:47,080 --> 00:30:48,120
You didn't answer the call.
472
00:30:48,240 --> 00:30:49,080
And you didn't open the door.
473
00:30:49,160 --> 00:30:50,080
He knocked on the door like crazy.
474
00:30:50,200 --> 00:30:51,600
He was worried that something bad
might happen to you.
475
00:30:52,560 --> 00:30:53,400
No. Eh...
476
00:30:54,480 --> 00:30:55,400
I just took Janice home
477
00:30:55,520 --> 00:30:56,280
because it was getting dark.
478
00:30:56,400 --> 00:30:57,480
I happened to pass by your house.
479
00:30:57,880 --> 00:30:58,920
And... and
480
00:30:59,080 --> 00:30:59,840
the thing about Zhou Yunbo.
481
00:31:02,560 --> 00:31:03,440
You can talk to him.
482
00:31:13,280 --> 00:31:14,560
What's wrong with Zhou Yunbo?
483
00:31:31,720 --> 00:31:32,680
Mr. Xu,
484
00:31:33,200 --> 00:31:33,840
I know
485
00:31:34,200 --> 00:31:35,240
you won't
486
00:31:35,400 --> 00:31:36,320
leave me to rot.
487
00:31:36,520 --> 00:31:37,240
If you help me
488
00:31:37,400 --> 00:31:38,240
get through this crisis,
489
00:31:38,400 --> 00:31:40,040
I will repay you any way you want.
490
00:31:40,200 --> 00:31:40,800
Okay?
491
00:31:41,840 --> 00:31:43,640
Why are there so many people ahead?
492
00:31:45,480 --> 00:31:46,360
Let me check it out.
493
00:31:49,000 --> 00:31:50,280
Xu Jiaxiu.
494
00:31:51,320 --> 00:31:52,880
Are you still mad?
495
00:31:54,880 --> 00:31:56,120
I'm not mad.
496
00:31:56,800 --> 00:31:59,280
I screwed up, but I meant well.
497
00:31:59,640 --> 00:32:00,360
I don't know
498
00:32:00,480 --> 00:32:01,680
how I ended up drunk.
499
00:32:01,880 --> 00:32:03,520
I will make it up to you.
500
00:32:03,680 --> 00:32:04,280
Okay?
501
00:32:04,720 --> 00:32:06,080
How will you make it up to me?
502
00:32:12,560 --> 00:32:14,320
Sixinte Group's CEO,
503
00:32:14,440 --> 00:32:15,120
Song Junxi is here.
504
00:32:15,280 --> 00:32:16,320
It's a once-in-a-lifetime opportunity.
505
00:32:16,480 --> 00:32:16,920
Come with me.
506
00:32:16,920 --> 00:32:17,880
We are going to show our presence.
507
00:32:17,880 --> 00:32:18,640
Come on.
508
00:32:22,840 --> 00:32:24,280
Look at our surroundings.
509
00:32:24,520 --> 00:32:25,200
Do well.
510
00:32:25,320 --> 00:32:26,200
If that building
511
00:32:26,320 --> 00:32:27,720
cooperates with us...
512
00:32:27,840 --> 00:32:28,360
Mr. Song.
513
00:32:29,000 --> 00:32:30,520
Hello. Allow me to introduce
514
00:32:31,120 --> 00:32:33,080
Voya Technology's CEO,
515
00:32:33,200 --> 00:32:34,040
Xu Jiaxiu.
516
00:32:35,280 --> 00:32:35,720
Mr. Xu,
517
00:32:35,880 --> 00:32:37,120
this is Sixinte Group's CEO,
518
00:32:37,240 --> 00:32:38,560
Mr. Song Junxi.
519
00:32:38,720 --> 00:32:39,280
Hello.
520
00:32:40,000 --> 00:32:41,160
I have heard a lot about Sixinte.
521
00:32:41,400 --> 00:32:42,120
Nice to meet you.
522
00:32:42,800 --> 00:32:43,680
Voya.
523
00:32:43,920 --> 00:32:45,240
I remember you.
524
00:32:45,640 --> 00:32:46,400
There was an app
525
00:32:46,520 --> 00:32:47,400
called "Intimate Tree"
526
00:32:47,520 --> 00:32:49,320
that went viral some time ago.
527
00:32:49,600 --> 00:32:50,400
Your company developed that App, right?
528
00:32:50,560 --> 00:32:51,200
Yes.
529
00:32:51,520 --> 00:32:52,160
You flatter me.
530
00:32:52,280 --> 00:32:53,080
I downloaded
531
00:32:53,200 --> 00:32:54,000
that App too.
532
00:32:54,120 --> 00:32:55,480
It was nice and creative.
533
00:32:55,880 --> 00:32:56,960
Our team
534
00:32:57,080 --> 00:32:57,920
was inexperienced,
535
00:32:58,200 --> 00:32:59,040
so the "Intimate Tree"
536
00:32:59,160 --> 00:33:00,160
only survived for a few weeks.
537
00:33:00,640 --> 00:33:01,520
Your project
538
00:33:01,640 --> 00:33:02,880
failed halfway
539
00:33:03,000 --> 00:33:04,600
mainly because you lacked
540
00:33:04,720 --> 00:33:05,960
the accurate judgment of market orientation.
541
00:33:06,160 --> 00:33:07,440
But a young team
542
00:33:07,560 --> 00:33:08,680
shouldn't let one single failure
543
00:33:08,800 --> 00:33:09,880
stop it from
544
00:33:10,040 --> 00:33:11,520
innovating continuously.
545
00:33:12,680 --> 00:33:13,640
Who is this?
546
00:33:14,000 --> 00:33:14,920
She is
547
00:33:15,040 --> 00:33:16,360
Voya Technology's CFO,
548
00:33:16,480 --> 00:33:17,080
Lu Jia.
549
00:33:18,920 --> 00:33:19,800
Hello.
550
00:33:23,840 --> 00:33:24,280
Mr. Song,
551
00:33:24,400 --> 00:33:26,440
shall we continue to tour the zone?
552
00:33:28,040 --> 00:33:28,720
Excuse me.
553
00:33:28,880 --> 00:33:30,040
I need to go.
554
00:33:30,200 --> 00:33:30,720
Sure.
555
00:33:37,200 --> 00:33:38,160
You did pretty well.
556
00:33:39,480 --> 00:33:40,320
Let's go.
557
00:33:45,120 --> 00:33:46,240
Grumpy Xu.
558
00:33:50,240 --> 00:33:50,720
Mr. Xu.
559
00:33:50,880 --> 00:33:51,560
Xu Jiaxiu.
560
00:33:53,080 --> 00:33:54,160
What are you doing here?
561
00:33:54,760 --> 00:33:56,000
I will settle accounts with you later.
562
00:33:56,680 --> 00:33:58,440
Why did you give me these things?
563
00:33:59,400 --> 00:34:00,000
I'm giving you the milk
564
00:34:00,160 --> 00:34:01,320
Lu Jia took from you.
565
00:34:02,680 --> 00:34:03,760
She drank eight bottles.
566
00:34:03,920 --> 00:34:04,840
I gave you eight boxes.
567
00:34:05,320 --> 00:34:06,280
One box contains 20 bottles.
568
00:34:06,480 --> 00:34:07,480
The amount is 20 times more.
569
00:34:07,760 --> 00:34:09,190
I'm a man of my word.
570
00:34:11,320 --> 00:34:12,880
I'm fine with you giving me milk.
571
00:34:13,120 --> 00:34:14,520
But you gave me children's milk.
572
00:34:14,630 --> 00:34:16,120
Are you trying to piss me off?
573
00:34:16,320 --> 00:34:17,880
This is a blatant provocation,
574
00:34:18,040 --> 00:34:18,760
you know?
575
00:34:18,960 --> 00:34:20,670
I simply gave you milk.
576
00:34:22,920 --> 00:34:23,670
I thought
577
00:34:23,670 --> 00:34:24,880
the two of us had moved on.
578
00:34:25,320 --> 00:34:27,400
It seems we aren't on the same page.
579
00:34:29,150 --> 00:34:30,440
-Mr. Ye.
-Mr. Ye.
580
00:34:30,560 --> 00:34:31,710
Ye. Ye.
581
00:34:31,920 --> 00:34:32,840
-Mr. Ye.
-Mr. Ye.
582
00:34:33,150 --> 00:34:33,230
Ye.
583
00:34:33,230 --> 00:34:33,800
I quit.
584
00:34:33,800 --> 00:34:34,440
Ye.
585
00:34:34,440 --> 00:34:35,360
I'm withdrawing my shares.
586
00:34:35,440 --> 00:34:36,000
Ye. Ye.
587
00:34:36,000 --> 00:34:36,400
Wait.
588
00:34:37,040 --> 00:34:37,670
What did you say?
589
00:34:37,920 --> 00:34:38,710
I said I quit.
590
00:34:38,840 --> 00:34:39,840
I'm withdrawing my shares.
591
00:34:40,000 --> 00:34:40,880
Good. Lu Jia,
592
00:34:41,040 --> 00:34:42,600
settle his accounts for shares withdrawal.
593
00:34:42,880 --> 00:34:43,630
I will buy
594
00:34:43,880 --> 00:34:44,760
all the shares he withdraws.
595
00:34:44,960 --> 00:34:46,000
Damn you, Xu Jiaxiu.
596
00:34:46,120 --> 00:34:46,840
You were waiting for me to say that.
597
00:34:48,080 --> 00:34:49,560
You were waiting for me to say that.
598
00:34:50,120 --> 00:34:51,280
Ye Angyang, he is kidding.
599
00:34:51,440 --> 00:34:52,280
Don't take it seriously.
600
00:34:53,800 --> 00:34:54,670
I'm serious.
601
00:34:54,880 --> 00:34:55,230
You.
602
00:34:55,440 --> 00:34:57,360
Yes, Mr. Xu is not kidding.
603
00:34:57,560 --> 00:34:58,200
Janice,
604
00:34:58,480 --> 00:35:00,320
clean up Mr. Ye's office.
605
00:35:01,400 --> 00:35:02,080
Boss,
606
00:35:02,400 --> 00:35:03,200
we are all friends.
607
00:35:03,360 --> 00:35:04,320
Stop holding grudges.
608
00:35:05,680 --> 00:35:07,280
Clean up his office and it'll be yours.
609
00:35:09,400 --> 00:35:10,360
We will still be friends.
610
00:35:10,560 --> 00:35:11,520
Remember to visit us.
611
00:35:12,920 --> 00:35:13,840
Eh. Go on with your work.
612
00:35:14,000 --> 00:35:15,440
You... You...
613
00:35:18,840 --> 00:35:19,800
You two, get out.
614
00:35:19,960 --> 00:35:21,120
I need to talk to him in private.
615
00:35:29,160 --> 00:35:30,640
Stop seeing yourself as one of us.
616
00:35:30,800 --> 00:35:31,480
Get out.
617
00:35:31,680 --> 00:35:32,120
Alright.
618
00:35:32,760 --> 00:35:34,080
There is one more thing.
619
00:35:34,880 --> 00:35:35,840
Zhou Yunbo
620
00:35:36,040 --> 00:35:36,640
has joined
621
00:35:36,800 --> 00:35:37,880
Voya.
622
00:35:39,720 --> 00:35:40,440
Well,
623
00:35:40,640 --> 00:35:42,080
people go, people come.
624
00:35:42,720 --> 00:35:44,120
Take it easy. It's not a big deal.
625
00:35:44,720 --> 00:35:45,360
What did you say?
626
00:35:45,520 --> 00:35:46,360
The milk is delicious.
627
00:35:46,800 --> 00:35:47,920
Delicious.
628
00:35:54,000 --> 00:35:54,880
We are the only ones here.
629
00:35:55,080 --> 00:35:56,280
What do you want to talk about?
630
00:35:56,680 --> 00:35:57,480
I thought you only wanted
631
00:35:57,640 --> 00:35:58,880
to irritate me into leaving.
632
00:35:59,200 --> 00:36:00,160
But you have even
633
00:36:00,320 --> 00:36:01,600
got someone to replace me.
634
00:36:05,640 --> 00:36:07,000
There is nothing to talk about now.
635
00:36:07,720 --> 00:36:09,400
We have nothing to talk about.
636
00:36:14,480 --> 00:36:16,920
Janice, you are really packing his things.
637
00:36:17,160 --> 00:36:17,840
Yeah.
638
00:36:18,000 --> 00:36:19,160
No. I object.
639
00:36:20,440 --> 00:36:22,000
How can you do this?
640
00:36:24,200 --> 00:36:25,840
I judged you right,
641
00:36:26,000 --> 00:36:27,840
you traitor.
642
00:36:27,960 --> 00:36:29,680
Go away. I can pack my things.
643
00:36:30,920 --> 00:36:32,160
You don't understand.
644
00:36:32,280 --> 00:36:32,680
I'm not letting
645
00:36:32,840 --> 00:36:34,440
our assets fall into the hands of outsiders.
646
00:36:35,200 --> 00:36:36,640
Ye Angyang, don't think too much.
647
00:36:36,800 --> 00:36:38,640
Xu Jiaxiu must be kidding.
648
00:36:39,360 --> 00:36:40,560
Lu Jia, don't try to talk me around.
649
00:36:40,680 --> 00:36:41,680
You don't need to feel guilty.
650
00:36:41,880 --> 00:36:42,400
This is between
651
00:36:42,520 --> 00:36:43,360
me and Xu Jiaxiu.
652
00:36:43,480 --> 00:36:44,720
It has nothing to do with you.
653
00:36:45,440 --> 00:36:46,520
You two should get out.
654
00:36:48,440 --> 00:36:49,600
Don't forget to take your drawing tablet.
655
00:36:50,040 --> 00:36:50,440
Come on.
656
00:36:51,200 --> 00:36:52,040
Let's go.
657
00:36:59,840 --> 00:37:01,320
Don't worry.
658
00:37:01,560 --> 00:37:03,200
He may look upset now,
659
00:37:03,560 --> 00:37:05,000
but he will forget his pain
660
00:37:05,120 --> 00:37:06,240
soon.
661
00:37:06,360 --> 00:37:07,360
He will be fine in a few days.
662
00:37:10,160 --> 00:37:11,040
How much progress have you made?
663
00:37:11,160 --> 00:37:12,440
We are pretty much done.
664
00:37:12,560 --> 00:37:13,320
I think we can
665
00:37:13,440 --> 00:37:14,120
conclude it tonight.
666
00:37:14,240 --> 00:37:15,160
Yes.
667
00:37:18,320 --> 00:37:19,080
Ye Angyang.
668
00:37:22,060 --> 00:37:24,500
Extra Scene
669
00:37:25,420 --> 00:37:27,180
To Xu Jiaxiu, Class 10, Dongzhou High School
To Ye Angyang, Class 10, Dongzhou High School
670
00:37:29,200 --> 00:37:30,240
She saved the trouble.
671
00:37:31,680 --> 00:37:32,320
It's the same letter.
672
00:37:32,440 --> 00:37:33,680
Only the name is different.
673
00:37:39,460 --> 00:37:40,580
To Lu Jia of Class Nine, by Xu Jiaxiu
674
00:37:49,740 --> 00:37:53,180
♪Disappointment or possession. On my flow.♪
675
00:37:53,380 --> 00:37:54,820
♪Right on the flow.♪
676
00:37:55,740 --> 00:37:57,540
♪Find freedom.♪
677
00:37:59,260 --> 00:38:02,540
♪There is always an exit around you.♪
678
00:38:02,820 --> 00:38:04,620
♪Just let it flow.♪
679
00:38:05,180 --> 00:38:08,300
♪Even your mediocrity is unique.♪
680
00:38:08,300 --> 00:38:10,420
♪Never stop on the way.
Passing by the unreal landscapes.♪
681
00:38:10,780 --> 00:38:13,020
♪I stay confident, knowing people
will turn and question me.♪
682
00:38:13,020 --> 00:38:15,260
♪Those people only waste
their breath by mocking me.♪
683
00:38:15,260 --> 00:38:17,140
♪No matter how slow I run, I never hesitate.♪
684
00:38:17,540 --> 00:38:18,660
♪Let me tell you what I do.♪
685
00:38:18,740 --> 00:38:19,660
♪I never complain when I'm tired.♪
686
00:38:19,860 --> 00:38:22,180
♪It's simple like drinking
a cup of boiled water.♪
687
00:38:22,260 --> 00:38:24,620
♪I might be called a misfit.
But it's just a name.♪
688
00:38:24,620 --> 00:38:27,020
♪Have a clear conscience.
You will be rewarded in the future.♪
689
00:38:27,020 --> 00:38:27,540
♪No fake.♪
690
00:38:27,660 --> 00:38:29,620
♪If I fly,♪
691
00:38:29,900 --> 00:38:32,180
♪I won't need a navigation system.♪
692
00:38:32,820 --> 00:38:34,180
♪Use your dream♪
693
00:38:34,180 --> 00:38:36,420
♪to change this world.♪
694
00:38:36,860 --> 00:38:39,220
♪When pursuing your goal,♪
695
00:38:39,340 --> 00:38:43,140
♪you may lose your way,♪
696
00:38:43,500 --> 00:38:46,020
♪but you will remain clear-headed.♪
697
00:38:46,300 --> 00:38:49,900
♪Disappointment or possession. On my flow.♪
698
00:38:49,900 --> 00:38:51,340
♪Right on the flow.♪
699
00:38:52,220 --> 00:38:54,060
♪Find freedom.♪
700
00:38:55,740 --> 00:38:59,100
♪There is always an exit around you.♪
701
00:38:59,260 --> 00:39:01,060
♪Just let it flow.♪
702
00:39:01,580 --> 00:39:05,180
♪Even your mediocrity is unique.♪
703
00:39:05,180 --> 00:39:06,900
♪Go. Let's talk about the hood gangstas.♪
704
00:39:06,940 --> 00:39:09,140
♪We know their so-called reasons
are excuses.♪
705
00:39:09,140 --> 00:39:11,540
♪Follow your heart, my friend,
no matter how tough the situation is,♪
706
00:39:11,660 --> 00:39:13,900
♪the world will respond to you.
Just believe.♪
707
00:39:14,020 --> 00:39:15,300
♪And your things, just do.♪
708
00:39:15,340 --> 00:39:16,140
♪Don't care about the rest.♪
709
00:39:16,340 --> 00:39:18,500
♪Maybe loneliness is happiness
in another form.♪
710
00:39:18,580 --> 00:39:20,940
♪So just get about
and shine like you always do.♪
711
00:39:21,060 --> 00:39:23,860
♪Go down your path
without hesitation. Sorry.♪
712
00:39:24,020 --> 00:39:26,100
♪If I fly,♪
713
00:39:26,380 --> 00:39:29,180
♪I won't need a navigation system.♪
714
00:39:29,340 --> 00:39:30,580
♪Use your dream♪
715
00:39:30,620 --> 00:39:33,060
♪to change this world.♪
716
00:39:33,380 --> 00:39:35,540
♪When pursuing your goal,♪
717
00:39:35,740 --> 00:39:39,500
♪you may lose your way,♪
718
00:39:39,940 --> 00:39:42,460
♪but you will remain clear-headed.♪
719
00:39:42,780 --> 00:39:46,340
♪Disappointment or possession. On my flow.♪
720
00:39:46,380 --> 00:39:47,820
♪Right on the flow.♪
721
00:39:48,660 --> 00:39:50,700
♪Find freedom.♪
722
00:39:52,180 --> 00:39:55,620
♪There is always an exit around you.♪
723
00:39:55,740 --> 00:39:57,300
♪Just let it flow.♪
724
00:39:58,060 --> 00:40:00,020
♪Find freedom.♪
725
00:40:01,580 --> 00:40:05,220
♪There is always an exit around you.♪
726
00:40:05,220 --> 00:40:06,980
♪Just let it flow.♪
727
00:40:07,820 --> 00:40:11,060
♪Even your mediocrity is unique.♪
45492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.