All language subtitles for [eng] Way Back Into Love ep 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,340 --> 00:00:18,580 ♪Sunshine showers the land and the snow thaws.♪ 3 00:00:19,300 --> 00:00:22,740 ♪We can reach any distant destination.♪ 4 00:00:23,420 --> 00:00:27,580 ♪I have an urge to chase vigorously and dance in the air.♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:32,500 ♪Oh yay. Free and easy.♪ 6 00:00:34,300 --> 00:00:36,580 ♪Expectations can be engendered without a reason.♪ 7 00:00:36,860 --> 00:00:39,860 ♪Feeling the happiness. Feeling it again.♪ 8 00:00:40,740 --> 00:00:46,540 ♪Venture into an unknown realm. Every frame and every second feels natural.♪ 9 00:00:46,620 --> 00:00:48,020 ♪Oh yay.♪ 10 00:00:48,300 --> 00:00:53,740 ♪I trust that tomorrow will be glorious.♪ 11 00:00:54,020 --> 00:01:02,500 ♪I will be braver, waiting for the next stop in time.♪ 12 00:01:02,780 --> 00:01:07,780 ♪The uncertainty of the answer makes it more incredible.♪ 13 00:01:09,060 --> 00:01:17,460 ♪I will be braver, combating loneliness fearlessly.♪ 14 00:01:17,740 --> 00:01:24,180 ♪Overcome the bitter cold and seek warmth in courage.♪ 15 00:01:24,340 --> 00:01:29,340 ♪Yeah. I know. Yeah. I know.♪ 16 00:01:30,500 --> 00:01:34,420 ♪Fortune favors the brave.♪ 17 00:01:34,780 --> 00:01:36,980 Way Back Into Love 18 00:01:38,300 --> 00:01:40,020 Episode 16 19 00:01:40,380 --> 00:01:42,980 Don't get it wrong. Nothing has happened between us. 20 00:01:43,040 --> 00:01:43,740 Preview Boss. 21 00:01:43,920 --> 00:01:44,840 Xu Jiaxiu. 22 00:01:44,920 --> 00:01:46,720 -Xu Jiaxiu, open the door. -Open the door, Boss. 23 00:01:49,880 --> 00:01:51,640 Why is life so harsh on me? 24 00:01:51,760 --> 00:01:52,840 Why can't I have 25 00:01:52,920 --> 00:01:54,800 sweet love? 26 00:01:57,960 --> 00:01:58,480 Alright. 27 00:01:58,840 --> 00:02:00,040 You don't have sweet love 28 00:02:00,160 --> 00:02:00,960 But you have me, 29 00:02:01,320 --> 00:02:02,680 a reliable friend. 30 00:02:04,280 --> 00:02:06,000 All I'm left with is friendship. 31 00:02:09,120 --> 00:02:10,400 Take it easy. 32 00:02:14,680 --> 00:02:15,200 For the sake of our friendship, 33 00:02:15,280 --> 00:02:16,400 refill my glass. 34 00:02:19,080 --> 00:02:19,880 I'm dog-tired. 35 00:02:33,660 --> 00:02:35,460 Jia 36 00:02:39,280 --> 00:02:40,000 Jia. 37 00:02:40,440 --> 00:02:42,520 Hello, Dad, where are you? 38 00:02:43,360 --> 00:02:44,680 I... I'm in school. 39 00:02:45,440 --> 00:02:46,600 I'm going there for you. 40 00:02:47,480 --> 00:02:48,640 No, no need to come. 41 00:02:48,680 --> 00:02:50,280 I'm having dinner with a friend. 42 00:02:50,320 --> 00:02:51,600 Lu, the soup is ready. 43 00:02:51,640 --> 00:02:53,000 Let me fill your bowl. 44 00:02:55,480 --> 00:02:56,760 Enjoy the dinner then. 45 00:02:57,240 --> 00:02:58,120 Alright. 46 00:03:03,680 --> 00:03:04,160 Have some soup. 47 00:03:04,200 --> 00:03:05,200 Okay. 48 00:03:13,960 --> 00:03:15,280 24 yuan in total. 49 00:03:16,600 --> 00:03:18,640 WeChat Pay is recommended. 50 00:03:24,160 --> 00:03:27,040 Where is Xu Jiaxiu? 51 00:03:27,480 --> 00:03:28,520 Care to learn about swimming workouts? 52 00:03:28,560 --> 00:03:29,640 No. No. 53 00:03:29,800 --> 00:03:31,000 The gym is close. It's inside the community. 54 00:03:31,080 --> 00:03:32,240 No, thank you. 55 00:03:40,840 --> 00:03:42,400 Did you say "inside the community"? 56 00:03:42,840 --> 00:03:43,520 Janice, 57 00:03:43,680 --> 00:03:45,040 you are my real friend. 58 00:03:45,480 --> 00:03:46,280 You are so much 59 00:03:46,360 --> 00:03:47,640 better than Xu Jiaxiu. 60 00:03:48,080 --> 00:03:49,520 I call him Grumpy Xu 61 00:03:49,640 --> 00:03:51,200 for a reason. 62 00:03:51,520 --> 00:03:52,800 You know, I have taken the blame 63 00:03:52,880 --> 00:03:54,120 for Xu Jiaxiu 64 00:03:54,200 --> 00:03:55,440 for numerous times. 65 00:03:55,720 --> 00:03:56,280 Back in high school, 66 00:03:56,320 --> 00:03:57,360 he had good grades 67 00:03:57,440 --> 00:03:58,640 and I had bad grades. 68 00:03:59,120 --> 00:04:00,320 When we both blundered, 69 00:04:00,440 --> 00:04:01,520 the teacher only criticized me 70 00:04:01,600 --> 00:04:02,640 and let him off. 71 00:04:02,640 --> 00:04:03,160 This is the place. 72 00:04:03,160 --> 00:04:03,640 Come on. 73 00:04:04,280 --> 00:04:04,920 Take everything. 74 00:04:06,160 --> 00:04:06,880 What are you doing? 75 00:04:06,960 --> 00:04:07,520 -Hands off. -What are you doing? 76 00:04:07,840 --> 00:04:08,440 Stop. Stop. 77 00:04:08,440 --> 00:04:08,920 Give me. 78 00:04:09,000 --> 00:04:09,360 Stop. 79 00:04:09,360 --> 00:04:09,960 What are you doing? 80 00:04:10,160 --> 00:04:10,880 -Hands off. -What are you doing? 81 00:04:10,880 --> 00:04:11,760 -Stop. -Stop. 82 00:04:11,880 --> 00:04:13,120 -What are you doing? -What are you doing? 83 00:04:13,200 --> 00:04:13,880 What are you doing? 84 00:04:13,960 --> 00:04:14,360 Don't move. 85 00:04:14,440 --> 00:04:15,960 We want the money we are owed. 86 00:04:16,160 --> 00:04:17,000 Give us the money, 87 00:04:17,070 --> 00:04:18,120 or we will take your stuff 88 00:04:18,200 --> 00:04:18,880 as payback. 89 00:04:19,040 --> 00:04:20,240 You'd better get things straight. 90 00:04:20,320 --> 00:04:21,390 Who owes you money? 91 00:04:21,640 --> 00:04:23,080 Zhou Yunbo. 92 00:04:23,200 --> 00:04:24,160 Open your eyes. 93 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 This is Voya, not Wode. 94 00:04:25,760 --> 00:04:27,320 Turn right and go upstairs to find Zhou Yunbo. 95 00:04:28,240 --> 00:04:29,480 We don't care. 96 00:04:29,560 --> 00:04:31,400 I only know this whole building 97 00:04:31,520 --> 00:04:33,000 is rented by Zhou Yunbo. 98 00:04:33,360 --> 00:04:34,800 Go to him if you have any complaints. 99 00:04:35,000 --> 00:04:35,560 Take their stuff. 100 00:04:36,440 --> 00:04:38,040 What are you doing? You can't take our stuff. 101 00:04:38,120 --> 00:04:38,560 Don't move. 102 00:04:38,600 --> 00:04:39,720 -You can't take our stuff. Stop. -Don't move. 103 00:04:39,800 --> 00:04:40,560 Let go. Let go. Hands off. 104 00:04:40,840 --> 00:04:42,280 -Zhou Yunbo. -Stop, put it down. 105 00:04:42,400 --> 00:04:43,240 Zhou Yunbo. 106 00:04:43,360 --> 00:04:44,320 Let it go. Do you hear me? 107 00:04:44,360 --> 00:04:45,360 How can you hit me when you owe people money? 108 00:04:45,440 --> 00:04:45,800 Zhou Yunbo. 109 00:04:45,840 --> 00:04:47,880 Zhou Yunbo, you can't hit me. 110 00:04:48,000 --> 00:04:48,760 Zhou Yunbo? 111 00:04:49,000 --> 00:04:49,600 Zhou Yunbo. 112 00:04:49,600 --> 00:04:50,800 -Get him. -Come on. 113 00:04:50,800 --> 00:04:51,640 -Let's go after him. -Come on. 114 00:04:51,960 --> 00:04:53,360 Where is Zhou Yunbo? 115 00:04:53,480 --> 00:04:54,320 He went that way. 116 00:04:54,400 --> 00:04:55,200 -Get him. -Let's go. 117 00:04:55,880 --> 00:04:56,640 -Are you okay? -Are you okay? 118 00:04:56,680 --> 00:04:57,360 Are you okay? 119 00:04:57,400 --> 00:04:58,040 I'm fine. 120 00:04:58,120 --> 00:04:59,000 The screen is damaged. 121 00:04:59,120 --> 00:05:00,200 Are you guys alright? 122 00:05:00,960 --> 00:05:02,120 Why are you here? 123 00:05:02,640 --> 00:05:04,160 I came to bring you coffee. 124 00:05:09,280 --> 00:05:09,600 Here. 125 00:05:09,720 --> 00:05:10,640 Okay. Thank you. 126 00:05:20,160 --> 00:05:20,760 What's the matter? 127 00:05:21,600 --> 00:05:22,320 Nothing. 128 00:05:22,560 --> 00:05:23,720 How is your wound? 129 00:05:25,360 --> 00:05:26,440 The gauze has just been removed. 130 00:05:28,000 --> 00:05:28,720 Are you done? 131 00:05:29,680 --> 00:05:30,080 Let's go. 132 00:05:30,200 --> 00:05:30,560 Yeah. 133 00:05:37,280 --> 00:05:40,040 Get back to your work. I will get going. 134 00:05:40,200 --> 00:05:41,800 Feel free to visit us anytime. 135 00:05:41,880 --> 00:05:42,560 Bye. 136 00:05:42,640 --> 00:05:43,200 Bye. 137 00:05:51,080 --> 00:05:52,720 Your gaze is useless. 138 00:05:55,400 --> 00:05:56,720 What do you mean? 139 00:05:57,000 --> 00:05:58,240 Nothing. 140 00:06:00,480 --> 00:06:01,960 I have a piece of good news 141 00:06:02,000 --> 00:06:03,280 and a piece of bad news. 142 00:06:03,440 --> 00:06:04,640 Which one do you want to hear? 143 00:06:05,200 --> 00:06:06,280 The good news. 144 00:06:06,960 --> 00:06:08,920 The good news is 145 00:06:09,000 --> 00:06:10,120 his wound has healed 146 00:06:10,240 --> 00:06:11,800 and the gauze has been removed. 147 00:06:16,640 --> 00:06:17,760 Are there teeth marks? 148 00:06:18,320 --> 00:06:19,760 That's the bad news. 149 00:06:19,880 --> 00:06:21,560 There are no teeth marks. 150 00:06:30,200 --> 00:06:31,480 Did you see it clearly? 151 00:06:31,600 --> 00:06:32,840 Of course I did. 152 00:06:32,960 --> 00:06:35,040 I have designer's eyes. 153 00:06:38,440 --> 00:06:39,600 Can it be 154 00:06:39,640 --> 00:06:41,640 that the teeth marks have faded away 155 00:06:41,760 --> 00:06:43,000 because it was left by a child? 156 00:06:44,680 --> 00:06:45,520 It's possible. 157 00:06:46,760 --> 00:06:47,960 As long as the thought makes you happy. 158 00:06:50,920 --> 00:06:52,160 Are you okay? 159 00:06:52,680 --> 00:06:53,400 Mr. Zhou. 160 00:06:53,600 --> 00:06:54,880 Come here. 161 00:06:55,240 --> 00:06:57,000 Who did you mess with this time? 162 00:06:57,120 --> 00:06:59,000 They came to take our stuff away. 163 00:06:59,400 --> 00:07:00,280 I'm sorry. 164 00:07:00,560 --> 00:07:01,520 I'm sorry. 165 00:07:01,640 --> 00:07:02,800 I'm really sorry. 166 00:07:03,520 --> 00:07:04,160 I swear 167 00:07:04,240 --> 00:07:06,120 I didn't scam anyone this time. 168 00:07:06,960 --> 00:07:08,520 I got scammed. 169 00:07:08,640 --> 00:07:09,640 Come on, 170 00:07:09,640 --> 00:07:10,680 you got scammed? 171 00:07:10,800 --> 00:07:12,000 Nobody is buying your crap. 172 00:07:12,320 --> 00:07:13,680 Let me tell you the truth. 173 00:07:13,760 --> 00:07:14,720 Some time ago, 174 00:07:14,840 --> 00:07:16,240 I created a finance application 175 00:07:16,320 --> 00:07:18,160 for an investment platform. 176 00:07:18,320 --> 00:07:19,840 The project delivery process was smooth. 177 00:07:19,960 --> 00:07:21,240 The client was generous. 178 00:07:21,320 --> 00:07:23,200 He even advised me to invest. 179 00:07:23,360 --> 00:07:24,360 He said 180 00:07:24,480 --> 00:07:25,640 if I invested, 181 00:07:25,760 --> 00:07:26,440 he would offer me 182 00:07:26,520 --> 00:07:28,200 the highest internal return rate. 183 00:07:28,400 --> 00:07:29,920 I thought it was a good opportunity. 184 00:07:30,040 --> 00:07:31,000 So I put my money 185 00:07:31,120 --> 00:07:32,400 into the investment platform. 186 00:07:32,680 --> 00:07:34,560 I earned a lot of money at first. 187 00:07:34,720 --> 00:07:36,160 Then I mortgaged 188 00:07:36,280 --> 00:07:36,840 my house, car, 189 00:07:36,960 --> 00:07:38,440 and company. 190 00:07:38,520 --> 00:07:40,360 I also borrowed a lot of money from my friends. 191 00:07:40,600 --> 00:07:42,160 Then the client took the money and ran away. 192 00:07:42,280 --> 00:07:43,960 I've lost all my money. 193 00:07:44,040 --> 00:07:45,080 So, 194 00:07:45,120 --> 00:07:46,840 when they came for money, 195 00:07:47,000 --> 00:07:48,400 I couldn't pay them. 196 00:07:48,560 --> 00:07:49,520 The finance application 197 00:07:49,640 --> 00:07:50,120 you mentioned 198 00:07:50,200 --> 00:07:51,880 was an illegal fund-raising scam. 199 00:07:52,840 --> 00:07:54,080 This is what we call 200 00:07:54,160 --> 00:07:56,760 a heavy loss that comes with a small gain. 201 00:07:57,040 --> 00:07:58,000 I know. 202 00:07:58,280 --> 00:08:00,280 It's too late to say anything now. 203 00:08:00,760 --> 00:08:02,560 They already came for me. 204 00:08:03,280 --> 00:08:04,520 I'm sorry. I... 205 00:08:04,600 --> 00:08:06,200 I... I really need to go into hiding. 206 00:08:07,280 --> 00:08:08,360 By the way, 207 00:08:09,080 --> 00:08:09,680 I came to tell you 208 00:08:09,800 --> 00:08:11,640 another piece of news. 209 00:08:11,920 --> 00:08:12,840 The landlord has decided 210 00:08:13,480 --> 00:08:15,200 to stop renting this building to me. 211 00:08:16,240 --> 00:08:16,920 You 212 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 need to find a new office. 213 00:08:22,320 --> 00:08:23,120 What? 214 00:08:23,240 --> 00:08:25,960 I'm sorry. I'm sorry. 215 00:08:26,520 --> 00:08:27,760 Master, Mr. Ye, 216 00:08:27,880 --> 00:08:28,800 what are we going to do? 217 00:08:28,880 --> 00:08:31,000 Don't panic. I will make a call. 218 00:08:37,440 --> 00:08:39,400 Boss, pick it up. 219 00:08:39,760 --> 00:08:40,880 Nobody answered the call. 220 00:08:44,320 --> 00:08:44,880 How about this? 221 00:08:45,040 --> 00:08:46,160 We will each undertake a task. 222 00:08:46,280 --> 00:08:47,440 You will look for Xu Jiaxiu. 223 00:08:47,640 --> 00:08:48,680 And I will look 224 00:08:48,760 --> 00:08:49,680 for suitable office space. 225 00:08:50,560 --> 00:08:51,640 You three, continue to work. 226 00:08:52,520 --> 00:08:53,600 Let's go. 227 00:09:29,000 --> 00:09:29,960 Xu Jiaxiu, 228 00:09:30,160 --> 00:09:31,840 why are you swimming here? 229 00:09:34,840 --> 00:09:35,840 Xu Jiaxiu, 230 00:09:36,480 --> 00:09:37,960 can you hear me? 231 00:09:44,040 --> 00:09:45,400 Get up. 232 00:10:13,680 --> 00:10:15,480 Boss, open the door. We have got bad news. 233 00:10:15,640 --> 00:10:16,520 Boss. 234 00:10:19,840 --> 00:10:20,840 Boss. 235 00:10:30,040 --> 00:10:30,960 Why are you here? 236 00:10:32,600 --> 00:10:33,840 Compete with me. 237 00:10:34,080 --> 00:10:35,320 If I win, 238 00:10:35,400 --> 00:10:36,360 you will come home with me. 239 00:10:36,600 --> 00:10:37,360 Okay? 240 00:10:43,280 --> 00:10:44,240 Xu Jiaxiu. 241 00:10:45,680 --> 00:10:47,040 Xu Jiaxiu. 242 00:11:02,960 --> 00:11:03,840 Aren't you going home? 243 00:11:18,360 --> 00:11:19,400 Don't just stand here. 244 00:11:20,160 --> 00:11:21,200 What if you catch a cold? 245 00:11:21,800 --> 00:11:24,440 Are you worried about me? 246 00:11:24,760 --> 00:11:25,840 Are you not mad anymore? 247 00:11:55,120 --> 00:11:57,160 You've really changed the password. 248 00:12:01,080 --> 00:12:02,080 Your home is there. 249 00:12:03,080 --> 00:12:04,880 I won't leave until you cool down. 250 00:12:05,800 --> 00:12:06,600 Are you sure? 251 00:12:10,400 --> 00:12:11,200 Then you can stay here. 252 00:12:15,040 --> 00:12:15,920 Have you and Ye Angyang 253 00:12:16,440 --> 00:12:17,800 talked out the whole letter thing? 254 00:12:18,360 --> 00:12:19,400 Do you need me to refresh your memory? 255 00:12:19,480 --> 00:12:20,680 No. 256 00:12:20,920 --> 00:12:22,240 I see you remember it clearly. 257 00:12:23,920 --> 00:12:25,520 We didn't talk. 258 00:12:25,600 --> 00:12:26,280 I just came 259 00:12:26,360 --> 00:12:27,080 to explain to you. 260 00:12:27,160 --> 00:12:28,120 The love letter thing 261 00:12:28,200 --> 00:12:29,640 is a misunderstanding. 262 00:12:31,480 --> 00:12:31,960 When are you 263 00:12:32,040 --> 00:12:33,040 going to shower? 264 00:12:34,040 --> 00:12:34,400 I... 265 00:12:36,600 --> 00:12:38,840 You want me to shower here? 266 00:12:40,520 --> 00:12:43,120 I can shower back at my place. It won't take long. 267 00:12:43,800 --> 00:12:45,480 Didn't you say you wouldn't leave until I cooled down? 268 00:13:02,200 --> 00:13:03,360 Shower there. 269 00:13:03,800 --> 00:13:05,160 Turn the handle left for hot water and right for cold water. 270 00:13:20,480 --> 00:13:21,880 Wear this after the shower. 271 00:16:17,360 --> 00:16:18,600 You will never finish drying your hair 272 00:16:18,680 --> 00:16:19,840 if you stay distracted. 273 00:16:49,160 --> 00:16:49,920 It's basically done. 274 00:17:28,040 --> 00:17:29,120 Xu Jiaxiu, 275 00:17:30,840 --> 00:17:32,440 stop being mad. 276 00:17:43,600 --> 00:17:44,800 Nothing happened 277 00:17:44,880 --> 00:17:46,960 between me and Ye Angyang. 278 00:17:48,280 --> 00:17:49,320 Nothing happened? 279 00:17:53,400 --> 00:17:54,440 Then who drank the milk? 280 00:17:55,520 --> 00:17:56,560 Who wrote the love letter? 281 00:17:57,960 --> 00:17:58,280 It's... 282 00:17:59,800 --> 00:18:01,200 It's your fault. 283 00:18:01,400 --> 00:18:01,920 My fault? 284 00:18:02,120 --> 00:18:04,080 I finally plucked up the courage 285 00:18:04,760 --> 00:18:06,280 to write you a love letter 286 00:18:06,400 --> 00:18:07,280 using every flowery word I knew. 287 00:18:07,400 --> 00:18:08,080 And what happened? 288 00:18:08,200 --> 00:18:10,120 It got no reply. 289 00:18:10,240 --> 00:18:11,440 You never wrote back. 290 00:18:11,560 --> 00:18:12,680 The next moment, you were going 291 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 on a date with Yang Shanni in the woods. 292 00:18:13,880 --> 00:18:14,640 And you were caught in the act. 293 00:18:14,720 --> 00:18:15,680 The whole school knew what you did. 294 00:18:15,800 --> 00:18:16,400 No. 295 00:18:17,280 --> 00:18:18,320 Yang Shanni... 296 00:18:19,160 --> 00:18:20,320 The woods... 297 00:18:21,000 --> 00:18:22,760 I've already explained that. 298 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 I didn't know 299 00:18:25,080 --> 00:18:26,280 what you were thinking at that time. 300 00:18:26,600 --> 00:18:27,200 Besides, 301 00:18:27,280 --> 00:18:28,440 I was so proud. 302 00:18:28,560 --> 00:18:29,480 I couldn't take it. 303 00:18:29,600 --> 00:18:31,360 I changed the letter 304 00:18:31,440 --> 00:18:32,400 and gave it to Ye Angyang 305 00:18:33,040 --> 00:18:36,640 on impulse. 306 00:18:37,320 --> 00:18:38,080 Besides, 307 00:18:38,560 --> 00:18:39,600 the moment I put the letter in the mailbox, 308 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 I regretted it. 309 00:18:41,320 --> 00:18:42,640 But you know, 310 00:18:42,720 --> 00:18:44,480 the mailbox opening was too small. 311 00:18:44,560 --> 00:18:46,160 I couldn't reach into the mailbox. 312 00:18:46,200 --> 00:18:46,840 So I... 313 00:18:47,200 --> 00:18:48,840 So Lu Jia regretted it. 314 00:18:49,200 --> 00:18:51,520 I regretted it so much. 315 00:18:52,600 --> 00:18:54,320 It's your fault, Xu Jiaxiu. 316 00:18:54,400 --> 00:18:55,640 If you had written back, 317 00:18:55,720 --> 00:18:56,840 this whole thing wouldn't have happened. 318 00:18:56,920 --> 00:18:57,840 It was your fault. It was your fault. 319 00:19:06,860 --> 00:19:08,540 Hello, Lu Jia 320 00:19:17,300 --> 00:19:18,820 Hello, Lu Jia, I'm Xu Jiaxiu from Class 10 321 00:19:28,880 --> 00:19:30,000 Was it because 322 00:19:30,080 --> 00:19:31,360 my father served as the Director of Studies? 323 00:19:33,320 --> 00:19:33,920 Yeah. 324 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 Director Lu was menacing. 325 00:19:36,560 --> 00:19:37,880 Who dared to covet his daughter? 326 00:19:40,000 --> 00:19:40,960 Xu Jiaxiu. 327 00:19:41,120 --> 00:19:42,600 Great. 328 00:19:43,760 --> 00:19:45,080 You were so cowardly. 329 00:19:45,160 --> 00:19:46,600 I look down on you. 330 00:19:46,720 --> 00:19:48,000 How could I be comparable to you. 331 00:19:48,080 --> 00:19:49,200 How courageous you were. 332 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 You wrote another boy a love letter 333 00:19:50,200 --> 00:19:51,440 identical to the letter you wrote to me. 334 00:19:53,760 --> 00:19:54,480 I thought you were 335 00:19:54,560 --> 00:19:55,680 making fun of me. 336 00:19:57,720 --> 00:19:59,120 So you saw me 337 00:19:59,240 --> 00:20:00,440 as a two-timer. 338 00:20:00,520 --> 00:20:01,640 Sure. 339 00:20:09,160 --> 00:20:10,560 Then you shouldn't 340 00:20:10,680 --> 00:20:11,480 get together with a two-timer. 341 00:20:15,360 --> 00:20:16,640 I'm saving people from your evilness. 342 00:20:17,120 --> 00:20:18,440 I have no choice but to claim you. 343 00:20:19,000 --> 00:20:20,560 You are saving people from my evilness? 344 00:20:20,720 --> 00:20:22,560 More like I'm saving people from your evilness. 345 00:20:22,640 --> 00:20:23,920 You attract a great many girls. 346 00:20:24,360 --> 00:20:25,360 You are the source of evil. 347 00:20:27,400 --> 00:20:28,920 Then let's stick together. 348 00:20:53,080 --> 00:20:54,320 I have searched every corner I can. 349 00:20:54,400 --> 00:20:55,200 He is nowhere to be seen. 350 00:20:56,440 --> 00:20:57,640 Have you found a new office? 351 00:20:58,000 --> 00:20:59,160 There are plenty of offices. 352 00:20:59,240 --> 00:21:00,440 But all those offices have a rent 353 00:21:00,520 --> 00:21:01,440 higher than our rent. 354 00:21:03,040 --> 00:21:03,960 Much higher. 355 00:21:06,080 --> 00:21:07,480 I can't believe Xu Jiaxiu 356 00:21:08,080 --> 00:21:09,240 suddenly became so emotional 357 00:21:09,320 --> 00:21:10,800 and ran away. 358 00:21:10,920 --> 00:21:11,960 Emotional? 359 00:21:14,400 --> 00:21:15,760 He is willful. 360 00:21:19,840 --> 00:21:21,360 You should be worried about him. 361 00:21:21,440 --> 00:21:22,680 What if something bad happens to him? 362 00:21:23,680 --> 00:21:24,960 I should be worried about him? 363 00:21:25,280 --> 00:21:27,000 He is hard-hearted. 364 00:21:29,200 --> 00:21:31,240 Your bark is worse than your bite. 365 00:21:33,280 --> 00:21:34,240 I'm telling you, 366 00:21:34,640 --> 00:21:37,600 the company can operate without Xu Jiaxiu. 367 00:21:37,760 --> 00:21:38,960 You guys have got me. 368 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 I'm here. 369 00:21:41,640 --> 00:21:43,320 Now you know who is the reliable guy. 370 00:21:51,120 --> 00:21:51,680 I'm leaving. 371 00:21:52,000 --> 00:21:52,920 Where are you going? 372 00:21:53,000 --> 00:21:53,520 Home. 373 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 I can't sell you this. 374 00:22:16,320 --> 00:22:17,000 Even if you don't celebrate your birthday, 375 00:22:17,160 --> 00:22:18,360 you can still eat the cake. 376 00:22:18,520 --> 00:22:20,120 It took me a long time to make this cake. 377 00:22:20,240 --> 00:22:21,080 I'm sorry. 378 00:22:21,280 --> 00:22:22,600 I really don't eat cakes. 379 00:23:31,320 --> 00:23:32,440 Are you ready? 380 00:23:33,600 --> 00:23:34,840 Wait for me. 381 00:24:20,280 --> 00:24:21,760 Why is he still not here? 382 00:25:19,640 --> 00:25:20,920 Xu Jiaxiu. 383 00:25:22,080 --> 00:25:23,800 Xu Jiaxiu. 384 00:25:24,280 --> 00:25:25,480 Xu Jiaxiu. 385 00:25:26,640 --> 00:25:27,400 I'll be with you soon. 386 00:26:53,840 --> 00:26:54,280 I came already. 387 00:26:54,360 --> 00:26:55,840 Boss is definitely not here. 388 00:26:57,000 --> 00:26:58,680 If you are worried about him, just knock on the door. 389 00:26:59,960 --> 00:27:02,000 There is no way I would be worried about him. 390 00:27:04,240 --> 00:27:05,040 Go home. 391 00:27:05,640 --> 00:27:06,480 I'll get going. 392 00:27:16,504 --> 00:27:26,504 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 393 00:27:33,280 --> 00:27:34,520 Didn't you say you weren't worried? 394 00:27:34,680 --> 00:27:35,800 Why are you knocking on the door? 395 00:27:36,120 --> 00:27:37,880 I... I can't take it. 396 00:27:38,000 --> 00:27:39,040 I need to use the bathroom. 397 00:27:39,160 --> 00:27:40,800 My house has a bathroom. 398 00:27:41,400 --> 00:27:43,400 Xu Jiaxiu. 399 00:27:44,880 --> 00:27:46,200 Xu Jiaxiu. 400 00:27:48,920 --> 00:27:50,320 Xu Jiaxiu. 401 00:27:50,960 --> 00:27:53,120 Xu Jiaxiu. 402 00:27:53,640 --> 00:27:54,520 Sleep. 403 00:27:55,440 --> 00:27:56,600 Sleep. 404 00:27:58,680 --> 00:27:59,120 Xu Jiaxiu. 405 00:27:59,280 --> 00:28:00,040 I think I heard voices. 406 00:28:00,080 --> 00:28:00,480 Xu Jiaxiu. 407 00:28:00,640 --> 00:28:01,960 I think I heard it, too. 408 00:28:03,280 --> 00:28:04,800 Boss. Boss. 409 00:28:05,440 --> 00:28:06,240 Xu Jiaxiu. 410 00:28:06,360 --> 00:28:06,760 Xu Jiaxiu. 411 00:28:06,840 --> 00:28:08,120 Boss, are you in there? 412 00:28:08,800 --> 00:28:09,600 Xu Jiaxiu. 413 00:28:10,000 --> 00:28:10,480 It's alright. 414 00:28:10,680 --> 00:28:11,400 Boss. 415 00:28:11,560 --> 00:28:12,400 Xu Jiaxiu. 416 00:28:12,480 --> 00:28:13,400 Boss, open the door. 417 00:28:13,520 --> 00:28:14,400 Xu Jiaxiu. 418 00:28:17,280 --> 00:28:18,920 Call him. Call him. 419 00:28:31,920 --> 00:28:32,760 Ha hanged up. 420 00:28:33,080 --> 00:28:34,080 I'll make another call. 421 00:28:41,320 --> 00:28:42,320 He turned off his phone. 422 00:28:43,080 --> 00:28:43,960 Try Lu Jia. 423 00:28:44,080 --> 00:28:45,120 Call Lu Jia. 424 00:28:45,200 --> 00:28:45,840 Hold on. 425 00:28:53,280 --> 00:28:54,480 It's okay. It's okay. 426 00:28:55,160 --> 00:28:56,200 My... 427 00:28:56,800 --> 00:28:57,600 There's no one. 428 00:28:57,760 --> 00:28:58,720 Sleep. 429 00:28:59,600 --> 00:29:00,280 Hello, 430 00:29:00,360 --> 00:29:02,240 the subscriber you have dialed is powered off. 431 00:29:13,760 --> 00:29:14,720 Come on. 432 00:29:14,840 --> 00:29:15,920 Let's go. 433 00:29:16,320 --> 00:29:16,680 Here. 434 00:29:16,920 --> 00:29:18,040 Hug. 435 00:29:18,320 --> 00:29:18,760 Here. 436 00:29:22,400 --> 00:29:23,600 Someone must be in his house. 437 00:29:25,240 --> 00:29:25,760 Boss. 438 00:29:25,920 --> 00:29:27,200 Xu Jiaxiu. 439 00:29:28,720 --> 00:29:29,160 It's okay. 440 00:29:29,280 --> 00:29:29,760 -Boss. -Xu Jiaxiu. 441 00:29:29,880 --> 00:29:30,400 It's okay. 442 00:29:30,560 --> 00:29:31,760 Open the door. Are you okay? 443 00:29:31,760 --> 00:29:33,160 Xu Jiaxiu. Grumpy Xu. 444 00:29:39,760 --> 00:29:40,720 Xu Jiaxiu. 445 00:29:42,040 --> 00:29:43,040 -Who is that? -Xu Jiaxiu, open the door. 446 00:29:43,040 --> 00:29:44,040 Open the door, Boss. 447 00:29:44,440 --> 00:29:44,920 Are you okay? 448 00:29:45,040 --> 00:29:47,240 -Xu Jiaxiu. Xu Jiaxiu. -Who are they looking for? 449 00:29:47,280 --> 00:29:48,400 Sleep. Sleep. 450 00:29:48,640 --> 00:29:49,600 Boss, open the door. 451 00:29:49,720 --> 00:29:50,760 Xu Jiaxiu, open the door. 452 00:29:50,880 --> 00:29:52,040 -Xu Jiaxiu. -Xu Jiaxiu. 453 00:29:52,240 --> 00:29:53,560 I heard my darling's voice. 454 00:29:54,800 --> 00:29:55,120 No way. 455 00:29:55,520 --> 00:29:57,360 Are they held hostage? 456 00:29:58,520 --> 00:29:59,800 You people in the house, 457 00:30:00,000 --> 00:30:00,840 get out now 458 00:30:00,960 --> 00:30:02,000 or we will break in. 459 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 I'm counting to three. 460 00:30:04,000 --> 00:30:04,600 Three. 461 00:30:05,320 --> 00:30:06,160 Two. 462 00:30:07,680 --> 00:30:08,240 One. 463 00:30:08,560 --> 00:30:09,040 I... 464 00:30:09,840 --> 00:30:10,400 Let me do it. 465 00:30:11,400 --> 00:30:12,360 What's the password? 466 00:30:15,800 --> 00:30:16,640 Come here. 467 00:30:28,720 --> 00:30:29,720 Boss. 468 00:30:36,920 --> 00:30:38,480 My darling is drunk. 469 00:30:42,280 --> 00:30:43,200 Why did you want to see me? 470 00:30:45,320 --> 00:30:46,840 Someone was worried about you. 471 00:30:47,080 --> 00:30:48,120 You didn't answer the call. 472 00:30:48,240 --> 00:30:49,080 And you didn't open the door. 473 00:30:49,160 --> 00:30:50,080 He knocked on the door like crazy. 474 00:30:50,200 --> 00:30:51,600 He was worried that something bad might happen to you. 475 00:30:52,560 --> 00:30:53,400 No. Eh... 476 00:30:54,480 --> 00:30:55,400 I just took Janice home 477 00:30:55,520 --> 00:30:56,280 because it was getting dark. 478 00:30:56,400 --> 00:30:57,480 I happened to pass by your house. 479 00:30:57,880 --> 00:30:58,920 And... and 480 00:30:59,080 --> 00:30:59,840 the thing about Zhou Yunbo. 481 00:31:02,560 --> 00:31:03,440 You can talk to him. 482 00:31:13,280 --> 00:31:14,560 What's wrong with Zhou Yunbo? 483 00:31:31,720 --> 00:31:32,680 Mr. Xu, 484 00:31:33,200 --> 00:31:33,840 I know 485 00:31:34,200 --> 00:31:35,240 you won't 486 00:31:35,400 --> 00:31:36,320 leave me to rot. 487 00:31:36,520 --> 00:31:37,240 If you help me 488 00:31:37,400 --> 00:31:38,240 get through this crisis, 489 00:31:38,400 --> 00:31:40,040 I will repay you any way you want. 490 00:31:40,200 --> 00:31:40,800 Okay? 491 00:31:41,840 --> 00:31:43,640 Why are there so many people ahead? 492 00:31:45,480 --> 00:31:46,360 Let me check it out. 493 00:31:49,000 --> 00:31:50,280 Xu Jiaxiu. 494 00:31:51,320 --> 00:31:52,880 Are you still mad? 495 00:31:54,880 --> 00:31:56,120 I'm not mad. 496 00:31:56,800 --> 00:31:59,280 I screwed up, but I meant well. 497 00:31:59,640 --> 00:32:00,360 I don't know 498 00:32:00,480 --> 00:32:01,680 how I ended up drunk. 499 00:32:01,880 --> 00:32:03,520 I will make it up to you. 500 00:32:03,680 --> 00:32:04,280 Okay? 501 00:32:04,720 --> 00:32:06,080 How will you make it up to me? 502 00:32:12,560 --> 00:32:14,320 Sixinte Group's CEO, 503 00:32:14,440 --> 00:32:15,120 Song Junxi is here. 504 00:32:15,280 --> 00:32:16,320 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 505 00:32:16,480 --> 00:32:16,920 Come with me. 506 00:32:16,920 --> 00:32:17,880 We are going to show our presence. 507 00:32:17,880 --> 00:32:18,640 Come on. 508 00:32:22,840 --> 00:32:24,280 Look at our surroundings. 509 00:32:24,520 --> 00:32:25,200 Do well. 510 00:32:25,320 --> 00:32:26,200 If that building 511 00:32:26,320 --> 00:32:27,720 cooperates with us... 512 00:32:27,840 --> 00:32:28,360 Mr. Song. 513 00:32:29,000 --> 00:32:30,520 Hello. Allow me to introduce 514 00:32:31,120 --> 00:32:33,080 Voya Technology's CEO, 515 00:32:33,200 --> 00:32:34,040 Xu Jiaxiu. 516 00:32:35,280 --> 00:32:35,720 Mr. Xu, 517 00:32:35,880 --> 00:32:37,120 this is Sixinte Group's CEO, 518 00:32:37,240 --> 00:32:38,560 Mr. Song Junxi. 519 00:32:38,720 --> 00:32:39,280 Hello. 520 00:32:40,000 --> 00:32:41,160 I have heard a lot about Sixinte. 521 00:32:41,400 --> 00:32:42,120 Nice to meet you. 522 00:32:42,800 --> 00:32:43,680 Voya. 523 00:32:43,920 --> 00:32:45,240 I remember you. 524 00:32:45,640 --> 00:32:46,400 There was an app 525 00:32:46,520 --> 00:32:47,400 called "Intimate Tree" 526 00:32:47,520 --> 00:32:49,320 that went viral some time ago. 527 00:32:49,600 --> 00:32:50,400 Your company developed that App, right? 528 00:32:50,560 --> 00:32:51,200 Yes. 529 00:32:51,520 --> 00:32:52,160 You flatter me. 530 00:32:52,280 --> 00:32:53,080 I downloaded 531 00:32:53,200 --> 00:32:54,000 that App too. 532 00:32:54,120 --> 00:32:55,480 It was nice and creative. 533 00:32:55,880 --> 00:32:56,960 Our team 534 00:32:57,080 --> 00:32:57,920 was inexperienced, 535 00:32:58,200 --> 00:32:59,040 so the "Intimate Tree" 536 00:32:59,160 --> 00:33:00,160 only survived for a few weeks. 537 00:33:00,640 --> 00:33:01,520 Your project 538 00:33:01,640 --> 00:33:02,880 failed halfway 539 00:33:03,000 --> 00:33:04,600 mainly because you lacked 540 00:33:04,720 --> 00:33:05,960 the accurate judgment of market orientation. 541 00:33:06,160 --> 00:33:07,440 But a young team 542 00:33:07,560 --> 00:33:08,680 shouldn't let one single failure 543 00:33:08,800 --> 00:33:09,880 stop it from 544 00:33:10,040 --> 00:33:11,520 innovating continuously. 545 00:33:12,680 --> 00:33:13,640 Who is this? 546 00:33:14,000 --> 00:33:14,920 She is 547 00:33:15,040 --> 00:33:16,360 Voya Technology's CFO, 548 00:33:16,480 --> 00:33:17,080 Lu Jia. 549 00:33:18,920 --> 00:33:19,800 Hello. 550 00:33:23,840 --> 00:33:24,280 Mr. Song, 551 00:33:24,400 --> 00:33:26,440 shall we continue to tour the zone? 552 00:33:28,040 --> 00:33:28,720 Excuse me. 553 00:33:28,880 --> 00:33:30,040 I need to go. 554 00:33:30,200 --> 00:33:30,720 Sure. 555 00:33:37,200 --> 00:33:38,160 You did pretty well. 556 00:33:39,480 --> 00:33:40,320 Let's go. 557 00:33:45,120 --> 00:33:46,240 Grumpy Xu. 558 00:33:50,240 --> 00:33:50,720 Mr. Xu. 559 00:33:50,880 --> 00:33:51,560 Xu Jiaxiu. 560 00:33:53,080 --> 00:33:54,160 What are you doing here? 561 00:33:54,760 --> 00:33:56,000 I will settle accounts with you later. 562 00:33:56,680 --> 00:33:58,440 Why did you give me these things? 563 00:33:59,400 --> 00:34:00,000 I'm giving you the milk 564 00:34:00,160 --> 00:34:01,320 Lu Jia took from you. 565 00:34:02,680 --> 00:34:03,760 She drank eight bottles. 566 00:34:03,920 --> 00:34:04,840 I gave you eight boxes. 567 00:34:05,320 --> 00:34:06,280 One box contains 20 bottles. 568 00:34:06,480 --> 00:34:07,480 The amount is 20 times more. 569 00:34:07,760 --> 00:34:09,190 I'm a man of my word. 570 00:34:11,320 --> 00:34:12,880 I'm fine with you giving me milk. 571 00:34:13,120 --> 00:34:14,520 But you gave me children's milk. 572 00:34:14,630 --> 00:34:16,120 Are you trying to piss me off? 573 00:34:16,320 --> 00:34:17,880 This is a blatant provocation, 574 00:34:18,040 --> 00:34:18,760 you know? 575 00:34:18,960 --> 00:34:20,670 I simply gave you milk. 576 00:34:22,920 --> 00:34:23,670 I thought 577 00:34:23,670 --> 00:34:24,880 the two of us had moved on. 578 00:34:25,320 --> 00:34:27,400 It seems we aren't on the same page. 579 00:34:29,150 --> 00:34:30,440 -Mr. Ye. -Mr. Ye. 580 00:34:30,560 --> 00:34:31,710 Ye. Ye. 581 00:34:31,920 --> 00:34:32,840 -Mr. Ye. -Mr. Ye. 582 00:34:33,150 --> 00:34:33,230 Ye. 583 00:34:33,230 --> 00:34:33,800 I quit. 584 00:34:33,800 --> 00:34:34,440 Ye. 585 00:34:34,440 --> 00:34:35,360 I'm withdrawing my shares. 586 00:34:35,440 --> 00:34:36,000 Ye. Ye. 587 00:34:36,000 --> 00:34:36,400 Wait. 588 00:34:37,040 --> 00:34:37,670 What did you say? 589 00:34:37,920 --> 00:34:38,710 I said I quit. 590 00:34:38,840 --> 00:34:39,840 I'm withdrawing my shares. 591 00:34:40,000 --> 00:34:40,880 Good. Lu Jia, 592 00:34:41,040 --> 00:34:42,600 settle his accounts for shares withdrawal. 593 00:34:42,880 --> 00:34:43,630 I will buy 594 00:34:43,880 --> 00:34:44,760 all the shares he withdraws. 595 00:34:44,960 --> 00:34:46,000 Damn you, Xu Jiaxiu. 596 00:34:46,120 --> 00:34:46,840 You were waiting for me to say that. 597 00:34:48,080 --> 00:34:49,560 You were waiting for me to say that. 598 00:34:50,120 --> 00:34:51,280 Ye Angyang, he is kidding. 599 00:34:51,440 --> 00:34:52,280 Don't take it seriously. 600 00:34:53,800 --> 00:34:54,670 I'm serious. 601 00:34:54,880 --> 00:34:55,230 You. 602 00:34:55,440 --> 00:34:57,360 Yes, Mr. Xu is not kidding. 603 00:34:57,560 --> 00:34:58,200 Janice, 604 00:34:58,480 --> 00:35:00,320 clean up Mr. Ye's office. 605 00:35:01,400 --> 00:35:02,080 Boss, 606 00:35:02,400 --> 00:35:03,200 we are all friends. 607 00:35:03,360 --> 00:35:04,320 Stop holding grudges. 608 00:35:05,680 --> 00:35:07,280 Clean up his office and it'll be yours. 609 00:35:09,400 --> 00:35:10,360 We will still be friends. 610 00:35:10,560 --> 00:35:11,520 Remember to visit us. 611 00:35:12,920 --> 00:35:13,840 Eh. Go on with your work. 612 00:35:14,000 --> 00:35:15,440 You... You... 613 00:35:18,840 --> 00:35:19,800 You two, get out. 614 00:35:19,960 --> 00:35:21,120 I need to talk to him in private. 615 00:35:29,160 --> 00:35:30,640 Stop seeing yourself as one of us. 616 00:35:30,800 --> 00:35:31,480 Get out. 617 00:35:31,680 --> 00:35:32,120 Alright. 618 00:35:32,760 --> 00:35:34,080 There is one more thing. 619 00:35:34,880 --> 00:35:35,840 Zhou Yunbo 620 00:35:36,040 --> 00:35:36,640 has joined 621 00:35:36,800 --> 00:35:37,880 Voya. 622 00:35:39,720 --> 00:35:40,440 Well, 623 00:35:40,640 --> 00:35:42,080 people go, people come. 624 00:35:42,720 --> 00:35:44,120 Take it easy. It's not a big deal. 625 00:35:44,720 --> 00:35:45,360 What did you say? 626 00:35:45,520 --> 00:35:46,360 The milk is delicious. 627 00:35:46,800 --> 00:35:47,920 Delicious. 628 00:35:54,000 --> 00:35:54,880 We are the only ones here. 629 00:35:55,080 --> 00:35:56,280 What do you want to talk about? 630 00:35:56,680 --> 00:35:57,480 I thought you only wanted 631 00:35:57,640 --> 00:35:58,880 to irritate me into leaving. 632 00:35:59,200 --> 00:36:00,160 But you have even 633 00:36:00,320 --> 00:36:01,600 got someone to replace me. 634 00:36:05,640 --> 00:36:07,000 There is nothing to talk about now. 635 00:36:07,720 --> 00:36:09,400 We have nothing to talk about. 636 00:36:14,480 --> 00:36:16,920 Janice, you are really packing his things. 637 00:36:17,160 --> 00:36:17,840 Yeah. 638 00:36:18,000 --> 00:36:19,160 No. I object. 639 00:36:20,440 --> 00:36:22,000 How can you do this? 640 00:36:24,200 --> 00:36:25,840 I judged you right, 641 00:36:26,000 --> 00:36:27,840 you traitor. 642 00:36:27,960 --> 00:36:29,680 Go away. I can pack my things. 643 00:36:30,920 --> 00:36:32,160 You don't understand. 644 00:36:32,280 --> 00:36:32,680 I'm not letting 645 00:36:32,840 --> 00:36:34,440 our assets fall into the hands of outsiders. 646 00:36:35,200 --> 00:36:36,640 Ye Angyang, don't think too much. 647 00:36:36,800 --> 00:36:38,640 Xu Jiaxiu must be kidding. 648 00:36:39,360 --> 00:36:40,560 Lu Jia, don't try to talk me around. 649 00:36:40,680 --> 00:36:41,680 You don't need to feel guilty. 650 00:36:41,880 --> 00:36:42,400 This is between 651 00:36:42,520 --> 00:36:43,360 me and Xu Jiaxiu. 652 00:36:43,480 --> 00:36:44,720 It has nothing to do with you. 653 00:36:45,440 --> 00:36:46,520 You two should get out. 654 00:36:48,440 --> 00:36:49,600 Don't forget to take your drawing tablet. 655 00:36:50,040 --> 00:36:50,440 Come on. 656 00:36:51,200 --> 00:36:52,040 Let's go. 657 00:36:59,840 --> 00:37:01,320 Don't worry. 658 00:37:01,560 --> 00:37:03,200 He may look upset now, 659 00:37:03,560 --> 00:37:05,000 but he will forget his pain 660 00:37:05,120 --> 00:37:06,240 soon. 661 00:37:06,360 --> 00:37:07,360 He will be fine in a few days. 662 00:37:10,160 --> 00:37:11,040 How much progress have you made? 663 00:37:11,160 --> 00:37:12,440 We are pretty much done. 664 00:37:12,560 --> 00:37:13,320 I think we can 665 00:37:13,440 --> 00:37:14,120 conclude it tonight. 666 00:37:14,240 --> 00:37:15,160 Yes. 667 00:37:18,320 --> 00:37:19,080 Ye Angyang. 668 00:37:22,060 --> 00:37:24,500 Extra Scene 669 00:37:25,420 --> 00:37:27,180 To Xu Jiaxiu, Class 10, Dongzhou High School To Ye Angyang, Class 10, Dongzhou High School 670 00:37:29,200 --> 00:37:30,240 She saved the trouble. 671 00:37:31,680 --> 00:37:32,320 It's the same letter. 672 00:37:32,440 --> 00:37:33,680 Only the name is different. 673 00:37:39,460 --> 00:37:40,580 To Lu Jia of Class Nine, by Xu Jiaxiu 674 00:37:49,740 --> 00:37:53,180 ♪Disappointment or possession. On my flow.♪ 675 00:37:53,380 --> 00:37:54,820 ♪Right on the flow.♪ 676 00:37:55,740 --> 00:37:57,540 ♪Find freedom.♪ 677 00:37:59,260 --> 00:38:02,540 ♪There is always an exit around you.♪ 678 00:38:02,820 --> 00:38:04,620 ♪Just let it flow.♪ 679 00:38:05,180 --> 00:38:08,300 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 680 00:38:08,300 --> 00:38:10,420 ♪Never stop on the way. Passing by the unreal landscapes.♪ 681 00:38:10,780 --> 00:38:13,020 ♪I stay confident, knowing people will turn and question me.♪ 682 00:38:13,020 --> 00:38:15,260 ♪Those people only waste their breath by mocking me.♪ 683 00:38:15,260 --> 00:38:17,140 ♪No matter how slow I run, I never hesitate.♪ 684 00:38:17,540 --> 00:38:18,660 ♪Let me tell you what I do.♪ 685 00:38:18,740 --> 00:38:19,660 ♪I never complain when I'm tired.♪ 686 00:38:19,860 --> 00:38:22,180 ♪It's simple like drinking a cup of boiled water.♪ 687 00:38:22,260 --> 00:38:24,620 ♪I might be called a misfit. But it's just a name.♪ 688 00:38:24,620 --> 00:38:27,020 ♪Have a clear conscience. You will be rewarded in the future.♪ 689 00:38:27,020 --> 00:38:27,540 ♪No fake.♪ 690 00:38:27,660 --> 00:38:29,620 ♪If I fly,♪ 691 00:38:29,900 --> 00:38:32,180 ♪I won't need a navigation system.♪ 692 00:38:32,820 --> 00:38:34,180 ♪Use your dream♪ 693 00:38:34,180 --> 00:38:36,420 ♪to change this world.♪ 694 00:38:36,860 --> 00:38:39,220 ♪When pursuing your goal,♪ 695 00:38:39,340 --> 00:38:43,140 ♪you may lose your way,♪ 696 00:38:43,500 --> 00:38:46,020 ♪but you will remain clear-headed.♪ 697 00:38:46,300 --> 00:38:49,900 ♪Disappointment or possession. On my flow.♪ 698 00:38:49,900 --> 00:38:51,340 ♪Right on the flow.♪ 699 00:38:52,220 --> 00:38:54,060 ♪Find freedom.♪ 700 00:38:55,740 --> 00:38:59,100 ♪There is always an exit around you.♪ 701 00:38:59,260 --> 00:39:01,060 ♪Just let it flow.♪ 702 00:39:01,580 --> 00:39:05,180 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 703 00:39:05,180 --> 00:39:06,900 ♪Go. Let's talk about the hood gangstas.♪ 704 00:39:06,940 --> 00:39:09,140 ♪We know their so-called reasons are excuses.♪ 705 00:39:09,140 --> 00:39:11,540 ♪Follow your heart, my friend, no matter how tough the situation is,♪ 706 00:39:11,660 --> 00:39:13,900 ♪the world will respond to you. Just believe.♪ 707 00:39:14,020 --> 00:39:15,300 ♪And your things, just do.♪ 708 00:39:15,340 --> 00:39:16,140 ♪Don't care about the rest.♪ 709 00:39:16,340 --> 00:39:18,500 ♪Maybe loneliness is happiness in another form.♪ 710 00:39:18,580 --> 00:39:20,940 ♪So just get about and shine like you always do.♪ 711 00:39:21,060 --> 00:39:23,860 ♪Go down your path without hesitation. Sorry.♪ 712 00:39:24,020 --> 00:39:26,100 ♪If I fly,♪ 713 00:39:26,380 --> 00:39:29,180 ♪I won't need a navigation system.♪ 714 00:39:29,340 --> 00:39:30,580 ♪Use your dream♪ 715 00:39:30,620 --> 00:39:33,060 ♪to change this world.♪ 716 00:39:33,380 --> 00:39:35,540 ♪When pursuing your goal,♪ 717 00:39:35,740 --> 00:39:39,500 ♪you may lose your way,♪ 718 00:39:39,940 --> 00:39:42,460 ♪but you will remain clear-headed.♪ 719 00:39:42,780 --> 00:39:46,340 ♪Disappointment or possession. On my flow.♪ 720 00:39:46,380 --> 00:39:47,820 ♪Right on the flow.♪ 721 00:39:48,660 --> 00:39:50,700 ♪Find freedom.♪ 722 00:39:52,180 --> 00:39:55,620 ♪There is always an exit around you.♪ 723 00:39:55,740 --> 00:39:57,300 ♪Just let it flow.♪ 724 00:39:58,060 --> 00:40:00,020 ♪Find freedom.♪ 725 00:40:01,580 --> 00:40:05,220 ♪There is always an exit around you.♪ 726 00:40:05,220 --> 00:40:06,980 ♪Just let it flow.♪ 727 00:40:07,820 --> 00:40:11,060 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 45492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.