All language subtitles for [eng] Dating in the kitchen ep 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 12 21 00:01:42,319 --> 00:01:43,480 You’d better not drink with him. 22 00:01:43,599 --> 00:01:44,719 He’s just a wine bibber. 23 00:01:44,840 --> 00:01:47,359 You are the wine bibber! 24 00:01:47,560 --> 00:01:49,319 Uncle, just step aside. 25 00:01:49,560 --> 00:01:51,560 I have business to talk to Mr. Lu. 26 00:01:51,840 --> 00:01:52,760 I don’t care. 27 00:01:53,480 --> 00:01:54,480 Come on, let’s drink 28 00:01:55,159 --> 00:01:55,920 Mr. Lu. 29 00:01:56,439 --> 00:01:57,280 Try this. 30 00:01:57,799 --> 00:01:58,840 Have a try. 31 00:01:59,760 --> 00:02:00,599 Have a try 32 00:02:00,959 --> 00:02:02,599 to see if it’s suitable for your hotel. 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,120 If it’s all right with you, 34 00:02:04,280 --> 00:02:05,200 I can deliver it to your hotel 35 00:02:05,280 --> 00:02:07,359 from tomorrow, 36 00:02:07,599 --> 00:02:08,719 as many as you want. 37 00:02:08,800 --> 00:02:10,159 - What’s in the zoo? - And... 38 00:02:10,199 --> 00:02:11,280 - There are orangutans. - The price is favorable. 39 00:02:11,800 --> 00:02:12,719 - Monkey. - Try this. 40 00:02:13,800 --> 00:02:14,560 Okay. 41 00:02:16,039 --> 00:02:16,560 Mr. Lu. 42 00:02:17,120 --> 00:02:18,159 Happy to work with you! 43 00:02:19,520 --> 00:02:20,520 I... I... 44 00:02:22,560 --> 00:02:23,800 Brother Wang, listen. 45 00:02:32,639 --> 00:02:34,319 Drink. 46 00:02:34,319 --> 00:02:36,159 Why aren’t there any keepers in the zoo? 47 00:02:36,159 --> 00:02:37,960 Of course there are keepers in the zoo. 48 00:02:38,280 --> 00:02:39,520 Drink, come on! 49 00:02:39,560 --> 00:02:40,879 Let’s have some dishes first. 50 00:02:41,120 --> 00:02:43,000 No need, I have eaten before. 51 00:02:44,159 --> 00:02:44,960 What? 52 00:02:46,280 --> 00:02:47,319 If you don’t go there, 53 00:02:47,680 --> 00:02:49,680 your boss will eat you like a chicken claw. 54 00:02:58,199 --> 00:02:59,120 Excuse me for a while. 55 00:02:59,879 --> 00:03:01,680 Liu, drink it for me. 56 00:03:01,680 --> 00:03:03,599 You’re a little older than I am. 57 00:03:03,800 --> 00:03:05,319 Drink it for me, okay? 58 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 Check the backgrounds 59 00:03:07,960 --> 00:03:09,840 of those two people 60 00:03:10,919 --> 00:03:11,919 playing with Gu Shengnan. 61 00:03:12,639 --> 00:03:13,599 Those two? 62 00:03:14,319 --> 00:03:15,120 When you were giving your speech, 63 00:03:15,120 --> 00:03:16,680 they were 64 00:03:16,719 --> 00:03:18,400 making all that noise over there. 65 00:03:18,400 --> 00:03:19,639 Mili and Liu. 66 00:03:21,639 --> 00:03:22,240 Come on. 67 00:03:26,039 --> 00:03:27,960 Are you jealous of them? 68 00:03:29,360 --> 00:03:30,719 Not necessary, Boss. 69 00:03:30,719 --> 00:03:31,759 Listen, 70 00:03:31,800 --> 00:03:33,599 they have no core competence at all. 71 00:03:34,080 --> 00:03:35,159 Let me make an analogy for you. 72 00:03:35,159 --> 00:03:36,120 If you were an atomic bomb, 73 00:03:36,120 --> 00:03:37,479 those two are at best cherry bombs. 74 00:03:37,479 --> 00:03:39,159 Just some cracks and it’s over. 75 00:03:40,800 --> 00:03:42,159 You have a point. 76 00:03:42,719 --> 00:03:43,680 You go there 77 00:03:44,639 --> 00:03:46,120 to replace Miss Gu 78 00:03:46,280 --> 00:03:48,599 and drink with those two guys. 79 00:03:49,039 --> 00:03:50,000 Can I do it? 80 00:03:50,199 --> 00:03:51,240 One, two. 81 00:03:52,120 --> 00:03:53,159 Left, left. 82 00:03:53,159 --> 00:03:54,400 Right, right. 83 00:03:56,400 --> 00:03:57,479 Fly! 84 00:03:57,919 --> 00:03:58,680 Miss Gu. 85 00:03:58,680 --> 00:04:00,319 Come on, let me introduce them to you. 86 00:04:00,479 --> 00:04:01,439 This is Mili. 87 00:04:01,520 --> 00:04:02,120 Hello. 88 00:04:02,120 --> 00:04:03,080 This is Liu. 89 00:04:03,080 --> 00:04:03,520 Mili. 90 00:04:03,520 --> 00:04:04,759 And this is 91 00:04:05,120 --> 00:04:05,599 Liu. 92 00:04:06,039 --> 00:04:06,960 Why are you staring at me? 93 00:04:08,159 --> 00:04:10,360 You are pretty active with that driver today. 94 00:04:10,479 --> 00:04:11,639 None of your business! 95 00:04:16,600 --> 00:04:17,399 What are you doing? 96 00:04:17,600 --> 00:04:18,879 Zhaodi, you’re here. 97 00:04:18,879 --> 00:04:19,680 Come on. 98 00:04:21,279 --> 00:04:22,600 That’s not what I mean. 99 00:04:23,439 --> 00:04:23,920 Come on. 100 00:04:24,079 --> 00:04:26,839 Miss Gu, don’t you want to sit there? 101 00:04:26,959 --> 00:04:28,079 You’ve had enough. 102 00:04:28,120 --> 00:04:29,480 Not at all. 103 00:04:29,560 --> 00:04:30,160 Come on. 104 00:04:30,160 --> 00:04:30,879 Miss Gu, don’t leave. 105 00:04:30,879 --> 00:04:31,959 Don’t make troubles here. 106 00:04:31,959 --> 00:04:33,800 I’m not making troubles. What did I do? 107 00:04:35,480 --> 00:04:36,519 Let’s play together. 108 00:04:36,519 --> 00:04:37,759 Left, left, right, right, fly! 109 00:04:38,000 --> 00:04:39,360 Fly, fly, fly! 110 00:04:39,360 --> 00:04:40,000 Mr. Lu. 111 00:04:44,319 --> 00:04:45,120 Thank you. 112 00:04:45,879 --> 00:04:46,680 How are you doing? 113 00:04:51,800 --> 00:04:53,959 It’s the first time for you 114 00:04:55,439 --> 00:04:56,720 to eat with so many people in such kind of place. 115 00:04:57,800 --> 00:04:58,600 Not used to this, right? 116 00:05:01,439 --> 00:05:02,480 Shengnan grows up 117 00:05:02,839 --> 00:05:04,759 in this place. 118 00:05:05,199 --> 00:05:06,160 These people 119 00:05:06,639 --> 00:05:08,160 watched Shengnan grow up. 120 00:05:08,480 --> 00:05:10,319 Even though we’re not related, 121 00:05:11,279 --> 00:05:13,279 as days pass by, 122 00:05:14,560 --> 00:05:16,120 we just treat each other like our relatives. 123 00:05:16,560 --> 00:05:17,800 When I was a child, 124 00:05:18,600 --> 00:05:19,839 my uncle was really busy. 125 00:05:19,839 --> 00:05:20,959 He had no time to take care of Shengnan. 126 00:05:21,759 --> 00:05:23,480 So Shengnan ran in the alley alone. 127 00:05:24,680 --> 00:05:25,600 When it’s time for meal, 128 00:05:25,800 --> 00:05:27,199 Shengnan would go to the closest booth 129 00:05:27,600 --> 00:05:28,879 and eat there. 130 00:05:28,920 --> 00:05:30,959 My uncle can’t get her back at all. 131 00:05:31,800 --> 00:05:33,480 After she walked all around the alley and had enough, 132 00:05:34,160 --> 00:05:35,560 she strolled back by herself. 133 00:05:37,560 --> 00:05:40,120 Shengnan grew up with her grandfather. 134 00:05:41,079 --> 00:05:42,000 To be honest, 135 00:05:43,040 --> 00:05:43,920 she needs love. 136 00:05:45,360 --> 00:05:46,160 Otherwise, 137 00:05:46,399 --> 00:05:48,000 she won’t like a senior like you. 138 00:05:54,720 --> 00:05:55,560 Since her childhood, 139 00:05:56,120 --> 00:05:57,800 her parents were not around. 140 00:05:58,800 --> 00:06:00,439 But if someone bullies her, 141 00:06:00,639 --> 00:06:02,000 there are a lot of people behind her. 142 00:06:03,560 --> 00:06:04,800 You know my uncle. 143 00:06:05,319 --> 00:06:07,240 He grew up with a kitchen knife. 144 00:06:07,879 --> 00:06:09,319 Though with a benign face, 145 00:06:09,800 --> 00:06:10,959 he can slice a person 146 00:06:11,279 --> 00:06:12,680 like slicing a duck. 147 00:06:16,079 --> 00:06:17,000 And Aunt Wang. 148 00:06:17,600 --> 00:06:19,319 Aunt Wang runs a small shop now. 149 00:06:19,439 --> 00:06:20,959 But she used to sell roast meat. 150 00:06:22,480 --> 00:06:23,879 Barbecue stick, do you know that? 151 00:06:25,000 --> 00:06:26,079 When she pierces the meat, 152 00:06:26,199 --> 00:06:27,079 it hurts much more 153 00:06:27,360 --> 00:06:28,399 than witches’ 154 00:06:28,480 --> 00:06:29,680 needle. 155 00:06:31,040 --> 00:06:31,800 Besides, 156 00:06:31,800 --> 00:06:33,160 all though there are all girls 157 00:06:34,199 --> 00:06:35,600 in Quan’an Couture, 158 00:06:37,199 --> 00:06:38,920 it would be a piece of cake for them 159 00:06:39,160 --> 00:06:40,600 to ruin one’s reputation. 160 00:06:49,600 --> 00:06:50,639 Don’t hurt her. 161 00:06:52,680 --> 00:06:54,079 If you haven’t thought about it clearly, 162 00:06:56,680 --> 00:06:57,879 just stop. 163 00:07:02,160 --> 00:07:04,519 Actually, you shouldn’t dress her that way last time. 164 00:07:06,720 --> 00:07:08,480 She is beautiful being herself. 165 00:07:11,079 --> 00:07:12,839 Let’s use kelp. Kelp is more interesting. 166 00:07:12,839 --> 00:07:14,079 You two play with kelp. 167 00:07:16,160 --> 00:07:17,000 Deal. 168 00:07:18,759 --> 00:07:22,399 Kelp, kelp! 169 00:07:22,439 --> 00:07:23,879 Miss Gu, drink. 170 00:07:24,959 --> 00:07:26,560 Don’t pick on our Gu Shengnan. 171 00:07:26,560 --> 00:07:28,000 Drink with me if you can. 172 00:07:29,959 --> 00:07:31,360 All right, no more playing. 173 00:07:31,360 --> 00:07:32,319 Let’s enliven the atmosphere. 174 00:07:32,319 --> 00:07:33,279 Let’s sing a song! 175 00:07:33,279 --> 00:07:35,000 What song? 176 00:07:38,959 --> 00:07:42,120 Calabash Brothers. 177 00:07:42,240 --> 00:07:45,360 Seven flowers on one vine. 178 00:07:45,399 --> 00:07:48,600 Not afraid of rain or wind. 179 00:07:48,800 --> 00:07:51,920 La la la la! 180 00:08:39,519 --> 00:08:40,759 Lu Jin and Shengnan left. 181 00:08:40,759 --> 00:08:41,759 Do you need me to give you a ride? 182 00:08:41,759 --> 00:08:43,120 No need. 183 00:08:43,240 --> 00:08:44,519 Just send Zhaodi back. 184 00:08:45,080 --> 00:08:46,159 I don’t need your instruction. 185 00:08:48,440 --> 00:08:49,720 I have something to tell you. 186 00:08:50,080 --> 00:08:51,039 What? 187 00:08:52,000 --> 00:08:53,519 Do you make men’s clothing? 188 00:08:54,559 --> 00:08:56,360 I can ask my company 189 00:08:56,360 --> 00:08:57,799 to order clothes for our annual meeting 190 00:08:58,039 --> 00:08:59,600 from your company. 191 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Besides, 192 00:09:01,679 --> 00:09:03,840 I can tell you my boss’s size. 193 00:09:03,919 --> 00:09:04,639 In this way, 194 00:09:04,879 --> 00:09:07,360 every time he appears in public, 195 00:09:07,360 --> 00:09:10,080 I can make him wear your clothes. 196 00:09:11,879 --> 00:09:13,519 Okay. On what term? 197 00:09:17,120 --> 00:09:18,759 Have you ever sold out your bestie? 198 00:09:20,159 --> 00:09:21,480 Which one? 199 00:09:35,519 --> 00:09:36,679 Don’t leave. 200 00:09:42,159 --> 00:09:43,000 I... 201 00:09:45,600 --> 00:09:46,440 I... 202 00:09:49,080 --> 00:09:50,159 am hungry. 203 00:09:53,919 --> 00:09:55,039 You drank so much wine 204 00:09:55,639 --> 00:09:57,799 and ate nothing. No wonder you are hungry now. 205 00:10:16,140 --> 00:10:18,240 ♪ I adore you Feels a little bitter ♪ 206 00:10:18,240 --> 00:10:20,039 Are you finished? 207 00:10:20,039 --> 00:10:20,790 In a minute. 208 00:10:20,790 --> 00:10:22,780 ♪ Without hesitation ♪ 209 00:10:22,780 --> 00:10:25,490 ♪ I’ll say loudly you are mine ♪ 210 00:10:25,490 --> 00:10:27,890 ♪ I adore you My cooking is sweetness ♪ 211 00:10:27,890 --> 00:10:30,290 ♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪ 212 00:10:30,290 --> 00:10:32,490 ♪ Never doubt This one ♪ 213 00:10:32,490 --> 00:10:35,020 ♪ Only belongs to you ♪ 214 00:10:35,020 --> 00:10:37,520 ♪ Sometimes we get too anxious ♪ 215 00:10:37,520 --> 00:10:40,690 ♪ Sometimes we’re too careful ♪ 216 00:10:40,950 --> 00:10:43,320 ♪ You say ♪ 217 00:10:43,320 --> 00:10:44,870 ♪ You’re fearless ♪ 218 00:10:48,130 --> 00:10:49,520 ♪ I adore you ♪ 219 00:10:52,960 --> 00:10:54,210 ♪ I adore you ♪ 220 00:10:54,210 --> 00:10:57,750 ♪ Oh why ♪ 221 00:10:57,750 --> 00:11:00,880 ♪ We’re close but distant as well ♪ 222 00:11:02,679 --> 00:11:03,519 Wait a minute. 223 00:11:05,000 --> 00:11:05,759 Right away. 224 00:11:06,220 --> 00:11:08,700 ♪ Luckily it’s you I don’t need to look for you ♪ 225 00:11:08,700 --> 00:11:10,730 ♪ Without hesitation ♪ 226 00:11:10,730 --> 00:11:13,430 ♪ I’ll say loudly I fall in love with you ♪ 227 00:11:13,430 --> 00:11:16,170 ♪ I adore you My cooking is sweetness ♪ 228 00:11:16,170 --> 00:11:18,270 ♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪ 229 00:11:18,270 --> 00:11:20,570 ♪ Never doubt This one ♪ 230 00:11:20,570 --> 00:11:23,050 ♪ Only belongs to you ♪ 231 00:11:23,050 --> 00:11:25,360 ♪ Sometimes we get too anxious ♪ 232 00:11:25,360 --> 00:11:28,500 ♪ Sometimes we’re too careful ♪ 233 00:11:28,930 --> 00:11:31,340 ♪ You say ♪ 234 00:11:31,340 --> 00:11:32,930 ♪ You’re fearless ♪ 235 00:11:36,010 --> 00:11:37,390 ♪ I adore you ♪ 236 00:11:40,870 --> 00:11:42,440 ♪ I adore you ♪ 237 00:11:45,080 --> 00:11:46,000 Three minutes. 238 00:11:58,799 --> 00:11:59,919 Two minutes and forty seconds. 239 00:12:01,559 --> 00:12:02,600 One minute. 240 00:12:03,039 --> 00:12:04,080 Thirty seconds. 241 00:12:06,519 --> 00:12:07,440 Ten seconds. 242 00:12:09,039 --> 00:12:09,799 Nine. 243 00:12:11,000 --> 00:12:11,879 Eight. 244 00:12:12,960 --> 00:12:13,679 Seven. 245 00:12:14,879 --> 00:12:15,639 Six. 246 00:12:16,440 --> 00:12:17,279 Five. 247 00:12:18,440 --> 00:12:19,159 Four. 248 00:12:19,840 --> 00:12:20,679 Three. 249 00:12:21,600 --> 00:12:22,399 Two. 250 00:12:22,940 --> 00:12:23,573 One. 251 00:12:56,039 --> 00:12:57,200 Seriously? 252 00:13:42,200 --> 00:13:44,039 Let me change a flavor. 253 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Thank you. 254 00:14:25,360 --> 00:14:26,600 This is the first time I eat like this. 255 00:14:30,679 --> 00:14:32,000 Are you happy today? 256 00:14:34,679 --> 00:14:35,600 Of course. 257 00:14:40,600 --> 00:14:42,440 Don’t you think it’s too noisy? 258 00:14:43,879 --> 00:14:46,679 My little aunt, Uncle Ji, uncle, 259 00:14:46,960 --> 00:14:48,440 Liu and Mili. 260 00:14:48,720 --> 00:14:49,600 They’ve watched me 261 00:14:49,600 --> 00:14:51,360 growing up in the food stall. 262 00:14:58,559 --> 00:15:00,039 No, I don’t feel noisy at all. 263 00:15:01,279 --> 00:15:03,559 I’m glad to see 264 00:15:05,480 --> 00:15:06,519 how happy you were dancing there. 265 00:15:12,720 --> 00:15:13,759 Why is that? 266 00:15:15,720 --> 00:15:18,039 I’m glad I didn’t leave. 267 00:15:18,960 --> 00:15:20,519 And I’m glad that I have so many relatives 268 00:15:22,399 --> 00:15:23,919 because of you. 269 00:15:35,360 --> 00:15:36,820 ♪ Seeing you walking up to me ♪ 270 00:15:37,360 --> 00:15:39,240 It’s too dry. Let me get some water. 271 00:15:39,780 --> 00:15:43,900 ♪ Only for you You are the only one My love ♪ 272 00:15:45,020 --> 00:15:47,540 ♪ I can give you all my love ♪ 273 00:15:47,580 --> 00:15:49,940 ♪ I’ll show you everything ♪ 274 00:15:50,300 --> 00:15:52,940 ♪ Beautiful lady I’m dreaming ♪ 275 00:15:52,980 --> 00:15:55,300 ♪ Every night and day ♪ 276 00:15:55,380 --> 00:15:58,140 ♪ Tell me that you love me Say you do I love you ♪ 277 00:15:58,180 --> 00:16:00,940 ♪ Trust me baby this is real This is real ♪ 278 00:16:01,140 --> 00:16:04,940 ♪ You have no clue how much I love you ♪ 279 00:16:06,020 --> 00:16:11,380 ♪ I fall in love in love in love with you ♪ 280 00:16:11,420 --> 00:16:16,980 ♪ I fall in love in love in love with you ♪ 281 00:16:19,440 --> 00:16:20,360 What? 282 00:16:20,799 --> 00:16:22,039 I drank that much 283 00:16:22,360 --> 00:16:23,679 and you didn’t take me home, 284 00:16:24,039 --> 00:16:25,080 but here. 285 00:16:25,500 --> 00:16:26,220 Meng Xinjie 286 00:16:26,720 --> 00:16:28,679 Have you ever sold out your bestie? 287 00:16:29,799 --> 00:16:31,039 Which one? 288 00:16:33,380 --> 00:16:34,140 Gao Quan’an 289 00:16:36,559 --> 00:16:37,360 Xu. 290 00:16:37,720 --> 00:16:39,000 I think you were a little suspicious 291 00:16:39,159 --> 00:16:40,519 when you were drinking today. 292 00:16:41,200 --> 00:16:43,120 You’re the one who drank nothing but juice. 293 00:16:43,120 --> 00:16:45,039 You are not the one who can say I’m suspicious. 294 00:16:46,720 --> 00:16:48,759 What, do you want more? 295 00:16:48,759 --> 00:16:50,639 Of course! 296 00:16:51,399 --> 00:16:53,039 I drank juice in the evening 297 00:16:53,120 --> 00:16:54,879 because I have Porsche in my mind. 298 00:16:55,039 --> 00:16:56,320 I said you are suspicious 299 00:16:56,559 --> 00:16:58,519 because you have Meng Xinjie on your mind. 300 00:17:00,519 --> 00:17:02,080 What are you talking about? 301 00:17:02,799 --> 00:17:03,679 Xu. 302 00:17:04,200 --> 00:17:05,359 You drank and chatted 303 00:17:05,359 --> 00:17:07,519 with that driver tonight. 304 00:17:08,039 --> 00:17:08,960 Why? 305 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 You’re in love, aren’t you? 306 00:17:19,240 --> 00:17:20,279 If you don’t talk, 307 00:17:20,440 --> 00:17:21,759 I’ll take it as a yes. 308 00:17:23,359 --> 00:17:24,640 Do you remember 309 00:17:26,000 --> 00:17:27,559 my previous pursuit? 310 00:17:30,440 --> 00:17:32,279 Isn’t it tacky? 311 00:17:33,440 --> 00:17:34,839 Is it wrong? 312 00:17:36,240 --> 00:17:38,480 Until I met Meng Xinjie. 313 00:17:41,359 --> 00:17:43,000 I suddenly realized 314 00:17:44,200 --> 00:17:45,960 what I have been pursuing 315 00:17:49,640 --> 00:17:51,519 is all correct. 316 00:17:52,799 --> 00:17:53,680 So, 317 00:17:54,680 --> 00:17:57,319 today’s drinking is a farewell. 318 00:17:58,400 --> 00:18:01,079 It is my farewell to Meng Xinjie. 319 00:18:01,359 --> 00:18:02,319 And a farewell to my 320 00:18:02,319 --> 00:18:05,160 muddleheaded first half of my life. 321 00:18:07,200 --> 00:18:08,720 I’m starting over! 322 00:18:10,160 --> 00:18:11,000 Cheers. 323 00:18:20,400 --> 00:18:23,359 ♪ Ride on my favorite motorcycle ♪ 324 00:18:24,960 --> 00:18:25,759 Shengnan. 325 00:18:27,039 --> 00:18:28,079 Ziqian. 326 00:18:28,480 --> 00:18:29,599 Why are you here? 327 00:18:30,200 --> 00:18:31,960 I’ll give you a ride to work on my way. 328 00:18:32,839 --> 00:18:33,599 On your way? 329 00:18:34,599 --> 00:18:36,440 When a man says he is on his way, he is usually not. 330 00:18:36,440 --> 00:18:37,799 Tell me how long you took to get here. 331 00:18:38,079 --> 00:18:39,359 All right, I’m here to pick you up. 332 00:18:39,640 --> 00:18:41,759 Do you need to prepare a new menu today? 333 00:18:42,359 --> 00:18:43,880 I almost forget it. 334 00:18:44,200 --> 00:18:46,680 Anyway, I’m a dinner chef now. 335 00:18:46,680 --> 00:18:48,559 We are on an equal footing now. 336 00:18:50,359 --> 00:18:51,039 Let’s go. 337 00:18:51,240 --> 00:18:51,920 Go! 338 00:18:52,480 --> 00:18:53,599 Wait a minute! I’ll lock the car. 339 00:18:58,079 --> 00:18:58,720 Let’s go. 340 00:19:00,340 --> 00:19:01,820 Matsuhashi No.1 341 00:19:06,240 --> 00:19:07,119 Ms. Zheng. 342 00:19:07,200 --> 00:19:09,720 We’ll have meal in the hotel in tomorrow’s schedule. 343 00:19:09,880 --> 00:19:11,480 It’s a young female cook 344 00:19:11,480 --> 00:19:12,519 called Gu Shengnan. 345 00:19:12,920 --> 00:19:15,640 This is the menu specially prepared for you. 346 00:19:17,000 --> 00:19:17,960 It’s her again. 347 00:19:19,440 --> 00:19:20,319 What about Lu Jin? 348 00:19:20,599 --> 00:19:21,519 Mr. Lu is having a meeting. 349 00:19:25,480 --> 00:19:27,119 A real estate company in Indonesia 350 00:19:27,279 --> 00:19:28,680 wants to cooperate with us. 351 00:19:28,880 --> 00:19:30,319 After our assessment, 352 00:19:30,359 --> 00:19:31,240 I think this project 353 00:19:31,240 --> 00:19:32,680 has great potential for development. 354 00:19:35,519 --> 00:19:36,960 This is our 355 00:19:37,160 --> 00:19:38,400 qualification assessment report. 356 00:19:39,279 --> 00:19:40,200 Please take a look. 357 00:19:46,559 --> 00:19:48,039 Okay, I’ll read it. 358 00:19:49,640 --> 00:19:51,559 Anything else, guys? 359 00:19:51,920 --> 00:19:53,359 Nothing. 360 00:19:54,920 --> 00:19:55,880 That’s it for today. 361 00:20:11,799 --> 00:20:12,680 Meng Xinjie. 362 00:20:16,640 --> 00:20:17,839 Yes, Boss? 363 00:20:17,920 --> 00:20:18,640 Sit. 364 00:20:19,880 --> 00:20:21,599 Here? 365 00:20:21,759 --> 00:20:22,799 As you like. 366 00:20:27,319 --> 00:20:28,960 Do you know who caught my attention the most 367 00:20:29,039 --> 00:20:30,920 at today’s meeting? 368 00:20:34,640 --> 00:20:35,240 Director Wang? 369 00:20:35,240 --> 00:20:36,000 No. 370 00:20:37,319 --> 00:20:38,400 Then it’s Mr. Wei. 371 00:20:38,920 --> 00:20:39,680 It’s you. 372 00:20:42,880 --> 00:20:45,359 You’ve changed your lazy style. 373 00:20:45,480 --> 00:20:47,200 You didn’t doze off or play your phone. 374 00:20:47,240 --> 00:20:48,680 You even had a small notebook 375 00:20:48,680 --> 00:20:49,680 and took notes there. 376 00:20:49,680 --> 00:20:51,279 Of course we have our own 377 00:20:51,440 --> 00:20:53,000 secretary taking minutes of the meeting. 378 00:20:53,000 --> 00:20:53,839 It doesn’t matter. 379 00:20:53,839 --> 00:20:54,960 I’m curious 380 00:20:55,559 --> 00:20:57,599 what you wrote in that booklet. 381 00:20:59,160 --> 00:21:00,880 Nothing important. 382 00:21:01,720 --> 00:21:03,000 I ended the meeting 383 00:21:03,000 --> 00:21:04,400 to take a look at your notebook. 384 00:21:15,500 --> 00:21:20,180 Minutes of Meeting 385 00:21:32,079 --> 00:21:33,400 Just these few words? 386 00:21:33,799 --> 00:21:35,160 Does it take that long to write these? 387 00:21:36,920 --> 00:21:38,559 You talked too much at the meeting. 388 00:21:38,559 --> 00:21:39,960 My notebook is too small. 389 00:21:45,079 --> 00:21:45,880 Tell me 390 00:21:47,960 --> 00:21:48,839 what happened. 391 00:21:50,960 --> 00:21:52,359 After what I’ve been through yesterday, 392 00:21:54,799 --> 00:21:55,960 I have an epiphany. 393 00:21:57,279 --> 00:21:58,519 I have a new understanding 394 00:21:59,519 --> 00:22:00,880 about my life. 395 00:22:01,000 --> 00:22:02,680 What happened yesterday? 396 00:22:04,000 --> 00:22:05,880 It doesn’t matter what happened yesterday. 397 00:22:05,920 --> 00:22:08,319 What matters is what I want tomorrow! 398 00:22:08,480 --> 00:22:09,559 What do you want? 399 00:22:13,440 --> 00:22:14,319 I want 400 00:22:14,640 --> 00:22:15,839 your big villa. 401 00:22:19,799 --> 00:22:21,319 Do you have feelings for my villa? 402 00:22:22,160 --> 00:22:23,160 I’m used to living there. 403 00:22:23,160 --> 00:22:24,680 But that’s not what I meant. 404 00:22:25,000 --> 00:22:25,640 I mean 405 00:22:25,640 --> 00:22:27,480 I want to make money through my own efforts! 406 00:22:27,839 --> 00:22:28,640 I will buy a big villa 407 00:22:28,640 --> 00:22:30,359 like Matsuhashi No.1. 408 00:22:31,240 --> 00:22:31,960 It’s difficult. 409 00:22:32,559 --> 00:22:33,359 What about 410 00:22:33,359 --> 00:22:34,599 I get Mr. Wei’s position 411 00:22:34,599 --> 00:22:35,400 one day 412 00:22:35,400 --> 00:22:37,000 on my own efforts? 413 00:22:37,720 --> 00:22:38,640 Is it possible? 414 00:22:40,400 --> 00:22:41,119 It’s more difficult. 415 00:22:43,119 --> 00:22:44,720 Meng Xinjie, these are not important. 416 00:22:45,799 --> 00:22:47,680 We’ve been friends since I was 8. 417 00:22:48,279 --> 00:22:50,160 You’ve been with me for another two years after I came back. 418 00:22:50,680 --> 00:22:52,599 No matter how hard I tried to make you work, 419 00:22:52,599 --> 00:22:54,640 you just never listened to me 420 00:22:54,640 --> 00:22:55,680 But last night 421 00:22:55,680 --> 00:22:57,759 you were singing Calabash Brothers with them. 422 00:22:58,359 --> 00:23:00,880 And all of a sudden you grew up overnight. 423 00:23:00,880 --> 00:23:02,359 Can you tell me what happened? 424 00:23:05,880 --> 00:23:07,359 You may not understand it anyway. 425 00:23:08,920 --> 00:23:10,000 It’s love. 426 00:23:22,799 --> 00:23:23,880 Of course I get it. 427 00:23:41,079 --> 00:23:42,480 Why are you peeking at me? 428 00:23:45,599 --> 00:23:46,519 Ziqian. 429 00:23:46,599 --> 00:23:47,359 Let me ask you something. 430 00:23:47,359 --> 00:23:48,960 I hope you can be honest with me. 431 00:23:49,680 --> 00:23:51,160 Was I chosen this time 432 00:23:51,599 --> 00:23:53,400 because of my own strength? 433 00:23:54,000 --> 00:23:54,920 Otherwise? 434 00:23:55,039 --> 00:23:56,920 Do you think I pulled the strings for you? 435 00:23:57,960 --> 00:24:00,160 Not only I approve of you, 436 00:24:00,359 --> 00:24:01,519 Miss Li also approves of you very much. 437 00:24:05,440 --> 00:24:06,240 Miss Li? 438 00:24:07,039 --> 00:24:07,799 Li Man? 439 00:24:09,000 --> 00:24:11,279 Do you know each other well? 440 00:24:11,480 --> 00:24:12,839 We used to be classmates. 441 00:24:12,920 --> 00:24:14,039 She is a nice person. 442 00:24:14,480 --> 00:24:16,960 Besides, she treats her people well. 443 00:24:17,519 --> 00:24:18,480 It’s just 444 00:24:18,480 --> 00:24:20,160 we don’t contact much later. 445 00:24:21,480 --> 00:24:22,759 Is she that nice? 446 00:24:23,440 --> 00:24:25,359 You’ll know it when you get to know her. 447 00:24:26,200 --> 00:24:27,039 And 448 00:24:27,279 --> 00:24:29,200 she is the popular kid in our school. 449 00:24:29,200 --> 00:24:30,240 Goddess-like. 450 00:24:30,759 --> 00:24:33,200 Many seniors and juniors had crush on her. 451 00:24:35,480 --> 00:24:36,759 Goddess-like. 452 00:24:40,720 --> 00:24:42,400 All right. Just pull over. 453 00:24:43,160 --> 00:24:44,319 Just pull over! 454 00:24:44,319 --> 00:24:45,119 We haven’t arrived. 455 00:24:45,119 --> 00:24:47,160 It’s all right. I’ll get off here! 456 00:24:47,400 --> 00:24:48,400 Fine. 457 00:25:03,599 --> 00:25:04,720 Did I say anything wrong? 458 00:25:10,240 --> 00:25:11,480 Be careful! 459 00:25:23,480 --> 00:25:25,079 Everybody, take a break. 460 00:25:25,440 --> 00:25:26,559 Let me tell you something. 461 00:25:28,319 --> 00:25:29,599 Do you know what I just saw 462 00:25:29,599 --> 00:25:30,599 at the door? 463 00:25:30,599 --> 00:25:31,519 What did you see? 464 00:25:32,640 --> 00:25:33,640 I’ll give you a hint. 465 00:25:34,519 --> 00:25:36,200 Do you know from whose car 466 00:25:36,400 --> 00:25:38,839 Gu Shengnan got off? 467 00:25:39,640 --> 00:25:41,680 Miss Gu’s own bicycle. 468 00:25:43,920 --> 00:25:45,000 Gu Shengnan got off 469 00:25:45,960 --> 00:25:49,599 from Manager Cheng’s Benz! 470 00:25:49,599 --> 00:25:50,599 My dear! 471 00:25:51,480 --> 00:25:54,759 Manager Cheng has a Benz! 472 00:25:56,960 --> 00:25:58,039 Is that the point? 473 00:25:58,960 --> 00:26:01,279 Then what is the point? 474 00:26:03,240 --> 00:26:04,319 The point is 475 00:26:04,880 --> 00:26:07,119 we were all wrong 476 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 about Gu Shengnan. 477 00:26:09,359 --> 00:26:10,880 She is not the woman of our big boss. 478 00:26:11,160 --> 00:26:13,039 She is the woman of our underboss. 479 00:26:14,559 --> 00:26:15,400 Underboss... 480 00:26:16,640 --> 00:26:17,920 More suspiciously, 481 00:26:18,000 --> 00:26:19,200 Manager Cheng’s Benz 482 00:26:19,400 --> 00:26:21,759 took a pause at the east corner 483 00:26:21,839 --> 00:26:22,880 of our hotel. 484 00:26:23,200 --> 00:26:25,279 That intersection is 200 meters away from us. 485 00:26:25,319 --> 00:26:26,039 Right? 486 00:26:26,039 --> 00:26:26,400 Yeah. 487 00:26:26,400 --> 00:26:28,279 Gu Shengnan got off the car 488 00:26:28,279 --> 00:26:30,240 and deliberately rode a shared bike 489 00:26:30,279 --> 00:26:31,640 to our hotel. 490 00:26:31,839 --> 00:26:33,039 She rode a bike here? 491 00:26:33,279 --> 00:26:34,240 What does that mean? 492 00:26:35,279 --> 00:26:36,799 The more she tries to hide the more it’s exposed. 493 00:26:37,359 --> 00:26:38,599 She is avoiding suspicion. 494 00:26:39,880 --> 00:26:42,000 I didn’t expect Gu Shengnan 495 00:26:42,039 --> 00:26:43,720 to have so many tricks to play. 496 00:26:45,000 --> 00:26:46,400 No wonder we are no match for her. 497 00:26:46,839 --> 00:26:48,839 I thought the situation would be different 498 00:26:48,839 --> 00:26:50,960 since we have a new boss now. 499 00:26:51,319 --> 00:26:53,480 I didn’t expect the atmosphere to be fouler. 500 00:26:55,400 --> 00:26:56,759 Looks like it’s getting harder for us 501 00:26:57,240 --> 00:26:59,400 to stay at Bauhinia Hotel. 502 00:26:59,400 --> 00:27:00,440 Well, 503 00:27:00,680 --> 00:27:01,920 figure it out by yourselves. 504 00:27:02,440 --> 00:27:04,480 Come on, let’s get to work! 505 00:27:12,799 --> 00:27:13,640 Miss Gu. 506 00:27:13,759 --> 00:27:14,640 What’s the matter? 507 00:27:20,160 --> 00:27:21,119 What? 508 00:27:21,279 --> 00:27:22,240 I mean, 509 00:27:22,240 --> 00:27:23,680 am I your friend anyway? 510 00:27:24,680 --> 00:27:27,079 You even hide your office romance 511 00:27:27,079 --> 00:27:28,400 from me. 512 00:27:29,599 --> 00:27:30,759 What are you talking about 513 00:27:30,759 --> 00:27:32,519 in the morning? 514 00:27:33,279 --> 00:27:36,559 The news Manager Cheng driving you to work 515 00:27:36,759 --> 00:27:38,559 has been spread among the kitchen. 516 00:27:38,680 --> 00:27:40,559 I guess housekeeping department 517 00:27:40,559 --> 00:27:41,880 should know it now at this speed. 518 00:27:43,759 --> 00:27:44,680 That fast? 519 00:27:47,319 --> 00:27:48,599 Did you say it? 520 00:27:49,759 --> 00:27:50,759 I did it for your good. 521 00:27:50,839 --> 00:27:51,720 Think about it. 522 00:27:51,720 --> 00:27:53,440 If the whole hotel knows 523 00:27:53,440 --> 00:27:55,680 you are such an important person, 524 00:27:56,079 --> 00:27:58,839 even Manager Cheng has to drive you to work in person, 525 00:27:58,839 --> 00:28:00,240 who dares to bully you anymore? 526 00:28:02,160 --> 00:28:03,039 Trumpet. 527 00:28:03,599 --> 00:28:05,359 There is nothing between me and Cheng Ziqian. 528 00:28:05,359 --> 00:28:06,359 After what you did, 529 00:28:06,440 --> 00:28:08,599 the whole hotel will be gossiping about me. 530 00:28:09,359 --> 00:28:10,640 You are so troublesome. 531 00:28:10,720 --> 00:28:12,359 Get away! 532 00:28:13,240 --> 00:28:15,440 She that would wear a crown must bear its weight. 533 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 Simple as that! 534 00:28:20,279 --> 00:28:21,480 Ms. Zheng is coming over for dinner tomorrow. 535 00:28:21,480 --> 00:28:22,519 You all know that, right? 536 00:28:22,519 --> 00:28:23,640 Each of you should prepare one dish. 537 00:28:23,839 --> 00:28:24,880 Let’s practice it today 538 00:28:24,880 --> 00:28:26,839 to make sure no accident tomorrow. 539 00:28:28,920 --> 00:28:29,720 Where is Mr. Wang? 540 00:28:30,319 --> 00:28:31,319 He was just there. 541 00:28:31,599 --> 00:28:33,000 I guess he went to the bathroom. 542 00:28:33,880 --> 00:28:34,799 Okay. 543 00:28:34,960 --> 00:28:37,039 Now let me assign the dishes. 544 00:28:38,319 --> 00:28:40,839 Mr. Yu, you make Wellington steak. 545 00:28:40,880 --> 00:28:41,640 This... 546 00:28:47,920 --> 00:28:49,160 Mr. Zhang. 547 00:28:49,240 --> 00:28:51,640 You make abalone with oyster broth. 548 00:28:51,680 --> 00:28:53,000 You’re better at this dish... 549 00:28:58,920 --> 00:29:00,200 Mr. Liu, Mont-Blanc... 550 00:29:00,200 --> 00:29:01,799 I’ll show you my skills this noon. 551 00:29:02,160 --> 00:29:03,839 Noodles with tomato gravy. 552 00:29:04,559 --> 00:29:05,480 I love it. 553 00:29:06,480 --> 00:29:08,359 What’s going on here? 554 00:29:09,000 --> 00:29:10,200 Is there any problem? 555 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 Just bring it out. 556 00:29:12,200 --> 00:29:14,319 These dishes are all modified by you. 557 00:29:15,279 --> 00:29:16,440 We don’t know how to cook them. 558 00:29:20,960 --> 00:29:21,880 Mr. Yu. 559 00:29:23,000 --> 00:29:24,200 I have sent the menu 560 00:29:24,200 --> 00:29:26,079 and ingredients to you. 561 00:29:26,359 --> 00:29:27,920 We’re not the head chef. 562 00:29:28,400 --> 00:29:29,880 It takes at least ten days or half a month 563 00:29:30,599 --> 00:29:31,839 for us to learn that. 564 00:29:32,720 --> 00:29:33,519 Chef! 565 00:29:33,519 --> 00:29:35,079 I memorized them all! 566 00:29:35,880 --> 00:29:39,400 You’re young and you have a good memory. 567 00:29:41,039 --> 00:29:41,960 Chef Gu. 568 00:29:42,279 --> 00:29:44,039 How about you teach us? 569 00:29:44,119 --> 00:29:44,839 Yeah. 570 00:29:45,160 --> 00:29:46,559 Teach us. 571 00:29:52,680 --> 00:29:53,440 Okay. 572 00:29:55,480 --> 00:29:56,279 Trumpet. 573 00:29:56,400 --> 00:29:57,640 You memorized them all, right? 574 00:29:58,440 --> 00:29:59,279 Prepare the dishes! 575 00:29:59,279 --> 00:30:00,279 Yes! 576 00:30:02,119 --> 00:30:02,920 Gu Shengnan! 577 00:30:03,079 --> 00:30:03,960 It’s just preparing dishes. 578 00:30:03,960 --> 00:30:04,880 What’s the table pounding, staring 579 00:30:04,880 --> 00:30:05,720 and yelling about? 580 00:30:05,720 --> 00:30:07,200 I heard you yelling all the way from here! 581 00:30:07,440 --> 00:30:08,720 What’s the matter? 582 00:30:09,160 --> 00:30:10,839 Why do you cook like fighting a war? 583 00:30:12,119 --> 00:30:12,640 Well. 584 00:30:13,559 --> 00:30:15,119 We are waiting for the dishes. What are you doing now? 585 00:30:15,680 --> 00:30:17,839 Learning how to cook. 586 00:30:18,279 --> 00:30:19,359 Leaning? 587 00:30:19,880 --> 00:30:20,640 I mean, 588 00:30:20,960 --> 00:30:22,559 are you learning how to cook right now? 589 00:30:22,559 --> 00:30:23,480 I have no idea. 590 00:30:24,319 --> 00:30:25,799 They’ve been cooking for many years. 591 00:30:25,799 --> 00:30:28,200 Suddenly they lost the ability to cook overnight. 592 00:30:28,680 --> 00:30:29,759 Isn’t that strange? 593 00:30:31,039 --> 00:30:32,440 It’s not losing the ability. 594 00:30:32,880 --> 00:30:33,799 We just can’t learn 595 00:30:33,799 --> 00:30:34,960 what Chef Gu taught us. 596 00:30:34,960 --> 00:30:35,799 Mr. Zhang. 597 00:30:37,039 --> 00:30:38,200 If I remember correctly, 598 00:30:38,200 --> 00:30:39,319 you just made the abalone with oyster broth 599 00:30:39,319 --> 00:30:40,839 several days ago. 600 00:30:41,039 --> 00:30:41,920 I mean, 601 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 do you suddenly lose your memory and not know how to cook? 602 00:30:45,079 --> 00:30:47,799 I didn’t sleep well yesterday. I did lose some memory. 603 00:30:50,119 --> 00:30:51,000 Manager Shen. 604 00:30:51,359 --> 00:30:52,359 How about this? 605 00:30:53,119 --> 00:30:55,359 Since they all have bad memories, 606 00:30:55,720 --> 00:30:57,000 then don’t make it difficult for them. 607 00:30:57,960 --> 00:30:59,519 The kitchen needs some changes, too. 608 00:30:59,839 --> 00:31:01,079 Let’s bring in some new people. 609 00:31:03,480 --> 00:31:05,759 We’ve been working in Bauhinia Hotel for years. 610 00:31:06,759 --> 00:31:09,240 You little girl just came here 611 00:31:09,319 --> 00:31:10,599 for a few days. 612 00:31:10,839 --> 00:31:12,319 Now you want to fire us? 613 00:31:12,759 --> 00:31:14,920 Do you really think you are that important? 614 00:31:15,440 --> 00:31:16,720 I do think... 615 00:31:30,680 --> 00:31:31,440 Mr. Yu. 616 00:31:32,160 --> 00:31:32,920 Look. 617 00:31:33,640 --> 00:31:36,400 You’re our old cook in Bauhinia Hotel. 618 00:31:37,119 --> 00:31:37,640 Right? 619 00:31:37,640 --> 00:31:39,119 You’ve been working here 620 00:31:39,119 --> 00:31:40,599 before I came. 621 00:31:41,279 --> 00:31:42,079 Well, 622 00:31:42,240 --> 00:31:44,160 now you can’t even get the priorities straight? 623 00:31:45,240 --> 00:31:46,960 What is the situation now? 624 00:31:47,799 --> 00:31:49,640 Do you have to start troubles at this critical moment? 625 00:31:53,880 --> 00:31:54,759 I know 626 00:31:55,160 --> 00:31:56,279 you feel angry. 627 00:31:57,039 --> 00:31:58,160 Can we deal with it later 628 00:31:58,480 --> 00:31:59,759 after we solve this problem? 629 00:32:01,759 --> 00:32:02,839 And you guys. 630 00:32:04,000 --> 00:32:06,279 You know who will be our guest tomorrow? 631 00:32:06,839 --> 00:32:07,880 I don’t need to introduce 632 00:32:07,880 --> 00:32:10,799 Ms. Zheng to you, right? 633 00:32:11,319 --> 00:32:13,640 If the work gets affected by your infighting, 634 00:32:14,039 --> 00:32:15,200 no one can protect you! 635 00:32:15,400 --> 00:32:16,160 Listen to me. 636 00:32:16,160 --> 00:32:18,759 Let’s leave it there for today. 637 00:32:19,319 --> 00:32:20,839 You’d better act your part. 638 00:32:24,200 --> 00:32:26,359 Sorry, I’m not feeling well today. 639 00:32:26,799 --> 00:32:27,720 I want to ask for leave. 640 00:32:28,559 --> 00:32:29,440 Come on, Mr. Yu... 641 00:32:29,720 --> 00:32:31,799 Mr. Yu... 642 00:32:34,240 --> 00:32:35,359 Well... 643 00:32:35,359 --> 00:32:36,759 What? 644 00:32:37,200 --> 00:32:38,319 Get to work now! 645 00:32:38,599 --> 00:32:40,119 They’re waiting for the food. 646 00:32:40,319 --> 00:32:41,519 Take care. I’ll do it now. 647 00:32:52,960 --> 00:32:53,720 Let’s work. 648 00:32:54,079 --> 00:32:54,839 Okay. 649 00:33:16,780 --> 00:33:17,980 BLACK TRUFFLE 650 00:33:49,200 --> 00:33:50,119 Lucas? 651 00:33:54,839 --> 00:33:58,079 I’m the director of FA Company 652 00:33:58,079 --> 00:34:01,240 to cooperate with you. 653 00:34:03,039 --> 00:34:04,279 Celine Xu? 654 00:34:05,279 --> 00:34:06,039 Yes. 655 00:34:07,039 --> 00:34:07,799 Yes. 656 00:34:09,599 --> 00:34:10,960 You can call me Lu Junyi. 657 00:34:12,280 --> 00:34:13,599 So you can speak Chinese, right? 658 00:34:13,960 --> 00:34:14,639 Yes. 659 00:34:14,960 --> 00:34:16,400 I’m also half Chinese. 660 00:34:18,000 --> 00:34:19,079 Yeah. 661 00:34:19,760 --> 00:34:21,320 I’m really not good at German. 662 00:34:21,320 --> 00:34:23,280 I just learned those sentences. 663 00:34:23,960 --> 00:34:25,039 I can hear that. 664 00:34:25,920 --> 00:34:27,480 What a gentle man of you 665 00:34:28,000 --> 00:34:29,159 for not exposing me. 666 00:34:29,880 --> 00:34:30,719 Please have a seat. 667 00:34:32,320 --> 00:34:33,360 Let’s speak Mandarin. 668 00:34:33,679 --> 00:34:34,440 All right. 669 00:34:40,480 --> 00:34:41,280 Well, 670 00:34:43,039 --> 00:34:43,760 Boss. 671 00:34:44,119 --> 00:34:45,480 If there is nothing else, I’ll leave now. 672 00:34:45,480 --> 00:34:46,719 You wait for Miss Gu to get off work. 673 00:34:46,719 --> 00:34:47,480 What’s the rush? 674 00:34:47,719 --> 00:34:49,400 I... I took an Indonesian class. 675 00:34:49,400 --> 00:34:50,960 I’ll be late if I don’t go now. 676 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 Why do you love minority languages so much? 677 00:34:55,199 --> 00:34:57,079 I’m not a big fan of minority languages. 678 00:34:57,480 --> 00:34:58,519 It’s because you were having business 679 00:34:58,519 --> 00:35:00,800 with an Indonesian developer. 680 00:35:00,800 --> 00:35:02,800 I thought it might help you 681 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 if I learn the language first. 682 00:35:04,000 --> 00:35:04,960 Change the reason. 683 00:35:08,119 --> 00:35:10,199 I’d like to tell you about my recent love life. 684 00:35:10,920 --> 00:35:12,519 I feel like my state right now... 685 00:35:13,679 --> 00:35:14,599 All right, just go ahead. 686 00:35:14,933 --> 00:35:15,796 What? 687 00:35:19,360 --> 00:35:20,199 Miss Gu. 688 00:35:25,280 --> 00:35:26,079 Go now. 689 00:35:29,760 --> 00:35:32,239 I bought celery and beef today. 690 00:35:32,440 --> 00:35:33,199 And... 691 00:35:35,679 --> 00:35:36,480 cucumber. 692 00:35:49,519 --> 00:35:50,480 Why is that? 693 00:35:52,400 --> 00:35:53,079 A. 694 00:35:53,320 --> 00:35:54,039 B. 695 00:35:54,320 --> 00:35:54,960 C. 696 00:35:55,079 --> 00:35:55,679 E. 697 00:35:55,679 --> 00:35:56,400 The pronunciation is 698 00:35:56,400 --> 00:35:57,119 A. 699 00:35:57,360 --> 00:35:58,079 A. 700 00:35:58,079 --> 00:35:59,920 Rising tone of Pinyin. 701 00:36:00,360 --> 00:36:01,119 A. 702 00:36:01,199 --> 00:36:02,280 The pronunciation is longer. 703 00:36:03,079 --> 00:36:04,199 A. 704 00:36:04,320 --> 00:36:05,039 Right? 705 00:36:05,119 --> 00:36:06,199 A. 706 00:36:07,239 --> 00:36:10,599 O is equivalent to O in Chinese pinyin. 707 00:36:10,679 --> 00:36:11,559 Is it also longer? 708 00:36:11,800 --> 00:36:12,559 Longer. 709 00:36:12,559 --> 00:36:13,719 O. 710 00:36:14,239 --> 00:36:15,239 O. 711 00:36:16,199 --> 00:36:17,679 Okay, I got the third one. 712 00:36:18,199 --> 00:36:20,639 That should be rising tone of Pinyin. 713 00:36:20,880 --> 00:36:22,079 E. 714 00:36:22,800 --> 00:36:23,599 Right? 715 00:36:23,599 --> 00:36:25,880 Don’t try to be clever, Meng Xinjie. 716 00:36:27,039 --> 00:36:30,719 E has two pronunciations in Indonesian. 717 00:36:31,119 --> 00:36:32,760 One is E. 718 00:36:32,840 --> 00:36:33,519 E. 719 00:36:33,519 --> 00:36:34,880 The other is E. 720 00:36:35,599 --> 00:36:36,360 E. 721 00:36:36,840 --> 00:36:37,719 Repeat it. 722 00:36:38,000 --> 00:36:39,079 A. 723 00:36:39,719 --> 00:36:40,800 O. 724 00:36:41,880 --> 00:36:42,760 E. 725 00:36:44,320 --> 00:36:45,119 Pick it up. 726 00:36:45,440 --> 00:36:47,000 There are only the two of us. 727 00:36:47,000 --> 00:36:48,559 Although I am the only student, 728 00:36:48,559 --> 00:36:50,639 I still have to obey the class discipline. 729 00:36:51,280 --> 00:36:52,079 Go on. 730 00:37:15,280 --> 00:37:17,159 Why is Gu Shengnan unhappy? 731 00:37:19,360 --> 00:37:20,159 A. 732 00:37:20,679 --> 00:37:21,480 B. 733 00:37:22,079 --> 00:37:22,880 C. 734 00:37:23,440 --> 00:37:24,239 D. 735 00:37:24,760 --> 00:37:25,559 E. 736 00:37:26,039 --> 00:37:26,679 F. 737 00:37:27,119 --> 00:37:28,480 How would I know that? Ask yourself. 738 00:37:28,519 --> 00:37:29,199 H. 739 00:37:29,639 --> 00:37:30,400 I. 740 00:37:30,880 --> 00:37:31,719 J. 741 00:37:52,559 --> 00:37:54,079 I’m in a bad mood today. 742 00:37:54,079 --> 00:37:55,719 Will you leave me alone? 743 00:37:57,800 --> 00:37:59,400 What can I do to make you happy? 744 00:38:00,360 --> 00:38:01,360 Well, 745 00:38:03,440 --> 00:38:04,960 go somewhere with me. 746 00:38:06,280 --> 00:38:07,320 I’d love to. 747 00:38:20,039 --> 00:38:21,840 Nice talking to you, Mr. Lu. 748 00:38:22,679 --> 00:38:24,639 Happy time is always short. 749 00:38:25,159 --> 00:38:26,440 We’ll talk about my trip to Europe. 750 00:38:26,679 --> 00:38:27,559 Next time. 751 00:38:27,639 --> 00:38:28,960 See you next time. 752 00:38:34,039 --> 00:38:34,880 I’ll see you off. 753 00:38:37,519 --> 00:38:38,320 All right. 754 00:38:38,960 --> 00:38:39,760 Let’s go. 755 00:38:48,039 --> 00:38:48,639 Thank you. 756 00:38:48,639 --> 00:38:49,320 Here you are. 757 00:38:55,344 --> 00:39:05,344 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 758 00:39:16,599 --> 00:39:17,519 How much is the duck egg? 759 00:39:19,760 --> 00:39:20,760 Shengnan. 760 00:39:20,960 --> 00:39:22,760 How do you have time to come and see me? 761 00:39:24,639 --> 00:39:25,800 Who is this handsome guy? 762 00:39:26,400 --> 00:39:27,480 Your boyfriend? 763 00:39:28,639 --> 00:39:29,400 Look, 764 00:39:29,760 --> 00:39:31,159 this handsome man is full of glamour 765 00:39:31,199 --> 00:39:32,400 he must be a generous man. 766 00:39:33,360 --> 00:39:34,480 Want some duck eggs? 767 00:39:35,159 --> 00:39:37,000 Take me your most expensive duck eggs. 768 00:39:50,300 --> 00:39:55,100 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 769 00:39:56,700 --> 00:40:02,340 ♪ But I know how I feel ♪ 770 00:40:04,780 --> 00:40:09,700 ♪ To be very honest with you love ♪ 771 00:40:11,020 --> 00:40:17,300 ♪ I wanna get close to you ♪ 772 00:40:17,580 --> 00:40:20,340 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 773 00:40:21,140 --> 00:40:24,260 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 774 00:40:24,900 --> 00:40:27,980 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 775 00:40:27,980 --> 00:40:33,500 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 776 00:40:33,500 --> 00:40:35,700 ♪ Your smile ♪ 777 00:40:36,660 --> 00:40:43,740 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 778 00:40:43,940 --> 00:40:47,220 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 779 00:40:47,220 --> 00:40:49,740 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 780 00:40:51,140 --> 00:40:54,500 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 781 00:40:54,500 --> 00:40:57,220 ♪ During the night on me ♪ 782 00:40:57,420 --> 00:41:01,140 ♪ So naturally ♪ 783 00:41:01,140 --> 00:41:08,900 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 784 00:41:10,340 --> 00:41:12,140 ♪ That’s how I see it ♪ 785 00:41:12,220 --> 00:41:14,980 ♪ Though it seems illusive ♪ 786 00:41:32,100 --> 00:41:37,420 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 787 00:41:38,500 --> 00:41:44,500 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 788 00:41:46,540 --> 00:41:51,620 ♪ To be very honest with you love ♪ 789 00:41:52,860 --> 00:41:58,700 ♪ I wanna get close to you ♪ 790 00:41:59,380 --> 00:42:02,660 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 791 00:42:03,020 --> 00:42:06,380 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 792 00:42:06,660 --> 00:42:09,740 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 793 00:42:09,740 --> 00:42:14,940 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 794 00:42:15,340 --> 00:42:17,700 ♪ Your smile ♪ 795 00:42:18,420 --> 00:42:25,340 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 50398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.