Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
7
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
8
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
9
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
11
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
13
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
15
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
16
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
17
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
20
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
Episode 12
21
00:01:42,319 --> 00:01:43,480
You’d better not drink with him.
22
00:01:43,599 --> 00:01:44,719
He’s just a wine bibber.
23
00:01:44,840 --> 00:01:47,359
You are the wine bibber!
24
00:01:47,560 --> 00:01:49,319
Uncle, just step aside.
25
00:01:49,560 --> 00:01:51,560
I have business to talk to Mr. Lu.
26
00:01:51,840 --> 00:01:52,760
I don’t care.
27
00:01:53,480 --> 00:01:54,480
Come on, let’s drink
28
00:01:55,159 --> 00:01:55,920
Mr. Lu.
29
00:01:56,439 --> 00:01:57,280
Try this.
30
00:01:57,799 --> 00:01:58,840
Have a try.
31
00:01:59,760 --> 00:02:00,599
Have a try
32
00:02:00,959 --> 00:02:02,599
to see if it’s suitable for your hotel.
33
00:02:03,000 --> 00:02:04,120
If it’s all right with you,
34
00:02:04,280 --> 00:02:05,200
I can deliver it to your hotel
35
00:02:05,280 --> 00:02:07,359
from tomorrow,
36
00:02:07,599 --> 00:02:08,719
as many as you want.
37
00:02:08,800 --> 00:02:10,159
- What’s in the zoo?
- And...
38
00:02:10,199 --> 00:02:11,280
- There are orangutans.
- The price is favorable.
39
00:02:11,800 --> 00:02:12,719
- Monkey.
- Try this.
40
00:02:13,800 --> 00:02:14,560
Okay.
41
00:02:16,039 --> 00:02:16,560
Mr. Lu.
42
00:02:17,120 --> 00:02:18,159
Happy to work with you!
43
00:02:19,520 --> 00:02:20,520
I... I...
44
00:02:22,560 --> 00:02:23,800
Brother Wang, listen.
45
00:02:32,639 --> 00:02:34,319
Drink.
46
00:02:34,319 --> 00:02:36,159
Why aren’t there any keepers in the zoo?
47
00:02:36,159 --> 00:02:37,960
Of course there are keepers in the zoo.
48
00:02:38,280 --> 00:02:39,520
Drink, come on!
49
00:02:39,560 --> 00:02:40,879
Let’s have some dishes first.
50
00:02:41,120 --> 00:02:43,000
No need, I have eaten before.
51
00:02:44,159 --> 00:02:44,960
What?
52
00:02:46,280 --> 00:02:47,319
If you don’t go there,
53
00:02:47,680 --> 00:02:49,680
your boss will eat you
like a chicken claw.
54
00:02:58,199 --> 00:02:59,120
Excuse me for a while.
55
00:02:59,879 --> 00:03:01,680
Liu, drink it for me.
56
00:03:01,680 --> 00:03:03,599
You’re a little older than I am.
57
00:03:03,800 --> 00:03:05,319
Drink it for me, okay?
58
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Check the backgrounds
59
00:03:07,960 --> 00:03:09,840
of those two people
60
00:03:10,919 --> 00:03:11,919
playing with Gu Shengnan.
61
00:03:12,639 --> 00:03:13,599
Those two?
62
00:03:14,319 --> 00:03:15,120
When you were giving your speech,
63
00:03:15,120 --> 00:03:16,680
they were
64
00:03:16,719 --> 00:03:18,400
making all that noise over there.
65
00:03:18,400 --> 00:03:19,639
Mili and Liu.
66
00:03:21,639 --> 00:03:22,240
Come on.
67
00:03:26,039 --> 00:03:27,960
Are you jealous of them?
68
00:03:29,360 --> 00:03:30,719
Not necessary, Boss.
69
00:03:30,719 --> 00:03:31,759
Listen,
70
00:03:31,800 --> 00:03:33,599
they have no core competence at all.
71
00:03:34,080 --> 00:03:35,159
Let me make an analogy for you.
72
00:03:35,159 --> 00:03:36,120
If you were an atomic bomb,
73
00:03:36,120 --> 00:03:37,479
those two are at best cherry bombs.
74
00:03:37,479 --> 00:03:39,159
Just some cracks and it’s over.
75
00:03:40,800 --> 00:03:42,159
You have a point.
76
00:03:42,719 --> 00:03:43,680
You go there
77
00:03:44,639 --> 00:03:46,120
to replace Miss Gu
78
00:03:46,280 --> 00:03:48,599
and drink with those two guys.
79
00:03:49,039 --> 00:03:50,000
Can I do it?
80
00:03:50,199 --> 00:03:51,240
One, two.
81
00:03:52,120 --> 00:03:53,159
Left, left.
82
00:03:53,159 --> 00:03:54,400
Right, right.
83
00:03:56,400 --> 00:03:57,479
Fly!
84
00:03:57,919 --> 00:03:58,680
Miss Gu.
85
00:03:58,680 --> 00:04:00,319
Come on, let me introduce them to you.
86
00:04:00,479 --> 00:04:01,439
This is Mili.
87
00:04:01,520 --> 00:04:02,120
Hello.
88
00:04:02,120 --> 00:04:03,080
This is Liu.
89
00:04:03,080 --> 00:04:03,520
Mili.
90
00:04:03,520 --> 00:04:04,759
And this is
91
00:04:05,120 --> 00:04:05,599
Liu.
92
00:04:06,039 --> 00:04:06,960
Why are you staring at me?
93
00:04:08,159 --> 00:04:10,360
You are pretty active
with that driver today.
94
00:04:10,479 --> 00:04:11,639
None of your business!
95
00:04:16,600 --> 00:04:17,399
What are you doing?
96
00:04:17,600 --> 00:04:18,879
Zhaodi, you’re here.
97
00:04:18,879 --> 00:04:19,680
Come on.
98
00:04:21,279 --> 00:04:22,600
That’s not what I mean.
99
00:04:23,439 --> 00:04:23,920
Come on.
100
00:04:24,079 --> 00:04:26,839
Miss Gu, don’t you want to sit there?
101
00:04:26,959 --> 00:04:28,079
You’ve had enough.
102
00:04:28,120 --> 00:04:29,480
Not at all.
103
00:04:29,560 --> 00:04:30,160
Come on.
104
00:04:30,160 --> 00:04:30,879
Miss Gu, don’t leave.
105
00:04:30,879 --> 00:04:31,959
Don’t make troubles here.
106
00:04:31,959 --> 00:04:33,800
I’m not making troubles. What did I do?
107
00:04:35,480 --> 00:04:36,519
Let’s play together.
108
00:04:36,519 --> 00:04:37,759
Left, left, right, right, fly!
109
00:04:38,000 --> 00:04:39,360
Fly, fly, fly!
110
00:04:39,360 --> 00:04:40,000
Mr. Lu.
111
00:04:44,319 --> 00:04:45,120
Thank you.
112
00:04:45,879 --> 00:04:46,680
How are you doing?
113
00:04:51,800 --> 00:04:53,959
It’s the first time for you
114
00:04:55,439 --> 00:04:56,720
to eat with so many people
in such kind of place.
115
00:04:57,800 --> 00:04:58,600
Not used to this, right?
116
00:05:01,439 --> 00:05:02,480
Shengnan grows up
117
00:05:02,839 --> 00:05:04,759
in this place.
118
00:05:05,199 --> 00:05:06,160
These people
119
00:05:06,639 --> 00:05:08,160
watched Shengnan grow up.
120
00:05:08,480 --> 00:05:10,319
Even though we’re not related,
121
00:05:11,279 --> 00:05:13,279
as days pass by,
122
00:05:14,560 --> 00:05:16,120
we just treat each other
like our relatives.
123
00:05:16,560 --> 00:05:17,800
When I was a child,
124
00:05:18,600 --> 00:05:19,839
my uncle was really busy.
125
00:05:19,839 --> 00:05:20,959
He had no time to take care of Shengnan.
126
00:05:21,759 --> 00:05:23,480
So Shengnan ran in the alley alone.
127
00:05:24,680 --> 00:05:25,600
When it’s time for meal,
128
00:05:25,800 --> 00:05:27,199
Shengnan would go to the closest booth
129
00:05:27,600 --> 00:05:28,879
and eat there.
130
00:05:28,920 --> 00:05:30,959
My uncle can’t get her back at all.
131
00:05:31,800 --> 00:05:33,480
After she walked all around the alley
and had enough,
132
00:05:34,160 --> 00:05:35,560
she strolled back by herself.
133
00:05:37,560 --> 00:05:40,120
Shengnan grew up with her grandfather.
134
00:05:41,079 --> 00:05:42,000
To be honest,
135
00:05:43,040 --> 00:05:43,920
she needs love.
136
00:05:45,360 --> 00:05:46,160
Otherwise,
137
00:05:46,399 --> 00:05:48,000
she won’t like a senior like you.
138
00:05:54,720 --> 00:05:55,560
Since her childhood,
139
00:05:56,120 --> 00:05:57,800
her parents were not around.
140
00:05:58,800 --> 00:06:00,439
But if someone bullies her,
141
00:06:00,639 --> 00:06:02,000
there are a lot of people behind her.
142
00:06:03,560 --> 00:06:04,800
You know my uncle.
143
00:06:05,319 --> 00:06:07,240
He grew up with a kitchen knife.
144
00:06:07,879 --> 00:06:09,319
Though with a benign face,
145
00:06:09,800 --> 00:06:10,959
he can slice a person
146
00:06:11,279 --> 00:06:12,680
like slicing a duck.
147
00:06:16,079 --> 00:06:17,000
And Aunt Wang.
148
00:06:17,600 --> 00:06:19,319
Aunt Wang runs a small shop now.
149
00:06:19,439 --> 00:06:20,959
But she used to sell roast meat.
150
00:06:22,480 --> 00:06:23,879
Barbecue stick, do you know that?
151
00:06:25,000 --> 00:06:26,079
When she pierces the meat,
152
00:06:26,199 --> 00:06:27,079
it hurts much more
153
00:06:27,360 --> 00:06:28,399
than witches’
154
00:06:28,480 --> 00:06:29,680
needle.
155
00:06:31,040 --> 00:06:31,800
Besides,
156
00:06:31,800 --> 00:06:33,160
all though there are all girls
157
00:06:34,199 --> 00:06:35,600
in Quan’an Couture,
158
00:06:37,199 --> 00:06:38,920
it would be a piece of cake for them
159
00:06:39,160 --> 00:06:40,600
to ruin one’s reputation.
160
00:06:49,600 --> 00:06:50,639
Don’t hurt her.
161
00:06:52,680 --> 00:06:54,079
If you haven’t thought about it clearly,
162
00:06:56,680 --> 00:06:57,879
just stop.
163
00:07:02,160 --> 00:07:04,519
Actually, you shouldn’t dress her
that way last time.
164
00:07:06,720 --> 00:07:08,480
She is beautiful being herself.
165
00:07:11,079 --> 00:07:12,839
Let’s use kelp. Kelp is more interesting.
166
00:07:12,839 --> 00:07:14,079
You two play with kelp.
167
00:07:16,160 --> 00:07:17,000
Deal.
168
00:07:18,759 --> 00:07:22,399
Kelp, kelp!
169
00:07:22,439 --> 00:07:23,879
Miss Gu, drink.
170
00:07:24,959 --> 00:07:26,560
Don’t pick on our Gu Shengnan.
171
00:07:26,560 --> 00:07:28,000
Drink with me if you can.
172
00:07:29,959 --> 00:07:31,360
All right, no more playing.
173
00:07:31,360 --> 00:07:32,319
Let’s enliven the atmosphere.
174
00:07:32,319 --> 00:07:33,279
Let’s sing a song!
175
00:07:33,279 --> 00:07:35,000
What song?
176
00:07:38,959 --> 00:07:42,120
Calabash Brothers.
177
00:07:42,240 --> 00:07:45,360
Seven flowers on one vine.
178
00:07:45,399 --> 00:07:48,600
Not afraid of rain or wind.
179
00:07:48,800 --> 00:07:51,920
La la la la!
180
00:08:39,519 --> 00:08:40,759
Lu Jin and Shengnan left.
181
00:08:40,759 --> 00:08:41,759
Do you need me to give you a ride?
182
00:08:41,759 --> 00:08:43,120
No need.
183
00:08:43,240 --> 00:08:44,519
Just send Zhaodi back.
184
00:08:45,080 --> 00:08:46,159
I don’t need your instruction.
185
00:08:48,440 --> 00:08:49,720
I have something to tell you.
186
00:08:50,080 --> 00:08:51,039
What?
187
00:08:52,000 --> 00:08:53,519
Do you make men’s clothing?
188
00:08:54,559 --> 00:08:56,360
I can ask my company
189
00:08:56,360 --> 00:08:57,799
to order clothes for our annual meeting
190
00:08:58,039 --> 00:08:59,600
from your company.
191
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Besides,
192
00:09:01,679 --> 00:09:03,840
I can tell you my boss’s size.
193
00:09:03,919 --> 00:09:04,639
In this way,
194
00:09:04,879 --> 00:09:07,360
every time he appears in public,
195
00:09:07,360 --> 00:09:10,080
I can make him wear your clothes.
196
00:09:11,879 --> 00:09:13,519
Okay. On what term?
197
00:09:17,120 --> 00:09:18,759
Have you ever sold out your bestie?
198
00:09:20,159 --> 00:09:21,480
Which one?
199
00:09:35,519 --> 00:09:36,679
Don’t leave.
200
00:09:42,159 --> 00:09:43,000
I...
201
00:09:45,600 --> 00:09:46,440
I...
202
00:09:49,080 --> 00:09:50,159
am hungry.
203
00:09:53,919 --> 00:09:55,039
You drank so much wine
204
00:09:55,639 --> 00:09:57,799
and ate nothing. No wonder
you are hungry now.
205
00:10:16,140 --> 00:10:18,240
♪ I adore you Feels a little bitter ♪
206
00:10:18,240 --> 00:10:20,039
Are you finished?
207
00:10:20,039 --> 00:10:20,790
In a minute.
208
00:10:20,790 --> 00:10:22,780
♪ Without hesitation ♪
209
00:10:22,780 --> 00:10:25,490
♪ I’ll say loudly you are mine ♪
210
00:10:25,490 --> 00:10:27,890
♪ I adore you My cooking is sweetness ♪
211
00:10:27,890 --> 00:10:30,290
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
212
00:10:30,290 --> 00:10:32,490
♪ Never doubt This one ♪
213
00:10:32,490 --> 00:10:35,020
♪ Only belongs to you ♪
214
00:10:35,020 --> 00:10:37,520
♪ Sometimes we get too anxious ♪
215
00:10:37,520 --> 00:10:40,690
♪ Sometimes we’re too careful ♪
216
00:10:40,950 --> 00:10:43,320
♪ You say ♪
217
00:10:43,320 --> 00:10:44,870
♪ You’re fearless ♪
218
00:10:48,130 --> 00:10:49,520
♪ I adore you ♪
219
00:10:52,960 --> 00:10:54,210
♪ I adore you ♪
220
00:10:54,210 --> 00:10:57,750
♪ Oh why ♪
221
00:10:57,750 --> 00:11:00,880
♪ We’re close but distant as well ♪
222
00:11:02,679 --> 00:11:03,519
Wait a minute.
223
00:11:05,000 --> 00:11:05,759
Right away.
224
00:11:06,220 --> 00:11:08,700
♪ Luckily it’s you
I don’t need to look for you ♪
225
00:11:08,700 --> 00:11:10,730
♪ Without hesitation ♪
226
00:11:10,730 --> 00:11:13,430
♪ I’ll say loudly
I fall in love with you ♪
227
00:11:13,430 --> 00:11:16,170
♪ I adore you My cooking is sweetness ♪
228
00:11:16,170 --> 00:11:18,270
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
229
00:11:18,270 --> 00:11:20,570
♪ Never doubt This one ♪
230
00:11:20,570 --> 00:11:23,050
♪ Only belongs to you ♪
231
00:11:23,050 --> 00:11:25,360
♪ Sometimes we get too anxious ♪
232
00:11:25,360 --> 00:11:28,500
♪ Sometimes we’re too careful ♪
233
00:11:28,930 --> 00:11:31,340
♪ You say ♪
234
00:11:31,340 --> 00:11:32,930
♪ You’re fearless ♪
235
00:11:36,010 --> 00:11:37,390
♪ I adore you ♪
236
00:11:40,870 --> 00:11:42,440
♪ I adore you ♪
237
00:11:45,080 --> 00:11:46,000
Three minutes.
238
00:11:58,799 --> 00:11:59,919
Two minutes and forty seconds.
239
00:12:01,559 --> 00:12:02,600
One minute.
240
00:12:03,039 --> 00:12:04,080
Thirty seconds.
241
00:12:06,519 --> 00:12:07,440
Ten seconds.
242
00:12:09,039 --> 00:12:09,799
Nine.
243
00:12:11,000 --> 00:12:11,879
Eight.
244
00:12:12,960 --> 00:12:13,679
Seven.
245
00:12:14,879 --> 00:12:15,639
Six.
246
00:12:16,440 --> 00:12:17,279
Five.
247
00:12:18,440 --> 00:12:19,159
Four.
248
00:12:19,840 --> 00:12:20,679
Three.
249
00:12:21,600 --> 00:12:22,399
Two.
250
00:12:22,940 --> 00:12:23,573
One.
251
00:12:56,039 --> 00:12:57,200
Seriously?
252
00:13:42,200 --> 00:13:44,039
Let me change a flavor.
253
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Thank you.
254
00:14:25,360 --> 00:14:26,600
This is the first time I eat like this.
255
00:14:30,679 --> 00:14:32,000
Are you happy today?
256
00:14:34,679 --> 00:14:35,600
Of course.
257
00:14:40,600 --> 00:14:42,440
Don’t you think it’s too noisy?
258
00:14:43,879 --> 00:14:46,679
My little aunt, Uncle Ji, uncle,
259
00:14:46,960 --> 00:14:48,440
Liu and Mili.
260
00:14:48,720 --> 00:14:49,600
They’ve watched me
261
00:14:49,600 --> 00:14:51,360
growing up in the food stall.
262
00:14:58,559 --> 00:15:00,039
No, I don’t feel noisy at all.
263
00:15:01,279 --> 00:15:03,559
I’m glad to see
264
00:15:05,480 --> 00:15:06,519
how happy you were dancing there.
265
00:15:12,720 --> 00:15:13,759
Why is that?
266
00:15:15,720 --> 00:15:18,039
I’m glad I didn’t leave.
267
00:15:18,960 --> 00:15:20,519
And I’m glad that I have so many relatives
268
00:15:22,399 --> 00:15:23,919
because of you.
269
00:15:35,360 --> 00:15:36,820
♪ Seeing you walking up to me ♪
270
00:15:37,360 --> 00:15:39,240
It’s too dry. Let me get some water.
271
00:15:39,780 --> 00:15:43,900
♪ Only for you
You are the only one My love ♪
272
00:15:45,020 --> 00:15:47,540
♪ I can give you all my love ♪
273
00:15:47,580 --> 00:15:49,940
♪ I’ll show you everything ♪
274
00:15:50,300 --> 00:15:52,940
♪ Beautiful lady I’m dreaming ♪
275
00:15:52,980 --> 00:15:55,300
♪ Every night and day ♪
276
00:15:55,380 --> 00:15:58,140
♪ Tell me that you love me
Say you do I love you ♪
277
00:15:58,180 --> 00:16:00,940
♪ Trust me baby this is real
This is real ♪
278
00:16:01,140 --> 00:16:04,940
♪ You have no clue how much I love you ♪
279
00:16:06,020 --> 00:16:11,380
♪ I fall in love in love
in love with you ♪
280
00:16:11,420 --> 00:16:16,980
♪ I fall in love in love
in love with you ♪
281
00:16:19,440 --> 00:16:20,360
What?
282
00:16:20,799 --> 00:16:22,039
I drank that much
283
00:16:22,360 --> 00:16:23,679
and you didn’t take me home,
284
00:16:24,039 --> 00:16:25,080
but here.
285
00:16:25,500 --> 00:16:26,220
Meng Xinjie
286
00:16:26,720 --> 00:16:28,679
Have you ever sold out your bestie?
287
00:16:29,799 --> 00:16:31,039
Which one?
288
00:16:33,380 --> 00:16:34,140
Gao Quan’an
289
00:16:36,559 --> 00:16:37,360
Xu.
290
00:16:37,720 --> 00:16:39,000
I think you were a little suspicious
291
00:16:39,159 --> 00:16:40,519
when you were drinking today.
292
00:16:41,200 --> 00:16:43,120
You’re the one who drank
nothing but juice.
293
00:16:43,120 --> 00:16:45,039
You are not the one
who can say I’m suspicious.
294
00:16:46,720 --> 00:16:48,759
What, do you want more?
295
00:16:48,759 --> 00:16:50,639
Of course!
296
00:16:51,399 --> 00:16:53,039
I drank juice in the evening
297
00:16:53,120 --> 00:16:54,879
because I have Porsche in my mind.
298
00:16:55,039 --> 00:16:56,320
I said you are suspicious
299
00:16:56,559 --> 00:16:58,519
because you have Meng Xinjie on your mind.
300
00:17:00,519 --> 00:17:02,080
What are you talking about?
301
00:17:02,799 --> 00:17:03,679
Xu.
302
00:17:04,200 --> 00:17:05,359
You drank and chatted
303
00:17:05,359 --> 00:17:07,519
with that driver tonight.
304
00:17:08,039 --> 00:17:08,960
Why?
305
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
You’re in love, aren’t you?
306
00:17:19,240 --> 00:17:20,279
If you don’t talk,
307
00:17:20,440 --> 00:17:21,759
I’ll take it as a yes.
308
00:17:23,359 --> 00:17:24,640
Do you remember
309
00:17:26,000 --> 00:17:27,559
my previous pursuit?
310
00:17:30,440 --> 00:17:32,279
Isn’t it tacky?
311
00:17:33,440 --> 00:17:34,839
Is it wrong?
312
00:17:36,240 --> 00:17:38,480
Until I met Meng Xinjie.
313
00:17:41,359 --> 00:17:43,000
I suddenly realized
314
00:17:44,200 --> 00:17:45,960
what I have been pursuing
315
00:17:49,640 --> 00:17:51,519
is all correct.
316
00:17:52,799 --> 00:17:53,680
So,
317
00:17:54,680 --> 00:17:57,319
today’s drinking is a farewell.
318
00:17:58,400 --> 00:18:01,079
It is my farewell to Meng Xinjie.
319
00:18:01,359 --> 00:18:02,319
And a farewell to my
320
00:18:02,319 --> 00:18:05,160
muddleheaded first half of my life.
321
00:18:07,200 --> 00:18:08,720
I’m starting over!
322
00:18:10,160 --> 00:18:11,000
Cheers.
323
00:18:20,400 --> 00:18:23,359
♪ Ride on my favorite motorcycle ♪
324
00:18:24,960 --> 00:18:25,759
Shengnan.
325
00:18:27,039 --> 00:18:28,079
Ziqian.
326
00:18:28,480 --> 00:18:29,599
Why are you here?
327
00:18:30,200 --> 00:18:31,960
I’ll give you a ride to work on my way.
328
00:18:32,839 --> 00:18:33,599
On your way?
329
00:18:34,599 --> 00:18:36,440
When a man says he is on his way,
he is usually not.
330
00:18:36,440 --> 00:18:37,799
Tell me how long you took to get here.
331
00:18:38,079 --> 00:18:39,359
All right, I’m here to pick you up.
332
00:18:39,640 --> 00:18:41,759
Do you need to prepare a new menu today?
333
00:18:42,359 --> 00:18:43,880
I almost forget it.
334
00:18:44,200 --> 00:18:46,680
Anyway, I’m a dinner chef now.
335
00:18:46,680 --> 00:18:48,559
We are on an equal footing now.
336
00:18:50,359 --> 00:18:51,039
Let’s go.
337
00:18:51,240 --> 00:18:51,920
Go!
338
00:18:52,480 --> 00:18:53,599
Wait a minute! I’ll lock the car.
339
00:18:58,079 --> 00:18:58,720
Let’s go.
340
00:19:00,340 --> 00:19:01,820
Matsuhashi No.1
341
00:19:06,240 --> 00:19:07,119
Ms. Zheng.
342
00:19:07,200 --> 00:19:09,720
We’ll have meal in the hotel
in tomorrow’s schedule.
343
00:19:09,880 --> 00:19:11,480
It’s a young female cook
344
00:19:11,480 --> 00:19:12,519
called Gu Shengnan.
345
00:19:12,920 --> 00:19:15,640
This is the menu specially
prepared for you.
346
00:19:17,000 --> 00:19:17,960
It’s her again.
347
00:19:19,440 --> 00:19:20,319
What about Lu Jin?
348
00:19:20,599 --> 00:19:21,519
Mr. Lu is having a meeting.
349
00:19:25,480 --> 00:19:27,119
A real estate company in Indonesia
350
00:19:27,279 --> 00:19:28,680
wants to cooperate with us.
351
00:19:28,880 --> 00:19:30,319
After our assessment,
352
00:19:30,359 --> 00:19:31,240
I think this project
353
00:19:31,240 --> 00:19:32,680
has great potential for development.
354
00:19:35,519 --> 00:19:36,960
This is our
355
00:19:37,160 --> 00:19:38,400
qualification assessment report.
356
00:19:39,279 --> 00:19:40,200
Please take a look.
357
00:19:46,559 --> 00:19:48,039
Okay, I’ll read it.
358
00:19:49,640 --> 00:19:51,559
Anything else, guys?
359
00:19:51,920 --> 00:19:53,359
Nothing.
360
00:19:54,920 --> 00:19:55,880
That’s it for today.
361
00:20:11,799 --> 00:20:12,680
Meng Xinjie.
362
00:20:16,640 --> 00:20:17,839
Yes, Boss?
363
00:20:17,920 --> 00:20:18,640
Sit.
364
00:20:19,880 --> 00:20:21,599
Here?
365
00:20:21,759 --> 00:20:22,799
As you like.
366
00:20:27,319 --> 00:20:28,960
Do you know
who caught my attention the most
367
00:20:29,039 --> 00:20:30,920
at today’s meeting?
368
00:20:34,640 --> 00:20:35,240
Director Wang?
369
00:20:35,240 --> 00:20:36,000
No.
370
00:20:37,319 --> 00:20:38,400
Then it’s Mr. Wei.
371
00:20:38,920 --> 00:20:39,680
It’s you.
372
00:20:42,880 --> 00:20:45,359
You’ve changed your lazy style.
373
00:20:45,480 --> 00:20:47,200
You didn’t doze off or play your phone.
374
00:20:47,240 --> 00:20:48,680
You even had a small notebook
375
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
and took notes there.
376
00:20:49,680 --> 00:20:51,279
Of course we have our own
377
00:20:51,440 --> 00:20:53,000
secretary taking minutes of the meeting.
378
00:20:53,000 --> 00:20:53,839
It doesn’t matter.
379
00:20:53,839 --> 00:20:54,960
I’m curious
380
00:20:55,559 --> 00:20:57,599
what you wrote in that booklet.
381
00:20:59,160 --> 00:21:00,880
Nothing important.
382
00:21:01,720 --> 00:21:03,000
I ended the meeting
383
00:21:03,000 --> 00:21:04,400
to take a look at your notebook.
384
00:21:15,500 --> 00:21:20,180
Minutes of Meeting
385
00:21:32,079 --> 00:21:33,400
Just these few words?
386
00:21:33,799 --> 00:21:35,160
Does it take that long to write these?
387
00:21:36,920 --> 00:21:38,559
You talked too much at the meeting.
388
00:21:38,559 --> 00:21:39,960
My notebook is too small.
389
00:21:45,079 --> 00:21:45,880
Tell me
390
00:21:47,960 --> 00:21:48,839
what happened.
391
00:21:50,960 --> 00:21:52,359
After what I’ve been through yesterday,
392
00:21:54,799 --> 00:21:55,960
I have an epiphany.
393
00:21:57,279 --> 00:21:58,519
I have a new understanding
394
00:21:59,519 --> 00:22:00,880
about my life.
395
00:22:01,000 --> 00:22:02,680
What happened yesterday?
396
00:22:04,000 --> 00:22:05,880
It doesn’t matter what happened yesterday.
397
00:22:05,920 --> 00:22:08,319
What matters is what I want tomorrow!
398
00:22:08,480 --> 00:22:09,559
What do you want?
399
00:22:13,440 --> 00:22:14,319
I want
400
00:22:14,640 --> 00:22:15,839
your big villa.
401
00:22:19,799 --> 00:22:21,319
Do you have feelings for my villa?
402
00:22:22,160 --> 00:22:23,160
I’m used to living there.
403
00:22:23,160 --> 00:22:24,680
But that’s not what I meant.
404
00:22:25,000 --> 00:22:25,640
I mean
405
00:22:25,640 --> 00:22:27,480
I want to make money
through my own efforts!
406
00:22:27,839 --> 00:22:28,640
I will buy a big villa
407
00:22:28,640 --> 00:22:30,359
like Matsuhashi No.1.
408
00:22:31,240 --> 00:22:31,960
It’s difficult.
409
00:22:32,559 --> 00:22:33,359
What about
410
00:22:33,359 --> 00:22:34,599
I get Mr. Wei’s position
411
00:22:34,599 --> 00:22:35,400
one day
412
00:22:35,400 --> 00:22:37,000
on my own efforts?
413
00:22:37,720 --> 00:22:38,640
Is it possible?
414
00:22:40,400 --> 00:22:41,119
It’s more difficult.
415
00:22:43,119 --> 00:22:44,720
Meng Xinjie, these are not important.
416
00:22:45,799 --> 00:22:47,680
We’ve been friends since I was 8.
417
00:22:48,279 --> 00:22:50,160
You’ve been with me
for another two years after I came back.
418
00:22:50,680 --> 00:22:52,599
No matter how hard
I tried to make you work,
419
00:22:52,599 --> 00:22:54,640
you just never listened to me
420
00:22:54,640 --> 00:22:55,680
But last night
421
00:22:55,680 --> 00:22:57,759
you were singing
Calabash Brothers with them.
422
00:22:58,359 --> 00:23:00,880
And all of a sudden you grew up overnight.
423
00:23:00,880 --> 00:23:02,359
Can you tell me what happened?
424
00:23:05,880 --> 00:23:07,359
You may not understand it anyway.
425
00:23:08,920 --> 00:23:10,000
It’s love.
426
00:23:22,799 --> 00:23:23,880
Of course I get it.
427
00:23:41,079 --> 00:23:42,480
Why are you peeking at me?
428
00:23:45,599 --> 00:23:46,519
Ziqian.
429
00:23:46,599 --> 00:23:47,359
Let me ask you something.
430
00:23:47,359 --> 00:23:48,960
I hope you can be honest with me.
431
00:23:49,680 --> 00:23:51,160
Was I chosen this time
432
00:23:51,599 --> 00:23:53,400
because of my own strength?
433
00:23:54,000 --> 00:23:54,920
Otherwise?
434
00:23:55,039 --> 00:23:56,920
Do you think I pulled the strings for you?
435
00:23:57,960 --> 00:24:00,160
Not only I approve of you,
436
00:24:00,359 --> 00:24:01,519
Miss Li also approves of you very much.
437
00:24:05,440 --> 00:24:06,240
Miss Li?
438
00:24:07,039 --> 00:24:07,799
Li Man?
439
00:24:09,000 --> 00:24:11,279
Do you know each other well?
440
00:24:11,480 --> 00:24:12,839
We used to be classmates.
441
00:24:12,920 --> 00:24:14,039
She is a nice person.
442
00:24:14,480 --> 00:24:16,960
Besides, she treats her people well.
443
00:24:17,519 --> 00:24:18,480
It’s just
444
00:24:18,480 --> 00:24:20,160
we don’t contact much later.
445
00:24:21,480 --> 00:24:22,759
Is she that nice?
446
00:24:23,440 --> 00:24:25,359
You’ll know it when you get to know her.
447
00:24:26,200 --> 00:24:27,039
And
448
00:24:27,279 --> 00:24:29,200
she is the popular kid in our school.
449
00:24:29,200 --> 00:24:30,240
Goddess-like.
450
00:24:30,759 --> 00:24:33,200
Many seniors and juniors had crush on her.
451
00:24:35,480 --> 00:24:36,759
Goddess-like.
452
00:24:40,720 --> 00:24:42,400
All right. Just pull over.
453
00:24:43,160 --> 00:24:44,319
Just pull over!
454
00:24:44,319 --> 00:24:45,119
We haven’t arrived.
455
00:24:45,119 --> 00:24:47,160
It’s all right. I’ll get off here!
456
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
Fine.
457
00:25:03,599 --> 00:25:04,720
Did I say anything wrong?
458
00:25:10,240 --> 00:25:11,480
Be careful!
459
00:25:23,480 --> 00:25:25,079
Everybody, take a break.
460
00:25:25,440 --> 00:25:26,559
Let me tell you something.
461
00:25:28,319 --> 00:25:29,599
Do you know what I just saw
462
00:25:29,599 --> 00:25:30,599
at the door?
463
00:25:30,599 --> 00:25:31,519
What did you see?
464
00:25:32,640 --> 00:25:33,640
I’ll give you a hint.
465
00:25:34,519 --> 00:25:36,200
Do you know from whose car
466
00:25:36,400 --> 00:25:38,839
Gu Shengnan got off?
467
00:25:39,640 --> 00:25:41,680
Miss Gu’s own bicycle.
468
00:25:43,920 --> 00:25:45,000
Gu Shengnan got off
469
00:25:45,960 --> 00:25:49,599
from Manager Cheng’s Benz!
470
00:25:49,599 --> 00:25:50,599
My dear!
471
00:25:51,480 --> 00:25:54,759
Manager Cheng has a Benz!
472
00:25:56,960 --> 00:25:58,039
Is that the point?
473
00:25:58,960 --> 00:26:01,279
Then what is the point?
474
00:26:03,240 --> 00:26:04,319
The point is
475
00:26:04,880 --> 00:26:07,119
we were all wrong
476
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
about Gu Shengnan.
477
00:26:09,359 --> 00:26:10,880
She is not the woman of our big boss.
478
00:26:11,160 --> 00:26:13,039
She is the woman of our underboss.
479
00:26:14,559 --> 00:26:15,400
Underboss...
480
00:26:16,640 --> 00:26:17,920
More suspiciously,
481
00:26:18,000 --> 00:26:19,200
Manager Cheng’s Benz
482
00:26:19,400 --> 00:26:21,759
took a pause at the east corner
483
00:26:21,839 --> 00:26:22,880
of our hotel.
484
00:26:23,200 --> 00:26:25,279
That intersection is
200 meters away from us.
485
00:26:25,319 --> 00:26:26,039
Right?
486
00:26:26,039 --> 00:26:26,400
Yeah.
487
00:26:26,400 --> 00:26:28,279
Gu Shengnan got off the car
488
00:26:28,279 --> 00:26:30,240
and deliberately rode a shared bike
489
00:26:30,279 --> 00:26:31,640
to our hotel.
490
00:26:31,839 --> 00:26:33,039
She rode a bike here?
491
00:26:33,279 --> 00:26:34,240
What does that mean?
492
00:26:35,279 --> 00:26:36,799
The more she tries to hide
the more it’s exposed.
493
00:26:37,359 --> 00:26:38,599
She is avoiding suspicion.
494
00:26:39,880 --> 00:26:42,000
I didn’t expect Gu Shengnan
495
00:26:42,039 --> 00:26:43,720
to have so many tricks to play.
496
00:26:45,000 --> 00:26:46,400
No wonder we are no match for her.
497
00:26:46,839 --> 00:26:48,839
I thought the situation would be different
498
00:26:48,839 --> 00:26:50,960
since we have a new boss now.
499
00:26:51,319 --> 00:26:53,480
I didn’t expect
the atmosphere to be fouler.
500
00:26:55,400 --> 00:26:56,759
Looks like it’s getting harder for us
501
00:26:57,240 --> 00:26:59,400
to stay at Bauhinia Hotel.
502
00:26:59,400 --> 00:27:00,440
Well,
503
00:27:00,680 --> 00:27:01,920
figure it out by yourselves.
504
00:27:02,440 --> 00:27:04,480
Come on, let’s get to work!
505
00:27:12,799 --> 00:27:13,640
Miss Gu.
506
00:27:13,759 --> 00:27:14,640
What’s the matter?
507
00:27:20,160 --> 00:27:21,119
What?
508
00:27:21,279 --> 00:27:22,240
I mean,
509
00:27:22,240 --> 00:27:23,680
am I your friend anyway?
510
00:27:24,680 --> 00:27:27,079
You even hide your office romance
511
00:27:27,079 --> 00:27:28,400
from me.
512
00:27:29,599 --> 00:27:30,759
What are you talking about
513
00:27:30,759 --> 00:27:32,519
in the morning?
514
00:27:33,279 --> 00:27:36,559
The news Manager Cheng driving you to work
515
00:27:36,759 --> 00:27:38,559
has been spread among the kitchen.
516
00:27:38,680 --> 00:27:40,559
I guess housekeeping department
517
00:27:40,559 --> 00:27:41,880
should know it now at this speed.
518
00:27:43,759 --> 00:27:44,680
That fast?
519
00:27:47,319 --> 00:27:48,599
Did you say it?
520
00:27:49,759 --> 00:27:50,759
I did it for your good.
521
00:27:50,839 --> 00:27:51,720
Think about it.
522
00:27:51,720 --> 00:27:53,440
If the whole hotel knows
523
00:27:53,440 --> 00:27:55,680
you are such an important person,
524
00:27:56,079 --> 00:27:58,839
even Manager Cheng has to
drive you to work in person,
525
00:27:58,839 --> 00:28:00,240
who dares to bully you anymore?
526
00:28:02,160 --> 00:28:03,039
Trumpet.
527
00:28:03,599 --> 00:28:05,359
There is nothing between
me and Cheng Ziqian.
528
00:28:05,359 --> 00:28:06,359
After what you did,
529
00:28:06,440 --> 00:28:08,599
the whole hotel will
be gossiping about me.
530
00:28:09,359 --> 00:28:10,640
You are so troublesome.
531
00:28:10,720 --> 00:28:12,359
Get away!
532
00:28:13,240 --> 00:28:15,440
She that would wear a crown
must bear its weight.
533
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
Simple as that!
534
00:28:20,279 --> 00:28:21,480
Ms. Zheng is coming over
for dinner tomorrow.
535
00:28:21,480 --> 00:28:22,519
You all know that, right?
536
00:28:22,519 --> 00:28:23,640
Each of you should prepare one dish.
537
00:28:23,839 --> 00:28:24,880
Let’s practice it today
538
00:28:24,880 --> 00:28:26,839
to make sure no accident tomorrow.
539
00:28:28,920 --> 00:28:29,720
Where is Mr. Wang?
540
00:28:30,319 --> 00:28:31,319
He was just there.
541
00:28:31,599 --> 00:28:33,000
I guess he went to the bathroom.
542
00:28:33,880 --> 00:28:34,799
Okay.
543
00:28:34,960 --> 00:28:37,039
Now let me assign the dishes.
544
00:28:38,319 --> 00:28:40,839
Mr. Yu, you make Wellington steak.
545
00:28:40,880 --> 00:28:41,640
This...
546
00:28:47,920 --> 00:28:49,160
Mr. Zhang.
547
00:28:49,240 --> 00:28:51,640
You make abalone with oyster broth.
548
00:28:51,680 --> 00:28:53,000
You’re better at this dish...
549
00:28:58,920 --> 00:29:00,200
Mr. Liu, Mont-Blanc...
550
00:29:00,200 --> 00:29:01,799
I’ll show you my skills this noon.
551
00:29:02,160 --> 00:29:03,839
Noodles with tomato gravy.
552
00:29:04,559 --> 00:29:05,480
I love it.
553
00:29:06,480 --> 00:29:08,359
What’s going on here?
554
00:29:09,000 --> 00:29:10,200
Is there any problem?
555
00:29:10,200 --> 00:29:12,200
Just bring it out.
556
00:29:12,200 --> 00:29:14,319
These dishes are all modified by you.
557
00:29:15,279 --> 00:29:16,440
We don’t know how to cook them.
558
00:29:20,960 --> 00:29:21,880
Mr. Yu.
559
00:29:23,000 --> 00:29:24,200
I have sent the menu
560
00:29:24,200 --> 00:29:26,079
and ingredients to you.
561
00:29:26,359 --> 00:29:27,920
We’re not the head chef.
562
00:29:28,400 --> 00:29:29,880
It takes at least ten days or half a month
563
00:29:30,599 --> 00:29:31,839
for us to learn that.
564
00:29:32,720 --> 00:29:33,519
Chef!
565
00:29:33,519 --> 00:29:35,079
I memorized them all!
566
00:29:35,880 --> 00:29:39,400
You’re young and you have a good memory.
567
00:29:41,039 --> 00:29:41,960
Chef Gu.
568
00:29:42,279 --> 00:29:44,039
How about you teach us?
569
00:29:44,119 --> 00:29:44,839
Yeah.
570
00:29:45,160 --> 00:29:46,559
Teach us.
571
00:29:52,680 --> 00:29:53,440
Okay.
572
00:29:55,480 --> 00:29:56,279
Trumpet.
573
00:29:56,400 --> 00:29:57,640
You memorized them all, right?
574
00:29:58,440 --> 00:29:59,279
Prepare the dishes!
575
00:29:59,279 --> 00:30:00,279
Yes!
576
00:30:02,119 --> 00:30:02,920
Gu Shengnan!
577
00:30:03,079 --> 00:30:03,960
It’s just preparing dishes.
578
00:30:03,960 --> 00:30:04,880
What’s the table pounding, staring
579
00:30:04,880 --> 00:30:05,720
and yelling about?
580
00:30:05,720 --> 00:30:07,200
I heard you yelling all the way from here!
581
00:30:07,440 --> 00:30:08,720
What’s the matter?
582
00:30:09,160 --> 00:30:10,839
Why do you cook like fighting a war?
583
00:30:12,119 --> 00:30:12,640
Well.
584
00:30:13,559 --> 00:30:15,119
We are waiting for the dishes.
What are you doing now?
585
00:30:15,680 --> 00:30:17,839
Learning how to cook.
586
00:30:18,279 --> 00:30:19,359
Leaning?
587
00:30:19,880 --> 00:30:20,640
I mean,
588
00:30:20,960 --> 00:30:22,559
are you learning how to cook right now?
589
00:30:22,559 --> 00:30:23,480
I have no idea.
590
00:30:24,319 --> 00:30:25,799
They’ve been cooking for many years.
591
00:30:25,799 --> 00:30:28,200
Suddenly they lost the ability
to cook overnight.
592
00:30:28,680 --> 00:30:29,759
Isn’t that strange?
593
00:30:31,039 --> 00:30:32,440
It’s not losing the ability.
594
00:30:32,880 --> 00:30:33,799
We just can’t learn
595
00:30:33,799 --> 00:30:34,960
what Chef Gu taught us.
596
00:30:34,960 --> 00:30:35,799
Mr. Zhang.
597
00:30:37,039 --> 00:30:38,200
If I remember correctly,
598
00:30:38,200 --> 00:30:39,319
you just made
the abalone with oyster broth
599
00:30:39,319 --> 00:30:40,839
several days ago.
600
00:30:41,039 --> 00:30:41,920
I mean,
601
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
do you suddenly lose your memory
and not know how to cook?
602
00:30:45,079 --> 00:30:47,799
I didn’t sleep well yesterday.
I did lose some memory.
603
00:30:50,119 --> 00:30:51,000
Manager Shen.
604
00:30:51,359 --> 00:30:52,359
How about this?
605
00:30:53,119 --> 00:30:55,359
Since they all have bad memories,
606
00:30:55,720 --> 00:30:57,000
then don’t make it difficult for them.
607
00:30:57,960 --> 00:30:59,519
The kitchen needs some changes, too.
608
00:30:59,839 --> 00:31:01,079
Let’s bring in some new people.
609
00:31:03,480 --> 00:31:05,759
We’ve been working
in Bauhinia Hotel for years.
610
00:31:06,759 --> 00:31:09,240
You little girl just came here
611
00:31:09,319 --> 00:31:10,599
for a few days.
612
00:31:10,839 --> 00:31:12,319
Now you want to fire us?
613
00:31:12,759 --> 00:31:14,920
Do you really think
you are that important?
614
00:31:15,440 --> 00:31:16,720
I do think...
615
00:31:30,680 --> 00:31:31,440
Mr. Yu.
616
00:31:32,160 --> 00:31:32,920
Look.
617
00:31:33,640 --> 00:31:36,400
You’re our old cook in Bauhinia Hotel.
618
00:31:37,119 --> 00:31:37,640
Right?
619
00:31:37,640 --> 00:31:39,119
You’ve been working here
620
00:31:39,119 --> 00:31:40,599
before I came.
621
00:31:41,279 --> 00:31:42,079
Well,
622
00:31:42,240 --> 00:31:44,160
now you can’t even get
the priorities straight?
623
00:31:45,240 --> 00:31:46,960
What is the situation now?
624
00:31:47,799 --> 00:31:49,640
Do you have to start troubles
at this critical moment?
625
00:31:53,880 --> 00:31:54,759
I know
626
00:31:55,160 --> 00:31:56,279
you feel angry.
627
00:31:57,039 --> 00:31:58,160
Can we deal with it later
628
00:31:58,480 --> 00:31:59,759
after we solve this problem?
629
00:32:01,759 --> 00:32:02,839
And you guys.
630
00:32:04,000 --> 00:32:06,279
You know who will be our guest tomorrow?
631
00:32:06,839 --> 00:32:07,880
I don’t need to introduce
632
00:32:07,880 --> 00:32:10,799
Ms. Zheng to you, right?
633
00:32:11,319 --> 00:32:13,640
If the work gets affected
by your infighting,
634
00:32:14,039 --> 00:32:15,200
no one can protect you!
635
00:32:15,400 --> 00:32:16,160
Listen to me.
636
00:32:16,160 --> 00:32:18,759
Let’s leave it there for today.
637
00:32:19,319 --> 00:32:20,839
You’d better act your part.
638
00:32:24,200 --> 00:32:26,359
Sorry, I’m not feeling well today.
639
00:32:26,799 --> 00:32:27,720
I want to ask for leave.
640
00:32:28,559 --> 00:32:29,440
Come on, Mr. Yu...
641
00:32:29,720 --> 00:32:31,799
Mr. Yu...
642
00:32:34,240 --> 00:32:35,359
Well...
643
00:32:35,359 --> 00:32:36,759
What?
644
00:32:37,200 --> 00:32:38,319
Get to work now!
645
00:32:38,599 --> 00:32:40,119
They’re waiting for the food.
646
00:32:40,319 --> 00:32:41,519
Take care. I’ll do it now.
647
00:32:52,960 --> 00:32:53,720
Let’s work.
648
00:32:54,079 --> 00:32:54,839
Okay.
649
00:33:16,780 --> 00:33:17,980
BLACK TRUFFLE
650
00:33:49,200 --> 00:33:50,119
Lucas?
651
00:33:54,839 --> 00:33:58,079
I’m the director of FA Company
652
00:33:58,079 --> 00:34:01,240
to cooperate with you.
653
00:34:03,039 --> 00:34:04,279
Celine Xu?
654
00:34:05,279 --> 00:34:06,039
Yes.
655
00:34:07,039 --> 00:34:07,799
Yes.
656
00:34:09,599 --> 00:34:10,960
You can call me Lu Junyi.
657
00:34:12,280 --> 00:34:13,599
So you can speak Chinese, right?
658
00:34:13,960 --> 00:34:14,639
Yes.
659
00:34:14,960 --> 00:34:16,400
I’m also half Chinese.
660
00:34:18,000 --> 00:34:19,079
Yeah.
661
00:34:19,760 --> 00:34:21,320
I’m really not good at German.
662
00:34:21,320 --> 00:34:23,280
I just learned those sentences.
663
00:34:23,960 --> 00:34:25,039
I can hear that.
664
00:34:25,920 --> 00:34:27,480
What a gentle man of you
665
00:34:28,000 --> 00:34:29,159
for not exposing me.
666
00:34:29,880 --> 00:34:30,719
Please have a seat.
667
00:34:32,320 --> 00:34:33,360
Let’s speak Mandarin.
668
00:34:33,679 --> 00:34:34,440
All right.
669
00:34:40,480 --> 00:34:41,280
Well,
670
00:34:43,039 --> 00:34:43,760
Boss.
671
00:34:44,119 --> 00:34:45,480
If there is nothing else, I’ll leave now.
672
00:34:45,480 --> 00:34:46,719
You wait for Miss Gu to get off work.
673
00:34:46,719 --> 00:34:47,480
What’s the rush?
674
00:34:47,719 --> 00:34:49,400
I... I took an Indonesian class.
675
00:34:49,400 --> 00:34:50,960
I’ll be late if I don’t go now.
676
00:34:52,760 --> 00:34:54,760
Why do you love
minority languages so much?
677
00:34:55,199 --> 00:34:57,079
I’m not a big fan of minority languages.
678
00:34:57,480 --> 00:34:58,519
It’s because you were having business
679
00:34:58,519 --> 00:35:00,800
with an Indonesian developer.
680
00:35:00,800 --> 00:35:02,800
I thought it might help you
681
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
if I learn the language first.
682
00:35:04,000 --> 00:35:04,960
Change the reason.
683
00:35:08,119 --> 00:35:10,199
I’d like to tell you
about my recent love life.
684
00:35:10,920 --> 00:35:12,519
I feel like my state right now...
685
00:35:13,679 --> 00:35:14,599
All right, just go ahead.
686
00:35:14,933 --> 00:35:15,796
What?
687
00:35:19,360 --> 00:35:20,199
Miss Gu.
688
00:35:25,280 --> 00:35:26,079
Go now.
689
00:35:29,760 --> 00:35:32,239
I bought celery and beef today.
690
00:35:32,440 --> 00:35:33,199
And...
691
00:35:35,679 --> 00:35:36,480
cucumber.
692
00:35:49,519 --> 00:35:50,480
Why is that?
693
00:35:52,400 --> 00:35:53,079
A.
694
00:35:53,320 --> 00:35:54,039
B.
695
00:35:54,320 --> 00:35:54,960
C.
696
00:35:55,079 --> 00:35:55,679
E.
697
00:35:55,679 --> 00:35:56,400
The pronunciation is
698
00:35:56,400 --> 00:35:57,119
A.
699
00:35:57,360 --> 00:35:58,079
A.
700
00:35:58,079 --> 00:35:59,920
Rising tone of Pinyin.
701
00:36:00,360 --> 00:36:01,119
A.
702
00:36:01,199 --> 00:36:02,280
The pronunciation is longer.
703
00:36:03,079 --> 00:36:04,199
A.
704
00:36:04,320 --> 00:36:05,039
Right?
705
00:36:05,119 --> 00:36:06,199
A.
706
00:36:07,239 --> 00:36:10,599
O is equivalent to O in Chinese pinyin.
707
00:36:10,679 --> 00:36:11,559
Is it also longer?
708
00:36:11,800 --> 00:36:12,559
Longer.
709
00:36:12,559 --> 00:36:13,719
O.
710
00:36:14,239 --> 00:36:15,239
O.
711
00:36:16,199 --> 00:36:17,679
Okay, I got the third one.
712
00:36:18,199 --> 00:36:20,639
That should be rising tone of Pinyin.
713
00:36:20,880 --> 00:36:22,079
E.
714
00:36:22,800 --> 00:36:23,599
Right?
715
00:36:23,599 --> 00:36:25,880
Don’t try to be clever, Meng Xinjie.
716
00:36:27,039 --> 00:36:30,719
E has two pronunciations in Indonesian.
717
00:36:31,119 --> 00:36:32,760
One is E.
718
00:36:32,840 --> 00:36:33,519
E.
719
00:36:33,519 --> 00:36:34,880
The other is E.
720
00:36:35,599 --> 00:36:36,360
E.
721
00:36:36,840 --> 00:36:37,719
Repeat it.
722
00:36:38,000 --> 00:36:39,079
A.
723
00:36:39,719 --> 00:36:40,800
O.
724
00:36:41,880 --> 00:36:42,760
E.
725
00:36:44,320 --> 00:36:45,119
Pick it up.
726
00:36:45,440 --> 00:36:47,000
There are only the two of us.
727
00:36:47,000 --> 00:36:48,559
Although I am the only student,
728
00:36:48,559 --> 00:36:50,639
I still have to obey the class discipline.
729
00:36:51,280 --> 00:36:52,079
Go on.
730
00:37:15,280 --> 00:37:17,159
Why is Gu Shengnan unhappy?
731
00:37:19,360 --> 00:37:20,159
A.
732
00:37:20,679 --> 00:37:21,480
B.
733
00:37:22,079 --> 00:37:22,880
C.
734
00:37:23,440 --> 00:37:24,239
D.
735
00:37:24,760 --> 00:37:25,559
E.
736
00:37:26,039 --> 00:37:26,679
F.
737
00:37:27,119 --> 00:37:28,480
How would I know that? Ask yourself.
738
00:37:28,519 --> 00:37:29,199
H.
739
00:37:29,639 --> 00:37:30,400
I.
740
00:37:30,880 --> 00:37:31,719
J.
741
00:37:52,559 --> 00:37:54,079
I’m in a bad mood today.
742
00:37:54,079 --> 00:37:55,719
Will you leave me alone?
743
00:37:57,800 --> 00:37:59,400
What can I do to make you happy?
744
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
Well,
745
00:38:03,440 --> 00:38:04,960
go somewhere with me.
746
00:38:06,280 --> 00:38:07,320
I’d love to.
747
00:38:20,039 --> 00:38:21,840
Nice talking to you, Mr. Lu.
748
00:38:22,679 --> 00:38:24,639
Happy time is always short.
749
00:38:25,159 --> 00:38:26,440
We’ll talk about my trip to Europe.
750
00:38:26,679 --> 00:38:27,559
Next time.
751
00:38:27,639 --> 00:38:28,960
See you next time.
752
00:38:34,039 --> 00:38:34,880
I’ll see you off.
753
00:38:37,519 --> 00:38:38,320
All right.
754
00:38:38,960 --> 00:38:39,760
Let’s go.
755
00:38:48,039 --> 00:38:48,639
Thank you.
756
00:38:48,639 --> 00:38:49,320
Here you are.
757
00:38:55,344 --> 00:39:05,344
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
758
00:39:16,599 --> 00:39:17,519
How much is the duck egg?
759
00:39:19,760 --> 00:39:20,760
Shengnan.
760
00:39:20,960 --> 00:39:22,760
How do you have time to come and see me?
761
00:39:24,639 --> 00:39:25,800
Who is this handsome guy?
762
00:39:26,400 --> 00:39:27,480
Your boyfriend?
763
00:39:28,639 --> 00:39:29,400
Look,
764
00:39:29,760 --> 00:39:31,159
this handsome man is full of glamour
765
00:39:31,199 --> 00:39:32,400
he must be a generous man.
766
00:39:33,360 --> 00:39:34,480
Want some duck eggs?
767
00:39:35,159 --> 00:39:37,000
Take me your most expensive duck eggs.
768
00:39:50,300 --> 00:39:55,100
♪ I can’t tell if this is real love ♪
769
00:39:56,700 --> 00:40:02,340
♪ But I know how I feel ♪
770
00:40:04,780 --> 00:40:09,700
♪ To be very honest with you love ♪
771
00:40:11,020 --> 00:40:17,300
♪ I wanna get close to you ♪
772
00:40:17,580 --> 00:40:20,340
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
773
00:40:21,140 --> 00:40:24,260
♪ But I keep on thinking about you ♪
774
00:40:24,900 --> 00:40:27,980
♪ You’ve been on my mind ever ♪
775
00:40:27,980 --> 00:40:33,500
♪ Since I saw you smiling at me ♪
776
00:40:33,500 --> 00:40:35,700
♪ Your smile ♪
777
00:40:36,660 --> 00:40:43,740
♪ Baby I’m just falling to you ♪
778
00:40:43,940 --> 00:40:47,220
♪ You don’t need to say anything special ♪
779
00:40:47,220 --> 00:40:49,740
♪ Cause I’m pretty sure ♪
780
00:40:51,140 --> 00:40:54,500
♪ You’re the morning dew
that has fallen soft ♪
781
00:40:54,500 --> 00:40:57,220
♪ During the night on me ♪
782
00:40:57,420 --> 00:41:01,140
♪ So naturally ♪
783
00:41:01,140 --> 00:41:08,900
♪ Like we’re meant to be together ♪
784
00:41:10,340 --> 00:41:12,140
♪ That’s how I see it ♪
785
00:41:12,220 --> 00:41:14,980
♪ Though it seems illusive ♪
786
00:41:32,100 --> 00:41:37,420
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
787
00:41:38,500 --> 00:41:44,500
♪ You can’t buy it or sell ♪
788
00:41:46,540 --> 00:41:51,620
♪ To be very honest with you love ♪
789
00:41:52,860 --> 00:41:58,700
♪ I wanna get close to you ♪
790
00:41:59,380 --> 00:42:02,660
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
791
00:42:03,020 --> 00:42:06,380
♪ But I keep on thinking about you ♪
792
00:42:06,660 --> 00:42:09,740
♪ You’ve been on my mind ever ♪
793
00:42:09,740 --> 00:42:14,940
♪ Since I saw you smiling at me ♪
794
00:42:15,340 --> 00:42:17,700
♪ Your smile ♪
795
00:42:18,420 --> 00:42:25,340
♪ Baby I’m just falling to you ♪
50398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.