Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
7
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
8
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
9
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
11
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
13
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
15
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
16
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
17
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
20
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
Episode 11
21
00:02:02,159 --> 00:02:03,200
Ms. Zheng, you asked for me?
22
00:02:06,000 --> 00:02:07,280
You’ve been back for days.
23
00:02:09,280 --> 00:02:10,599
If I didn’t ask for you,
24
00:02:10,840 --> 00:02:12,960
you would not come to see me.
25
00:02:14,280 --> 00:02:15,599
I didn’t do my job well.
26
00:02:18,120 --> 00:02:19,000
Tell me about it.
27
00:02:19,599 --> 00:02:20,680
My son,
28
00:02:20,919 --> 00:02:23,240
went to Suhai from Zhuozhou.
29
00:02:23,680 --> 00:02:25,520
Now he’s not even going
back to Switzerland.
30
00:02:26,439 --> 00:02:27,759
What’s so special
31
00:02:27,759 --> 00:02:29,520
about the Bauhinia Hotel?
32
00:02:30,319 --> 00:02:32,439
You sounded so upset, too.
33
00:02:33,840 --> 00:02:34,759
I’m sorry.
34
00:02:34,800 --> 00:02:35,919
As far as I know,
35
00:02:36,840 --> 00:02:38,199
Lu Jin admired
36
00:02:39,319 --> 00:02:41,039
a female cook in Suhai.
37
00:02:42,120 --> 00:02:43,360
He’s staying
38
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
because of her.
39
00:02:46,199 --> 00:02:47,280
A female cook?
40
00:02:51,120 --> 00:02:52,680
No wonder.
41
00:02:53,800 --> 00:02:54,919
I’m not surprised.
42
00:02:56,120 --> 00:02:57,240
How come you don’t
43
00:02:58,199 --> 00:02:59,280
even know what to do?
44
00:03:01,960 --> 00:03:03,000
I’m not good enough.
45
00:03:04,479 --> 00:03:06,360
You’ve done good enough.
46
00:03:07,240 --> 00:03:08,319
I’m satisfied.
47
00:03:10,280 --> 00:03:11,360
However, Lu Jin should
48
00:03:11,520 --> 00:03:13,719
take more important responsibility.
49
00:03:14,240 --> 00:03:16,319
He shouldn’t be obsessed with food.
50
00:03:18,520 --> 00:03:21,199
The Group requires him to be committed.
51
00:03:21,759 --> 00:03:22,560
Of course,
52
00:03:22,759 --> 00:03:24,960
the Group needs you too.
53
00:03:26,039 --> 00:03:26,919
Understand?
54
00:03:28,919 --> 00:03:29,680
Yes.
55
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
Good.
56
00:03:34,680 --> 00:03:36,759
Book me a ticket to Suhai.
57
00:03:36,840 --> 00:03:38,039
I’d like to see
58
00:03:38,680 --> 00:03:40,680
what kind of cuisine
59
00:03:41,159 --> 00:03:43,240
this girl from a second-rate hotel
can cook.
60
00:03:44,680 --> 00:03:45,479
Sure.
61
00:04:21,680 --> 00:04:22,879
Hi, Mr. Lu.
62
00:04:27,560 --> 00:04:28,319
Mom.
63
00:04:30,279 --> 00:04:31,120
Son.
64
00:04:31,240 --> 00:04:32,560
You should have told me in advanced,
65
00:04:33,079 --> 00:04:34,120
so I can go and pick you up.
66
00:04:34,839 --> 00:04:35,959
Have a seat, Mom.
67
00:04:37,800 --> 00:04:39,079
I’ve heard that you have
68
00:04:40,000 --> 00:04:41,480
some good news to share.
69
00:04:43,000 --> 00:04:44,879
So I couldn’t wait to come.
70
00:04:45,639 --> 00:04:46,399
Well.
71
00:04:46,439 --> 00:04:48,399
Who gossiped about me again?
72
00:04:53,199 --> 00:04:54,199
Are you dating now?
73
00:04:55,120 --> 00:04:55,879
Yeah,
74
00:04:56,600 --> 00:04:57,560
but I’m still chasing her.
75
00:04:58,680 --> 00:05:00,680
What kind of girl that’s so hard to get?
76
00:05:03,279 --> 00:05:04,560
Mom, I know that you’ve made
77
00:05:05,199 --> 00:05:07,879
a thorough background check about her.
78
00:05:09,920 --> 00:05:11,079
Don’t set me up.
79
00:05:13,120 --> 00:05:15,199
I’m glad that there’s someone for you.
80
00:05:16,199 --> 00:05:16,959
However,
81
00:05:17,360 --> 00:05:18,439
I don’t think
82
00:05:19,040 --> 00:05:21,439
Miss Gu is perfect for you,
83
00:05:21,800 --> 00:05:24,279
from her look to family background.
84
00:05:25,360 --> 00:05:28,680
Li Man is a more suitable girl.
85
00:05:29,240 --> 00:05:30,199
After all, you two
86
00:05:30,480 --> 00:05:32,600
have been working together for long,
87
00:05:32,959 --> 00:05:34,120
and you know about each other.
88
00:05:34,120 --> 00:05:36,759
That’s exactly why we
89
00:05:37,680 --> 00:05:38,759
can not
90
00:05:39,839 --> 00:05:40,920
become a couple.
91
00:05:41,079 --> 00:05:42,920
The best relationship is to be partners.
92
00:05:43,480 --> 00:05:45,680
Or you may lose a perfect staff.
93
00:05:46,360 --> 00:05:47,519
So you like someone who’s new.
94
00:05:49,120 --> 00:05:50,000
How come you didn’t fall
95
00:05:50,160 --> 00:05:52,879
for Australian shipping tycoon’s daughter
96
00:05:53,079 --> 00:05:54,480
who liked you?
97
00:05:55,199 --> 00:05:56,680
Mom, she was
98
00:05:58,439 --> 00:05:59,720
so young
99
00:06:00,879 --> 00:06:01,639
and spoiled.
100
00:06:02,160 --> 00:06:04,519
I couldn’t handle her.
101
00:06:04,959 --> 00:06:06,920
Miss Gu is young, too.
102
00:06:09,120 --> 00:06:10,240
Yeah, so I’m lucky that
103
00:06:10,240 --> 00:06:11,759
it’s nice that she didn’t
104
00:06:12,240 --> 00:06:13,959
turn me down for my age.
105
00:06:14,680 --> 00:06:15,480
Fine.
106
00:06:15,680 --> 00:06:17,279
How about the daughter of Mr. Jiang,
107
00:06:17,600 --> 00:06:18,680
our partner in Australia?
108
00:06:18,959 --> 00:06:20,279
She’s about your age.
109
00:06:22,120 --> 00:06:23,360
She’s a business woman,
110
00:06:24,120 --> 00:06:25,199
and she’s too aggressive.
111
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
We may have
112
00:06:27,600 --> 00:06:28,399
multiple conflicts.
113
00:06:29,079 --> 00:06:31,839
I heard that Miss Gu is tough, too.
114
00:06:33,920 --> 00:06:34,639
Yes.
115
00:06:34,839 --> 00:06:37,399
That’s why she’s good for
116
00:06:38,199 --> 00:06:39,360
a difficult guy like me.
117
00:06:40,519 --> 00:06:41,399
A great match.
118
00:06:43,480 --> 00:06:44,439
If
119
00:06:45,199 --> 00:06:46,560
you’re so interested in
120
00:06:48,000 --> 00:06:49,240
Miss Gu,
121
00:06:50,759 --> 00:06:52,040
arrange us a meeting
122
00:06:52,680 --> 00:06:53,759
so that I can meet her, too.
123
00:06:53,759 --> 00:06:54,560
No.
124
00:06:55,480 --> 00:06:56,199
I...
125
00:07:04,079 --> 00:07:04,959
What?
126
00:07:05,839 --> 00:07:06,920
Your mom wants to meet me?
127
00:07:07,519 --> 00:07:09,079
It’s too soon to meet your parent.
128
00:07:13,480 --> 00:07:14,399
Why would I?
129
00:07:15,959 --> 00:07:17,000
Who am I?
130
00:07:17,639 --> 00:07:19,759
What’s my place to meet your mom?
131
00:07:20,160 --> 00:07:21,040
I’m not going.
132
00:07:21,959 --> 00:07:23,480
It’ll be very casual.
133
00:07:24,000 --> 00:07:25,079
Take it easy.
134
00:07:28,279 --> 00:07:29,480
A random date.
135
00:07:29,959 --> 00:07:30,879
I’m sorry.
136
00:07:31,000 --> 00:07:32,279
I never meet someone randomly.
137
00:07:33,720 --> 00:07:34,560
It’s not random.
138
00:07:36,639 --> 00:07:37,480
It’s serious.
139
00:07:39,399 --> 00:07:40,240
Just go,
140
00:07:41,040 --> 00:07:42,000
please.
141
00:07:46,920 --> 00:07:47,920
I’ll think about it.
142
00:07:56,720 --> 00:07:57,480
Sure.
143
00:07:59,240 --> 00:08:00,879
That’s great, Gu Shengnan.
144
00:08:01,360 --> 00:08:04,040
This is my secret guide,
145
00:08:04,399 --> 00:08:07,519
100 things you need to know about.
146
00:08:07,959 --> 00:08:08,959
Don’t laugh.
147
00:08:10,600 --> 00:08:12,000
Zhaodi, that’s too much for her.
148
00:08:12,000 --> 00:08:13,040
Highlight the key points for her.
149
00:08:13,720 --> 00:08:14,759
The key is
150
00:08:14,800 --> 00:08:17,439
“the tailor makes the men”.
151
00:08:17,600 --> 00:08:21,000
You need to be pretty with elegance,
152
00:08:21,199 --> 00:08:24,199
and be elegant with grace.
153
00:08:24,199 --> 00:08:27,519
Graceful with a little bit of dignity.
154
00:08:29,439 --> 00:08:31,279
What are you trying to say?
155
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
Lesson starts.
156
00:08:36,200 --> 00:08:36,840
Don’t move.
157
00:08:37,480 --> 00:08:38,440
Firstly,
158
00:08:38,559 --> 00:08:40,519
he’s 36 and you’re 21.
159
00:08:40,519 --> 00:08:42,080
You’re in totally different times.
160
00:08:42,080 --> 00:08:43,960
I need to eliminate the gap between you,
161
00:08:43,960 --> 00:08:45,879
so that you two can match.
162
00:08:47,799 --> 00:08:48,519
Then,
163
00:08:48,720 --> 00:08:49,919
it’s about manner.
164
00:08:51,159 --> 00:08:53,639
Sit and stand in place.
165
00:08:59,440 --> 00:09:01,879
Be prepared for any
166
00:09:01,879 --> 00:09:04,519
possible accidents.
167
00:09:04,879 --> 00:09:05,879
What do you mean?
168
00:09:07,120 --> 00:09:08,639
Don’t look, move and scream.
169
00:09:11,120 --> 00:09:11,879
Remember.
170
00:09:12,679 --> 00:09:14,440
Don’t look around
171
00:09:14,960 --> 00:09:16,799
no matter what happens.
172
00:09:17,360 --> 00:09:21,120
Keep listening peacefully.
173
00:09:21,120 --> 00:09:23,120
This is manner.
174
00:09:23,120 --> 00:09:24,039
Got it?
175
00:09:24,279 --> 00:09:24,720
Yes.
176
00:09:24,720 --> 00:09:25,639
Don’t cross your eyes.
177
00:09:26,840 --> 00:09:27,639
Remember.
178
00:09:27,919 --> 00:09:29,440
Before you answer any questions,
179
00:09:29,639 --> 00:09:31,879
smile politely to whoever raises it.
180
00:09:31,879 --> 00:09:33,120
Make sure your volume
181
00:09:33,120 --> 00:09:34,879
is smaller than his or hers.
182
00:09:36,360 --> 00:09:37,679
How can I make sure of that?
183
00:09:38,279 --> 00:09:40,840
Just talk mildly in a low voice.
184
00:09:40,960 --> 00:09:41,440
Finally,
185
00:09:41,440 --> 00:09:42,360
once his mom
186
00:09:42,360 --> 00:09:44,039
says anything that embarrass you…
187
00:09:44,120 --> 00:09:44,879
Gu Shengnan,
188
00:09:44,879 --> 00:09:46,279
you’re no good for my son.
189
00:09:46,399 --> 00:09:46,799
That’s not...
190
00:09:46,799 --> 00:09:47,720
Hold it.
191
00:09:48,399 --> 00:09:49,919
Don’t conflict with her so soon.
192
00:09:50,320 --> 00:09:51,399
What should I do then?
193
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
You can smile to her
194
00:09:53,200 --> 00:09:55,279
and say: “Excuse me. I’m not feeling well.
195
00:09:55,279 --> 00:09:56,440
shall we talk next time?”
196
00:09:56,519 --> 00:09:57,960
Then get out of there gracefully.
197
00:10:00,919 --> 00:10:01,799
Okay.
198
00:10:02,519 --> 00:10:04,679
- We’re done. Class dismissed.
- We’re done. Class dismissed.
199
00:10:34,639 --> 00:10:36,720
I’m at the entrance of Quan’an SS Couture.
200
00:10:36,720 --> 00:10:37,360
Where are you?
201
00:10:37,360 --> 00:10:38,320
I didn’t see you.
202
00:10:38,320 --> 00:10:39,200
I’m here.
203
00:10:50,120 --> 00:10:51,200
Long time no see.
204
00:10:52,360 --> 00:10:54,879
Do I look different?
205
00:11:01,519 --> 00:11:02,200
What…
206
00:11:02,320 --> 00:11:02,639
What you wear is...
207
00:11:02,639 --> 00:11:04,559
Ugly? Does it look too mature?
208
00:11:04,639 --> 00:11:05,360
No.
209
00:11:08,639 --> 00:11:09,720
I picked the wrong outfit.
210
00:11:19,279 --> 00:11:19,759
Shall we?
211
00:11:20,360 --> 00:11:20,919
Yeah.
212
00:11:23,879 --> 00:11:24,639
I’m good.
213
00:11:25,519 --> 00:11:26,320
Be careful.
214
00:11:56,159 --> 00:11:56,960
Miss Gu.
215
00:11:57,960 --> 00:11:59,320
How old are you?
216
00:11:59,639 --> 00:12:00,440
Ms. Zheng,
217
00:12:00,799 --> 00:12:02,120
I’m 21 years old.
218
00:12:02,120 --> 00:12:04,200
I just had my birthday and I’m a Scorpio.
219
00:12:05,080 --> 00:12:06,120
Lu Jin
220
00:12:06,840 --> 00:12:08,080
is a Scorpio, too.
221
00:12:08,960 --> 00:12:10,320
This year is his year of fate.
222
00:12:10,960 --> 00:12:12,080
He’s 36.
223
00:12:14,840 --> 00:12:16,360
Miss Gu dressed up
224
00:12:17,120 --> 00:12:18,720
rather maturely at such a young age.
225
00:12:20,840 --> 00:12:22,639
I always look mature.
226
00:12:25,440 --> 00:12:26,879
Why did you choose to
227
00:12:27,080 --> 00:12:28,559
become a cook?
228
00:12:31,200 --> 00:12:31,960
Ms. Zheng,
229
00:12:32,879 --> 00:12:34,159
it’s because of
230
00:12:35,200 --> 00:12:38,159
my family tradition.
231
00:12:39,519 --> 00:12:42,639
Three generations of my family were cooks.
232
00:12:42,960 --> 00:12:44,360
My grandpa said
233
00:12:44,360 --> 00:12:46,120
some family members
234
00:12:46,120 --> 00:12:48,159
used to serve in the imperial kitchen.
235
00:12:49,159 --> 00:12:51,360
Grew up in a family like this,
236
00:12:51,720 --> 00:12:52,840
I was drowned into this atmosphere.
237
00:12:53,159 --> 00:12:54,159
Slowly I became
238
00:12:54,159 --> 00:12:56,919
very interested in cooking.
239
00:12:57,399 --> 00:12:58,879
That’s why I became a cook.
240
00:13:00,919 --> 00:13:01,720
Also,
241
00:13:02,200 --> 00:13:03,679
I read a book
242
00:13:04,200 --> 00:13:05,559
a long time ago,
243
00:13:06,600 --> 00:13:07,799
which said that
244
00:13:08,399 --> 00:13:11,360
“Only three things in this world
245
00:13:11,639 --> 00:13:15,720
can break through the limits of
246
00:13:16,080 --> 00:13:17,440
time, space and language to develop
247
00:13:17,440 --> 00:13:19,799
free communications between people”.
248
00:13:21,440 --> 00:13:22,919
Which three things?
249
00:13:23,879 --> 00:13:24,679
Music,
250
00:13:25,799 --> 00:13:26,720
food and
251
00:13:27,159 --> 00:13:28,080
love.
252
00:13:29,360 --> 00:13:32,360
I don’t have gifts in music.
253
00:13:32,879 --> 00:13:34,720
So cooking food is my thing.
254
00:13:35,360 --> 00:13:37,559
I’d like to cook for
255
00:13:38,200 --> 00:13:39,720
my loved ones forever.
256
00:13:56,679 --> 00:13:58,120
Anything wrong with your throat?
257
00:14:05,080 --> 00:14:05,919
It’s falling.
258
00:14:07,960 --> 00:14:08,840
It’s falling.
259
00:14:10,440 --> 00:14:11,320
What’s falling?
260
00:14:11,320 --> 00:14:12,639
Your eyelash.
261
00:14:14,600 --> 00:14:16,159
What, what is falling?
262
00:14:16,200 --> 00:14:18,080
My eyelash is falling?
263
00:14:18,080 --> 00:14:19,120
It almost falls off.
264
00:14:23,039 --> 00:14:23,879
The other side.
265
00:14:25,639 --> 00:14:26,600
You should have told me earlier.
266
00:14:30,360 --> 00:14:31,120
Good?
267
00:14:35,840 --> 00:14:36,639
Son,
268
00:14:38,360 --> 00:14:39,399
would you give me a minute
269
00:14:40,279 --> 00:14:42,399
alone with Miss Gu?
270
00:14:44,120 --> 00:14:46,639
We’d like to talk about women stuff.
271
00:14:47,639 --> 00:14:48,720
Women stuff?
272
00:14:50,559 --> 00:14:51,559
It’s still not fixed.
273
00:14:54,279 --> 00:14:55,639
Let me fetch you some desserts.
274
00:15:07,360 --> 00:15:08,279
Miss Gu,
275
00:15:10,080 --> 00:15:12,399
are you in need of money?
276
00:15:21,120 --> 00:15:21,919
Ms. Zheng,
277
00:15:22,960 --> 00:15:24,120
I don’t know if
278
00:15:24,639 --> 00:15:26,919
you’ve asked many girls the same question.
279
00:15:27,960 --> 00:15:30,159
And I don’t know what their answers are.
280
00:15:32,080 --> 00:15:33,320
But mine is,
281
00:15:35,159 --> 00:15:37,080
yes, I am.
282
00:15:38,360 --> 00:15:39,559
I need money because
283
00:15:39,879 --> 00:15:41,639
my grandpa is old.
284
00:15:41,639 --> 00:15:43,639
I’d like him to enjoy his life soon.
285
00:15:43,919 --> 00:15:45,360
I need money because
286
00:15:45,559 --> 00:15:48,039
my rent is rising again next month.
287
00:15:48,159 --> 00:15:49,679
I need to make more money
288
00:15:49,679 --> 00:15:51,120
to cover it.
289
00:15:52,679 --> 00:15:54,399
But all based on the facts that
290
00:15:54,879 --> 00:15:56,799
I’m earning the money all by my own.
291
00:15:58,120 --> 00:15:59,639
Don’t look, move and scream!
292
00:16:02,159 --> 00:16:03,080
I’m sorry.
293
00:16:05,399 --> 00:16:07,399
Go, you’re not needed here.
294
00:16:14,080 --> 00:16:15,279
What I’m about to offer is an
295
00:16:15,639 --> 00:16:18,120
impossible amount for you this lifetime.
296
00:16:18,200 --> 00:16:19,080
Tell me,
297
00:16:19,919 --> 00:16:22,279
how much do you want to leave my son?
298
00:16:31,279 --> 00:16:32,799
Don’t conflict with her so soon.
299
00:16:33,120 --> 00:16:34,720
You can smile to her
300
00:16:34,720 --> 00:16:36,799
and say: “Excuse me. I’m not feeling well.
301
00:16:36,799 --> 00:16:37,960
Shall we talk next time?”
302
00:16:38,039 --> 00:16:39,480
Then get out of there gracefully.
303
00:16:43,519 --> 00:16:44,519
Excuse me, Ms. Zheng.
304
00:16:45,360 --> 00:16:47,039
I’m a bit tired.
305
00:16:47,159 --> 00:16:49,320
Maybe we can talk next time.
306
00:17:12,400 --> 00:17:13,160
Where’s she?
307
00:17:14,640 --> 00:17:15,119
She’s gone.
308
00:17:15,920 --> 00:17:16,839
Why?
309
00:17:19,319 --> 00:17:21,559
She said she was tired.
310
00:17:24,720 --> 00:17:26,640
What do you think of her?
311
00:17:27,119 --> 00:17:27,960
Not bad.
312
00:17:29,839 --> 00:17:31,720
Did my mom really ask you that question?
313
00:17:34,240 --> 00:17:35,839
It’s normal for her
314
00:17:36,640 --> 00:17:38,240
to check on me.
315
00:17:38,240 --> 00:17:39,799
She’s your mom.
316
00:17:40,319 --> 00:17:41,599
Many girls go after you
317
00:17:41,640 --> 00:17:43,039
for your money.
318
00:17:44,000 --> 00:17:46,799
But I do feel a little weird
319
00:17:47,759 --> 00:17:49,079
when she offered me
320
00:17:51,440 --> 00:17:52,400
money.
321
00:17:55,319 --> 00:17:57,039
So your first impression of my mom
322
00:17:57,799 --> 00:17:58,599
is not perfect.
323
00:17:58,599 --> 00:17:59,559
It’s not true.
324
00:18:00,440 --> 00:18:02,319
I think she’s fine, really.
325
00:18:02,799 --> 00:18:04,279
She’s not hypocritical but frank.
326
00:18:04,720 --> 00:18:05,440
That’s cool.
327
00:18:05,440 --> 00:18:06,279
Cool?
328
00:18:08,559 --> 00:18:09,960
Alright, you should go.
329
00:18:09,960 --> 00:18:12,200
Or your mom would offer me money again.
330
00:18:13,119 --> 00:18:13,880
Actually,
331
00:18:13,880 --> 00:18:16,559
Maybe it’s worth considering to leave you
332
00:18:16,759 --> 00:18:19,200
in exchange for a big amount of money.
333
00:18:21,400 --> 00:18:22,839
I dare you to say it again.
334
00:18:24,880 --> 00:18:27,440
It depends on how much you’re worth.
335
00:18:28,440 --> 00:18:31,279
I guess, for you, I can get
336
00:18:31,880 --> 00:18:32,759
10 or 20 thousand.
337
00:18:34,319 --> 00:18:35,519
I’m sorry. I’m sorry.
338
00:18:35,640 --> 00:18:37,559
Just kidding. Just kidding.
339
00:18:49,960 --> 00:18:51,839
Don’t say things like that again.
340
00:18:57,240 --> 00:18:57,960
Okay.
341
00:19:31,839 --> 00:19:32,799
Water is ready.
342
00:19:36,599 --> 00:19:37,599
I’ll get it.
343
00:19:38,240 --> 00:19:39,440
Maybe you should come down first.
344
00:19:47,240 --> 00:19:48,359
Let’s go together.
345
00:19:49,200 --> 00:19:49,920
Okay.
346
00:19:57,200 --> 00:19:58,079
I’ll be careful.
347
00:20:01,880 --> 00:20:02,880
Hold me tighter.
348
00:20:02,880 --> 00:20:03,599
Okay.
349
00:20:04,599 --> 00:20:05,480
Turn it off.
350
00:20:05,599 --> 00:20:06,279
Let me.
351
00:20:06,279 --> 00:20:07,720
The other one.
352
00:20:08,279 --> 00:20:09,079
Got it.
353
00:20:09,519 --> 00:20:10,359
Silly.
354
00:20:28,799 --> 00:20:30,680
Miss Li, we’re ready.
355
00:21:12,480 --> 00:21:14,000
It’s time. It’s time.
356
00:21:37,160 --> 00:21:37,920
Serve the food.
357
00:22:05,359 --> 00:22:06,039
Miss Li.
358
00:22:06,359 --> 00:22:07,200
Mr. Cheng.
359
00:22:08,599 --> 00:22:10,759
We didn’t invite you to vote
360
00:22:11,039 --> 00:22:12,759
during the tasting,
361
00:22:13,079 --> 00:22:15,359
because we’d like you to
362
00:22:15,640 --> 00:22:16,880
vote for the real delicacy
363
00:22:17,079 --> 00:22:18,960
after it’s finished.
364
00:22:19,480 --> 00:22:20,519
We hope that
365
00:22:20,720 --> 00:22:22,440
our food can match Ms. Zheng’s standard.
366
00:22:27,359 --> 00:22:28,039
Mr. Cheng.
367
00:22:38,440 --> 00:22:39,240
Mr. Liu.
368
00:22:39,519 --> 00:22:40,319
What do you think?
369
00:22:40,720 --> 00:22:41,960
Do you have confidence?
370
00:22:44,960 --> 00:22:46,960
It doesn’t matter. We won’t win anyway.
371
00:22:47,759 --> 00:22:49,319
This time, the head chef
372
00:22:49,799 --> 00:22:51,440
would definitely be Mr. Yu.
373
00:22:51,440 --> 00:22:52,079
Right.
374
00:22:52,480 --> 00:22:54,480
This is a fair chance.
375
00:22:54,759 --> 00:22:56,480
Everyone has a possibility to win.
376
00:22:56,880 --> 00:22:57,720
Yeah.
377
00:22:58,039 --> 00:22:59,920
We won’t win exactly because
378
00:23:00,079 --> 00:23:02,160
it’s a fair competition.
379
00:23:02,160 --> 00:23:02,799
Yeah.
380
00:23:03,200 --> 00:23:04,640
That’s your current thoughts.
381
00:23:05,039 --> 00:23:06,200
Whoever wins
382
00:23:06,759 --> 00:23:07,759
gives the prize to me.
383
00:23:12,599 --> 00:23:13,920
Seems like Miss Gu
384
00:23:14,240 --> 00:23:16,200
is ambitious for more.
385
00:23:17,359 --> 00:23:19,079
You have to show real skills
386
00:23:19,759 --> 00:23:21,640
if you want to win.
387
00:23:21,640 --> 00:23:22,440
Yes.
388
00:23:22,720 --> 00:23:25,119
Mr. Yu is the leader of our kitchen.
389
00:23:25,119 --> 00:23:27,039
We all count on him.
390
00:23:27,440 --> 00:23:28,079
Mr. Yu,
391
00:23:29,119 --> 00:23:31,039
don’t forget to treat after you win.
392
00:23:31,920 --> 00:23:33,319
You all work very hard
393
00:23:33,319 --> 00:23:34,759
while cooking.
394
00:23:35,359 --> 00:23:36,759
If you’re not ambitious at all,
395
00:23:36,920 --> 00:23:38,200
why don’t you just quit?
396
00:23:38,640 --> 00:23:39,960
They’ve finished. It’s finished!
397
00:23:40,920 --> 00:23:42,480
It’s your turn now.
398
00:23:45,079 --> 00:23:45,759
Let’s go.
399
00:23:46,400 --> 00:23:47,160
Come on!
400
00:23:47,400 --> 00:23:48,200
Come on!
401
00:23:52,640 --> 00:23:53,559
Mr. Wang,
402
00:23:54,960 --> 00:23:55,920
what are you thinking?
403
00:23:57,960 --> 00:23:59,079
I’m thinking that
404
00:23:59,519 --> 00:24:01,480
if I win,
405
00:24:01,839 --> 00:24:03,160
I’ll spend the bonus
406
00:24:04,279 --> 00:24:06,200
on taking her to
407
00:24:06,720 --> 00:24:07,720
travel around the world.
408
00:24:08,359 --> 00:24:09,519
We will go and see the stars
409
00:24:10,480 --> 00:24:11,400
and the moon.
410
00:24:15,079 --> 00:24:15,920
Who is she?
411
00:24:18,359 --> 00:24:19,480
Why do you care?
412
00:24:23,440 --> 00:24:24,839
Yeah, why do I care?
413
00:24:53,359 --> 00:24:54,079
Miss Li.
414
00:25:17,960 --> 00:25:18,759
Chefs.
415
00:25:20,480 --> 00:25:21,519
From the votes of
416
00:25:22,279 --> 00:25:24,920
Miss Li, Mr. Cheng and me.
417
00:25:25,160 --> 00:25:27,720
Our chef of the reception dinner
418
00:25:27,720 --> 00:25:28,839
is decided.
419
00:25:30,599 --> 00:25:31,519
She is
420
00:25:33,599 --> 00:25:34,359
Gu Shengnan.
421
00:25:44,383 --> 00:25:54,383
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
422
00:26:00,079 --> 00:26:01,720
The goals of our project
423
00:26:02,279 --> 00:26:02,839
cover hotel orientation,
424
00:26:03,799 --> 00:26:05,400
hotel philosophy,
425
00:26:06,079 --> 00:26:08,279
business service and cultural tourism.
426
00:26:08,759 --> 00:26:10,599
Now let me go through the details
427
00:26:10,599 --> 00:26:11,839
of our hotel philosophy.
428
00:26:11,839 --> 00:26:14,400
I’m elected! Let’s have dinner together.
429
00:26:14,400 --> 00:26:15,279
I’ll choose where.
430
00:26:15,319 --> 00:26:15,960
Our supporting points are parent-child
431
00:26:16,160 --> 00:26:18,440
entertainment and cultural tourism.
432
00:26:18,640 --> 00:26:19,160
And we are
433
00:26:19,319 --> 00:26:21,240
looking forward to fostering the hotel…
434
00:26:21,240 --> 00:26:22,279
Just the two of us?
435
00:26:22,519 --> 00:26:23,880
Yeah.
To become the perfect holiday resort.
436
00:26:26,759 --> 00:26:27,359
Okay.
437
00:26:27,359 --> 00:26:28,839
That’s all with our project plan.
438
00:26:34,440 --> 00:26:36,920
♪ Islands look like little stars ♪
439
00:26:37,039 --> 00:26:38,400
Thank you all for today, bye-bye.
440
00:26:38,519 --> 00:26:39,640
Shengnan, wait for me.
441
00:26:39,640 --> 00:26:40,680
Thank you.
442
00:26:45,759 --> 00:26:47,279
The chef has left.
443
00:26:47,319 --> 00:26:48,559
Why are you staying?
444
00:26:53,559 --> 00:26:54,319
Mr. Yu,
445
00:26:55,279 --> 00:26:56,680
I’m not lecturing.
446
00:26:57,319 --> 00:26:59,160
You’re too generous to
447
00:27:00,240 --> 00:27:01,680
let the witless girl win.
448
00:27:02,799 --> 00:27:03,799
Aren’t you
449
00:27:04,319 --> 00:27:06,440
angry at all?
450
00:27:07,400 --> 00:27:09,039
Like being angry could help.
451
00:27:09,319 --> 00:27:11,440
She’s got strong backing.
452
00:27:12,920 --> 00:27:13,920
Backing?
453
00:27:14,960 --> 00:27:17,759
Remember the guest from room 1123?
454
00:27:19,160 --> 00:27:21,559
He eventually purchased our hotel
455
00:27:21,839 --> 00:27:23,920
and became the boss of our boss.
456
00:27:24,519 --> 00:27:27,079
That’s why Gu Shengnan could quit
and come back twice.
457
00:27:27,680 --> 00:27:30,039
The hotel gave her an employment offer
458
00:27:30,279 --> 00:27:31,799
for her come back.
459
00:27:35,400 --> 00:27:36,799
They two have
460
00:27:37,319 --> 00:27:38,319
a relationship.
461
00:27:39,319 --> 00:27:40,440
I didn’t say anything.
462
00:27:42,079 --> 00:27:42,920
That’s right.
463
00:27:43,680 --> 00:27:45,440
He’s the boss.
464
00:27:46,440 --> 00:27:47,920
It’s a piece of cake
465
00:27:47,920 --> 00:27:49,799
to let her be in charge.
466
00:27:51,039 --> 00:27:51,960
So we
467
00:27:52,400 --> 00:27:53,839
spared so much effort but
468
00:27:54,200 --> 00:27:55,920
all for nothing is because of Gu Shengnan.
469
00:27:55,920 --> 00:27:58,319
I think Mr. Yu is the best.
470
00:27:58,759 --> 00:27:59,839
I don’t care about anyone else.
471
00:28:01,440 --> 00:28:02,920
As for the head chef,
472
00:28:03,559 --> 00:28:06,160
it’s not decided yet.
473
00:28:06,440 --> 00:28:08,920
It has to wait until the chairman
474
00:28:09,079 --> 00:28:10,319
to taste it.
475
00:28:10,680 --> 00:28:12,279
The chairman is his mom,
476
00:28:12,559 --> 00:28:14,039
she would listen to his son, right?
477
00:28:17,680 --> 00:28:18,400
Let’s go.
478
00:28:19,319 --> 00:28:20,160
Don’t be mad.
479
00:28:20,160 --> 00:28:21,559
Here, my treat today,
480
00:28:21,559 --> 00:28:22,680
let’s have a drink tonight.
481
00:28:23,079 --> 00:28:23,920
Let’s go.
482
00:28:24,400 --> 00:28:25,160
Let’s go.
483
00:28:38,060 --> 00:28:39,860
Yard Fry Diner
484
00:28:43,559 --> 00:28:44,799
Aunts.
485
00:28:46,440 --> 00:28:48,680
Wang, this is my bestie Xu Zhaodi.
486
00:28:48,680 --> 00:28:50,079
Hello.
487
00:28:50,839 --> 00:28:52,200
Enjoy your meal.
488
00:28:55,240 --> 00:28:56,920
Help me with these and distribute to them.
489
00:28:57,240 --> 00:28:57,960
Shengnan.
490
00:28:58,839 --> 00:28:59,559
Shengnan.
491
00:28:59,880 --> 00:29:01,480
Come, come.
492
00:29:01,480 --> 00:29:02,559
Little Aunt.
493
00:29:02,559 --> 00:29:03,440
Shengnan.
494
00:29:03,720 --> 00:29:05,079
Little Aunt.
495
00:29:06,720 --> 00:29:08,440
I know you’re the best.
496
00:29:08,440 --> 00:29:10,680
Why didn’t you tell me?
497
00:29:26,079 --> 00:29:27,279
Come here and let me introduce someone.
498
00:29:27,279 --> 00:29:28,559
Come here, come here.
499
00:29:29,759 --> 00:29:30,559
Mr. Lu.
500
00:29:30,799 --> 00:29:32,160
Let me introduce,
501
00:29:32,200 --> 00:29:33,799
this is my little aunt.
502
00:29:34,039 --> 00:29:35,559
My little aunt.
503
00:29:37,079 --> 00:29:38,440
Hi, Aunt.
504
00:29:39,960 --> 00:29:41,839
This man is very handsome
505
00:29:42,279 --> 00:29:43,920
and looks successful.
506
00:29:44,160 --> 00:29:46,160
What’s your name?
507
00:29:46,559 --> 00:29:47,839
I’m Lu Jin.
508
00:29:48,039 --> 00:29:49,559
You can call me Lu.
509
00:29:50,160 --> 00:29:52,920
You don’t have to talk that loud.
I’m not deaf.
510
00:29:52,920 --> 00:29:53,799
Her hearing is fine.
511
00:29:55,039 --> 00:29:56,039
Okay, Little Aunt.
512
00:29:56,039 --> 00:29:57,160
Sit down and enjoy the food.
513
00:29:57,200 --> 00:29:58,079
Go, go.
514
00:29:58,079 --> 00:29:59,039
You too.
515
00:30:02,160 --> 00:30:03,039
What’s the matter?
516
00:30:03,599 --> 00:30:04,279
Shengnan.
517
00:30:09,559 --> 00:30:11,039
Is this the dinner you were talking about?
518
00:30:11,640 --> 00:30:12,519
What’s wrong?
519
00:30:12,839 --> 00:30:14,440
Does the food look bad?
520
00:30:14,799 --> 00:30:15,400
Fussy Lu,
521
00:30:15,400 --> 00:30:16,680
you used to seize every chance
522
00:30:16,680 --> 00:30:17,920
to eat here.
523
00:30:19,039 --> 00:30:20,799
I don’t mean that. I mean...
524
00:30:21,160 --> 00:30:22,079
What do you mean?
525
00:30:23,319 --> 00:30:24,759
I thought it’d be just the two of us.
526
00:30:29,960 --> 00:30:31,279
I didn’t expect this, either.
527
00:30:31,799 --> 00:30:34,039
But Grandpa wanted to make this big.
528
00:30:34,039 --> 00:30:35,920
We haven’t had a big feast for long.
529
00:30:37,039 --> 00:30:39,319
He’s old. He enjoys the crowd.
530
00:30:39,319 --> 00:30:41,039
Or else why wouldn’t he want to
531
00:30:41,039 --> 00:30:42,200
leave here at such an old age?
532
00:30:44,799 --> 00:30:46,160
Everyone.
533
00:30:46,160 --> 00:30:48,200
Today I’m hosting to celebrate
534
00:30:48,480 --> 00:30:51,640
for my granddaughter Gu Shengnan.
535
00:30:52,119 --> 00:30:52,839
Shengnan.
536
00:30:53,279 --> 00:30:54,920
Come here, Shengnan.
537
00:30:57,799 --> 00:31:00,079
This is my granddaughter.
538
00:31:00,279 --> 00:31:01,759
You know her, right?
539
00:31:01,759 --> 00:31:03,559
Yeah.
540
00:31:04,039 --> 00:31:05,519
We watched her grow up.
541
00:31:05,519 --> 00:31:08,119
We still remember her as a little girl.
542
00:31:08,160 --> 00:31:09,119
Uncle,
543
00:31:09,119 --> 00:31:09,880
please.
544
00:31:10,160 --> 00:31:10,920
I’m shy.
545
00:31:11,039 --> 00:31:11,799
Okay.
546
00:31:12,920 --> 00:31:14,279
Before today,
547
00:31:14,640 --> 00:31:16,960
I didn’t agree her to be a cook.
548
00:31:17,799 --> 00:31:21,519
It’s hard for a girl to stay
in the kitchen all day
549
00:31:21,519 --> 00:31:22,759
with all the smoke.
550
00:31:23,799 --> 00:31:25,759
There aren’t many female cooks
551
00:31:26,400 --> 00:31:27,680
in this industry.
552
00:31:28,200 --> 00:31:31,000
Earlier she was just an assistant cook.
553
00:31:31,000 --> 00:31:33,319
I didn’t expect much from her.
554
00:31:33,640 --> 00:31:35,279
But out of my surprise,
555
00:31:35,759 --> 00:31:37,160
she’s not only talented
556
00:31:37,559 --> 00:31:39,039
but also a hard worker.
557
00:31:39,200 --> 00:31:40,960
There’s finally a female head chef working
558
00:31:41,319 --> 00:31:43,920
at a five-star hotel in our family.
559
00:31:45,279 --> 00:31:47,640
I’m only the head chef
for this reception dinner.
560
00:31:47,640 --> 00:31:49,920
You’re still a head chef.
561
00:31:52,279 --> 00:31:52,960
Everyone.
562
00:31:53,440 --> 00:31:55,680
It’s my treat today.
563
00:31:56,559 --> 00:31:57,759
Enjoy yourself
564
00:31:58,079 --> 00:32:00,440
with all the food and drinks.
565
00:32:00,920 --> 00:32:02,279
Order as many as you want.
566
00:32:02,559 --> 00:32:03,559
Okay.
567
00:32:03,559 --> 00:32:04,759
Enjoy.
568
00:32:06,039 --> 00:32:07,200
Hold the applause.
569
00:32:07,319 --> 00:32:09,279
Let me introduce an honored guest to you.
570
00:32:09,319 --> 00:32:11,200
He’s the boss of Shengnan,
571
00:32:11,440 --> 00:32:14,160
the chairman of the hotel and
572
00:32:14,440 --> 00:32:17,799
the CEO of the Group, Mr. Lu.
573
00:32:18,440 --> 00:32:20,799
Welcome, Mr. Lu.
574
00:32:20,799 --> 00:32:30,680
Mr. Lu.
575
00:32:30,799 --> 00:32:33,519
Will Grandpa Gu embarrass him?
576
00:32:34,160 --> 00:32:36,039
Mr. Lu has experienced
all kinds of occasions.
577
00:32:36,079 --> 00:32:37,440
He can handle it.
578
00:32:38,400 --> 00:32:40,160
Mr. Lu.
579
00:32:47,559 --> 00:32:48,440
First of all.
580
00:32:49,359 --> 00:32:51,319
What’s your relationship with Shengnan?
581
00:32:52,759 --> 00:32:53,559
Yeah.
582
00:32:53,680 --> 00:32:55,559
Are you just superior and subordinate?
583
00:32:57,039 --> 00:32:59,039
Stop kidding. Listen to him.
584
00:32:59,640 --> 00:33:01,799
I think an explanation is needed to make.
585
00:33:03,079 --> 00:33:04,319
Gu Shengnan is
586
00:33:06,480 --> 00:33:07,680
indeed my...
587
00:33:07,680 --> 00:33:08,680
Girlfriend?
588
00:33:11,599 --> 00:33:12,519
It’s your fault, then.
589
00:33:13,200 --> 00:33:14,759
How come you picked here to host
590
00:33:14,759 --> 00:33:16,279
when you have such a rich grandson-in-law.
591
00:33:16,319 --> 00:33:18,160
He’s so stingy. Am I right?
592
00:33:18,160 --> 00:33:19,440
Yeah.
593
00:33:19,839 --> 00:33:21,319
Stop it, stop it.
594
00:33:21,920 --> 00:33:22,839
Well.
595
00:33:23,559 --> 00:33:24,759
Liu, Mili,
596
00:33:24,759 --> 00:33:26,160
don’t think you can hide in the last row.
597
00:33:26,160 --> 00:33:28,039
I know it was you.
598
00:33:28,160 --> 00:33:29,200
You too, Uncle.
599
00:33:29,319 --> 00:33:30,559
As an elder,
600
00:33:30,559 --> 00:33:32,039
stop joking like they did.
601
00:33:32,160 --> 00:33:34,079
No wonder why my aunt is strict with you.
602
00:33:35,799 --> 00:33:36,680
Let’s stop here.
603
00:33:37,079 --> 00:33:38,920
Everyone here has
604
00:33:38,960 --> 00:33:41,160
either watched me grow up
605
00:33:41,160 --> 00:33:43,759
or grown up with me.
606
00:33:45,039 --> 00:33:46,279
Let’s save the words.
607
00:33:47,559 --> 00:33:49,039
Let’s make a toast.
608
00:33:49,440 --> 00:33:51,799
Everyone joins me. Cheers.
609
00:33:51,799 --> 00:33:53,920
Yeah, cheers.
610
00:33:53,920 --> 00:33:54,680
Cheers.
611
00:33:55,319 --> 00:33:56,759
Cheers, cheers.
612
00:33:57,319 --> 00:33:58,160
Cheers.
613
00:33:58,759 --> 00:33:59,799
Enjoy yourself.
614
00:34:02,880 --> 00:34:03,920
Cheers everyone.
615
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
He failed.
616
00:34:13,039 --> 00:34:14,800
Didn’t expect Mr. Lu to experience this.
617
00:34:15,320 --> 00:34:17,440
Your boss is definitely new to this.
618
00:34:17,519 --> 00:34:18,440
It’s normal.
619
00:34:18,679 --> 00:34:20,559
Hey, cheers.
620
00:34:24,400 --> 00:34:26,000
Try this. Grandpa made it.
621
00:34:28,400 --> 00:34:29,320
Shengnan.
622
00:34:31,159 --> 00:34:32,440
Sit down, please.
623
00:34:32,440 --> 00:34:33,719
Here, sit down.
624
00:34:34,239 --> 00:34:35,000
What’s the matter?
625
00:34:35,000 --> 00:34:35,920
Shengnan.
626
00:34:36,119 --> 00:34:37,880
Don’t sit here all the time.
627
00:34:38,320 --> 00:34:40,440
Go to your aunts.
628
00:34:40,840 --> 00:34:42,360
Don’t forget to toast
629
00:34:42,360 --> 00:34:43,559
for today is your big day.
630
00:34:44,239 --> 00:34:45,320
Sure, sure.
631
00:34:51,559 --> 00:34:54,159
Don’t worry. I’ll be back soon.
632
00:34:54,320 --> 00:34:55,079
Okay?
633
00:34:56,639 --> 00:34:57,599
Shengnan.
634
00:34:58,960 --> 00:35:00,159
Don’t worry.
635
00:35:00,599 --> 00:35:02,360
I’ll take care of Mr. Lu.
636
00:35:03,320 --> 00:35:04,079
Okay.
637
00:35:05,760 --> 00:35:06,559
You guys talk.
638
00:35:06,559 --> 00:35:07,360
Okay, okay.
639
00:35:07,719 --> 00:35:08,760
Hi, Aunts.
640
00:35:09,360 --> 00:35:10,559
Come and sit.
641
00:35:15,000 --> 00:35:16,199
You’re
642
00:35:17,360 --> 00:35:19,239
a decent guy.
643
00:35:19,239 --> 00:35:21,360
You look nice in this suit.
644
00:35:21,360 --> 00:35:22,559
Very good.
645
00:35:27,599 --> 00:35:29,159
I think you look
646
00:35:29,719 --> 00:35:32,679
very familiar.
647
00:35:33,239 --> 00:35:36,239
Have you been here before?
648
00:35:36,360 --> 00:35:36,920
Yes.
649
00:35:36,920 --> 00:35:39,119
I am a regular here.
650
00:35:39,639 --> 00:35:40,679
That’s nice
651
00:35:41,199 --> 00:35:42,320
of you.
652
00:35:42,440 --> 00:35:43,639
That’s better.
653
00:35:45,760 --> 00:35:46,599
Lu,
654
00:35:48,840 --> 00:35:50,559
can I call you that?
655
00:35:50,639 --> 00:35:51,400
Of course.
656
00:35:52,079 --> 00:35:52,960
Okay.
657
00:35:55,239 --> 00:35:57,320
Lu, how old are you?
658
00:36:00,199 --> 00:36:01,639
I’m 36 years old.
659
00:36:02,079 --> 00:36:03,159
36?
660
00:36:04,000 --> 00:36:05,159
You’re not getting any younger.
661
00:36:05,480 --> 00:36:06,599
Have you been divorced?
662
00:36:06,719 --> 00:36:07,760
Any children?
663
00:36:07,760 --> 00:36:09,679
I never got married and had no children.
664
00:36:09,679 --> 00:36:10,880
Is your health condition alright?
665
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
I’m very healthy.
666
00:36:13,760 --> 00:36:14,440
Great.
667
00:36:14,679 --> 00:36:17,199
Health is the essence of everything.
668
00:36:19,000 --> 00:36:22,079
I’ve heard of you
669
00:36:22,519 --> 00:36:23,760
from Zhaodi and Quan’an.
670
00:36:24,760 --> 00:36:26,679
I’m old.
671
00:36:27,400 --> 00:36:30,480
No matter what will happen with you two,
672
00:36:30,920 --> 00:36:32,400
I’ve got to say something.
673
00:36:32,840 --> 00:36:33,880
Yes, please.
674
00:36:34,360 --> 00:36:36,440
I raised Shengnan
675
00:36:38,079 --> 00:36:39,960
after her parents’ divorce.
676
00:36:41,280 --> 00:36:43,320
They didn’t do much for her nor
677
00:36:43,559 --> 00:36:45,719
spend much money.
678
00:36:46,559 --> 00:36:50,079
They even borrowed from me
679
00:36:51,039 --> 00:36:52,559
to pay for her school fees.
680
00:36:53,239 --> 00:36:55,559
It was my pension.
681
00:36:55,679 --> 00:36:58,320
Not a small amount and it was all I had.
682
00:37:00,679 --> 00:37:01,679
Mr. Gu,
683
00:37:02,239 --> 00:37:03,679
I’ve been looking for you. Here you are.
684
00:37:03,679 --> 00:37:04,400
We’re out of rice noodles.
685
00:37:04,400 --> 00:37:06,199
Cook some please. We’re waiting for you.
686
00:37:06,400 --> 00:37:07,920
Alright.
687
00:37:07,920 --> 00:37:08,480
Quickly.
688
00:37:08,480 --> 00:37:09,559
Sure.
689
00:37:10,159 --> 00:37:10,960
Lu,
690
00:37:11,400 --> 00:37:13,920
no matter how things between you go,
691
00:37:14,400 --> 00:37:16,079
remember to tell her
692
00:37:16,719 --> 00:37:17,480
to repay
693
00:37:17,880 --> 00:37:19,960
my money.
694
00:37:20,760 --> 00:37:22,400
It’s my pension.
695
00:37:22,400 --> 00:37:23,159
Mr. Gu,
696
00:37:23,400 --> 00:37:24,320
hurry.
697
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
I’m coming.
698
00:37:25,440 --> 00:37:27,639
Enjoy, I’ll be back.
699
00:37:27,880 --> 00:37:29,880
I’m coming. Be patient.
700
00:37:37,280 --> 00:37:38,360
Zhaodi, let’s play a game.
701
00:37:38,360 --> 00:37:39,400
Do you know “Fifteen and Twenty”?
702
00:37:39,679 --> 00:37:40,719
Of course.
703
00:37:41,760 --> 00:37:43,920
I’ve finished mine.
704
00:37:43,920 --> 00:37:46,440
I’ll go back. Just help yourself.
705
00:37:46,480 --> 00:37:47,239
Have fun.
706
00:37:47,400 --> 00:37:48,159
Aunt,
707
00:37:48,159 --> 00:37:49,679
didn’t expect you to lose.
708
00:37:49,679 --> 00:37:52,800
Here, cheers.
709
00:37:52,800 --> 00:37:55,320
Come on. Fifteen, twenty, fifteen.
710
00:37:57,920 --> 00:37:58,679
Aunt.
711
00:37:59,000 --> 00:37:59,880
Aunt.
712
00:38:00,199 --> 00:38:02,920
Lu, don’t call me that.
713
00:38:03,400 --> 00:38:05,400
I’m Shengnan’s little aunt.
714
00:38:05,760 --> 00:38:08,079
You should call me that, too.
715
00:38:09,119 --> 00:38:09,960
Little aunt.
716
00:38:10,679 --> 00:38:13,599
I brought this medicinal liquor.
717
00:38:13,960 --> 00:38:15,079
It’s very healthy.
718
00:38:15,920 --> 00:38:17,920
I assume you’re not young.
719
00:38:18,400 --> 00:38:21,119
Shengnan is young. She can get wild.
720
00:38:21,159 --> 00:38:22,440
You can’t.
721
00:38:22,440 --> 00:38:24,159
You should be careful with health.
722
00:38:25,480 --> 00:38:26,199
Yes.
723
00:38:26,199 --> 00:38:26,960
Mr. Lu.
724
00:38:27,960 --> 00:38:30,199
I’m Shengnan’s uncle.
725
00:38:30,960 --> 00:38:32,000
From today,
726
00:38:32,199 --> 00:38:33,760
I’ll see you as my relative, too.
727
00:38:33,760 --> 00:38:35,480
Here, we should have a drink.
728
00:38:35,679 --> 00:38:36,440
Come on.
729
00:38:36,440 --> 00:38:37,079
I, I...
730
00:38:37,079 --> 00:38:37,840
Come on.
731
00:38:37,840 --> 00:38:38,320
Well.
732
00:38:38,320 --> 00:38:40,760
I’ll drink this up.
733
00:38:43,400 --> 00:38:44,239
No, no need for that.
734
00:38:48,440 --> 00:38:49,159
Drink it.
735
00:38:49,960 --> 00:38:50,920
Drink it. Drink it.
736
00:38:50,920 --> 00:38:51,679
Finish it.
737
00:38:52,599 --> 00:38:53,320
Drink it.
738
00:39:01,119 --> 00:39:02,440
- Nice.
- Mr. Lu. You’re a real man.
739
00:39:02,880 --> 00:39:04,559
- Great, a real man.
- Well, Mr. Lu.
740
00:39:05,360 --> 00:39:07,559
There’s a rule here.
741
00:39:07,679 --> 00:39:09,159
Good things should be in pairs.
742
00:39:09,239 --> 00:39:10,159
Here, let’s toast again.
743
00:39:10,159 --> 00:39:11,159
Come on, Mr. Lu.
744
00:39:11,159 --> 00:39:12,400
Hey, don’t drink with him.
745
00:39:12,440 --> 00:39:13,639
He’s a drunkard.
746
00:39:13,639 --> 00:39:16,199
What? You’re a drunkard.
747
00:39:16,320 --> 00:39:17,639
If you start drinking with him,
748
00:39:17,960 --> 00:39:19,920
it won’t finish
749
00:39:19,920 --> 00:39:21,000
until tomorrow morning.
750
00:39:22,239 --> 00:39:24,119
Uncle, step aside.
751
00:39:24,159 --> 00:39:26,239
I’ve got business to discuss with Mr. Lu.
752
00:39:27,000 --> 00:39:27,760
Mr. Lu.
753
00:39:27,760 --> 00:39:29,920
He’s a nobody who sells chicken claws.
754
00:39:30,320 --> 00:39:31,840
What business can you have?
755
00:39:31,840 --> 00:39:32,920
Stop the nonsense.
756
00:39:33,119 --> 00:39:34,000
Go, go.
757
00:39:34,400 --> 00:39:35,960
I can’t reason with you.
758
00:39:36,159 --> 00:39:37,000
It’s a waste of time.
759
00:39:37,719 --> 00:39:38,719
Here, let’s drink.
760
00:39:39,480 --> 00:39:40,239
Mr. Lu.
761
00:39:41,400 --> 00:39:42,480
My last name is Ji,
762
00:39:42,760 --> 00:39:43,679
same as Ji Fa’s.
763
00:39:43,920 --> 00:39:46,119
So my work is involved with chicken.
“Ji” pronounces the same as “chicken”.
764
00:39:46,480 --> 00:39:47,559
It’s the king of chicken claws.
765
00:39:47,960 --> 00:39:49,559
It’s a century-old brand.
766
00:39:49,840 --> 00:39:51,599
It’s very famous among the street.
767
00:39:52,320 --> 00:39:53,159
Try some.
768
00:39:53,760 --> 00:39:54,679
Just one, just one.
769
00:39:55,599 --> 00:39:56,360
Have a try.
770
00:40:10,500 --> 00:40:15,300
♪ I can’t tell if this is real love ♪
771
00:40:16,900 --> 00:40:22,540
♪ But I know how I feel ♪
772
00:40:24,980 --> 00:40:29,900
♪ To be very honest with you love ♪
773
00:40:31,220 --> 00:40:37,500
♪ I wanna get close to you ♪
774
00:40:37,780 --> 00:40:40,540
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
775
00:40:41,340 --> 00:40:44,460
♪ But I keep on thinking about you ♪
776
00:40:45,100 --> 00:40:48,180
♪ You’ve been on my mind ever ♪
777
00:40:48,180 --> 00:40:53,700
♪ Since I saw you smiling at me ♪
778
00:40:53,700 --> 00:40:55,900
♪ Your smile ♪
779
00:40:56,860 --> 00:41:03,940
♪ Baby I’m just falling to you ♪
780
00:41:04,140 --> 00:41:07,420
♪ You don’t need to say anything special ♪
781
00:41:07,420 --> 00:41:09,940
♪ Cause I’m pretty sure ♪
782
00:41:11,340 --> 00:41:14,700
♪ You’re the morning dew
that has fallen soft ♪
783
00:41:14,700 --> 00:41:17,420
♪ During the night on me ♪
784
00:41:17,620 --> 00:41:21,340
♪ So naturally ♪
785
00:41:21,340 --> 00:41:29,100
♪ Like we’re meant to be together ♪
786
00:41:30,540 --> 00:41:32,340
♪ That’s how I see it ♪
787
00:41:32,420 --> 00:41:35,180
♪ Though it seems illusive ♪
788
00:41:52,300 --> 00:41:57,620
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
789
00:41:58,700 --> 00:42:04,700
♪ You can’t buy it or sell ♪
790
00:42:06,740 --> 00:42:11,820
♪ To be very honest with you love ♪
791
00:42:13,060 --> 00:42:18,900
♪ I wanna get close to you ♪
792
00:42:19,580 --> 00:42:22,860
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
793
00:42:23,220 --> 00:42:26,580
♪ But I keep on thinking about you ♪
794
00:42:26,860 --> 00:42:29,940
♪ You’ve been on my mind ever ♪
795
00:42:29,940 --> 00:42:35,140
♪ Since I saw you smiling at me ♪
796
00:42:35,540 --> 00:42:37,900
♪ Your smile ♪
797
00:42:38,620 --> 00:42:45,540
♪ Baby I’m just falling to you ♪
49393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.