All language subtitles for [Western Frisian] Zan The King Of The Jungle 1969 - Tarzan style adventure [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,920 --> 00:00:17,920 uh 2 00:00:52,320 --> 00:00:59,840 hey wer 3 00:01:24,840 --> 00:01:27,840 sa 4 00:01:38,840 --> 00:01:41,840 sa 5 00:01:52,840 --> 00:01:55,840 sa 6 00:02:34,840 --> 00:02:37,840 ugh 7 00:02:48,840 --> 00:02:51,840 aardich 8 00:03:28,239 --> 00:03:32,879 stop dat is genôch Ik bin wurch fan har te hearren roppen as dat marula de makket 9 00:03:32,879 --> 00:03:35,599 frou praat 10 00:03:37,599 --> 00:03:41,280 de opperhaad seit wêr binne de winchesters dy't jo tasein hawwe as hy de pakte 11 00:03:41,280 --> 00:03:44,799 dochter fan 'e keninginne neat dwaan as barula dy 20 wol 12 00:03:44,799 --> 00:03:46,720 gewearen sil hy dat famke moatte meitsje 13 00:03:46,720 --> 00:03:50,080 praat fertel him earst dat 14 00:03:52,159 --> 00:03:54,480 oh 15 00:03:58,080 --> 00:04:01,840 ronnie liene 16 00:04:04,959 --> 00:04:07,599 wêr is de skat ferburgen dat jo mem de keninginne is en jo moatte it witte 17 00:04:07,599 --> 00:04:10,000 wêr is it 18 00:04:10,560 --> 00:04:16,238 it is net wier dat jo ferkeard hawwe, de keninginne hat der noait mei my oer praat 19 00:04:16,238 --> 00:04:29,840 dat is de wierheid um 20 00:04:38,920 --> 00:04:43,840 [Muzyk] gean 21 00:04:49,600 --> 00:04:57,840 [Muzyk] moatte jo wêze 22 00:04:59,730 --> 00:05:05,749 [Muzyk] 23 00:05:05,919 --> 00:05:09,120 wit neat oer de skat sy sprekt de wierheid 24 00:05:09,120 --> 00:05:12,479 ferjit net dat jo wiene dy't ús fertelden dat famke alles wist oer de skat 25 00:05:12,479 --> 00:05:16,320 wy moasten dy giele stiennen yn hannen krije 26 00:05:16,560 --> 00:05:25,840 se wit der neat fan 27 00:05:36,840 --> 00:05:39,840 ah 28 00:05:50,840 --> 00:05:53,840 Hoi 29 00:05:53,900 --> 00:05:57,020 [Muzyk] 30 00:05:57,120 --> 00:06:13,680 hee dêr hy is ah pas op sam oh foarsichtich 31 00:06:13,680 --> 00:06:21,840 oanmeitsje 32 00:06:28,830 --> 00:06:49,840 [Muzyk] kom op 33 00:06:53,440 --> 00:07:03,840 ik bin 34 00:07:07,040 --> 00:07:18,370 [Muzyk] 35 00:07:23,120 --> 00:07:25,759 Dit is myn 36 00:07:26,240 --> 00:07:31,840 kom op dit is neat 37 00:07:42,840 --> 00:07:46,800 um, jo ​​witte net wat dit lytse ding is 38 00:07:46,800 --> 00:07:59,840 kin dwaan as dit gewear jo kening rekket yn 'e jungle dat hy klear is 39 00:08:09,280 --> 00:08:12,400 wy jouwe dy 20 gewearen, jo sille hjir de ienige kening wêze 40 00:08:12,400 --> 00:08:15,599 no is dit in wapen dat eangst yn 'e fijân set 41 00:08:15,599 --> 00:08:19,599 ik sil ús de fisken fan 'e amazon sjen litte harkje âlde man wolle jo jo hâlde 42 00:08:19,599 --> 00:08:23,199 belofte of wolle jo stjerre he, jo binne te bang foar de kening fan 'e 43 00:08:23,199 --> 00:08:32,080 jungle catoola is in geweldich skot kom op litte wy sjen wat jo wanga kinne dwaan 44 00:08:33,150 --> 00:08:36,309 [Muzyk] 45 00:08:38,839 --> 00:08:41,839 wanger 46 00:08:47,839 --> 00:08:51,680 wat haw ik jo sein, he as jo it kinne meitsje 47 00:08:51,680 --> 00:08:55,839 ik sil it goed meitsje 48 00:08:58,030 --> 00:09:01,100 [Muzyk] 49 00:09:18,080 --> 00:09:22,500 [Muzyk] dus 50 00:09:22,500 --> 00:09:25,940 [Muzyk] 51 00:09:26,320 --> 00:09:37,839 jo wolle dat ik jo de manier sjen lit nee ik wit de wei dêrhinne 52 00:09:41,470 --> 00:09:48,090 [Muzyk] 53 00:09:48,839 --> 00:10:01,309 hey [Muzyk] 54 00:10:02,839 --> 00:10:05,839 um 55 00:10:06,959 --> 00:10:19,839 se toarst bring wat wetter 56 00:10:30,839 --> 00:10:33,839 he 57 00:10:39,360 --> 00:10:44,240 wêrom diene se dit oan har twa wite manlju betelle barula foar jo geheim 58 00:10:44,240 --> 00:10:47,680 jo hearsker wit it geheim fan 'e giele stien net 59 00:10:47,680 --> 00:10:51,440 se sil it net wite sa lang as ik libje, mar jo hawwe ús altyd holpen 60 00:10:51,440 --> 00:10:55,920 ús beskerme en as ik dan stjerre soe 61 00:10:56,160 --> 00:11:00,240 ik wol graach dat jo it geheim fan Amazon wite 62 00:11:00,240 --> 00:11:04,800 foar de rotsen oan 'e ûnderkant fan' e rivier is d'r in yngong nei in hoale 63 00:11:04,800 --> 00:11:08,959 as jo der ea hinne soene moatte jo dat wite 64 00:11:12,320 --> 00:11:17,680 gean en helje in protte rûtes fan nopal en meitsje it sa fluch as jo direkt kinne 65 00:11:19,120 --> 00:11:23,600 ik wol har keninginne genêze, ik bin ree dat jo neist har moatte bliuwe en har helpe moatte 66 00:11:23,600 --> 00:11:29,839 genêze as dat dan is wat jo wolle 67 00:11:32,080 --> 00:11:55,950 [Muzyk] tank ik wit dat jo myn libben hawwe rêden 68 00:11:55,950 --> 00:12:10,050 [Muzyk] okee 69 00:12:10,050 --> 00:12:13,950 [Muzyk] 70 00:12:18,240 --> 00:12:21,279 ik genêze hiel fluch tank fansels oan dy 71 00:12:21,279 --> 00:12:24,320 ús bern libje bûten de bocht yn 'e rivier 72 00:12:24,320 --> 00:12:28,959 ik regearje oer in protte ûnderwerpen en jo haw ik gjin ûnderwerp, mar allinich freonen 73 00:12:28,959 --> 00:12:45,320 de bisten ik bin kening fan 'e jungle komme [Muzyk] 74 00:12:49,120 --> 00:12:53,600 tûzenen jierren lyn doe't wy amazone emigrearden nei dit lân dat wy yn ferdield wiene 75 00:12:53,600 --> 00:12:58,800 in soad doarpen sûnt doe hat neat it doarp feroare 76 00:12:58,800 --> 00:13:02,000 ik fyn it leukst it doarp fan leafde litte we der tegearre hinne 77 00:13:02,000 --> 00:13:06,150 oh, mar wy binne noch fier fuort fan it leafdesseizoen wa't it jout 78 00:13:06,150 --> 00:13:14,840 [Muzyk] 79 00:13:14,880 --> 00:13:21,839 hey rula 80 00:13:24,130 --> 00:13:31,559 [Muzyk] [Applaus] 81 00:13:32,839 --> 00:13:42,470 uh [Muzyk] 82 00:13:46,839 --> 00:13:51,839 stopje oh 83 00:14:00,839 --> 00:14:03,839 goed 84 00:14:07,580 --> 00:14:10,969 [Applaus] 85 00:14:14,839 --> 00:14:31,839 apart gean wer gean 86 00:14:32,220 --> 00:14:35,359 [Muzyk] 87 00:14:38,240 --> 00:14:45,839 moatte jo weromgean nei jo freonen 88 00:14:47,390 --> 00:14:52,509 [Muzyk] 89 00:14:56,839 --> 00:14:59,839 no 90 00:14:59,910 --> 00:15:03,030 [Muzyk] 91 00:15:05,490 --> 00:15:08,669 [Muzyk] 92 00:15:11,850 --> 00:15:21,600 [Muzyk] 93 00:15:28,920 --> 00:15:37,380 [Muzyk] 94 00:15:38,839 --> 00:15:41,839 honger 95 00:15:42,100 --> 00:15:48,860 [Muzyk] [Applaus] 96 00:15:52,839 --> 00:16:00,499 so [Muzyk] 97 00:16:03,839 --> 00:16:20,509 ik sil jo helpe dan [Muzyk] fêst te hâlden 98 00:16:26,720 --> 00:16:47,950 [Applaus] 99 00:16:48,320 --> 00:16:50,560 Nee 100 00:17:02,160 --> 00:17:07,039 mar wa is dit en sa dúdlik as jo haw ik noch noait fan him heard 101 00:17:07,359 --> 00:17:12,239 wat wolsto dat ik dwaan moat hy moat gek wêze oh jo hawwe gewoan in soad dronken 102 00:17:12,240 --> 00:17:19,839 folgje my he kom op hey wêr't jo ús nimme 103 00:17:19,839 --> 00:17:24,480 wat tinke jo dat ik bin, ik bin in prospektor en gjin dierdokter 104 00:17:30,320 --> 00:17:33,840 ik sil dy helpe 105 00:17:58,840 --> 00:18:01,840 soan 106 00:18:10,470 --> 00:18:15,039 [Muzyk] dit is it wapen dat wjerljocht stjoert 107 00:18:15,039 --> 00:18:20,240 ik bin in geweldich skot dat ik noait mis mei dit wapen fan 'e wite man 108 00:18:20,240 --> 00:18:29,840 katolyk en fermoarde him obaka 109 00:19:22,840 --> 00:19:27,529 oh [Muzyk] 110 00:19:45,200 --> 00:19:51,280 wêr bin ik wa bisto ja einlings myn jonge binne jo kaam 111 00:19:51,280 --> 00:19:54,559 jo binne trije dagen misledige, ik moast net allinich jo moannen drage, mar ek 112 00:19:54,559 --> 00:19:57,200 dejingen dy't jo ferdomme papegaai wie, wie ik bang dat jo net soene lûke 113 00:19:57,200 --> 00:20:00,880 troch wachtsje sil ik wat ljocht meitsje 114 00:20:03,679 --> 00:20:10,480 wês net bang foar my, ik bin jo freon freon, hast sa't in wisk is 115 00:20:10,480 --> 00:20:14,080 fergriemd om't ik ien gewoan ien foar jo soargje 116 00:20:14,080 --> 00:20:21,840 flesse whisky's oerbleaun 117 00:20:32,840 --> 00:20:35,840 sa 118 00:20:43,520 --> 00:20:48,000 no dat is genôch foar hjoed, ik bin net sa jong as jo binne, ik kin gewoan net 119 00:20:48,000 --> 00:20:52,559 meitsje it mear wêrom gean jo net werom nei jo lân 120 00:20:54,640 --> 00:20:58,159 te dwaan wat wite jo hoefolle jierren ik hjir oer 30 jier groeven haw 121 00:20:58,159 --> 00:21:03,039 mar ik sil dit lân net mei twa lege hannen ferlitte, ik haw hjir in libben lang trochbrocht 122 00:21:03,039 --> 00:21:06,240 en ik gean hjir net wei foardat ik dien haw wat ik sjoch 123 00:21:06,240 --> 00:21:11,840 want wat is dat in bosk giele stiennen myn freon i 124 00:21:11,840 --> 00:21:17,840 tink dat jo net begripe 125 00:21:23,090 --> 00:21:32,240 [Muzyk] [Applaus] 126 00:21:32,240 --> 00:21:37,679 ik die wat jo seine, ik haw de kening fan 'e jungle fermoarde 127 00:21:37,840 --> 00:21:43,039 wat haw ik jo sein dat it wurke, is it hjir net nei hokker skat ik net bang bin 128 00:21:43,039 --> 00:21:48,400 mear tink ik dat wy no kinne gean ah hy is in tûke ien goed, jo slute 129 00:21:48,400 --> 00:21:52,080 de bek jo my pech jouwe 130 00:21:53,520 --> 00:21:59,840 hoefolle 131 00:22:11,440 --> 00:22:13,840 idioat 132 00:22:16,000 --> 00:22:32,400 wa spilet no goed twa fan jim wite he dûbel it ferdûbelje it ferdûbelje it 133 00:22:32,799 --> 00:22:37,120 as jo nei dy fûgel harkje, sille jo einigje troch al jo fearren te ferliezen 134 00:22:37,120 --> 00:22:41,840 sjoch dy wat hasto 135 00:22:51,679 --> 00:22:57,120 wêr is dy ûnsjogge papegaai weikaam fan Las Vegas Nevada 136 00:23:03,200 --> 00:23:09,840 no, ik sil no in bytsje sliepe 137 00:23:14,880 --> 00:23:22,000 is dat jo dochter wat is har namme mary har eagen binne net tryst lykas dy 138 00:23:22,000 --> 00:23:37,840 se sille fertrietlik wêze as se âld wurdt en mishannele as in heit 139 00:23:52,230 --> 00:24:01,279 [Muzyk] ik bin de boargemaster miss sullivan kin ik helpe 140 00:24:01,279 --> 00:24:05,039 do dat is sa 141 00:24:13,840 --> 00:24:18,960 it liket dat se wolle dat 10 shillings my fiif jouwe 142 00:24:44,880 --> 00:24:48,559 it sil in grutte ferrassing wêze foar myn heit, bliuwst hjir lang 143 00:24:48,559 --> 00:24:53,200 ik hoopje dat ik goed sjoch foar in fakânsje, it is net in ideaal plak, mar mei it heul 144 00:24:53,200 --> 00:24:59,679 klimaat en de sinne falle, meitsje jo gjin soargen, ik tink dat ik boppedat oerlibje sil 145 00:24:59,679 --> 00:25:02,720 in blanke frou jong lykas jo beskerming nedich is 146 00:25:02,720 --> 00:25:09,840 praat mei de plysjesjef is net sa gefaarlik nim him op 147 00:25:10,720 --> 00:25:14,080 ik hoopje dat jo tefreden binne, ik haw jo keamer 12 it heulste jûn 148 00:25:14,080 --> 00:25:17,840 ik haw ik hâld it reservearre foar wichtige minsken 149 00:25:17,840 --> 00:25:22,799 do bist de eigner ek ja ik bin oh en as alles net goed is bin ik 150 00:25:22,799 --> 00:25:25,679 wis dat alles sil wêze 151 00:25:25,760 --> 00:25:29,120 jo kinne derfan ôfhingje, dit is it bêste rottegat hjirre 152 00:25:29,120 --> 00:25:33,520 Ik sil wedzje dat it de iennichste is mar fol mei 153 00:25:40,840 --> 00:25:43,840 ferrassingen 154 00:25:47,190 --> 00:25:50,369 [Applaus] 155 00:25:54,840 --> 00:26:00,400 ah in slang 156 00:26:05,840 --> 00:26:11,840 fiel jo net bang dat hy goed is, hy sil jo net sear dwaan 157 00:26:12,240 --> 00:26:15,760 kom op leafde kom op 158 00:26:17,039 --> 00:26:20,240 wy hâlde dizze slangen yn 'e keamers om mûzen te fangen 159 00:26:20,240 --> 00:26:25,840 fergiftich stean, nim it út 160 00:26:31,200 --> 00:26:39,840 hee dêr hey 161 00:26:41,170 --> 00:26:59,120 [Muzyk] ik bin it haad fan 'e plysje, it spyt my mar 162 00:26:59,120 --> 00:27:04,320 Jo kinne neat foar my ferbergje, wite jo ûnder de omstannichheden asjebleaft nee 163 00:27:04,320 --> 00:27:08,720 ik wol dat jo fuort fuortgeane, sjochst 164 00:27:08,720 --> 00:27:13,840 myn baan is in ondankbere, mar ik moat it folslein útfiere, sels as ik it foarkom 165 00:27:13,840 --> 00:27:17,120 oars is jo paspoart yn oarder, mar ik bin bang 166 00:27:17,120 --> 00:27:21,520 dat juridyske autorisaasje is lykwols net genôch as immen kin oanbiede 167 00:27:21,520 --> 00:27:26,159 om foar de dame te garandearjen bedoele jo as de eigner fan it hotel my in jout 168 00:27:26,159 --> 00:27:29,200 garandearje dat alles yn oarder is dat jo dêr nei ferwize 169 00:27:29,200 --> 00:27:33,440 knappe man mei de snor oh it kin hiel goed wêze dat mar de 170 00:27:33,440 --> 00:27:36,399 plysjesjef hat mear ynfloed dan hy hat 171 00:27:36,399 --> 00:27:41,679 of de boargemaster dy't de wichtichste is dy't ik altyd bin 172 00:27:42,559 --> 00:27:46,480 wa tinke jo dat jo ferrifelje, ik bin hjir kaam om myn heit te finen en him werom te nimmen 173 00:27:46,480 --> 00:27:50,080 hy is yn 'e jungle wat jo tinke dat jo se kinne fine 174 00:27:50,080 --> 00:27:54,399 troch josels myn famke kenne jo ien dy't kin fungearje as myn 175 00:27:54,399 --> 00:28:00,000 gids as wetsfoarstel dy't hjir wennet of sels julius 176 00:28:00,000 --> 00:28:05,120 of miskien koe ik it sels ek dwaan, it is goede âlde New York 177 00:28:05,120 --> 00:28:10,000 ik wol fan jo witte binne jo ree om as hantlieding te wurkjen 178 00:28:15,360 --> 00:28:18,559 antwurdzje my binne jo ree om yn oarder te praten, goed 179 00:28:18,559 --> 00:28:21,520 okee, ik bin wol 180 00:28:21,919 --> 00:28:31,520 Ik sil it allinich dwaan ûnder ien betingst, dit sil ik as jo gids gean en jo bringe my werom 181 00:28:31,520 --> 00:28:36,640 nei new york okee mar in minút lit my ôfmeitsje 182 00:28:36,640 --> 00:28:40,640 ik wol it dúdlik meitsje 183 00:28:42,799 --> 00:28:49,360 ik wol fiiftûzen dollar, jo moatte gek wêze, ik jou jo fiif, nim it mar rêstich 184 00:28:52,000 --> 00:28:59,840 do sjochst der allinich my 185 00:29:25,230 --> 00:29:29,329 [Applaus] 186 00:29:38,840 --> 00:29:43,600 wow fiele no better 187 00:29:44,320 --> 00:29:47,360 ja, ik ha it goed 188 00:29:47,600 --> 00:29:55,039 goed, ik hie it sorry, ik wenje hjir as jo nedich binne 189 00:29:55,039 --> 00:29:59,600 alles op elk momint wêrom asjebleaft net, aarzel dan net om oan te roppen 190 00:29:59,600 --> 00:30:09,840 my tank 191 00:30:10,690 --> 00:30:13,890 [Applaus] 192 00:30:14,240 --> 00:30:18,799 ja sels hjoed is d'r neat oars as sân net iens in kiezeltsje of 193 00:30:18,799 --> 00:30:24,320 diel fan ien put tink ik dat sels goud syn likes hat en 194 00:30:24,320 --> 00:30:27,360 hekel, ik tink dat it my net leuk moat wêze dat ik west haw 195 00:30:27,360 --> 00:30:32,240 in libben lang sykje, mar ik bin fêst fan doel dat goud te finen 196 00:30:32,240 --> 00:30:36,240 foardat ik stjer net foar wat it wurdich is, mar foar de 197 00:30:36,240 --> 00:30:38,960 befrediging 198 00:30:40,320 --> 00:30:51,840 mar ik tink dat it allegear in dream is 199 00:30:56,399 --> 00:31:00,880 wat spilest myn krêft is kommen, ik moat dy no ferlitte 200 00:31:00,880 --> 00:31:05,120 gean myn soan, ik sil dy wol misse, mar ik begryp it 201 00:31:05,120 --> 00:31:11,039 sullivan oant sjen mar in minút wachtsje in minút 202 00:31:13,840 --> 00:31:18,720 ik wie juster rude en it spyt my dat it in minne gewoante fan my wie dat ik moast drinke 203 00:31:18,720 --> 00:31:22,240 tefolle litte wy it ferjitte 204 00:31:22,399 --> 00:31:27,840 do silst myn keardel wêze fanwegen de priis 205 00:31:28,240 --> 00:31:34,080 no nee net fanwegen de priis wêrom dan om't jo net op my kinne rekkenje 206 00:31:35,440 --> 00:31:38,480 do sjochst dat ik in alkoholist bin 207 00:31:39,919 --> 00:31:47,840 ik wit net wêrom, mar ik haw fertrouwen yn dy, ik bin wis dat jo my net soene teloarstelle 208 00:31:50,559 --> 00:31:57,200 sliepte jo goed ja tank ik dreamde fan slangen dy't om jo hinne krûpen 209 00:31:58,000 --> 00:32:01,840 hollen of sturtstaarten 210 00:32:05,360 --> 00:32:08,320 krekt in minút foardat ik de spoel ûntdekke lit my jo in advys jaan ms 211 00:32:08,320 --> 00:32:11,279 sullivan dogge net sa dronken oan as in gids dy't hy hie 212 00:32:11,279 --> 00:32:15,360 wês in ramp foar jo, ik sis it foar jo eigen foardiel 213 00:32:15,360 --> 00:32:21,600 kom tegearre mei my út, krekt as jo wolle dat se mis is dat se hjir is om te rekkenjen 214 00:32:21,600 --> 00:32:29,840 ik lit har oan dy oer 215 00:32:33,120 --> 00:32:36,720 do witst wat ik mei dit ear stik jild dwaan wol 216 00:32:37,279 --> 00:32:43,840 keapje in drankje 217 00:32:44,020 --> 00:32:57,840 [Muzyk] wachtsje hjir op de sirenes 218 00:33:14,230 --> 00:33:17,789 [Muzyk] 219 00:33:22,840 --> 00:33:25,840 sa 220 00:33:28,610 --> 00:33:35,109 [Muzyk] 221 00:33:36,840 --> 00:33:45,660 so [Muzyk] 222 00:33:56,170 --> 00:33:59,359 [Muzyk] 223 00:34:04,840 --> 00:34:07,840 sa 224 00:34:18,839 --> 00:34:21,839 hmm 225 00:34:46,839 --> 00:34:49,839 Wêrom 226 00:35:00,839 --> 00:35:03,839 um 227 00:35:10,130 --> 00:35:18,829 [Muzyk] [Applaus] 228 00:35:24,840 --> 00:35:32,050 [Muzyk] 229 00:35:46,460 --> 00:35:54,059 [Muzyk] 230 00:35:56,290 --> 00:35:59,449 [Muzyk] 231 00:36:03,220 --> 00:36:07,920 [Muzyk] 232 00:36:30,080 --> 00:36:33,239 [Applaus] 233 00:36:38,839 --> 00:36:41,839 oh 234 00:36:42,240 --> 00:36:47,090 [Muzyk] [Applaus] 235 00:36:50,110 --> 00:36:55,839 [Applaus] dus 236 00:37:20,400 --> 00:37:26,800 wêr hasto ja west om in presintsje foar myn freon te krijen 237 00:37:26,800 --> 00:37:29,200 foar my 238 00:37:35,359 --> 00:37:39,760 wekker wurde haw ik in moai kado foar jo 239 00:37:48,839 --> 00:37:56,160 sjoch nei skoalle wêr hast it krigen 240 00:37:56,160 --> 00:38:02,000 wat makket it út Ik bin dyn freon dat jo de giele stiennen woenen en ik 241 00:38:02,000 --> 00:38:05,839 brocht se 242 00:38:07,790 --> 00:38:14,389 [Muzyk] 243 00:38:14,420 --> 00:38:19,839 [Applaus] tank 244 00:38:24,270 --> 00:38:28,630 [Muzyk] [Applaus] 245 00:38:28,630 --> 00:38:32,250 [Muzyk] dus 246 00:38:32,250 --> 00:38:36,380 [Muzyk] 247 00:38:38,640 --> 00:38:43,599 hey wêr is de koperen man, ik bin hjir, ik bin ryk 248 00:38:43,599 --> 00:38:46,960 hey sjoch dit is goud dit is mar in stekproef kom en sjoch 249 00:38:46,960 --> 00:38:51,520 kom allegear, de drank is op my, kom op 250 00:38:51,920 --> 00:38:56,640 tom tom kom op elkenien de freaks binne op my 251 00:38:56,640 --> 00:39:01,119 ik haw jo altyd sein dat ik in fortún soe fertsjinje, sei net dat jo dat net diene 252 00:39:04,000 --> 00:39:10,850 [Muzyk] 253 00:39:21,620 --> 00:39:26,600 [Applaus] 254 00:39:26,839 --> 00:39:29,839 neat 255 00:39:32,330 --> 00:39:37,409 [Applaus] [Muzyk] 256 00:39:51,359 --> 00:39:57,839 litte wy in oare joint gean 257 00:40:01,520 --> 00:40:05,200 litte wy nei myn goud streake, ik betelje ik bin in goud 258 00:40:05,200 --> 00:40:12,400 mines ik kin allegear fan ús yn 'e stêd keapje, jo wolle my wolle, ik sil it dwaan, ik bin ryk, ik haw 259 00:40:12,400 --> 00:40:16,000 miljoenen dy't ryk binne nommen 260 00:40:21,520 --> 00:40:26,880 elkenien drinkt op my hey, do silst op my drinke 261 00:40:26,880 --> 00:40:33,839 ryk goud dit goud lit ús der nei sjen 262 00:40:34,960 --> 00:40:38,319 leau jo net dat al it wurk dat ik moast dwaan it ophelle 263 00:40:38,319 --> 00:40:53,839 bring it werom mei my 264 00:40:54,580 --> 00:41:02,730 [Muzyk] 265 00:41:03,920 --> 00:41:07,839 hoi bill ik wol mei dy prate 266 00:41:16,530 --> 00:41:25,390 [Applaus] [Muzyk] 267 00:41:39,130 --> 00:41:44,879 [Muzyk] 268 00:41:51,690 --> 00:41:54,780 [Applaus] 269 00:41:58,319 --> 00:42:03,839 ik bin net dronken 270 00:42:12,880 --> 00:42:17,839 gean fuort gean fuort, ik haw gjin help nedich, ik kin rinne 271 00:42:22,000 --> 00:42:30,880 prachtich goud wol ik mei goud sliepe wol ik mysels in better doel meitsje 272 00:42:30,880 --> 00:42:33,680 hey bill harkje 273 00:42:34,000 --> 00:42:38,880 do witst wat oer dy, ik hâld fan sa julius, ik sei tsjin mysels, it is tiid 274 00:42:38,880 --> 00:42:41,599 om jo freon te helpen 275 00:42:41,680 --> 00:42:45,599 fertel my wat bill hawwe jo dat noch nedich 276 00:42:45,599 --> 00:42:48,800 fiiftûzen dollar 277 00:42:49,680 --> 00:42:54,480 no mear dan oait goed, dan dan, akteursgids foar it famke as se freget 278 00:42:54,480 --> 00:43:00,000 Jo winne har fertrouwen en hâld my dan hieltyd op 'e hichte oer dingen 279 00:43:00,000 --> 00:43:02,800 mar as dat alles is 280 00:43:03,040 --> 00:43:07,200 as dat allegear tsientûzen dollar genôch is 281 00:43:08,880 --> 00:43:15,359 mocht echt net grappich wêze, ik tink dat ik in royale man bin, dat wy sille der net oer prate 282 00:43:15,359 --> 00:43:18,480 mar allinich op 'e betingst dat ek gjin geweld wêze koe tsjin alle reade 283 00:43:18,480 --> 00:43:24,720 of tsjin syn dochter is dat wurd goed genôch foar wolle jo it 284 00:43:24,839 --> 00:43:27,839 rjochts 285 00:43:33,520 --> 00:43:44,720 hoi dream ik mary goemoarn papa 286 00:43:44,720 --> 00:43:49,680 ik ferlitte jo fan no ôf is it tiid dat wy geane 287 00:43:49,680 --> 00:43:56,079 do bedoelst mei philadelphia ja thús wer goed, goed, hiel gau, hiel gau 288 00:43:56,079 --> 00:44:03,040 no mary binnen in wike twa wiken op it meast krekt de tiid i 289 00:44:03,040 --> 00:44:06,720 moatte in deal regelje tink net mear oer jild datst sjochst 290 00:44:06,720 --> 00:44:10,560 Ik haw myn besparrings brocht om foar ús te soargjen 291 00:44:13,200 --> 00:44:16,319 binne jo soargen oer it fersoargjen fan jo man 292 00:44:16,319 --> 00:44:20,960 ik praat serieus mei dy, ik hâld fan dy, ik bin dyn dochter 293 00:44:20,960 --> 00:44:25,040 it is myn plicht om foar myn eigen heit te soargjen 294 00:44:25,040 --> 00:44:28,160 en wat as myn skuldeaskers my net litte litte 295 00:44:28,160 --> 00:44:32,960 it sil my slagje om foar alle krediteuren te soargjen hoefolle is it 296 00:44:33,839 --> 00:44:37,839 allegear tegearre is it 1.25 297 00:44:38,160 --> 00:44:43,200 nee nee dat is in soad jild en in stapel fan jo goud 298 00:44:43,200 --> 00:44:54,240 thús soe mei it leger gean harkje nei dizze lytse dy jo papa is 299 00:44:54,240 --> 00:44:59,040 net mear mislearring hy is frjemde morgan rockefeller rol yn ien 300 00:44:59,040 --> 00:45:05,119 ik bin smoarch ryk, ik krige goud en tonyn, jo binne net feroare as jo dronken binne 301 00:45:05,119 --> 00:45:08,960 do makkest in grut ferhaal, myn geast is sa dúdlik as kristal en ik wie noch noait sa nuchter 302 00:45:08,960 --> 00:45:13,920 lykas ik op dit stuit bin, sil jo my fertelle wat jo besykje 303 00:45:13,920 --> 00:45:18,319 sizze dat jo bedoele dat jo hjir wolle bliuwe nee nee nee luts gewoan de jungle mar 304 00:45:18,319 --> 00:45:22,000 gewoan foar in pear dagen dwaan wat ik besykje my Mary gebrûk te begripen 305 00:45:22,000 --> 00:45:28,079 dyn brein en besykje gouden kiezels sa grut as kokosnoten te redenearjen 306 00:45:28,079 --> 00:45:32,319 ik bin bang om dy te litten gean, jo hawwe in bytsje rêst nedich, do bist net goed 307 00:45:32,319 --> 00:45:35,599 wêr hast it oer, ik bin fit as atleet, ik bin de sterkste brullende 308 00:45:35,599 --> 00:45:38,079 liuw 309 00:45:40,000 --> 00:45:45,680 myn prinses papa ik begjin jo hast serieus te nimmen 310 00:45:45,680 --> 00:45:49,119 jo wachtsje mar mar, jo sille alles sieraden hawwe 311 00:45:49,119 --> 00:46:04,179 mei myn goud út troch de heule wrâld [Muzyk] 312 00:46:07,440 --> 00:46:11,200 wat dochsto hjir wachtsje wy op jo ja om hokker reden 313 00:46:11,200 --> 00:46:15,760 ik wol graach mei jo prate oer wat kom myn freon lâns 314 00:46:15,760 --> 00:46:18,960 jo binne fergetten hoe't wy in drankje hienen 315 00:46:21,300 --> 00:46:29,790 [Muzyk] tegearre 316 00:46:29,790 --> 00:46:33,170 [Muzyk] 317 00:46:34,160 --> 00:46:39,040 ik bin net dyn freon wat wolle jo gewoan in bytsje ynformaasje 318 00:46:39,040 --> 00:46:44,720 as ik jo kin helpe, fyn net út hoe goed jo kinne begjinne te fertellen wêr't jo binne 319 00:46:44,720 --> 00:46:48,800 krige de gouden wiggle jo goud 320 00:46:50,480 --> 00:46:57,839 it is yn 'e hammersek jo wolle it kontrolearje 321 00:47:03,760 --> 00:47:11,359 it is allegear, wês net bang, wy binne earlike minsken 322 00:47:11,359 --> 00:47:16,160 wêr hawwe jo dy gouden hear krigen, ik krige gjin reden om jo te fertellen 323 00:47:16,160 --> 00:47:19,200 oh ja better foar jo as jo it fergrieme freon 324 00:47:19,200 --> 00:47:25,839 ik krige it as kado net allinich in domme leauwige 325 00:47:32,319 --> 00:47:36,000 ik tink dat hy net praat sil hy prate 326 00:47:37,200 --> 00:47:39,839 it soe better wêze foar jo as jo beslute om te praten en ús de earlike te fertellen 327 00:47:39,839 --> 00:47:43,359 wierheid oars folje ik jo mei lead sei ik 328 00:47:43,359 --> 00:47:49,040 dat goud joech ús in presintsje dy't fanút zan jo in liuw binne 329 00:47:49,040 --> 00:47:52,960 fertel my dat ik it swar as jo wolle wite dat hy is fermoarde 330 00:47:52,960 --> 00:47:56,400 hy libbet se besochten zan te fermoardzjen it is wier 331 00:47:56,400 --> 00:48:01,760 hy wie allinich ferwûne skouderwûn fertelle jo de wierheid dat ik soarge 332 00:48:01,760 --> 00:48:05,280 zan hy woe my werombetelje mei goud wêr soe 333 00:48:05,280 --> 00:48:07,920 hy krijt it goud, ik wit it net, ik swar it dat ik jo nim 334 00:48:07,920 --> 00:48:13,839 wurd der in bytsje gewelddich foar, it spyt my as ik de wierheid wol, dy't ik kwyt bin 335 00:48:13,839 --> 00:48:21,839 alle reden en ligen helpe om myn redenen te herstellen 336 00:48:27,310 --> 00:48:34,000 [Applaus] no wat dogge wy tink ik is genôch 337 00:48:34,000 --> 00:48:39,359 robert it is net genôch, ik sil der op in oare manier komme 338 00:48:39,359 --> 00:48:49,839 wy moatte de help fan 'e lânseigen ten alle kosten brûke 339 00:49:13,280 --> 00:49:17,440 genede jo fertsjinje gjin genede, mar ik sil jo sparje 340 00:49:17,440 --> 00:49:20,960 dyn folk moat frede hâlde mei de amazones de amazones binne myn freonen 341 00:49:20,960 --> 00:49:24,800 se binne ek myn freonen, it binne de wite manlju, se binne kwea 342 00:49:24,800 --> 00:49:31,839 se wolle oarloch gean bring my myn berjocht no oerein en gean 343 00:49:31,920 --> 00:49:37,520 harkje zen libbet hy is ûnstjerlik en kin net stjerre 344 00:49:37,520 --> 00:49:41,599 Ik skeat him mei it gewear, mar ik koe him net deadzje 345 00:49:41,599 --> 00:49:47,440 hy wol dat de amazones yn frede stean litte oh hy sil ús allegear straffe 346 00:49:47,440 --> 00:49:51,839 hy sparre myn libben om te bewizen dat er gjin haat fielt foar ús folk 347 00:49:51,839 --> 00:49:59,839 do moatst my leauwe 348 00:50:03,839 --> 00:50:08,160 it wurdt ferteld de wierheid sinne libbet hy is ûnstjerlik hy kin net stjerre hy is de kening fan 349 00:50:08,160 --> 00:50:13,839 de goaden 350 00:50:25,760 --> 00:50:30,559 se frege om frede mei de amazones en zen hat besteld 351 00:50:32,880 --> 00:50:37,839 harkje no nei my, se binne allegear bang foar in man dy't neat oars docht as yen zen net is 352 00:50:37,839 --> 00:50:41,280 in stjerlike hy libbet om't catoola it net wist 353 00:50:41,280 --> 00:50:45,680 hoe it wapen te brûken nee nee ik skeat it idioat dat jo him allinich woenen 354 00:50:45,680 --> 00:50:49,200 hy stoar net en kaam wer ta libben 355 00:50:51,200 --> 00:50:58,079 hy is nee ik sil god him stjerre kom op âlde man net bang dat wy sille 356 00:50:58,079 --> 00:51:04,240 soargje foar zen troch ússels no befel te jaan om de amateurs oan te fallen 357 00:51:06,839 --> 00:51:09,839 wat dan ek 358 00:51:14,830 --> 00:51:18,300 [Applaus] 359 00:51:19,790 --> 00:51:26,010 [Laitsjen] 360 00:51:27,660 --> 00:51:37,740 [Muzyk] wow 361 00:51:37,740 --> 00:51:48,569 [Muzyk] 362 00:51:48,839 --> 00:51:51,839 sa 363 00:51:57,560 --> 00:52:19,140 [Muzyk] frjemde frjemde 364 00:52:19,140 --> 00:52:31,199 [Muzyk] 365 00:52:44,839 --> 00:52:51,440 dat ik haw jo help nedich om wiis te kommandearjen 366 00:52:52,960 --> 00:53:04,640 kom trochgean [Muzyk] 367 00:53:04,640 --> 00:53:05,660 [Gelach] [Muzyk] 368 00:53:05,660 --> 00:53:08,760 [Applaus] 369 00:53:10,030 --> 00:53:13,680 [Muzyk] nim de kano's en lit se by de 370 00:53:13,680 --> 00:53:17,680 rapids [Muzyk] 371 00:53:17,680 --> 00:53:21,440 kom op kom op hâld de man yn beweging, wy moatte goede tiid meitsje 372 00:53:21,440 --> 00:53:43,839 it sil in grutte ferrassing wêze. Kom op 373 00:53:47,520 --> 00:53:57,839 kom op 374 00:54:06,319 --> 00:54:09,599 wat is ferkeard wêr stopje se hjir foar? 375 00:54:09,599 --> 00:54:14,240 se binne bang dat dit it gebiet fan zen is, se wolle net fierder gean 376 00:54:14,240 --> 00:54:17,359 as se net bewege, sille se einigje lykas har freon no komt 377 00:54:17,359 --> 00:54:35,260 zanga zangali [Muzyk] 378 00:54:36,839 --> 00:54:42,079 hoi oan dy o keninginne fertrouwe wy de kaai fan ús 379 00:54:42,079 --> 00:54:46,160 macht sil ik it mei eare hâlde as myn mem 380 00:54:46,160 --> 00:54:49,599 moast ik de grutte ferdigenje 381 00:54:49,599 --> 00:54:55,200 moed en it geheim fan 'e amazones dat swar ik plechtich 382 00:55:03,599 --> 00:55:09,119 de amazones fiere de kroaning fan har nije keninginne 383 00:55:09,119 --> 00:55:13,440 dat is krekt wat wy nedich binne, it is in goed momint 384 00:55:13,440 --> 00:55:21,359 no kinne wy ​​se oanfalle litte wy komme 385 00:55:21,359 --> 00:55:26,559 trochgean [Muzyk] 386 00:55:26,559 --> 00:55:29,040 kom op 387 00:55:31,119 --> 00:55:40,430 kom op [Muzyk] 388 00:55:40,430 --> 00:55:44,240 [Applaus] [Muzyk] 389 00:55:44,240 --> 00:55:47,680 [Applaus] [Muzyk] 390 00:55:47,680 --> 00:56:05,359 [Applaus] [Muzyk] 391 00:56:05,359 --> 00:56:17,839 wêr is dyn doelwyt 392 00:56:19,420 --> 00:56:26,789 [Muzyk] 393 00:56:28,839 --> 00:56:33,739 oh [Muzyk] 394 00:56:37,060 --> 00:56:42,839 [Applaus] [Muzyk] 395 00:56:42,839 --> 00:56:45,839 oh 396 00:56:56,839 --> 00:56:59,839 my 397 00:57:07,090 --> 00:57:10,260 [Applaus] 398 00:57:10,450 --> 00:57:13,480 [Muzyk] 399 00:57:20,640 --> 00:57:30,389 stopje se [Applaus] 400 00:57:31,440 --> 00:57:38,839 do komst mei my tula hâldst ús [Applaus] 401 00:57:38,839 --> 00:57:41,839 bedekt 402 00:57:45,410 --> 00:57:48,500 [Muzyk] 403 00:57:56,950 --> 00:58:00,020 [Muzyk] 404 00:58:12,480 --> 00:58:15,559 [Applaus] 405 00:58:20,839 --> 00:58:23,839 uh 406 00:58:34,839 --> 00:58:37,839 oh 407 00:58:46,400 --> 00:58:50,640 feest is foarby as jo ús net fertelle wêr't it doel is sil ik dy neuke 408 00:58:50,640 --> 00:58:53,760 gean troch en fermoardzje my, it is in geheim dat ik noait oan manlju sil iepenbierje 409 00:58:53,760 --> 00:58:57,200 nee nee de keninginne net 410 00:58:57,359 --> 00:59:05,839 ik sil jo sizze, mar net oanreitsje, praat ik, ik wit it net 411 00:59:12,799 --> 00:59:16,559 do bist in soart koppig binne jo net 412 00:59:16,640 --> 00:59:19,839 sjoch nei har 413 00:59:20,240 --> 00:59:33,839 ik tink dat dit sil helpe har tonge in bytsje los te meitsjen 414 00:59:35,520 --> 00:59:38,079 dat sil wurkje 415 00:59:39,599 --> 00:59:44,839 ik wit neat, it is ûnmooglik om jo te fertellen 416 00:59:44,839 --> 00:59:47,839 ûnmooglik 417 00:59:58,839 --> 01:00:01,839 oh 418 01:00:08,559 --> 01:00:10,799 sjen 419 01:00:12,799 --> 01:00:17,280 ik leau dat dizze kear hawwe wy it, it is in kaart fan in hoale ûnder de rivier 420 01:00:17,280 --> 01:00:20,799 nee nee nee 421 01:00:23,119 --> 01:00:25,520 litte wy gean 422 01:00:26,319 --> 01:00:31,520 en wat as it doel der net is, stel dat se ús allinich besykje te ferrifeljen 423 01:00:31,680 --> 01:00:43,839 har libben is ús bêste garânsje bob litte wy gean 424 01:00:44,480 --> 01:00:50,559 ekskusje my, sille jo, ik sil goed mei jo wêze 425 01:00:55,359 --> 01:00:59,440 tank no sûnder dat jo seine dat ik dy net hearde 426 01:00:59,440 --> 01:01:03,920 myn heit is net weromkommen en ik meitsje my der heul soargen oer 427 01:01:03,920 --> 01:01:10,960 okee, ik bin ree om te gean, lykwols sille wy in bytsje jildútjeften nedich wêze 428 01:01:10,960 --> 01:01:18,000 krige elke 500 500 dy't net heul folle is dat it sil wêze 429 01:01:18,000 --> 01:01:22,640 genôch om te helpen, meitsje jo der gjin soargen oer, al sille wy deryn gean 430 01:01:22,640 --> 01:01:27,200 en helje se en bring se út hjir binne se 431 01:01:27,200 --> 01:01:32,640 it spyt my dat ik net mear haw tinkst dat wy it goed sille meitsje 432 01:01:32,640 --> 01:01:47,540 ik tink dat en no om te wurkjen [Muzyk] 433 01:01:50,839 --> 01:01:53,839 sa 434 01:01:58,690 --> 01:02:02,979 [Muzyk] 435 01:02:04,839 --> 01:02:07,839 Nee 436 01:02:09,970 --> 01:02:18,249 [Muzyk] 437 01:02:18,839 --> 01:02:21,839 Nee 438 01:02:21,950 --> 01:02:31,159 [Muzyk] 439 01:02:32,839 --> 01:02:35,839 oh 440 01:02:38,720 --> 01:02:41,989 [Muzyk] 441 01:02:44,470 --> 01:02:48,440 [Muzyk] my 442 01:02:48,440 --> 01:02:58,800 [Muzyk] 443 01:02:59,680 --> 01:03:03,839 myn keninginne is yn gefaar 444 01:03:07,750 --> 01:03:20,630 [Applaus] 445 01:03:25,150 --> 01:03:30,810 [Muzyk] um 446 01:03:30,810 --> 01:03:54,389 [Muzyk] 447 01:03:56,839 --> 01:04:09,460 um [Muzyk] 448 01:04:10,839 --> 01:04:13,839 oh 449 01:04:15,760 --> 01:04:27,839 heyrolla dan 450 01:04:52,839 --> 01:04:55,839 ah 451 01:05:00,090 --> 01:05:18,639 [Muzyk] 452 01:05:20,839 --> 01:05:32,750 ah [Muzyk] 453 01:05:32,750 --> 01:05:35,880 [Applaus] 454 01:05:47,150 --> 01:05:51,839 [Applaus] hmm 455 01:06:00,880 --> 01:06:05,839 gean fuort gean 456 01:06:08,319 --> 01:06:12,559 ik haw jo gesicht sjoen foar de hoed fan 'e wite man 457 01:06:12,559 --> 01:06:18,000 do bist de dochter fan read, wite jo wêr't hy is 458 01:06:18,000 --> 01:06:23,839 ik haw min nijs twa wite manlju hawwe him fermoarde foar syn hutte 459 01:06:24,160 --> 01:06:27,760 o nee se sochten de giele stiennen 460 01:06:27,760 --> 01:06:32,640 wjirms sille se hjirfoar betelje, ik haw him begroeven op it plak wêr't hy wie 461 01:06:32,640 --> 01:06:38,559 fermoarde wite jo wa't se binne bill nee ik sil se sels fine ik sil jo helpe 462 01:06:38,559 --> 01:06:42,000 fyn se wêr tinke jo dat se binne gien 463 01:06:42,000 --> 01:06:46,880 kin net heul fier fuort wêze gjin gebrûk mear risiko's nimme no litte 464 01:06:46,880 --> 01:06:50,480 ik beslute dat dat myn saak is, fertel my presys wat 465 01:06:50,480 --> 01:06:55,359 rjochting kin ik reade hutte fine, ik sil der op ien of oare manier komme 466 01:06:56,790 --> 01:07:01,839 [Muzyk] it is hjir 467 01:07:05,119 --> 01:07:17,250 dit binne de rotsen [Applaus] 468 01:07:19,270 --> 01:07:21,030 [Muzyk] [Applaus] 469 01:07:21,030 --> 01:07:25,880 [Muzyk] 470 01:07:29,530 --> 01:07:38,929 [Muzyk] 471 01:07:54,839 --> 01:07:57,839 dizze 472 01:08:03,040 --> 01:08:06,110 [Muzyk] 473 01:08:10,060 --> 01:08:14,980 [Muzyk] 474 01:08:17,920 --> 01:08:20,989 [Muzyk] 475 01:08:23,120 --> 01:08:28,620 [Muzyk] [Applaus] 476 01:08:28,620 --> 01:08:34,310 [Muzyk] 477 01:08:39,710 --> 01:08:42,880 [Applaus] 478 01:08:48,859 --> 01:09:07,839 [Applaus] catoula fertelt amen om yn 'e rivier te dûken 479 01:09:09,600 --> 01:09:21,839 [Applaus] kom binnen 480 01:09:24,899 --> 01:09:28,019 [Applaus] 481 01:09:29,759 --> 01:09:38,640 do sjochst dit, it is goud mei my hingje hallo 482 01:09:42,560 --> 01:09:46,238 hy seit dat wy ryk binne [Applaus] 483 01:09:46,238 --> 01:09:49,119 gean op dy sokken 484 01:09:59,470 --> 01:10:04,159 [Applaus] oh dûke yn kom op 485 01:10:05,360 --> 01:10:17,840 kom werom nei de rotsen 486 01:10:18,440 --> 01:10:27,079 [Applaus] 487 01:10:28,840 --> 01:10:31,840 Sorry 488 01:10:38,060 --> 01:10:50,420 [Applaus] [Muzyk] 489 01:10:56,840 --> 01:10:59,840 god 490 01:11:00,560 --> 01:11:09,280 stopje wêr't jo gean wer oan it wurk werom komme folje dy op 491 01:11:11,440 --> 01:11:16,640 ik sokje him, jo ​​kinne de arbeider net foar it momint deameitsje, hoe dan ek 492 01:11:16,640 --> 01:11:28,880 kom op rekken ik bin gjin hûn oan 'e riem wêr binne 493 01:11:28,880 --> 01:11:32,320 wy geane oars gean ik werom nei stêd 494 01:11:32,320 --> 01:11:37,280 gean werom wachtsje efkes, ik meitsje my soargen oer jo en de risiko's dy't jo sille wêze 495 01:11:37,280 --> 01:11:40,239 nim do sjochst dizze manlju myn heit fermoarde en ik bin 496 01:11:40,239 --> 01:11:45,360 bang dat se jo ek fermoardzje, stopje jo soargen oer my, realisearje jo jo net 497 01:11:45,360 --> 01:11:48,080 it iennichste ding dat my hjir ynteresseart is it jild 498 01:11:48,080 --> 01:11:51,199 jo wite it net, mar dizze manlju binne my tsientûzen dollar skuldich, sadat jo yn wiene 499 01:11:51,199 --> 01:11:53,679 slacht mei har net om jo heit te fermoardzjen, mar allinich nei 500 01:11:53,679 --> 01:11:56,560 útfine wêr't de hel dat goudmyn wie, dat foar jo dúdlik is 501 01:11:56,560 --> 01:12:09,840 en no kin mario dwaan wat jo wolle 502 01:12:25,940 --> 01:12:29,720 [Applaus] 503 01:12:33,950 --> 01:12:50,180 [Muzyk] dus 504 01:12:50,180 --> 01:13:01,130 [Muzyk] [Applaus] 505 01:13:01,130 --> 01:13:07,679 [Muzyk] [Applaus] 506 01:13:07,679 --> 01:13:23,960 jou it my [Applaus] 507 01:13:24,120 --> 01:13:30,840 [Muzyk] [Applaus] 508 01:13:30,840 --> 01:13:33,840 ah 509 01:13:33,920 --> 01:13:38,480 stopje gjin giele stiennen mear, wy hawwe genôch, wy stjerre net foar jo 510 01:13:38,480 --> 01:13:43,120 wy wolle werom nei ús doarp, wy wreekje de amazones dy't waarden fermoarde 511 01:13:43,120 --> 01:13:47,840 wy geane no 512 01:14:08,610 --> 01:14:12,590 [Muzyk] [Applaus] 513 01:14:14,820 --> 01:14:18,100 [Applaus] 514 01:14:20,540 --> 01:14:23,430 [Muzyk] [Applaus] 515 01:14:23,430 --> 01:14:26,840 [Muzyk] [Applaus] 516 01:14:26,840 --> 01:14:29,840 goed 517 01:14:31,700 --> 01:14:35,210 [Applaus] 518 01:14:35,410 --> 01:14:38,529 [Muzyk] 519 01:14:40,239 --> 01:14:57,840 in bytsje mear en wy makken it 520 01:15:00,020 --> 01:15:06,000 [Applaus] julius jou my dit en help my 521 01:15:06,000 --> 01:15:13,600 hast my helpe 522 01:15:19,920 --> 01:15:30,159 hoe doch ik dit help my ik fyn dat ik net stjerre wol, dat help my gewoan 523 01:15:31,600 --> 01:15:42,229 ik wol net stjerre, rêd my [Muzyk] 524 01:15:47,920 --> 01:15:51,040 in bytsje rêst en jo sille it goed wêze, wy binne oer twa oeren miskien net stoppe 525 01:15:51,040 --> 01:15:53,840 ik oerdriuw it 526 01:16:00,080 --> 01:16:03,280 wannear sil dizze nachtmerje einigje 527 01:16:03,679 --> 01:16:05,920 well in pear milen sil wêze út 'e jungle yn' e nachtmerje fan 'e 528 01:16:05,920 --> 01:16:09,520 oermacht haw ik eartiids hope, doch gjin soargen 529 01:16:09,520 --> 01:16:21,679 dêroer hoopje ik dat wy net teloarsteld sille wêze 530 01:16:21,679 --> 01:16:24,400 do bliuwst hjir 531 01:16:27,679 --> 01:16:33,199 ah julius dit is echt in gefal fan in helpende hân jaan oan in freon he 532 01:16:33,199 --> 01:16:37,360 it is wier it is wier, ik bin op it punt de taak te meitsjen, wiene wy ​​it net iens oer in bepaalde som 533 01:16:37,360 --> 01:16:41,360 fan jild as jo my no helpe kin ik fertsjinje 534 01:16:41,360 --> 01:16:44,880 folle mear net sa wat moatte jo my oanbiede 535 01:16:44,880 --> 01:16:49,840 dollars gean troch ik bin noch te keap ik harkje 536 01:16:51,760 --> 01:16:59,440 sille jo alles dwaan foar in bytsje goud ja wêrom soe dat jo skokje 537 01:16:59,440 --> 01:17:03,120 do bist net better dan my as jo my helpe mei dit goud fuort te kommen 538 01:17:03,120 --> 01:17:06,400 in tredde fan it is jimmes 539 01:17:14,840 --> 01:17:17,840 oant sjen 540 01:17:24,239 --> 01:17:27,920 it is julius freegje gjin fragen wy hawwe in deal makke litte we gean we kinne gjin fergrieme 541 01:17:27,920 --> 01:17:31,840 tiid kom 542 01:17:43,040 --> 01:17:47,440 alles ynsteld alles ynsteld alles goed kom op 543 01:17:53,440 --> 01:17:58,000 wat seist as wy in munt goaie huh billy boy okay 544 01:17:58,000 --> 01:18:13,840 sturten it is fan jo nim it 545 01:18:14,960 --> 01:18:18,320 net bewege ik sei net bewege no hawwe wy in deal makke 546 01:18:18,320 --> 01:18:23,840 gjin geweld dat jo fermoarde hawwe reade myn rjochten de gouden houliken 547 01:18:23,840 --> 01:18:32,719 folje de kano [Applaus] 548 01:18:32,719 --> 01:18:37,600 doch neat dom of ik sil har fermoardzje nea fereale wurde myn jonge dat is hoe jo 549 01:18:37,600 --> 01:18:45,520 ferlieze gouden kânsen falle dat gewear dat jo winne 550 01:18:51,280 --> 01:18:57,040 sa lang lovebirds hoopje dat jo in noflike hawwe 551 01:19:01,540 --> 01:19:08,540 [Applaus] houliksreis 552 01:19:08,540 --> 01:19:13,770 [Applaus] 553 01:19:20,840 --> 01:19:23,840 ah 554 01:19:32,430 --> 01:19:37,840 [Muzyk] ah 555 01:20:04,810 --> 01:20:12,039 [Muzyk] 556 01:20:16,840 --> 01:20:19,840 ah 557 01:20:33,880 --> 01:20:42,560 [Muzyk] 558 01:20:47,660 --> 01:20:50,800 [Applaus] 559 01:20:54,190 --> 01:20:57,270 [Applaus] 560 01:20:58,840 --> 01:21:01,840 sa 561 01:21:12,840 --> 01:21:15,840 sa 562 01:21:22,239 --> 01:21:25,920 as ik mar tweintichtûzen dollar foar jo koe fine wat 563 01:21:25,920 --> 01:21:30,560 dat wie jo dat it jild wol ha, wolle jo net weromgean nei New York 564 01:21:30,560 --> 01:21:34,000 fansels, mar goed, it is hjir net sa min 565 01:21:34,000 --> 01:21:38,000 dan wer as wy dêr tegearre tegearre werom soene 566 01:21:38,480 --> 01:21:43,840 it is in kado foar jo myn freonen oant sjen en gelok 567 01:21:48,430 --> 01:21:53,520 [Applaus] phil litte we gean, it is goud 568 01:21:53,520 --> 01:21:57,840 tank soan oant sjen 569 01:22:00,240 --> 01:22:03,380 [Muzyk] 570 01:22:36,840 --> 01:22:39,840 ah 571 01:22:41,710 --> 01:22:46,600 [Muzyk] 572 01:23:13,810 --> 01:23:23,959 [Applaus] 573 01:23:24,040 --> 01:23:30,899 [Muzyk] 574 01:23:31,199 --> 01:23:33,280 jo 43051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.