Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:17,920
uh
2
00:00:52,320 --> 00:00:59,840
hey wer
3
00:01:24,840 --> 00:01:27,840
sa
4
00:01:38,840 --> 00:01:41,840
sa
5
00:01:52,840 --> 00:01:55,840
sa
6
00:02:34,840 --> 00:02:37,840
ugh
7
00:02:48,840 --> 00:02:51,840
aardich
8
00:03:28,239 --> 00:03:32,879
stop dat is genôch Ik bin wurch fan har te hearren roppen as dat marula de makket
9
00:03:32,879 --> 00:03:35,599
frou praat
10
00:03:37,599 --> 00:03:41,280
de opperhaad seit wêr binne de winchesters dy't jo tasein hawwe as hy de pakte
11
00:03:41,280 --> 00:03:44,799
dochter fan 'e keninginne neat dwaan as barula dy 20 wol
12
00:03:44,799 --> 00:03:46,720
gewearen sil hy dat famke moatte meitsje
13
00:03:46,720 --> 00:03:50,080
praat fertel him earst dat
14
00:03:52,159 --> 00:03:54,480
oh
15
00:03:58,080 --> 00:04:01,840
ronnie liene
16
00:04:04,959 --> 00:04:07,599
wêr is de skat ferburgen dat jo mem de keninginne is en jo moatte it witte
17
00:04:07,599 --> 00:04:10,000
wêr is it
18
00:04:10,560 --> 00:04:16,238
it is net wier dat jo ferkeard hawwe, de keninginne hat der noait mei my oer praat
19
00:04:16,238 --> 00:04:29,840
dat is de wierheid um
20
00:04:38,920 --> 00:04:43,840
[Muzyk] gean
21
00:04:49,600 --> 00:04:57,840
[Muzyk] moatte jo wêze
22
00:04:59,730 --> 00:05:05,749
[Muzyk]
23
00:05:05,919 --> 00:05:09,120
wit neat oer de skat sy sprekt de wierheid
24
00:05:09,120 --> 00:05:12,479
ferjit net dat jo wiene dy't ús fertelden dat famke alles wist oer de skat
25
00:05:12,479 --> 00:05:16,320
wy moasten dy giele stiennen yn hannen krije
26
00:05:16,560 --> 00:05:25,840
se wit der neat fan
27
00:05:36,840 --> 00:05:39,840
ah
28
00:05:50,840 --> 00:05:53,840
Hoi
29
00:05:53,900 --> 00:05:57,020
[Muzyk]
30
00:05:57,120 --> 00:06:13,680
hee dêr hy is ah pas op sam oh foarsichtich
31
00:06:13,680 --> 00:06:21,840
oanmeitsje
32
00:06:28,830 --> 00:06:49,840
[Muzyk] kom op
33
00:06:53,440 --> 00:07:03,840
ik bin
34
00:07:07,040 --> 00:07:18,370
[Muzyk]
35
00:07:23,120 --> 00:07:25,759
Dit is myn
36
00:07:26,240 --> 00:07:31,840
kom op dit is neat
37
00:07:42,840 --> 00:07:46,800
um, jo witte net wat dit lytse ding is
38
00:07:46,800 --> 00:07:59,840
kin dwaan as dit gewear jo kening rekket yn 'e jungle dat hy klear is
39
00:08:09,280 --> 00:08:12,400
wy jouwe dy 20 gewearen, jo sille hjir de ienige kening wêze
40
00:08:12,400 --> 00:08:15,599
no is dit in wapen dat eangst yn 'e fijân set
41
00:08:15,599 --> 00:08:19,599
ik sil ús de fisken fan 'e amazon sjen litte harkje âlde man wolle jo jo hâlde
42
00:08:19,599 --> 00:08:23,199
belofte of wolle jo stjerre he, jo binne te bang foar de kening fan 'e
43
00:08:23,199 --> 00:08:32,080
jungle catoola is in geweldich skot kom op litte wy sjen wat jo wanga kinne dwaan
44
00:08:33,150 --> 00:08:36,309
[Muzyk]
45
00:08:38,839 --> 00:08:41,839
wanger
46
00:08:47,839 --> 00:08:51,680
wat haw ik jo sein, he as jo it kinne meitsje
47
00:08:51,680 --> 00:08:55,839
ik sil it goed meitsje
48
00:08:58,030 --> 00:09:01,100
[Muzyk]
49
00:09:18,080 --> 00:09:22,500
[Muzyk] dus
50
00:09:22,500 --> 00:09:25,940
[Muzyk]
51
00:09:26,320 --> 00:09:37,839
jo wolle dat ik jo de manier sjen lit nee ik wit de wei dêrhinne
52
00:09:41,470 --> 00:09:48,090
[Muzyk]
53
00:09:48,839 --> 00:10:01,309
hey [Muzyk]
54
00:10:02,839 --> 00:10:05,839
um
55
00:10:06,959 --> 00:10:19,839
se toarst bring wat wetter
56
00:10:30,839 --> 00:10:33,839
he
57
00:10:39,360 --> 00:10:44,240
wêrom diene se dit oan har twa wite manlju betelle barula foar jo geheim
58
00:10:44,240 --> 00:10:47,680
jo hearsker wit it geheim fan 'e giele stien net
59
00:10:47,680 --> 00:10:51,440
se sil it net wite sa lang as ik libje, mar jo hawwe ús altyd holpen
60
00:10:51,440 --> 00:10:55,920
ús beskerme en as ik dan stjerre soe
61
00:10:56,160 --> 00:11:00,240
ik wol graach dat jo it geheim fan Amazon wite
62
00:11:00,240 --> 00:11:04,800
foar de rotsen oan 'e ûnderkant fan' e rivier is d'r in yngong nei in hoale
63
00:11:04,800 --> 00:11:08,959
as jo der ea hinne soene moatte jo dat wite
64
00:11:12,320 --> 00:11:17,680
gean en helje in protte rûtes fan nopal en meitsje it sa fluch as jo direkt kinne
65
00:11:19,120 --> 00:11:23,600
ik wol har keninginne genêze, ik bin ree dat jo neist har moatte bliuwe en har helpe moatte
66
00:11:23,600 --> 00:11:29,839
genêze as dat dan is wat jo wolle
67
00:11:32,080 --> 00:11:55,950
[Muzyk] tank ik wit dat jo myn libben hawwe rêden
68
00:11:55,950 --> 00:12:10,050
[Muzyk] okee
69
00:12:10,050 --> 00:12:13,950
[Muzyk]
70
00:12:18,240 --> 00:12:21,279
ik genêze hiel fluch tank fansels oan dy
71
00:12:21,279 --> 00:12:24,320
ús bern libje bûten de bocht yn 'e rivier
72
00:12:24,320 --> 00:12:28,959
ik regearje oer in protte ûnderwerpen en jo haw ik gjin ûnderwerp, mar allinich freonen
73
00:12:28,959 --> 00:12:45,320
de bisten ik bin kening fan 'e jungle komme [Muzyk]
74
00:12:49,120 --> 00:12:53,600
tûzenen jierren lyn doe't wy amazone emigrearden nei dit lân dat wy yn ferdield wiene
75
00:12:53,600 --> 00:12:58,800
in soad doarpen sûnt doe hat neat it doarp feroare
76
00:12:58,800 --> 00:13:02,000
ik fyn it leukst it doarp fan leafde litte we der tegearre hinne
77
00:13:02,000 --> 00:13:06,150
oh, mar wy binne noch fier fuort fan it leafdesseizoen wa't it jout
78
00:13:06,150 --> 00:13:14,840
[Muzyk]
79
00:13:14,880 --> 00:13:21,839
hey rula
80
00:13:24,130 --> 00:13:31,559
[Muzyk] [Applaus]
81
00:13:32,839 --> 00:13:42,470
uh [Muzyk]
82
00:13:46,839 --> 00:13:51,839
stopje oh
83
00:14:00,839 --> 00:14:03,839
goed
84
00:14:07,580 --> 00:14:10,969
[Applaus]
85
00:14:14,839 --> 00:14:31,839
apart gean wer gean
86
00:14:32,220 --> 00:14:35,359
[Muzyk]
87
00:14:38,240 --> 00:14:45,839
moatte jo weromgean nei jo freonen
88
00:14:47,390 --> 00:14:52,509
[Muzyk]
89
00:14:56,839 --> 00:14:59,839
no
90
00:14:59,910 --> 00:15:03,030
[Muzyk]
91
00:15:05,490 --> 00:15:08,669
[Muzyk]
92
00:15:11,850 --> 00:15:21,600
[Muzyk]
93
00:15:28,920 --> 00:15:37,380
[Muzyk]
94
00:15:38,839 --> 00:15:41,839
honger
95
00:15:42,100 --> 00:15:48,860
[Muzyk] [Applaus]
96
00:15:52,839 --> 00:16:00,499
so [Muzyk]
97
00:16:03,839 --> 00:16:20,509
ik sil jo helpe dan [Muzyk] fêst te hâlden
98
00:16:26,720 --> 00:16:47,950
[Applaus]
99
00:16:48,320 --> 00:16:50,560
Nee
100
00:17:02,160 --> 00:17:07,039
mar wa is dit en sa dúdlik as jo haw ik noch noait fan him heard
101
00:17:07,359 --> 00:17:12,239
wat wolsto dat ik dwaan moat hy moat gek wêze oh jo hawwe gewoan in soad dronken
102
00:17:12,240 --> 00:17:19,839
folgje my he kom op hey wêr't jo ús nimme
103
00:17:19,839 --> 00:17:24,480
wat tinke jo dat ik bin, ik bin in prospektor en gjin dierdokter
104
00:17:30,320 --> 00:17:33,840
ik sil dy helpe
105
00:17:58,840 --> 00:18:01,840
soan
106
00:18:10,470 --> 00:18:15,039
[Muzyk] dit is it wapen dat wjerljocht stjoert
107
00:18:15,039 --> 00:18:20,240
ik bin in geweldich skot dat ik noait mis mei dit wapen fan 'e wite man
108
00:18:20,240 --> 00:18:29,840
katolyk en fermoarde him obaka
109
00:19:22,840 --> 00:19:27,529
oh [Muzyk]
110
00:19:45,200 --> 00:19:51,280
wêr bin ik wa bisto ja einlings myn jonge binne jo kaam
111
00:19:51,280 --> 00:19:54,559
jo binne trije dagen misledige, ik moast net allinich jo moannen drage, mar ek
112
00:19:54,559 --> 00:19:57,200
dejingen dy't jo ferdomme papegaai wie, wie ik bang dat jo net soene lûke
113
00:19:57,200 --> 00:20:00,880
troch wachtsje sil ik wat ljocht meitsje
114
00:20:03,679 --> 00:20:10,480
wês net bang foar my, ik bin jo freon freon, hast sa't in wisk is
115
00:20:10,480 --> 00:20:14,080
fergriemd om't ik ien gewoan ien foar jo soargje
116
00:20:14,080 --> 00:20:21,840
flesse whisky's oerbleaun
117
00:20:32,840 --> 00:20:35,840
sa
118
00:20:43,520 --> 00:20:48,000
no dat is genôch foar hjoed, ik bin net sa jong as jo binne, ik kin gewoan net
119
00:20:48,000 --> 00:20:52,559
meitsje it mear wêrom gean jo net werom nei jo lân
120
00:20:54,640 --> 00:20:58,159
te dwaan wat wite jo hoefolle jierren ik hjir oer 30 jier groeven haw
121
00:20:58,159 --> 00:21:03,039
mar ik sil dit lân net mei twa lege hannen ferlitte, ik haw hjir in libben lang trochbrocht
122
00:21:03,039 --> 00:21:06,240
en ik gean hjir net wei foardat ik dien haw wat ik sjoch
123
00:21:06,240 --> 00:21:11,840
want wat is dat in bosk giele stiennen myn freon i
124
00:21:11,840 --> 00:21:17,840
tink dat jo net begripe
125
00:21:23,090 --> 00:21:32,240
[Muzyk] [Applaus]
126
00:21:32,240 --> 00:21:37,679
ik die wat jo seine, ik haw de kening fan 'e jungle fermoarde
127
00:21:37,840 --> 00:21:43,039
wat haw ik jo sein dat it wurke, is it hjir net nei hokker skat ik net bang bin
128
00:21:43,039 --> 00:21:48,400
mear tink ik dat wy no kinne gean ah hy is in tûke ien goed, jo slute
129
00:21:48,400 --> 00:21:52,080
de bek jo my pech jouwe
130
00:21:53,520 --> 00:21:59,840
hoefolle
131
00:22:11,440 --> 00:22:13,840
idioat
132
00:22:16,000 --> 00:22:32,400
wa spilet no goed twa fan jim wite he dûbel it ferdûbelje it ferdûbelje it
133
00:22:32,799 --> 00:22:37,120
as jo nei dy fûgel harkje, sille jo einigje troch al jo fearren te ferliezen
134
00:22:37,120 --> 00:22:41,840
sjoch dy wat hasto
135
00:22:51,679 --> 00:22:57,120
wêr is dy ûnsjogge papegaai weikaam fan Las Vegas Nevada
136
00:23:03,200 --> 00:23:09,840
no, ik sil no in bytsje sliepe
137
00:23:14,880 --> 00:23:22,000
is dat jo dochter wat is har namme mary har eagen binne net tryst lykas dy
138
00:23:22,000 --> 00:23:37,840
se sille fertrietlik wêze as se âld wurdt en mishannele as in heit
139
00:23:52,230 --> 00:24:01,279
[Muzyk] ik bin de boargemaster miss sullivan kin ik helpe
140
00:24:01,279 --> 00:24:05,039
do dat is sa
141
00:24:13,840 --> 00:24:18,960
it liket dat se wolle dat 10 shillings my fiif jouwe
142
00:24:44,880 --> 00:24:48,559
it sil in grutte ferrassing wêze foar myn heit, bliuwst hjir lang
143
00:24:48,559 --> 00:24:53,200
ik hoopje dat ik goed sjoch foar in fakânsje, it is net in ideaal plak, mar mei it heul
144
00:24:53,200 --> 00:24:59,679
klimaat en de sinne falle, meitsje jo gjin soargen, ik tink dat ik boppedat oerlibje sil
145
00:24:59,679 --> 00:25:02,720
in blanke frou jong lykas jo beskerming nedich is
146
00:25:02,720 --> 00:25:09,840
praat mei de plysjesjef is net sa gefaarlik nim him op
147
00:25:10,720 --> 00:25:14,080
ik hoopje dat jo tefreden binne, ik haw jo keamer 12 it heulste jûn
148
00:25:14,080 --> 00:25:17,840
ik haw ik hâld it reservearre foar wichtige minsken
149
00:25:17,840 --> 00:25:22,799
do bist de eigner ek ja ik bin oh en as alles net goed is bin ik
150
00:25:22,799 --> 00:25:25,679
wis dat alles sil wêze
151
00:25:25,760 --> 00:25:29,120
jo kinne derfan ôfhingje, dit is it bêste rottegat hjirre
152
00:25:29,120 --> 00:25:33,520
Ik sil wedzje dat it de iennichste is mar fol mei
153
00:25:40,840 --> 00:25:43,840
ferrassingen
154
00:25:47,190 --> 00:25:50,369
[Applaus]
155
00:25:54,840 --> 00:26:00,400
ah in slang
156
00:26:05,840 --> 00:26:11,840
fiel jo net bang dat hy goed is, hy sil jo net sear dwaan
157
00:26:12,240 --> 00:26:15,760
kom op leafde kom op
158
00:26:17,039 --> 00:26:20,240
wy hâlde dizze slangen yn 'e keamers om mûzen te fangen
159
00:26:20,240 --> 00:26:25,840
fergiftich stean, nim it út
160
00:26:31,200 --> 00:26:39,840
hee dêr hey
161
00:26:41,170 --> 00:26:59,120
[Muzyk] ik bin it haad fan 'e plysje, it spyt my mar
162
00:26:59,120 --> 00:27:04,320
Jo kinne neat foar my ferbergje, wite jo ûnder de omstannichheden asjebleaft nee
163
00:27:04,320 --> 00:27:08,720
ik wol dat jo fuort fuortgeane, sjochst
164
00:27:08,720 --> 00:27:13,840
myn baan is in ondankbere, mar ik moat it folslein útfiere, sels as ik it foarkom
165
00:27:13,840 --> 00:27:17,120
oars is jo paspoart yn oarder, mar ik bin bang
166
00:27:17,120 --> 00:27:21,520
dat juridyske autorisaasje is lykwols net genôch as immen kin oanbiede
167
00:27:21,520 --> 00:27:26,159
om foar de dame te garandearjen bedoele jo as de eigner fan it hotel my in jout
168
00:27:26,159 --> 00:27:29,200
garandearje dat alles yn oarder is dat jo dêr nei ferwize
169
00:27:29,200 --> 00:27:33,440
knappe man mei de snor oh it kin hiel goed wêze dat mar de
170
00:27:33,440 --> 00:27:36,399
plysjesjef hat mear ynfloed dan hy hat
171
00:27:36,399 --> 00:27:41,679
of de boargemaster dy't de wichtichste is dy't ik altyd bin
172
00:27:42,559 --> 00:27:46,480
wa tinke jo dat jo ferrifelje, ik bin hjir kaam om myn heit te finen en him werom te nimmen
173
00:27:46,480 --> 00:27:50,080
hy is yn 'e jungle wat jo tinke dat jo se kinne fine
174
00:27:50,080 --> 00:27:54,399
troch josels myn famke kenne jo ien dy't kin fungearje as myn
175
00:27:54,399 --> 00:28:00,000
gids as wetsfoarstel dy't hjir wennet of sels julius
176
00:28:00,000 --> 00:28:05,120
of miskien koe ik it sels ek dwaan, it is goede âlde New York
177
00:28:05,120 --> 00:28:10,000
ik wol fan jo witte binne jo ree om as hantlieding te wurkjen
178
00:28:15,360 --> 00:28:18,559
antwurdzje my binne jo ree om yn oarder te praten, goed
179
00:28:18,559 --> 00:28:21,520
okee, ik bin wol
180
00:28:21,919 --> 00:28:31,520
Ik sil it allinich dwaan ûnder ien betingst, dit sil ik as jo gids gean en jo bringe my werom
181
00:28:31,520 --> 00:28:36,640
nei new york okee mar in minút lit my ôfmeitsje
182
00:28:36,640 --> 00:28:40,640
ik wol it dúdlik meitsje
183
00:28:42,799 --> 00:28:49,360
ik wol fiiftûzen dollar, jo moatte gek wêze, ik jou jo fiif, nim it mar rêstich
184
00:28:52,000 --> 00:28:59,840
do sjochst der allinich my
185
00:29:25,230 --> 00:29:29,329
[Applaus]
186
00:29:38,840 --> 00:29:43,600
wow fiele no better
187
00:29:44,320 --> 00:29:47,360
ja, ik ha it goed
188
00:29:47,600 --> 00:29:55,039
goed, ik hie it sorry, ik wenje hjir as jo nedich binne
189
00:29:55,039 --> 00:29:59,600
alles op elk momint wêrom asjebleaft net, aarzel dan net om oan te roppen
190
00:29:59,600 --> 00:30:09,840
my tank
191
00:30:10,690 --> 00:30:13,890
[Applaus]
192
00:30:14,240 --> 00:30:18,799
ja sels hjoed is d'r neat oars as sân net iens in kiezeltsje of
193
00:30:18,799 --> 00:30:24,320
diel fan ien put tink ik dat sels goud syn likes hat en
194
00:30:24,320 --> 00:30:27,360
hekel, ik tink dat it my net leuk moat wêze dat ik west haw
195
00:30:27,360 --> 00:30:32,240
in libben lang sykje, mar ik bin fêst fan doel dat goud te finen
196
00:30:32,240 --> 00:30:36,240
foardat ik stjer net foar wat it wurdich is, mar foar de
197
00:30:36,240 --> 00:30:38,960
befrediging
198
00:30:40,320 --> 00:30:51,840
mar ik tink dat it allegear in dream is
199
00:30:56,399 --> 00:31:00,880
wat spilest myn krêft is kommen, ik moat dy no ferlitte
200
00:31:00,880 --> 00:31:05,120
gean myn soan, ik sil dy wol misse, mar ik begryp it
201
00:31:05,120 --> 00:31:11,039
sullivan oant sjen mar in minút wachtsje in minút
202
00:31:13,840 --> 00:31:18,720
ik wie juster rude en it spyt my dat it in minne gewoante fan my wie dat ik moast drinke
203
00:31:18,720 --> 00:31:22,240
tefolle litte wy it ferjitte
204
00:31:22,399 --> 00:31:27,840
do silst myn keardel wêze fanwegen de priis
205
00:31:28,240 --> 00:31:34,080
no nee net fanwegen de priis wêrom dan om't jo net op my kinne rekkenje
206
00:31:35,440 --> 00:31:38,480
do sjochst dat ik in alkoholist bin
207
00:31:39,919 --> 00:31:47,840
ik wit net wêrom, mar ik haw fertrouwen yn dy, ik bin wis dat jo my net soene teloarstelle
208
00:31:50,559 --> 00:31:57,200
sliepte jo goed ja tank ik dreamde fan slangen dy't om jo hinne krûpen
209
00:31:58,000 --> 00:32:01,840
hollen of sturtstaarten
210
00:32:05,360 --> 00:32:08,320
krekt in minút foardat ik de spoel ûntdekke lit my jo in advys jaan ms
211
00:32:08,320 --> 00:32:11,279
sullivan dogge net sa dronken oan as in gids dy't hy hie
212
00:32:11,279 --> 00:32:15,360
wês in ramp foar jo, ik sis it foar jo eigen foardiel
213
00:32:15,360 --> 00:32:21,600
kom tegearre mei my út, krekt as jo wolle dat se mis is dat se hjir is om te rekkenjen
214
00:32:21,600 --> 00:32:29,840
ik lit har oan dy oer
215
00:32:33,120 --> 00:32:36,720
do witst wat ik mei dit ear stik jild dwaan wol
216
00:32:37,279 --> 00:32:43,840
keapje in drankje
217
00:32:44,020 --> 00:32:57,840
[Muzyk] wachtsje hjir op de sirenes
218
00:33:14,230 --> 00:33:17,789
[Muzyk]
219
00:33:22,840 --> 00:33:25,840
sa
220
00:33:28,610 --> 00:33:35,109
[Muzyk]
221
00:33:36,840 --> 00:33:45,660
so [Muzyk]
222
00:33:56,170 --> 00:33:59,359
[Muzyk]
223
00:34:04,840 --> 00:34:07,840
sa
224
00:34:18,839 --> 00:34:21,839
hmm
225
00:34:46,839 --> 00:34:49,839
Wêrom
226
00:35:00,839 --> 00:35:03,839
um
227
00:35:10,130 --> 00:35:18,829
[Muzyk] [Applaus]
228
00:35:24,840 --> 00:35:32,050
[Muzyk]
229
00:35:46,460 --> 00:35:54,059
[Muzyk]
230
00:35:56,290 --> 00:35:59,449
[Muzyk]
231
00:36:03,220 --> 00:36:07,920
[Muzyk]
232
00:36:30,080 --> 00:36:33,239
[Applaus]
233
00:36:38,839 --> 00:36:41,839
oh
234
00:36:42,240 --> 00:36:47,090
[Muzyk] [Applaus]
235
00:36:50,110 --> 00:36:55,839
[Applaus] dus
236
00:37:20,400 --> 00:37:26,800
wêr hasto ja west om in presintsje foar myn freon te krijen
237
00:37:26,800 --> 00:37:29,200
foar my
238
00:37:35,359 --> 00:37:39,760
wekker wurde haw ik in moai kado foar jo
239
00:37:48,839 --> 00:37:56,160
sjoch nei skoalle wêr hast it krigen
240
00:37:56,160 --> 00:38:02,000
wat makket it út Ik bin dyn freon dat jo de giele stiennen woenen en ik
241
00:38:02,000 --> 00:38:05,839
brocht se
242
00:38:07,790 --> 00:38:14,389
[Muzyk]
243
00:38:14,420 --> 00:38:19,839
[Applaus] tank
244
00:38:24,270 --> 00:38:28,630
[Muzyk] [Applaus]
245
00:38:28,630 --> 00:38:32,250
[Muzyk] dus
246
00:38:32,250 --> 00:38:36,380
[Muzyk]
247
00:38:38,640 --> 00:38:43,599
hey wêr is de koperen man, ik bin hjir, ik bin ryk
248
00:38:43,599 --> 00:38:46,960
hey sjoch dit is goud dit is mar in stekproef kom en sjoch
249
00:38:46,960 --> 00:38:51,520
kom allegear, de drank is op my, kom op
250
00:38:51,920 --> 00:38:56,640
tom tom kom op elkenien de freaks binne op my
251
00:38:56,640 --> 00:39:01,119
ik haw jo altyd sein dat ik in fortún soe fertsjinje, sei net dat jo dat net diene
252
00:39:04,000 --> 00:39:10,850
[Muzyk]
253
00:39:21,620 --> 00:39:26,600
[Applaus]
254
00:39:26,839 --> 00:39:29,839
neat
255
00:39:32,330 --> 00:39:37,409
[Applaus] [Muzyk]
256
00:39:51,359 --> 00:39:57,839
litte wy in oare joint gean
257
00:40:01,520 --> 00:40:05,200
litte wy nei myn goud streake, ik betelje ik bin in goud
258
00:40:05,200 --> 00:40:12,400
mines ik kin allegear fan ús yn 'e stêd keapje, jo wolle my wolle, ik sil it dwaan, ik bin ryk, ik haw
259
00:40:12,400 --> 00:40:16,000
miljoenen dy't ryk binne nommen
260
00:40:21,520 --> 00:40:26,880
elkenien drinkt op my hey, do silst op my drinke
261
00:40:26,880 --> 00:40:33,839
ryk goud dit goud lit ús der nei sjen
262
00:40:34,960 --> 00:40:38,319
leau jo net dat al it wurk dat ik moast dwaan it ophelle
263
00:40:38,319 --> 00:40:53,839
bring it werom mei my
264
00:40:54,580 --> 00:41:02,730
[Muzyk]
265
00:41:03,920 --> 00:41:07,839
hoi bill ik wol mei dy prate
266
00:41:16,530 --> 00:41:25,390
[Applaus] [Muzyk]
267
00:41:39,130 --> 00:41:44,879
[Muzyk]
268
00:41:51,690 --> 00:41:54,780
[Applaus]
269
00:41:58,319 --> 00:42:03,839
ik bin net dronken
270
00:42:12,880 --> 00:42:17,839
gean fuort gean fuort, ik haw gjin help nedich, ik kin rinne
271
00:42:22,000 --> 00:42:30,880
prachtich goud wol ik mei goud sliepe wol ik mysels in better doel meitsje
272
00:42:30,880 --> 00:42:33,680
hey bill harkje
273
00:42:34,000 --> 00:42:38,880
do witst wat oer dy, ik hâld fan sa julius, ik sei tsjin mysels, it is tiid
274
00:42:38,880 --> 00:42:41,599
om jo freon te helpen
275
00:42:41,680 --> 00:42:45,599
fertel my wat bill hawwe jo dat noch nedich
276
00:42:45,599 --> 00:42:48,800
fiiftûzen dollar
277
00:42:49,680 --> 00:42:54,480
no mear dan oait goed, dan dan, akteursgids foar it famke as se freget
278
00:42:54,480 --> 00:43:00,000
Jo winne har fertrouwen en hâld my dan hieltyd op 'e hichte oer dingen
279
00:43:00,000 --> 00:43:02,800
mar as dat alles is
280
00:43:03,040 --> 00:43:07,200
as dat allegear tsientûzen dollar genôch is
281
00:43:08,880 --> 00:43:15,359
mocht echt net grappich wêze, ik tink dat ik in royale man bin, dat wy sille der net oer prate
282
00:43:15,359 --> 00:43:18,480
mar allinich op 'e betingst dat ek gjin geweld wêze koe tsjin alle reade
283
00:43:18,480 --> 00:43:24,720
of tsjin syn dochter is dat wurd goed genôch foar wolle jo it
284
00:43:24,839 --> 00:43:27,839
rjochts
285
00:43:33,520 --> 00:43:44,720
hoi dream ik mary goemoarn papa
286
00:43:44,720 --> 00:43:49,680
ik ferlitte jo fan no ôf is it tiid dat wy geane
287
00:43:49,680 --> 00:43:56,079
do bedoelst mei philadelphia ja thús wer goed, goed, hiel gau, hiel gau
288
00:43:56,079 --> 00:44:03,040
no mary binnen in wike twa wiken op it meast krekt de tiid i
289
00:44:03,040 --> 00:44:06,720
moatte in deal regelje tink net mear oer jild datst sjochst
290
00:44:06,720 --> 00:44:10,560
Ik haw myn besparrings brocht om foar ús te soargjen
291
00:44:13,200 --> 00:44:16,319
binne jo soargen oer it fersoargjen fan jo man
292
00:44:16,319 --> 00:44:20,960
ik praat serieus mei dy, ik hâld fan dy, ik bin dyn dochter
293
00:44:20,960 --> 00:44:25,040
it is myn plicht om foar myn eigen heit te soargjen
294
00:44:25,040 --> 00:44:28,160
en wat as myn skuldeaskers my net litte litte
295
00:44:28,160 --> 00:44:32,960
it sil my slagje om foar alle krediteuren te soargjen hoefolle is it
296
00:44:33,839 --> 00:44:37,839
allegear tegearre is it 1.25
297
00:44:38,160 --> 00:44:43,200
nee nee dat is in soad jild en in stapel fan jo goud
298
00:44:43,200 --> 00:44:54,240
thús soe mei it leger gean harkje nei dizze lytse dy jo papa is
299
00:44:54,240 --> 00:44:59,040
net mear mislearring hy is frjemde morgan rockefeller rol yn ien
300
00:44:59,040 --> 00:45:05,119
ik bin smoarch ryk, ik krige goud en tonyn, jo binne net feroare as jo dronken binne
301
00:45:05,119 --> 00:45:08,960
do makkest in grut ferhaal, myn geast is sa dúdlik as kristal en ik wie noch noait sa nuchter
302
00:45:08,960 --> 00:45:13,920
lykas ik op dit stuit bin, sil jo my fertelle wat jo besykje
303
00:45:13,920 --> 00:45:18,319
sizze dat jo bedoele dat jo hjir wolle bliuwe nee nee nee luts gewoan de jungle mar
304
00:45:18,319 --> 00:45:22,000
gewoan foar in pear dagen dwaan wat ik besykje my Mary gebrûk te begripen
305
00:45:22,000 --> 00:45:28,079
dyn brein en besykje gouden kiezels sa grut as kokosnoten te redenearjen
306
00:45:28,079 --> 00:45:32,319
ik bin bang om dy te litten gean, jo hawwe in bytsje rêst nedich, do bist net goed
307
00:45:32,319 --> 00:45:35,599
wêr hast it oer, ik bin fit as atleet, ik bin de sterkste brullende
308
00:45:35,599 --> 00:45:38,079
liuw
309
00:45:40,000 --> 00:45:45,680
myn prinses papa ik begjin jo hast serieus te nimmen
310
00:45:45,680 --> 00:45:49,119
jo wachtsje mar mar, jo sille alles sieraden hawwe
311
00:45:49,119 --> 00:46:04,179
mei myn goud út troch de heule wrâld [Muzyk]
312
00:46:07,440 --> 00:46:11,200
wat dochsto hjir wachtsje wy op jo ja om hokker reden
313
00:46:11,200 --> 00:46:15,760
ik wol graach mei jo prate oer wat kom myn freon lâns
314
00:46:15,760 --> 00:46:18,960
jo binne fergetten hoe't wy in drankje hienen
315
00:46:21,300 --> 00:46:29,790
[Muzyk] tegearre
316
00:46:29,790 --> 00:46:33,170
[Muzyk]
317
00:46:34,160 --> 00:46:39,040
ik bin net dyn freon wat wolle jo gewoan in bytsje ynformaasje
318
00:46:39,040 --> 00:46:44,720
as ik jo kin helpe, fyn net út hoe goed jo kinne begjinne te fertellen wêr't jo binne
319
00:46:44,720 --> 00:46:48,800
krige de gouden wiggle jo goud
320
00:46:50,480 --> 00:46:57,839
it is yn 'e hammersek jo wolle it kontrolearje
321
00:47:03,760 --> 00:47:11,359
it is allegear, wês net bang, wy binne earlike minsken
322
00:47:11,359 --> 00:47:16,160
wêr hawwe jo dy gouden hear krigen, ik krige gjin reden om jo te fertellen
323
00:47:16,160 --> 00:47:19,200
oh ja better foar jo as jo it fergrieme freon
324
00:47:19,200 --> 00:47:25,839
ik krige it as kado net allinich in domme leauwige
325
00:47:32,319 --> 00:47:36,000
ik tink dat hy net praat sil hy prate
326
00:47:37,200 --> 00:47:39,839
it soe better wêze foar jo as jo beslute om te praten en ús de earlike te fertellen
327
00:47:39,839 --> 00:47:43,359
wierheid oars folje ik jo mei lead sei ik
328
00:47:43,359 --> 00:47:49,040
dat goud joech ús in presintsje dy't fanút zan jo in liuw binne
329
00:47:49,040 --> 00:47:52,960
fertel my dat ik it swar as jo wolle wite dat hy is fermoarde
330
00:47:52,960 --> 00:47:56,400
hy libbet se besochten zan te fermoardzjen it is wier
331
00:47:56,400 --> 00:48:01,760
hy wie allinich ferwûne skouderwûn fertelle jo de wierheid dat ik soarge
332
00:48:01,760 --> 00:48:05,280
zan hy woe my werombetelje mei goud wêr soe
333
00:48:05,280 --> 00:48:07,920
hy krijt it goud, ik wit it net, ik swar it dat ik jo nim
334
00:48:07,920 --> 00:48:13,839
wurd der in bytsje gewelddich foar, it spyt my as ik de wierheid wol, dy't ik kwyt bin
335
00:48:13,839 --> 00:48:21,839
alle reden en ligen helpe om myn redenen te herstellen
336
00:48:27,310 --> 00:48:34,000
[Applaus] no wat dogge wy tink ik is genôch
337
00:48:34,000 --> 00:48:39,359
robert it is net genôch, ik sil der op in oare manier komme
338
00:48:39,359 --> 00:48:49,839
wy moatte de help fan 'e lânseigen ten alle kosten brûke
339
00:49:13,280 --> 00:49:17,440
genede jo fertsjinje gjin genede, mar ik sil jo sparje
340
00:49:17,440 --> 00:49:20,960
dyn folk moat frede hâlde mei de amazones de amazones binne myn freonen
341
00:49:20,960 --> 00:49:24,800
se binne ek myn freonen, it binne de wite manlju, se binne kwea
342
00:49:24,800 --> 00:49:31,839
se wolle oarloch gean bring my myn berjocht no oerein en gean
343
00:49:31,920 --> 00:49:37,520
harkje zen libbet hy is ûnstjerlik en kin net stjerre
344
00:49:37,520 --> 00:49:41,599
Ik skeat him mei it gewear, mar ik koe him net deadzje
345
00:49:41,599 --> 00:49:47,440
hy wol dat de amazones yn frede stean litte oh hy sil ús allegear straffe
346
00:49:47,440 --> 00:49:51,839
hy sparre myn libben om te bewizen dat er gjin haat fielt foar ús folk
347
00:49:51,839 --> 00:49:59,839
do moatst my leauwe
348
00:50:03,839 --> 00:50:08,160
it wurdt ferteld de wierheid sinne libbet hy is ûnstjerlik hy kin net stjerre hy is de kening fan
349
00:50:08,160 --> 00:50:13,839
de goaden
350
00:50:25,760 --> 00:50:30,559
se frege om frede mei de amazones en zen hat besteld
351
00:50:32,880 --> 00:50:37,839
harkje no nei my, se binne allegear bang foar in man dy't neat oars docht as yen zen net is
352
00:50:37,839 --> 00:50:41,280
in stjerlike hy libbet om't catoola it net wist
353
00:50:41,280 --> 00:50:45,680
hoe it wapen te brûken nee nee ik skeat it idioat dat jo him allinich woenen
354
00:50:45,680 --> 00:50:49,200
hy stoar net en kaam wer ta libben
355
00:50:51,200 --> 00:50:58,079
hy is nee ik sil god him stjerre kom op âlde man net bang dat wy sille
356
00:50:58,079 --> 00:51:04,240
soargje foar zen troch ússels no befel te jaan om de amateurs oan te fallen
357
00:51:06,839 --> 00:51:09,839
wat dan ek
358
00:51:14,830 --> 00:51:18,300
[Applaus]
359
00:51:19,790 --> 00:51:26,010
[Laitsjen]
360
00:51:27,660 --> 00:51:37,740
[Muzyk] wow
361
00:51:37,740 --> 00:51:48,569
[Muzyk]
362
00:51:48,839 --> 00:51:51,839
sa
363
00:51:57,560 --> 00:52:19,140
[Muzyk] frjemde frjemde
364
00:52:19,140 --> 00:52:31,199
[Muzyk]
365
00:52:44,839 --> 00:52:51,440
dat ik haw jo help nedich om wiis te kommandearjen
366
00:52:52,960 --> 00:53:04,640
kom trochgean [Muzyk]
367
00:53:04,640 --> 00:53:05,660
[Gelach] [Muzyk]
368
00:53:05,660 --> 00:53:08,760
[Applaus]
369
00:53:10,030 --> 00:53:13,680
[Muzyk] nim de kano's en lit se by de
370
00:53:13,680 --> 00:53:17,680
rapids [Muzyk]
371
00:53:17,680 --> 00:53:21,440
kom op kom op hâld de man yn beweging, wy moatte goede tiid meitsje
372
00:53:21,440 --> 00:53:43,839
it sil in grutte ferrassing wêze. Kom op
373
00:53:47,520 --> 00:53:57,839
kom op
374
00:54:06,319 --> 00:54:09,599
wat is ferkeard wêr stopje se hjir foar?
375
00:54:09,599 --> 00:54:14,240
se binne bang dat dit it gebiet fan zen is, se wolle net fierder gean
376
00:54:14,240 --> 00:54:17,359
as se net bewege, sille se einigje lykas har freon no komt
377
00:54:17,359 --> 00:54:35,260
zanga zangali [Muzyk]
378
00:54:36,839 --> 00:54:42,079
hoi oan dy o keninginne fertrouwe wy de kaai fan ús
379
00:54:42,079 --> 00:54:46,160
macht sil ik it mei eare hâlde as myn mem
380
00:54:46,160 --> 00:54:49,599
moast ik de grutte ferdigenje
381
00:54:49,599 --> 00:54:55,200
moed en it geheim fan 'e amazones dat swar ik plechtich
382
00:55:03,599 --> 00:55:09,119
de amazones fiere de kroaning fan har nije keninginne
383
00:55:09,119 --> 00:55:13,440
dat is krekt wat wy nedich binne, it is in goed momint
384
00:55:13,440 --> 00:55:21,359
no kinne wy se oanfalle litte wy komme
385
00:55:21,359 --> 00:55:26,559
trochgean [Muzyk]
386
00:55:26,559 --> 00:55:29,040
kom op
387
00:55:31,119 --> 00:55:40,430
kom op [Muzyk]
388
00:55:40,430 --> 00:55:44,240
[Applaus] [Muzyk]
389
00:55:44,240 --> 00:55:47,680
[Applaus] [Muzyk]
390
00:55:47,680 --> 00:56:05,359
[Applaus] [Muzyk]
391
00:56:05,359 --> 00:56:17,839
wêr is dyn doelwyt
392
00:56:19,420 --> 00:56:26,789
[Muzyk]
393
00:56:28,839 --> 00:56:33,739
oh [Muzyk]
394
00:56:37,060 --> 00:56:42,839
[Applaus] [Muzyk]
395
00:56:42,839 --> 00:56:45,839
oh
396
00:56:56,839 --> 00:56:59,839
my
397
00:57:07,090 --> 00:57:10,260
[Applaus]
398
00:57:10,450 --> 00:57:13,480
[Muzyk]
399
00:57:20,640 --> 00:57:30,389
stopje se [Applaus]
400
00:57:31,440 --> 00:57:38,839
do komst mei my tula hâldst ús [Applaus]
401
00:57:38,839 --> 00:57:41,839
bedekt
402
00:57:45,410 --> 00:57:48,500
[Muzyk]
403
00:57:56,950 --> 00:58:00,020
[Muzyk]
404
00:58:12,480 --> 00:58:15,559
[Applaus]
405
00:58:20,839 --> 00:58:23,839
uh
406
00:58:34,839 --> 00:58:37,839
oh
407
00:58:46,400 --> 00:58:50,640
feest is foarby as jo ús net fertelle wêr't it doel is sil ik dy neuke
408
00:58:50,640 --> 00:58:53,760
gean troch en fermoardzje my, it is in geheim dat ik noait oan manlju sil iepenbierje
409
00:58:53,760 --> 00:58:57,200
nee nee de keninginne net
410
00:58:57,359 --> 00:59:05,839
ik sil jo sizze, mar net oanreitsje, praat ik, ik wit it net
411
00:59:12,799 --> 00:59:16,559
do bist in soart koppig binne jo net
412
00:59:16,640 --> 00:59:19,839
sjoch nei har
413
00:59:20,240 --> 00:59:33,839
ik tink dat dit sil helpe har tonge in bytsje los te meitsjen
414
00:59:35,520 --> 00:59:38,079
dat sil wurkje
415
00:59:39,599 --> 00:59:44,839
ik wit neat, it is ûnmooglik om jo te fertellen
416
00:59:44,839 --> 00:59:47,839
ûnmooglik
417
00:59:58,839 --> 01:00:01,839
oh
418
01:00:08,559 --> 01:00:10,799
sjen
419
01:00:12,799 --> 01:00:17,280
ik leau dat dizze kear hawwe wy it, it is in kaart fan in hoale ûnder de rivier
420
01:00:17,280 --> 01:00:20,799
nee nee nee
421
01:00:23,119 --> 01:00:25,520
litte wy gean
422
01:00:26,319 --> 01:00:31,520
en wat as it doel der net is, stel dat se ús allinich besykje te ferrifeljen
423
01:00:31,680 --> 01:00:43,839
har libben is ús bêste garânsje bob litte wy gean
424
01:00:44,480 --> 01:00:50,559
ekskusje my, sille jo, ik sil goed mei jo wêze
425
01:00:55,359 --> 01:00:59,440
tank no sûnder dat jo seine dat ik dy net hearde
426
01:00:59,440 --> 01:01:03,920
myn heit is net weromkommen en ik meitsje my der heul soargen oer
427
01:01:03,920 --> 01:01:10,960
okee, ik bin ree om te gean, lykwols sille wy in bytsje jildútjeften nedich wêze
428
01:01:10,960 --> 01:01:18,000
krige elke 500 500 dy't net heul folle is dat it sil wêze
429
01:01:18,000 --> 01:01:22,640
genôch om te helpen, meitsje jo der gjin soargen oer, al sille wy deryn gean
430
01:01:22,640 --> 01:01:27,200
en helje se en bring se út hjir binne se
431
01:01:27,200 --> 01:01:32,640
it spyt my dat ik net mear haw tinkst dat wy it goed sille meitsje
432
01:01:32,640 --> 01:01:47,540
ik tink dat en no om te wurkjen [Muzyk]
433
01:01:50,839 --> 01:01:53,839
sa
434
01:01:58,690 --> 01:02:02,979
[Muzyk]
435
01:02:04,839 --> 01:02:07,839
Nee
436
01:02:09,970 --> 01:02:18,249
[Muzyk]
437
01:02:18,839 --> 01:02:21,839
Nee
438
01:02:21,950 --> 01:02:31,159
[Muzyk]
439
01:02:32,839 --> 01:02:35,839
oh
440
01:02:38,720 --> 01:02:41,989
[Muzyk]
441
01:02:44,470 --> 01:02:48,440
[Muzyk] my
442
01:02:48,440 --> 01:02:58,800
[Muzyk]
443
01:02:59,680 --> 01:03:03,839
myn keninginne is yn gefaar
444
01:03:07,750 --> 01:03:20,630
[Applaus]
445
01:03:25,150 --> 01:03:30,810
[Muzyk] um
446
01:03:30,810 --> 01:03:54,389
[Muzyk]
447
01:03:56,839 --> 01:04:09,460
um [Muzyk]
448
01:04:10,839 --> 01:04:13,839
oh
449
01:04:15,760 --> 01:04:27,839
heyrolla dan
450
01:04:52,839 --> 01:04:55,839
ah
451
01:05:00,090 --> 01:05:18,639
[Muzyk]
452
01:05:20,839 --> 01:05:32,750
ah [Muzyk]
453
01:05:32,750 --> 01:05:35,880
[Applaus]
454
01:05:47,150 --> 01:05:51,839
[Applaus] hmm
455
01:06:00,880 --> 01:06:05,839
gean fuort gean
456
01:06:08,319 --> 01:06:12,559
ik haw jo gesicht sjoen foar de hoed fan 'e wite man
457
01:06:12,559 --> 01:06:18,000
do bist de dochter fan read, wite jo wêr't hy is
458
01:06:18,000 --> 01:06:23,839
ik haw min nijs twa wite manlju hawwe him fermoarde foar syn hutte
459
01:06:24,160 --> 01:06:27,760
o nee se sochten de giele stiennen
460
01:06:27,760 --> 01:06:32,640
wjirms sille se hjirfoar betelje, ik haw him begroeven op it plak wêr't hy wie
461
01:06:32,640 --> 01:06:38,559
fermoarde wite jo wa't se binne bill nee ik sil se sels fine ik sil jo helpe
462
01:06:38,559 --> 01:06:42,000
fyn se wêr tinke jo dat se binne gien
463
01:06:42,000 --> 01:06:46,880
kin net heul fier fuort wêze gjin gebrûk mear risiko's nimme no litte
464
01:06:46,880 --> 01:06:50,480
ik beslute dat dat myn saak is, fertel my presys wat
465
01:06:50,480 --> 01:06:55,359
rjochting kin ik reade hutte fine, ik sil der op ien of oare manier komme
466
01:06:56,790 --> 01:07:01,839
[Muzyk] it is hjir
467
01:07:05,119 --> 01:07:17,250
dit binne de rotsen [Applaus]
468
01:07:19,270 --> 01:07:21,030
[Muzyk] [Applaus]
469
01:07:21,030 --> 01:07:25,880
[Muzyk]
470
01:07:29,530 --> 01:07:38,929
[Muzyk]
471
01:07:54,839 --> 01:07:57,839
dizze
472
01:08:03,040 --> 01:08:06,110
[Muzyk]
473
01:08:10,060 --> 01:08:14,980
[Muzyk]
474
01:08:17,920 --> 01:08:20,989
[Muzyk]
475
01:08:23,120 --> 01:08:28,620
[Muzyk] [Applaus]
476
01:08:28,620 --> 01:08:34,310
[Muzyk]
477
01:08:39,710 --> 01:08:42,880
[Applaus]
478
01:08:48,859 --> 01:09:07,839
[Applaus] catoula fertelt amen om yn 'e rivier te dûken
479
01:09:09,600 --> 01:09:21,839
[Applaus] kom binnen
480
01:09:24,899 --> 01:09:28,019
[Applaus]
481
01:09:29,759 --> 01:09:38,640
do sjochst dit, it is goud mei my hingje hallo
482
01:09:42,560 --> 01:09:46,238
hy seit dat wy ryk binne [Applaus]
483
01:09:46,238 --> 01:09:49,119
gean op dy sokken
484
01:09:59,470 --> 01:10:04,159
[Applaus] oh dûke yn kom op
485
01:10:05,360 --> 01:10:17,840
kom werom nei de rotsen
486
01:10:18,440 --> 01:10:27,079
[Applaus]
487
01:10:28,840 --> 01:10:31,840
Sorry
488
01:10:38,060 --> 01:10:50,420
[Applaus] [Muzyk]
489
01:10:56,840 --> 01:10:59,840
god
490
01:11:00,560 --> 01:11:09,280
stopje wêr't jo gean wer oan it wurk werom komme folje dy op
491
01:11:11,440 --> 01:11:16,640
ik sokje him, jo kinne de arbeider net foar it momint deameitsje, hoe dan ek
492
01:11:16,640 --> 01:11:28,880
kom op rekken ik bin gjin hûn oan 'e riem wêr binne
493
01:11:28,880 --> 01:11:32,320
wy geane oars gean ik werom nei stêd
494
01:11:32,320 --> 01:11:37,280
gean werom wachtsje efkes, ik meitsje my soargen oer jo en de risiko's dy't jo sille wêze
495
01:11:37,280 --> 01:11:40,239
nim do sjochst dizze manlju myn heit fermoarde en ik bin
496
01:11:40,239 --> 01:11:45,360
bang dat se jo ek fermoardzje, stopje jo soargen oer my, realisearje jo jo net
497
01:11:45,360 --> 01:11:48,080
it iennichste ding dat my hjir ynteresseart is it jild
498
01:11:48,080 --> 01:11:51,199
jo wite it net, mar dizze manlju binne my tsientûzen dollar skuldich, sadat jo yn wiene
499
01:11:51,199 --> 01:11:53,679
slacht mei har net om jo heit te fermoardzjen, mar allinich nei
500
01:11:53,679 --> 01:11:56,560
útfine wêr't de hel dat goudmyn wie, dat foar jo dúdlik is
501
01:11:56,560 --> 01:12:09,840
en no kin mario dwaan wat jo wolle
502
01:12:25,940 --> 01:12:29,720
[Applaus]
503
01:12:33,950 --> 01:12:50,180
[Muzyk] dus
504
01:12:50,180 --> 01:13:01,130
[Muzyk] [Applaus]
505
01:13:01,130 --> 01:13:07,679
[Muzyk] [Applaus]
506
01:13:07,679 --> 01:13:23,960
jou it my [Applaus]
507
01:13:24,120 --> 01:13:30,840
[Muzyk] [Applaus]
508
01:13:30,840 --> 01:13:33,840
ah
509
01:13:33,920 --> 01:13:38,480
stopje gjin giele stiennen mear, wy hawwe genôch, wy stjerre net foar jo
510
01:13:38,480 --> 01:13:43,120
wy wolle werom nei ús doarp, wy wreekje de amazones dy't waarden fermoarde
511
01:13:43,120 --> 01:13:47,840
wy geane no
512
01:14:08,610 --> 01:14:12,590
[Muzyk] [Applaus]
513
01:14:14,820 --> 01:14:18,100
[Applaus]
514
01:14:20,540 --> 01:14:23,430
[Muzyk] [Applaus]
515
01:14:23,430 --> 01:14:26,840
[Muzyk] [Applaus]
516
01:14:26,840 --> 01:14:29,840
goed
517
01:14:31,700 --> 01:14:35,210
[Applaus]
518
01:14:35,410 --> 01:14:38,529
[Muzyk]
519
01:14:40,239 --> 01:14:57,840
in bytsje mear en wy makken it
520
01:15:00,020 --> 01:15:06,000
[Applaus] julius jou my dit en help my
521
01:15:06,000 --> 01:15:13,600
hast my helpe
522
01:15:19,920 --> 01:15:30,159
hoe doch ik dit help my ik fyn dat ik net stjerre wol, dat help my gewoan
523
01:15:31,600 --> 01:15:42,229
ik wol net stjerre, rêd my [Muzyk]
524
01:15:47,920 --> 01:15:51,040
in bytsje rêst en jo sille it goed wêze, wy binne oer twa oeren miskien net stoppe
525
01:15:51,040 --> 01:15:53,840
ik oerdriuw it
526
01:16:00,080 --> 01:16:03,280
wannear sil dizze nachtmerje einigje
527
01:16:03,679 --> 01:16:05,920
well in pear milen sil wêze út 'e jungle yn' e nachtmerje fan 'e
528
01:16:05,920 --> 01:16:09,520
oermacht haw ik eartiids hope, doch gjin soargen
529
01:16:09,520 --> 01:16:21,679
dêroer hoopje ik dat wy net teloarsteld sille wêze
530
01:16:21,679 --> 01:16:24,400
do bliuwst hjir
531
01:16:27,679 --> 01:16:33,199
ah julius dit is echt in gefal fan in helpende hân jaan oan in freon he
532
01:16:33,199 --> 01:16:37,360
it is wier it is wier, ik bin op it punt de taak te meitsjen, wiene wy it net iens oer in bepaalde som
533
01:16:37,360 --> 01:16:41,360
fan jild as jo my no helpe kin ik fertsjinje
534
01:16:41,360 --> 01:16:44,880
folle mear net sa wat moatte jo my oanbiede
535
01:16:44,880 --> 01:16:49,840
dollars gean troch ik bin noch te keap ik harkje
536
01:16:51,760 --> 01:16:59,440
sille jo alles dwaan foar in bytsje goud ja wêrom soe dat jo skokje
537
01:16:59,440 --> 01:17:03,120
do bist net better dan my as jo my helpe mei dit goud fuort te kommen
538
01:17:03,120 --> 01:17:06,400
in tredde fan it is jimmes
539
01:17:14,840 --> 01:17:17,840
oant sjen
540
01:17:24,239 --> 01:17:27,920
it is julius freegje gjin fragen wy hawwe in deal makke litte we gean we kinne gjin fergrieme
541
01:17:27,920 --> 01:17:31,840
tiid kom
542
01:17:43,040 --> 01:17:47,440
alles ynsteld alles ynsteld alles goed kom op
543
01:17:53,440 --> 01:17:58,000
wat seist as wy in munt goaie huh billy boy okay
544
01:17:58,000 --> 01:18:13,840
sturten it is fan jo nim it
545
01:18:14,960 --> 01:18:18,320
net bewege ik sei net bewege no hawwe wy in deal makke
546
01:18:18,320 --> 01:18:23,840
gjin geweld dat jo fermoarde hawwe reade myn rjochten de gouden houliken
547
01:18:23,840 --> 01:18:32,719
folje de kano [Applaus]
548
01:18:32,719 --> 01:18:37,600
doch neat dom of ik sil har fermoardzje nea fereale wurde myn jonge dat is hoe jo
549
01:18:37,600 --> 01:18:45,520
ferlieze gouden kânsen falle dat gewear dat jo winne
550
01:18:51,280 --> 01:18:57,040
sa lang lovebirds hoopje dat jo in noflike hawwe
551
01:19:01,540 --> 01:19:08,540
[Applaus] houliksreis
552
01:19:08,540 --> 01:19:13,770
[Applaus]
553
01:19:20,840 --> 01:19:23,840
ah
554
01:19:32,430 --> 01:19:37,840
[Muzyk] ah
555
01:20:04,810 --> 01:20:12,039
[Muzyk]
556
01:20:16,840 --> 01:20:19,840
ah
557
01:20:33,880 --> 01:20:42,560
[Muzyk]
558
01:20:47,660 --> 01:20:50,800
[Applaus]
559
01:20:54,190 --> 01:20:57,270
[Applaus]
560
01:20:58,840 --> 01:21:01,840
sa
561
01:21:12,840 --> 01:21:15,840
sa
562
01:21:22,239 --> 01:21:25,920
as ik mar tweintichtûzen dollar foar jo koe fine wat
563
01:21:25,920 --> 01:21:30,560
dat wie jo dat it jild wol ha, wolle jo net weromgean nei New York
564
01:21:30,560 --> 01:21:34,000
fansels, mar goed, it is hjir net sa min
565
01:21:34,000 --> 01:21:38,000
dan wer as wy dêr tegearre tegearre werom soene
566
01:21:38,480 --> 01:21:43,840
it is in kado foar jo myn freonen oant sjen en gelok
567
01:21:48,430 --> 01:21:53,520
[Applaus] phil litte we gean, it is goud
568
01:21:53,520 --> 01:21:57,840
tank soan oant sjen
569
01:22:00,240 --> 01:22:03,380
[Muzyk]
570
01:22:36,840 --> 01:22:39,840
ah
571
01:22:41,710 --> 01:22:46,600
[Muzyk]
572
01:23:13,810 --> 01:23:23,959
[Applaus]
573
01:23:24,040 --> 01:23:30,899
[Muzyk]
574
01:23:31,199 --> 01:23:33,280
jo
43051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.