All language subtitles for [English] E05 Waves of Life

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,209 --> 00:00:13,918 " Waves of Life " Episode 5 2 00:02:18,918 --> 00:02:21,168 No one can harm me. 3 00:02:21,360 --> 00:02:23,160 What are you doing? 4 00:02:23,375 --> 00:02:26,667 Aside from letting you drown, I can do much more than you think. 5 00:02:26,751 --> 00:02:28,543 Do you think your warning... 6 00:02:28,792 --> 00:02:30,875 scares me? 7 00:02:34,417 --> 00:02:36,084 Can I get your number? 8 00:02:37,751 --> 00:02:40,669 If everyone knows the real you, 9 00:02:41,292 --> 00:02:42,459 I am sure... 10 00:02:42,584 --> 00:02:44,626 that no one will love you. 11 00:02:48,920 --> 00:02:50,320 Get out of my room! 12 00:02:54,751 --> 00:02:58,751 Taking my lover's life was not enough? Do you have to destroy this too? 13 00:02:59,209 --> 00:03:02,751 There is nothing left for you to destroy now, except for my life. 14 00:03:08,080 --> 00:03:09,600 I have never believed... 15 00:03:10,800 --> 00:03:13,000 that there is true love in this world. 16 00:03:14,520 --> 00:03:15,840 I have never thought... 17 00:03:16,280 --> 00:03:18,640 that someone could die for the other. 18 00:03:19,120 --> 00:03:22,760 But now, you have seen that true love exists. 19 00:03:29,400 --> 00:03:30,880 I have never thought... 20 00:03:31,280 --> 00:03:34,440 that two people could love each other this much. 21 00:03:36,760 --> 00:03:38,320 It is deserving... 22 00:03:38,960 --> 00:03:41,120 for Sathit to hate me. 23 00:03:41,760 --> 00:03:44,960 For him wanting to kill me with his bare hands. 24 00:03:46,960 --> 00:03:48,240 Tiwadee... 25 00:03:49,120 --> 00:03:52,840 should not have died because of someone as worthless as me, teacher. 26 00:03:57,080 --> 00:03:58,920 Hey, Jee... 27 00:03:59,720 --> 00:04:01,240 It was an accident. 28 00:04:01,400 --> 00:04:04,560 Nobody wants it to happen. Okay? 29 00:04:05,160 --> 00:04:09,080 Hey, do not burden yourself with all the pain like you usually do. 30 00:04:10,680 --> 00:04:14,320 I have told you already that you are not Spider-Man. 31 00:04:14,840 --> 00:04:18,160 Because if someone is Spider-Man, that person is me. 32 00:04:18,720 --> 00:04:20,360 Why is it you? 33 00:04:21,280 --> 00:04:23,360 Because I am the only person... 34 00:04:24,720 --> 00:04:26,600 who has webs of care and concern for you. 35 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 Hey, Jee. 36 00:04:37,240 --> 00:04:39,960 Try to look at it on the bright side. 37 00:04:40,120 --> 00:04:43,440 Maybe this is heaven's will... 38 00:04:43,520 --> 00:04:47,400 for you to see that true love exist in this world. 39 00:04:51,280 --> 00:04:53,760 True love might exist in this world. 40 00:04:55,520 --> 00:04:57,720 But, there is not any for me. 41 00:04:58,120 --> 00:05:01,000 Hey, how do you know that? 42 00:05:01,760 --> 00:05:05,760 Love is like the air around us. 43 00:05:05,920 --> 00:05:09,720 But you, have build a wall around yourself. 44 00:05:12,680 --> 00:05:15,880 I thought you said love is something beautiful. 45 00:05:16,480 --> 00:05:20,280 Why would I build a wall to block something beautiful? 46 00:05:23,320 --> 00:05:24,480 Jee... 47 00:05:25,240 --> 00:05:27,040 It is because you are afraid of love. 48 00:05:27,600 --> 00:05:31,200 Afraid to love and to get hurt, like the love with your mother. 49 00:06:00,640 --> 00:06:03,560 I heard you have a meeting tomorrow with Jao Sua Pakdee... 50 00:06:03,640 --> 00:06:06,240 about building the new complex, right? 51 00:06:06,440 --> 00:06:09,720 I heard Jao Sua really like guns, 52 00:06:10,160 --> 00:06:13,480 so I had someone custom made a gold gun for you. 53 00:06:15,480 --> 00:06:18,040 It is a gift for Jao Sua. 54 00:06:18,480 --> 00:06:20,800 So, it will be easier to discuss business. 55 00:06:22,280 --> 00:06:23,600 Very good. 56 00:06:24,960 --> 00:06:26,040 Yes. 57 00:06:37,960 --> 00:06:42,840 So, do you have any reward for me? 58 00:06:46,680 --> 00:06:48,560 Why do I have to reward you? 59 00:06:49,720 --> 00:06:51,560 What have you done for me? 60 00:06:53,000 --> 00:06:56,400 This item is made from my money. 61 00:06:56,680 --> 00:07:01,120 The clothes, jewelries, and even your status were made from my money. 62 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 Hello. 63 00:07:19,040 --> 00:07:22,080 Yes, of course I miss you. 64 00:07:23,080 --> 00:07:26,240 Alright, tonight then. 65 00:07:30,000 --> 00:07:31,200 Wait a second. 66 00:07:34,640 --> 00:07:37,640 Clean up the mess on the table. 67 00:07:39,640 --> 00:07:42,400 Why should I? It is your job. 68 00:07:43,040 --> 00:07:46,120 I just heard that you receive money from him. 69 00:07:46,640 --> 00:07:48,840 I receive money from him too. 70 00:07:49,120 --> 00:07:51,960 So, we have the same status. 71 00:07:52,880 --> 00:07:55,440 We are both his servants. 72 00:07:59,920 --> 00:08:02,960 You and I are of the same status? 73 00:08:04,200 --> 00:08:05,960 I don't think so. 74 00:08:13,160 --> 00:08:16,440 I can do this anywhere. 75 00:08:17,400 --> 00:08:19,480 And I don't have to clean it up. 76 00:08:31,520 --> 00:08:36,720 You are about to get dumped, you old rotten dog. 77 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 Thank you very much, Thit. 78 00:09:06,040 --> 00:09:07,120 Auntie. 79 00:09:13,800 --> 00:09:15,000 I beg you. 80 00:09:16,280 --> 00:09:18,600 If that woman comes here again, 81 00:09:19,640 --> 00:09:21,600 could you send her away? 82 00:09:22,120 --> 00:09:25,440 Send her away, and call the police if she refuses. 83 00:09:26,160 --> 00:09:27,280 Thit. 84 00:09:30,400 --> 00:09:34,720 I don't want to see that woman step foot on where Tiw used to live. 85 00:09:35,040 --> 00:09:38,240 I don't want to see that woman touch the kids that Tiw loved. 86 00:09:41,480 --> 00:09:43,760 This is Tiw's place. I don't want her to... 87 00:09:43,840 --> 00:09:45,600 Thit... 88 00:09:52,440 --> 00:09:57,360 Do you think she can make you forget Tiw? 89 00:10:02,000 --> 00:10:03,360 Never. 90 00:10:04,920 --> 00:10:06,360 Then, do you think... 91 00:10:07,560 --> 00:10:09,920 she can make the kids and I... 92 00:10:10,607 --> 00:10:12,567 forget Tiw? 93 00:10:20,920 --> 00:10:23,480 I don't think Jeerawat is here... 94 00:10:24,920 --> 00:10:27,520 to make us forget about Tiw. 95 00:10:30,600 --> 00:10:32,200 But, she is here... 96 00:10:33,320 --> 00:10:36,960 because she never forget what happened to Tiw either. 97 00:10:46,600 --> 00:10:48,720 I am the one who lost a daughter. 98 00:10:50,760 --> 00:10:52,920 I am the one who hurts the most. 99 00:10:56,960 --> 00:10:59,640 But, why do I still let Jeerawat come here? 100 00:11:01,440 --> 00:11:04,200 Because she is not the culprit. 101 00:11:04,680 --> 00:11:05,920 She is the culprit. 102 00:11:06,200 --> 00:11:09,400 -She is the one that hit Tiw. -But, what if she's not guilty? 103 00:11:14,640 --> 00:11:16,520 Even if she is the culprit, 104 00:11:18,680 --> 00:11:20,720 she is not guilty. 105 00:11:21,560 --> 00:11:23,320 Because what happened... 106 00:11:24,800 --> 00:11:27,120 was an accident. 107 00:11:35,880 --> 00:11:39,440 Nobody wants anyone to die. 108 00:11:41,120 --> 00:11:43,400 But, it has happened already. 109 00:11:48,400 --> 00:11:50,760 Whether we have the same opinion or not, 110 00:11:51,600 --> 00:11:53,240 I still think that... 111 00:11:55,240 --> 00:11:57,640 someone who unintentionally... 112 00:11:58,760 --> 00:12:02,040 caused someone they don't know to die, 113 00:12:03,320 --> 00:12:05,200 would feel guilty... 114 00:12:06,440 --> 00:12:09,040 and remorseful as well. 115 00:12:13,760 --> 00:12:14,960 Thit. 116 00:12:17,640 --> 00:12:19,160 I understand. 117 00:12:20,600 --> 00:12:23,600 You wanted to give Tiw justice. 118 00:12:27,280 --> 00:12:29,080 But if Tiw was still here, 119 00:12:30,560 --> 00:12:32,320 she would tell you... 120 00:12:33,640 --> 00:12:36,200 to give justice to both sides. 121 00:12:41,720 --> 00:12:43,120 Am I right? 122 00:13:19,880 --> 00:13:23,520 Taking my lover's life was not enough? Do you have to destroy this too? 123 00:13:23,720 --> 00:13:27,400 There is nothing left for you to destroy now, except for my life. 124 00:13:31,120 --> 00:13:33,920 Do you? I asked, do you? 125 00:13:34,360 --> 00:13:37,440 Do you want to destroy my life too? 126 00:14:44,320 --> 00:14:46,040 Let's play a game. 127 00:14:48,120 --> 00:14:49,640 What are you stressed about, Jee? 128 00:14:50,680 --> 00:14:52,000 Nothing. 129 00:14:52,320 --> 00:14:55,760 Here, I will let you roll the dice first. 130 00:15:01,320 --> 00:15:06,480 Hey, don't try to hide it. There has to be something, right? 131 00:15:10,160 --> 00:15:12,160 I told you there is nothing. 132 00:15:12,600 --> 00:15:16,640 But if you don't want to play, then okay. I will go to sleep. 133 00:15:33,800 --> 00:15:35,040 Hey! 134 00:15:37,280 --> 00:15:38,600 I am going to sleep. 135 00:15:39,240 --> 00:15:44,400 Jee. You cannot sleep if you don't tell me. 136 00:15:45,800 --> 00:15:46,880 Well? 137 00:15:48,600 --> 00:15:49,880 Dao, do you know? 138 00:15:50,080 --> 00:15:54,000 If I come to sleep with you like this, it is not because I want to talk. 139 00:15:54,120 --> 00:15:59,000 But it is because I want someone to hug, so I know I am not alone. 140 00:16:01,680 --> 00:16:04,960 Alright then. You want a hug, right? 141 00:16:05,240 --> 00:16:07,840 -Yes. -Okay. 142 00:16:08,120 --> 00:16:11,560 Then, I will... 143 00:16:14,040 --> 00:16:16,680 Hug... 144 00:16:17,480 --> 00:16:19,440 It's so tight. 145 00:16:22,240 --> 00:16:24,560 Where should I hug you? 146 00:16:26,240 --> 00:16:28,000 Get out! 147 00:17:14,360 --> 00:17:15,840 What did you say, Pan? 148 00:17:20,440 --> 00:17:23,280 What? Grandma is being kicked out? 149 00:17:23,640 --> 00:17:25,960 All of you! Get out! 150 00:17:26,320 --> 00:17:28,878 I have rented Sia's property for over 10 years! 151 00:17:29,040 --> 00:17:30,799 There is still time in the rental contract! 152 00:17:30,960 --> 00:17:35,560 How can Sia chase us out so easily like this? I won't go! 153 00:17:35,800 --> 00:17:38,920 -Sia said to move out, so move out! -I won't! 154 00:17:39,040 --> 00:17:40,720 -You won't? -Yes! 155 00:17:40,920 --> 00:17:43,640 -Fine. -What are you going to do? 156 00:17:44,040 --> 00:17:46,600 -What are you doing? -Move aside! 157 00:17:54,720 --> 00:17:57,593 Who are you? How dare you throw away my soup? 158 00:17:57,760 --> 00:18:00,680 -Die! -Grandma, no! 159 00:18:03,720 --> 00:18:06,494 Grandma, are you okay? 160 00:18:06,640 --> 00:18:09,720 -Don't you dare! -You dare hurt my grandma? 161 00:18:12,520 --> 00:18:13,600 Pan! 162 00:18:13,720 --> 00:18:16,720 -Everyone, let's help them! -Don't you dare! 163 00:18:16,960 --> 00:18:20,640 Don't move! Come closer and I will beat you to death! 164 00:18:21,080 --> 00:18:22,880 Do you think I am afraid of you? 165 00:18:27,200 --> 00:18:31,160 Jee, why are you here? Get out of here. 166 00:18:31,280 --> 00:18:33,880 You are in this much trouble, how can I stay silent? 167 00:18:33,960 --> 00:18:37,240 -Pan, take Grandma away. Hurry! -Grandma, back away first. 168 00:18:37,520 --> 00:18:41,200 If you hurt my grandma, I will drag all of you to jail! 169 00:18:45,080 --> 00:18:46,880 Jee, be careful! 170 00:18:49,120 --> 00:18:51,720 -What the heck? -Go and tell your boss. 171 00:18:51,880 --> 00:18:54,680 I'll see him at the police station for hurting the villagers like this. 172 00:18:54,800 --> 00:18:56,560 This has nothing to do with you. 173 00:18:58,200 --> 00:19:01,280 It does. I am Granny Jan's lawyer. 174 00:19:20,440 --> 00:19:22,360 They are suddenly kicking us out... 175 00:19:22,440 --> 00:19:24,920 even though we have another two years in the contract. 176 00:19:25,080 --> 00:19:27,160 Where do they want us to move? 177 00:19:28,320 --> 00:19:32,800 We lived here for 20 years and never had problems with the previous owner. 178 00:19:32,960 --> 00:19:37,240 But as soon as Sia got the land, he chased us to build a new complex. 179 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Mr Lawyer, please help us. 180 00:19:39,440 --> 00:19:41,640 -That's right. -Please help us, Mr Lawyer. 181 00:19:41,720 --> 00:19:44,160 -Please help us. -Please calm down first. 182 00:19:44,360 --> 00:19:47,240 I have already agreed with Granny Jan to help 183 00:19:48,320 --> 00:19:49,520 Don't worry. 184 00:19:49,920 --> 00:19:55,240 Who was hurt just now? I can use it as evidence to file a police report. 185 00:19:55,520 --> 00:19:59,200 Everyone else is alright. Pan and Granny Jan were the only ones hurt. 186 00:19:59,280 --> 00:20:01,240 Granny Jan's granddaughter was hurt too. 187 00:20:02,720 --> 00:20:06,040 Granny Jan has a granddaughter? I did not know that. 188 00:20:06,280 --> 00:20:07,960 -She does have. -Hey! 189 00:20:08,360 --> 00:20:11,760 -I have never met her. -She does, you just never met her. 190 00:20:16,400 --> 00:20:19,800 Serves them right! It is good that they are gone! 191 00:20:21,280 --> 00:20:23,680 Did I not tell you to not tell Jee? 192 00:20:23,760 --> 00:20:26,800 -You and your mouth! -Grandma, enough! 193 00:20:27,400 --> 00:20:30,760 Don't blame, Pan. He told me because he is worried about you. 194 00:20:31,200 --> 00:20:33,840 Why did you not tell me when you have a problem this big? 195 00:20:34,800 --> 00:20:38,400 It is my problem, I can handle it. 196 00:20:38,560 --> 00:20:41,120 You can't see that I have a lawyer now? 197 00:20:42,160 --> 00:20:44,240 I will find you a new lawyer. 198 00:20:44,880 --> 00:20:49,160 -No, I like this one. -Why? Do you know him? 199 00:20:49,680 --> 00:20:51,520 -That's right. -Don't tell me you know him? 200 00:20:51,680 --> 00:20:54,080 Yes, do you know him? 201 00:20:54,760 --> 00:20:57,480 I don't just know him, we hate each other. 202 00:20:57,680 --> 00:20:59,720 What? Really? 203 00:21:01,520 --> 00:21:03,680 This is bad! 204 00:21:03,760 --> 00:21:08,040 If that lawyer know Jee used to live here and expose it, 205 00:21:08,200 --> 00:21:10,800 then we have to get a new lawyer! 206 00:21:10,880 --> 00:21:12,240 You don't have to do that. 207 00:21:14,120 --> 00:21:16,000 I came here for a case. 208 00:21:17,480 --> 00:21:18,760 As for other people's secret, 209 00:21:19,760 --> 00:21:22,560 I don't care if it has nothing to do with me. 210 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Hey! 211 00:21:31,640 --> 00:21:33,960 I will find a lawyer myself to help my grandma. 212 00:21:34,560 --> 00:21:37,120 You can tell me the amount to compensate your time today. 213 00:21:40,600 --> 00:21:41,720 I won't charge it. 214 00:21:42,800 --> 00:21:44,960 But, I don't want anyone's help for free. 215 00:21:45,800 --> 00:21:46,920 Take it. 216 00:21:52,000 --> 00:21:53,720 I won't charge it... 217 00:21:54,160 --> 00:21:57,280 because I am still doing this case for Granny Jan. Got it? 218 00:22:00,400 --> 00:22:04,120 -But, I don't want you for this case. -Why do I have to listen to you? 219 00:22:07,680 --> 00:22:09,880 I am speaking nicely, Sathit. 220 00:22:13,760 --> 00:22:15,680 I did not curse at you either. 221 00:22:20,840 --> 00:22:22,880 You said you don't want to get involve with me. 222 00:22:23,320 --> 00:22:25,640 So, why do you want to take my grandma's case? 223 00:22:29,440 --> 00:22:31,480 Because I am a responsible person... 224 00:22:31,880 --> 00:22:33,800 and I do as I promised others. 225 00:22:34,440 --> 00:22:38,600 Someone irresponsible would not understand this. 226 00:22:41,720 --> 00:22:45,840 Don't be afraid of me exposing you for abandoning your grandma in the slumps. 227 00:22:46,480 --> 00:22:49,360 I won't waste my time speaking about other people's ugliness. 228 00:22:58,040 --> 00:22:59,240 Sathit! 229 00:23:07,840 --> 00:23:09,400 Who can help me? 230 00:23:27,000 --> 00:23:28,600 Why won't he pick up? 231 00:23:32,080 --> 00:23:35,960 We also have a reception room if you want it. 232 00:23:36,160 --> 00:23:38,760 -You can take a look at it first. -Okay. 233 00:23:39,080 --> 00:23:43,040 We have normal reception room and... 234 00:23:43,160 --> 00:23:47,560 Thank you, and rooms with ocean views. Come and take a look over here. 235 00:23:49,240 --> 00:23:51,000 How is it? Do you like it? 236 00:23:51,200 --> 00:23:53,080 I like the view here, I think it is beautiful. 237 00:23:53,440 --> 00:23:56,560 Then, I will show you the room plans. 238 00:23:57,000 --> 00:23:59,960 Mr Chaiyan, could you hold the umbrella? 239 00:24:00,360 --> 00:24:02,240 -Sure. -Thank you. 240 00:24:02,560 --> 00:24:05,520 This is the villa and the ocean shore. 241 00:24:05,800 --> 00:24:07,640 And there are two shores, right? 242 00:24:07,720 --> 00:24:10,280 -Yes, there are two shores. -Where? 243 00:24:11,440 --> 00:24:13,760 -What did you say just now? -Well... 244 00:24:13,960 --> 00:24:16,160 Well, this is the ocean and... 245 00:24:16,240 --> 00:24:19,720 I think I have seen enough here, I want to go there. 246 00:24:19,920 --> 00:24:22,320 Sure, I will take you there. 247 00:24:25,560 --> 00:24:27,480 Excuse us, Mrs Piak. 248 00:24:29,680 --> 00:24:33,320 Then, we will go up ahead. This way please. 249 00:24:33,840 --> 00:24:35,680 -It is just ahead. -Miss Took. 250 00:24:36,400 --> 00:24:39,280 Thank you. How is it? Do you like it? 251 00:24:42,360 --> 00:24:45,000 I like that side more. The view is beautiful. 252 00:24:45,080 --> 00:24:49,920 The ocean over there looks clean and... 253 00:24:54,120 --> 00:24:55,280 This way please. 254 00:24:59,920 --> 00:25:03,520 Next, you can hold events and other things over here. 255 00:25:03,840 --> 00:25:05,800 Move. 256 00:25:33,040 --> 00:25:36,320 I saw that you had Mr Chaiyan asked you personally... 257 00:25:36,400 --> 00:25:39,120 instead of the resort. 258 00:25:39,320 --> 00:25:42,240 Don't tell me that you are seducing Mr Chaiyan? 259 00:25:43,520 --> 00:25:47,600 He is a drama producer. I should do it if there is a chance, right? 260 00:25:47,800 --> 00:25:49,880 But, his wife is here too. 261 00:25:50,600 --> 00:25:53,000 She is walking around with a sullen face like a dog. 262 00:25:53,080 --> 00:25:55,560 Anyone can tell he is bored of her. 263 00:25:57,480 --> 00:25:59,400 -Mrs Piak. -What? 264 00:25:59,800 --> 00:26:01,880 My face is sullen like a dog? 265 00:26:07,560 --> 00:26:10,040 -Mrs Piak, please calm down! -Don't get involved! 266 00:26:10,440 --> 00:26:14,480 -Mrs Piak, please calm down! -Help! 267 00:26:15,560 --> 00:26:16,960 Mrs Piak! 268 00:26:18,840 --> 00:26:21,520 And what is that face called? 269 00:26:21,713 --> 00:26:24,393 Mrs Piak, let me go! Help me! 270 00:26:24,497 --> 00:26:26,577 -Help me! -Where are you going? 271 00:26:26,760 --> 00:26:28,680 Mrs Piak, please calm down! 272 00:26:28,776 --> 00:26:32,256 -Please help me! -Mrs Piak! 273 00:26:32,360 --> 00:26:35,040 -Mrs Piak! -Where are you going? 274 00:26:35,120 --> 00:26:38,120 -Come here! -Piak! 275 00:26:38,600 --> 00:26:40,960 What are you doing, Piak? 276 00:26:41,560 --> 00:26:44,320 I'm going to teach the husband stealer a lesson! 277 00:26:44,440 --> 00:26:46,800 She'll know that she's messing with the wrong person! 278 00:26:46,960 --> 00:26:48,960 -Piak! -I'm going to report to the police! 279 00:26:49,040 --> 00:26:51,400 Go ahead if you want to lodge a report! 280 00:26:51,800 --> 00:26:53,920 Be prepared to get out of this place too! 281 00:26:54,120 --> 00:26:58,240 Because I will tell the manager to fire you! Go! 282 00:27:00,160 --> 00:27:01,360 Go! 283 00:27:04,320 --> 00:27:07,040 Did you hear that? He said, go! 284 00:27:07,320 --> 00:27:11,160 Why are you still standing here? Go! 285 00:27:13,480 --> 00:27:15,760 You are the one who should go. 286 00:27:18,280 --> 00:27:20,840 What do you mean, Chaiyan? Why are you chasing me away? 287 00:27:21,240 --> 00:27:23,240 She is the one you should be chasing. 288 00:27:23,360 --> 00:27:26,560 She insulted me and she wanted to seduce you. 289 00:27:26,760 --> 00:27:29,720 No wife would stay still after hearing that, Chaiyan. 290 00:27:29,840 --> 00:27:33,840 There is, Piak. A wife who trusts her husband. 291 00:27:38,040 --> 00:27:39,440 Chaiyan. 292 00:27:40,240 --> 00:27:43,000 You should leave. I will clear this mess myself. 293 00:27:43,440 --> 00:27:45,680 And then I will leave with the team. 294 00:27:49,360 --> 00:27:51,960 Miss Took, I must apologize. 295 00:27:52,240 --> 00:27:55,240 And how can I trust and believe you, Chaiyan? 296 00:27:58,320 --> 00:28:00,240 You are never on my side... 297 00:28:01,080 --> 00:28:02,760 whenever things happen. 298 00:28:04,160 --> 00:28:08,640 You never believe me! You did not even ask what happened just now! 299 00:28:10,360 --> 00:28:12,480 And you have never shown me... 300 00:28:14,440 --> 00:28:16,040 that you love me. 301 00:28:17,320 --> 00:28:18,440 Piak. 302 00:28:32,080 --> 00:28:35,200 Calm down, Piak. Chaiyan is just talking about work. 303 00:28:36,680 --> 00:28:40,320 You have been patient until now and you want to ruin it today? 304 00:28:40,720 --> 00:28:42,320 Listen to me. 305 00:28:44,280 --> 00:28:46,120 I have had enough. 306 00:28:47,440 --> 00:28:49,160 I have had enough! 307 00:28:49,440 --> 00:28:51,680 How can he do this to me? 308 00:28:52,080 --> 00:28:53,640 I am a human being! 309 00:28:53,720 --> 00:28:57,680 I am not a rock or a stone that does not feel anything! 310 00:28:59,000 --> 00:29:00,240 Thit... 311 00:29:00,880 --> 00:29:03,080 I am hurt as well. 312 00:29:08,480 --> 00:29:12,480 From now on, Chaiyan can go to any woman he wants! 313 00:29:13,360 --> 00:29:15,400 I won't care anymore! 314 00:29:24,800 --> 00:29:28,120 Hello, Piak? 315 00:29:54,960 --> 00:29:57,000 Chaiyan, Piak... 316 00:30:22,320 --> 00:30:23,480 Piak? 317 00:30:25,320 --> 00:30:26,520 Piak? 318 00:30:27,600 --> 00:30:30,400 Piak, are you alright? 319 00:30:37,520 --> 00:30:38,560 Piak... 320 00:30:38,880 --> 00:30:42,360 Are you okay? Tell me, are you hurt anywhere? 321 00:30:44,720 --> 00:30:48,360 Tell me, Piak. Are you okay? Tell me. 322 00:30:49,160 --> 00:30:51,120 -Piak. -Chaiyan... 323 00:30:53,480 --> 00:30:54,680 I... 324 00:30:55,880 --> 00:30:57,480 I am sorry. 325 00:30:59,080 --> 00:31:01,320 I did not think you would be this worried about me. 326 00:31:03,720 --> 00:31:05,360 I am stupid. 327 00:31:07,560 --> 00:31:11,320 I am senseless for following my temper, I am sorry. 328 00:31:13,360 --> 00:31:15,640 I deserve it if you want to leave me. 329 00:31:18,080 --> 00:31:21,320 But, I want you to know that I did everything... 330 00:31:21,520 --> 00:31:24,680 because I love you, Chaiyan! I love you! 331 00:31:32,000 --> 00:31:33,480 I am sorry. 332 00:31:42,000 --> 00:31:43,040 Piak. 333 00:31:43,680 --> 00:31:46,440 Can you say those words one more time? 334 00:31:48,680 --> 00:31:52,200 -I deserve it if you want to leave me. -No... 335 00:31:52,320 --> 00:31:55,640 Not that, Piak. After that. 336 00:31:56,440 --> 00:31:58,800 Why? I am senseless! I am temperamental! 337 00:31:58,880 --> 00:32:00,360 After that, Piak. 338 00:32:01,480 --> 00:32:05,360 What? I did it because I love you! 339 00:32:21,120 --> 00:32:24,280 How long has it been since you told me you love me? 340 00:32:30,240 --> 00:32:32,480 Aside from not telling me that you love me, 341 00:32:32,960 --> 00:32:35,240 you also don't trust me. 342 00:32:36,800 --> 00:32:40,760 You always have women around you. How can I trust you, Chaiyan? 343 00:32:41,200 --> 00:32:42,800 Just trust me, Piak. 344 00:32:44,280 --> 00:32:47,600 Trust that I won't love anyone but you, Piak. 345 00:32:52,000 --> 00:32:54,680 I know that you are trying to make up with me. 346 00:32:56,200 --> 00:33:01,280 I ignored you not because I don't love you or have stopped loving you. 347 00:33:05,920 --> 00:33:09,560 I just want you to see the value of that love, Piak. 348 00:33:12,880 --> 00:33:16,240 And not use your emotions to ruin it. Do you understand? 349 00:33:17,160 --> 00:33:18,680 I love you, Piak. 350 00:33:21,560 --> 00:33:23,680 I am sorry, Chaiyan. 351 00:33:30,640 --> 00:33:32,240 I am sorry. 352 00:33:36,440 --> 00:33:37,760 I love you. 353 00:33:39,840 --> 00:33:41,640 I love you too, Chaiyan. 354 00:34:07,520 --> 00:34:09,160 Who can I ask to help me? 355 00:34:33,440 --> 00:34:36,160 Hello, Jee. I am Jate. 356 00:34:37,800 --> 00:34:39,680 If you cannot remember me, 357 00:34:40,160 --> 00:34:43,440 then just think of Justin Bieber. We are lookalikes. 358 00:35:04,440 --> 00:35:05,560 Wow! 359 00:35:11,240 --> 00:35:12,360 Hello, Jee. 360 00:35:13,120 --> 00:35:16,080 Jate, are you still someone that can keep a secret? 361 00:35:18,480 --> 00:35:22,000 Well, I don't think so. 362 00:35:22,840 --> 00:35:25,240 You cannot keep secrets anymore? 363 00:35:26,400 --> 00:35:27,600 Wait, Jee. 364 00:35:27,880 --> 00:35:30,520 I don't understand what we are talking about right now. 365 00:35:30,920 --> 00:35:34,000 A famous celebrity suddenly called me, 366 00:35:34,440 --> 00:35:36,560 so my brain has gone into a temporary shock. 367 00:35:39,080 --> 00:35:40,160 Okay. 368 00:35:41,240 --> 00:35:43,880 Jate, can you help me with something? 369 00:35:47,240 --> 00:35:50,040 -Your friend wants a lawyer? -Yes. 370 00:35:50,200 --> 00:35:51,960 My friend has a problem with her land. 371 00:35:52,040 --> 00:35:54,680 Can you recommend a couple of good lawyers to me? 372 00:35:56,520 --> 00:35:59,720 If you want a good lawyer, I know someone. 373 00:36:00,000 --> 00:36:02,600 -How about this? I'll ask him for you. -Okay. 374 00:36:13,520 --> 00:36:15,920 -A civil land case? -Yes. 375 00:36:16,320 --> 00:36:19,120 My brother's friend needs a lawyer. 376 00:36:19,240 --> 00:36:22,160 Thit, are you able to take this case? 377 00:36:24,600 --> 00:36:25,640 I... 378 00:36:27,760 --> 00:36:30,160 I have to see the details first. 379 00:36:31,880 --> 00:36:33,800 Is your brother's friend free this afternoon? 380 00:36:33,960 --> 00:36:35,480 This afternoon? 381 00:36:36,880 --> 00:36:38,040 Yes. 382 00:36:39,400 --> 00:36:41,400 Thit, are you sick? 383 00:36:42,080 --> 00:36:45,000 You have been sneezing since you got here. 384 00:36:47,160 --> 00:36:48,280 No... 385 00:36:50,040 --> 00:36:52,000 I am allergic to flowers. 386 00:36:58,680 --> 00:37:00,520 I am sorry! 387 00:37:01,040 --> 00:37:04,800 The flowers look pretty, so I put it in a vase. 388 00:37:05,720 --> 00:37:09,720 I never thought that you would be allergic to flowers. 389 00:37:10,120 --> 00:37:12,560 I am always causing problems for you. 390 00:37:13,760 --> 00:37:14,880 It is okay. 391 00:37:20,240 --> 00:37:23,960 Ask your brother's friend if they are free this afternoon so we can talk. 392 00:37:24,640 --> 00:37:27,000 Okay, then... 393 00:37:27,200 --> 00:37:30,000 I will take this away. I am sorry! 394 00:37:33,080 --> 00:37:35,080 I am free, Jate. 395 00:37:37,160 --> 00:37:39,400 Thank you so much for helping me. 396 00:37:40,040 --> 00:37:41,400 See you later. 397 00:38:04,680 --> 00:38:07,200 Hello, Jane. I am here already. 398 00:38:08,400 --> 00:38:10,360 Is your brother's friend here? 399 00:38:11,400 --> 00:38:13,560 And what coloured shirt is he wearing? 400 00:38:17,760 --> 00:38:18,760 Okay. 401 00:38:19,440 --> 00:38:23,560 You should send me your brother's number so we don't miss each other. 402 00:38:25,160 --> 00:38:26,160 Okay. 403 00:38:39,880 --> 00:38:41,080 Jate! 404 00:38:42,200 --> 00:38:44,440 I apologize for coming late. 405 00:38:45,280 --> 00:38:47,480 Has the lawyer arrived yet? 406 00:38:47,760 --> 00:38:49,040 I have not seen him yet. 407 00:38:49,320 --> 00:38:51,720 I think we should wait inside. 408 00:38:52,360 --> 00:38:55,200 -Alright. -Wait, Jee... 409 00:38:55,680 --> 00:38:56,720 Wait a second. 410 00:38:59,960 --> 00:39:01,440 Stay still, Jee. 411 00:39:03,640 --> 00:39:06,360 Are you afraid of bugs? 412 00:39:07,520 --> 00:39:09,080 I am not afraid of bugs. 413 00:39:09,280 --> 00:39:11,240 They are more afraid of me. 414 00:39:12,200 --> 00:39:14,440 Really? Then, 415 00:39:15,520 --> 00:39:18,360 what if it is a spider? 416 00:39:20,800 --> 00:39:25,280 If it is far then it is not a problem, but if it is close... 417 00:39:25,480 --> 00:39:27,200 then I could have a heart attack. 418 00:39:28,960 --> 00:39:30,080 Why? 419 00:39:33,800 --> 00:39:36,640 -Jee. -Don't tell me that... 420 00:39:37,040 --> 00:39:39,560 -It's on my head, right? -Jee, calm down. 421 00:39:39,720 --> 00:39:43,720 -Jate, get it off! -Calm down, Jee. Okay, one second. 422 00:39:44,040 --> 00:39:48,080 -Hurry! Is it gone yet? -You are safe now. 423 00:40:05,120 --> 00:40:06,480 Someone is calling me. 424 00:40:11,360 --> 00:40:13,840 -Hello. -Hello. 425 00:40:14,280 --> 00:40:16,920 I am the lawyer Jane recommended for the case. 426 00:40:17,175 --> 00:40:18,455 You are the lawyer? 427 00:40:20,440 --> 00:40:23,280 I have an urgent business today and cannot make it for our meeting. 428 00:40:24,120 --> 00:40:27,400 Could you possibly have your friend... 429 00:40:28,160 --> 00:40:29,760 to call me back for details? 430 00:40:30,320 --> 00:40:33,880 Have my friend contacted you about the details? 431 00:40:35,920 --> 00:40:37,000 Okay. 432 00:40:37,360 --> 00:40:41,480 Then, I will give your number to my friend. 433 00:40:42,840 --> 00:40:43,960 Thank you. 434 00:40:45,160 --> 00:40:47,680 Does this mean he will accept my case? 435 00:40:48,920 --> 00:40:50,320 With pleasure. 436 00:40:55,200 --> 00:40:56,320 Thank you. 437 00:41:06,400 --> 00:41:09,840 Dad, my dad! 438 00:41:11,480 --> 00:41:13,480 I miss you so much, let me kiss you. 439 00:41:13,640 --> 00:41:15,800 I have not seen you in so many days. 440 00:41:19,215 --> 00:41:22,935 Wait, you will suffocate me to death. 441 00:41:23,400 --> 00:41:26,840 Hey, seeing you in a good mood like this... 442 00:41:27,120 --> 00:41:29,280 must mean that you have resolved the problem, right? 443 00:41:30,320 --> 00:41:33,880 It is something like that, Dad. 444 00:41:35,840 --> 00:41:39,160 I must thank my cupid... 445 00:41:39,280 --> 00:41:43,240 for giving me chance to reconcile with Chaiyan. 446 00:41:45,640 --> 00:41:47,520 Thank you, Dad. 447 00:41:47,760 --> 00:41:51,880 From now on, I promise that I won't trouble you anymore. 448 00:41:53,200 --> 00:41:54,480 Very good. 449 00:41:54,840 --> 00:41:58,840 You will trust Chaiyan more from now on. Am I right? 450 00:41:59,440 --> 00:42:00,520 Yes. 451 00:42:00,920 --> 00:42:05,280 You won't be suspicious again if there is any woman hanging around him? 452 00:42:07,680 --> 00:42:10,040 -Yes. -Are you sure? 453 00:42:10,400 --> 00:42:12,400 Of course, a hundred percent! 454 00:42:13,240 --> 00:42:16,840 Good. From now on, I ask that you... 455 00:42:16,960 --> 00:42:20,320 trust and have faith in Chaiyan confidently like now. 456 00:42:21,720 --> 00:42:22,720 Sure. 457 00:42:23,200 --> 00:42:25,720 But, you sound strange. 458 00:42:26,000 --> 00:42:29,400 It is as if something is bound to happen. 459 00:42:30,600 --> 00:42:33,080 Nothing is happening. 460 00:42:33,280 --> 00:42:37,680 I am just reminding you, that is all. Don't think too much, okay? 461 00:42:37,920 --> 00:42:41,520 I have a meeting soon. I have to go now, dear. 462 00:42:42,040 --> 00:42:43,120 Very good, dear. 463 00:43:07,360 --> 00:43:09,000 Hurry, Looknam. We are going to be late. 464 00:43:09,080 --> 00:43:11,720 Relax, Pim. 465 00:43:11,880 --> 00:43:15,680 I have called and check ahead. Gorkiet is coming at 1 pm. 466 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 But it is only noon now, 467 00:43:18,920 --> 00:43:21,880 so you have time to suggest yourself for the drama. 468 00:43:22,080 --> 00:43:23,560 I am not here to suggest myself. 469 00:43:23,680 --> 00:43:27,520 I want them to see a good quality drama need a good quality actress. 470 00:43:27,720 --> 00:43:29,600 Not some rotten actress to star in it! 471 00:43:33,120 --> 00:43:37,840 How can security allow a fallen star with low ratings to come here? 472 00:43:38,080 --> 00:43:42,240 Did you sniff the smell of food for you to be running here? 473 00:43:42,840 --> 00:43:47,160 What about you, Suki? Who called you to come and wag your tail? 474 00:43:47,320 --> 00:43:49,280 -I am not a dog like you! -Oh my! 475 00:43:49,400 --> 00:43:51,520 I forgot that you are not a dog. 476 00:43:51,640 --> 00:43:54,560 But, a flea sucking money from kids instead. 477 00:43:54,880 --> 00:43:56,600 Hey, stop it! 478 00:43:56,800 --> 00:43:59,320 You would not be here today without me! 479 00:43:59,520 --> 00:44:00,720 -Not true! -Not true! 480 00:44:01,040 --> 00:44:03,640 I am here because of my own abilities. 481 00:44:04,800 --> 00:44:07,960 But from what I have seen since you left me for this one, 482 00:44:08,160 --> 00:44:10,280 is that your life has been falling! 483 00:44:10,560 --> 00:44:13,040 Your dramas are decreasing and your commercials are gone! 484 00:44:13,160 --> 00:44:16,320 A chariot brought you your script before this. What about now? 485 00:44:16,520 --> 00:44:18,440 You have to bribe the people. 486 00:44:19,320 --> 00:44:21,160 But the people here are smart. 487 00:44:21,280 --> 00:44:24,510 They know who to choose and who to dump. 488 00:44:24,760 --> 00:44:26,240 Don't be so confident. 489 00:44:26,400 --> 00:44:27,920 Jee has only scandalous news, 490 00:44:28,120 --> 00:44:30,360 so they are not so blind to choose her. 491 00:44:30,800 --> 00:44:32,240 But, what a coincidence! 492 00:44:32,371 --> 00:44:34,480 They have chosen Jee! 493 00:44:37,120 --> 00:44:40,080 An ungrateful person like you, will never make it! 494 00:44:41,520 --> 00:44:43,400 It is not true! 495 00:44:43,840 --> 00:44:46,840 Pim, listen to me first. 496 00:44:46,960 --> 00:44:51,560 Calm down. There could be a mistake. 497 00:44:51,920 --> 00:44:56,800 If Jee is the actress for Mr Pattana, then she will have to face Piak. 498 00:44:57,120 --> 00:45:00,680 And Jee has problems with Piak. Did you forget that? 499 00:45:02,000 --> 00:45:03,680 Why did I say that? 500 00:45:34,000 --> 00:45:35,880 I made a reservation. 501 00:45:36,480 --> 00:45:40,200 Pim, the target is here. Hurry! 502 00:45:42,320 --> 00:45:46,080 You have to check my work properly next time. Don't let my it overlap. 503 00:45:46,240 --> 00:45:49,080 Do you understand? It is bad for my work. 504 00:45:52,200 --> 00:45:54,960 Piak, what a coincidence! 505 00:45:55,040 --> 00:45:57,360 I go to the spa here too. 506 00:45:57,440 --> 00:46:00,640 -What a coincidence. -Really? 507 00:46:01,080 --> 00:46:06,520 If by calling and asking my secretary my schedules is a coincidence, 508 00:46:07,080 --> 00:46:09,600 then I guess it is a coincidence that we met. 509 00:46:13,440 --> 00:46:15,840 Since we have coincidentally met, 510 00:46:16,080 --> 00:46:18,960 what did you coincidentally have to speak to me, Pim? 511 00:46:21,480 --> 00:46:23,480 -Well... -There are no cameras here. 512 00:46:23,560 --> 00:46:27,240 You don't need to act, just get to the point. 513 00:46:27,440 --> 00:46:30,960 Pim wants to know if you have resolved your matters with Jee... 514 00:46:31,040 --> 00:46:33,920 as she is the actress in your next drama. 515 00:46:34,160 --> 00:46:37,040 -Looknam! -She said to get to the point. 516 00:46:37,160 --> 00:46:39,280 Who did you say the actress was? 517 00:46:39,840 --> 00:46:41,520 That's right, it was the channel's order. 518 00:46:41,720 --> 00:46:44,000 -The channel's order? -Yes. 519 00:46:44,400 --> 00:46:46,720 I have not told Piak about this. 520 00:46:47,200 --> 00:46:51,760 If Piak knows Jee is working with you again, 521 00:46:52,680 --> 00:46:55,560 I don't know how many bombs will explode this time. 522 00:46:56,240 --> 00:46:58,520 But, I have cleared things with Piak about Jee. 523 00:47:02,960 --> 00:47:05,160 I don't think there is any problem anymore. 524 00:47:12,280 --> 00:47:14,080 No one told you because... 525 00:47:14,320 --> 00:47:19,160 Jeerawat could have asked them to stay quiet until the press conference. 526 00:47:20,240 --> 00:47:23,240 If that is the case, then Jeerawat is a sneaky person. 527 00:47:23,320 --> 00:47:26,560 If she is innocent, she will be more open about it. 528 00:47:26,720 --> 00:47:31,440 That's right. I think there is still time for you to change the actress. 529 00:47:32,920 --> 00:47:34,040 I won't change it. 530 00:47:36,840 --> 00:47:40,760 Piak! You are not afraid that Jeerawat will get involved with Chaiyan? 531 00:47:40,840 --> 00:47:43,320 Who am I? Who is Jeerawat? 532 00:47:43,800 --> 00:47:45,720 Why do I have to be afraid? 533 00:47:47,640 --> 00:47:51,600 I know Jee cannot do anything towards you. 534 00:47:52,080 --> 00:47:56,680 But, is it worth to tarnish your name? 535 00:47:57,480 --> 00:47:58,800 Don't worry. 536 00:47:59,080 --> 00:48:02,680 I have learnt my lesson from the past. 537 00:48:05,440 --> 00:48:10,360 Thank you for coincidentally bringing this news to me all the way here. 538 00:48:11,440 --> 00:48:13,520 I guarantee that this coincidence... 539 00:48:14,000 --> 00:48:16,400 will benefit us both very much. 540 00:48:25,920 --> 00:48:27,600 Be prepared, Jee. 541 00:48:29,320 --> 00:48:31,840 Hit it! 542 00:48:32,000 --> 00:48:34,760 If you don't want any problems with Piak... 543 00:48:35,087 --> 00:48:36,167 Take that! 544 00:48:37,840 --> 00:48:40,840 I can pull you out. You don't have to be the actress in this drama. 545 00:48:40,983 --> 00:48:43,263 Dao, you hit it here so I'll hit it back! 546 00:48:48,080 --> 00:48:52,480 Hit it! When Piak hits you, you hit her right back! 547 00:48:55,560 --> 00:48:59,280 Hey, Suki. Don't think, don't stress and don't pull me out. 548 00:48:59,800 --> 00:49:01,600 Having work is better than not having one. 549 00:49:01,720 --> 00:49:05,480 Besides, I have already cleared things with Piak about Chaiyan. 550 00:49:07,920 --> 00:49:10,480 -Dao, let's continue. -Jee. 551 00:49:10,920 --> 00:49:14,760 I think you should listen to Suki's warning. 552 00:49:14,920 --> 00:49:17,760 That's right! Dao is correct! 553 00:49:18,000 --> 00:49:20,560 What if a problem arise? 554 00:49:21,000 --> 00:49:23,360 Alright. If there is any problem, 555 00:49:23,538 --> 00:49:25,618 then we'll see it at the closing ceremony. 556 00:49:25,920 --> 00:49:27,400 We will see? 557 00:49:39,040 --> 00:49:42,800 Suki, can you play for me? I have an urgent business. 558 00:49:43,120 --> 00:49:45,240 -Jee. -What urgent business? I won't play. 559 00:49:45,480 --> 00:49:47,558 Wait, Jee... 560 00:49:47,720 --> 00:49:50,000 What urgent business? What did you do that I don't know? 561 00:49:50,080 --> 00:49:52,720 Let's go! I will go and see that urgent business of yours! 562 00:49:52,880 --> 00:49:55,000 -You're coming? -Yes! Let's go! 563 00:49:55,080 --> 00:49:56,240 -Are you sure? -Yes, I am! 564 00:49:56,360 --> 00:49:57,760 -Okay, let's go. -Where? 565 00:49:57,840 --> 00:49:59,680 I have to poop! 566 00:49:59,920 --> 00:50:02,200 -Do you wanna come? -Go on ahead! 567 00:50:02,320 --> 00:50:05,360 Go ahead! I will play for you! 568 00:50:05,440 --> 00:50:08,920 Let's play! Go before you go on the floor! 569 00:50:09,640 --> 00:50:10,960 Take this! 570 00:50:22,480 --> 00:50:24,640 I wonder if the lawyer is done yet. 571 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 Hello. 572 00:50:40,160 --> 00:50:44,040 I am Jate's friend that wants to hire you for a case. 573 00:50:53,520 --> 00:50:55,000 Sorry, 574 00:50:55,480 --> 00:50:58,880 but I cannot hear you at all. Can you hear me? 575 00:51:14,600 --> 00:51:17,080 Sorry, I am in a meeting. 576 00:51:17,640 --> 00:51:21,600 Is it convenient for you to come and discuss about your case? 577 00:51:27,160 --> 00:51:28,240 Sure. 578 00:51:36,160 --> 00:51:41,640 Then, can you come to W District at 6 pm? 579 00:51:43,560 --> 00:51:45,200 At 6 pm? 580 00:51:45,880 --> 00:51:47,320 Can I make it in time? 581 00:51:52,800 --> 00:51:54,240 I am sorry. 582 00:51:54,360 --> 00:51:58,240 Can you change the time? I might not be able to make it on time. 583 00:52:04,680 --> 00:52:05,920 It is okay. 584 00:52:06,240 --> 00:52:09,920 You can take your time, I will wait. 585 00:52:31,184 --> 00:52:34,184 What? You are going to W District right now? 586 00:52:34,400 --> 00:52:36,840 There is heavy traffic now. What time will you reach there? 587 00:52:37,080 --> 00:52:40,000 It is okay. They say they can wait for me. 588 00:52:40,440 --> 00:52:41,640 I am going first. 589 00:52:42,840 --> 00:52:46,040 Jee, you don't want to tell me who you are meeting? 590 00:52:46,240 --> 00:52:48,240 And what are you doing there? 591 00:53:03,920 --> 00:53:05,600 Please wait a bit longer, Mr Lawyer. 592 00:53:23,600 --> 00:53:24,880 Where are you right now? 593 00:53:32,280 --> 00:53:36,440 I am on Satton's Road. There is traffic, I am very sorry. 594 00:53:43,400 --> 00:53:44,800 I must apologize too. 595 00:53:45,120 --> 00:53:46,960 I have an urgent business. 596 00:53:47,240 --> 00:53:50,440 Can you make it in the next 30 minutes? 597 00:53:50,680 --> 00:53:51,760 What? 598 00:54:05,960 --> 00:54:08,640 Can I get your signature? 599 00:54:08,920 --> 00:54:13,480 Alright, I will sign it. But can you hurry and take me there? 600 00:54:13,560 --> 00:54:17,120 Alright, no problem! Hop on. 601 00:54:17,200 --> 00:54:20,360 Hop on, we are going. 602 00:54:20,440 --> 00:54:22,680 Let's go... 603 00:54:53,240 --> 00:54:55,520 -Thank you. -Sure. 604 00:54:56,000 --> 00:54:57,240 -Keep the change. -Okay. 605 00:54:57,320 --> 00:55:00,080 Hey, your signature... 606 00:55:01,840 --> 00:55:03,440 Can I get your signature? 607 00:55:03,720 --> 00:55:07,320 -Where do you want me to sign? -Right here! 608 00:55:08,040 --> 00:55:09,680 -Okay. -Right here. 609 00:55:09,960 --> 00:55:13,480 -I won't wash this shirt. Thank you. -Thank you. 610 00:55:14,240 --> 00:55:16,280 Celebrities are so pretty up close. 611 00:55:22,480 --> 00:55:23,800 I have arrived. 612 00:55:38,400 --> 00:55:40,200 You are more persistent than I thought. 613 00:55:44,480 --> 00:55:47,640 I am in Building D. 614 00:55:50,400 --> 00:55:51,680 Building D... 615 00:55:52,960 --> 00:55:54,320 Where is it? 616 00:55:56,360 --> 00:55:58,440 Excuse me, where is Building D? 617 00:55:58,640 --> 00:56:01,480 Go inside, go right and then left... 618 00:56:02,960 --> 00:56:04,080 Thank you. 619 00:56:21,920 --> 00:56:22,840 Sorry! 620 00:56:22,920 --> 00:56:25,320 -It is Jee! -Can we get a picture? 621 00:56:25,400 --> 00:56:28,400 -Can we get a picture? -I am sorry, but I am in a hurry. 622 00:56:28,560 --> 00:56:30,160 So arrogant! 623 00:56:31,000 --> 00:56:33,080 All I did was ask for a picture. 624 00:56:57,600 --> 00:56:59,240 I still have time. 625 00:57:10,840 --> 00:57:14,320 I am sorry, but I have urgent business. 626 00:57:25,480 --> 00:57:28,600 Mr Lawyer, I am here already. 627 00:57:28,760 --> 00:57:31,400 I am just asking a little bit of your time. 628 00:58:22,600 --> 00:58:24,840 Let's see what you will cuss about. 629 00:58:30,560 --> 00:58:33,720 It is alright. We can cancel today. 630 00:58:34,000 --> 00:58:37,360 And are you okay? Do you need help with anything? 631 00:58:45,040 --> 00:58:47,000 You are this sweet when you need something? 632 00:59:14,400 --> 00:59:15,680 Stop! 633 00:59:24,720 --> 00:59:25,960 I am sorry. 634 00:59:26,600 --> 00:59:28,040 Thank you for your kindness. 635 00:59:28,280 --> 00:59:32,760 Someone's handling the problem for me. Is it still convenient for us to meet? 636 00:59:33,200 --> 00:59:34,960 Stop! 637 01:00:27,720 --> 01:00:29,280 Be careful. 638 01:00:32,400 --> 01:00:35,320 This is a high place and you could reach hell if you fall from here. 639 01:00:36,720 --> 01:00:37,800 You! 640 01:00:47,160 --> 01:00:48,360 Who are you calling? 641 01:00:49,400 --> 01:00:52,200 It is none of your business. Give it back. 642 01:00:56,000 --> 01:00:58,680 This number looks familiar. It is like I have seen it before. 643 01:01:10,920 --> 01:01:12,480 I wonder who is calling? 644 01:01:13,760 --> 01:01:15,680 It must be the person I am meeting. 645 01:01:20,440 --> 01:01:21,560 You... 646 01:01:22,120 --> 01:01:23,920 Why... 647 01:01:24,480 --> 01:01:26,440 We are fated. 648 01:01:27,600 --> 01:01:31,400 Or it might be bad karma that is catching up to you. 649 01:01:33,200 --> 01:01:37,240 So, this means that you are the lawyer that Jate set up for me? 650 01:01:37,880 --> 01:01:39,880 Your friend does not know anything. 651 01:01:40,800 --> 01:01:44,800 He wants to help, but he sent you a time bomb instead. 652 01:01:47,360 --> 01:01:50,240 Is this amusing to you? 653 01:01:50,440 --> 01:01:54,680 The traffic, the motorcycle ride! And you even said you were not coming! 654 01:01:55,480 --> 01:01:57,600 Did you have fun provoking me? 655 01:02:02,520 --> 01:02:03,960 I should have known. 656 01:02:04,360 --> 01:02:08,080 No lawyer would be this rude to his clients. 657 01:02:09,320 --> 01:02:11,280 But it is not as bad as some actress... 658 01:02:11,600 --> 01:02:14,080 who deceive the public. 659 01:02:15,920 --> 01:02:17,720 Have you had enough fun? 660 01:02:18,560 --> 01:02:20,080 Then, excuse me. 661 01:02:21,360 --> 01:02:22,440 Not yet. 662 01:02:24,040 --> 01:02:26,120 This is not fun, Jeerawat. 663 01:02:28,080 --> 01:02:30,520 I have set up a meeting with Sia Ming, the owner of the land. 664 01:02:30,680 --> 01:02:34,280 Tomorrow, we will agree about the land in the slum. 665 01:02:39,360 --> 01:02:40,480 Sathit. 666 01:02:41,480 --> 01:02:45,520 If you hate me, then just hate on me alone. 667 01:02:46,000 --> 01:02:49,840 Grandma, Pan, and those villagers are not involved. 668 01:02:50,920 --> 01:02:55,520 Even if that land is not theirs, but they love that place like their home. 669 01:02:56,440 --> 01:03:02,160 Don't use their love and hope as a weapon of your hate, Sathit! 670 01:03:03,440 --> 01:03:05,280 You are capable of worrying about others? 671 01:03:06,760 --> 01:03:09,240 Good! Then from now on, 672 01:03:09,560 --> 01:03:14,120 you will know how it feels when those you love do not receive justice. 673 01:03:19,680 --> 01:03:21,640 And what do you want me to do, Sathit? 674 01:03:21,920 --> 01:03:24,160 For you to quit doing something this crazy! 675 01:03:25,320 --> 01:03:26,960 Are you asking me, Jeerawat? 676 01:03:27,800 --> 01:03:29,920 Are you prepared to take responsibility? 677 01:03:32,880 --> 01:03:34,360 I never wanted anything from you. 678 01:03:34,920 --> 01:03:37,480 But if I do, there is one thing. 679 01:03:40,080 --> 01:03:41,360 What is it? 680 01:03:44,080 --> 01:03:45,640 The truth, Jeerawat. 681 01:03:46,280 --> 01:03:48,000 What happened to Tiw. 682 01:03:49,280 --> 01:03:52,800 If you don't want those you love get in trouble, then tell the truth. 683 01:03:54,920 --> 01:03:57,720 Quit hurting those you love with the easy way out. 684 01:03:58,320 --> 01:03:59,400 Tell me! 685 01:04:26,880 --> 01:04:28,600 Did she make it on time? 686 01:04:37,480 --> 01:04:40,680 Well? What is the truth? 687 01:04:46,960 --> 01:04:48,440 The court has decided already. 688 01:04:49,920 --> 01:04:51,680 It is just as I thought. 689 01:04:53,520 --> 01:04:56,040 Because you only love yourself. 690 01:04:57,040 --> 01:04:58,520 You are selfish. 691 01:05:00,160 --> 01:05:01,720 If you harm my grandma, 692 01:05:02,240 --> 01:05:03,840 then you are not a lawyer. 693 01:05:04,360 --> 01:05:08,240 A lawyer helps and gives justice to people. 694 01:05:09,040 --> 01:05:10,680 Don't speak like that to me. 695 01:05:11,520 --> 01:05:14,880 Someone who took justice from others have no rights to say that. 696 01:05:16,800 --> 01:05:19,960 What will happen to your grandma and the villagers... 697 01:05:20,600 --> 01:05:24,080 are all because of you! 698 01:05:24,880 --> 01:05:27,880 Because of your selfishness to protect only yourself! 699 01:05:29,960 --> 01:05:31,640 I want to know... 700 01:05:32,120 --> 01:05:36,000 how would the reputation and the image that you are protecting... 701 01:05:36,400 --> 01:05:38,160 help you. 702 01:05:38,960 --> 01:05:40,440 If at the end, 703 01:05:41,840 --> 01:05:44,600 the person you love will be burdened. 704 01:05:44,880 --> 01:05:47,280 And disappear from you one by one. 705 01:05:56,840 --> 01:05:59,800 With someone as selfish as you, I am confident... 706 01:06:00,680 --> 01:06:03,200 that I will see you in that condition. 707 01:06:21,440 --> 01:06:24,720 Mister, is there anyone else upstairs? 708 01:07:14,400 --> 01:07:17,960 Help! Can someone hear me? Open the door! 709 01:07:18,320 --> 01:07:21,440 Is anyone there? Please open the door! 710 01:07:22,800 --> 01:07:24,680 Please open the door! 711 01:07:42,200 --> 01:07:43,200 You... 712 01:07:43,720 --> 01:07:45,400 Why... 713 01:07:46,080 --> 01:07:48,160 We are fated. 714 01:07:48,600 --> 01:07:49,600 Or... 715 01:07:50,280 --> 01:07:55,240 it might be bad karma that is catching up to you. 716 01:08:34,240 --> 01:08:36,120 Jee... 717 01:08:41,040 --> 01:08:42,800 Why won't you pick up, Jee? 718 01:09:08,000 --> 01:09:09,360 I want to know... 719 01:09:09,640 --> 01:09:13,680 how would the reputation and the image that you are protecting... 720 01:09:14,000 --> 01:09:15,520 help you. 721 01:09:16,560 --> 01:09:18,080 If at the end, 722 01:09:19,440 --> 01:09:21,920 the person you love will be burdened. 723 01:09:22,400 --> 01:09:24,920 And disappear from you one by one. 724 01:10:02,000 --> 01:10:04,680 Miss... 725 01:10:06,000 --> 01:10:07,840 Have you been up here long? 726 01:10:08,600 --> 01:10:09,960 Are you okay? 727 01:10:12,520 --> 01:10:15,120 Someone called and report, so I came by to check. 728 01:10:15,400 --> 01:10:17,400 -Someone called and report? -Yes. 729 01:10:17,720 --> 01:10:20,440 He said he saw you, but he was not sure. 730 01:10:20,680 --> 01:10:24,040 So, he had me come up and see. Just a moment. 731 01:10:27,240 --> 01:10:28,760 Is this yours? 732 01:10:31,840 --> 01:10:32,840 Yes. 733 01:10:34,040 --> 01:10:35,600 Where did you get it? 734 01:10:36,560 --> 01:10:38,400 It was in front of the door. 735 01:10:58,160 --> 01:10:59,920 Thank you for telling me. 736 01:11:00,320 --> 01:11:02,280 And how was that woman? 737 01:11:02,640 --> 01:11:05,520 She was afraid and her face was pale. 738 01:11:06,640 --> 01:11:10,200 It is a good thing she did not press any charges. 739 01:11:12,800 --> 01:11:15,280 Yes, that is fortunate. 740 01:11:17,400 --> 01:11:18,640 Yes, goodbye. 741 01:11:22,320 --> 01:11:24,000 Who would want to ruin their reputation? 742 01:11:44,440 --> 01:11:45,880 For someone like you, 743 01:11:46,640 --> 01:11:48,720 this is just nothing. 744 01:12:10,480 --> 01:12:11,640 Grandma... 745 01:12:12,720 --> 01:12:14,120 -Grandma? -Who is it? 746 01:12:14,360 --> 01:12:18,134 -It is me. -Who? I don't know you. 747 01:12:18,280 --> 01:12:20,560 You are a thief, right? Take this! 748 01:12:21,920 --> 01:12:23,400 -Now can you remember me? -No. 749 01:12:23,480 --> 01:12:26,120 -You can't? Now can you remember? -No. 750 01:12:26,200 --> 01:12:28,160 -You can't, right? -Hey, wait! 751 01:12:28,480 --> 01:12:32,040 My memory is back. I can even remember your nose hair. 752 01:12:32,160 --> 01:12:34,400 I get hurt everytime I see you. 753 01:12:35,640 --> 01:12:37,720 Wait, why are you here? 754 01:12:37,960 --> 01:12:40,120 I thought you said the lawyer hates you? 755 01:12:40,240 --> 01:12:43,680 You have to be careful. Hurry up and leave. 756 01:12:43,960 --> 01:12:46,920 I came here because of that lawyer. Is he here yet? 757 01:12:56,040 --> 01:12:59,160 I will have the villagers move out as you want. 758 01:13:03,000 --> 01:13:05,640 -Hey, where are you going? -Did you see that? 759 01:13:05,760 --> 01:13:09,080 He wants Grandma and the villagers to move out. He is not helping. 760 01:13:09,720 --> 01:13:12,320 No need, the villagers have all agreed. 761 01:13:12,480 --> 01:13:14,240 They will move out from here. 762 01:13:14,520 --> 01:13:18,200 -What? -Hush. 763 01:13:19,560 --> 01:13:21,160 But, you have to return the rent. 764 01:13:21,760 --> 01:13:24,440 And give the villagers three months to find a new place. 765 01:13:24,760 --> 01:13:25,800 No. 766 01:13:26,760 --> 01:13:28,560 They have to leave by the end of this month. 767 01:13:28,840 --> 01:13:30,600 If you won't give them three months, 768 01:13:30,680 --> 01:13:33,280 they will stay here until the two years is up. 769 01:13:36,560 --> 01:13:40,320 You don't have ears? I said to leave by this month! 770 01:13:40,480 --> 01:13:43,760 And what are those? Are those human or dog ears? 771 01:13:47,120 --> 01:13:48,480 Can't you hear? 772 01:13:48,920 --> 01:13:52,200 We have a contract. If you don't want to give us time, 773 01:13:52,320 --> 01:13:55,800 then we will stay true to the contract for another two years. 774 01:14:00,120 --> 01:14:01,320 Alright. 775 01:14:01,720 --> 01:14:05,920 If you won't leave, then I will have my men chase you! 776 01:14:08,040 --> 01:14:09,240 If you do that, 777 01:14:09,680 --> 01:14:11,800 then you will face invasion charges like last time. 778 01:14:12,120 --> 01:14:15,600 Think carefully, Sia. Everyone has a rental contract. 779 01:14:15,840 --> 01:14:17,880 Even if the land is yours, 780 01:14:18,080 --> 01:14:20,120 but according to the law about rental contract, 781 01:14:20,400 --> 01:14:24,000 is that every renter has the rights to the land. 782 01:14:26,320 --> 01:14:28,680 Are you playing smart with me? 783 01:14:29,400 --> 01:14:33,400 No, I am just helping the both of you to get benefits. 784 01:14:36,680 --> 01:14:37,880 Make your decision, Sia. 785 01:14:38,400 --> 01:14:40,680 Will you give the villagers three months... 786 01:14:40,960 --> 01:14:44,560 and pay them compensation for moving out ahead of contract, 787 01:14:45,560 --> 01:14:47,200 or have them sue you in court? 788 01:14:47,840 --> 01:14:51,160 If they sue you, the court could order you to pay more than this. 789 01:14:52,880 --> 01:14:54,960 And it will be years before the suit ends. 790 01:14:55,760 --> 01:14:58,480 Sia, think. Which is more worth it? 791 01:15:02,760 --> 01:15:05,240 Very good! Did you hear that? 792 01:15:07,200 --> 01:15:10,640 Very good, Mr Lawyer. How about it, Sia? 793 01:15:11,080 --> 01:15:14,440 How is it? 794 01:15:20,120 --> 01:15:22,120 How is it? 795 01:15:25,080 --> 01:15:27,240 You don't understand. 796 01:15:52,600 --> 01:15:55,040 -Thank you very much. -It is my pleasure. 797 01:15:55,120 --> 01:15:57,480 -Superb! -Thank you very much. 798 01:15:57,560 --> 01:15:59,160 Mr Lawyer, you are very kind. 799 01:16:02,320 --> 01:16:03,520 What are you doing? 800 01:16:06,800 --> 01:16:09,680 Speaking of Mr Lawyer, he is a very good guy. 801 01:16:10,200 --> 01:16:12,120 But, you don't like him. 802 01:16:12,880 --> 01:16:14,920 It is because you annoy him. 803 01:16:15,400 --> 01:16:17,080 Shut it! 804 01:16:18,080 --> 01:16:20,920 I must thank you as well. 805 01:16:21,040 --> 01:16:24,880 Even though we did not get to live here until the rest of the lease, 806 01:16:25,000 --> 01:16:27,960 but at least you helped to extend the time... 807 01:16:28,080 --> 01:16:31,800 for us to pack and receive... 808 01:16:32,040 --> 01:16:36,080 compensation that we deserve! 809 01:16:38,000 --> 01:16:40,920 It is nothing, I just did my duty. 810 01:16:41,960 --> 01:16:45,320 What you did was not just your duty. 811 01:16:45,440 --> 01:16:49,960 You have made the villagers very happy. 812 01:16:50,040 --> 01:16:52,080 -That is right. -That is right. 813 01:16:54,120 --> 01:16:58,920 Even though this land is not ours, but everyone... 814 01:16:59,080 --> 01:17:03,240 love this place like our home. 815 01:17:08,680 --> 01:17:11,440 Sathit. If you hate me, 816 01:17:11,880 --> 01:17:14,360 then just hate on me alone. 817 01:17:14,760 --> 01:17:18,640 Grandma, Pan, and those villagers are not involved. 818 01:17:19,720 --> 01:17:22,120 Even if that land is not theirs, 819 01:17:22,440 --> 01:17:24,320 but they love that place like their home. 820 01:17:25,240 --> 01:17:28,200 Don't use their love and hope... 821 01:17:28,320 --> 01:17:30,880 as a weapon of your hate, Sathit! 822 01:17:36,440 --> 01:17:40,800 If I was 10 or 20 years younger, 823 01:17:41,040 --> 01:17:46,600 then I would be your wife to repay you. What do you say? 824 01:17:50,800 --> 01:17:55,280 Or even if I am at this age, you don't mind. Am I right? 825 01:17:57,880 --> 01:18:00,640 I told you that I only did my duty. I don't want anything in return. 826 01:18:00,720 --> 01:18:03,240 No, cannot. 827 01:18:03,440 --> 01:18:06,280 You must let us repay you. 828 01:18:06,360 --> 01:18:09,320 Listen here, today, 829 01:18:10,320 --> 01:18:16,080 I will treat Mr Lawyer and every villager to free food! 830 01:18:19,680 --> 01:18:23,600 Not yet! This is not enough. 831 01:18:24,240 --> 01:18:28,640 Today is the day we received happiness from Mr Lawyer. 832 01:18:29,080 --> 01:18:33,240 So, we must give back some happiness to him! 833 01:18:33,360 --> 01:18:35,520 -Right, everyone? -Yes! 834 01:18:36,600 --> 01:18:38,040 -Pan! -Yes. 835 01:18:38,120 --> 01:18:40,800 -Music! -Music, I will handle it. 836 01:18:47,720 --> 01:18:48,760 Dance! 837 01:18:53,640 --> 01:18:55,560 Dance, Mr Lawyer. 838 01:18:56,800 --> 01:18:59,800 Let's dance together. 839 01:19:13,640 --> 01:19:17,120 Am I seeing things? That giant can smile? 840 01:19:17,280 --> 01:19:18,920 Giant smiling? 841 01:19:19,360 --> 01:19:21,080 Why don't you try smiling? 842 01:19:21,520 --> 01:19:23,080 See, the giant can smile. 843 01:19:24,280 --> 01:19:25,686 What? 844 01:19:26,400 --> 01:19:30,080 Hey, did you kick the plug? Plug it back in right now... 845 01:19:30,560 --> 01:19:32,560 -Okay... -Jee? 846 01:19:32,720 --> 01:19:35,040 I will plug it in. 847 01:19:35,400 --> 01:19:37,960 -Jee. -I have plugged it. 848 01:19:38,160 --> 01:19:40,480 Dance! Let's dance! 849 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Jee! 850 01:19:50,200 --> 01:19:51,600 Why are you here? 851 01:20:01,760 --> 01:20:04,680 Did that lawyer force you and the villagers to move out? 852 01:20:04,920 --> 01:20:06,040 Jee. 853 01:20:06,680 --> 01:20:08,640 You still have the lease to stay here. 854 01:20:09,200 --> 01:20:12,400 He hates me, so he is tricking you to leave here. 855 01:20:12,840 --> 01:20:14,840 I will help you to live here. 856 01:20:16,640 --> 01:20:18,320 I want to move out. 857 01:20:18,760 --> 01:20:20,200 And where will you go? 858 01:20:20,320 --> 01:20:22,240 That's right, I was also saying... 859 01:20:22,400 --> 01:20:24,000 I have a relative. 860 01:20:25,760 --> 01:20:28,080 Wait, Grandma! We have a relative? 861 01:20:28,800 --> 01:20:32,000 We do, but you don't know. Why won't we have any? 862 01:20:33,160 --> 01:20:36,080 We do, but I don't know. 863 01:20:38,800 --> 01:20:40,880 If you don't want to live in my house, 864 01:20:41,280 --> 01:20:43,600 then I will find a new house for you. 865 01:20:44,040 --> 01:20:48,040 No, I have a place already. 866 01:20:48,560 --> 01:20:50,560 I am moving to Chiang Rai. 867 01:20:51,120 --> 01:20:52,920 When did you go to Chiang Rai? 868 01:20:55,000 --> 01:20:57,400 You don't need to know the details. 869 01:20:57,720 --> 01:21:02,000 The only thing you need to know is that you have interrupted me again. 870 01:21:02,120 --> 01:21:04,400 I will beat you! 871 01:21:07,040 --> 01:21:08,720 Can you let me send you there? 872 01:21:12,880 --> 01:21:14,040 Grandma. 873 01:21:14,560 --> 01:21:16,360 Let me send you there, okay? 874 01:21:16,640 --> 01:21:20,520 I want to know where you live and how you are living so I can visit. 875 01:21:21,920 --> 01:21:24,840 It is because I know you will come looking for me. 876 01:21:26,040 --> 01:21:29,720 Don't let me and Pan burden you anymore. 877 01:21:30,880 --> 01:21:32,040 Grandma. 878 01:21:32,400 --> 01:21:34,480 How many times do I have to tell you... 879 01:21:34,760 --> 01:21:37,200 that you and Pan are not a burden. 880 01:21:38,160 --> 01:21:41,040 You and Pan are my only family. 881 01:21:42,560 --> 01:21:43,720 Jee... 882 01:21:44,520 --> 01:21:46,040 You are the only person... 883 01:21:46,720 --> 01:21:49,360 who waited for me to come back from school. 884 01:21:50,240 --> 01:21:53,800 The only person who cooked for me. 885 01:21:54,680 --> 01:21:58,200 And you sold the only pot you had... 886 01:21:58,360 --> 01:22:00,680 to buy me a new uniform for school. 887 01:22:02,600 --> 01:22:07,240 You are the only person that makes me feel like I have a family. 888 01:22:08,440 --> 01:22:10,000 Without you... 889 01:22:11,440 --> 01:22:13,760 who will hug me, Grandma? 890 01:22:23,040 --> 01:22:24,640 Grandma. 891 01:22:26,200 --> 01:22:29,440 Then, hug me tightly. 892 01:22:29,720 --> 01:22:33,280 Hug me to your heart's content... 893 01:22:36,120 --> 01:22:38,040 before we don't get to hug anymore. 894 01:22:41,720 --> 01:22:43,640 Grandma... 895 01:22:49,160 --> 01:22:52,240 That is enough, you two. Stop crying. 896 01:22:52,600 --> 01:22:56,880 We are moving to a new place, a better place. 897 01:22:57,160 --> 01:23:00,920 We should be happy and celebrating it, right? 898 01:23:03,720 --> 01:23:06,080 Yes, dear. 899 01:23:08,720 --> 01:23:09,720 Jee... 900 01:23:11,440 --> 01:23:13,760 Pan is right, okay? 901 01:23:13,880 --> 01:23:16,720 Pan is right. Don't cry. 902 01:23:16,880 --> 01:23:19,200 Smile for us. 903 01:23:19,320 --> 01:23:21,640 Smile for us. 904 01:23:21,760 --> 01:23:25,480 Smile, dear. Don't cry. 905 01:23:26,040 --> 01:23:27,320 Don't cry, Jee. 906 01:23:33,000 --> 01:23:34,480 Listen to me. 907 01:23:35,840 --> 01:23:38,160 It is good that I am leaving. 908 01:23:38,640 --> 01:23:41,240 You won't have to come here again. 909 01:23:41,760 --> 01:23:44,760 Can't you remember when you were a kid... 910 01:23:45,760 --> 01:23:47,720 you wanted a lot of money. 911 01:23:48,240 --> 01:23:50,560 So you can get far away from here. 912 01:23:51,800 --> 01:23:53,120 Now, 913 01:23:53,800 --> 01:23:55,840 you have done it. 914 01:23:56,520 --> 01:23:59,360 You have money and reputation. 915 01:24:00,960 --> 01:24:03,520 You are Jeerawat, a famous actress. 916 01:24:04,080 --> 01:24:07,240 Not Jee, the slum kid anymore. 917 01:24:08,960 --> 01:24:10,120 That's right, Jee. 918 01:24:10,360 --> 01:24:13,960 And when Grandma and I are not here, no one will know of your past. 919 01:24:20,040 --> 01:24:23,960 Use your life to follow your dream. 920 01:24:24,560 --> 01:24:26,160 Don't worry about me. 921 01:24:28,040 --> 01:24:30,360 As for your secrets, 922 01:24:31,960 --> 01:24:35,920 I will keep it with me until I die. 923 01:24:36,320 --> 01:24:38,080 Grandma. 924 01:24:43,120 --> 01:24:45,000 Don't cry. 925 01:24:45,920 --> 01:24:47,400 Don't cry. 926 01:25:25,000 --> 01:25:26,280 Does it hurt? 927 01:25:26,880 --> 01:25:29,040 To see your love ones leave? 928 01:25:30,560 --> 01:25:31,920 Leave me alone. 929 01:25:33,600 --> 01:25:35,600 Where is the strong Jeerawat? 930 01:25:39,360 --> 01:25:40,960 What do you want from me? 931 01:25:42,040 --> 01:25:43,880 What I want from you? 932 01:25:45,760 --> 01:25:48,880 It is to see you hurt and suffer... 933 01:25:49,280 --> 01:25:51,560 when you lose your love ones. 934 01:25:56,080 --> 01:25:57,600 Do you think... 935 01:25:58,320 --> 01:26:00,440 this will hurt me? 936 01:26:04,120 --> 01:26:05,920 From what I see, yes. 937 01:26:10,880 --> 01:26:13,720 You seem like a smart person, Sathit. 938 01:26:14,600 --> 01:26:15,840 But actually, 939 01:26:16,400 --> 01:26:18,240 you are dumber that I thought. 940 01:26:20,200 --> 01:26:22,200 -Jeerawat! -You already know... 941 01:26:22,400 --> 01:26:24,640 that I don't want anyone to know about my background. 942 01:26:24,880 --> 01:26:28,160 But, you just got rid of the people who knew my secret. 943 01:26:28,960 --> 01:26:33,240 And do you think I am upset by this fact? 944 01:26:36,440 --> 01:26:38,840 You are more despicable than I thought, Jeerawat! 945 01:26:39,080 --> 01:26:41,120 You won't even spare your own grandma! 946 01:26:41,960 --> 01:26:43,080 I should not forget that... 947 01:26:43,160 --> 01:26:46,640 someone who can throw someone else in jail for themselves, 948 01:26:46,960 --> 01:26:48,480 who can they love? 949 01:26:54,480 --> 01:26:57,080 You can think what ever you want, Sathit. 950 01:26:57,760 --> 01:27:00,600 But, don't force something I did not do onto me. 951 01:27:01,040 --> 01:27:03,400 Because I don't feel anything. 952 01:27:06,680 --> 01:27:07,800 Good! 953 01:27:08,400 --> 01:27:10,760 I won't hold back while dealing with you. 954 01:27:12,040 --> 01:27:13,600 Because without Granny Jan, 955 01:27:14,000 --> 01:27:16,960 I still know your background. 956 01:27:19,120 --> 01:27:22,600 And I will expose you to society. 957 01:27:23,120 --> 01:27:24,360 That you... 958 01:27:26,200 --> 01:27:27,680 were born... 959 01:27:28,440 --> 01:27:29,840 from which hole. 960 01:27:39,360 --> 01:27:40,560 Go ahead, Sathit! 961 01:27:41,280 --> 01:27:43,040 Do whatever you want to do! 962 01:27:43,640 --> 01:27:44,960 But, don't threaten me... 963 01:27:45,080 --> 01:27:48,400 because otherwise I will be scared for nothing. Got it? 964 01:27:51,240 --> 01:27:52,640 Don't be afraid, Jeerawat. 965 01:27:54,360 --> 01:27:57,120 The karma from your actions will catch up to you. 966 01:27:57,920 --> 01:27:59,360 Be prepared. 967 01:28:00,760 --> 01:28:04,000 Be prepared because this is just the beginning. 968 01:28:24,320 --> 01:28:27,640 You have misunderstood Jee, Mr Lawyer. 969 01:28:39,240 --> 01:28:41,320 I am not her biological grandma. 970 01:28:41,720 --> 01:28:45,040 I am just a grandma next door who raised her. 971 01:28:45,760 --> 01:28:47,680 But, she never abandoned me. 972 01:28:48,640 --> 01:28:50,080 Someone like her... 973 01:28:51,520 --> 01:28:55,360 is always ready to reveal her background if someone wants to know. 974 01:28:56,200 --> 01:28:59,520 But, she doesn't because she has someone to protect. 975 01:29:03,200 --> 01:29:04,360 Who? 976 01:29:05,440 --> 01:29:06,880 I can't tell you. 977 01:29:08,160 --> 01:29:11,000 I can only tell you that Jee is a good person. 978 01:29:18,000 --> 01:29:20,680 I don't know what problems you two have. 979 01:29:23,400 --> 01:29:25,360 But, I want to ask you... 980 01:29:27,680 --> 01:29:29,640 to not hurt her. 981 01:29:32,120 --> 01:29:34,720 Her life is pitiful enough. 982 01:29:36,120 --> 01:29:37,840 Please, Mr Lawyer? 983 01:29:38,664 --> 01:29:40,264 I beg you. 984 01:30:14,600 --> 01:30:18,920 -Uncle, hello. -Hello. 985 01:30:19,960 --> 01:30:23,480 -I am sorry I am a little late. -It is okay. 986 01:30:23,600 --> 01:30:27,080 For a channel executive like you, 987 01:30:27,200 --> 01:30:29,720 to meet a small producer like me, 988 01:30:29,800 --> 01:30:32,760 I can even wait if I have to wait longer. 989 01:30:33,760 --> 01:30:36,400 You have grown so big. 990 01:30:37,520 --> 01:30:39,120 Okay. Please sit, Uncle. 991 01:30:39,480 --> 01:30:42,960 And how is it? Is the new drama ready to film yet? 992 01:30:44,680 --> 01:30:49,200 The competition is higher now. 993 01:30:50,920 --> 01:30:54,960 Your drama is our channel's hope. 994 01:30:55,720 --> 01:30:57,520 Thank you, Uncle. 995 01:30:58,000 --> 01:31:01,600 This is the reason I had to bother you to come here. 996 01:31:03,360 --> 01:31:06,240 I have an idea to draw in the ratings. 997 01:31:06,480 --> 01:31:08,040 Are you interested? 998 01:31:35,480 --> 01:31:38,280 Thank you very much... 999 01:31:38,840 --> 01:31:41,280 for treating me to a meal today. 1000 01:31:42,360 --> 01:31:43,680 My pleasure, mum. 1001 01:31:43,760 --> 01:31:47,480 Eating with you is more appeasing to my ears than with Jane. 1002 01:31:48,080 --> 01:31:51,600 This evening, I will tell your sister that you gossiped about her. 1003 01:31:51,680 --> 01:31:53,200 Then, I will leave first. 1004 01:31:53,920 --> 01:31:55,280 Wait, dear! 1005 01:31:55,600 --> 01:31:59,400 Whose desserts are these for? You are not bringing it in? 1006 01:32:04,000 --> 01:32:05,720 No need to hide it from me. 1007 01:32:06,240 --> 01:32:10,520 Jane already told me that Teacher Dao likes to eat desserts from this shop. 1008 01:32:11,360 --> 01:32:13,080 Mum, actually... 1009 01:32:13,160 --> 01:32:15,120 If it is for her, then hurry to it. 1010 01:32:15,400 --> 01:32:19,240 And next time, bring something for me too. 1011 01:32:19,440 --> 01:32:20,640 You want some desserts? 1012 01:32:21,240 --> 01:32:24,360 No, I want a daughter in law. 1013 01:32:25,960 --> 01:32:29,680 And what if that person is not Dao? Do you still want it? 1014 01:32:30,960 --> 01:32:32,000 What was that? 1015 01:32:32,080 --> 01:32:34,920 I'm going to give this desserts to Dao, see you. 1016 01:32:45,120 --> 01:32:46,240 Ready? 1017 01:32:46,320 --> 01:32:48,800 -Ready! -Ready! 1018 01:32:50,800 --> 01:32:55,160 A, E, I , O ,U! 1019 01:32:58,120 --> 01:33:00,120 Teacher Dao. 1020 01:33:01,520 --> 01:33:03,160 Teacher Dao, can you manage it? 1021 01:33:05,160 --> 01:33:06,680 Teacher Dao. 1022 01:33:07,280 --> 01:33:08,880 Teacher Dao, can you manage it? 1023 01:33:11,120 --> 01:33:13,240 Teacher Dao is it! 1024 01:33:13,920 --> 01:33:16,160 Okay, then... 1025 01:33:16,400 --> 01:33:19,920 whoever loses next have to tell stories to the others, okay? 1026 01:33:20,032 --> 01:33:22,832 -Okay! -Let's start! 1027 01:33:22,913 --> 01:33:24,353 Let's go, hurry. 1028 01:33:27,040 --> 01:33:28,640 Stop... 1029 01:33:29,920 --> 01:33:32,360 -Are you ready? -Not yet! 1030 01:33:34,336 --> 01:33:35,456 What is it? 1031 01:33:35,592 --> 01:33:37,591 Jate, can you help us with Teacher Dao? 1032 01:33:37,672 --> 01:33:40,712 -What? -We can hear stories if she loses. 1033 01:33:40,960 --> 01:33:42,920 -Please, Jate. -Are you ready? 1034 01:33:43,000 --> 01:33:45,520 -Just like that? -Not yet! 1035 01:33:45,640 --> 01:33:46,920 Okay, let's go. 1036 01:33:49,560 --> 01:33:52,240 -Are you ready? -Ready! 1037 01:33:52,600 --> 01:33:54,200 I am starting. 1038 01:33:55,680 --> 01:34:00,200 A, E, I , O, U! 1039 01:34:16,480 --> 01:34:17,760 Well... 1040 01:34:18,160 --> 01:34:20,680 The kids wanted to hear you tell stories. 1041 01:34:21,320 --> 01:34:22,200 Yes. 1042 01:34:22,320 --> 01:34:26,080 And you have to lose for them to listen to the stories, right? 1043 01:34:26,800 --> 01:34:28,040 Yes. 1044 01:34:31,480 --> 01:34:32,880 Dao, you lost. 1045 01:34:33,920 --> 01:34:35,360 We get to listen to stories! 1046 01:34:40,800 --> 01:34:41,880 Take my hand. 1047 01:34:45,640 --> 01:34:47,400 The kids wanted to listen to stories. 1048 01:34:47,720 --> 01:34:49,800 I am sorry for making you lose. 1049 01:34:50,200 --> 01:34:52,200 Here you go, desserts as compensation. 1050 01:35:06,960 --> 01:35:09,360 There was once an emperor... 1051 01:35:09,720 --> 01:35:12,240 and when his empress gave birth to a daughter, 1052 01:35:12,400 --> 01:35:17,040 he called 12 angels when they were about to name her. 1053 01:35:18,280 --> 01:35:20,880 Actually, there were 13 angels. 1054 01:35:21,480 --> 01:35:24,320 But the 13th angel was very old... 1055 01:35:24,440 --> 01:35:27,920 and many thought she was dead and thus did not invite her. 1056 01:35:29,080 --> 01:35:31,560 -And every angel... -Teacher Dao. 1057 01:35:31,680 --> 01:35:32,680 Yes. 1058 01:35:33,440 --> 01:35:36,360 Why do prince exist when there is a princess? 1059 01:35:37,280 --> 01:35:38,880 Because without a prince, 1060 01:35:39,000 --> 01:35:42,160 there would never be someone to help the princess from the dragon. 1061 01:35:42,400 --> 01:35:44,720 Then, do you have a prince? 1062 01:35:49,400 --> 01:35:52,400 I think we should continue with the story. 1063 01:35:53,720 --> 01:35:58,280 When they were done, they gave their blessings to the princess. 1064 01:35:59,120 --> 01:36:02,280 -And the princess... -Wait! 1065 01:36:04,040 --> 01:36:05,240 Excuse me. 1066 01:36:08,280 --> 01:36:10,880 Teacher Dao, where did Jate go? 1067 01:36:13,280 --> 01:36:15,000 I am coming. 1068 01:36:15,520 --> 01:36:17,360 I went to get the guitar. 1069 01:36:18,320 --> 01:36:19,360 Dao. 1070 01:36:20,760 --> 01:36:23,760 I will play the guitar and you can read the story. 1071 01:36:23,960 --> 01:36:25,040 Okay. 1072 01:36:29,200 --> 01:36:30,400 -Teacher Dao. -Yes. 1073 01:36:30,480 --> 01:36:34,120 I have found your prince. It is Jate. 1074 01:36:37,440 --> 01:36:39,160 Alright... 1075 01:36:39,680 --> 01:36:43,120 In the story, the prince helped the princess from the dragon, right? 1076 01:36:43,480 --> 01:36:46,600 But today, I will help Teacher Dao tell the story. 1077 01:36:49,320 --> 01:36:51,000 Please give me your guidance. 1078 01:36:55,320 --> 01:36:56,600 My princess. 1079 01:37:00,360 --> 01:37:01,360 Come. 1080 01:37:02,800 --> 01:37:06,000 -Let's start. -Okay. 1081 01:37:07,920 --> 01:37:09,200 The fourth, 1082 01:37:09,680 --> 01:37:12,520 the princess will be as smart as the emperor of the country. 1083 01:37:13,600 --> 01:37:16,000 The princess will have money and gold. 1084 01:37:16,920 --> 01:37:21,120 The sixth, the princess will be happy and lively. 1085 01:37:21,448 --> 01:37:25,328 The seventh, the princess will be fair and merciful. 1086 01:37:31,920 --> 01:37:36,360 He is courting Dao like that and how could he say he has someone else? 1087 01:37:38,360 --> 01:37:39,760 This son of mine... 1088 01:38:17,360 --> 01:38:18,440 Piak. 1089 01:38:19,840 --> 01:38:22,240 You have to try this. It is very delicious. 1090 01:38:23,640 --> 01:38:26,560 The dinner that I made all by myself. 1091 01:38:27,480 --> 01:38:28,720 I guarantee it is delicious. 1092 01:38:51,440 --> 01:38:53,960 Did you poison it hoping to get my life insurance money? 1093 01:38:54,480 --> 01:38:56,560 You are onto me again? 1094 01:39:01,160 --> 01:39:04,960 I would just hit you on the head. 1095 01:39:05,440 --> 01:39:09,680 Hey, Chaiyan. Are you thinking of killing me? 1096 01:39:11,120 --> 01:39:12,880 How can I kill my wife? 1097 01:39:13,600 --> 01:39:14,840 How can I? 1098 01:39:15,160 --> 01:39:19,360 Come here, have a seat. 1099 01:39:21,880 --> 01:39:22,880 Hey. 1100 01:39:23,240 --> 01:39:26,960 Try this spaghetti, it won't be good when it is cold. 1101 01:39:27,800 --> 01:39:28,880 Wait a second. 1102 01:39:29,600 --> 01:39:31,160 Are you caring for me... 1103 01:39:31,560 --> 01:39:34,800 because Jeerawat is the actress for your new drama? 1104 01:39:35,080 --> 01:39:36,360 You already know? 1105 01:39:37,640 --> 01:39:41,560 I don't just know it, even the maid at the office know. 1106 01:39:41,680 --> 01:39:45,200 -Then, are you okay? -Why won't I be okay? 1107 01:39:45,680 --> 01:39:50,200 You have cleared things with me that there is nothing between you two. 1108 01:39:51,880 --> 01:39:53,000 Really, Piak? 1109 01:39:54,360 --> 01:39:58,360 You already know that if I am not okay, 1110 01:39:58,520 --> 01:40:01,120 I won't be eating spaghetti like this. 1111 01:40:11,000 --> 01:40:12,412 Do you know something? 1112 01:40:12,800 --> 01:40:15,840 The Piak that trusts me like this... 1113 01:40:17,280 --> 01:40:18,920 is the one I love. 1114 01:40:24,440 --> 01:40:25,960 I love you too. 1115 01:40:26,920 --> 01:40:28,360 So, I can do anything. 1116 01:40:37,800 --> 01:40:39,280 Let's eat. 1117 01:41:05,953 --> 01:41:07,753 -Hello. -Hello. 1118 01:41:08,360 --> 01:41:10,600 Make yourself at home. 1119 01:41:12,928 --> 01:41:14,408 Hello. 1120 01:41:18,680 --> 01:41:20,320 Make yourself at home. 1121 01:41:23,120 --> 01:41:24,200 Excuse me. 1122 01:41:26,000 --> 01:41:27,280 Make yourself at home. 1123 01:41:27,600 --> 01:41:29,120 Hello. 1124 01:41:29,898 --> 01:41:31,098 Yes. 1125 01:41:33,040 --> 01:41:34,040 Chaiyan. 1126 01:41:35,800 --> 01:41:37,000 Make yourself at home. 1127 01:41:38,920 --> 01:41:42,240 Have you noticed that there are more reporters than usual? 1128 01:41:42,760 --> 01:41:45,960 Piak said the channel invited more reporters. 1129 01:41:47,280 --> 01:41:49,000 The channel invited them? 1130 01:41:49,560 --> 01:41:51,920 Why does she know about it and I don't? 1131 01:41:52,920 --> 01:41:54,880 You don't trust, Piak? 1132 01:41:56,280 --> 01:41:57,960 Do you want the truth? 1133 01:41:58,680 --> 01:42:00,200 The answer is yes. 1134 01:42:00,880 --> 01:42:07,080 The more Piak stays still and calm when she knows Jee is the actress, 1135 01:42:07,320 --> 01:42:13,120 the more I am shivering like I bit an ice and felt it all over my gum. 1136 01:42:17,640 --> 01:42:19,360 How should we handle this? 1137 01:42:20,160 --> 01:42:21,360 Don't worry. 1138 01:42:21,800 --> 01:42:23,240 I have called reinforcement. 1139 01:42:23,440 --> 01:42:27,880 The only person who can handle the time bombed Piak. 1140 01:42:41,880 --> 01:42:45,400 I am here, Uncle. Which floor is the event at? 1141 01:42:46,800 --> 01:42:47,800 Okay. 1142 01:42:50,600 --> 01:42:52,040 Hello, Jee. 1143 01:42:52,520 --> 01:42:54,880 Are you at the hotel? I will come visit you. 1144 01:42:57,440 --> 01:43:01,360 Jee, that is all. I just saw someone. Okay, bye. 1145 01:43:04,160 --> 01:43:06,360 -Hello, Madam. -Hello. 1146 01:43:08,000 --> 01:43:09,600 Why are you here, Madam? 1147 01:43:09,920 --> 01:43:13,360 I came to see Sitta. He is meeting someone to sign the agreement. 1148 01:43:14,160 --> 01:43:16,040 How about you? 1149 01:43:17,320 --> 01:43:19,360 Is Jee here too? 1150 01:43:25,000 --> 01:43:27,440 You can speak to my assistant about the details. 1151 01:44:00,560 --> 01:44:01,640 You! 1152 01:44:02,080 --> 01:44:03,920 Where are you going? 1153 01:44:04,400 --> 01:44:06,040 We haven't seen each other in a while. 1154 01:44:06,400 --> 01:44:09,520 You don't want to say hello to your father? 1155 01:44:11,680 --> 01:44:15,400 Even if you die, I won't pay any respect to your body! 1156 01:44:18,080 --> 01:44:21,640 Everyone is like this, playing hard to raise the price. 1157 01:44:21,840 --> 01:44:23,880 Then, how much? 1158 01:44:25,360 --> 01:44:28,880 I won't take it even if you give me all. 1159 01:44:30,440 --> 01:44:31,920 Where are you going? 1160 01:44:33,400 --> 01:44:36,680 Look carefully. This industry is not forever. 1161 01:44:37,160 --> 01:44:40,720 When the newbies come, they will stop hiring you. 1162 01:44:40,928 --> 01:44:44,088 Be my woman and get spoiled with money like your mother. 1163 01:44:44,760 --> 01:44:46,800 Surrender to me when you still have value. 1164 01:44:46,920 --> 01:44:50,920 Or my men will drag you over like some dog. 1165 01:44:51,640 --> 01:44:54,640 I would rather be a dog, than your mistress! 1166 01:44:55,200 --> 01:44:56,800 You would rather be a dog? 1167 01:45:07,760 --> 01:45:09,760 -Hey! -Don't come in! 1168 01:45:10,480 --> 01:45:11,560 If you come in, 1169 01:45:11,720 --> 01:45:15,273 I will tell the reporters and have you exposed. 1170 01:45:16,440 --> 01:45:17,720 Do you think I am afraid? 1171 01:45:17,920 --> 01:45:21,960 Don't forget that I am Jeerawat, the number one actress. 1172 01:45:22,840 --> 01:45:25,120 Every mic is ready to listen to me. 1173 01:45:25,520 --> 01:45:29,480 If I say a monk is a thief, then the reporters are ready to publish it. 1174 01:45:30,004 --> 01:45:32,063 And if I saw you trying to rape me, 1175 01:45:33,040 --> 01:45:35,720 we will see who will get destroyed. 1176 01:45:37,200 --> 01:45:40,520 -You won't dare! -Why won't I dare? 1177 01:45:40,920 --> 01:45:44,600 Otherwise you would not be afraid of me the day I became a celebrity. 1178 01:45:52,960 --> 01:45:55,680 That's Jee. She is here with her stepfather. 1179 01:45:55,920 --> 01:45:57,520 The reporters are here. 1180 01:45:58,360 --> 01:46:01,280 What should I say, father? 1181 01:46:03,240 --> 01:46:05,880 Say anything you want. But, 1182 01:46:06,160 --> 01:46:08,560 if I get ruined, your mother is bowing down to me. 1183 01:46:08,680 --> 01:46:12,320 -Do you think I care about my mother? -If you don't love your mother, 1184 01:46:12,825 --> 01:46:15,000 then you would have run away years ago. 1185 01:46:15,720 --> 01:46:19,760 You are still here because you are worried about your mother, Jeerawat. 1186 01:46:22,240 --> 01:46:23,760 The reporters are just in time. 1187 01:46:23,840 --> 01:46:25,520 -Hello. -Hello. 1188 01:46:25,600 --> 01:46:28,560 Jee, you brought your family for the closing party today? 1189 01:46:30,080 --> 01:46:34,000 How can I not come and congratulate her, right? 1190 01:46:38,680 --> 01:46:39,789 Darling! 1191 01:46:40,680 --> 01:46:42,320 You are just in time. 1192 01:46:42,720 --> 01:46:47,200 I just told her in the lift that we are here to congratulate her. 1193 01:46:47,360 --> 01:46:49,320 But her mother came late. 1194 01:46:50,240 --> 01:46:51,880 Yes, darling. 1195 01:46:52,760 --> 01:46:54,680 Jee, honey. 1196 01:46:56,000 --> 01:46:58,040 Let me give you a hug, dear. 1197 01:47:02,400 --> 01:47:06,120 Congratulations on your success. 1198 01:47:12,680 --> 01:47:14,120 The drama is not over. 1199 01:47:14,560 --> 01:47:17,720 You still have to play the role of the happy family. 1200 01:47:22,440 --> 01:47:26,680 Then, let's take a picture. It's been a while since we got together. 1201 01:47:28,501 --> 01:47:30,626 -Please smile. -Okay. 1202 01:47:31,167 --> 01:47:34,292 -Smile, dear. -Jee, smile. 1203 01:47:48,209 --> 01:47:50,085 I heard your mother found a guy for you, 1204 01:47:50,209 --> 01:47:53,501 but you rejected her because you want your stepfather. 1205 01:47:55,375 --> 01:47:57,959 If you are going to be this close, then why not just rent a room? 1206 01:47:58,125 --> 01:47:59,626 I have named that video. 1207 01:47:59,792 --> 01:48:02,042 It is called 'Jeerawat's secret'. 1208 01:48:02,209 --> 01:48:03,085 You will know... 1209 01:48:03,209 --> 01:48:05,835 that there is nothing more scarier than the person who truly hates you. 1210 01:48:06,080 --> 01:48:08,920 Are you or are you not pursuing Dao? 1211 01:48:09,840 --> 01:48:13,630 Jee! 88665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.