All language subtitles for [English] E03 Waves of Life

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,417 --> 00:00:14,043 " Waves of Life " Episode 3 2 00:02:19,240 --> 00:02:21,920 -Jee, did you really crash the car? -Yeah. 3 00:02:22,123 --> 00:02:23,603 You stole my car? 4 00:02:25,080 --> 00:02:27,080 Think of me as a husband. 5 00:02:29,092 --> 00:02:31,532 Satit is trying to prove that Jee is the driver. 6 00:02:31,640 --> 00:02:33,840 The police already found that staff. 7 00:02:34,040 --> 00:02:37,560 Can your money save you from death? 8 00:02:43,720 --> 00:02:47,960 This is the last time that I will meet you outside of jail. 9 00:03:13,640 --> 00:03:15,320 What did you say, Chait? 10 00:03:15,895 --> 00:03:16,895 It's Thit. 11 00:03:17,000 --> 00:03:19,640 He was beaten and he's in the hospital right now. 12 00:03:26,720 --> 00:03:29,440 Okay, alright. 13 00:03:30,120 --> 00:03:31,200 Sir, 14 00:03:32,080 --> 00:03:33,760 they took care of Sathit. 15 00:03:34,040 --> 00:03:38,000 Kill him if he won't stop looking for evidence. 16 00:03:38,240 --> 00:03:39,320 Okay. 17 00:03:42,040 --> 00:03:45,160 Darling, what's the matter? 18 00:03:45,600 --> 00:03:46,939 You dare ask? 19 00:03:47,551 --> 00:03:51,351 Do you know how much trouble your daughter has caused me? 20 00:03:51,720 --> 00:03:54,840 I have to constantly clean it up. 21 00:03:55,040 --> 00:03:58,080 And when is she going to apologise? 22 00:03:58,280 --> 00:04:03,320 Jee is very busy with both of her dramas and events right now. 23 00:04:04,880 --> 00:04:07,680 When she was about to get arrested, you needed my help immediately. 24 00:04:08,155 --> 00:04:10,395 But now I have to wait? Go and get her! 25 00:04:10,505 --> 00:04:11,825 But... 26 00:04:13,280 --> 00:04:15,240 If she doesn't come here tomorrow, then... 27 00:04:15,600 --> 00:04:18,080 I will have someone drag her here! 28 00:04:18,520 --> 00:04:19,840 Darling... 29 00:04:34,583 --> 00:04:36,183 Don't worry, Chaiyan. 30 00:04:36,360 --> 00:04:40,360 I'm used to misfortunes. I don't feel anything from her. 31 00:04:40,815 --> 00:04:44,255 But this has nothing to do with you. I spoke to Father myself. 32 00:04:44,440 --> 00:04:46,680 But, it started from me. 33 00:04:47,000 --> 00:04:49,720 Anyone close to me will get unlucky as well. 34 00:04:49,920 --> 00:04:53,120 I think it's better if you keep your distance from me... 35 00:04:53,400 --> 00:04:56,120 before you family life is destroyed because of me. 36 00:04:56,280 --> 00:04:59,320 -But, I think... -Chaiyan. 37 00:05:02,343 --> 00:05:04,823 See? It's just like I said. 38 00:05:05,663 --> 00:05:06,663 Hello, Piak. 39 00:05:07,440 --> 00:05:10,520 I'm at the drama set. Do you need something? 40 00:05:12,240 --> 00:05:15,080 What? Thit was beaten? 41 00:05:15,680 --> 00:05:17,080 Is he alright? 42 00:05:46,760 --> 00:05:49,600 -Auntie... -Thit. 43 00:05:51,360 --> 00:05:53,600 Thit, how are you feeling? 44 00:05:54,480 --> 00:05:55,720 Why am I here? 45 00:05:55,920 --> 00:05:59,320 Some locals found you and sent you to the hospital. 46 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 Hey, 47 00:06:01,080 --> 00:06:03,800 do you remember who attacked you? 48 00:06:06,040 --> 00:06:08,720 If you won't stop investigating, you'll die next time! 49 00:06:14,520 --> 00:06:16,100 I can't remember who. 50 00:06:17,503 --> 00:06:20,823 All I know is that they wanted me to stop investigating the case. 51 00:06:21,000 --> 00:06:24,360 The cases you're investigating are affecting people's profit. 52 00:06:25,520 --> 00:06:28,880 Can you think of a specific case that they're warning you about? 53 00:06:29,200 --> 00:06:32,960 I was attacked after talking to the parking lot employee. 54 00:06:36,400 --> 00:06:39,080 Which case do you think I should suspect the most? 55 00:06:42,000 --> 00:06:44,360 -Thit, wait! -Thit! 56 00:06:44,440 --> 00:06:46,640 -You're still hurt! -Don't, dear! 57 00:06:46,720 --> 00:06:48,880 Thit, where are you going? 58 00:06:48,960 --> 00:06:51,240 Has the doctor allowed you to leave in this condition? 59 00:06:51,640 --> 00:06:54,040 -Doctor! -Piak, no need. 60 00:06:54,560 --> 00:06:57,800 I need to arrest the person that think she's above the law. 61 00:06:57,880 --> 00:07:00,000 -Don't, Thit! -Listen here! 62 00:07:00,240 --> 00:07:02,880 Your attack has nothing to do with Miss Jeerawat. 63 00:07:03,000 --> 00:07:05,800 How are you so sure? 64 00:07:10,407 --> 00:07:14,087 Because the case you're investigating has no effect on Miss Jee anymore. 65 00:07:14,600 --> 00:07:19,120 The inquiry officials and attorney... 66 00:07:19,631 --> 00:07:21,956 have charged Stefan as the driver that hit Tiw. 67 00:07:22,119 --> 00:07:23,359 What did you say? 68 00:07:24,200 --> 00:07:28,640 Accept it, Thit. We have no evidence to get her arrested. 69 00:07:32,120 --> 00:07:33,520 It's over, Thit. 70 00:07:34,400 --> 00:07:36,600 No, I won't allow it. 71 00:07:37,040 --> 00:07:38,680 -Thit! -Thit, wait! 72 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 -Thit, don't go! -Piak! 73 00:07:40,000 --> 00:07:42,720 -Thit! -Thit, don't go. 74 00:07:44,400 --> 00:07:45,680 Auntie. 75 00:07:46,840 --> 00:07:49,120 Please let Thit go to the police. 76 00:07:49,720 --> 00:07:54,520 Stefan is not the driver that hit Tiw with the car, Auntie. 77 00:07:54,760 --> 00:07:58,040 I don't understand how the police can make a decision like that. 78 00:07:59,560 --> 00:08:01,680 -Let's go, Thit. I'll take you myself. -Piak. 79 00:08:01,760 --> 00:08:04,320 -Let's go. -Piak, wait! 80 00:08:04,800 --> 00:08:06,320 How can you go? 81 00:08:07,240 --> 00:08:09,000 Don't you see Thit's condition? 82 00:08:09,680 --> 00:08:12,280 If he goes like this, he'll die before reaching the station. 83 00:08:12,600 --> 00:08:16,920 Chaiyan, are your worried about Thit or your actress? 84 00:08:17,079 --> 00:08:20,039 -This is not the time for that! -Stop! 85 00:08:22,760 --> 00:08:23,840 Thit. 86 00:08:28,000 --> 00:08:30,320 We can't do anything anymore, dear. 87 00:08:33,000 --> 00:08:34,840 Don't be so stubborn. 88 00:08:35,520 --> 00:08:36,840 Just stop. 89 00:08:38,920 --> 00:08:40,480 I can't stop, Auntie. 90 00:08:42,720 --> 00:08:44,320 I have to do it for Tiw. 91 00:08:45,400 --> 00:08:47,560 I have to do it for her until the end. 92 00:08:50,480 --> 00:08:52,440 Thit, stop right now! 93 00:08:56,400 --> 00:08:58,520 Tiw is not with us anymore. 94 00:09:03,351 --> 00:09:05,951 No matter how much you try, 95 00:09:08,735 --> 00:09:11,535 Tiw will never come back to us. 96 00:09:14,120 --> 00:09:16,520 I know you love Tiw very much. 97 00:09:18,040 --> 00:09:20,760 You wanted to find the truth for her. 98 00:09:21,680 --> 00:09:24,360 But, I want you to love yourself too. 99 00:09:24,520 --> 00:09:26,060 If Tiw was still here, 100 00:09:26,720 --> 00:09:29,040 she would beg for you to stop. 101 00:09:35,840 --> 00:09:38,000 I already lost a daughter. 102 00:09:42,120 --> 00:09:46,880 Don't make me lose a son as well. 103 00:09:48,360 --> 00:09:49,768 Auntie. 104 00:09:51,240 --> 00:09:52,640 I beg you. 105 00:09:55,560 --> 00:09:58,960 -I'll kneel down and beg if I must! -Auntie, don't do this. 106 00:10:04,007 --> 00:10:05,767 Please, dear. 107 00:10:08,160 --> 00:10:10,520 Withdraw yourself from this case. 108 00:10:12,000 --> 00:10:14,080 Don't get involved in this case again. 109 00:10:14,640 --> 00:10:18,520 Please consider doing it for me. 110 00:10:19,280 --> 00:10:20,840 Do it for Tiw... 111 00:10:21,960 --> 00:10:23,680 if you still love her. 112 00:10:26,784 --> 00:10:29,544 Just stop everything here. 113 00:10:30,840 --> 00:10:32,520 Please, Thit? 114 00:10:36,560 --> 00:10:39,120 Thit, promise me. 115 00:11:38,040 --> 00:11:39,480 Don't be too happy. 116 00:11:39,920 --> 00:11:42,680 I won't stop even if Thit stops investigating. 117 00:11:43,840 --> 00:11:46,640 If your actress keeps getting involved with people in my family, 118 00:11:48,480 --> 00:11:50,000 then I won't spare her. 119 00:12:53,360 --> 00:12:55,680 -Auntie. -Thit. 120 00:12:56,023 --> 00:12:59,783 How did it go? Did you win your first case? 121 00:12:59,960 --> 00:13:01,360 Yes, I did. 122 00:13:02,880 --> 00:13:04,080 Tiw, 123 00:13:04,720 --> 00:13:06,842 why do you look like that? 124 00:13:07,000 --> 00:13:09,360 Thit won the case, mum. 125 00:13:09,560 --> 00:13:11,560 But, I'm not happy with him. 126 00:13:13,200 --> 00:13:14,760 And why is that? 127 00:13:15,859 --> 00:13:18,560 I pity the person that lost. 128 00:13:19,760 --> 00:13:22,400 I understand that in divorce cases, 129 00:13:22,544 --> 00:13:26,184 the winning side gets custody. But when I saw the kids crying... 130 00:13:26,400 --> 00:13:30,240 for their parents to stay together, I wish there were no winning or losing. 131 00:13:32,840 --> 00:13:34,520 -Thit... -Yes? 132 00:13:34,800 --> 00:13:36,680 Can't you lose the case... 133 00:13:37,640 --> 00:13:39,560 so you won't hurt the kid's feelings? 134 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 Tiw. 135 00:13:44,800 --> 00:13:46,640 The law has never hurt anyone. 136 00:13:47,080 --> 00:13:49,680 Only people's actions have hurt themselves. 137 00:13:50,520 --> 00:13:53,200 Take this case for example. If the husband didn't cheat, 138 00:13:53,360 --> 00:13:55,360 the wife wouldn't ask for divorce, right? 139 00:13:58,080 --> 00:14:01,320 I know you love and pity the kids. 140 00:14:01,920 --> 00:14:03,400 I feel the same too. 141 00:14:04,999 --> 00:14:07,279 I uphold the sanctity of the law. 142 00:14:07,480 --> 00:14:11,640 If I break it then who will respect the law, Tiw? 143 00:14:12,520 --> 00:14:13,760 That's right, dear. 144 00:14:15,760 --> 00:14:17,080 You're right, Thit. 145 00:14:17,480 --> 00:14:20,640 Your job is to make sure people get justice. 146 00:14:21,080 --> 00:14:23,040 As your girlfriend, I should support you... 147 00:14:23,200 --> 00:14:25,200 to not be lenient with law. 148 00:14:28,360 --> 00:14:29,640 That is why... 149 00:14:30,040 --> 00:14:33,920 you'll never get disappointed if you leave your life with me. 150 00:14:35,640 --> 00:14:37,320 Because if anyone hurt you, 151 00:14:37,920 --> 00:14:39,920 I will never let them go. 152 00:15:20,440 --> 00:15:23,880 Hello, I'm not available right now. I must be sleeping. 153 00:15:24,680 --> 00:15:28,800 Please leave a message and I'll call you back after waking up. 154 00:15:34,920 --> 00:15:37,320 I can give others justice. 155 00:15:38,320 --> 00:15:40,920 But I can't give you justice, Tiw. 156 00:15:43,520 --> 00:15:44,840 I'm sorry... 157 00:16:31,320 --> 00:16:33,960 -Hello, Teacher! -Hello! 158 00:16:36,640 --> 00:16:39,600 Hey, I understand that I look like a kid. 159 00:16:39,680 --> 00:16:44,120 But, you don't need to buy candies for me like this. 160 00:16:44,240 --> 00:16:49,240 This is yours, and these are for the kids over at Aunt Wadee's house. 161 00:16:49,440 --> 00:16:51,280 You'll bring them to her like usual, right? 162 00:16:51,520 --> 00:16:53,480 Hey, you can drive all the way here. 163 00:16:53,600 --> 00:16:57,120 But as soon as you arrive, you became a handicap and can't walk? 164 00:16:57,600 --> 00:16:58,920 I'm not handicap. 165 00:16:59,080 --> 00:17:02,040 But, Aunt Wadee won't accept it if I give it to her. 166 00:17:04,360 --> 00:17:06,760 Is this your karma or mine? 167 00:17:06,880 --> 00:17:08,040 Hey, do you know? 168 00:17:08,120 --> 00:17:11,800 I keep on bringing candies to Wadee's house... 169 00:17:12,120 --> 00:17:15,040 until the neighbours are gossiping that I like Wadee. It's embarrassing! 170 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 This is your karma. 171 00:17:18,200 --> 00:17:21,160 They wouldn't gossip about you if you have a wife. 172 00:17:22,320 --> 00:17:25,440 Hey, you're suddenly blaming my heritage? 173 00:17:28,200 --> 00:17:29,960 Please do it, Teacher? 174 00:17:30,280 --> 00:17:35,120 I'll mop the house, wash the laundry, clean the bathroom, do the dishes, 175 00:17:35,200 --> 00:17:38,960 iron the clothes, cook, and pull out your Grey hairs! 176 00:17:39,680 --> 00:17:42,280 Don't you usually pull out my Grey hairs? 177 00:17:42,360 --> 00:17:45,440 Teacher please help me. Please? 178 00:18:01,200 --> 00:18:04,280 -Thit, hello. -Thit, hello. 179 00:18:04,440 --> 00:18:05,560 Hello. 180 00:18:08,960 --> 00:18:10,880 -Hello. -Thit. 181 00:18:11,760 --> 00:18:15,040 -Hello. -What are you doing here? 182 00:18:15,800 --> 00:18:18,320 Didn't the doctor tell you to rest at home? 183 00:18:19,520 --> 00:18:20,920 I don't want to stay at home. 184 00:18:21,800 --> 00:18:23,800 Being at home alone makes me go crazy. 185 00:18:24,280 --> 00:18:27,240 So, I came to see you and the kids. 186 00:18:28,560 --> 00:18:31,040 I want to see which kid is giving you trouble. 187 00:18:31,280 --> 00:18:34,720 -No one is. -No one? 188 00:18:35,000 --> 00:18:38,602 Really? Very good. And what were you doing? 189 00:18:41,120 --> 00:18:44,760 Thit, I think you should rest first. 190 00:18:44,920 --> 00:18:46,840 Let me prepare the bed for you. 191 00:18:47,480 --> 00:18:48,680 Auntie. 192 00:18:50,640 --> 00:18:52,480 I'm really alright. 193 00:18:58,160 --> 00:19:01,120 Then, please watch the kids for me. 194 00:19:01,280 --> 00:19:03,880 I'm going to give these apples to Teacher Arie... 195 00:19:04,040 --> 00:19:07,720 to thank him for giving the kids candies and books this morning. 196 00:19:07,840 --> 00:19:10,120 Then, let me do it. 197 00:19:14,240 --> 00:19:17,040 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 198 00:19:17,120 --> 00:19:19,800 Good, very good. 199 00:19:32,160 --> 00:19:34,600 -How about the next song? -Hey... 200 00:19:34,720 --> 00:19:38,360 Why are you so greedy for dancing? Have some sympathy... 201 00:19:38,440 --> 00:19:42,120 for me who never have to work hard. I'm tired by just slapping my hand! 202 00:19:42,200 --> 00:19:44,680 The concert for presenters is around the corner. 203 00:19:44,760 --> 00:19:46,440 If I don't practise... 204 00:19:46,640 --> 00:19:51,000 and forget my steps, then they'll blame you for not teaching me. 205 00:19:51,240 --> 00:19:53,760 Hey, I'll teach you. 206 00:19:54,480 --> 00:19:58,560 If you want to dance, then go ahead. But my throat hurts. 207 00:19:58,640 --> 00:20:02,640 I want a glass of water with honey and lemon, okay? 208 00:20:03,920 --> 00:20:06,800 Well, you know where the kitchen is. 209 00:20:08,120 --> 00:20:09,320 Fine, I'll go! 210 00:20:48,240 --> 00:20:51,680 -You're out of the hospital already? -You heard the news fast. 211 00:20:53,120 --> 00:20:56,000 Or did you already know what happened to me? 212 00:20:58,280 --> 00:21:01,000 If you're here to pick a fight, then excuse me. 213 00:21:02,800 --> 00:21:04,880 Someone like you is only good at running away. 214 00:21:08,440 --> 00:21:11,640 Whatever you want to say to me, say it. 215 00:21:12,400 --> 00:21:15,200 I have fed dogs and cats for merit. 216 00:21:15,640 --> 00:21:19,840 If me listening to you will make your life and feelings better, 217 00:21:20,280 --> 00:21:22,080 then I'll do that merit for you. 218 00:21:22,240 --> 00:21:24,840 I don't want to curse someone like you. 219 00:21:25,880 --> 00:21:27,880 But, I want to kill you. 220 00:21:30,000 --> 00:21:31,800 Then, kill me. 221 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 Which method will you use today? 222 00:21:36,840 --> 00:21:39,160 Will you let me drown like last time? 223 00:21:39,440 --> 00:21:41,760 Or are you going to choke me to death? 224 00:21:42,320 --> 00:21:45,920 If you think my life can compensate your girlfriend's life, then go ahead. 225 00:21:46,200 --> 00:21:49,360 Kill me, choke me to death right here, right now! 226 00:21:49,480 --> 00:21:52,480 Go ahead! Choke me to death... 227 00:21:59,560 --> 00:22:01,240 I will, Jeerawat! 228 00:22:01,760 --> 00:22:02,920 I will! 229 00:22:06,840 --> 00:22:08,600 If only Auntie didn't ask me to stop! 230 00:22:12,040 --> 00:22:13,200 What did you say? 231 00:22:14,960 --> 00:22:17,480 Don't think that you're free today... 232 00:22:18,120 --> 00:22:19,720 because of your money. 233 00:22:21,320 --> 00:22:25,600 It's because of the mercy of a woman. 234 00:22:26,720 --> 00:22:28,400 A woman who has lost her daughter! 235 00:22:32,520 --> 00:22:33,600 Go ahead! 236 00:22:34,560 --> 00:22:35,720 Keep on dancing! 237 00:22:36,160 --> 00:22:38,880 Be happy upon someone's tears. 238 00:22:39,960 --> 00:22:41,600 Someone without a daughter! 239 00:22:42,040 --> 00:22:45,040 Keep on dancing! 240 00:22:52,480 --> 00:22:54,840 Why didn't you die? You should've died instead! 241 00:22:55,720 --> 00:22:56,960 Why? 242 00:23:09,000 --> 00:23:10,200 But, it's good. 243 00:23:11,480 --> 00:23:12,840 Good that you're here. 244 00:23:14,040 --> 00:23:16,040 From now on, 245 00:23:17,840 --> 00:23:20,240 you will know loneliness and what it feels like... 246 00:23:20,920 --> 00:23:22,440 to have no one by your side. 247 00:23:27,480 --> 00:23:28,880 Remember, Jeerawat. 248 00:23:30,280 --> 00:23:32,400 Even if I can't use the law to arrest you, 249 00:23:33,360 --> 00:23:34,960 there's the law of karma. 250 00:23:36,520 --> 00:23:39,800 And you'll suffer more than going to jail. 251 00:23:41,040 --> 00:23:42,840 You'll be tormented more. 252 00:23:45,240 --> 00:23:46,680 Just wait for it. 253 00:24:04,840 --> 00:24:06,760 Someone worthless like me... 254 00:24:08,200 --> 00:24:11,720 doesn't deserve mercy from Aunt Wadee. 255 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 Hey. 256 00:24:16,400 --> 00:24:20,600 Worthless people are those who did wrong and don't know how to repent. 257 00:24:20,800 --> 00:24:22,720 But, you're not. 258 00:24:24,080 --> 00:24:26,520 Hey, you don't think... 259 00:24:26,680 --> 00:24:31,440 they know whose candies I bring for them everyday? 260 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 Hey. 261 00:24:36,800 --> 00:24:43,400 Wadee did this because she wanted everyone to forget and move on. 262 00:24:43,559 --> 00:24:46,639 This vengeful vindictive... 263 00:24:46,720 --> 00:24:48,640 won't bring Tiw back to life. 264 00:24:48,840 --> 00:24:51,240 And from I what I know of Tiw, 265 00:24:51,400 --> 00:24:55,520 she was someone that is kind and compassionate. 266 00:24:56,360 --> 00:25:00,680 She'll want to forgive you too, just like Wadee. 267 00:25:10,080 --> 00:25:11,800 Believe me, Jee. 268 00:25:58,920 --> 00:26:00,360 I'm sorry. 269 00:26:04,360 --> 00:26:06,760 I never wanted for it to end like this. 270 00:26:11,840 --> 00:26:13,400 Other people might think that... 271 00:26:14,920 --> 00:26:17,320 I'm happy to be free of guilt. 272 00:26:20,320 --> 00:26:21,600 But, I'm not. 273 00:26:27,400 --> 00:26:29,720 There is never a day where I don't feel guilty. 274 00:26:43,240 --> 00:26:44,560 I promise... 275 00:26:45,640 --> 00:26:48,800 that I will compensate for everything the best I can. 276 00:26:50,360 --> 00:26:52,200 I will take care of your mother... 277 00:26:52,560 --> 00:26:55,000 and take care of the kids for you. 278 00:26:55,640 --> 00:26:59,160 Even though I can't erase the things I did, 279 00:27:00,040 --> 00:27:02,000 I'll do the best I can. 280 00:27:03,040 --> 00:27:04,360 I promise. 281 00:27:13,520 --> 00:27:14,760 Please. 282 00:27:18,760 --> 00:27:20,480 Please forgive me. 283 00:27:32,520 --> 00:27:35,360 The Yamamoto Company won the auction again? 284 00:27:37,160 --> 00:27:39,560 We've lost two projects this year to them. 285 00:27:41,320 --> 00:27:42,600 Listen here. 286 00:27:43,360 --> 00:27:48,040 The auction for the one billion construction project is tomorrow. 287 00:27:48,960 --> 00:27:50,320 We must win it. 288 00:27:53,120 --> 00:27:55,480 Has anyone found out their figure yet? 289 00:28:00,440 --> 00:28:03,640 I asked if anyone has found out their figure yet? 290 00:28:03,760 --> 00:28:04,960 Can't you hear me? 291 00:28:05,280 --> 00:28:07,040 We have yet to find it out. 292 00:28:08,320 --> 00:28:10,200 I found it out already. 293 00:28:18,760 --> 00:28:23,240 The Yamamoto Company's auction figure is in this envelope. 294 00:28:27,160 --> 00:28:28,720 I will give it you. 295 00:28:29,360 --> 00:28:31,800 Only if you're willing to forgive Jee. 296 00:28:38,920 --> 00:28:41,840 You dare to strike deals with me now? 297 00:28:43,280 --> 00:28:48,320 I know what Jee did was unforgivable. 298 00:28:49,240 --> 00:28:52,080 But, you won't risk a project worth one billion... 299 00:28:52,240 --> 00:28:55,480 just for the sake of an apology from a brat. 300 00:28:57,360 --> 00:28:58,680 Am I right? 301 00:29:09,760 --> 00:29:13,480 What, really? Thank you very much, Mr Lawyer. 302 00:29:13,880 --> 00:29:15,040 I'm very happy. 303 00:29:15,920 --> 00:29:17,040 Jee! 304 00:29:18,360 --> 00:29:20,200 The lawyer just called. 305 00:29:20,560 --> 00:29:23,720 He said that the court has given their verdict on Stefan's case. 306 00:29:23,800 --> 00:29:25,880 -Will he go to jail? -No, he won't. 307 00:29:26,000 --> 00:29:28,040 He has been given parole for two years. 308 00:29:28,120 --> 00:29:31,600 Miss Tiwadee's case is considered over now. 309 00:29:31,880 --> 00:29:36,880 And my Jee can shine in the industry once again. 310 00:29:39,640 --> 00:29:43,160 There's work coming in already. 311 00:29:43,560 --> 00:29:45,520 Hello, what is it? 312 00:29:45,800 --> 00:29:46,800 Fighting! 313 00:29:48,920 --> 00:29:50,720 Yes, where? 314 00:31:27,840 --> 00:31:30,600 Hi, Thit. 315 00:31:30,880 --> 00:31:33,360 Piak, do you want something? 316 00:31:44,920 --> 00:31:46,200 What is this, Piak? 317 00:31:46,680 --> 00:31:49,720 Where do you want to travel? Tell me and I'll take you there. 318 00:31:50,160 --> 00:31:54,800 Working hard like this won't help you with your emotional state. 319 00:31:55,280 --> 00:31:57,640 Tell me where do you want to go? I'll take you there. 320 00:31:57,720 --> 00:32:00,240 -The ocean or... -I don't want to go. 321 00:32:03,480 --> 00:32:05,000 -Then, let's go eat. -Piak. 322 00:32:05,720 --> 00:32:06,920 I'm not hungry. 323 00:32:07,704 --> 00:32:08,824 Thit... 324 00:32:09,688 --> 00:32:11,528 -How about this? -Piak. 325 00:32:11,975 --> 00:32:13,255 Let's go shopping. 326 00:32:13,720 --> 00:32:15,120 Let's watch a movie. 327 00:32:16,920 --> 00:32:18,480 Let's go sing. 328 00:32:18,960 --> 00:32:21,320 It'll be like the time you took me singing... 329 00:32:21,480 --> 00:32:24,560 or screaming when I had problems with Chaiyan. 330 00:32:27,000 --> 00:32:33,760 And today, don't you sit... 331 00:32:34,040 --> 00:32:36,720 And get up again... 332 00:32:36,920 --> 00:32:41,080 With the power of your heart... 333 00:32:41,960 --> 00:32:47,280 Don't surrender yourself to any problems... 334 00:32:47,480 --> 00:32:54,520 And be ready to endure to reach the path that you have dreamed... 335 00:32:57,120 --> 00:33:00,080 Hey, are you singing for me to laugh? 336 00:33:00,200 --> 00:33:02,160 I'm singing to give you some encouragement. 337 00:33:04,200 --> 00:33:06,880 I know that you're upset... 338 00:33:07,080 --> 00:33:09,440 the final verdict is like this. 339 00:33:13,200 --> 00:33:15,440 But, it's not your fault. 340 00:33:15,960 --> 00:33:19,800 Everyone knows that you had done your best. 341 00:33:20,720 --> 00:33:24,240 And I believe that Tiw knows that too. 342 00:33:26,360 --> 00:33:30,760 So, you mustn’t blame yourself. 343 00:33:31,240 --> 00:33:34,280 You have to get up and move forward. 344 00:33:36,960 --> 00:33:38,520 Stay strong, Thit. 345 00:33:42,880 --> 00:33:44,240 I'm trying to, Piak. 346 00:33:47,400 --> 00:33:49,840 But, it's not easy to forget Tiw. 347 00:33:54,200 --> 00:33:55,840 Tiw was my heart. 348 00:33:56,640 --> 00:33:58,000 Without Tiw, 349 00:33:59,960 --> 00:34:01,720 I'm already dead. 350 00:34:07,040 --> 00:34:08,160 Thit... 351 00:34:10,280 --> 00:34:13,080 You're a good person. 352 00:34:14,040 --> 00:34:15,040 One day, 353 00:34:15,400 --> 00:34:19,080 a good person will make you happy again. 354 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 Believe me. 355 00:34:45,360 --> 00:34:49,120 Jate... 356 00:34:49,960 --> 00:34:51,560 Jate, where are you? 357 00:34:52,160 --> 00:34:54,680 Jate... 358 00:34:55,840 --> 00:34:57,040 Jate? 359 00:34:59,800 --> 00:35:00,880 Jate? 360 00:35:03,320 --> 00:35:04,800 Are you free this Saturday? 361 00:35:05,280 --> 00:35:09,120 Of course you are. Do you want to go to a concert with me? 362 00:35:09,720 --> 00:35:11,160 Of course you do. 363 00:35:11,280 --> 00:35:14,160 You're going to a concert with me this Saturday, okay? 364 00:35:14,600 --> 00:35:15,960 -Hey, wait... -Okay! 365 00:35:17,240 --> 00:35:21,080 Hey, Jane! Wait... 366 00:35:21,440 --> 00:35:25,200 Do you always answer your own questions like this in court? 367 00:35:26,640 --> 00:35:30,200 I forgot, you just got your lawyer's certificate. 368 00:35:30,520 --> 00:35:32,440 You don't have a case yet. 369 00:35:33,640 --> 00:35:36,320 And another thing. What was it again? 370 00:35:36,400 --> 00:35:39,080 -What? -That's right! 371 00:35:40,480 --> 00:35:44,160 I heard that a lawyer's reputation... 372 00:35:44,560 --> 00:35:46,760 is measured on how old their robe is. 373 00:35:50,160 --> 00:35:52,400 -It's very clear! -What is clear? 374 00:35:53,000 --> 00:35:54,520 Your robe is new. 375 00:35:54,760 --> 00:35:57,840 This is what they call, a newbie lawyer. 376 00:35:58,640 --> 00:36:01,080 -Jate! -Hey, don't hit me! 377 00:36:01,680 --> 00:36:03,520 Give that back to me! 378 00:36:04,600 --> 00:36:07,800 Hey, listen here! 379 00:36:08,600 --> 00:36:12,120 Firstly about the concert. I won't listen to you... 380 00:36:12,200 --> 00:36:15,320 because I know for sure that you're free to go with me. 381 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 These tickets. 382 00:36:19,680 --> 00:36:23,600 I'll put them in here. On Saturday, okay? 383 00:36:26,240 --> 00:36:27,560 As for my robe, 384 00:36:28,080 --> 00:36:29,840 don't call me a newbie. 385 00:36:30,040 --> 00:36:34,600 It might be new, but today I will learn from a senior lawyer. 386 00:36:34,960 --> 00:36:38,840 I will get plenty of experience now. 387 00:36:39,000 --> 00:36:42,600 I'll become the judge that I've dream of. 388 00:36:42,680 --> 00:36:47,680 And when I became one, you will have to take back your word. 389 00:36:50,000 --> 00:36:52,840 -You didn't zip it. -Didn't zip it? Hey! 390 00:36:54,440 --> 00:36:55,520 It's zipped already! 391 00:36:56,520 --> 00:36:59,160 Not that, Jane. This... 392 00:37:00,880 --> 00:37:04,240 I meant that your purse is not zipped, not your skirt. 393 00:37:04,880 --> 00:37:06,080 Give it to me. 394 00:37:07,520 --> 00:37:09,480 Why are you bullying me? 395 00:37:13,160 --> 00:37:16,560 Hey, my sister is like this. 396 00:37:17,040 --> 00:37:19,120 Who will actually... 397 00:37:19,320 --> 00:37:22,040 hire you for their case? 398 00:37:22,120 --> 00:37:24,840 Jate, it hurts! 399 00:37:25,320 --> 00:37:29,920 Hey, don't insult me! You're the only one who insults me. 400 00:37:30,040 --> 00:37:33,800 Everyone else wants to work with me. 401 00:37:36,160 --> 00:37:38,480 Senior... 402 00:37:40,000 --> 00:37:42,400 Can I come and watch your case with you? 403 00:37:42,560 --> 00:37:44,360 I can't allow that. 404 00:37:44,592 --> 00:37:48,112 Why don't you try and ask someone else? 405 00:37:50,840 --> 00:37:54,440 I want to help you, but this is a high profile case. 406 00:37:54,840 --> 00:37:56,360 Maybe next time, okay? 407 00:37:57,880 --> 00:38:01,160 I already have an assistant, sorry. 408 00:38:10,560 --> 00:38:11,560 Yes? 409 00:38:12,560 --> 00:38:14,480 Alright, I've prepared it already. 410 00:38:15,760 --> 00:38:18,440 On the desk, yes. 411 00:38:19,920 --> 00:38:21,120 Yes, okay. 412 00:38:21,400 --> 00:38:24,080 It's alright, dear. Don't cry. 413 00:38:25,440 --> 00:38:27,200 Good boy. 414 00:38:32,240 --> 00:38:34,080 Why are you crying? 415 00:38:34,760 --> 00:38:38,520 My mother was arrested, I don't want her to go to jail. 416 00:38:40,080 --> 00:38:41,720 Don't cry. 417 00:38:42,200 --> 00:38:47,160 What's in here? What's in my purse? 418 00:38:49,320 --> 00:38:51,560 What's in my purse? 419 00:38:51,760 --> 00:38:53,320 What's that sound? 420 00:38:53,960 --> 00:38:56,400 Ta-da! 421 00:38:57,240 --> 00:38:59,480 And what's in my purse is... 422 00:39:05,720 --> 00:39:07,560 Ta-da! 423 00:39:08,040 --> 00:39:11,040 And what's in my purse is... 424 00:39:11,160 --> 00:39:14,760 -It's a gum. -Do you want it? 425 00:39:16,280 --> 00:39:20,560 -Thank you. -Very good, and don't cry. 426 00:39:20,760 --> 00:39:23,440 If your mother is innocent, she won't go to jail. 427 00:39:23,559 --> 00:39:26,439 -Really? -Yes, really. 428 00:39:26,680 --> 00:39:29,840 -Thank you. -Very good. 429 00:39:30,160 --> 00:39:33,008 Don't cry. 430 00:39:33,400 --> 00:39:36,080 Wow, look at this. 431 00:39:41,320 --> 00:39:43,792 Open it. 432 00:39:43,920 --> 00:39:46,160 Senior! 433 00:39:46,360 --> 00:39:48,600 Senior, please wait for me. 434 00:39:49,520 --> 00:39:53,160 Are you going in for a case? Can I come and assist you? 435 00:39:54,160 --> 00:39:58,400 Your case is a high profile case and you already have an assistant, right? 436 00:39:59,160 --> 00:40:02,560 It's alright, I won't bother you then. Thank you very much. 437 00:40:03,040 --> 00:40:05,360 I was going to say that you can come if you want to. 438 00:40:05,480 --> 00:40:07,120 That's good. What? 439 00:40:08,440 --> 00:40:10,120 What did you say just now? 440 00:40:10,440 --> 00:40:13,040 I can come and assist you? 441 00:40:14,120 --> 00:40:15,440 It's a civil suit. 442 00:40:15,600 --> 00:40:18,200 I'm the defendant's lawyer and the motion is still in progress. 443 00:40:18,480 --> 00:40:20,920 -Can you handle it? -It's very easy! 444 00:40:34,280 --> 00:40:37,920 On the 2nd of September, 445 00:40:38,200 --> 00:40:41,400 you have made a loan contract with the defendant... 446 00:40:42,120 --> 00:40:43,760 in the amount of... 447 00:40:59,600 --> 00:41:02,560 If you don't know the details of the contract, 448 00:41:03,520 --> 00:41:05,120 I can tell it to you. 449 00:41:13,560 --> 00:41:14,560 Excuse me. 450 00:41:23,880 --> 00:41:25,480 If you want our defendant to win, 451 00:41:25,880 --> 00:41:27,720 then you have to win against yourself first. 452 00:41:28,080 --> 00:41:30,320 Have control and focus. 453 00:41:32,720 --> 00:41:35,320 Don't disappoint me for letting you assist this case. 454 00:41:55,000 --> 00:41:58,520 You loaned 500,000 baht to the defendant. 455 00:41:58,640 --> 00:42:00,720 -Is that correct? -Yes. 456 00:42:01,440 --> 00:42:05,200 And with that, the person who signed the loan contract is Nai Somphon, 457 00:42:05,400 --> 00:42:07,120 that is the person you're suing. 458 00:42:07,240 --> 00:42:08,880 -Is that correct? -Yes. 459 00:42:09,280 --> 00:42:12,760 Nai Somphon signed the contract himself to borrow money from me. 460 00:42:14,680 --> 00:42:16,240 I object. 461 00:42:36,160 --> 00:42:38,360 You signed the contract... 462 00:42:38,520 --> 00:42:41,280 on the 2nd of September. 463 00:42:41,600 --> 00:42:43,120 -Is that correct? -Yes. 464 00:42:51,920 --> 00:42:53,400 This is a doctor's note. 465 00:42:56,680 --> 00:42:59,880 It states that on the 1st of September, 466 00:43:00,360 --> 00:43:02,920 Nai Somphon was involved in an accident. 467 00:43:03,520 --> 00:43:05,480 And he was hospitalized. 468 00:43:10,960 --> 00:43:13,480 We signed the loan contract at the hospital. 469 00:43:14,120 --> 00:43:16,000 But his medical record states that... 470 00:43:16,560 --> 00:43:21,920 his hands and fingers were ruptured, unable to lift or pick up anything. 471 00:43:28,880 --> 00:43:31,760 Therefore, Your Honour, the defendant couldn't have... 472 00:43:32,280 --> 00:43:37,640 signed the contract on the 2nd of September as the plaintiff testified. 473 00:43:41,800 --> 00:43:42,800 Thus, 474 00:43:43,440 --> 00:43:48,040 this loan contract possessed a signature forgery. 475 00:44:16,320 --> 00:44:19,560 Senior! Please wait for me! 476 00:44:20,360 --> 00:44:22,560 Please wait! 477 00:44:24,240 --> 00:44:27,480 I didn't get the chance to thank you for letting me assist you... 478 00:44:27,600 --> 00:44:31,400 and for making me the hero of the case. 479 00:44:32,200 --> 00:44:33,240 Here you go! 480 00:44:33,840 --> 00:44:36,960 It's alright. There needs to be people who gives opportunities. 481 00:44:37,600 --> 00:44:38,920 You are so cool. 482 00:44:40,400 --> 00:44:41,920 What did you say? 483 00:44:42,880 --> 00:44:44,640 I'll open this for you. 484 00:44:45,600 --> 00:44:46,600 Here you go! 485 00:44:48,920 --> 00:44:50,880 I'm sorry! 486 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 Where's the tissue? Just wait a second. 487 00:44:56,080 --> 00:44:57,600 I'm sorry, Senior! 488 00:44:59,040 --> 00:45:00,880 Tissue... 489 00:45:01,400 --> 00:45:04,440 It's alright, I think I'll go to the bathroom. 490 00:45:11,080 --> 00:45:12,440 I'm clumsy again. 491 00:45:23,240 --> 00:45:25,280 Really, Jane? 492 00:45:25,760 --> 00:45:29,200 It's alright. You'll have more embarrassing incidents soon. 493 00:45:29,960 --> 00:45:32,520 Nothing is more embarrassing than this, Jate. 494 00:45:32,800 --> 00:45:36,120 I was going to ask to do some training at his law firm. 495 00:45:36,400 --> 00:45:38,880 But, will he accept me now? 496 00:45:39,560 --> 00:45:41,040 And where is he right now? 497 00:45:42,560 --> 00:45:44,200 He's in the bathroom. 498 00:45:44,360 --> 00:45:47,760 I've been waiting for a while outside the bathroom, but he hasn't come out. 499 00:45:50,800 --> 00:45:52,480 It's alright. 500 00:45:53,960 --> 00:45:56,600 Jate, just a second. My papers fell. 501 00:46:03,600 --> 00:46:06,640 The documents are on the desk. It's not there? 502 00:46:08,160 --> 00:46:09,720 Okay, I'll go and see it. 503 00:46:20,280 --> 00:46:21,920 It's done, Jate. 504 00:46:31,320 --> 00:46:34,280 He must have left already by now. 505 00:46:34,880 --> 00:46:36,960 I missed out on training with him. 506 00:46:37,080 --> 00:46:40,120 If he has a bad karma, he'll meet you again. 507 00:46:41,480 --> 00:46:43,840 Bad karma? Jate! 508 00:46:44,000 --> 00:46:46,440 Jane, I have to go into the library now. 509 00:46:47,320 --> 00:46:50,000 Alright, see you later. Okay. 510 00:47:07,640 --> 00:47:11,120 I'm returning it and I want to borrow it again today. 511 00:47:11,240 --> 00:47:12,800 -Sure. -Okay. 512 00:47:14,320 --> 00:47:17,480 Can I leave it here first? I want to check out other books too. 513 00:47:17,640 --> 00:47:18,920 Sure. 514 00:47:27,640 --> 00:47:28,960 Hello? 515 00:48:21,840 --> 00:48:25,640 I'll check out these two and the one I brought back. 516 00:48:27,400 --> 00:48:28,640 Where did it go? 517 00:48:28,720 --> 00:48:31,360 I arranged the book already, I'm sorry. 518 00:48:31,480 --> 00:48:36,160 It's okay. I'll borrow it next time, I want to check out these two first. 519 00:48:36,280 --> 00:48:37,800 -All done. -Thank you. 520 00:48:37,880 --> 00:48:38,880 No problem. 521 00:48:45,640 --> 00:48:48,520 Someone left their concert tickets in this book. 522 00:48:49,840 --> 00:48:51,920 -In this book? -Yes. 523 00:48:53,760 --> 00:48:54,880 Hello. 524 00:48:56,080 --> 00:48:59,040 What? I left my concert tickets in the book? 525 00:49:01,560 --> 00:49:02,680 Thank you. 526 00:49:08,960 --> 00:49:12,400 Sorry for picking up your book. I hope you enjoy your concert. 527 00:49:19,480 --> 00:49:22,680 Could you please give this book back to her? 528 00:49:23,240 --> 00:49:24,320 Sure. 529 00:49:28,040 --> 00:49:29,320 Excuse me. 530 00:49:30,440 --> 00:49:33,800 Have you seen my sunglasses? I think I left it here. 531 00:49:33,920 --> 00:49:35,600 It's on your head. 532 00:49:46,240 --> 00:49:47,440 I'm sorry. 533 00:49:47,600 --> 00:49:50,520 The person with the concert tickets... 534 00:49:50,640 --> 00:49:53,720 have left this book for you to read first. 535 00:50:01,320 --> 00:50:03,040 Thank you for returning the tickets. 536 00:50:03,520 --> 00:50:07,000 This book is very good. I have read it halfway through. 537 00:50:07,320 --> 00:50:08,520 Please enjoy it. 538 00:50:26,040 --> 00:50:28,280 -Hello, this way please. -Hello. 539 00:50:29,600 --> 00:50:30,920 It's this table. 540 00:50:34,520 --> 00:50:35,760 Here's the menu. 541 00:50:37,503 --> 00:50:39,440 I'll have the Khao Chae. 542 00:50:39,560 --> 00:50:44,880 Khao Chae? I'm sorry, but our last Khao Chae was just ordered. 543 00:50:49,480 --> 00:50:50,560 Jate! 544 00:50:52,600 --> 00:50:54,920 She's the person who ordered it. 545 00:51:02,320 --> 00:51:05,240 Jate, do you like traditional food? 546 00:51:07,440 --> 00:51:11,200 Traditional food is filling to the tummy and appealing to the eyes. 547 00:51:12,680 --> 00:51:15,920 Dao, look at this. They have to take the eggs... 548 00:51:16,600 --> 00:51:20,160 and then wrap them up. 549 00:51:21,280 --> 00:51:26,200 If Thai people weren't this refined, we couldn't do something like this. 550 00:51:26,440 --> 00:51:30,840 Then aside from Khao Chae, what else do you like to eat? 551 00:51:31,080 --> 00:51:33,960 Well, anything except the Stuffed Sweet Peppers. 552 00:51:35,480 --> 00:51:37,080 You don't like it? 553 00:51:38,720 --> 00:51:42,440 -But, I love it the most. -Then, here you go. 554 00:51:43,200 --> 00:51:44,520 I'll get it for you. 555 00:51:45,360 --> 00:51:47,400 -Here's a big piece. -Thank you. 556 00:51:55,640 --> 00:51:57,320 I don't like the eggs. 557 00:51:57,614 --> 00:52:00,814 Then, give it to me. I really like the eggs. 558 00:52:01,800 --> 00:52:03,160 Thank you. 559 00:52:04,120 --> 00:52:07,200 Then, what about Stuffed Shallots? 560 00:52:08,360 --> 00:52:10,680 I only like the stuffing. 561 00:52:11,920 --> 00:52:14,720 But, I only eat the shallots. 562 00:52:15,560 --> 00:52:19,640 -Then, what about the omelette? -I don't like the omelette. 563 00:52:19,920 --> 00:52:22,880 -But, I like minced pork. -That's good. 564 00:52:23,120 --> 00:52:26,640 I don't like minced pork, but I like the omelette. 565 00:52:28,440 --> 00:52:30,640 I think we're suitable together. 566 00:52:42,600 --> 00:52:44,000 Jate. 567 00:52:44,960 --> 00:52:48,520 You like the stuffing, right? 568 00:52:49,120 --> 00:52:52,080 Then, I'll separate it for you. 569 00:52:55,600 --> 00:52:57,920 -Here, try it. -Thank you. 570 00:53:15,960 --> 00:53:19,400 What? Jee's appearance was cancelled? 571 00:53:19,566 --> 00:53:22,646 That's not as bad as the one replacing her. 572 00:53:22,800 --> 00:53:25,640 -I know this person, right? -Yes! 573 00:53:25,880 --> 00:53:28,880 So that means, Jee's appearance was cancelled... 574 00:53:29,160 --> 00:53:31,720 because of the person who I think it is, right? 575 00:53:31,840 --> 00:53:33,080 Yes! 576 00:53:33,880 --> 00:53:37,119 You will go there even though you know who it is? 577 00:53:37,440 --> 00:53:39,680 Yes! I will! 578 00:53:43,080 --> 00:53:46,520 So Praem has cancelled Jee for the event, right? 579 00:53:46,720 --> 00:53:48,469 That's what the inside news say. 580 00:53:48,600 --> 00:53:50,960 I want to know what Suki will do next. 581 00:53:55,120 --> 00:53:57,840 I don't know what he will do next! 582 00:54:00,960 --> 00:54:02,160 Suki! 583 00:54:05,135 --> 00:54:06,815 Why are you throwing bones at others? 584 00:54:06,960 --> 00:54:11,160 You like to be dogs. I gave you bones, so your mouth can't backstab anyone! 585 00:54:11,440 --> 00:54:14,120 See you at the event, Suki. You're not dead... 586 00:54:15,320 --> 00:54:16,560 Are you okay? 587 00:54:16,960 --> 00:54:19,800 I am alive and ready to slap you! 588 00:54:20,440 --> 00:54:25,040 I think someone your age should conserve your energy. 589 00:54:25,560 --> 00:54:28,840 But before that, let me kick you first! 590 00:54:35,280 --> 00:54:39,880 Well, you know that you're about to die from the industry. 591 00:54:40,080 --> 00:54:42,160 So that's why you use dirty methods to get work. 592 00:54:43,719 --> 00:54:47,079 What are you talking about, Suki? I don't know anything. 593 00:54:48,127 --> 00:54:50,207 Looknam, let's go. 594 00:54:51,120 --> 00:54:53,480 You don't need to go. 595 00:54:53,640 --> 00:54:56,680 That is because you were cancelled already. 596 00:54:57,150 --> 00:54:58,190 What? 597 00:54:58,840 --> 00:55:01,880 It wasn't me, I didn't do it. 598 00:55:08,200 --> 00:55:11,120 Hello, Jessie? 599 00:55:12,200 --> 00:55:14,760 Is our girl at Ta's event already? 600 00:55:15,680 --> 00:55:17,560 Suki, how could you do this? 601 00:55:17,800 --> 00:55:21,520 Why? I just returned the favour that you gave to Jee! 602 00:55:21,920 --> 00:55:25,280 You keep telling people that you were born to be a star. 603 00:55:25,400 --> 00:55:28,040 But as soon as you met Jee who was born to be a star, 604 00:55:28,240 --> 00:55:31,640 you use dirty methods to lie to the producers. 605 00:55:31,800 --> 00:55:32,920 How pitiful. 606 00:55:33,160 --> 00:55:36,240 I don't need to use dirty methods to lie... 607 00:55:36,360 --> 00:55:39,400 because your actress rotten stench has spread all over. 608 00:55:39,520 --> 00:55:44,080 She's good on the inside unlike someone who is rotten on the inside... 609 00:55:44,240 --> 00:55:47,160 and wants to go international by sleeping with the producers. 610 00:55:47,640 --> 00:55:49,440 How did Suki know about this? 611 00:55:49,895 --> 00:55:52,095 Because I'm not stupid like you, Looknam! 612 00:55:53,520 --> 00:55:56,840 Don't forget that I created you. 613 00:55:57,024 --> 00:55:59,104 So, I know all of your rotten holes. 614 00:55:59,880 --> 00:56:02,280 Don't your dare use dirty methods with me. 615 00:56:02,560 --> 00:56:06,320 Otherwise, I will expose all of your rotten insides! 616 00:56:06,720 --> 00:56:07,800 Heed my warning. 617 00:56:10,200 --> 00:56:13,440 Bye-bye! I'm the real manager. 618 00:56:13,880 --> 00:56:17,800 As for you servant, take care of this fallen star. 619 00:56:21,800 --> 00:56:23,080 Why didn't you do anything? 620 00:56:23,200 --> 00:56:25,480 I don't know what to say. My mind was blank! 621 00:56:27,040 --> 00:56:31,840 Jee will never beat me! Just watch and see, I'll stomp her! 622 00:56:49,320 --> 00:56:51,160 Thit, smile. 623 00:56:52,640 --> 00:56:54,560 I told you already, I don't want to force myself. 624 00:56:55,040 --> 00:56:58,000 If this wasn't your event, I wouldn't even come. 625 00:56:58,720 --> 00:57:02,280 Alright, just smile for the press since you're already here. 626 00:57:03,560 --> 00:57:04,560 One second. 627 00:57:12,760 --> 00:57:14,960 Honestly, why did you invite me? 628 00:57:15,160 --> 00:57:18,280 -Why didn't you invite Chaiyan? -I did invite him. 629 00:57:18,416 --> 00:57:20,736 But he said he has to film today. 630 00:57:22,680 --> 00:57:24,560 It's good that you're here today. 631 00:57:24,760 --> 00:57:27,640 All of my friends are very cute. 632 00:57:28,328 --> 00:57:29,728 This way please. 633 00:57:30,880 --> 00:57:31,880 Smile a little. 634 00:57:33,680 --> 00:57:34,680 Smile. 635 00:57:44,920 --> 00:57:48,600 I want the second camera to be hand held and filmed from backstage. 636 00:57:48,800 --> 00:57:50,640 -That is all. -Okay. 637 00:57:51,680 --> 00:57:53,240 Follow me to the event. 638 00:57:55,976 --> 00:57:56,976 Jee. 639 00:57:57,328 --> 00:58:00,068 I don't feel good that the event owner... 640 00:58:00,280 --> 00:58:03,592 is letting Chaiyan film the event for the drama. 641 00:58:03,760 --> 00:58:07,160 I have a bad feeling that something's going to happen. 642 00:58:07,408 --> 00:58:11,008 Suki, don't think too much. We're here to work, there's nothing. 643 00:58:11,240 --> 00:58:13,320 -But... -Don't whine. 644 00:58:24,840 --> 00:58:26,440 All done, you can go. 645 00:58:30,560 --> 00:58:32,600 Jee, you can change clothes now. 646 00:58:33,440 --> 00:58:36,880 -Jee, let's get ready. -Okay. 647 00:58:57,704 --> 00:59:00,024 -I'll be right back. -Okay. 648 00:59:02,800 --> 00:59:04,520 The event holder is very good. 649 00:59:04,760 --> 00:59:07,440 They really did well in concealing the presenter. 650 00:59:07,768 --> 00:59:12,928 Even my friend that's friends with the event holder's daughter doesn't know. 651 00:59:13,240 --> 00:59:15,160 We have to wait and see who it is. 652 00:59:16,184 --> 00:59:18,544 I'll go now since your friends are here. 653 00:59:19,288 --> 00:59:21,328 Thit, wait. 654 00:59:21,880 --> 00:59:25,200 Then, how about this? Let me see who the presenter is first. 655 00:59:25,304 --> 00:59:27,224 Then I'll leave with you, okay? 656 00:59:27,504 --> 00:59:29,864 Then, I'll wait outside. 657 00:59:31,280 --> 00:59:32,440 Fine then. 658 01:01:26,320 --> 01:01:27,680 Let's go, Thit. 659 01:01:42,080 --> 01:01:44,400 Jee... 660 01:01:44,600 --> 01:01:46,680 -Are you alright? -My ankle hurts. 661 01:01:46,760 --> 01:01:47,760 Chaiyan. 662 01:01:56,760 --> 01:01:58,320 Hurry! 663 01:02:00,160 --> 01:02:03,280 Quickly get me smelling salt and ointments! 664 01:02:03,880 --> 01:02:06,000 -How are you feeling? -Ouch! 665 01:02:06,960 --> 01:02:09,520 You should go to the hospital. Let me take you there. 666 01:02:13,080 --> 01:02:14,960 Is that your duty, Chaiyan? 667 01:02:16,520 --> 01:02:17,840 This is bad! 668 01:02:21,040 --> 01:02:23,840 You were supposed to be filming! Why are you here? 669 01:02:24,600 --> 01:02:26,560 -Piak. -Answer me! 670 01:02:26,640 --> 01:02:28,479 -What are you doing here, Chaiyan? -Piak! 671 01:02:28,560 --> 01:02:30,360 Let's talk outside, Piak. 672 01:02:30,440 --> 01:02:33,120 -Why outside? Chaiyan! -Piak! Come here! 673 01:02:47,800 --> 01:02:49,040 Jee... 674 01:02:54,640 --> 01:02:56,160 Are you alright? 675 01:02:59,400 --> 01:03:01,400 -Chaiyan! -Piak, come here. 676 01:03:01,680 --> 01:03:03,680 -You're hurting me. -Piak. 677 01:03:04,400 --> 01:03:06,640 Let go! What? 678 01:03:07,560 --> 01:03:09,760 You're afraid I'm going to curse your actress in front of others, right? 679 01:03:09,840 --> 01:03:11,520 That's why you dragged me outside. 680 01:03:11,640 --> 01:03:16,160 No, Piak. I brought you here for you to calm down and listen to me. 681 01:03:16,320 --> 01:03:17,920 How could you do this, Chaiyan? 682 01:03:18,120 --> 01:03:20,120 You told me you were filming! 683 01:03:20,311 --> 01:03:23,551 But, you came to be her bodyguard here instead! Liar! 684 01:03:37,016 --> 01:03:40,656 Do you know why some men cheat on their wife? 685 01:03:40,920 --> 01:03:42,840 It's because of a wife like this! 686 01:03:42,920 --> 01:03:46,680 You can talk to others for hours, ask them over ten questions. 687 01:03:47,240 --> 01:03:48,480 What about me? 688 01:03:48,560 --> 01:03:52,040 I'm your husband! You never even ask me what I'm doing here! 689 01:03:52,160 --> 01:03:55,160 Why do I have to ask? I can perfectly see what you're doing here! 690 01:03:55,440 --> 01:03:57,960 Then, I'll tell you what you didn't see. 691 01:04:00,160 --> 01:04:03,160 I came here to film some scenes for the drama. 692 01:04:05,000 --> 01:04:07,520 You can't find a better lie than this, Chaiyan? 693 01:04:10,320 --> 01:04:11,320 Chaiyan! 694 01:04:11,440 --> 01:04:15,000 The event owner want us to stop for a while due to the accident just now. 695 01:04:15,400 --> 01:04:18,200 Do you want us to do anything else or are we finished here? 696 01:04:25,551 --> 01:04:26,791 Hello, Mrs Piak. 697 01:04:29,120 --> 01:04:32,800 -No need to film, we're finished. -Alright. 698 01:04:34,200 --> 01:04:35,320 Can I go now? 699 01:04:57,360 --> 01:05:00,560 I've escaped the reporters. I'm about to head down to the parking lot. 700 01:05:01,080 --> 01:05:03,520 Yes! You can just hurry here, Suki. 701 01:05:06,200 --> 01:05:07,400 Just as I thought. 702 01:05:07,880 --> 01:05:09,920 You are running like always. 703 01:05:15,720 --> 01:05:17,600 Now do you believe it? 704 01:05:18,680 --> 01:05:20,560 The law of karma. 705 01:05:21,040 --> 01:05:22,440 It's fair and quick too. 706 01:05:24,560 --> 01:05:26,360 Or was it not an accident? 707 01:05:27,560 --> 01:05:30,680 Did you purposely fell, so someone else's husband can help you? 708 01:05:31,720 --> 01:05:35,600 You can get publicity and ruin a family as well. 709 01:05:36,400 --> 01:05:38,520 You got hurt a little this time. 710 01:05:38,880 --> 01:05:40,680 But it was worth it, right? 711 01:05:41,000 --> 01:05:44,720 Hey, if you have this much of an imagination... 712 01:05:45,320 --> 01:05:48,520 then quit being a lawyer and go write a novel. 713 01:05:49,000 --> 01:05:52,400 If someone like me want to hurt myself, 714 01:05:52,656 --> 01:05:54,536 then I have to get more than this. 715 01:05:55,280 --> 01:05:58,040 I don't want someone else's husband. 716 01:06:02,040 --> 01:06:03,240 And what do you want? 717 01:06:04,000 --> 01:06:06,320 Or do you like stealing from other people? 718 01:06:08,360 --> 01:06:10,040 I can't help it... 719 01:06:10,600 --> 01:06:12,120 if the guy comes to me. 720 01:06:16,920 --> 01:06:18,240 Don't get involved with Chaiyan. 721 01:06:18,360 --> 01:06:21,800 Why don't you tell him not to get involved with me? 722 01:06:30,560 --> 01:06:32,080 You're very selfish! 723 01:06:33,160 --> 01:06:34,640 Trouble exists wherever you are! 724 01:06:34,920 --> 01:06:38,680 If you don't want trouble, then stay far away from me. 725 01:06:52,160 --> 01:06:54,120 You can sleep with any guy you want. 726 01:06:54,640 --> 01:06:56,640 But, not someone in my family. 727 01:06:57,600 --> 01:07:00,000 If my sister is hurt because of you, 728 01:07:00,280 --> 01:07:02,960 no one can stop me this time for hurting you! 729 01:07:05,600 --> 01:07:06,920 Get out. 730 01:07:08,391 --> 01:07:09,631 Get out! 731 01:07:10,840 --> 01:07:13,440 I said, get out! 732 01:07:40,960 --> 01:07:44,240 Jee! Calm down, talk nicely! 733 01:07:45,880 --> 01:07:47,880 There's nothing to talk about, Suki. 734 01:07:48,400 --> 01:07:52,160 Let him save his insults, so he won't use the same ones again. 735 01:07:53,120 --> 01:07:55,720 Calm down. Don't come any closer! 736 01:07:55,880 --> 01:07:59,560 This is my sister, we're going to the hospital. Don't come any closer! 737 01:07:59,760 --> 01:08:01,120 Jee... 738 01:08:43,343 --> 01:08:45,183 -Ann! -Yes. 739 01:08:46,720 --> 01:08:49,240 -Is Chaiyan home yet? -Not yet. 740 01:08:49,800 --> 01:08:52,040 It's this late, why isn't he home yet? 741 01:08:52,320 --> 01:08:54,880 Thit, did he go to that woman? 742 01:08:55,000 --> 01:08:57,320 Calm down, Piak. Don't assume anything. 743 01:08:57,640 --> 01:09:01,320 I wouldn't act like this if there isn't any reason to. 744 01:09:01,880 --> 01:09:06,000 Can't you see that Jeerawat humiliated me at the event today? 745 01:09:07,800 --> 01:09:09,680 Maybe I was too calm. 746 01:09:10,720 --> 01:09:13,800 It might be time to show her that... 747 01:09:14,600 --> 01:09:16,280 she's messing with the wrong person. 748 01:09:28,720 --> 01:09:32,920 I want lights on the right, on the monitor and camera too. 749 01:09:33,160 --> 01:09:34,120 Okay. 750 01:09:34,800 --> 01:09:36,040 Hey, Jee. 751 01:09:37,520 --> 01:09:41,280 How's your ankle? I called last night, but no one answered. 752 01:09:42,080 --> 01:09:44,680 Worry about yourself instead of me. 753 01:09:45,040 --> 01:09:46,520 Have you cleared things with Piak? 754 01:09:47,200 --> 01:09:51,000 I don't even want to answer that. The answer is still the same. 755 01:09:51,920 --> 01:09:56,040 I understand that what she did might seem a little too much. 756 01:09:56,360 --> 01:09:58,440 But, she only did that because she loves you. 757 01:09:59,840 --> 01:10:04,000 Many people want love, but they don't have it. 758 01:10:04,280 --> 01:10:07,520 You're lucky, so don't complain so much. 759 01:10:07,880 --> 01:10:11,960 You're teaching others like an old grandma. 760 01:10:12,040 --> 01:10:14,520 Chaiyan, my hair is falling. 761 01:10:17,400 --> 01:10:18,400 Piak. 762 01:10:20,480 --> 01:10:21,760 Hello. 763 01:10:24,840 --> 01:10:26,280 Why are you here today? 764 01:10:26,880 --> 01:10:28,560 I heard there's an important scene today, 765 01:10:28,680 --> 01:10:30,000 so I wanted to watch it. 766 01:10:30,600 --> 01:10:32,240 I hope you don't mind. 767 01:10:33,720 --> 01:10:38,040 Miss Jeerawat, I specifically came to see your acting. 768 01:10:40,760 --> 01:10:42,320 Give me your best performance. 769 01:11:15,040 --> 01:11:17,080 I think it's strange that she's here today. 770 01:11:20,815 --> 01:11:23,855 You complain when she's angry and you're suspicious when she's nice. 771 01:11:24,240 --> 01:11:25,480 It's nothing. 772 01:11:34,320 --> 01:11:35,640 Hurry up. 773 01:11:37,080 --> 01:11:41,720 Sorry for coming late. It took a little longer getting dressed. 774 01:11:42,440 --> 01:11:46,880 Someone told me to walk from there to here, right? 775 01:11:47,040 --> 01:11:49,920 -Yes, consider it your entrance. -Okay. 776 01:11:51,360 --> 01:11:52,520 Are you ready? 777 01:11:54,000 --> 01:11:57,680 I'm more than ready for an important scene like this. 778 01:11:59,120 --> 01:12:00,160 Ready? 779 01:12:01,160 --> 01:12:05,040 -Ready? Back up, let's go. -Can you help me with my hair? 780 01:12:07,320 --> 01:12:10,240 Hurry... 781 01:12:23,823 --> 01:12:26,503 Everyone ready? In five... 782 01:12:26,600 --> 01:12:29,480 Four, three, two... 783 01:12:38,760 --> 01:12:39,760 Cut! 784 01:12:41,320 --> 01:12:44,040 I'm sorry... 785 01:12:44,160 --> 01:12:47,120 I supposed to speak before slapping, right? 786 01:12:48,040 --> 01:12:49,160 Jee, are you okay? 787 01:12:49,344 --> 01:12:51,584 It was a real slap? You don't need to slap for real. 788 01:12:51,840 --> 01:12:55,200 It was an emotional scene and I don't want to film lots of take. 789 01:12:55,464 --> 01:12:58,024 But I can pretend to slap if you want, Jee. 790 01:12:58,400 --> 01:13:01,400 If you want to slap for real because you think it looks good, then alright. 791 01:13:01,520 --> 01:13:04,320 But know your script before slapping, 792 01:13:04,560 --> 01:13:06,000 so we won't waste any time. 793 01:13:06,160 --> 01:13:07,160 Got it. 794 01:13:07,840 --> 01:13:09,160 Let's continue. 795 01:13:12,720 --> 01:13:15,480 Reset! Let's begin filming again. 796 01:13:15,640 --> 01:13:17,320 -Okay. -Hurry! 797 01:13:22,240 --> 01:13:26,680 -Okay, counting from five... -Four, three, two... 798 01:13:28,160 --> 01:13:29,960 You're the one who stole my husband! 799 01:13:34,880 --> 01:13:37,720 Cut! Whose phone is that? 800 01:13:39,520 --> 01:13:43,360 It's mine. I'm sorry... 801 01:13:43,480 --> 01:13:46,000 I forgot to switch off the alarm. 802 01:13:46,840 --> 01:13:49,040 -I'm sorry. -You've never filmed before? 803 01:13:49,280 --> 01:13:51,160 Who brings a phone to set? 804 01:13:51,680 --> 01:13:52,920 I'm sorry, Jee. 805 01:13:53,440 --> 01:13:57,040 Hey, can you keep this? You can switch it off. 806 01:14:00,280 --> 01:14:01,600 Let's begin again. 807 01:14:11,720 --> 01:14:14,040 It's alright if you really messed it up. 808 01:14:17,160 --> 01:14:21,160 -In five... -Four, three, two... 809 01:14:23,360 --> 01:14:25,080 You're the one who stole my husband! 810 01:14:30,720 --> 01:14:33,800 Remember to not steal other people's husband! 811 01:14:34,600 --> 01:14:36,440 Hey, cut! 812 01:14:37,680 --> 01:14:39,000 That's not on the script. 813 01:14:39,880 --> 01:14:43,080 I'm sorry. I saw that we did two takes already. 814 01:14:43,240 --> 01:14:46,040 I just wanted to do my best. I'm sorry. 815 01:14:46,600 --> 01:14:48,280 Does it hurt, Jee? 816 01:14:48,760 --> 01:14:50,520 Wait... 817 01:14:51,440 --> 01:14:55,360 We don't need to film this scene. We have enough, we'll edit it later. 818 01:14:55,640 --> 01:14:57,160 Enough, take a break! 819 01:15:21,680 --> 01:15:23,240 Thank you so much, Lada. 820 01:15:23,360 --> 01:15:26,040 It's very satisfying to watch the mistress getting slapped. 821 01:15:26,720 --> 01:15:31,120 You trusted me to take this role, so I have to do my best. 822 01:15:31,400 --> 01:15:34,200 I chose you because you're hardworking. 823 01:15:34,560 --> 01:15:37,120 It'll be a shame if we didn't use you. 824 01:15:38,040 --> 01:15:41,560 How about this? Be prepared to be the second lead for your next drama. 825 01:15:43,240 --> 01:15:45,520 -Thank you, Piak. -No problem. 826 01:15:46,240 --> 01:15:49,520 Piak, how could you do this? 827 01:15:53,640 --> 01:15:56,160 Piak, I'll be going first. 828 01:16:01,440 --> 01:16:03,560 I asked how could you do this? 829 01:16:05,480 --> 01:16:08,560 You know why I did this. 830 01:16:09,520 --> 01:16:11,800 Do you get anything from doing this, Piak? 831 01:16:12,160 --> 01:16:13,160 Yes, I do. 832 01:16:13,680 --> 01:16:17,560 She'll know that I'm above her. 833 01:16:17,920 --> 01:16:21,200 I'm the person that can slap her without using my own hands. 834 01:16:24,120 --> 01:16:25,840 You've changed very much, Piak. 835 01:16:28,440 --> 01:16:31,040 You've changed so much that I begin to wonder... 836 01:16:32,640 --> 01:16:35,240 if I would still marry you... 837 01:16:36,080 --> 01:16:37,920 if I knew you were this kind of woman. 838 01:16:38,000 --> 01:16:41,880 -Hey, Chaiyan! What does that mean? -Where's the woman I once knew? 839 01:16:42,920 --> 01:16:45,240 Where's the woman I once loved, Piak? 840 01:16:47,040 --> 01:16:49,440 The woman who can make me smile... 841 01:16:49,680 --> 01:16:52,000 even on my most stressful days. 842 01:16:52,160 --> 01:16:53,600 Where is she, Piak? 843 01:17:02,960 --> 01:17:05,400 Who is the woman standing in front of me now? 844 01:17:07,240 --> 01:17:08,520 Who is she? 845 01:17:12,360 --> 01:17:13,560 I don't know her. 846 01:17:54,760 --> 01:17:55,760 Piak. 847 01:17:58,960 --> 01:17:59,960 Piak! 848 01:18:15,600 --> 01:18:17,960 What are you doing here? When did you get here? 849 01:18:19,800 --> 01:18:22,880 What's wrong? Piak, tell me. 850 01:18:29,080 --> 01:18:30,240 Thit... 851 01:18:31,760 --> 01:18:34,320 Am I that disgusting? 852 01:18:35,520 --> 01:18:37,720 Am I that disgusting, Thit? 853 01:18:38,000 --> 01:18:41,600 Is that why Chaiyan doesn't love me anymore? 854 01:18:42,960 --> 01:18:46,040 Am I, Thit? Am I that bad? 855 01:18:51,240 --> 01:18:54,920 You're crying because of the woman, right? 856 01:19:12,720 --> 01:19:13,800 What was that? 857 01:19:14,200 --> 01:19:17,960 Piak hired an actress to screw up her lines and slap Jee for real, Suki? 858 01:19:18,080 --> 01:19:20,800 That's right! The producer called and told me just now. 859 01:19:21,760 --> 01:19:23,960 -I'm stressed! -Then, how was Jee? 860 01:19:24,400 --> 01:19:27,000 She acted like nothing happened and continued filming. 861 01:19:27,800 --> 01:19:29,800 There are always problems! I'm so stressed! 862 01:19:31,360 --> 01:19:33,440 Why does this smelling salt has no scent? 863 01:19:35,120 --> 01:19:37,080 -Suki... -I'm stressed! 864 01:19:37,480 --> 01:19:41,320 That is not smelling salt. That's lipstick. 865 01:19:43,160 --> 01:19:44,200 Lipstick? 866 01:19:45,400 --> 01:19:48,400 -Why didn't you tell me? -Here, wipe it off. 867 01:19:49,440 --> 01:19:50,840 Get me the smelling salt! 868 01:19:51,520 --> 01:19:52,520 Here you go. 869 01:19:53,840 --> 01:19:54,840 I'm stressed! 870 01:19:58,960 --> 01:20:01,275 I thought after the case ended, 871 01:20:01,440 --> 01:20:06,160 Jee's misfortune with these people will end, but she saw them again! 872 01:20:10,080 --> 01:20:12,520 But, where did Jee go? 873 01:20:14,840 --> 01:20:20,160 Suki, if you know where Jee is after she called and told me, 874 01:20:21,520 --> 01:20:28,240 you would be more stressed and curse more than before. 875 01:20:28,520 --> 01:20:29,880 Where did she go? 876 01:20:46,520 --> 01:20:47,760 One more glass please. 877 01:20:52,320 --> 01:20:55,840 Hey, you said you want to treat me as an apology. 878 01:20:56,120 --> 01:20:59,200 Did I come here as a chauffeur to drive you back home? 879 01:20:59,480 --> 01:21:01,680 Have some consideration for your liver before you drink. 880 01:21:03,880 --> 01:21:05,160 Jee. 881 01:21:06,080 --> 01:21:08,080 I'm speaking from the bottom of my heart that... 882 01:21:12,600 --> 01:21:14,520 I'm really sorry. 883 01:21:14,880 --> 01:21:19,280 I didn't know Piak would do something this crazy, Jee. 884 01:21:21,840 --> 01:21:25,640 -I'm sorry... -I told you, I don't mind. 885 01:21:25,800 --> 01:21:28,640 If it makes her feel better, then I'm okay. 886 01:21:28,896 --> 01:21:32,296 But I'm not okay, Jee. I'm not okay! 887 01:21:33,600 --> 01:21:35,360 And what will happen in the future? 888 01:21:35,880 --> 01:21:38,920 What if she's unhappy with something and has a cast... 889 01:21:39,000 --> 01:21:41,800 use a real gun and shoot for real? 890 01:21:42,080 --> 01:21:44,280 Will you still be okay then? 891 01:21:44,680 --> 01:21:48,520 But our crew plays for real, gets hurt for real, dies for real. 892 01:21:49,000 --> 01:21:50,480 I think it's good. 893 01:21:53,600 --> 01:21:55,080 That's not funny, Jee. 894 01:21:58,320 --> 01:22:01,000 If you're stressed and you get the money, it's worth the stress. 895 01:22:01,120 --> 01:22:04,920 But if you have to lose money and drink like a dog like this, 896 01:22:05,160 --> 01:22:07,040 then I think you should just go home. 897 01:22:07,368 --> 01:22:10,728 I told you that I won't go home! So I won't, Jee! 898 01:22:14,920 --> 01:22:18,000 This is the second time you called me a dog. 899 01:22:19,280 --> 01:22:20,600 Anyhow, I won't go home. 900 01:22:21,800 --> 01:22:26,520 I won't go home to someone who looks like my wife, but she is not. 901 01:22:27,600 --> 01:22:30,320 Where's my old wife? 902 01:22:31,520 --> 01:22:36,200 The wife who stood by my side, who trusted and loved me. 903 01:22:36,640 --> 01:22:38,720 Where did she go, Jee? 904 01:22:46,840 --> 01:22:48,840 You say that your old wife is gone. 905 01:22:49,400 --> 01:22:52,520 But, is the same husband still here? 906 01:22:54,680 --> 01:22:57,520 Jee, whose side are you on? 907 01:22:59,200 --> 01:23:01,120 I side with the truth. 908 01:23:02,960 --> 01:23:04,520 Go home, okay? 909 01:23:05,280 --> 01:23:06,280 Go home. 910 01:23:06,440 --> 01:23:09,040 -Jee, I said I won't go. -Can you walk? 911 01:23:09,480 --> 01:23:13,240 Jee, you're speaking as if you don't know me. 912 01:23:15,320 --> 01:23:16,600 Let go, Jee. 913 01:23:17,920 --> 01:23:19,880 I said let me go, Jee. 914 01:23:26,120 --> 01:23:27,640 Let me tell you. 915 01:23:28,400 --> 01:23:30,480 Even if I'm drunk like a dog, 916 01:23:32,920 --> 01:23:34,360 I will never crawl. 917 01:23:38,040 --> 01:23:40,120 Move... 918 01:23:47,480 --> 01:23:49,240 You don't crawl, but you fall flat. 919 01:23:52,080 --> 01:23:54,360 What will your wife say if you go home like this? 920 01:24:21,200 --> 01:24:26,000 Chaiyan, you snake! 921 01:24:28,040 --> 01:24:29,640 Thit! 922 01:24:30,400 --> 01:24:34,040 -Why did you turn it off? -Piak. 923 01:24:34,440 --> 01:24:36,880 Can't you see I was singing? 924 01:24:37,640 --> 01:24:38,840 Come and sit properly. 925 01:24:45,120 --> 01:24:47,000 I was singing it. 926 01:24:47,480 --> 01:24:49,040 Piak, hey. 927 01:24:50,040 --> 01:24:53,080 Even if you sing to death, Chaiyan still won't understand your feelings. 928 01:24:53,320 --> 01:24:55,960 You have to talk to him at home. 929 01:24:56,800 --> 01:25:00,000 Tell him what you're thinking and how you feel. 930 01:25:00,120 --> 01:25:01,520 Then, he'll understand. 931 01:25:04,000 --> 01:25:10,160 Thit, everything I say now is useless. 932 01:25:10,600 --> 01:25:13,240 Because in his eyes right now, 933 01:25:13,880 --> 01:25:14,920 I am... 934 01:25:15,680 --> 01:25:17,400 the devil. 935 01:25:18,840 --> 01:25:22,520 -I'm the devil. -That's a cow, not a devil. 936 01:25:22,640 --> 01:25:26,320 A cow and a devil is the same! How is it any different, Thit? 937 01:25:26,760 --> 01:25:27,960 Hey, Thit... 938 01:25:31,160 --> 01:25:35,200 If I am smart, 939 01:25:35,840 --> 01:25:39,320 I would be the devil. 940 01:25:39,880 --> 01:25:43,800 But if I'm stupid, 941 01:25:44,880 --> 01:25:48,360 then I would be the cow. 942 01:25:55,920 --> 01:25:58,560 Whatever someone like me do, 943 01:25:59,200 --> 01:26:01,840 it's always wrong, Thit. 944 01:26:03,560 --> 01:26:07,160 Who told you? What you did is right. 945 01:26:08,200 --> 01:26:09,640 But sometimes, 946 01:26:10,480 --> 01:26:12,120 it's just too much. 947 01:26:13,360 --> 01:26:16,400 Piak, love is like sugar. 948 01:26:16,800 --> 01:26:18,360 Without it, it's dull. 949 01:26:18,714 --> 01:26:20,313 If it's too much, your throat will hurt. 950 01:26:20,480 --> 01:26:23,360 You need a balanced amount for it to be sweet and delicious. 951 01:26:24,440 --> 01:26:25,920 But right now, 952 01:26:26,280 --> 01:26:29,720 whether I add sugar or not, 953 01:26:31,240 --> 01:26:34,240 Chaiyan still doesn't care for me. 954 01:26:34,560 --> 01:26:39,800 Because his heart right now is with Jeerawat. Do you understand? 955 01:26:45,720 --> 01:26:49,360 Piak. Chaiyan is still physically with you, right? 956 01:26:52,080 --> 01:26:55,000 You still have a chance to make a change, so change it. 957 01:26:59,160 --> 01:27:02,160 Before Jeerawat gets his body and heart. 958 01:27:11,440 --> 01:27:12,440 Am I right? 959 01:27:14,240 --> 01:27:18,040 Yes, you're right. 960 01:27:24,320 --> 01:27:25,720 I'm right? 961 01:27:26,160 --> 01:27:28,480 Then, let's go home. I'll drive you home. 962 01:27:28,920 --> 01:27:30,880 Alright? Let's go. 963 01:27:31,680 --> 01:27:36,120 -Let's go, get up. -Let go... 964 01:27:37,840 --> 01:27:38,840 Let go. 965 01:27:39,160 --> 01:27:43,000 Someone like me, even in a drunken state... 966 01:27:43,880 --> 01:27:46,760 I don't need someone to carry me. I'll show you. 967 01:28:16,760 --> 01:28:20,400 -Is Piak waiting for Chaiyan? -She's not here. 968 01:28:21,440 --> 01:28:24,360 Then please take Chaiyan inside, he's drunk. 969 01:28:24,640 --> 01:28:25,640 Okay. 970 01:28:33,240 --> 01:28:34,760 I'm lucky. 971 01:28:35,520 --> 01:28:37,520 I don't have to meet the wife. 972 01:28:48,160 --> 01:28:50,480 My luck sure comes and goes fast. 973 01:28:57,760 --> 01:28:59,480 -Ann. -Yes? 974 01:28:59,680 --> 01:29:02,720 Piak is in the car. She's drunk, take her inside. 975 01:29:03,720 --> 01:29:04,720 Okay. 976 01:29:08,680 --> 01:29:11,200 Please don't let any trouble begin. 977 01:29:11,600 --> 01:29:12,920 I'm so fed up. 978 01:29:14,330 --> 01:29:15,640 Why are you here? 979 01:29:18,400 --> 01:29:20,160 You sniffed that the wife isn't home. 980 01:29:20,680 --> 01:29:22,760 So, you came to see the husband at his home. 981 01:29:24,760 --> 01:29:26,240 Your nose sure is sharp. 982 01:29:30,320 --> 01:29:32,400 It's my special ability. 983 01:29:33,920 --> 01:29:36,240 There are many animals inside me. 984 01:29:36,960 --> 01:29:38,560 My nose is sharp like a dog. 985 01:29:39,280 --> 01:29:41,560 And I run after men. 986 01:29:42,440 --> 01:29:44,680 This doesn't include climbing... 987 01:29:44,960 --> 01:29:47,720 onto the bed of men who wants me like a monkey. 988 01:29:49,960 --> 01:29:50,960 Jeerawat! 989 01:29:52,680 --> 01:29:53,920 Did you know? 990 01:29:54,160 --> 01:29:57,600 I had to talk to Piak for her to calm down, but you never stop. 991 01:29:59,560 --> 01:30:00,600 Why? 992 01:30:00,840 --> 01:30:04,360 Are you out of men until you had to get involved with Chaiyan? 993 01:30:06,120 --> 01:30:07,440 Or is it for the benefits? 994 01:30:08,040 --> 01:30:11,920 How many dramas do you want to star in? I will tell Uncle for you. 995 01:30:15,560 --> 01:30:17,240 You don't need to sell your body like this. 996 01:30:17,960 --> 01:30:19,080 Really? 997 01:30:20,800 --> 01:30:24,200 If it's not for you, I wouldn't have thought of that. 998 01:30:24,560 --> 01:30:29,040 Why go after Chaiyan, when I go after Mr Pattana himself? 999 01:30:31,600 --> 01:30:33,400 -Jeerawat! -Stop! 1000 01:30:34,840 --> 01:30:37,000 Talk to me nicely, Mr Sathit. 1001 01:30:38,120 --> 01:30:39,600 Because soon, 1002 01:30:40,600 --> 01:30:42,640 I could be in-laws with you... 1003 01:30:43,080 --> 01:30:45,480 one way or another. 1004 01:31:14,840 --> 01:31:15,840 Taxi! 1005 01:31:22,960 --> 01:31:25,240 Hey, I called it first. 1006 01:31:25,480 --> 01:31:27,880 Now you know what it's like when people steal from you. 1007 01:31:32,760 --> 01:31:33,880 Hey, you! 1008 01:31:36,080 --> 01:31:37,080 You! 1009 01:31:37,840 --> 01:31:41,000 I can report you for assault for kicking me like this. 1010 01:31:41,440 --> 01:31:44,840 I'm willing to pay the fine for my own satisfaction. 1011 01:31:46,840 --> 01:31:50,080 Excuse me, where are you two going? 1012 01:31:50,440 --> 01:31:52,000 -To Latpao. -To Satton. 1013 01:31:52,800 --> 01:31:55,120 -I'm going to Satton. -I'm going to Latpao. 1014 01:31:55,480 --> 01:31:58,320 If you aren't happy, then find another taxi. 1015 01:32:03,080 --> 01:32:07,000 Mister. You saw that I called you first, right? 1016 01:32:07,120 --> 01:32:09,440 So, you must drop me off first. 1017 01:32:09,704 --> 01:32:12,144 You're Miss Jeerawat. You're an actress, right? 1018 01:32:12,720 --> 01:32:13,720 That's right. 1019 01:32:14,480 --> 01:32:17,816 If you drop me off first, I will do a commercial for your taxi. 1020 01:32:17,920 --> 01:32:20,520 I will say that your taxi is the best in customer service. 1021 01:32:23,280 --> 01:32:24,720 But if you don't drop me off, 1022 01:32:25,160 --> 01:32:27,520 you could be violating... 1023 01:32:27,640 --> 01:32:31,040 the bylaws section 93 that states... 1024 01:32:31,160 --> 01:32:35,440 no taxi driver can refuse a passenger... 1025 01:32:35,720 --> 01:32:39,320 unless that passenger could cause harm to the driver or passenger. 1026 01:32:39,760 --> 01:32:40,760 If guilty, 1027 01:32:40,960 --> 01:32:44,560 you can be charged under section 152 and be fined 1,000 baht. 1028 01:32:44,648 --> 01:32:47,968 But, he didn't refuse to drive you. 1029 01:32:49,640 --> 01:32:53,080 -You're just dropping me first, right? -Yes, that's right. 1030 01:32:53,296 --> 01:32:56,176 Let's be a gentleman and drop the lady first. 1031 01:32:56,800 --> 01:32:59,920 Mister, you're such a gentleman. 1032 01:33:00,040 --> 01:33:03,640 It's unlike someone that I know. 1033 01:33:38,200 --> 01:33:39,320 Hey, you! 1034 01:33:40,480 --> 01:33:43,000 Sorry, the car made a turn. 1035 01:33:43,960 --> 01:33:46,960 If you meant to hurt others, then don't apologise. 1036 01:33:57,000 --> 01:33:58,480 Brake! 1037 01:34:01,400 --> 01:34:03,880 There's nothing in front. Why did you tell me to brake? 1038 01:34:04,280 --> 01:34:06,480 Sorry, I thought something was going to cut in front. 1039 01:34:07,520 --> 01:34:10,920 If you meant to hurt others, then don't apologise. 1040 01:34:11,160 --> 01:34:12,720 I wasn't apologising to you. 1041 01:34:13,720 --> 01:34:15,120 I was apologising to him. 1042 01:34:36,040 --> 01:34:37,520 Here's the fare. 1043 01:34:38,040 --> 01:34:40,240 Thank you for dropping me first. 1044 01:34:47,880 --> 01:34:50,920 I don't know what karma I have with you from the previous life. 1045 01:34:52,080 --> 01:34:54,200 That I have to constantly meet you. 1046 01:35:00,920 --> 01:35:03,760 It's not just you, I feel the same too. 1047 01:35:05,647 --> 01:35:07,647 Then, let me warn you one last time. 1048 01:35:11,720 --> 01:35:13,480 Don't get involved with Chaiyan. 1049 01:35:14,680 --> 01:35:17,680 I stopped investigating you because Aunt Wadee asked me to. 1050 01:35:20,600 --> 01:35:22,640 But if you keep hurting Piak, 1051 01:35:23,640 --> 01:35:25,160 I could change my mind. 1052 01:35:25,720 --> 01:35:27,120 -Hey, you... -Don't! 1053 01:35:28,320 --> 01:35:31,720 Don't give me a reason to dig you up, Jeerawat. 1054 01:35:48,320 --> 01:35:49,360 My hat! 1055 01:38:12,120 --> 01:38:15,400 I know that I'm not the perfect man. 1056 01:38:19,560 --> 01:38:21,160 I'm just a man... 1057 01:38:21,880 --> 01:38:24,560 who wants to take care of the woman I love. 1058 01:38:26,320 --> 01:38:29,080 I don't want to be the first person you think of... 1059 01:38:29,760 --> 01:38:31,360 when you're happy. 1060 01:38:33,360 --> 01:38:37,600 But, I want to be the first person you think of when you're in pain. 1061 01:38:40,400 --> 01:38:44,640 And I want to be the person you hug when you feel like giving up. 1062 01:38:50,040 --> 01:38:51,240 I know. 1063 01:38:52,400 --> 01:38:56,400 There's no way to measure my love of you. 1064 01:38:58,760 --> 01:39:00,280 But, I promise. 1065 01:39:02,560 --> 01:39:04,600 That in my entire life, 1066 01:39:07,840 --> 01:39:09,800 I will love only you. 1067 01:39:13,120 --> 01:39:14,320 Chaiyan... 1068 01:39:30,280 --> 01:39:31,920 Will you marry me, Piak? 1069 01:40:19,200 --> 01:40:22,080 I won't ever lose you to anyone. 1070 01:40:43,000 --> 01:40:44,720 I'm about to leave, Suki. 1071 01:40:44,840 --> 01:40:48,280 Good, please take care of Jee. 1072 01:40:48,440 --> 01:40:51,480 I'll message you the details of the hotel I booked. 1073 01:40:51,600 --> 01:40:54,880 Tell Jee to rest fully. 1074 01:40:54,960 --> 01:40:58,760 Let her heal her body and heart first, then we'll talk about work. 1075 01:40:58,960 --> 01:41:02,600 Okay, Jee and I will call you when we reach there. 1076 01:41:02,880 --> 01:41:04,520 Okay, bye-bye. 1077 01:41:04,640 --> 01:41:06,920 Okay, bye! See you! 1078 01:41:12,320 --> 01:41:14,320 Are you ready? 1079 01:41:14,640 --> 01:41:16,400 I'm ready! 1080 01:41:17,760 --> 01:41:21,480 I was ready since I know Suki is letting me go on a trip. 1081 01:41:21,920 --> 01:41:22,960 Let's go! 1082 01:41:46,680 --> 01:41:47,920 I know! 1083 01:41:49,880 --> 01:41:51,880 Hey, stop! 1084 01:41:53,080 --> 01:41:56,600 Jee, stop! 1085 01:42:01,200 --> 01:42:03,600 I want coffee, let me buy it first. 1086 01:42:13,560 --> 01:42:15,880 -Hey! -Come here! 1087 01:42:26,680 --> 01:42:30,160 Go ahead! Do it until you're satisfied! 1088 01:42:41,280 --> 01:42:42,640 Come here. 1089 01:42:45,120 --> 01:42:46,640 Do I have to wear this too? 1090 01:42:46,800 --> 01:42:49,120 You have to wear the apron when you're cooking. 1091 01:42:52,640 --> 01:42:57,440 Dad, how do I look? Do I look like someone who just cooked? 1092 01:42:57,560 --> 01:42:59,240 You clothes look too clean. 1093 01:42:59,440 --> 01:43:00,840 -Too clean? -Yes. 1094 01:43:03,800 --> 01:43:07,320 Your face is too clean too. 1095 01:43:07,480 --> 01:43:10,280 You need to be messy and greasy when cooking. 1096 01:43:10,400 --> 01:43:12,680 Wait, I'll handle it for you. 1097 01:43:12,840 --> 01:43:13,840 Here we go. 1098 01:43:15,880 --> 01:43:18,080 -Here... -Dad! 1099 01:43:18,320 --> 01:43:20,640 Are you teasing me? 1100 01:43:21,040 --> 01:43:24,520 I really meant to help you. It's this messy when you're cooking. 1101 01:43:24,640 --> 01:43:27,080 It's too messy, Dad! 1102 01:43:27,760 --> 01:43:29,760 Chaiyan is coming... 1103 01:43:32,280 --> 01:43:35,640 -Chaiyan? -Yes? 1104 01:43:39,840 --> 01:43:42,920 How is it going? 1105 01:43:43,120 --> 01:43:47,760 I heard you had it rough last night? Let's eat breakfast together. 1106 01:43:48,600 --> 01:43:52,560 Piak is cooking today. 1107 01:43:53,440 --> 01:43:55,440 Look how messy she is. 1108 01:43:55,800 --> 01:43:59,320 She had the maid come and invite me for breakfast to eat together. 1109 01:44:00,080 --> 01:44:02,560 Come and let's eat breakfast first, Chaiyan. 1110 01:44:03,040 --> 01:44:04,080 No, thank you. 1111 01:44:05,760 --> 01:44:07,760 I need to hurry to the editing room. 1112 01:44:09,680 --> 01:44:10,920 Excuse me. 1113 01:44:14,160 --> 01:44:15,680 -Ann! -Yes. 1114 01:44:15,840 --> 01:44:18,680 -Come here and get ready. -Get ready for what, Dad? 1115 01:44:18,800 --> 01:44:21,280 -Get ready for the plates. -I won't throw it. 1116 01:44:24,480 --> 01:44:28,640 I will go back to being the Piak that I wasn't like in the past. 1117 01:44:36,600 --> 01:44:39,960 Is there a difference between the old and new Piak? 1118 01:44:44,800 --> 01:44:47,720 Chaiyan, why couldn't you just eat? 1119 01:44:51,219 --> 01:44:55,880 Think about it, Thit. I made breakfast for him thinking he would be happy. 1120 01:44:56,080 --> 01:45:00,400 But, what is this? He doesn't care about me at all, and went to work. 1121 01:45:01,240 --> 01:45:06,000 Did he not see that I was trying to change myself for him? 1122 01:45:07,840 --> 01:45:09,080 Calm down, Piak. 1123 01:45:09,440 --> 01:45:11,800 No war is won in one night. 1124 01:45:11,960 --> 01:45:14,880 It takes time before someone notices your good. 1125 01:45:15,280 --> 01:45:16,280 Am I right? 1126 01:45:17,800 --> 01:45:19,680 I'm sure that Chaiyan noticed it. 1127 01:45:20,160 --> 01:45:24,320 But, he's not sure if you really changed. 1128 01:45:25,800 --> 01:45:30,040 Keep doing it and let him see that you have changed for him. 1129 01:45:32,120 --> 01:45:33,120 Alright. 1130 01:45:33,600 --> 01:45:35,920 Okay, good luck. 1131 01:45:48,640 --> 01:45:52,080 Here are the resumes of the people applying to us. 1132 01:45:54,280 --> 01:45:56,680 Thit, are you really hiring more lawyers? 1133 01:45:57,040 --> 01:46:00,040 I'm considering it. There might be someone interesting. 1134 01:46:00,264 --> 01:46:04,624 Okay, then I'll call the meeting in five minutes. 1135 01:46:34,501 --> 01:46:36,293 I meant Jate. 1136 01:46:36,640 --> 01:46:38,280 He's cute, right? 1137 01:46:39,459 --> 01:46:41,626 I never let anyone hurt me for free. 1138 01:46:41,967 --> 01:46:43,647 Hey, what are you doing? 1139 01:46:43,876 --> 01:46:46,001 Other than letting you drown, 1140 01:46:46,240 --> 01:46:47,320 I can do other stuff too. 1141 01:46:47,440 --> 01:46:49,080 You think you can threaten me... 1142 01:46:49,360 --> 01:46:50,960 and make me scared? 1143 01:46:51,077 --> 01:46:52,437 I said get out! 1144 01:46:54,400 --> 01:46:56,080 Now there's nothing left for you to ruin... 1145 01:46:56,320 --> 01:46:57,560 except my life. 84107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.