All language subtitles for [Eng] Count Your Lucky Stars ep 30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:33,360 --> 00:01:35,080 Doesn't everyone have things which is hard to say? 3 00:01:35,160 --> 00:01:37,960 Can that be an excuse? 4 00:01:38,760 --> 00:01:39,280 No... 5 00:01:39,600 --> 00:01:40,640 I'm just thinking maybe he 6 00:01:40,720 --> 00:01:42,160 cares to you more than what you think. 7 00:01:42,440 --> 00:01:43,920 Do you know him? 8 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 Why do you think he cares for me? 9 00:01:46,440 --> 00:01:48,480 If he cares, why did he silent to me for many years? 10 00:01:49,000 --> 00:01:50,040 Have he thought about it? 11 00:01:56,280 --> 00:01:57,600 Why are you like that? 12 00:01:58,160 --> 00:02:00,480 Don't you see a good intention from Xiaoyou? 13 00:02:02,480 --> 00:02:04,760 A man who lives under the protection of his father since childhood. 14 00:02:04,840 --> 00:02:05,960 Why did you say that? 15 00:02:07,560 --> 00:02:09,000 You never there in my life. 16 00:02:09,600 --> 00:02:11,120 How could you judge to me like that? 17 00:02:16,840 --> 00:02:18,680 What else do you want to know my judgment on you? 18 00:02:20,680 --> 00:02:22,240 You guys don't fight. 19 00:02:26,040 --> 00:02:28,160 What if I leave you two for fight? 20 00:02:29,480 --> 00:02:30,520 I leave now. 21 00:02:56,520 --> 00:02:57,240 What are you doing? 22 00:02:57,520 --> 00:02:59,520 I'm hungry, I want to eat. 23 00:03:02,600 --> 00:03:06,080 It was my mistake. 24 00:03:08,680 --> 00:03:10,560 I know what you meant was good. 25 00:03:11,320 --> 00:03:13,480 But I still need a time. 26 00:03:15,760 --> 00:03:16,360 I know. 27 00:03:16,840 --> 00:03:18,400 I shouldn't say like that. 28 00:03:18,880 --> 00:03:20,800 I spoke without thinking about it earlier. 29 00:03:28,480 --> 00:03:29,880 As a sign of your apology, 30 00:03:30,240 --> 00:03:32,160 make red dates for me. 31 00:03:35,480 --> 00:03:37,760 How brash you are? 32 00:03:43,160 --> 00:03:45,240 You don't want it? Let see later. 33 00:03:47,040 --> 00:03:48,560 Okay, I'll make it. 34 00:03:49,080 --> 00:03:50,240 But you must keep up your spirit. 35 00:03:50,480 --> 00:03:52,440 Quickly solve your personal problems. 36 00:05:28,480 --> 00:05:29,200 I can't believe 37 00:05:29,440 --> 00:05:30,840 to know my own father 38 00:05:31,280 --> 00:05:33,040 I have to see it from magazine and internet. 39 00:05:53,440 --> 00:05:53,920 Try it. 40 00:05:56,440 --> 00:05:56,960 Delicious. 41 00:05:57,200 --> 00:05:58,000 Is it delicious? 42 00:05:58,560 --> 00:05:59,520 What's in it? 43 00:05:59,520 --> 00:06:01,920 It's sticky rice. 44 00:06:02,600 --> 00:06:03,840 Glutinous rice? 45 00:06:03,920 --> 00:06:04,440 So sweet. 46 00:06:04,440 --> 00:06:04,920 Turns out, glutinous rice is delicious. 47 00:06:04,920 --> 00:06:05,840 So delicious. 48 00:06:05,840 --> 00:06:07,720 It looks delicious. Delicious. 49 00:06:07,720 --> 00:06:08,440 Hurry try it. 50 00:06:08,520 --> 00:06:09,280 So sweet. 51 00:06:09,680 --> 00:06:10,480 Give me 1 more. 52 00:06:14,000 --> 00:06:15,560 Look, there's sticky rice in it. 53 00:06:15,560 --> 00:06:15,920 Is it delicious? 54 00:06:15,920 --> 00:06:17,120 Then the outside is wrapped in red dates. 55 00:06:18,760 --> 00:06:19,960 Very delicious. 56 00:06:21,440 --> 00:06:22,600 Turns out, Xiaoyou is talented at cook. 57 00:06:22,640 --> 00:06:23,840 Something smells weird. 58 00:06:24,600 --> 00:06:26,120 She must learn from her father. 59 00:06:26,600 --> 00:06:27,120 You can learn too. 60 00:06:27,200 --> 00:06:28,240 Do you want it? 61 00:06:29,640 --> 00:06:30,640 Here. There are more dates. 62 00:06:32,200 --> 00:06:33,320 Come on, eat them. 63 00:06:33,320 --> 00:06:34,440 Don't fight. 64 00:06:34,440 --> 00:06:35,280 Come on take it more. 65 00:06:35,440 --> 00:06:36,360 Just take it. 66 00:06:38,480 --> 00:06:39,200 Alright. 67 00:06:39,520 --> 00:06:41,200 Xiaoyou, you're talented enough. 68 00:06:41,520 --> 00:06:42,040 Yes. 69 00:06:42,600 --> 00:06:43,440 Anyone more? 70 00:06:44,000 --> 00:06:44,920 Don't hesitate. 71 00:06:45,040 --> 00:06:46,760 But somebody said it doesn't taste good. 72 00:06:46,760 --> 00:06:47,280 What? 73 00:06:47,600 --> 00:06:48,920 Who could make dates like this? 74 00:06:48,920 --> 00:06:49,560 So delicious. 75 00:06:49,560 --> 00:06:50,080 Yes. 76 00:07:10,280 --> 00:07:11,120 Oh my God. 77 00:07:15,840 --> 00:07:17,000 Why are you coming here? 78 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 Ruru is not here. 79 00:07:19,480 --> 00:07:20,720 I know Ruru is not here. 80 00:07:21,280 --> 00:07:25,320 She asked me to take your glasses. 81 00:07:25,320 --> 00:07:26,240 I take it okay. 82 00:07:32,680 --> 00:07:34,960 Don't you curious where is Ruru? 83 00:07:36,000 --> 00:07:36,960 I don't need to think about it. 84 00:07:37,280 --> 00:07:38,440 She must be with 85 00:07:38,440 --> 00:07:40,840 her Andy Lau boyfriend. 86 00:07:43,080 --> 00:07:44,040 You already know? 87 00:07:45,040 --> 00:07:46,800 She called me. 88 00:07:47,080 --> 00:07:49,160 It's been a long time she didn't do a blind date. 89 00:07:49,760 --> 00:07:52,200 She finally found someone. 90 00:07:53,720 --> 00:07:54,880 She likes that man. 91 00:07:55,120 --> 00:07:56,960 But he doesn't like her. 92 00:08:00,760 --> 00:08:01,200 Really? 93 00:08:01,400 --> 00:08:01,920 Yes. 94 00:08:02,240 --> 00:08:03,320 What's the evidence? 95 00:08:03,560 --> 00:08:04,920 He doesn't deserve for Ruru. 96 00:08:06,080 --> 00:08:06,760 No problem. 97 00:08:07,120 --> 00:08:08,520 First Andy Lau. 98 00:08:08,600 --> 00:08:09,640 Then Aaron KWok. 99 00:08:09,640 --> 00:08:11,240 These few days i'm looking for a male model for him. 100 00:08:11,320 --> 00:08:13,160 For sure is better than than Andy Lau before. 101 00:08:13,320 --> 00:08:13,840 You... 102 00:08:14,120 --> 00:08:15,160 Why do you do that? 103 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 Me why? 104 00:08:17,320 --> 00:08:19,400 I'm looking for a good man for my best friend. 105 00:08:19,520 --> 00:08:20,400 Am I wrong? 106 00:08:21,520 --> 00:08:23,080 You know clearly that I... 107 00:08:23,800 --> 00:08:24,680 Know what? 108 00:08:26,720 --> 00:08:27,880 Know what? 109 00:08:29,160 --> 00:08:30,240 You know clearly that I... 110 00:08:33,240 --> 00:08:34,440 I like Ruru. 111 00:08:37,400 --> 00:08:40,320 If you like Ruru, show your honestly. 112 00:08:40,880 --> 00:08:42,080 Don't just holding your dilapidated guitar 113 00:08:42,080 --> 00:08:43,480 while look after your little restaurant 114 00:08:43,720 --> 00:08:45,480 only to wait Ruru to come? 115 00:08:46,640 --> 00:08:48,840 She likes handsome men. 116 00:08:49,480 --> 00:08:50,960 I'm not ready yet. 117 00:08:55,720 --> 00:08:57,560 Can you learn from my husband, Mu Yang? 118 00:08:58,600 --> 00:09:00,640 He uses his whole energy to chase me. 119 00:09:00,720 --> 00:09:02,600 Can you learn from him? 120 00:09:03,800 --> 00:09:05,000 Being shy like this. 121 00:09:05,200 --> 00:09:06,320 Are you a man? 122 00:09:06,480 --> 00:09:08,200 Can you make Ruru happy? 123 00:09:08,960 --> 00:09:12,280 What should I do? 124 00:09:14,560 --> 00:09:15,080 Hurry 125 00:09:15,280 --> 00:09:16,480 Bring your dilapidated guitar. 126 00:09:17,920 --> 00:09:19,240 Be quick. 127 00:09:21,960 --> 00:09:23,040 Hurry follow me. 128 00:09:37,760 --> 00:09:39,520 Any difficulty? 129 00:09:41,040 --> 00:09:41,880 Professor Lu. 130 00:09:44,960 --> 00:09:48,560 I'm just thinking about the theme of my father. 131 00:09:49,120 --> 00:09:51,200 Whereas, when I heard the theme about father, 132 00:09:51,640 --> 00:09:53,280 I was confident enough. 133 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Because beside my mother 134 00:09:56,360 --> 00:09:58,480 My father is the one I really know. 135 00:09:59,040 --> 00:10:02,000 But lately he's changing. 136 00:10:02,520 --> 00:10:03,760 I don't know 137 00:10:03,760 --> 00:10:05,520 do I really know him. 138 00:10:06,320 --> 00:10:07,400 So... 139 00:10:09,280 --> 00:10:11,000 Everyone 140 00:10:11,800 --> 00:10:14,040 Can't fully understand what other people experienced. 141 00:10:15,360 --> 00:10:17,040 But if that person is someone we love, 142 00:10:17,800 --> 00:10:20,320 We always hope that our perception to them is good 143 00:10:20,600 --> 00:10:21,360 Is it right? 144 00:10:22,360 --> 00:10:24,080 Everyone has many sides. 145 00:10:24,840 --> 00:10:25,800 Maybe 146 00:10:26,280 --> 00:10:28,240 you'r blinded by his negative side. 147 00:10:29,640 --> 00:10:30,320 Sometimes 148 00:10:31,760 --> 00:10:33,800 sincere words even can't be said. 149 00:10:34,080 --> 00:10:37,040 A spoken love can be boomerang for us. 150 00:10:37,440 --> 00:10:38,880 And hurt someone you love. 151 00:10:40,880 --> 00:10:41,920 A father's love 152 00:10:43,120 --> 00:10:44,760 have many sides. 153 00:10:45,600 --> 00:10:48,600 One of them, is a self control. 154 00:10:50,560 --> 00:10:51,600 Can it inspire you? 155 00:10:51,600 --> 00:10:51,840 Can it inspire you? 156 00:10:54,120 --> 00:10:55,200 Thank you Professor Lu. 157 00:10:56,240 --> 00:10:56,880 Xiaoyou. 158 00:10:57,600 --> 00:10:58,240 Professor Lu. 159 00:11:00,160 --> 00:11:00,880 This dates is very delicious. 160 00:11:01,200 --> 00:11:02,640 But a little bit sweet. 161 00:11:04,120 --> 00:11:05,320 You don't think I like to protest, right? 162 00:11:05,680 --> 00:11:07,280 You don't like protest, unlike Lu Xingcheng. 163 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 I have made a lot of dates 164 00:11:08,400 --> 00:11:09,040 He's still not satisfy. 165 00:11:09,040 --> 00:11:10,200 Can you make sticky dates? 166 00:11:11,120 --> 00:11:12,520 Lu Xingcheng likes red date. 167 00:11:14,720 --> 00:11:16,080 Lu Xingcheng's mom used to like 168 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 a snack which made by sticky dates. 169 00:11:19,760 --> 00:11:21,080 I made it twice. 170 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 But everytime I make sticky dates 171 00:11:23,480 --> 00:11:25,120 He always says the taste is not right. 172 00:11:25,320 --> 00:11:27,200 You can add a little bit osmanthus honey. 173 00:11:28,160 --> 00:11:29,080 Try it. 174 00:11:31,880 --> 00:11:32,480 Alright. 175 00:11:33,920 --> 00:11:34,800 Professor Lu. 176 00:11:35,400 --> 00:11:37,080 There's 1 more thing I wanna ask you. 177 00:11:37,400 --> 00:11:38,080 What? 178 00:11:39,400 --> 00:11:41,680 Previously, you've ever said that Lu Xincheng doesn't know fashion. 179 00:11:42,320 --> 00:11:43,560 Did you do it purposely 180 00:11:44,080 --> 00:11:46,000 to motivate him to be a designer? 181 00:11:47,360 --> 00:11:48,920 you don't forget your past? 182 00:11:49,400 --> 00:11:52,320 The way you talked about Lu Xingcheng's mother was so natural. 183 00:11:53,360 --> 00:11:54,560 You always keep your eyes on him 184 00:11:54,560 --> 00:11:54,600 You always keep your eyes on him 185 00:11:55,960 --> 00:11:56,640 Is it right? 186 00:12:01,160 --> 00:12:02,080 Miss Tong. 187 00:12:03,560 --> 00:12:05,040 When you interviewed me 188 00:12:05,040 --> 00:12:06,280 I have told you. 189 00:12:06,600 --> 00:12:08,560 You are a good designer to be. 190 00:12:09,400 --> 00:12:10,720 Show me that I don't missjudge you. 191 00:12:11,840 --> 00:12:12,640 Uncle Lu. 192 00:12:13,320 --> 00:12:14,200 It's been a long time we didn't meet. 193 00:12:14,200 --> 00:12:15,760 My name is Jiang Yan, you don't forget me, right? 194 00:12:15,960 --> 00:12:16,680 Of course I remember. 195 00:12:17,040 --> 00:12:19,760 You took care of Lu Xingcheng when you guys were abroad. 196 00:12:19,840 --> 00:12:20,120 That's right. 197 00:12:20,120 --> 00:12:20,560 Thank you. 198 00:12:20,760 --> 00:12:21,440 Uncle Lu. 199 00:12:21,560 --> 00:12:22,160 I have some questions 200 00:12:22,160 --> 00:12:23,280 about design 201 00:12:23,280 --> 00:12:24,640 related to this father theme. 202 00:12:24,640 --> 00:12:25,520 I wanna ask you. 203 00:12:25,640 --> 00:12:27,240 Could we talk there. 204 00:12:27,400 --> 00:12:28,000 Sure. 205 00:12:28,000 --> 00:12:28,840 Let's go there. 206 00:12:28,840 --> 00:12:29,200 Alright. 207 00:12:36,720 --> 00:12:38,000 Brother Bao will admit to Ruru. 208 00:12:38,240 --> 00:12:39,200 Wait for the next. 209 00:12:57,160 --> 00:12:58,920 What are you doing here? 210 00:13:01,120 --> 00:13:03,600 The person Wen Xi wants to introduce is me. 211 00:13:12,120 --> 00:13:13,200 My name is Xuan Guangbao. 212 00:13:13,800 --> 00:13:14,920 This year i'm 27 years old. 213 00:13:15,320 --> 00:13:17,680 Both of my parents are still exist. I have a house but I don't have a car. 214 00:13:18,360 --> 00:13:19,560 I'm running a noodle restaurant. 215 00:13:19,880 --> 00:13:20,800 I 216 00:13:21,240 --> 00:13:23,520 I'm not good to say things that woman like. 217 00:13:24,320 --> 00:13:25,840 But I can sing for you. 218 00:13:37,960 --> 00:13:41,440 You came into my dream 219 00:13:42,200 --> 00:13:45,080 I can't be careful anymore 220 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 I wasn't born with a good temper 221 00:13:48,880 --> 00:13:50,600 But I'm afraid of losing you 222 00:13:51,120 --> 00:13:53,440 I like you 223 00:13:53,800 --> 00:13:57,000 You and the moonlight in the middle summer in July. 224 00:13:57,880 --> 00:14:00,920 The waves are like my voice missing you 225 00:14:01,600 --> 00:14:04,200 Sweet weather because of you 226 00:14:04,440 --> 00:14:06,120 There will be a romantic ending 227 00:14:06,360 --> 00:14:08,480 in this fairy tale 228 00:14:09,440 --> 00:14:11,400 Slowly approach you 229 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 Silently kissing you 230 00:14:13,800 --> 00:14:16,720 With you all the time 231 00:14:17,240 --> 00:14:19,120 I always said you were like a fish 232 00:14:19,120 --> 00:14:21,280 Made me addicted 233 00:14:21,440 --> 00:14:24,080 Just like a kitten who can't live without you. 234 00:14:32,000 --> 00:14:35,360 You came into my dream 235 00:14:35,920 --> 00:14:38,960 I can't be careful anymore 236 00:14:39,320 --> 00:14:42,040 I wasn't born with a good temper 237 00:14:42,040 --> 00:14:43,960 But I'm afraid of losing you 238 00:14:44,120 --> 00:14:46,480 I like you 239 00:14:46,880 --> 00:14:48,800 I always said you were like a fish 240 00:14:48,800 --> 00:14:51,080 Made me addicted 241 00:14:51,200 --> 00:14:54,480 Just like a kitten who can't live without you. 242 00:14:55,040 --> 00:14:58,520 Just like a kitten who can't live without you. 243 00:15:06,960 --> 00:15:08,320 I really like you. 244 00:15:20,400 --> 00:15:21,320 Where's Xiaoyou? 245 00:15:22,160 --> 00:15:22,840 Xiaoyou? 246 00:15:23,040 --> 00:15:24,120 She's gone 247 00:15:24,240 --> 00:15:24,800 Still not come back yet. 248 00:15:24,800 --> 00:15:25,440 Where is she? 249 00:15:26,440 --> 00:15:27,960 Don't worry where is she. Just sit down. 250 00:15:28,440 --> 00:15:29,200 She will be fine. 251 00:15:29,240 --> 00:15:29,760 Eat the dumpling. 252 00:15:30,040 --> 00:15:30,760 Xiaoyou made it. 253 00:15:34,600 --> 00:15:35,200 Yanzhi. Yanzhi. 254 00:15:35,200 --> 00:15:36,320 Eat this dumpling. 255 00:15:36,440 --> 00:15:37,000 Xiaoyou made it. 256 00:16:16,960 --> 00:16:17,720 You guys... 257 00:16:18,360 --> 00:16:20,560 How's your design? 258 00:16:21,720 --> 00:16:22,560 Fine. 259 00:16:22,880 --> 00:16:23,880 Fine. 260 00:16:28,840 --> 00:16:29,400 How about you? 261 00:16:29,840 --> 00:16:31,280 I think this round is very easy. 262 00:16:31,720 --> 00:16:33,280 Seriously. This round is easier than the previous round. 263 00:16:33,600 --> 00:16:35,240 It seems your relationship with your father 264 00:16:35,360 --> 00:16:36,040 is very good. 265 00:16:37,200 --> 00:16:39,280 Nothing special. 266 00:16:39,280 --> 00:16:41,280 You don't grateful what you have. 267 00:16:41,960 --> 00:16:43,560 Since you were kid you lived on environment like that. 268 00:16:43,880 --> 00:16:46,280 There is no contradiction, but surely you didn't notice. 269 00:16:48,560 --> 00:16:50,200 How do you usually interact with? 270 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 We rarely to talk. / He's very kind. 271 00:16:52,800 --> 00:16:53,960 You can talk first. 272 00:17:01,240 --> 00:17:02,680 In my memory before I returned to China, 273 00:17:03,240 --> 00:17:04,640 he was always busy. 274 00:17:05,040 --> 00:17:05,880 Busy teaching. 275 00:17:06,200 --> 00:17:07,359 Busy with various meetings. 276 00:17:07,920 --> 00:17:09,079 Sometimes a student 277 00:17:09,079 --> 00:17:10,400 also came home to study. 278 00:17:10,440 --> 00:17:11,319 Did he teach you? 279 00:17:12,839 --> 00:17:13,760 How could? 280 00:17:15,960 --> 00:17:18,119 Right. Exactly 281 00:17:18,599 --> 00:17:20,240 until now 282 00:17:21,200 --> 00:17:22,680 he never cares about me. 283 00:17:24,520 --> 00:17:25,920 So after I come back to China 284 00:17:26,800 --> 00:17:28,840 I worked hard to join "Trip To The Next Stop" 285 00:17:29,240 --> 00:17:31,120 Worked hard to run the company. 286 00:17:31,760 --> 00:17:34,120 Only to get his confession. 287 00:17:35,320 --> 00:17:36,760 But until now 288 00:17:37,880 --> 00:17:39,560 I never get it. 289 00:17:42,640 --> 00:17:45,120 It must be sadder rather than being criticized by him. 290 00:17:45,160 --> 00:17:47,040 If criticized, at least it shows his concern. 291 00:17:47,760 --> 00:17:50,640 Being ignored is the most painful. 292 00:17:52,080 --> 00:17:52,840 Don't overthingking. 293 00:17:53,120 --> 00:17:53,960 It's okay. 294 00:17:56,320 --> 00:17:57,200 Now your turn. 295 00:17:58,600 --> 00:17:59,680 I don't have anything to tell. 296 00:18:00,120 --> 00:18:00,800 My dad... 297 00:18:01,200 --> 00:18:02,480 My dad is an ordinary man. 298 00:18:02,800 --> 00:18:04,520 He's a bit different from most Chinese man. 299 00:18:04,840 --> 00:18:05,400 Seriously. 300 00:18:05,720 --> 00:18:07,720 At home, my mother who responsible to make money. 301 00:18:08,080 --> 00:18:09,280 My father take care of home. 302 00:18:10,320 --> 00:18:11,680 Me and my father are very similar. 303 00:18:11,960 --> 00:18:13,320 Wearing the same cloth. 304 00:18:13,720 --> 00:18:14,600 Have the same hair style. 305 00:18:15,040 --> 00:18:16,800 Do you both look like 306 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 brothers? 307 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Yes, just like brothers. 308 00:18:21,400 --> 00:18:22,720 Even when I like someone, 309 00:18:23,080 --> 00:18:24,840 he also give me advice. 310 00:18:25,160 --> 00:18:25,840 Really. 311 00:18:26,560 --> 00:18:27,840 I'm so envy to you. 312 00:18:29,720 --> 00:18:30,320 No. 313 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 You don't need to envy me. 314 00:18:32,440 --> 00:18:33,000 Seriously. 315 00:18:33,400 --> 00:18:35,680 I think, with different experience, 316 00:18:36,000 --> 00:18:38,480 then it can shape all kind of life, right? 317 00:18:38,800 --> 00:18:40,000 That's why this life is beautiful. 318 00:18:40,960 --> 00:18:43,080 The life which contain with happiness and worry is beautiful. 319 00:18:44,000 --> 00:18:45,880 Now you might be envy with my life. 320 00:18:46,200 --> 00:18:48,000 Maybe later 321 00:18:48,160 --> 00:18:48,960 I will be eliminated. 322 00:18:49,680 --> 00:18:50,600 Maybe shortly. 323 00:18:51,080 --> 00:18:51,720 You shut up. 324 00:18:52,000 --> 00:18:53,200 I feel it too. 325 00:18:54,400 --> 00:18:55,520 Why did you go with him? 326 00:18:56,080 --> 00:18:57,160 Shut up. 327 00:18:57,720 --> 00:18:58,520 I want to eat dumpling. 328 00:19:01,840 --> 00:19:03,440 Are you usually this greedy? 329 00:19:03,640 --> 00:19:04,400 Not your business. 330 00:19:08,040 --> 00:19:09,200 There's 1 more left, who wants it? 331 00:19:12,520 --> 00:19:13,120 I ask one more time. 332 00:19:13,320 --> 00:19:14,320 There's 1 more left, who wants it? 333 00:19:16,040 --> 00:19:17,120 You eat it. 334 00:19:17,800 --> 00:19:18,480 Okay then. 335 00:19:22,040 --> 00:19:22,840 Thank you. 336 00:19:26,560 --> 00:19:27,960 No problem. You're welcome. 337 00:19:32,760 --> 00:19:33,640 Okay, sorry. 338 00:19:33,640 --> 00:19:34,720 Everyone, sorry to bother you. 339 00:19:35,360 --> 00:19:36,480 Good news for everyone. 340 00:19:36,880 --> 00:19:38,720 Due to the increase of our rating program, 341 00:19:39,000 --> 00:19:40,600 So we have many sponsor 342 00:19:40,920 --> 00:19:42,760 so we need some of our contestants 343 00:19:42,880 --> 00:19:44,480 to help promote it. 344 00:19:45,120 --> 00:19:46,560 All of you already get the script. 345 00:19:46,680 --> 00:19:47,560 Hallo mom, what happen? 346 00:19:47,560 --> 00:19:48,760 ...record the content of the video. 347 00:19:48,760 --> 00:19:50,840 Everyone be ready, we will start right away. 348 00:19:54,600 --> 00:19:56,600 Xiaoyou, can you be the first? 349 00:19:58,400 --> 00:19:59,480 Sir, I... 350 00:19:59,560 --> 00:20:00,600 My father is hospitalized. 351 00:20:00,680 --> 00:20:02,360 May I go to hospital now? 352 00:20:02,960 --> 00:20:03,480 Alright. 353 00:20:03,680 --> 00:20:04,720 Be careful. 354 00:20:04,880 --> 00:20:06,000 Thank you. 355 00:20:11,160 --> 00:20:11,840 Can you be the first? 356 00:20:12,320 --> 00:20:12,920 Start from here? 357 00:20:12,920 --> 00:20:13,480 Okay, sure. 358 00:20:13,600 --> 00:20:15,760 Excuse me, I will follow her. 359 00:20:15,760 --> 00:20:16,400 Okay. 360 00:20:16,880 --> 00:20:17,520 Is he okay? 361 00:20:18,160 --> 00:20:19,680 My father is hospitalized, I want to go to hospital now. 362 00:20:20,040 --> 00:20:20,960 I'll take you there. 363 00:20:43,720 --> 00:20:45,400 Based on the early physical condition, 364 00:20:46,120 --> 00:20:47,720 The first diagnosis is gastric cancer. 365 00:20:49,360 --> 00:20:51,360 gastric cancer? 366 00:20:54,400 --> 00:20:55,800 How could? 367 00:20:57,680 --> 00:20:58,520 gastric cancer? 368 00:20:59,200 --> 00:21:00,520 I was curious... 369 00:21:01,000 --> 00:21:03,480 How could I curious he cheat on me.. 370 00:21:04,720 --> 00:21:06,960 Now... 371 00:21:07,360 --> 00:21:09,080 Does he need to be surgeried? 372 00:21:09,200 --> 00:21:11,440 Doing a chemotherapy 373 00:21:11,480 --> 00:21:13,320 or is there another way? 374 00:21:13,480 --> 00:21:15,200 You're an expertist in this thing, we don't understand. 375 00:21:15,320 --> 00:21:17,640 Don't worry. 376 00:21:17,880 --> 00:21:19,520 This is only an early diagnosis. 377 00:21:19,960 --> 00:21:22,360 We will do detailed check later. 378 00:21:23,160 --> 00:21:25,040 I don't believe. 379 00:21:25,720 --> 00:21:27,760 I'm with him all day long. 380 00:21:29,040 --> 00:21:32,240 I don't feel he is sick. 381 00:21:33,040 --> 00:21:35,960 How could? did you miss diagnosed? 382 00:21:36,320 --> 00:21:38,840 Actually your father already know. 383 00:21:39,280 --> 00:21:40,440 this is early to intermediate stage gastric cancer. 384 00:21:40,760 --> 00:21:42,320 The chance to recover is still very high. 385 00:21:42,840 --> 00:21:43,920 The most important now is 386 00:21:44,360 --> 00:21:46,520 the patient and the family must be optimist. 387 00:21:46,960 --> 00:21:48,320 It's good for his condition. 388 00:21:49,080 --> 00:21:51,920 My father will not die, right? 389 00:21:52,640 --> 00:21:54,200 No, he will not. 390 00:21:55,360 --> 00:21:56,160 It's okay. 391 00:21:57,000 --> 00:21:58,400 Your father will be okay. 392 00:21:59,920 --> 00:22:00,640 We... 393 00:22:01,640 --> 00:22:04,000 Doctor, can we find another expertist? 394 00:22:04,840 --> 00:22:05,960 Don't worry. 395 00:22:06,840 --> 00:22:09,160 Wait for the final results of our diagnosis. 396 00:22:09,840 --> 00:22:11,120 I'll tell you guys later. 397 00:22:29,320 --> 00:22:30,000 Xiaoyou. 398 00:22:33,880 --> 00:22:34,560 Are you okay? 399 00:22:35,360 --> 00:22:37,560 How's your father? 400 00:22:39,840 --> 00:22:40,880 Doctor said... 401 00:22:44,400 --> 00:22:45,120 Gastric cancer. 402 00:22:45,360 --> 00:22:46,400 Gastric cancer? 403 00:22:47,640 --> 00:22:49,080 Is it that bad? 404 00:22:51,960 --> 00:22:52,880 I'm not 405 00:22:52,880 --> 00:22:54,480 a good daughter. 406 00:22:56,080 --> 00:22:56,920 My father is sick. 407 00:22:56,960 --> 00:22:58,840 I don't stay beside him. 408 00:23:00,040 --> 00:23:02,280 If I knew this earlier, I wouldn't join this competition. 409 00:23:03,120 --> 00:23:05,760 So that I can take care of him right now. 410 00:23:06,840 --> 00:23:09,400 Xiaoyou, don't think like that. 411 00:23:11,200 --> 00:23:12,360 I think uncle 412 00:23:12,840 --> 00:23:13,560 also wants you 413 00:23:13,560 --> 00:23:15,840 to continue this competition until finish. 414 00:23:16,640 --> 00:23:17,800 And also, i'm here 415 00:23:18,120 --> 00:23:19,600 many good friends in this competition. 416 00:23:19,720 --> 00:23:20,680 What problems can arise? 417 00:23:21,200 --> 00:23:22,840 All of us will be with you. 418 00:23:28,320 --> 00:23:28,960 Alright. 419 00:23:29,320 --> 00:23:30,240 Don't cry. 420 00:23:30,960 --> 00:23:32,280 Everything will be okay. 421 00:23:35,360 --> 00:23:36,040 Don't cry. 422 00:24:07,880 --> 00:24:09,160 Following me cunningly, 423 00:24:09,160 --> 00:24:10,320 Actually what do you want? 424 00:24:11,400 --> 00:24:12,960 I'm just walking 425 00:24:13,320 --> 00:24:14,840 What do you mean cunningly? 426 00:24:16,120 --> 00:24:16,800 And 427 00:24:17,960 --> 00:24:20,320 you can't always treat me badly like this. 428 00:24:21,800 --> 00:24:23,440 This is how I am 429 00:24:23,440 --> 00:24:25,080 to people who don't understanding with me. 430 00:24:25,600 --> 00:24:27,200 Who said we are not understanding? 431 00:24:27,680 --> 00:24:28,760 At least we have a little bit 432 00:24:29,560 --> 00:24:30,880 envious with Qixing. 433 00:24:33,240 --> 00:24:35,960 Do you want to talk about father? 434 00:24:37,040 --> 00:24:38,520 I don't have a father. 435 00:24:40,360 --> 00:24:41,000 Alright. 436 00:24:42,160 --> 00:24:44,520 Do you want to talk about your problem with him? 437 00:24:45,160 --> 00:24:45,920 At least 438 00:24:46,680 --> 00:24:48,800 maybe it will help our design. 439 00:24:54,240 --> 00:24:55,600 I never talk 440 00:24:55,600 --> 00:24:57,360 About design with him. 441 00:24:59,280 --> 00:25:00,120 You better talk. 442 00:25:00,440 --> 00:25:01,520 Maybe it can a little bit 443 00:25:01,520 --> 00:25:03,200 help my design. 444 00:25:04,880 --> 00:25:06,200 Actually I don't know either. 445 00:25:08,040 --> 00:25:09,240 In my memory, 446 00:25:10,480 --> 00:25:12,160 I just remember what he doesn't like. 447 00:25:12,600 --> 00:25:13,480 Doesn't like to drink tea. 448 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 Doesn't like Chinese food. 449 00:25:16,040 --> 00:25:17,280 Doesn't like late people. 450 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 Also doesn't like... 451 00:25:20,400 --> 00:25:22,560 The more you talk, the more I don't like him. 452 00:25:42,480 --> 00:25:44,280 At least we have 453 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 1 similarity. 454 00:25:58,120 --> 00:25:59,720 How could this happen? 455 00:26:01,480 --> 00:26:02,760 Wait for me. 456 00:26:10,120 --> 00:26:10,720 Please. 457 00:26:17,520 --> 00:26:18,920 All contestants, hallo. 458 00:26:19,800 --> 00:26:21,560 Recently, our team program notice 459 00:26:22,080 --> 00:26:23,840 that the Father theme 460 00:26:24,560 --> 00:26:26,280 is hard for some players. 461 00:26:27,000 --> 00:26:27,880 So our team program 462 00:26:27,880 --> 00:26:29,360 Collect everyone today. 463 00:26:30,080 --> 00:26:32,200 And specially invite professor Lu. 464 00:26:32,480 --> 00:26:34,520 Let professor Lu answers everyone's question. 465 00:26:34,960 --> 00:26:37,320 So, let's welcome professor Lu. 466 00:26:40,200 --> 00:26:41,440 Hallo everyone, i'm Lu Ren. 467 00:26:41,800 --> 00:26:43,200 today I will share with you all 468 00:26:43,560 --> 00:26:44,840 about Father theme this time. 469 00:26:46,360 --> 00:26:47,320 Professor Lu, pardon me. 470 00:26:47,680 --> 00:26:48,280 I'm in hurry. 471 00:26:48,560 --> 00:26:49,960 Could I make a video recording later? 472 00:26:50,320 --> 00:26:50,960 Xiaoyou. 473 00:26:51,160 --> 00:26:52,880 Too bad if you miss suggestion from professor Lu. 474 00:26:53,160 --> 00:26:53,760 No problem. 475 00:26:54,760 --> 00:26:55,680 You can go. 476 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 in case you don't understand about something 477 00:26:57,280 --> 00:26:58,120 you can look for me. 478 00:26:58,280 --> 00:26:59,480 Thank you Professor Lu. 479 00:27:03,040 --> 00:27:04,600 I heard Tong Xiaoyou's father is sick. 480 00:27:05,360 --> 00:27:06,920 In a stressful situation like this, 481 00:27:07,560 --> 00:27:08,720 she has to go through 2 things. 482 00:27:09,360 --> 00:27:11,200 She is like his father's little protector. 483 00:27:12,600 --> 00:27:13,720 I wish I had 484 00:27:13,720 --> 00:27:15,080 a good daughter like that... 485 00:27:15,880 --> 00:27:18,400 Alright, let's start. 486 00:27:21,040 --> 00:27:22,280 The Father theme... 487 00:27:22,640 --> 00:27:23,480 You don't listen to his lecture? 488 00:27:23,600 --> 00:27:24,680 What can be listened? 489 00:27:24,680 --> 00:27:26,280 Is a difficult theme. 490 00:27:26,280 --> 00:27:27,720 Memangnya dia ke sini untuk menipu anak usia 3 tahun? 491 00:27:27,720 --> 00:27:28,520 I better not listen him. 492 00:27:28,720 --> 00:27:29,440 Father... 493 00:27:29,560 --> 00:27:30,840 I really want to listen him. 494 00:27:31,680 --> 00:27:32,640 At home 495 00:27:32,960 --> 00:27:34,360 He never talks this much. 496 00:27:34,720 --> 00:27:37,200 The love behind the children... 497 00:27:37,200 --> 00:27:38,600 You live together, 498 00:27:38,600 --> 00:27:39,480 why don't talk to each other? 499 00:27:39,480 --> 00:27:40,560 So tragic. 500 00:27:40,560 --> 00:27:42,800 I heard Bingxin said 501 00:27:43,360 --> 00:27:45,040 a father's love is more silent. 502 00:27:45,440 --> 00:27:46,720 If you feel it, 503 00:27:47,040 --> 00:27:48,280 then it is not a father's love. 504 00:27:49,200 --> 00:27:49,800 That's right. 505 00:27:50,360 --> 00:27:53,640 Father's love is as deep and wide as the sea. 506 00:27:54,360 --> 00:27:55,320 As a father... 507 00:27:55,960 --> 00:27:57,280 She hasn't notify you yet? 508 00:27:57,280 --> 00:27:58,520 I don't know how is her condition now. 509 00:27:58,520 --> 00:27:59,120 Not yet. 510 00:27:59,120 --> 00:28:00,240 She hasn't replied me yet either. 511 00:28:00,480 --> 00:28:02,200 She doesn't pick up the phone, where is she? 512 00:28:03,160 --> 00:28:03,560 Xiaoyou is come back. 513 00:28:03,560 --> 00:28:04,000 Xiaoyou. 514 00:28:04,840 --> 00:28:06,440 Xiaoyou you already come back. 515 00:28:07,000 --> 00:28:07,880 You scared us. 516 00:28:08,160 --> 00:28:08,800 How? 517 00:28:09,640 --> 00:28:10,160 It's okay. 518 00:28:10,280 --> 00:28:10,880 Good then. 519 00:28:10,880 --> 00:28:12,920 Fortunately my mom is there, don't worry. 520 00:28:13,000 --> 00:28:13,600 Drink water first. 521 00:28:14,200 --> 00:28:15,280 Thank you. 522 00:28:16,400 --> 00:28:17,560 Drink slowly, don't hurry. 523 00:28:24,360 --> 00:28:26,160 I'm fine, don't worry. 524 00:28:26,280 --> 00:28:27,440 Go back room and take a rest. 525 00:28:27,920 --> 00:28:28,640 Are you sure you are fine? 526 00:28:29,160 --> 00:28:30,200 Okay, people let's disband. 527 00:28:30,520 --> 00:28:30,880 Go back to sleep. 528 00:28:30,880 --> 00:28:31,360 That's right. 529 00:28:31,560 --> 00:28:32,000 Good night. 530 00:28:32,040 --> 00:28:32,560 We go now. 531 00:28:32,560 --> 00:28:33,040 Bye. 532 00:28:33,120 --> 00:28:33,320 Good night. 533 00:28:33,320 --> 00:28:34,160 You too, take a rest. 534 00:28:35,360 --> 00:28:35,800 Are you fine? 535 00:28:35,880 --> 00:28:36,600 Good night, Xiaoyou. 536 00:28:36,640 --> 00:28:38,400 You go to, take a rest. 537 00:28:38,800 --> 00:28:40,320 Alright, I go now. 538 00:28:40,520 --> 00:28:41,240 Good night. 539 00:28:41,400 --> 00:28:41,800 Good night. 540 00:28:48,080 --> 00:28:49,120 Tong Xiaoyou. 541 00:28:52,360 --> 00:28:54,000 I know your father's condition 542 00:28:54,320 --> 00:28:55,560 really affected you. 543 00:28:55,720 --> 00:28:56,960 If this happened to me, 544 00:28:57,040 --> 00:28:58,160 it would affect me too. 545 00:28:58,280 --> 00:29:00,320 But you don't need to win people' symphaty 546 00:29:00,320 --> 00:29:01,360 let people surrounded you 547 00:29:01,360 --> 00:29:02,920 and receive their attention. 548 00:29:04,720 --> 00:29:06,320 win people' symphaty? 549 00:29:09,640 --> 00:29:11,600 Is it because nobody cares you? 550 00:29:11,960 --> 00:29:12,800 so you feel 551 00:29:12,840 --> 00:29:14,360 there's another purpose 552 00:29:14,840 --> 00:29:17,880 behind everyone' goodwill? 553 00:29:21,040 --> 00:29:22,200 Jiang Yan, I tell you okay. 554 00:29:22,640 --> 00:29:24,440 I have been holding my upsetness to you for so long. 555 00:29:25,880 --> 00:29:27,360 I'm with Lu Xingcheng, 556 00:29:27,360 --> 00:29:29,160 you always interfere. 557 00:29:29,880 --> 00:29:32,560 Your dad is an artist, a curator, that's great. 558 00:29:33,440 --> 00:29:34,280 What do you want more? 559 00:29:34,840 --> 00:29:35,800 My father is a cook 560 00:29:35,800 --> 00:29:37,800 In my mind, he is also a great person. 561 00:29:38,480 --> 00:29:39,520 What century is it now? 562 00:29:39,640 --> 00:29:40,240 You still 563 00:29:40,240 --> 00:29:42,160 underestimate other people's profession? 564 00:29:42,680 --> 00:29:43,960 Every day I go to take care of my father. 565 00:29:43,960 --> 00:29:46,360 Then I came back and I still have to involved in a design competition. 566 00:29:46,760 --> 00:29:47,960 Now I still have to listen to you 567 00:29:47,960 --> 00:29:48,840 talk to me like this? 568 00:29:48,840 --> 00:29:49,880 Why me? 569 00:29:50,200 --> 00:29:51,600 Tong xiaoyou, are you crazy? 570 00:29:51,680 --> 00:29:53,080 What are you shouting at me? 571 00:29:53,080 --> 00:29:54,000 I'm crazy? 572 00:29:54,160 --> 00:29:54,960 If I'm not crazy, 573 00:29:55,000 --> 00:29:56,600 why should I talk like this with you? 574 00:29:56,760 --> 00:29:58,240 You are beautiful. 575 00:29:58,360 --> 00:30:00,120 Your body is good. 576 00:30:00,240 --> 00:30:01,240 What else do you want? 577 00:30:01,760 --> 00:30:02,560 Look at the people around you. 578 00:30:02,680 --> 00:30:03,680 Who wants to talk to you? 579 00:30:03,800 --> 00:30:05,120 Who wants to be your friend? 580 00:30:08,200 --> 00:30:11,480 Great, Tong Xiaoyou. 581 00:30:11,920 --> 00:30:13,800 Just keep on holding on your attitude like this. 582 00:30:14,200 --> 00:30:15,200 Because I never 583 00:30:15,240 --> 00:30:16,880 compete with the weaker ones. 584 00:30:24,400 --> 00:30:26,320 Have you done talked? I go now. 585 00:30:45,160 --> 00:30:46,080 Xiaoyou doesn't come? 586 00:30:46,200 --> 00:30:47,440 She worked very hard yesterday. 587 00:30:47,640 --> 00:30:48,360 Alright. 588 00:30:48,440 --> 00:30:49,400 Alright, I know. 589 00:30:56,480 --> 00:30:57,600 Sorry everyone. I'm late. 590 00:30:57,720 --> 00:30:58,560 Sorry, sir. 591 00:30:59,640 --> 00:31:00,720 What time is it? 592 00:31:00,880 --> 00:31:01,480 Alright. 593 00:31:01,480 --> 00:31:02,840 To your position. 594 00:31:02,960 --> 00:31:03,480 Thank you. 595 00:31:05,080 --> 00:31:05,480 No problem, Xiaoyou. 596 00:31:05,480 --> 00:31:07,720 Sir, I have something to say. 597 00:31:07,960 --> 00:31:09,320 I don't think it's fair 598 00:31:10,160 --> 00:31:12,320 Jiang Yan, what are you talking about? 599 00:31:13,480 --> 00:31:15,520 Now our program is about to finish. 600 00:31:15,920 --> 00:31:17,120 We are getting more and more group activities. 601 00:31:17,360 --> 00:31:19,280 But every time, Tong xiaoyou 602 00:31:19,520 --> 00:31:20,960 always absent or late. 603 00:31:21,280 --> 00:31:23,000 We can't always wait for her. 604 00:31:23,120 --> 00:31:24,520 The program team doesn't say anything. 605 00:31:25,120 --> 00:31:26,600 If you don't want to wait, 606 00:31:26,840 --> 00:31:28,200 you can resign. 607 00:31:29,000 --> 00:31:30,200 Why should I resign? 608 00:31:30,800 --> 00:31:32,560 Sir, you also know. 609 00:31:32,720 --> 00:31:34,160 Tong Xiaoyou wasting time like now 610 00:31:34,280 --> 00:31:36,680 also wasting program's money 611 00:31:37,040 --> 00:31:39,280 And we can't wait for her every moment. 612 00:31:40,160 --> 00:31:41,000 If the sponsor 613 00:31:41,000 --> 00:31:42,800 and advertisers are offended by her, 614 00:31:42,920 --> 00:31:44,720 the opportunity for this program will disappear later. 615 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 Everyone I'm really sorry. 616 00:31:49,120 --> 00:31:49,400 I... 617 00:31:49,400 --> 00:31:51,280 Don't apologize if you're innocent. 618 00:31:53,240 --> 00:31:54,520 You talk much like this, 619 00:31:54,520 --> 00:31:56,160 Do you think you are not wasting time? 620 00:31:56,680 --> 00:31:57,440 I'm willing to wait. 621 00:31:57,840 --> 00:31:58,560 I'm willing to wait too. 622 00:31:59,080 --> 00:31:59,800 I'm willing to wait too. 623 00:31:59,800 --> 00:32:01,080 Yes, I'm willing to wait too. 624 00:32:02,400 --> 00:32:04,640 Jiang Yan, since people are willing to wait, 625 00:32:04,960 --> 00:32:06,600 If you don't have anything to say... 626 00:32:10,920 --> 00:32:11,720 Never mind. 627 00:32:13,120 --> 00:32:14,840 Sir, let's just record. 628 00:34:09,159 --> 00:34:09,880 I guess 629 00:34:10,639 --> 00:34:12,320 The question we are going to ask are same. 630 00:34:13,159 --> 00:34:15,480 You first, or me first? 631 00:34:27,400 --> 00:34:28,679 I don't have anything to say. 632 00:34:31,199 --> 00:34:32,280 Then let me first. 633 00:34:35,120 --> 00:34:37,239 Since I was a child I live with him 634 00:34:39,360 --> 00:34:40,040 but... 635 00:34:41,000 --> 00:34:43,239 He never thought I existed. 636 00:34:44,239 --> 00:34:45,239 Dad. 637 00:34:45,239 --> 00:34:46,760 I got the top 3 student rank. 638 00:34:48,320 --> 00:34:49,800 Knock the door first before enter someone else's room. 639 00:34:49,880 --> 00:34:50,800 Do you forget? 640 00:34:52,120 --> 00:34:53,560 So.. Sorry. 641 00:34:53,560 --> 00:34:55,120 I will knock the door first. 642 00:34:55,120 --> 00:34:55,840 No need. 643 00:34:56,400 --> 00:34:57,200 What happen? 644 00:34:57,880 --> 00:34:59,720 I got the top 3 student rank. 645 00:35:01,440 --> 00:35:04,160 Certificates doesn't mean anything 646 00:35:04,560 --> 00:35:06,000 You don't need listen to your mother too. 647 00:35:06,560 --> 00:35:09,040 Always reading will not make you smarter. 648 00:35:11,600 --> 00:35:12,200 Yanzhi. 649 00:35:12,680 --> 00:35:13,400 Dad. 650 00:35:13,520 --> 00:35:15,760 Close the door when you leave. 651 00:35:26,360 --> 00:35:27,840 Actually I'm used to 652 00:35:28,360 --> 00:35:29,720 with his cold attitude. 653 00:35:33,840 --> 00:35:35,320 Get used? 654 00:35:39,000 --> 00:35:40,040 Ranked the 3rd best student. 655 00:35:41,200 --> 00:35:42,320 The extraordinary class president. 656 00:35:42,840 --> 00:35:44,040 The first champion 657 00:35:44,360 --> 00:35:46,000 on arithmetic competition. 658 00:35:47,000 --> 00:35:48,760 I used to get scholarships too. 659 00:35:49,760 --> 00:35:51,320 But for him 660 00:35:52,400 --> 00:35:53,720 it's not important. 661 00:35:54,640 --> 00:35:56,120 He didn't see it at all. 662 00:35:57,880 --> 00:35:59,160 Everytime, 663 00:36:00,280 --> 00:36:01,640 The conclusion is 664 00:36:03,120 --> 00:36:04,680 don't forget to knock the door first. 665 00:36:09,120 --> 00:36:10,400 He didn't wait for me to enter high school. 666 00:36:11,360 --> 00:36:13,000 He immediately threw me abroad. 667 00:36:19,640 --> 00:36:20,560 Now your turn. 668 00:36:21,760 --> 00:36:23,320 He must appears often 669 00:36:24,000 --> 00:36:25,080 in your life, right? 670 00:36:26,840 --> 00:36:28,520 Since I was a kid I remember 671 00:36:29,360 --> 00:36:30,680 in his drawer 672 00:36:30,680 --> 00:36:32,640 there were many drawings. 673 00:36:33,960 --> 00:36:35,640 It must be your drawing. 674 00:37:11,640 --> 00:37:12,680 Why you again? 675 00:37:13,640 --> 00:37:14,840 I'm not done talking. 676 00:37:15,200 --> 00:37:16,840 You came to your art class today? 677 00:37:17,360 --> 00:37:18,240 What do you draw? 678 00:37:20,040 --> 00:37:21,080 I don't want to come anymore. 679 00:37:21,560 --> 00:37:22,440 I also don't want to draw anymore. 680 00:37:23,960 --> 00:37:25,040 Why you don't want to? 681 00:37:25,760 --> 00:37:28,600 You are talented, you must continue it. 682 00:37:31,520 --> 00:37:33,200 Teacher criticized me. 683 00:37:34,120 --> 00:37:35,640 He said I don't paint as needed. 684 00:37:36,080 --> 00:37:38,120 The colors and lines are irregular. 685 00:37:39,840 --> 00:37:41,600 There is no standard answer on painting. 686 00:37:42,320 --> 00:37:43,720 It's not your problem. 687 00:37:44,440 --> 00:37:46,680 But your teacher doesn't understand design. 688 00:37:51,080 --> 00:37:52,240 Who are you actually? 689 00:37:52,960 --> 00:37:54,760 Why are you so care to others? 690 00:38:03,040 --> 00:38:04,560 You are not someone else. 691 00:38:12,760 --> 00:38:13,840 See you uncle. 692 00:38:23,280 --> 00:38:24,760 I'm so envy to you. 693 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 Envy to me? 694 00:38:29,080 --> 00:38:31,320 What can make you envy to me? 695 00:38:32,240 --> 00:38:33,400 I don't want it either. 696 00:38:52,360 --> 00:38:55,560 Alright, are we done chatting? 697 00:38:56,720 --> 00:38:58,120 I'm done talking about my dad. 698 00:38:59,480 --> 00:39:00,720 You're done talking about your mother too. 699 00:39:01,120 --> 00:39:02,000 It seems 700 00:39:03,000 --> 00:39:04,600 it doesn't inspire our designs. 701 00:39:06,040 --> 00:39:07,680 Then why are you sitting here? 702 00:39:09,680 --> 00:39:10,760 Go. 703 00:39:23,240 --> 00:39:25,480 We come from the same root. 704 00:39:43,240 --> 00:39:45,640 We come from the same root. / Go! 705 00:39:48,664 --> 00:39:58,664 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 45328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.