Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
Original Script:
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1024
PlayResY: 576
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
WrapStyle: 0
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: [AZ] Angel Heart - 24.mkv
Video File: [AZ] Angel Heart - 24.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.625000
Scroll Position: 229
Active Line: 231
Video Position: 32369
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Song,Book Antiqua,35,&H00DDB7B0,&H0000FFFF,&H00290B05,&H00000000,-1,-1,0,0,90,100,0,0,1,2.4,0,8,16,16,12,204
Style: Song1,Book Antiqva,35,&H00FEB89E,&H0000FFFF,&H00552814,&H00000000,-1,-1,0,0,80,120,0,0,1,2.4,0,3,16,16,12,204
Style: Song2,Book Antiqua,36,&H00000000,&H0000FFFF,&H00F8EAE7,&H00000000,-1,-1,0,0,95,125,0,0,1,2.4,0,3,16,16,12,204
Style: Song3,Book Antiqua,36,&H00EABB6D,&H0000FFFF,&H0082240D,&H00000000,-1,-1,0,0,95,125,0,0,1,2.4,0,3,16,16,12,204
Style: Opening,Georgia,32,&H0085321B,&H0000FFFF,&H00FFEDE6,&H00000000,-1,-1,0,0,100,120,0,0,1,2.4,0,2,16,16,10,204
Style: Name,Monotype Corsiva,73,&H000000FF,&H00000000,&H00D7FFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.4,3,32,128,48,204
Style: Autor,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.4,1,32,16,36,204
Style: Ending,Georgia,25,&H00FFE7E6,&H0000FFFF,&H005D2B2C,&H00000000,-1,-1,0,0,100,120,0,0,1,2.4,0,2,16,16,10,204
Style: Song4,Verdana,31,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,3,16,16,12,204
Style: Song4_eng,Verdana,31,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,7,16,16,12,204
Style: Song5_eng,Georgia,36,&H002A46EF,&H0000FFFF,&H00922707,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,7,16,16,12,204
Style: Song5,Georgia,36,&H002A46EF,&H0000FFFF,&H00922707,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,3,16,16,12,204
Style: Text,Arial,35,&H00CCDEE6,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5.4,0,2,32,32,19,204
Style: Name 1,Arial,48,&H00FFFFFF,&H00000000,&H008A0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,0,2,32,32,132,204
Style: Default,Arial,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.03636,0,2,15,15,15,1
Style: Def,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.03636,0,2,15,15,15,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.67,0:00:05.67,Default,,0,0,0,,Anas Zairi :ترجمة\Naz-fansub.blogspot.com
Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:11.17,Def,,0,0,0,,{\pos(530.618,65.309)}كل شخصٍ يريد حب أحد
Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:15.27,Def,,0,0,0,,{\pos(516.218,65.309)}كل شخصٍ يحتاج حب أحد
Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.05,Default,,0,0,0,,{\pos(508.655,541.382)}ملاك القلب
Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:23.77,Def,,0,0,0,,.لسببٍ ما، كنتُ أمشي وحيدًا بإيقاعٍ سريع
Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:33.20,Def,,0,0,0,,.العشاق يمرون دون أن يلحظوا بعضهم البعض في نهاية أسبوع المدينة
Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:35.26,Def,,0,0,0,,،حتى لو أدركتُ أني ارتكبتُ خطئًا
Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:37.49,Def,,0,0,0,,،حتى لو نسيتُ حبي في الحال
Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:39.55,Def,,0,0,0,,،حتى لو ظننت أني بخير
Dialogue: 0,0:00:39.55,0:00:41.62,Def,,0,0,0,,أنا جد وحيد
Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:43.55,Def,,0,0,0,,.لا ثقة لدي لأقول الحقيقة
Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.77,Def,,0,0,0,,،رغم أني أتظاهر بالقوة وأضحك
Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:49.85,Def,,0,0,0,,.أتنهد طول الطريق للبيت
Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:51.74,Def,,0,0,0,,كل شخصٍ يريد حب أحد
Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:54.07,Def,,0,0,0,,كل شخصٍ يحتاج حب أحد
Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:57.89,Def,,0,0,0,,.ليس سهلاً أبدًا أن تكون لوحدك
Dialogue: 0,0:00:58.09,0:01:00.05,Def,,0,0,0,,النهاية التي أستطيع رؤيتها
Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:02.22,Def,,0,0,0,,.هي أن الحب لن يجلب لي غير الألم
Dialogue: 0,0:01:02.31,0:01:04.15,Def,,0,0,0,,أنا أصبح جبانًا تدريجيًّا
Dialogue: 0,0:01:04.15,0:01:06.45,Def,,0,0,0,,...لا مشكلة أن تهرب، لكن
Dialogue: 0,0:01:06.45,0:01:08.40,Def,,0,0,0,,كل شخصٍ يريد حب أحد
Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:10.40,Def,,0,0,0,,كل شخصٍ يحتاج حب أحد
Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:16.75,Def,,0,0,0,,كل شخصٍ في انتظارٍ دائم لذلك اللقاء المكتوب
Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:18.78,Def,,0,0,0,,.ويقاتل ضد الوحدة
Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:20.83,Def,,0,0,0,,،عندما أجدك
Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:27.20,Def,,0,0,0,,.أنا الحقيقي سيعود للحياة
Dialogue: 0,0:01:58.19,0:02:00.23,Default,,0,0,0,,.القاتلة، غلاس هارت
Dialogue: 0,0:02:00.94,0:02:02.78,Default,,0,0,0,,.ذلك كان اسمي الرمزي
Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:07.24,Default,,0,0,0,,ضغطت الزناد كما أُمرت
Dialogue: 0,0:02:09.03,0:02:10.66,Default,,0,0,0,,.ونفذت مهامي
Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:15.21,Default,,0,0,0,,.لكن قلبي آلمني في كل مرة قتلت فيها أحدًا
Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.25,Default,,0,0,0,,.لم أعد أريد قتل أي أحد مجددًا
Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:24.76,Default,,0,0,0,,...لذا، في نهاية المطاف
Dialogue: 0,0:02:24.76,0:02:26.17,Default,,0,0,0,,قتلت نفسي
Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:30.60,Default,,0,0,0,,.لإنهاء كل شيء
Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:39.19,Default,,0,0,0,,.لكن لقد مُنحت الحياة من جديد
Dialogue: 0,0:02:40.48,0:02:42.90,Default,,0,0,0,,.مُنحت قلبًا جديدًا
Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:49.16,Default,,0,0,0,,.النبض الجديد الكامن بداخلي كانت له ذكريات
Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:54.20,Default,,0,0,0,,.لقد أراني الكثير من الأشياء
Dialogue: 0,0:02:56.33,0:03:00.25,Default,,0,0,0,,...ثم استفقت وأتيت لهذه المدينة
Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:03.88,Default,,0,0,0,,.ذكرياته أرشدتني
Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:09.59,Default,,0,0,0,,{\pos(512,443.636)}...مع نبض القلب
Dialogue: 0,0:03:18.89,0:03:20.80,Default,,0,0,0,,...بهذا... سأستطيع
Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:32.77,Default,,0,0,0,,...أنا
Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:34.73,Default,,0,0,0,,.لا شيء لدي
Dialogue: 0,0:03:36.74,0:03:39.28,Default,,0,0,0,,هل تسمعين، كاوري؟
Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:43.58,Default,,0,0,0,,!اظهري، كاوري
Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:48.54,Default,,0,0,0,,.الصوت مرتفعٌ حقًّا
Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:51.79,Default,,0,0,0,,.يمكنني سماع نبض قلبك من هنا
Dialogue: 0,0:03:56.84,0:04:01.43,Default,,0,0,0,,...سمعت صوتك، لأول مرة
Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:03.39,Default,,0,0,0,,.صوتك يجعلني أرتجف
Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:06.68,Default,,0,0,0,,،كم أردت أن أسمع صوتك
Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:08.27,Default,,0,0,0,,...أن أراك
Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:09.31,Default,,0,0,0,,...مرة أخرى
Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:14.61,Default,,0,0,0,,.هذا ما... تقوله هي
Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:21.70,Default,,0,0,0,,.هنا تشنغلونغ
Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:25.08,Default,,0,0,0,,.غلاس هارت قد التقت مع سيتي هانتر
Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:30.21,Default,,0,0,0,,تريدين أن نخرج لنتمشى معًا؟
Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:31.96,Default,,0,0,0,,.تحت وابل رصاص
Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:41.59,Default,,0,0,0,,إلام... تنظر؟
Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:45.26,Default,,0,0,0,,،أردت أن أوجه آخر شكر لـ شينجوكو
Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:46.51,Default,,0,0,0,,.أو شيئًا من ذلك القبيل
Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.22,Default,,0,0,0,,آخر؟
Dialogue: 0,0:04:48.22,0:04:48.93,Default,,0,0,0,,شكر؟
Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:55.15,Default,,0,0,0,,إنها المدينة التي أعادت إلي شيئًا\N.كنتُ قد نسيته لزمنٍ طويل
Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:04.70,Default,,0,0,0,,.إنه شيءٌ قد نسيتِه أنتِ كذلك
Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:10.12,Default,,0,0,0,,أنا كذلك؟
Dialogue: 0,0:05:10.46,0:05:13.63,Default,,0,0,0,,.المدينة التي جعلتني إنسانًا من جديد
Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:15.38,Default,,0,0,0,,،لهذا السبب سأحميها
Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:17.38,Default,,0,0,0,,.حتى لو كان علي فعل ذلك وحدي
Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:23.47,Default,,0,0,0,,،ريو
Dialogue: 0,0:05:23.47,0:05:25.35,Default,,0,0,0,,.ناولني سلاحًا
Dialogue: 0,0:05:33.90,0:05:34.90,Default,,0,0,0,,!سلاح
Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:41.53,Default,,0,0,0,,،عندما رأيت صورة هدفنا
Dialogue: 0,0:05:42.03,0:05:44.11,Default,,0,0,0,,.شعرتُ بوخزة حنين
Dialogue: 0,0:05:45.87,0:05:47.20,Default,,0,0,0,,...ظننت، ربما
Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:48.70,Default,,0,0,0,,.قد تكونين أنتِ بالفعل
Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:52.04,Default,,0,0,0,,...رقم 27
Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:20.11,Default,,0,0,0,,،إسمه سايبا ريو
Dialogue: 0,0:06:21.15,0:06:25.45,Default,,0,0,0,,.الكاسح الأعتى المعروف بـ سيتي هانتر
Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:28.37,Default,,0,0,0,,...انظري
Dialogue: 0,0:06:28.87,0:06:31.08,Default,,0,0,0,,.إنها تمطر، مثل ذلك اليوم
Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:40.63,Default,,0,0,0,,.بلقائه، اكتشفت لمن كان يعود هذا القلب
Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:44.88,Default,,0,0,0,,.كان اسمها ماكيمورا كاوري
Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:48.55,Default,,0,0,0,,.كانت شريكة ريو
Dialogue: 0,0:06:50.39,0:06:51.76,Default,,0,0,0,,...ريو وكاوري
Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:56.56,Default,,0,0,0,,.لقد ولدت من جديد بفضلهما
Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:00.94,Default,,0,0,0,,لقد منحني القلب
Dialogue: 0,0:07:01.36,0:07:03.15,Default,,0,0,0,,.فرصًا لتكوين صداقاتٍ جديدة
Dialogue: 0,0:07:04.07,0:07:06.95,Default,,0,0,0,,.مثل أعتى مالك مقهى في اليابان
Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:11.12,Default,,0,0,0,,.مفوضة الشرطة التي لا تتصرف كأنها كذلك
Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:14.58,Default,,0,0,0,,.و... شين هونغ
Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:19.54,Default,,0,0,0,,.ظننت أنني قد قتلتُه
Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:24.30,Default,,0,0,0,,.لكنه لم يمت
Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:31.18,Default,,0,0,0,,.لقد جازف بحياته ليأتي لرؤيتي
Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:32.81,Default,,0,0,0,,...أول صديقٍ لي
Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.60,Default,,0,0,0,,.قدومي إلى المدينة سبب اضطرابات
Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.69,Default,,0,0,0,,!لا تدعوهم يفلتون
Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:40.81,Default,,0,0,0,,،إذا تركناهم يتراجعون إلى المدينة\N!سيخلفون مذبحة هناك
Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:43.57,Default,,0,0,0,,.أصبحت المدينة أرض معركة
Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:56.54,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لـ تشنغلونغ؟
Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:58.04,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟
Dialogue: 0,0:08:03.80,0:08:07.80,Default,,0,0,0,,.سيتي هانتر وأصدقاؤه أنقذوا المدينة
Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:09.01,Default,,0,0,0,,...لقد قال
Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:11.22,Default,,0,0,0,,...سيتي هانتر... قال
Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:17.43,Default,,0,0,0,,.أن هذه المدينة ستعيد إلي ما فقدتُه
Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:22.06,Default,,0,0,0,,.مثلما فعلَت له من قبل
Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:28.92,Def,,0,0,0,,.في أعماق ذكرياتي، يمكنني أن أراك مبتسمة
Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:36.21,Def,,0,0,0,,.لكن لسببٍ ما، بدأت أشعر ببعض الألم عميقًا داخل قلبي
Dialogue: 1,0:08:36.21,0:08:47.14,Def,,0,0,0,,.السماء دائمًا صافية في أوقات كهذه
Dialogue: 0,0:08:40.47,0:08:41.93,Default,,0,0,0,,{\pos(500.8,510)}،لقد عدت
Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:42.97,Default,,0,0,0,,{\pos(497.6,512.4)}.كاوري
Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:58.28,Def,,0,0,0,,...لو فقط لم أحاول التظاهر بالقوة آنذاك
Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:06.20,Def,,0,0,0,,...لو فقط استطعت أن أريك جانبي الضعيف
Dialogue: 1,0:09:06.20,0:09:16.84,Def,,0,0,0,,هل كنتُ لأكون ما أزال بجانبك الآن؟
Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:24.26,Def,,0,0,0,,...ملاكي الحزين، ملاكي الجريح
Dialogue: 1,0:09:24.26,0:09:30.89,Def,,0,0,0,,.دون أن تقولي حتى كلمة، حلّقتِ بعيدًا
Dialogue: 2,0:09:30.89,0:09:36.44,Def,,0,0,0,,.لم تقولي حتى وداعًا
Dialogue: 3,0:09:36.44,0:09:41.41,Def,,0,0,0,,.أتساءل كيف هو حالك الآن
Dialogue: 4,0:09:41.41,0:09:46.66,Def,,0,0,0,,أين أنت، يا ملاكي؟
Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:52.45,Default,,0,0,0,,.أنا ما عدت غلاس هارت ولا رقم 27
Dialogue: 0,0:09:53.87,0:09:57.21,Default,,0,0,0,,.أنا... شيانغ يينغ
Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:01.30,Default,,0,0,0,,...سيتي هانتر
Dialogue: 0,0:10:02.63,0:10:04.63,Default,,0,0,0,,.هذا هو ما أنا الآن
Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:30.22,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كل حكاية لها نهاية
Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:33.28,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}في هذه الحياة التي نمضيها
Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:35.83,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}نقول مرحبًا ثم وداعًا
Dialogue: 0,0:10:35.83,0:10:39.28,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}جعلتك تضحك، لكنها تجعلك الآن تبكي
Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:40.28,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}...ابك
Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:42.99,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كنت تغتنم الفرص
Dialogue: 0,0:10:43.85,0:10:46.41,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}محاولاً البحث عن الأجوبة
Dialogue: 0,0:10:47.16,0:10:48.95,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لكنك لا تستطيع أن تفهم
Dialogue: 0,0:10:48.95,0:10:52.20,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}تتمنى لو استطعت الشعور بلمسة يدها
Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.26,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}تعيش على الذكريات الماضية
Dialogue: 0,0:10:55.68,0:10:58.55,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لا تعطي إلاّ كي تأخذ
Dialogue: 0,0:10:58.55,0:11:01.33,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أيًّا كانت الطريق التي أنت عليها
Dialogue: 0,0:11:01.33,0:11:02.80,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لن تكون طويلة
Dialogue: 0,0:11:02.80,0:11:06.58,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}عمّا قريب سيبزغ فجر يومٍ جديد
Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:11.03,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}تحمل الألم في قلبك
Dialogue: 0,0:11:11.66,0:11:15.53,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}حوله إلى حلم، أكثر جمالاً
Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:18.95,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}من أي شيءٍ عرفته يومًا
Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:23.08,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}سأكون هناك بجانبك
Dialogue: 0,0:11:24.70,0:11:28.43,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كنت بانتظار شخصٍ مثلك
Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:34.58,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لأتشارك معه الرحلة إلى يومٍ جديد
Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:09.33,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}تحمل الألم في قلبك
Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:13.80,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}حوله إلى حلم، أكثر جمالاً
Dialogue: 0,0:12:13.80,0:12:16.72,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}من أي شيء عرفتَه يومًا
Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:21.55,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}سأكون هناك بجانبك
Dialogue: 0,0:12:23.05,0:12:26.80,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كنت بانتظار شخصٍ مثلك
Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:31.24,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لأتشارك معه الرحلة إلى يومٍ جديد
Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:34.83,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}تحمل الألم
Dialogue: 0,0:12:35.91,0:12:39.89,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أحوله إلى حلم لأجل شخصٍ مثلك
Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:47.01,Default,,0,0,0,,{\fad(200,3200)}أتشارك معه الرحلة إلى يومٍ جديد
Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:02.53,Default,,0,0,0,,.كاوري لم تكن لديها براعة تذكر في الرماية
Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:05.82,Default,,0,0,0,,.لكنها مع ذلك كانت سيتي هانتر عظيمة
Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.25,Default,,0,0,0,,عملي كـ سيتي هانتر
Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:04.21,Default,,0,0,0,,.لم يكن مثل مهماتي السابقة، لذا كنت مرتبكة
Dialogue: 0,0:13:05.71,0:13:07.72,Default,,0,0,0,,...لم تكن بمثل بساطة
Dialogue: 0,0:13:08.38,0:13:10.97,Default,,0,0,0,,.أن تضغط زنادًا وانتهت المهمة
Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:12.68,Default,,0,0,0,,...لكن
Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:16.77,Default,,0,0,0,,أريد حماية أولئك الذين يحتاجون\N.مساعدتنا كي نعيد البسمة على محياهم
Dialogue: 0,0:13:18.64,0:13:19.73,Default,,0,0,0,,أريد
Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:23.15,Default,,0,0,0,,.أن أكون مثل ريو-بابا وكاوري-ماما يومًا ما
Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:30.20,Default,,0,0,0,,...أعرف السبب الذي من أجله
Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:33.11,Default,,0,0,0,,.أصبح ريو-بابا سيتي هانتر
Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.83,Default,,0,0,0,,كاوري-ماما
Dialogue: 0,0:13:35.83,0:13:38.29,Default,,0,0,0,,.أرتني ذلك في أحلامي
Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:43.71,Default,,0,0,0,,،قبل قدومه لهذه المدينة
Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:45.96,Default,,0,0,0,,.ريو-بابا كان مثلي تمامًا
Dialogue: 0,0:14:09.90,0:14:10.86,Default,,0,0,0,,...لكن
Dialogue: 0,0:14:11.70,0:14:13.70,Default,,0,0,0,,.لقد بدأ حياةً جديدة في هذه المدينة
Dialogue: 0,0:14:44.62,0:14:47.02,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}وأحبك
Dialogue: 0,0:14:47.54,0:14:49.81,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أجل، أحبك
Dialogue: 0,0:14:50.14,0:14:52.29,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أكثر مما تعرف
Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:56.06,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لهذا سأتركك تذهب
Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:58.48,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لكني أحتاجك
Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:01.35,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أجل، أحتاجك
Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:05.83,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}...لأفهم
Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:20.56,Default,,0,0,0,,!شيانغ يينغ
Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:22.93,Default,,0,0,0,,.سنتركك ورائنا
Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:32.74,Default,,0,0,0,,.بابا
Dialogue: 0,0:15:34.15,0:15:35.20,Default,,0,0,0,,...ماما
Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:37.20,Default,,0,0,0,,.شيانغ يينغ
Dialogue: 0,0:15:43.45,0:15:45.54,Default,,0,0,0,,...كنتِ تتكلمين في نومك
Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:46.87,Default,,0,0,0,,...كنت أرى حلمًا
Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:49.54,Default,,0,0,0,,.عن كاوري-ماما
Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:15.72,Def,,0,0,0,,،في الليالي التي أنسى فيها كيف أبتسم كسابق عهدي
Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:29.81,Def,,0,0,0,,،نجمي الحارس يراقبني بينما يشع من بعيد
Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:35.07,Def,,0,0,0,,.لذا لا عليك
Dialogue: 0,0:16:53.92,0:17:01.55,Def,,0,0,0,,ألوان أحلامي جميلة للغاية
Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:10.02,Def,,0,0,0,,.لدرجة أني وجدت حتى شجني ساحرًا
Dialogue: 0,0:17:10.15,0:17:17.90,Def,,0,0,0,,كلماتٌ مغرية كانت مصطفة مثل قطعٍ تكمل أحجية
Dialogue: 0,0:17:18.90,0:17:22.66,Def,,0,0,0,,تظاهرت أني لم ألحظهم
Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:26.41,Def,,0,0,0,,ورأيت الحاضر فقط
Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:28.27,Def,,0,0,0,,يسقط
Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:31.71,Def,,0,0,0,,.أشعر بشيءٍ مختلف
Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:33.84,Def,,0,0,0,,أنا في الظلام
Dialogue: 0,0:17:33.38,0:17:36.30,Def,,0,0,0,,أرجوك أخبرني
Dialogue: 0,0:17:37.34,0:17:47.64,Def,,0,0,0,,ما الذي ترغب به عيناه؟
Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:41.89,Def,,0,0,0,,تبحث في ذلك النجم
Dialogue: 0,0:17:53.02,0:18:01.66,Def,,0,0,0,,دموع ملاكٍ وحيدة
Dialogue: 0,0:18:02.95,0:18:11.33,Def,,0,0,0,,أريد التفكير فيك وحسب
Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:23.18,Def,,0,0,0,,وأن أكون في حضنك وأنا نائمة
Dialogue: 1,0:18:23.18,0:18:31.52,Def,,0,0,0,,...في نهاية ذلك الحلم الطويل
Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:41.45,Def,,0,0,0,,.لذا أيها القلب، حطمهم بيديك أرجوك
Dialogue: 1,0:18:41.45,0:18:51.58,Def,,0,0,0,,.لا أخشى شيئًا، لأني سأعود إليك
Dialogue: 0,0:19:12.31,0:19:20.69,Def,,0,0,0,,،أنت لي. قد نكون مفترقين الآن
Dialogue: 0,0:19:20.69,0:19:31.12,Def,,0,0,0,,.لكننا سنعود إلى اليوم الذي لم يأت فيه أحدٌ بيننا
Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:40.67,Def,,0,0,0,,كل ما أريده هو أن روحينا
Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:50.01,Def,,0,0,0,,.يكونان مقربين من بعض، ولو للحظة
Dialogue: 0,0:19:51.59,0:20:00.40,Def,,0,0,0,,دموع ملاكٍ وحيدة
Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:10.58,Def,,0,0,0,,.سأعود إليك
Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:23.19,Default,,0,0,0,,...لقائي بـ يومي-سان
Dialogue: 0,0:20:24.65,0:20:27.32,Default,,0,0,0,,.كان يعني أن علي مواجهة ماضِيَّ
Dialogue: 0,0:20:28.91,0:20:32.33,Default,,0,0,0,,تمكنت من التغلب على الماضي لأن بابا
Dialogue: 0,0:20:32.33,0:20:33.87,Default,,0,0,0,,.والجميع كانوا بجانبي
Dialogue: 0,0:20:39.21,0:20:40.71,Default,,0,0,0,,.أنا شيانغ يينغ
Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:48.01,Default,,0,0,0,,.أنا سيتي هانتر التي تعيش هنا
Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:55.96,Def,,0,0,0,,،حتى لو آلمتكما الحرارة بينما تمران ببعضكما
Dialogue: 0,0:20:57.55,0:21:03.47,Def,,0,0,0,,.لا توقفا نبض قلبيكما
Dialogue: 0,0:21:03.75,0:21:10.39,Def,,0,0,0,,الألم والاشتياق
Dialogue: 0,0:21:11.58,0:21:20.50,Def,,0,0,0,,.هي آلامٌ يجب أن تختبرها لتجد أين يكمن قلبك
Dialogue: 0,0:21:20.90,0:21:28.15,Def,,0,0,0,,.أحدٌ ما يراقبك
Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:31.88,Def,,0,0,0,,،لا تلم نفسك بعد الآن
Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:36.43,Def,,0,0,0,,.أو تشكك في أفعالك
Dialogue: 0,0:21:36.43,0:21:42.98,Def,,0,0,0,,.أحدٌ ما يفكر فيك
Dialogue: 0,0:21:43.85,0:21:53.54,Def,,0,0,0,,.حتمًا سيريك الغد ابتسامةً جديدة
Dialogue: 0,0:21:52.59,0:21:55.32,Def,,0,0,0,,.ستجد طريقًا
Dialogue: 0,0:21:54.82,0:21:59.12,Def,,0,0,0,,.الحب سيجد طريقًا
Dialogue: 0,0:21:59.63,0:22:02.22,Def,,0,0,0,,...أوه، أجل
Dialogue: 0,0:22:15.04,0:22:19.25,Def,,0,0,0,,Anas Zairi :ترجمة\Naz-fansub.blogspot.com
Dialogue: 0,0:22:30.05,0:22:34.99,Default,,0,0,0,,{\pos(516.8,439.4)}"الحلقة القادمة: "عميل برغبة في الموت
24770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.