All language subtitles for @WMR_The_Hobbit_The_Desolation_of

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,920 --> 00:01:05,161 (THUNDER RUMBLING) 2 00:01:16,120 --> 00:01:17,884 (CHATTERING) 3 00:01:51,960 --> 00:01:55,567 MAN 1: I'm dying of thirst over here. Come on! Come on! 4 00:01:56,440 --> 00:01:58,124 - Here you are. MAN 2: - Thank you kindly. 5 00:01:58,480 --> 00:01:59,129 (LAUGHING) 6 00:02:02,160 --> 00:02:04,561 BETSY: Oh, watch it! MAN 3: Sorry, darling. 7 00:02:05,920 --> 00:02:08,161 - There you are. - Thank you. 8 00:02:15,360 --> 00:02:16,850 MAN 4: Master Stadle. 9 00:02:46,880 --> 00:02:48,370 GANDALF: Mind if I join you? 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,330 I'll have the same. 11 00:02:56,120 --> 00:02:58,691 I should introduce myself. My name is Gandalf. 12 00:03:00,280 --> 00:03:01,406 Gandalf the Grey. 13 00:03:01,960 --> 00:03:03,644 I know who you are. 14 00:03:04,000 --> 00:03:07,163 Well, now. This is a fine chance. 15 00:03:09,360 --> 00:03:13,046 What brings Thorin Oakenshield to Bree? 16 00:03:15,920 --> 00:03:17,570 I received word that my father... 17 00:03:18,360 --> 00:03:19,575 ...had been seen wandering... 18 00:03:19,600 --> 00:03:21,568 ...the Wilds near Dunland. 19 00:03:23,120 --> 00:03:24,485 I went looking. 20 00:03:25,400 --> 00:03:26,731 I found no sign of him. 21 00:03:26,960 --> 00:03:28,200 (SIGHS) 22 00:03:28,440 --> 00:03:30,329 Thrain. 23 00:03:32,040 --> 00:03:34,202 You're like the others. 24 00:03:34,480 --> 00:03:35,811 You think he is dead. 25 00:03:36,360 --> 00:03:38,567 I was not at the Battle of Moria. 26 00:03:38,800 --> 00:03:40,404 No... 27 00:03:41,440 --> 00:03:43,408 ...but I was. 28 00:03:44,280 --> 00:03:45,805 (SWORDS CLANGING AND MEN YELLING) 29 00:03:46,960 --> 00:03:48,325 THORIN: My grandfather... 30 00:03:48,560 --> 00:03:49,447 Thror... 31 00:03:49,680 --> 00:03:50,522 ...was slain. 32 00:03:50,920 --> 00:03:51,842 No! 33 00:03:55,120 --> 00:03:56,007 (YELLS) 34 00:03:57,320 --> 00:03:57,969 Father. 35 00:03:58,200 --> 00:03:58,803 Stay back. 36 00:03:59,040 --> 00:04:00,530 No. I will fight with you. 37 00:04:00,800 --> 00:04:03,167 Azog means to kill us all. 38 00:04:03,880 --> 00:04:07,646 One by one, he will destroy the line of Durin. 39 00:04:07,880 --> 00:04:11,441 But by mine's life, he shall not take my son. 40 00:04:11,720 --> 00:04:12,960 You will stay here. 41 00:04:14,720 --> 00:04:15,801 (YELLS) 42 00:04:16,960 --> 00:04:20,965 THORIN: My father led a charge towards the Dimrill Gate. 43 00:04:21,200 --> 00:04:21,962 He never returned. 44 00:04:22,240 --> 00:04:23,002 Father! 45 00:04:24,440 --> 00:04:25,282 (YELLS) 46 00:04:26,400 --> 00:04:26,969 (GROANS) 47 00:04:29,600 --> 00:04:30,601 (ALL YELLING) 48 00:04:33,600 --> 00:04:36,968 THORIN: "Thrain is gone," they told me. 49 00:04:37,200 --> 00:04:39,646 "He is one of the fallen." 50 00:04:40,360 --> 00:04:44,001 But at the end of that battle, I searched amongst the slain. 51 00:04:44,240 --> 00:04:46,402 To the last body. 52 00:04:46,680 --> 00:04:48,887 My father was not among the dead. 53 00:04:49,120 --> 00:04:50,929 Thorin, it's been a long time... 54 00:04:51,160 --> 00:04:53,049 ...since anything but rumor was heard... 55 00:04:53,280 --> 00:04:54,167 ...of Thrain. 56 00:04:54,400 --> 00:04:55,003 He still lives. 57 00:04:55,240 --> 00:04:56,765 I am sure of it. 58 00:05:01,800 --> 00:05:05,441 The ring your grandfather wore, one of the seven... 59 00:05:05,680 --> 00:05:07,250 ...given the Dwarf-lords... 60 00:05:07,480 --> 00:05:09,130 ...many years ago... 61 00:05:09,560 --> 00:05:11,403 ...what became of it? 62 00:05:13,640 --> 00:05:16,962 He gave it to my father before they went into battle. 63 00:05:17,200 --> 00:05:20,044 So Thrain was wearing it when he... 64 00:05:20,600 --> 00:05:21,681 When he went missing. 65 00:05:21,960 --> 00:05:23,007 Mm. 66 00:05:25,400 --> 00:05:27,120 - That's that, then. BETSY: - There you are. 67 00:05:29,400 --> 00:05:31,050 My father came to see you... 68 00:05:31,760 --> 00:05:32,960 ...before the Battle of Moria. 69 00:05:33,240 --> 00:05:34,651 What did you say to him? 70 00:05:34,880 --> 00:05:38,282 I urged him to march upon Erebor, to rally... 71 00:05:38,560 --> 00:05:40,403 ...the seven armies of the Dwarves... 72 00:05:40,640 --> 00:05:42,563 ...to destroy the dragon and take back... 73 00:05:42,800 --> 00:05:44,450 ...the Lonely Mountain. 74 00:05:44,680 --> 00:05:46,603 And I would say the same to you. 75 00:05:47,320 --> 00:05:49,846 Take back your homeland. 76 00:05:53,640 --> 00:05:56,849 This is no chance meeting, is it, Gandalf? 77 00:05:57,960 --> 00:05:59,041 No. 78 00:06:00,000 --> 00:06:01,331 It is not. 79 00:06:01,800 --> 00:06:03,290 The Lonely Mountain troubles me... 80 00:06:03,520 --> 00:06:07,206 ...Thorin. That dragon has sat there long enough. 81 00:06:07,440 --> 00:06:08,487 Sooner or later... 82 00:06:08,760 --> 00:06:11,764 ...darker minds will turn towards Erebor. 83 00:06:12,240 --> 00:06:14,766 I ran into some unsavory characters... 84 00:06:15,000 --> 00:06:17,287 ...whilst traveling on the Greenway. 85 00:06:17,560 --> 00:06:20,291 They mistook me for a Vagabond. 86 00:06:20,560 --> 00:06:21,766 I imagine they regretted that. 87 00:06:22,000 --> 00:06:24,446 GANDALF: One of them was carrying a message. 88 00:06:26,760 --> 00:06:28,250 It is Black Speech. 89 00:06:31,600 --> 00:06:33,170 A promise of payment. 90 00:06:33,600 --> 00:06:34,601 For what? 91 00:06:36,440 --> 00:06:37,487 Your head. 92 00:06:39,800 --> 00:06:41,643 Someone wants you dead. 93 00:06:42,960 --> 00:06:46,123 Thorin, you can wait no longer. You are... 94 00:06:46,360 --> 00:06:48,044 ...the heir to the Throne of Durin. 95 00:06:48,840 --> 00:06:50,729 Unite the armies of the Dwarves. 96 00:06:51,040 --> 00:06:53,088 Together, you have the might and power... 97 00:06:53,320 --> 00:06:55,243 ...to retake Erebor. 98 00:06:55,760 --> 00:06:57,762 Summon a meeting of the seven Dwarf families. 99 00:06:58,000 --> 00:06:59,729 Demand they stand by their oath. 100 00:07:00,000 --> 00:07:03,891 The seven armies swore that oath to the one who wields the King's Jewel. 101 00:07:04,120 --> 00:07:05,167 The Arkenstone. 102 00:07:05,840 --> 00:07:07,160 It is the only thing that will... 103 00:07:07,280 --> 00:07:08,805 ...unite them, and in case you have forgotten... 104 00:07:09,040 --> 00:07:11,327 ...that jewel was stolen by Smaug. 105 00:07:15,560 --> 00:07:18,245 What if I were to help you reclaim it? 106 00:07:20,000 --> 00:07:21,047 How? 107 00:07:22,320 --> 00:07:24,322 The Arkenstone lies half a world away... 108 00:07:24,560 --> 00:07:27,086 ...buried beneath the feet of a fire-breathing dragon. 109 00:07:27,320 --> 00:07:28,481 Yes, it does. 110 00:07:29,800 --> 00:07:32,406 Which is why we're going to need a burglar. 111 00:07:38,120 --> 00:07:40,122 (HOWLING) 112 00:07:46,200 --> 00:07:46,803 (SNIFFS) 113 00:07:54,360 --> 00:07:56,010 (GROWLING NEARBY) 114 00:08:15,160 --> 00:08:16,366 (ROARS) 115 00:08:33,240 --> 00:08:34,440 THORIN: How close is the pack? 116 00:08:34,560 --> 00:08:38,121 Too close. A couple of leagues, no more. But that's not the worst of it. 117 00:08:38,360 --> 00:08:40,840 - Have the Wargs picked up our scent? BILBO: - Not yet. But they will do. 118 00:08:41,120 --> 00:08:43,441 - We have another problem. GANDALF: - Did they see you? 119 00:08:43,680 --> 00:08:44,283 They saw you. 120 00:08:44,520 --> 00:08:45,240 No, that's not it. 121 00:08:45,760 --> 00:08:46,560 What did I tell you? 122 00:08:46,760 --> 00:08:48,091 Quiet as a mouse. 123 00:08:48,320 --> 00:08:48,960 (ALL CHATTERING) 124 00:08:49,160 --> 00:08:50,366 Excellent burglar material. 125 00:08:50,600 --> 00:08:51,920 Will you listen? Will you just... 126 00:08:52,080 --> 00:08:53,241 ...listen? 127 00:08:53,480 --> 00:08:55,720 I'm trying to tell you there is something else out there. 128 00:08:57,920 --> 00:09:00,161 What form did it take? 129 00:09:00,720 --> 00:09:01,881 Like a bear? 130 00:09:03,320 --> 00:09:04,810 Ye... Yes, but bigger. 131 00:09:05,040 --> 00:09:06,121 Much bigger. 132 00:09:07,080 --> 00:09:08,206 You knew about this beast? 133 00:09:10,120 --> 00:09:11,246 I say we double back. 134 00:09:11,520 --> 00:09:13,602 THORIN: And be run down by a pack of Orcs? 135 00:09:13,920 --> 00:09:15,570 There is a house... 136 00:09:17,400 --> 00:09:21,291 ...it's not far from here, where we might take refuge. 137 00:09:21,520 --> 00:09:22,760 Whose house? 138 00:09:23,040 --> 00:09:24,246 Are they friend or foe? 139 00:09:25,440 --> 00:09:26,771 Neither. 140 00:09:27,760 --> 00:09:29,728 He will help us or... 141 00:09:30,520 --> 00:09:31,885 ...he will kill us. 142 00:09:32,600 --> 00:09:34,364 What choice do we have? 143 00:09:34,760 --> 00:09:36,046 (CREATURE ROARS) 144 00:09:36,920 --> 00:09:38,081 None. 145 00:09:45,360 --> 00:09:46,850 GANDALF: Come on! 146 00:09:47,440 --> 00:09:48,851 (AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH) 147 00:09:52,880 --> 00:09:54,848 (CREATURE ROARING) 148 00:09:57,120 --> 00:09:58,929 This way! Quickly! 149 00:09:59,200 --> 00:09:59,803 THORIN: Run! 150 00:10:02,240 --> 00:10:03,765 Bombur, come on! 151 00:10:08,560 --> 00:10:10,050 GANDALF: To the house! 152 00:10:11,640 --> 00:10:12,641 Run! 153 00:10:21,120 --> 00:10:22,485 Come on, get inside. 154 00:10:36,040 --> 00:10:37,201 Open the door! 155 00:10:37,480 --> 00:10:38,606 Quickly! 156 00:10:41,520 --> 00:10:42,931 (ALL CLAMORING) 157 00:10:47,800 --> 00:10:49,643 DORI: Push! KILI: Push! 158 00:10:53,560 --> 00:10:54,163 THORIN: Dwalin! 159 00:10:54,400 --> 00:10:55,280 DWALIN: Come on, lads! 160 00:11:00,280 --> 00:11:00,883 ORI: What is... 161 00:11:01,120 --> 00:11:01,882 ...that? 162 00:11:02,840 --> 00:11:04,444 That is our host. 163 00:11:09,040 --> 00:11:11,202 His name is Beorn. 164 00:11:13,240 --> 00:11:15,607 And he's a skin-changer. 165 00:11:17,200 --> 00:11:19,248 Sometimes he's a huge black bear. 166 00:11:19,600 --> 00:11:22,001 Sometimes he's a great strong man. 167 00:11:22,280 --> 00:11:24,362 The bear is unpredictable... 168 00:11:24,600 --> 00:11:26,807 ...but the man can be reasoned with. However... 169 00:11:27,080 --> 00:11:30,289 ...he is not overfond of Dwarves. 170 00:11:31,400 --> 00:11:32,606 (CREATURE GROWLING) 171 00:11:33,200 --> 00:11:34,440 He's leaving. 172 00:11:34,680 --> 00:11:36,648 Come away from there. 173 00:11:36,920 --> 00:11:39,366 It's not natural. None of it. 174 00:11:39,600 --> 00:11:41,568 It's obvious. He's under some... 175 00:11:41,840 --> 00:11:42,762 ...dark spell. 176 00:11:43,000 --> 00:11:44,001 GANDALF: Don't be a fool. 177 00:11:44,240 --> 00:11:46,641 He's under no enchantment but his own. 178 00:11:47,200 --> 00:11:50,090 All right, now get some sleep. All of you. 179 00:11:50,320 --> 00:11:52,687 You'll be safe here tonight. 180 00:11:53,920 --> 00:11:55,888 (HORSES NEIGHING) 181 00:11:56,800 --> 00:11:58,529 I hope. 182 00:12:05,480 --> 00:12:07,482 (GROWLING) 183 00:12:15,080 --> 00:12:16,889 (IN BLACK SPEECH) 184 00:12:21,480 --> 00:12:22,481 (IN BLACK SPEECH) 185 00:12:31,360 --> 00:12:32,805 (GROWLING) 186 00:12:40,680 --> 00:12:41,886 (BRANCHES SNAP) 187 00:12:48,640 --> 00:12:50,802 (IN BLACK SPEECH) 188 00:13:16,640 --> 00:13:18,642 (SNORING) 189 00:13:43,480 --> 00:13:45,528 (VOICE OF THE RING WHISPERING IN BLACK SPEECH) 190 00:14:34,280 --> 00:14:35,805 (RUMBLING) 191 00:14:39,440 --> 00:14:42,125 (NECROMANCER IN BLACK SPEECH) 192 00:15:07,640 --> 00:15:08,971 (IN BLACK SPEECH) 193 00:15:46,920 --> 00:15:48,251 (PANTING) 194 00:15:55,520 --> 00:15:57,807 (WHINNYING) 195 00:16:04,600 --> 00:16:05,647 (BUZZING) 196 00:16:15,840 --> 00:16:17,001 DORI: Don't blame me! 197 00:16:17,280 --> 00:16:18,691 BOFUR: Come on, Dori! 198 00:16:18,920 --> 00:16:19,967 (DWARVES CHATTERING) 199 00:16:28,080 --> 00:16:30,606 Well, I say we should leg it. Slip out the back way. 200 00:16:30,880 --> 00:16:33,850 I'm not running from anyone, beast or no. 201 00:16:34,080 --> 00:16:35,411 There is no point in arguing. 202 00:16:35,960 --> 00:16:36,722 We cannot pass... 203 00:16:36,960 --> 00:16:38,800 ...through the Wilderland without Beorn's help. 204 00:16:39,840 --> 00:16:42,889 We'll be hunted down before we ever get to the forest. 205 00:16:43,120 --> 00:16:44,326 Ah, Bilbo. 206 00:16:44,600 --> 00:16:45,362 There you are. 207 00:16:45,640 --> 00:16:46,243 Now... 208 00:16:46,520 --> 00:16:49,490 ...this will require some delicate handling. 209 00:16:49,720 --> 00:16:51,768 We must tread very carefully. 210 00:16:52,000 --> 00:16:56,005 The last person to have startled him was torn to shreds. 211 00:16:58,320 --> 00:16:59,200 I will go first and... 212 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 Uh, Bilbo? 213 00:17:00,880 --> 00:17:02,609 You come with me. 214 00:17:03,880 --> 00:17:06,486 - Is this a good idea? GANDALF: Yes. 215 00:17:06,720 --> 00:17:09,007 Now, the rest of you, you just wait here... 216 00:17:09,240 --> 00:17:11,811 ...and don't come out until I give the signal. BOFUR: Right. 217 00:17:12,040 --> 00:17:13,280 Wait for the signal. 218 00:17:13,520 --> 00:17:16,842 And no sudden moves or loud noises, and don't overcrowd him. 219 00:17:17,080 --> 00:17:19,401 And only come out in pairs. Right. 220 00:17:19,680 --> 00:17:21,205 No, actually, Bombur... 221 00:17:22,760 --> 00:17:24,842 ...um, you count as two so you should come out alone. 222 00:17:25,080 --> 00:17:26,127 Mm. 223 00:17:27,320 --> 00:17:29,926 Remember, wait for the signal. 224 00:17:30,160 --> 00:17:32,845 BOFUR: The signal. Right. 225 00:17:33,080 --> 00:17:34,120 What signal would that be? 226 00:17:50,160 --> 00:17:51,400 GANDALF: Ahem. - You're nervous. 227 00:17:55,680 --> 00:17:58,889 Nervous? What nonsense. 228 00:17:59,360 --> 00:18:00,282 Good morning. 229 00:18:06,880 --> 00:18:08,689 Good morning! 230 00:18:11,520 --> 00:18:12,965 Who are you? 231 00:18:13,200 --> 00:18:17,000 I'm Gandalf. Gandalf the Grey. 232 00:18:21,840 --> 00:18:23,729 Never heard of him. 233 00:18:26,880 --> 00:18:28,041 I'm a Wizard. 234 00:18:28,480 --> 00:18:31,165 Perhaps you've heard of my colleague Radagast the Brown. 235 00:18:31,400 --> 00:18:34,404 He resides in the southern borders of Mirkwood. 236 00:18:34,640 --> 00:18:36,768 What do you want? 237 00:18:37,000 --> 00:18:40,561 Well, simply to thank you for your hospitality. 238 00:18:40,840 --> 00:18:42,560 You may have noticed that we took refuge... 239 00:18:42,720 --> 00:18:44,484 ...in your lodgings here last night. 240 00:18:46,160 --> 00:18:46,763 Who is this... 241 00:18:47,000 --> 00:18:47,680 ...little fellow? 242 00:18:48,400 --> 00:18:50,607 Well, this would be Mr. Baggins... 243 00:18:50,840 --> 00:18:51,887 ...from the Shire. 244 00:18:53,960 --> 00:18:56,281 He's not a Dwarf, is he? 245 00:18:56,760 --> 00:18:59,650 Why, no. No, he's a Hobbit. 246 00:19:00,240 --> 00:19:03,801 A good family and unimpeachable reputation. 247 00:19:04,040 --> 00:19:07,442 A Halfling and a Wizard. 248 00:19:08,360 --> 00:19:09,600 How come you here? 249 00:19:09,840 --> 00:19:10,523 GANDALF: Oh, well, the fact is... 250 00:19:10,760 --> 00:19:13,001 ...that we've had a bad time of it... 251 00:19:13,240 --> 00:19:16,084 ...from Goblins in the mountains. 252 00:19:16,320 --> 00:19:17,685 What did you go near Goblins for? 253 00:19:17,960 --> 00:19:19,450 Stupid thing to do. 254 00:19:19,720 --> 00:19:20,926 You are absolutely... 255 00:19:21,160 --> 00:19:22,241 - ...right. No, it... - There it is. Go. 256 00:19:22,480 --> 00:19:24,767 - Go. GANDALF: -...was terrible. 257 00:19:33,760 --> 00:19:34,522 DWALIN: Dwalin... 258 00:19:34,760 --> 00:19:35,727 ...and Balin. 259 00:19:35,960 --> 00:19:37,166 GANDALF: And I must... 260 00:19:37,440 --> 00:19:39,408 ...confess that, uh, several... 261 00:19:39,640 --> 00:19:42,928 ...of our group are, in fact, Dwarves. 262 00:19:43,200 --> 00:19:45,567 Do you call two... 263 00:19:45,800 --> 00:19:48,041 ..."several"? 264 00:19:48,280 --> 00:19:50,851 Well, uh, now you put it that way... 265 00:19:51,120 --> 00:19:52,849 (STUTTERING) 266 00:19:53,320 --> 00:19:54,400 Yes, there could be more... 267 00:19:54,600 --> 00:19:55,647 ...than two. 268 00:19:56,400 --> 00:19:57,083 BOFUR: Go, go. 269 00:19:57,520 --> 00:19:58,440 GLOIN: Wait, that's us. 270 00:20:02,400 --> 00:20:03,287 GANDALF: Oh, and here are some more... 271 00:20:03,520 --> 00:20:05,284 ...of our, uh, happy troop. 272 00:20:05,520 --> 00:20:07,727 And do you call six a "troop"? 273 00:20:07,960 --> 00:20:08,563 (LAUGHS) 274 00:20:08,800 --> 00:20:11,201 What are you, a traveling circus? 275 00:20:12,320 --> 00:20:13,048 BOFUR: Go. 276 00:20:13,280 --> 00:20:14,361 Go. Go, go. 277 00:20:17,640 --> 00:20:21,087 Dori and Ori at your service. 278 00:20:21,360 --> 00:20:22,040 BEORN: I don't... 279 00:20:22,160 --> 00:20:23,000 ...want your service. 280 00:20:23,240 --> 00:20:24,480 Absolutely understandable. 281 00:20:24,720 --> 00:20:25,403 Go. 282 00:20:25,640 --> 00:20:26,607 Go. 283 00:20:29,240 --> 00:20:32,084 Oh, Fili and Kili. I'd quite forgotten. Yes. 284 00:20:33,320 --> 00:20:35,561 Oh, yes, and Nori, Bofur... 285 00:20:35,800 --> 00:20:37,529 ...Bifur... 286 00:20:39,000 --> 00:20:40,650 ...and Bombur. 287 00:20:41,800 --> 00:20:43,404 Is that it? 288 00:20:46,200 --> 00:20:47,725 Are there any more? 289 00:20:55,040 --> 00:20:56,087 Ah. 290 00:21:00,000 --> 00:21:03,766 So you are the one they call Oakenshield. 291 00:21:04,440 --> 00:21:05,771 Tell me... 292 00:21:06,440 --> 00:21:07,362 ...why is Azog... 293 00:21:07,600 --> 00:21:09,568 ...the Defiler hunting you? 294 00:21:10,080 --> 00:21:11,605 You know of Azog? 295 00:21:12,600 --> 00:21:13,408 How? 296 00:21:13,640 --> 00:21:16,644 My people were the first to live in the mountains... 297 00:21:18,080 --> 00:21:20,606 ...before the Orcs came down from the North. 298 00:21:20,880 --> 00:21:23,963 The Defiler killed most of my family. 299 00:21:24,640 --> 00:21:25,448 But some he... 300 00:21:25,720 --> 00:21:26,801 ...enslaved. 301 00:21:27,200 --> 00:21:29,965 Not for work, you understand... 302 00:21:30,200 --> 00:21:31,645 ...but for sport. 303 00:21:33,000 --> 00:21:34,047 Caging skin-changers... 304 00:21:34,280 --> 00:21:38,080 ...and torturing them seemed to amuse him. 305 00:21:39,600 --> 00:21:41,125 BILBO: There are others like you? 306 00:21:42,680 --> 00:21:44,205 Once there were many. 307 00:21:45,160 --> 00:21:46,002 And now? 308 00:21:47,720 --> 00:21:49,529 Now there is only one. 309 00:21:52,160 --> 00:21:53,286 You need to reach... 310 00:21:53,520 --> 00:21:57,206 ...the mountain before the last days of autumn. 311 00:21:57,440 --> 00:21:58,566 Before Durin's Day falls. 312 00:21:58,800 --> 00:21:59,767 Yes. 313 00:22:00,320 --> 00:22:01,890 You are running out of time. 314 00:22:02,120 --> 00:22:04,327 Which is why we must go through Mirkwood. 315 00:22:04,560 --> 00:22:07,370 A darkness lies upon that forest. 316 00:22:07,600 --> 00:22:10,649 Fell things creep beneath those trees. 317 00:22:11,160 --> 00:22:13,083 I would not venture there... 318 00:22:13,320 --> 00:22:15,163 ...except in great need. 319 00:22:15,400 --> 00:22:17,402 We will take the Elven Road. 320 00:22:17,680 --> 00:22:18,647 That path is still safe. 321 00:22:18,880 --> 00:22:19,961 BEORN: "Safe"? 322 00:22:20,480 --> 00:22:21,811 The Wood Elves of Mirkwood... 323 00:22:22,040 --> 00:22:23,080 ...are not like their kin. 324 00:22:23,640 --> 00:22:25,085 They're less wise... 325 00:22:25,360 --> 00:22:27,249 ...and more dangerous. 326 00:22:28,680 --> 00:22:30,284 But it matters not. 327 00:22:32,200 --> 00:22:33,281 What do you mean? 328 00:22:33,520 --> 00:22:36,285 These lands are crawling with Orcs. 329 00:22:37,040 --> 00:22:39,725 Their numbers are growing. 330 00:22:40,000 --> 00:22:41,445 And you are on foot. 331 00:22:42,360 --> 00:22:43,327 You will never reach... 332 00:22:43,560 --> 00:22:45,608 ...the forest alive. 333 00:22:50,080 --> 00:22:52,401 I don't like Dwarves. 334 00:22:53,400 --> 00:22:55,084 They're greedy... 335 00:22:55,800 --> 00:22:56,801 ...and blind. 336 00:22:58,280 --> 00:23:00,169 Blind to the lives of those they deem... 337 00:23:00,440 --> 00:23:02,886 ...lesser than their own. 338 00:23:09,520 --> 00:23:11,761 But Orcs I hate more. 339 00:23:13,600 --> 00:23:15,250 What do you need? 340 00:23:15,600 --> 00:23:16,522 (CHATTERING) 341 00:23:23,400 --> 00:23:24,049 BEORN: You will leave my... 342 00:23:24,280 --> 00:23:25,884 ...ponies before you enter the forest. 343 00:23:26,120 --> 00:23:27,849 GANDALF: Oh, you have my word. 344 00:23:28,960 --> 00:23:29,768 (BIRD CAWS) 345 00:23:30,000 --> 00:23:31,206 We're being watched. 346 00:23:31,440 --> 00:23:32,566 BEORN: Yes. 347 00:23:32,840 --> 00:23:35,047 The Orcs will not give up. 348 00:23:35,280 --> 00:23:38,250 They will hunt the Dwarves until they see them destroyed. 349 00:23:38,520 --> 00:23:41,251 Why now? What has made the Defiler crawl from his hole? 350 00:23:41,520 --> 00:23:44,205 There is an alliance between the Orcs of Moria... 351 00:23:44,480 --> 00:23:46,482 ...and the sorcerer in Dol Guldur. 352 00:23:46,720 --> 00:23:47,642 Are you sure of this? 353 00:23:47,880 --> 00:23:48,927 Packs have been seen... 354 00:23:49,160 --> 00:23:50,844 ...gathering there. 355 00:23:51,080 --> 00:23:53,481 Each day, more and more come. 356 00:23:55,160 --> 00:23:57,288 GANDALF: What do you know of this sorcerer? 357 00:23:57,520 --> 00:23:59,807 The one they call the Necromancer. 358 00:24:00,360 --> 00:24:02,966 I know he is not what he seems. 359 00:24:03,200 --> 00:24:06,124 Fell things are drawn to his power. 360 00:24:06,360 --> 00:24:07,566 Azog pays... 361 00:24:07,840 --> 00:24:09,285 ...homage to him. 362 00:24:09,520 --> 00:24:10,806 THORIN: Gandalf. 363 00:24:11,560 --> 00:24:12,607 Time is wasting. 364 00:24:13,720 --> 00:24:15,848 BEORN: There is more. 365 00:24:16,080 --> 00:24:18,287 Not long past, word spread... 366 00:24:18,560 --> 00:24:22,565 ...the dead had been seen walking near the High Fells of Rhudaur. 367 00:24:23,680 --> 00:24:24,647 The dead? 368 00:24:24,880 --> 00:24:26,450 Is it true? 369 00:24:26,680 --> 00:24:29,490 Are there tombs in those mountains? 370 00:24:33,120 --> 00:24:35,088 GALADRIEL: When Angmar fell... 371 00:24:35,360 --> 00:24:38,682 ...the Men of the North took his body and all that he possessed... 372 00:24:38,920 --> 00:24:40,880 ...and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 373 00:24:43,080 --> 00:24:44,730 Deep within the rock, they buried him. 374 00:24:46,280 --> 00:24:47,520 In a tomb so dark... 375 00:24:48,280 --> 00:24:49,135 ...it would never... 376 00:24:49,160 --> 00:24:50,207 ...come to light. 377 00:24:52,880 --> 00:24:53,529 Yes. 378 00:24:54,960 --> 00:24:57,167 Yes, there are tombs up there. 379 00:24:59,040 --> 00:25:02,840 I remember a time when a great evil... 380 00:25:03,080 --> 00:25:05,287 ...ruled these lands. 381 00:25:05,840 --> 00:25:06,682 One powerful... 382 00:25:06,920 --> 00:25:09,048 ...enough to raise the dead. 383 00:25:09,920 --> 00:25:12,969 If that enemy has returned to Middle-earth... 384 00:25:13,240 --> 00:25:15,607 ...I would have you tell me. 385 00:25:15,840 --> 00:25:19,481 Saruman the White says it's not possible. 386 00:25:19,720 --> 00:25:23,566 The enemy was destroyed and will never return. 387 00:25:24,840 --> 00:25:25,568 And what does... 388 00:25:25,800 --> 00:25:27,325 ...Gandalf the Grey say? 389 00:25:30,760 --> 00:25:31,841 (BIRDS CAWING) 390 00:25:33,520 --> 00:25:35,010 Go now. 391 00:25:35,760 --> 00:25:37,888 While you have the light. 392 00:25:40,400 --> 00:25:43,529 Your hunters are not far behind. 393 00:26:13,720 --> 00:26:16,041 The Elven Gate. 394 00:26:17,160 --> 00:26:18,525 Here lies our path... 395 00:26:18,800 --> 00:26:20,290 ...through Mirkwood. 396 00:26:20,640 --> 00:26:23,689 No sign of the Orcs. We have luck on our side. 397 00:26:30,920 --> 00:26:33,048 Set the ponies loose. 398 00:26:33,520 --> 00:26:36,126 Let them return to their master. 399 00:26:36,400 --> 00:26:37,765 (FOREST CREAKS) 400 00:26:38,040 --> 00:26:38,962 BILBO: This forest... 401 00:26:39,240 --> 00:26:40,651 ...feels... 402 00:26:41,280 --> 00:26:42,361 ...sick. 403 00:26:42,840 --> 00:26:45,047 As if a disease lies upon it. 404 00:26:47,560 --> 00:26:49,164 Is there no way around? 405 00:26:49,400 --> 00:26:51,880 Not unless we go 200 miles north. 406 00:26:52,120 --> 00:26:54,202 Or twice that distance... 407 00:26:55,160 --> 00:26:56,446 ...south. 408 00:27:14,520 --> 00:27:16,249 (VOICE OF THE RING WHISPERING) 409 00:27:22,560 --> 00:27:25,723 GALADRIEL: Something moves in the shadows unseen... 410 00:27:27,080 --> 00:27:29,560 ...hidden from our sight. 411 00:27:30,600 --> 00:27:33,604 Every day it grows in strength. 412 00:27:34,760 --> 00:27:37,206 Beware the Necromancer. 413 00:27:37,840 --> 00:27:39,842 He is not what he seems. 414 00:27:44,240 --> 00:27:47,847 If our Enemy has returned, we must know. 415 00:27:49,040 --> 00:27:51,964 Go to the tombs in the mountains. 416 00:27:52,720 --> 00:27:54,882 The High Fells. 417 00:27:58,800 --> 00:28:00,325 So be it. 418 00:28:04,520 --> 00:28:05,248 Not my horse! 419 00:28:05,480 --> 00:28:06,049 I need it! 420 00:28:07,160 --> 00:28:07,968 (DWARVES MURMUR) 421 00:28:08,480 --> 00:28:09,686 You're not leaving us? 422 00:28:09,920 --> 00:28:11,684 I would not do this unless I had to. 423 00:28:18,320 --> 00:28:19,606 You've changed... 424 00:28:19,880 --> 00:28:21,609 ...Bilbo Baggins. 425 00:28:23,000 --> 00:28:26,049 You're not the same Hobbit as the one who left the Shire. 426 00:28:28,960 --> 00:28:30,530 I was going to tell you. 427 00:28:34,120 --> 00:28:35,246 I... 428 00:28:38,120 --> 00:28:40,202 ...found something in the Goblin tunnels. 429 00:28:40,480 --> 00:28:41,811 Found what? 430 00:28:46,560 --> 00:28:48,403 What did you find? 431 00:28:51,880 --> 00:28:53,120 My courage. 432 00:28:55,920 --> 00:28:57,968 Good. Well, that's good. 433 00:29:00,800 --> 00:29:02,609 You'll need it. 434 00:29:02,920 --> 00:29:05,491 I'll be waiting for you at the overlook, before... 435 00:29:05,760 --> 00:29:06,886 ...the slopes of Erebor. 436 00:29:07,120 --> 00:29:09,487 Keep the map and key safe. 437 00:29:09,760 --> 00:29:12,730 Do not enter that mountain without me. 438 00:29:18,640 --> 00:29:21,883 This is not the Greenwood of old. 439 00:29:22,160 --> 00:29:25,448 There is a stream in the woods that carries a dark enchantment. 440 00:29:25,680 --> 00:29:27,603 Do not touch the water. 441 00:29:27,840 --> 00:29:30,241 Cross only by the stone bridge. 442 00:29:30,480 --> 00:29:33,086 The very air of the forest is heavy with illusion. 443 00:29:33,320 --> 00:29:36,051 It'll seek to enter your mind and lead you astray. 444 00:29:36,480 --> 00:29:38,209 "Lead us astray"? 445 00:29:38,640 --> 00:29:40,005 What does that mean? 446 00:29:40,360 --> 00:29:43,489 GANDALF: You must stay on the path. Do not leave it. 447 00:29:43,960 --> 00:29:45,962 If you do, you'll never... 448 00:29:46,200 --> 00:29:47,486 ...find it again. 449 00:29:49,160 --> 00:29:50,730 No matter what may come, stay on... 450 00:29:50,960 --> 00:29:51,643 ...the path! 451 00:29:51,880 --> 00:29:55,043 Come on. We must reach the mountain before the sun sets on Durin's Day. 452 00:29:55,280 --> 00:29:56,281 BILBO: Durin's Day? BOFUR: Let's go. 453 00:29:56,560 --> 00:29:59,040 THORIN: It is our one chance to find the hidden door. 454 00:30:09,800 --> 00:30:11,450 THORIN: The path turns this way. 455 00:30:37,480 --> 00:30:38,686 This way. 456 00:30:47,280 --> 00:30:50,443 BOFUR: Air. I need air. 457 00:30:50,680 --> 00:30:52,728 OIN: My head, it's swimming! 458 00:30:56,840 --> 00:30:57,887 (GROANS) 459 00:31:00,120 --> 00:31:02,930 KILI: We found the bridge. BOFUR: Bridge. 460 00:31:06,720 --> 00:31:07,801 Oh. 461 00:31:12,360 --> 00:31:14,283 BOFUR: We could try and swim it. 462 00:31:14,520 --> 00:31:16,807 THORIN: Didn't you hear what Gandalf said? 463 00:31:17,040 --> 00:31:20,089 A dark magic lies upon this forest. 464 00:31:20,960 --> 00:31:22,769 The waters of this stream are enchanted. 465 00:31:23,280 --> 00:31:25,851 Doesn't look very enchanting to me. 466 00:31:26,080 --> 00:31:28,845 THORIN: We must find another way across. 467 00:31:29,840 --> 00:31:30,887 (PULSE BEATING) 468 00:31:37,480 --> 00:31:39,289 KILI: These vines look strong enough. 469 00:31:39,520 --> 00:31:41,204 THORIN: Kili! 470 00:31:42,440 --> 00:31:44,329 We send the lightest first. 471 00:31:58,920 --> 00:32:00,604 It's all right. 472 00:32:01,720 --> 00:32:03,210 Can't see any problem. 473 00:32:03,480 --> 00:32:04,242 (GRUNTS) 474 00:32:04,520 --> 00:32:05,726 There's one. 475 00:32:05,960 --> 00:32:06,563 Everything's... 476 00:32:06,800 --> 00:32:08,404 ...fine. 477 00:32:08,640 --> 00:32:09,687 (GRUNTING) 478 00:32:39,120 --> 00:32:41,691 Something is not right. 479 00:32:41,920 --> 00:32:43,490 This is not right at all. 480 00:32:43,720 --> 00:32:46,007 Stay where you are! Oh. 481 00:32:46,240 --> 00:32:47,287 (ALL GRUNTING) 482 00:32:47,960 --> 00:32:49,610 DWALIN: I can't get a grip. 483 00:32:58,200 --> 00:32:59,247 (YAWNS) 484 00:33:07,560 --> 00:33:08,607 (SNORING) 485 00:33:30,040 --> 00:33:31,804 What are you doing? 486 00:33:46,600 --> 00:33:48,807 You shouldn't have done that. 487 00:33:49,720 --> 00:33:50,642 It's bad luck. 488 00:33:50,920 --> 00:33:52,365 I don't believe in luck. 489 00:33:53,040 --> 00:33:54,690 We make our own luck. 490 00:34:01,200 --> 00:34:02,247 (SNORING) 491 00:34:07,640 --> 00:34:08,687 (GRUNTING) 492 00:34:20,600 --> 00:34:21,681 NORI: We need... 493 00:34:21,920 --> 00:34:23,843 ...to take a rest. 494 00:34:25,720 --> 00:34:26,767 (ALL PANTING) 495 00:34:35,920 --> 00:34:36,967 (SPIDERS WHISPERING) 496 00:34:44,480 --> 00:34:45,720 What is that? 497 00:34:48,040 --> 00:34:51,089 Those voices. 498 00:34:51,320 --> 00:34:53,926 Can you hear them? 499 00:34:55,360 --> 00:34:56,850 I hear nothing. 500 00:34:59,560 --> 00:35:02,006 No wind... 501 00:35:03,200 --> 00:35:05,441 ...no birds. 502 00:35:06,200 --> 00:35:07,884 What hour is it? 503 00:35:09,440 --> 00:35:10,805 DWALIN: I do not know. 504 00:35:12,080 --> 00:35:12,888 I do not even... 505 00:35:13,120 --> 00:35:15,600 ...know what day it is. 506 00:35:19,480 --> 00:35:21,403 This is taking too long. 507 00:35:23,120 --> 00:35:24,406 Is there no end to this... 508 00:35:24,680 --> 00:35:27,081 ...accursed forest? 509 00:35:27,320 --> 00:35:28,606 GLOIN: None that I can see. 510 00:35:30,040 --> 00:35:32,486 Only trees and more trees. 511 00:35:36,400 --> 00:35:37,447 (GROANS) 512 00:35:42,920 --> 00:35:44,570 THORIN: This way. 513 00:35:46,520 --> 00:35:49,763 OIN: Gandalf said... THORIN: Do as I say. Follow me. 514 00:35:56,160 --> 00:35:57,207 (ECHOING WHISPERS) 515 00:36:03,040 --> 00:36:05,327 SPIDERS: Attercop. 516 00:36:08,760 --> 00:36:09,807 (GASPS) 517 00:36:10,880 --> 00:36:12,723 No, no, wait. 518 00:36:15,320 --> 00:36:17,163 Wait. 519 00:36:17,960 --> 00:36:19,564 Stop. 520 00:36:19,800 --> 00:36:22,804 We can't leave the pa... 521 00:36:23,440 --> 00:36:25,442 We must stay on the path. 522 00:36:30,840 --> 00:36:31,887 (ALL GRUNTING) 523 00:36:43,160 --> 00:36:45,447 I don't remember this bit. 524 00:36:45,720 --> 00:36:47,324 None of it's familiar. 525 00:36:47,600 --> 00:36:49,329 DORI: It's got to be here. 526 00:36:49,960 --> 00:36:52,930 It can't have just disappeared. 527 00:36:53,160 --> 00:36:55,561 DWALIN: Unless someone's moved it. 528 00:36:55,800 --> 00:36:58,167 ORI: It's not over here neither. 529 00:37:26,080 --> 00:37:27,047 Look. 530 00:37:27,280 --> 00:37:28,930 A tobacco pouch. 531 00:37:29,160 --> 00:37:31,606 There's Dwarves in these woods. 532 00:37:31,840 --> 00:37:34,491 Dwarves from the Blue Mountains, no less. 533 00:37:34,720 --> 00:37:36,370 This is exactly the same as mine. 534 00:37:36,640 --> 00:37:39,291 Because it is yours. Do you understand? 535 00:37:39,560 --> 00:37:41,369 We're going around in circles. We are lost. 536 00:37:41,600 --> 00:37:43,648 THORIN: We are not lost. We keep heading east. 537 00:37:43,880 --> 00:37:46,531 OIN: But which way is east? We've lost the sun. 538 00:37:46,760 --> 00:37:48,280 DWALIN: I thought you were the expert. 539 00:37:49,280 --> 00:37:50,281 The sun. 540 00:37:51,080 --> 00:37:52,764 We have to find... 541 00:37:53,040 --> 00:37:54,280 ...the sun. 542 00:37:56,120 --> 00:37:57,281 Up there. 543 00:37:57,520 --> 00:37:58,362 We need to... 544 00:37:58,600 --> 00:38:00,125 ...get above the canopy. 545 00:38:00,360 --> 00:38:02,442 (DWARVES CLAMORING) 546 00:38:02,680 --> 00:38:03,960 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 547 00:38:04,120 --> 00:38:06,043 What was that? 548 00:38:07,240 --> 00:38:10,130 Enough! Quiet! All of you! 549 00:38:12,080 --> 00:38:13,844 We're being watched. 550 00:38:36,800 --> 00:38:38,165 (SIGHS) 551 00:38:47,760 --> 00:38:48,921 (CHUCKLES) 552 00:39:02,240 --> 00:39:04,004 I can see a lake! 553 00:39:04,840 --> 00:39:07,002 And a river. 554 00:39:08,720 --> 00:39:10,370 And the Lonely Mountain. 555 00:39:10,800 --> 00:39:12,609 We're almost there! 556 00:39:14,520 --> 00:39:15,851 Can you hear me? 557 00:39:17,120 --> 00:39:19,282 I know which way to go! 558 00:39:19,520 --> 00:39:21,170 (BRANCHES SNAPPING) 559 00:39:22,600 --> 00:39:23,726 Hello? 560 00:39:28,240 --> 00:39:30,242 (BRANCHES CONTINUE SNAPPING) 561 00:39:33,080 --> 00:39:34,286 Hello. 562 00:39:46,360 --> 00:39:47,327 Oh, no. 563 00:39:47,560 --> 00:39:48,402 Oh, come on. 564 00:39:48,640 --> 00:39:49,766 (YELLS) 565 00:39:54,680 --> 00:39:55,841 (CHITTERS) 566 00:39:57,800 --> 00:39:58,608 (ROARS) 567 00:39:58,840 --> 00:39:59,841 (SCREAMS) 568 00:41:27,600 --> 00:41:30,251 SPIDER 1: Kill them! Kill them. 569 00:41:30,480 --> 00:41:32,528 Eat them now, while their blood is running. 570 00:41:32,800 --> 00:41:36,282 SPIDER 2: Their hide is tough, but there's good juice inside. 571 00:41:36,520 --> 00:41:37,169 SPIDER 1: Stick it again. 572 00:41:37,400 --> 00:41:39,448 Stick it again. Finish it off. 573 00:41:40,600 --> 00:41:42,329 SPIDER 2: The meat's alive and kicking! 574 00:41:42,600 --> 00:41:43,375 SPIDER 1: Kill him. 575 00:41:43,400 --> 00:41:44,162 Kill him now. 576 00:41:44,400 --> 00:41:46,004 Let us feast. 577 00:41:46,240 --> 00:41:47,480 Feast! Feast! 578 00:41:47,720 --> 00:41:49,802 SPIDER 3: Feast! Feast! 579 00:41:51,160 --> 00:41:52,605 SPIDER 4: Eat them alive! 580 00:41:52,840 --> 00:41:54,888 Feast! 581 00:41:59,720 --> 00:42:01,006 (STICK CLATTERS) 582 00:42:01,280 --> 00:42:03,123 SPIDER 2: What is it? SPIDER 1: What is it? 583 00:42:05,000 --> 00:42:07,207 SPIDER 4: Eat them alive! 584 00:42:10,440 --> 00:42:12,568 SPIDER 3: Fat and juicy. 585 00:42:15,640 --> 00:42:17,051 Just a... 586 00:42:17,280 --> 00:42:18,361 ...little taste. 587 00:42:19,720 --> 00:42:20,369 (HISSING) 588 00:42:29,040 --> 00:42:31,407 Curse it! Where is it?! Where is it?! 589 00:42:32,760 --> 00:42:33,886 Here. 590 00:42:34,840 --> 00:42:36,763 Ah! It stings! 591 00:42:37,000 --> 00:42:37,887 It stings! 592 00:42:43,840 --> 00:42:45,171 Sting. 593 00:42:46,120 --> 00:42:47,406 That's a good name. 594 00:42:49,200 --> 00:42:50,326 Sting. 595 00:43:08,760 --> 00:43:10,444 GLOIN: You all right there, Bofur? 596 00:43:10,800 --> 00:43:12,006 BALIN: I'm all right! THORIN: Get it off me! 597 00:43:12,240 --> 00:43:13,366 BOFUR: Where's Bilbo? 598 00:43:13,600 --> 00:43:14,567 BILBO: I'm up here! 599 00:43:15,160 --> 00:43:16,002 (BILBO YELLS) 600 00:43:19,520 --> 00:43:20,681 (BILBO SCREAMS) 601 00:43:32,680 --> 00:43:34,205 (DWARVES CLAMOR) 602 00:43:46,920 --> 00:43:47,680 OIN: Grab the legs! 603 00:43:48,760 --> 00:43:49,727 Pull! 604 00:43:51,720 --> 00:43:52,721 DWALIN: Pull! 605 00:43:55,800 --> 00:43:58,087 BILBO: Where is it? Where is it? Come on. 606 00:43:58,800 --> 00:43:59,961 Where is it? 607 00:44:22,120 --> 00:44:22,882 No! 608 00:44:23,600 --> 00:44:24,806 No! No! 609 00:44:25,040 --> 00:44:27,008 DWALIN: Thorin! Get them! 610 00:44:27,240 --> 00:44:28,162 KILI: Come on! 611 00:44:31,840 --> 00:44:33,444 GLOIN: Look out, brother! 612 00:44:36,200 --> 00:44:36,849 KILI: Fili! 613 00:44:50,920 --> 00:44:52,843 (PANTING) 614 00:45:00,560 --> 00:45:01,971 Mine. 615 00:45:37,360 --> 00:45:38,080 DWALIN: Come on... 616 00:45:38,200 --> 00:45:39,361 ...keep up! 617 00:45:39,960 --> 00:45:41,246 We're clear! 618 00:46:02,240 --> 00:46:04,561 Do not think I won't kill you, Dwarf. 619 00:46:04,800 --> 00:46:06,484 It would be my pleasure. 620 00:46:11,200 --> 00:46:12,770 KILI: Help! - Kili! 621 00:46:30,960 --> 00:46:31,961 KILI: Throw me a dagger! 622 00:46:32,880 --> 00:46:33,881 Quick! 623 00:46:34,520 --> 00:46:35,203 TAURIEL: If you think I'm giving you... 624 00:46:35,440 --> 00:46:36,521 ...a weapon, Dwarf... 625 00:46:36,760 --> 00:46:37,841 ...you're mistaken! 626 00:46:44,000 --> 00:46:45,365 LEGOLAS: Search them. 627 00:46:46,000 --> 00:46:47,331 (ELVES SPEAKING IN ELVISH) 628 00:46:50,840 --> 00:46:52,968 B'ey! Give it back! That's private! 629 00:46:53,240 --> 00:46:54,401 LEGOLAS: Who is this? 630 00:46:54,640 --> 00:46:56,165 - Your brother? GLOIN: - That is... 631 00:46:56,400 --> 00:46:57,686 ...my wife! 632 00:46:57,960 --> 00:47:00,042 LEGOLAS: And what is this horrid creature? 633 00:47:00,320 --> 00:47:01,446 A Goblin-mutant? 634 00:47:01,680 --> 00:47:03,603 That's my wee lad, Gimli. 635 00:47:05,840 --> 00:47:07,330 (ELF SPEAKS IN ELVISH) 636 00:47:11,000 --> 00:47:12,126 (IN ELVISH) 637 00:47:12,720 --> 00:47:14,848 (IN ELVISH) 638 00:47:35,520 --> 00:47:36,920 (IN ENGLISH) Where did you get this? 639 00:47:37,280 --> 00:47:38,486 It was given to me. 640 00:47:42,040 --> 00:47:45,328 Not just a thief, but a liar as well. 641 00:47:45,560 --> 00:47:46,280 (SPEAKS IN ELVISH) 642 00:47:50,080 --> 00:47:51,605 Thorin, where's Bilbo? 643 00:48:05,440 --> 00:48:06,566 (LEGOLAS IN ELVISH) 644 00:48:55,240 --> 00:48:57,322 DWALIN: Unh! This is not the end of it! 645 00:48:58,160 --> 00:49:00,845 - Do you hear me?! GLOIN: - Hey, let us out of here! 646 00:49:01,120 --> 00:49:02,645 NORI: Get off me! 647 00:49:04,600 --> 00:49:05,601 (ELF SPEAKS IN ELVISH) 648 00:49:06,440 --> 00:49:07,441 (FILI SIGHS) 649 00:49:09,520 --> 00:49:11,045 Aren't you going to search me? 650 00:49:12,680 --> 00:49:14,887 I could have anything down my trousers. 651 00:49:15,600 --> 00:49:17,284 (IN ENGLISH) Or nothing. 652 00:49:29,200 --> 00:49:30,804 (IN ELVISH) 653 00:49:46,720 --> 00:49:48,882 (GRUNTING) 654 00:49:52,880 --> 00:49:54,040 GLOIN: Again! BALIN: Leave it! 655 00:49:54,720 --> 00:49:56,131 There's no way out! 656 00:49:56,360 --> 00:49:58,362 This is no Orc dungeon. 657 00:49:58,640 --> 00:50:01,120 These are the Halls of the Woodland Realm. 658 00:50:01,400 --> 00:50:05,200 No one leaves here but by the king's consent. 659 00:50:09,880 --> 00:50:13,441 THRANDUIL: Some may imagine that a noble quest is at hand. 660 00:50:14,080 --> 00:50:16,924 A quest to reclaim a homeland... 661 00:50:17,200 --> 00:50:18,929 ...and slay a dragon. 662 00:50:20,320 --> 00:50:24,325 I myself suspect a more prosaic motive. 663 00:50:25,200 --> 00:50:26,850 Attempted burglary. 664 00:50:27,600 --> 00:50:29,887 Or something of that ilk. 665 00:50:33,040 --> 00:50:33,802 You have found... 666 00:50:34,040 --> 00:50:35,041 ...a way in. 667 00:50:35,280 --> 00:50:36,455 You seek that which would... 668 00:50:36,480 --> 00:50:39,484 ...bestow upon you the right to rule. 669 00:50:40,160 --> 00:50:42,049 The King's Jewel. 670 00:50:42,960 --> 00:50:44,450 The Arkenstone. 671 00:50:46,720 --> 00:50:50,042 It is precious to you beyond measure. 672 00:50:51,040 --> 00:50:52,769 I understand that. 673 00:50:53,720 --> 00:50:57,361 There are gems in the mountain that I too desire. 674 00:50:58,680 --> 00:50:59,681 White gems... 675 00:50:59,920 --> 00:51:01,968 ...of pure starlight. 676 00:51:03,000 --> 00:51:05,287 I offer you my help. 677 00:51:08,480 --> 00:51:09,845 I am listening. 678 00:51:10,120 --> 00:51:11,724 I will let you go... 679 00:51:12,720 --> 00:51:15,405 ...if you but return what is mine. 680 00:51:18,600 --> 00:51:19,931 THORIN: A favor for a favor. 681 00:51:20,160 --> 00:51:21,280 THRANDUIL: You have my word. 682 00:51:22,520 --> 00:51:25,046 One king to another. 683 00:51:29,200 --> 00:51:32,443 I would not trust Thranduil... 684 00:51:33,480 --> 00:51:34,447 ...the great king... 685 00:51:34,680 --> 00:51:35,841 ...to honor his word... 686 00:51:36,080 --> 00:51:38,606 ...should the end of all days be upon us! 687 00:51:39,240 --> 00:51:39,809 You... 688 00:51:40,320 --> 00:51:41,287 ...who lack all... 689 00:51:41,520 --> 00:51:42,521 ...honor! 690 00:51:43,600 --> 00:51:45,648 I have seen how you treat your friends. 691 00:51:46,320 --> 00:51:49,961 We came to you once, starving, homeless... 692 00:51:50,200 --> 00:51:51,645 ...seeking your help. 693 00:51:52,200 --> 00:51:54,567 But you turned your back! 694 00:51:54,880 --> 00:51:58,487 You turned away from the suffering of my people... 695 00:51:58,760 --> 00:52:00,728 ...and the inferno that destroyed us. 696 00:52:02,040 --> 00:52:03,007 (SPEAKS IN DWARVISH) 697 00:52:03,240 --> 00:52:05,402 Do not talk to me of dragon fire. 698 00:52:05,880 --> 00:52:06,449 I know... 699 00:52:06,720 --> 00:52:08,961 ...its wrath and ruin. 700 00:52:10,760 --> 00:52:12,171 (INHALES) 701 00:52:13,120 --> 00:52:14,326 I have faced... 702 00:52:14,600 --> 00:52:17,365 ...the great serpents of the North. 703 00:52:19,600 --> 00:52:20,240 I warned your... 704 00:52:20,440 --> 00:52:23,728 ...grandfather of what his greed would summon. 705 00:52:25,280 --> 00:52:27,203 But he would not listen. 706 00:52:31,760 --> 00:52:33,808 You are just like him. 707 00:52:36,280 --> 00:52:38,044 Stay here if you will... 708 00:52:38,280 --> 00:52:39,850 ...and rot. 709 00:52:40,080 --> 00:52:42,003 A hundred years is a mere blink... 710 00:52:42,240 --> 00:52:44,242 ...in the life of an Elf. 711 00:52:44,480 --> 00:52:46,164 I'm patient. 712 00:52:47,200 --> 00:52:49,202 I can wait. 713 00:52:56,680 --> 00:52:57,761 Did he offer you a deal? 714 00:52:58,000 --> 00:52:59,161 He did. 715 00:53:00,880 --> 00:53:03,247 I told him he could go îsh kakhfê ai-'d dûr-rugnu! 716 00:53:05,000 --> 00:53:05,808 Him and all his kin! 717 00:53:07,840 --> 00:53:09,604 Well, that's that, then. 718 00:53:11,320 --> 00:53:13,800 A deal was our only hope. 719 00:53:17,280 --> 00:53:19,009 Not our only hope. 720 00:53:25,880 --> 00:53:27,291 THRANDUIL: I know you're there. 721 00:53:29,080 --> 00:53:32,084 Why do you linger in the shadows? 722 00:53:33,240 --> 00:53:35,481 TAURIEL: (IN ENGLISH) I was coming to report to you. 723 00:53:36,640 --> 00:53:40,008 I thought I ordered that nest to be destroyed not two moons past. 724 00:53:40,240 --> 00:53:40,923 We cleared... 725 00:53:41,160 --> 00:53:43,640 ...the forest as ordered, my lord. But more spiders keep... 726 00:53:43,880 --> 00:53:45,000 ...coming up from the South. 727 00:53:45,240 --> 00:53:45,843 They are spawning in... 728 00:53:46,080 --> 00:53:48,367 ...the ruins of Dol Guldur. If we could kill them at their source... 729 00:53:48,760 --> 00:53:50,808 That fortress lies beyond our borders. 730 00:53:51,080 --> 00:53:53,845 Keep our lands clear of those foul creatures. That is your task. 731 00:53:54,120 --> 00:53:56,726 And when we drive them off, what then? 732 00:53:57,000 --> 00:53:58,570 Will they not spread to other lands? 733 00:53:58,920 --> 00:54:00,684 Other lands are not my concern. 734 00:54:02,480 --> 00:54:03,766 The fortunes of the world... 735 00:54:04,000 --> 00:54:05,081 ...will rise and fall. 736 00:54:05,320 --> 00:54:06,242 But here in this... 737 00:54:06,480 --> 00:54:07,560 ...kingdom, we will endure. 738 00:54:13,120 --> 00:54:14,520 Legolas said you fought well today. 739 00:54:19,680 --> 00:54:21,569 He has grown very fond of you. 740 00:54:24,480 --> 00:54:26,244 I assure you, my lord... 741 00:54:26,480 --> 00:54:29,450 ...Legolas thinks of me as no more than a captain of the guard. 742 00:54:29,680 --> 00:54:31,523 Perhaps he did once. 743 00:54:32,560 --> 00:54:35,086 Now I am not so sure. 744 00:54:38,640 --> 00:54:40,961 I do not think you would allow your son... 745 00:54:41,200 --> 00:54:43,646 ...to pledge himself to a lowly Silvan Elf. 746 00:54:43,920 --> 00:54:46,491 No, you are right. I would not. 747 00:54:47,320 --> 00:54:49,527 Still, he cares about you. 748 00:54:50,360 --> 00:54:52,886 Do not give him hope where there is none. 749 00:55:00,160 --> 00:55:02,208 (FIMBUL IN BLACK SPEECH) 750 00:55:02,480 --> 00:55:04,005 (BOLG IN BLACK SPEECH) 751 00:55:31,240 --> 00:55:34,323 The stone in your hand, what is it? 752 00:55:36,760 --> 00:55:38,285 It is a talisman. 753 00:55:41,600 --> 00:55:43,125 A powerful spell lies upon it. 754 00:55:43,400 --> 00:55:46,085 If any but a Dwarf reads the runes on this stone... 755 00:55:46,920 --> 00:55:48,160 ...they will be forever cursed. 756 00:55:54,520 --> 00:55:55,203 Or not. 757 00:55:57,200 --> 00:56:00,120 Depending on whether you believe in that kind of thing. It's just a token. 758 00:56:03,040 --> 00:56:04,326 A rune stone. 759 00:56:06,480 --> 00:56:07,083 My mother... 760 00:56:07,320 --> 00:56:09,243 ...gave it to me so I'd remember my promise. 761 00:56:11,080 --> 00:56:12,366 What promise? 762 00:56:12,880 --> 00:56:14,245 That I would come back to her. 763 00:56:17,160 --> 00:56:18,400 She worries. 764 00:56:19,840 --> 00:56:21,410 She thinks I'm reckless. 765 00:56:22,120 --> 00:56:23,246 Are you? 766 00:56:25,080 --> 00:56:25,922 Nah. 767 00:56:33,000 --> 00:56:35,048 (CHATTERING AND LAUGHING IN DISTANCE) 768 00:56:37,120 --> 00:56:38,770 Sounds like quite a party... 769 00:56:39,040 --> 00:56:40,405 ...you're having up there. 770 00:56:41,120 --> 00:56:43,088 It is Mereth e-nGilith... 771 00:56:44,000 --> 00:56:45,525 ...the Feast of Starlight. 772 00:56:46,760 --> 00:56:49,161 All light is sacred to the Eldar. 773 00:56:49,840 --> 00:56:53,208 But Wood Elves love best the light of the stars. 774 00:56:53,880 --> 00:56:55,370 I always thought it is a cold light. 775 00:56:57,520 --> 00:56:59,761 Remote and far away. 776 00:57:01,080 --> 00:57:02,844 It is memory... 777 00:57:03,880 --> 00:57:05,769 ...precious and pure. 778 00:57:10,440 --> 00:57:11,771 Like your promise. 779 00:57:21,280 --> 00:57:23,089 I have walked there sometimes. 780 00:57:24,200 --> 00:57:25,008 Beyond the forest... 781 00:57:25,240 --> 00:57:26,765 ...and up into the night. 782 00:57:28,360 --> 00:57:31,364 I have seen the world fall away... 783 00:57:32,600 --> 00:57:35,410 ...and the white light of forever fill the air. 784 00:57:38,800 --> 00:57:40,689 I saw a fire moon once. 785 00:57:42,600 --> 00:57:45,251 It rose over the pass near Dunland. Huge. 786 00:57:45,640 --> 00:57:48,086 Red and gold, it was. It filled the sky. 787 00:57:49,920 --> 00:57:52,890 We were an escort for some merchants from Ered Luin. They were... 788 00:57:53,120 --> 00:57:56,283 ...trading in silverwork for furs. We took the Greenway south... 789 00:57:56,840 --> 00:57:58,808 ...keeping the mountain to our left. 790 00:57:59,200 --> 00:58:00,770 And then it appeared. 791 00:58:01,320 --> 00:58:03,049 This huge fire moon... 792 00:58:03,560 --> 00:58:05,130 ...lighting our path. 793 00:58:05,360 --> 00:58:07,647 I wish I could show you the caverns. 794 00:58:08,880 --> 00:58:11,565 ELROS: Galion, you old rogue, we're running out of drink. 795 00:58:12,160 --> 00:58:15,209 These empty barrels should have been sent back to Esgaroth hours ago. 796 00:58:15,440 --> 00:58:17,488 The bargeman will be waiting for them. 797 00:58:17,760 --> 00:58:18,841 GALION: Say what you like about our... 798 00:58:19,080 --> 00:58:22,402 ...ill-tempered king. He has excellent taste in wine. 799 00:58:23,400 --> 00:58:24,925 Come, Elros, try it. 800 00:58:25,640 --> 00:58:26,482 ELROS: I have the Dwarves... 801 00:58:26,720 --> 00:58:27,721 ...in my charge. 802 00:58:28,120 --> 00:58:31,044 GALION: They're locked up. Where can they go? Ha, ha. 803 00:58:34,120 --> 00:58:36,691 BOFUR: I'll wager the sun is on the rise. 804 00:58:36,920 --> 00:58:38,649 Must be nearly dawn. 805 00:58:38,880 --> 00:58:41,201 We're never gonna reach the mountain, are we? 806 00:58:44,160 --> 00:58:46,242 Not stuck in here, you're not. 807 00:58:52,200 --> 00:58:52,849 Bilbo! 808 00:58:53,080 --> 00:58:53,967 KILI: What? 809 00:58:54,200 --> 00:58:55,281 (DWARVES CHATTER) 810 00:58:55,880 --> 00:58:58,451 Shh! There are guards nearby! 811 00:59:04,200 --> 00:59:05,122 - Ha, ha, ha. THORIN: Close the doors. 812 00:59:05,360 --> 00:59:07,567 - It'll buy us more time. - All right, Nori. 813 00:59:18,360 --> 00:59:19,960 THORIN: Up the stairs. DWALIN: You first. 814 00:59:20,080 --> 00:59:20,683 Ori. 815 00:59:20,920 --> 00:59:22,600 BILBO: Not that way. Down here. Follow me. 816 00:59:23,760 --> 00:59:24,602 Go. 817 00:59:24,840 --> 00:59:26,365 OIN: Easy, now. 818 00:59:33,480 --> 00:59:35,642 (SNORING) 819 00:59:41,440 --> 00:59:42,521 (WHISPERING) This way. 820 00:59:45,360 --> 00:59:46,407 Come on. 821 00:59:46,680 --> 00:59:48,250 (WHISPERING) I don't believe it. We're in the cellars! 822 00:59:48,520 --> 00:59:50,249 You were supposed to be leading us out, not further in! 823 00:59:50,520 --> 00:59:51,455 I know what I'm doing! 824 00:59:51,480 --> 00:59:52,288 Shh! 825 00:59:52,840 --> 00:59:54,444 This way! This way! 826 00:59:57,560 --> 00:59:58,800 (YELLS IN ELVISH) 827 00:59:59,440 --> 01:00:00,160 BILBO: Everyone... 828 01:00:00,320 --> 01:00:02,640 ...climb into the barrels quickly. DWALIN: - Are you mad? 829 01:00:03,760 --> 01:00:04,443 - They'll find us. BILBO: - No, no. 830 01:00:04,680 --> 01:00:05,727 They won't, I promise you. 831 01:00:05,960 --> 01:00:09,487 Please, please. You must trust me. 832 01:00:10,000 --> 01:00:11,604 (DWARVES MURMUR) 833 01:00:13,360 --> 01:00:14,441 (WHISPERING) Do as he says. 834 01:00:15,560 --> 01:00:16,920 DWALIN: Move your big ginger head. 835 01:00:19,000 --> 01:00:19,640 Bifur, get in... 836 01:00:19,840 --> 01:00:21,763 ...the barrel! Move! 837 01:00:28,480 --> 01:00:30,130 DORI: Everyone's in. 838 01:00:33,280 --> 01:00:35,169 What do we do now? 839 01:00:35,920 --> 01:00:36,921 Hold your breath. 840 01:00:37,160 --> 01:00:38,760 BOFUR: Hold my breath? What do you mean? 841 01:00:39,400 --> 01:00:40,640 (ALL YELL) 842 01:00:49,560 --> 01:00:50,482 (GRUNTING) 843 01:01:04,840 --> 01:01:06,365 Where is the Keeper of the Keys? 844 01:01:19,640 --> 01:01:20,680 (GUARDS YELLING IN ELVISH) 845 01:01:25,440 --> 01:01:25,940 (YELLS) 846 01:01:33,520 --> 01:01:34,726 Well done, Master Baggins. 847 01:01:36,280 --> 01:01:37,441 Go! Come on, let's go! 848 01:01:40,160 --> 01:01:41,491 (YELLING IN ELVISH) 849 01:01:47,440 --> 01:01:49,090 Hold on! 850 01:02:02,320 --> 01:02:03,651 FILI: Bilbo! 851 01:02:08,240 --> 01:02:09,480 BOFUR: Hang on! 852 01:02:11,200 --> 01:02:13,407 ORI: Help! DORI: Ori! 853 01:02:19,640 --> 01:02:21,005 (BLOWING) 854 01:02:24,960 --> 01:02:25,802 (YELLS IN ELVISH) 855 01:02:38,120 --> 01:02:38,723 THORIN: No! 856 01:02:48,760 --> 01:02:49,841 (GRUNTS) 857 01:02:52,480 --> 01:02:54,244 BOFUR: Watch out! There's Orcs! 858 01:03:07,640 --> 01:03:09,563 (SHOUTS IN BLACK SPEECH) 859 01:03:10,680 --> 01:03:12,682 (IN BLACK SPEECH) 860 01:03:14,120 --> 01:03:15,280 THORIN: Get under the bridge! 861 01:03:27,880 --> 01:03:28,483 DWALIN: Kili! 862 01:03:53,800 --> 01:03:54,449 Kili! 863 01:03:58,080 --> 01:03:59,047 (GROANS) 864 01:04:01,560 --> 01:04:02,129 Kili. 865 01:04:42,440 --> 01:04:44,090 (ALL YELLING) 866 01:04:45,720 --> 01:04:47,165 (SHOUTS IN BLACK SPEECH) 867 01:04:56,240 --> 01:04:56,889 Kili! 868 01:04:59,120 --> 01:04:59,962 (GRUNTS) 869 01:06:21,160 --> 01:06:22,286 Nori! 870 01:06:35,080 --> 01:06:36,161 THORIN: Cut the log! 871 01:06:44,240 --> 01:06:45,127 DWALIN: Bombur! 872 01:08:20,720 --> 01:08:21,562 Tauriel. 873 01:09:28,360 --> 01:09:29,327 (YELLS) 874 01:09:34,280 --> 01:09:35,725 (PANTING) 875 01:09:57,280 --> 01:09:58,691 (GRUNTS) 876 01:10:15,800 --> 01:10:16,369 (SHRIEKS) 877 01:10:19,600 --> 01:10:20,601 Oh, it's you! 878 01:10:21,040 --> 01:10:22,451 Why am I here, Gandalf? 879 01:10:22,680 --> 01:10:23,886 Trust me, Radagast. 880 01:10:24,120 --> 01:10:27,090 I would not have called you here without good reason. 881 01:10:31,640 --> 01:10:34,211 This is not a nice place to meet. 882 01:10:34,440 --> 01:10:35,566 No. 883 01:10:36,520 --> 01:10:38,010 It is not. 884 01:10:39,080 --> 01:10:41,606 These are dark spells, Gandalf. 885 01:10:41,880 --> 01:10:44,565 Old and full of hate. 886 01:10:44,840 --> 01:10:46,171 Who's buried here? 887 01:10:46,520 --> 01:10:49,888 If he had a name, it's long since been lost. 888 01:10:50,120 --> 01:10:52,202 He would have been known only... 889 01:10:52,440 --> 01:10:54,761 ...as a servant of evil. 890 01:10:57,240 --> 01:10:59,288 One of a number. 891 01:11:03,520 --> 01:11:05,363 One of nine. 892 01:11:08,360 --> 01:11:10,522 RADAGAST: Why now, Gandalf? I don't understand. 893 01:11:10,760 --> 01:11:11,363 GANDALF: The Ringwraiths... 894 01:11:11,600 --> 01:11:13,409 ...have been summoned to Dol Guldur. 895 01:11:13,640 --> 01:11:15,608 But it cannot be the Necromancer. 896 01:11:15,840 --> 01:11:19,367 A human sorcerer could not summon such evil. 897 01:11:19,600 --> 01:11:21,568 Who said it was human? 898 01:11:23,320 --> 01:11:26,881 The Nine only answer to one master. 899 01:11:27,120 --> 01:11:29,726 We've been blind, Radagast. 900 01:11:29,960 --> 01:11:32,042 And in our blindness... 901 01:11:32,280 --> 01:11:34,408 ...the Enemy has returned. 902 01:11:36,880 --> 01:11:39,042 He is summoning his servants. 903 01:11:39,840 --> 01:11:41,444 Azog the Defiler... 904 01:11:41,840 --> 01:11:43,683 ...is no ordinary hunter. 905 01:11:43,920 --> 01:11:45,251 He is a commander. 906 01:11:45,960 --> 01:11:48,042 A commander of legions. 907 01:11:48,600 --> 01:11:52,491 The Enemy is preparing for war. 908 01:11:53,200 --> 01:11:54,850 It will begin in the East. 909 01:11:55,320 --> 01:11:57,891 His mind is set upon that mountain. 910 01:11:58,160 --> 01:12:00,003 - Where are you going? - To rejoin the others. 911 01:12:00,240 --> 01:12:01,207 Gandalf. 912 01:12:02,360 --> 01:12:05,125 I started this. I cannot forsake them. 913 01:12:05,360 --> 01:12:07,283 They are in grave danger. 914 01:12:07,520 --> 01:12:08,806 If what you say is true... 915 01:12:09,040 --> 01:12:11,771 ...the world is in grave danger. 916 01:12:12,720 --> 01:12:16,441 The power in that fortress will only grow stronger. 917 01:12:17,840 --> 01:12:20,889 You want me to cast my friends aside? 918 01:12:23,880 --> 01:12:26,201 THORIN: Anything behind us? BALIN: Not that I can see. 919 01:12:31,400 --> 01:12:34,680 BOFUR: I think we've outrun the Orcs. THORIN: Not for long. We've lost the current. 920 01:12:34,840 --> 01:12:36,649 Bombur's half drowned. 921 01:12:37,240 --> 01:12:38,969 - Make for the shore! - Aye. 922 01:12:39,240 --> 01:12:40,280 THORIN: Come on, let's go! 923 01:12:40,400 --> 01:12:42,209 OIN: Gloin, help me, my brother. 924 01:12:44,520 --> 01:12:46,409 DWALIN: Come on, lift yourself. 925 01:12:46,920 --> 01:12:48,001 Come on! 926 01:12:48,240 --> 01:12:50,686 BOFUR: Come on, you big lump, you! 927 01:12:51,920 --> 01:12:53,285 (GROANING) 928 01:13:00,800 --> 01:13:02,529 I'm fine. It's nothing. 929 01:13:02,760 --> 01:13:03,682 On your feet. 930 01:13:03,920 --> 01:13:05,968 Kili's wounded. His leg needs binding. 931 01:13:06,200 --> 01:13:08,601 There's an Orc pack on our tail. We keep moving. 932 01:13:08,840 --> 01:13:09,762 BALIN: To where? 933 01:13:10,000 --> 01:13:11,923 To the mountain. We're so close. 934 01:13:12,520 --> 01:13:15,410 A lake lies between us and that mountain. 935 01:13:15,640 --> 01:13:17,927 - We have no way to cross it. - So then we go around. 936 01:13:18,200 --> 01:13:21,170 The Orcs will run us down, as sure as daylight. 937 01:13:21,400 --> 01:13:23,482 We've no weapons to defend ourselves. 938 01:13:23,720 --> 01:13:25,404 Bind his leg, quickly. 939 01:13:26,000 --> 01:13:27,490 You have two minutes. 940 01:13:47,800 --> 01:13:48,722 BARD: Do it again... 941 01:13:49,520 --> 01:13:50,601 ...and you're dead. 942 01:13:53,320 --> 01:13:54,526 BALIN: Excuse me... 943 01:13:54,760 --> 01:13:57,889 ...but you're from Lake-town, if I'm not mistaken. 944 01:13:58,840 --> 01:14:01,366 That barge over there... 945 01:14:01,600 --> 01:14:04,888 ...it wouldn't be available for hire, by any chance? 946 01:14:06,560 --> 01:14:08,642 What makes you think I would help you? 947 01:14:08,920 --> 01:14:10,729 Those boots have seen better days. 948 01:14:11,320 --> 01:14:12,890 As has that coat. 949 01:14:13,960 --> 01:14:15,928 No doubt you have some hungry mouths to feed. 950 01:14:17,040 --> 01:14:18,451 How many bairns? 951 01:14:19,360 --> 01:14:21,010 A boy and two girls. 952 01:14:22,000 --> 01:14:24,571 And your wife, I imagine she's a beauty. 953 01:14:25,840 --> 01:14:26,921 BARD: Aye. 954 01:14:27,360 --> 01:14:28,441 She was. 955 01:14:31,680 --> 01:14:33,170 I'm sorry. I didn't mean to... 956 01:14:33,440 --> 01:14:35,283 Oh, come on, come on. Enough of the niceties. 957 01:14:36,960 --> 01:14:38,086 What's your hurry? 958 01:14:38,360 --> 01:14:39,566 What's it to you? 959 01:14:39,880 --> 01:14:41,484 I would like to know who you are... 960 01:14:42,720 --> 01:14:44,360 ...and what you are doing in these lands. 961 01:14:44,480 --> 01:14:47,006 We are simple merchants from the Blue Mountains... 962 01:14:47,360 --> 01:14:48,805 ...journeying to see our kin... 963 01:14:49,080 --> 01:14:50,650 ...in the Iron Hills. 964 01:14:52,040 --> 01:14:54,008 Simple merchants, you say? 965 01:14:54,240 --> 01:14:55,571 We need food... 966 01:14:55,840 --> 01:14:57,808 ...supplies, weapons. 967 01:14:58,040 --> 01:14:59,201 Can you help us? 968 01:15:03,720 --> 01:15:04,369 BARD: I know where these... 969 01:15:04,640 --> 01:15:06,005 ...barrels came from. 970 01:15:06,760 --> 01:15:08,000 What of it? 971 01:15:08,240 --> 01:15:10,686 I don't know what business you had with the Elves... 972 01:15:11,200 --> 01:15:12,929 ...but I don't think it ended well. 973 01:15:14,600 --> 01:15:15,283 No one enters Lake-town... 974 01:15:15,520 --> 01:15:17,488 ...but by leave of the Master. 975 01:15:18,200 --> 01:15:20,885 All his wealth comes from trade with the Woodland Realm. 976 01:15:21,160 --> 01:15:23,925 He would see you in irons before risking the wrath of King Thranduil. 977 01:15:25,840 --> 01:15:26,807 Offer him more. 978 01:15:29,720 --> 01:15:30,403 BALIN: I'll wager there are... 979 01:15:30,640 --> 01:15:32,563 ...ways to enter that town unseen. 980 01:15:33,440 --> 01:15:34,521 Aye. 981 01:15:35,880 --> 01:15:37,120 But for that... 982 01:15:38,320 --> 01:15:39,731 ...you would need a smuggler. 983 01:15:39,960 --> 01:15:41,883 For which we would pay double. 984 01:15:46,680 --> 01:15:49,126 (SHOUTING IN BLACK SPEECH) 985 01:15:50,440 --> 01:15:54,047 THRANDUIL: Such is the nature of evil. Out there in... 986 01:15:54,280 --> 01:15:55,884 ...the vast ignorance of the world... 987 01:15:56,120 --> 01:15:58,441 ...it festers and spreads. 988 01:15:58,680 --> 01:16:01,411 A shadow that grows in the dark. 989 01:16:02,000 --> 01:16:03,729 A sleepless malice as black... 990 01:16:03,960 --> 01:16:06,884 ...as the oncoming wall of night. 991 01:16:08,120 --> 01:16:09,770 So it ever was. 992 01:16:10,520 --> 01:16:12,568 So will it always be. 993 01:16:13,880 --> 01:16:17,521 In time, all foul things come forth. 994 01:16:17,920 --> 01:16:20,730 (IN ENGLISH) You were tracking a company of 13 Dwarves. 995 01:16:20,960 --> 01:16:21,927 Why? 996 01:16:22,160 --> 01:16:23,491 (IN ENGLISH) Not 13. 997 01:16:23,920 --> 01:16:25,285 Not anymore. 998 01:16:26,000 --> 01:16:26,922 The young one... 999 01:16:27,600 --> 01:16:29,523 ...the black-haired archer... 1000 01:16:29,960 --> 01:16:31,962 ...we stuck him with a Morgul shaft. 1001 01:16:33,640 --> 01:16:36,769 The poison's in his blood. He'll be... 1002 01:16:37,000 --> 01:16:38,047 ...choking on it soon. 1003 01:16:38,840 --> 01:16:40,649 Answer the question, filth. 1004 01:16:40,960 --> 01:16:42,962 (IN BLACK SPEECH) 1005 01:16:46,040 --> 01:16:47,769 I would not antagonize her. 1006 01:16:48,440 --> 01:16:50,169 You like killing things, Orc? 1007 01:16:51,480 --> 01:16:52,845 You like death? 1008 01:16:54,200 --> 01:16:55,280 Then let me give it to you. 1009 01:16:56,080 --> 01:16:56,920 (THRANDUIL IN ELVISH) 1010 01:17:03,680 --> 01:17:05,489 (GROWLS) 1011 01:17:11,240 --> 01:17:12,760 (IN ENGLISH) I do not care about one... 1012 01:17:12,960 --> 01:17:15,645 ...dead Dwarf. Answer the question. 1013 01:17:16,160 --> 01:17:19,209 You have nothing to fear. Tell us... 1014 01:17:19,480 --> 01:17:21,960 ...what you know and I will set you free. 1015 01:17:22,520 --> 01:17:24,921 LEGOLAS: You had orders to kill them. Why? 1016 01:17:25,200 --> 01:17:27,362 What is Thorin Oakenshield to you? 1017 01:17:27,600 --> 01:17:30,490 (IN ENGLISH) The Dwarf runt will never be king. 1018 01:17:30,720 --> 01:17:31,642 LEGOLAS: King? 1019 01:17:31,880 --> 01:17:34,963 There is no King Under the Mountain, nor will there ever be. 1020 01:17:35,200 --> 01:17:37,487 None would dare enter Erebor... 1021 01:17:37,720 --> 01:17:38,800 ...whilst the dragon lives. 1022 01:17:39,000 --> 01:17:40,650 You know nothing. 1023 01:17:40,920 --> 01:17:43,526 Your world will burn. 1024 01:17:43,800 --> 01:17:45,404 LEGOLAS: What are you talking about? 1025 01:17:45,920 --> 01:17:47,126 Speak! 1026 01:17:47,560 --> 01:17:50,370 Our time has come again. 1027 01:17:51,000 --> 01:17:54,288 My master serves the One. 1028 01:17:55,760 --> 01:17:58,206 Do you understand now, Elfling? 1029 01:17:58,480 --> 01:18:00,323 Death is upon you. 1030 01:18:00,560 --> 01:18:02,767 The flames of war... 1031 01:18:03,000 --> 01:18:04,650 ...are upon you. 1032 01:18:07,720 --> 01:18:08,767 Why did you do that? 1033 01:18:09,280 --> 01:18:11,123 You promised to set him free. 1034 01:18:11,360 --> 01:18:12,486 And I did. 1035 01:18:13,520 --> 01:18:16,763 I freed his wretched head from his miserable shoulders. 1036 01:18:18,360 --> 01:18:18,963 LEGOLAS: There was more... 1037 01:18:19,200 --> 01:18:20,964 ...the Orc could tell us. 1038 01:18:21,360 --> 01:18:23,647 There was nothing more he could tell me. 1039 01:18:24,600 --> 01:18:27,080 What did he mean by "the flames of war"? 1040 01:18:27,760 --> 01:18:30,047 It means they intend to unleash a weapon so great... 1041 01:18:30,280 --> 01:18:32,442 ...it will destroy all before it. 1042 01:18:33,200 --> 01:18:36,522 I want the watch doubled at our borders. All roads, all rivers. 1043 01:18:36,760 --> 01:18:38,524 Nothing moves, but I hear of it. 1044 01:18:38,760 --> 01:18:40,285 No one enters this kingdom. 1045 01:18:41,440 --> 01:18:42,965 And no one leaves it. 1046 01:18:46,400 --> 01:18:47,890 (LEGOLAS IN ELVISH) 1047 01:18:52,160 --> 01:18:53,286 (ELROS IN ELVISH) 1048 01:19:14,440 --> 01:19:15,680 (SPEAKS IN BLACK SPEECH) 1049 01:19:33,960 --> 01:19:35,644 (SNIFFING) 1050 01:20:08,440 --> 01:20:09,009 Watch out! 1051 01:20:18,200 --> 01:20:18,803 THORIN: What are you trying... 1052 01:20:19,080 --> 01:20:20,730 ...to do, drown us? 1053 01:20:21,000 --> 01:20:23,571 I was born and bred on these waters, Master Dwarf. 1054 01:20:23,800 --> 01:20:25,211 If I wanted to drown you... 1055 01:20:25,440 --> 01:20:27,044 ...I would not do it here. 1056 01:20:29,120 --> 01:20:31,521 Oh, I've had enough of this lippy Lakeman. 1057 01:20:31,800 --> 01:20:34,531 I say we throw him over the side and be done with it. 1058 01:20:34,800 --> 01:20:37,246 - Bard, his name's Bard. BOFUR: How do you know? 1059 01:20:37,840 --> 01:20:39,251 Uh, I asked him. 1060 01:20:39,520 --> 01:20:42,091 I don't care what he calls himself. I don't like him. 1061 01:20:42,320 --> 01:20:43,890 BALIN: We do not have to like him. 1062 01:20:44,120 --> 01:20:45,770 We simply have to pay him. 1063 01:20:46,080 --> 01:20:47,809 Come on now, lads. Turn out... 1064 01:20:48,040 --> 01:20:49,007 ...your pockets. 1065 01:20:50,280 --> 01:20:51,850 How do we know he won't betray us? 1066 01:20:52,080 --> 01:20:53,320 We don't. 1067 01:20:54,280 --> 01:20:54,960 BALIN: There's... 1068 01:20:55,400 --> 01:20:56,367 ...just a wee problem. 1069 01:20:57,600 --> 01:20:59,045 We're 10 coins short. 1070 01:21:01,200 --> 01:21:01,849 Gloin. 1071 01:21:03,480 --> 01:21:04,083 Come on. 1072 01:21:04,320 --> 01:21:06,448 - Give us what you have. - Don't look to me. 1073 01:21:07,520 --> 01:21:09,887 I have been bled dry... 1074 01:21:10,120 --> 01:21:11,201 ...by this venture. 1075 01:21:11,520 --> 01:21:12,487 What have I seen... 1076 01:21:12,760 --> 01:21:14,046 ...for my investment? 1077 01:21:14,880 --> 01:21:16,644 Naught but misery and... 1078 01:21:16,880 --> 01:21:17,767 ...grief and... 1079 01:21:26,120 --> 01:21:28,088 GLOIN: Bless my beard. 1080 01:21:28,920 --> 01:21:30,081 Take it. 1081 01:21:31,200 --> 01:21:32,611 - Take all of it. - Ahem. 1082 01:21:36,440 --> 01:21:37,775 The money, quick. Give it to me. 1083 01:21:37,800 --> 01:21:38,528 THORIN: We will pay you when we... 1084 01:21:38,760 --> 01:21:40,489 ...get our provisions but not before. 1085 01:21:40,720 --> 01:21:43,200 If you value your freedom, you'll do as I say. 1086 01:21:43,640 --> 01:21:44,926 There are guards ahead. 1087 01:21:58,120 --> 01:21:59,042 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1088 01:22:03,480 --> 01:22:04,845 What's he doing? 1089 01:22:05,200 --> 01:22:06,440 BILBO: He's talking to someone. 1090 01:22:09,040 --> 01:22:10,121 He's pointing right at us. 1091 01:22:13,520 --> 01:22:14,089 Now they're... 1092 01:22:14,360 --> 01:22:15,040 ...shaking hands. 1093 01:22:15,200 --> 01:22:16,645 - What? DWALIN: - The villain. 1094 01:22:16,880 --> 01:22:18,211 He's selling us out. 1095 01:22:18,440 --> 01:22:19,407 (CLANKING) 1096 01:22:19,680 --> 01:22:20,600 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1097 01:22:25,640 --> 01:22:27,483 (GRUNTING) 1098 01:22:36,600 --> 01:22:38,807 (DWARVES GRUNTING) 1099 01:22:41,200 --> 01:22:42,122 BARD: Quiet. 1100 01:22:44,920 --> 01:22:46,649 We're approaching the tollgate. 1101 01:22:58,000 --> 01:22:58,842 PERCY: Halt! 1102 01:22:59,160 --> 01:23:00,491 Goods inspection! 1103 01:23:01,240 --> 01:23:03,083 Papers, please! 1104 01:23:03,840 --> 01:23:05,080 Oh, it's you, Bard. 1105 01:23:05,320 --> 01:23:06,367 Morning, Percy. 1106 01:23:06,600 --> 01:23:07,806 Anything to declare? 1107 01:23:08,080 --> 01:23:10,811 Nothing, but that I am cold and tired... 1108 01:23:11,080 --> 01:23:12,127 ...and ready for home. 1109 01:23:12,360 --> 01:23:13,600 You and me both. 1110 01:23:17,720 --> 01:23:19,131 There we are. 1111 01:23:19,360 --> 01:23:20,202 All in order. 1112 01:23:20,440 --> 01:23:23,284 Not so fast. 1113 01:23:24,480 --> 01:23:27,768 "Consignment of empty barrels from the Woodland Realm." 1114 01:23:29,240 --> 01:23:29,968 Only... 1115 01:23:32,120 --> 01:23:33,770 ...they're not empty... 1116 01:23:34,600 --> 01:23:35,806 ...are they, Bard? 1117 01:23:36,040 --> 01:23:37,007 If I recall correctly... 1118 01:23:37,280 --> 01:23:39,567 ...you're licensed as a bargeman. 1119 01:23:40,520 --> 01:23:41,442 Not... 1120 01:23:42,960 --> 01:23:44,200 ...a fisherman. 1121 01:23:44,560 --> 01:23:45,925 That's none of your business. 1122 01:23:46,640 --> 01:23:47,607 Wrong. 1123 01:23:47,840 --> 01:23:51,287 It's the Master's business, which makes it my business. 1124 01:23:51,520 --> 01:23:54,091 Oh, come on, Alfrid, have a heart. People need to eat. 1125 01:23:54,320 --> 01:23:56,561 These fish are illegal. 1126 01:23:57,320 --> 01:23:58,175 Empty the barrels... 1127 01:23:58,200 --> 01:24:00,407 ...over the side. - You heard him. In the canal. 1128 01:24:02,480 --> 01:24:04,448 Come on. Get a move on. 1129 01:24:04,720 --> 01:24:06,484 Folk in this town are struggling. 1130 01:24:07,120 --> 01:24:08,246 Times are hard. 1131 01:24:08,520 --> 01:24:09,487 Food is scarce. 1132 01:24:09,720 --> 01:24:10,846 That's not my problem. 1133 01:24:11,160 --> 01:24:13,128 BARD: And when the people hear the Master is dumping fish... 1134 01:24:13,400 --> 01:24:14,970 ...back in the lake... 1135 01:24:15,520 --> 01:24:17,090 ...when the rioting starts... 1136 01:24:19,920 --> 01:24:21,285 ...will it be your problem then? 1137 01:24:26,280 --> 01:24:27,361 Stop. 1138 01:24:30,800 --> 01:24:31,960 Ever the people's champion... 1139 01:24:32,120 --> 01:24:34,202 ...eh, Bard? Protector of... 1140 01:24:34,440 --> 01:24:35,248 ...the common folk. 1141 01:24:35,480 --> 01:24:37,175 You might have their favor now, bargeman... 1142 01:24:37,200 --> 01:24:38,167 ...but it won't last. 1143 01:24:42,360 --> 01:24:43,486 Raise the gate! 1144 01:24:46,640 --> 01:24:48,529 The Master has his eye on you. 1145 01:24:48,760 --> 01:24:50,250 You'd do well to remember: 1146 01:24:50,520 --> 01:24:52,045 We know where you live. 1147 01:24:52,280 --> 01:24:53,964 It's a small town, Alfrid. 1148 01:24:54,600 --> 01:24:56,728 Everyone knows where everyone lives. 1149 01:25:10,640 --> 01:25:12,449 (BELL TOLLING) 1150 01:25:12,880 --> 01:25:15,201 ALFRID: All this talk of civil unrest. 1151 01:25:15,440 --> 01:25:17,124 Someone's been stirring the pot, sire. 1152 01:25:17,360 --> 01:25:18,850 (MASTER GRUNTING) 1153 01:25:20,600 --> 01:25:21,761 Gout playing up, sire? 1154 01:25:22,000 --> 01:25:22,967 It's the damp. 1155 01:25:23,200 --> 01:25:24,600 It's the only possible explanation. 1156 01:25:25,040 --> 01:25:26,041 Get me a brandy. 1157 01:25:26,920 --> 01:25:29,730 The mood of the people, sire, it's turning ugly. 1158 01:25:29,960 --> 01:25:32,930 They're commoners, Alfrid. They've always been ugly. 1159 01:25:33,160 --> 01:25:34,800 It's not my fault they live in a place... 1160 01:25:34,960 --> 01:25:37,691 ...that stinks of fish oil and tar. 1161 01:25:38,400 --> 01:25:41,370 Jobs, shelter, food. 1162 01:25:41,600 --> 01:25:43,250 It's all they ever bleat about. 1163 01:25:43,480 --> 01:25:47,121 It's my belief, sire, they are being led on by troublemakers. 1164 01:25:48,440 --> 01:25:49,805 MASTER: Then we must find these... 1165 01:25:50,080 --> 01:25:52,003 ...troublemakers and arrest them. 1166 01:25:52,240 --> 01:25:54,163 My thoughts exactly, sire. 1167 01:25:54,400 --> 01:25:57,244 MASTER: And all this talk of change must be suppressed. 1168 01:25:57,480 --> 01:25:59,767 Can't afford to let the rabble band together... 1169 01:26:00,040 --> 01:26:01,800 ...and start making noises. The next thing... 1170 01:26:01,960 --> 01:26:04,884 ...you know, they'll start asking questions... 1171 01:26:05,120 --> 01:26:06,724 ...forming committees... 1172 01:26:07,680 --> 01:26:09,125 ...launching inquiries. 1173 01:26:09,360 --> 01:26:11,840 Out with the old, in with the new? 1174 01:26:12,560 --> 01:26:13,527 What? 1175 01:26:13,760 --> 01:26:15,808 That's what they've been saying, sire. 1176 01:26:16,040 --> 01:26:17,007 There is even talk... 1177 01:26:17,240 --> 01:26:18,480 ...of an election. 1178 01:26:18,720 --> 01:26:19,926 An election? Heh. 1179 01:26:20,160 --> 01:26:21,491 That's absurd. 1180 01:26:21,720 --> 01:26:23,722 I won't stand for it. Ha! 1181 01:26:24,520 --> 01:26:26,761 I don't think they'd ask you to stand, sire. 1182 01:26:28,640 --> 01:26:30,210 Shirkers. 1183 01:26:30,440 --> 01:26:31,362 Ingrates. 1184 01:26:31,600 --> 01:26:32,647 Rabble-rousers. 1185 01:26:32,880 --> 01:26:35,611 Who would have the nerve to question my authority? 1186 01:26:36,160 --> 01:26:37,525 Who would dare? 1187 01:26:37,760 --> 01:26:38,761 Who...? 1188 01:26:43,680 --> 01:26:45,045 Bard. 1189 01:26:45,880 --> 01:26:47,450 You mark my words: 1190 01:26:47,720 --> 01:26:49,324 That trouble-making bargeman... 1191 01:26:49,560 --> 01:26:51,164 ...is behind all this. 1192 01:26:51,400 --> 01:26:52,208 No one else would have the... 1193 01:26:52,440 --> 01:26:53,089 Bollocks... 1194 01:26:53,320 --> 01:26:54,048 ...sire. 1195 01:26:54,840 --> 01:26:58,640 Ram and goat, sautéed in a lovely little mushroom gravy. 1196 01:27:00,760 --> 01:27:03,240 ALFRID: In an ideal world, sire, we'd arrest him. 1197 01:27:03,720 --> 01:27:06,690 But Bard has the favor of the people. 1198 01:27:06,920 --> 01:27:09,446 They see him as a leader. 1199 01:27:11,120 --> 01:27:13,361 Someone they can truly admire. 1200 01:27:13,600 --> 01:27:14,840 Modest... 1201 01:27:15,120 --> 01:27:16,645 ...intelligent... 1202 01:27:16,880 --> 01:27:18,006 ...handsome... 1203 01:27:18,240 --> 01:27:19,605 ...athletic... 1204 01:27:19,840 --> 01:27:23,447 Yes, he's clearly modeling himself on me. 1205 01:27:23,680 --> 01:27:25,762 That's no crime. 1206 01:27:27,240 --> 01:27:28,526 I wonder... 1207 01:27:30,400 --> 01:27:34,246 I wonder if some ancient law might exist... 1208 01:27:34,480 --> 01:27:38,530 ...that forbids bargemen from asking questions. 1209 01:27:40,120 --> 01:27:44,125 You think such a venerable statute might exist? 1210 01:27:45,960 --> 01:27:48,531 Almost certainly, sire. 1211 01:27:50,880 --> 01:27:53,565 I'll write one immediately. 1212 01:27:56,120 --> 01:27:57,167 (CHUCKLES) 1213 01:27:58,120 --> 01:28:00,407 You picked the wrong man... 1214 01:28:00,640 --> 01:28:03,450 ...to tangle with, Master Bard. 1215 01:28:03,880 --> 01:28:05,689 I hope you're watching yourself... 1216 01:28:05,960 --> 01:28:07,564 MASTER: ...because I'll be watching you. 1217 01:28:12,160 --> 01:28:13,207 (COUGHS) 1218 01:28:16,680 --> 01:28:17,761 Get your hands off me. 1219 01:28:25,240 --> 01:28:27,120 BARD: You didn't see them. They were never here. 1220 01:28:28,800 --> 01:28:30,404 The fish you can have for nothing. 1221 01:28:33,040 --> 01:28:34,883 Stay close. 1222 01:28:38,320 --> 01:28:39,606 Follow me. 1223 01:28:39,840 --> 01:28:40,762 What is this place? 1224 01:28:41,040 --> 01:28:43,884 This, Mr. Baggins, is the world of Men. 1225 01:28:44,120 --> 01:28:45,406 MAN 1: Get it over here now. 1226 01:28:45,640 --> 01:28:47,642 MAN 2: Grab the other end. That's it. 1227 01:28:48,680 --> 01:28:50,091 Keep your head's down, keep moving. 1228 01:28:50,320 --> 01:28:51,287 Quickly, now. 1229 01:28:51,520 --> 01:28:54,444 MAN 4: God, how many more are there? 1230 01:28:54,720 --> 01:28:55,642 (CHATTERING) 1231 01:28:55,880 --> 01:28:56,483 Halt. 1232 01:28:57,560 --> 01:28:58,288 Oi! 1233 01:28:58,560 --> 01:28:59,129 Come on. Move. 1234 01:28:59,360 --> 01:28:59,963 In the name... 1235 01:29:00,200 --> 01:29:00,849 ...of the Master of Lake-town... 1236 01:29:01,080 --> 01:29:01,683 ...I said halt. 1237 01:29:02,640 --> 01:29:03,289 Halt! 1238 01:29:04,600 --> 01:29:05,283 Stop them! 1239 01:29:07,040 --> 01:29:07,848 - Get back. MAN: Come here. 1240 01:29:08,080 --> 01:29:08,967 (ALL GRUNTING) 1241 01:29:31,120 --> 01:29:32,565 What's going on here? 1242 01:29:34,880 --> 01:29:37,167 Stay where you are. Nobody leaves. 1243 01:29:45,840 --> 01:29:46,568 Braga. 1244 01:29:46,800 --> 01:29:47,847 - Sorry? - You. 1245 01:29:49,800 --> 01:29:51,086 What are you up to, Bard? 1246 01:29:51,360 --> 01:29:52,088 Me? 1247 01:29:52,480 --> 01:29:53,367 Nothing. 1248 01:29:53,600 --> 01:29:54,965 I'm looking for nothing. 1249 01:29:58,480 --> 01:29:59,163 Yeah. 1250 01:30:05,680 --> 01:30:07,444 BARD: Hey, Braga. 1251 01:30:09,040 --> 01:30:10,690 Your wife would look lovely in this. 1252 01:30:12,800 --> 01:30:14,131 What do you know of my wife? 1253 01:30:15,560 --> 01:30:17,324 I know her as well as any man in this town. 1254 01:30:21,920 --> 01:30:22,967 (SIGHS) 1255 01:30:27,320 --> 01:30:28,401 (CHATTERING) 1256 01:30:32,280 --> 01:30:33,361 BAIN: Da! 1257 01:30:33,840 --> 01:30:35,649 Our house, it's being watched. 1258 01:31:10,600 --> 01:31:11,362 (WHISTLES) 1259 01:31:12,080 --> 01:31:13,411 BARD: You can tell the Master I'm done... 1260 01:31:13,640 --> 01:31:14,289 ...for the day. 1261 01:31:15,720 --> 01:31:18,087 Da! Where have you been? 1262 01:31:18,360 --> 01:31:21,330 Father! There you are! I was worried. 1263 01:31:21,680 --> 01:31:23,091 Here, Sigrid. 1264 01:31:23,640 --> 01:31:24,607 Bain, get them in. 1265 01:31:32,360 --> 01:31:34,966 If you speak of this to anyone... 1266 01:31:35,200 --> 01:31:36,645 ...I'll rip your arms off. 1267 01:31:39,520 --> 01:31:41,010 Get off. 1268 01:31:42,440 --> 01:31:43,521 Up there. 1269 01:31:51,280 --> 01:31:52,088 SIGRID: Da... 1270 01:31:52,360 --> 01:31:54,601 ...why are there Dwarves climbing out of our toilet? 1271 01:31:54,840 --> 01:31:56,171 Will they bring us luck? 1272 01:32:00,760 --> 01:32:01,602 They may not be the best fit... 1273 01:32:01,840 --> 01:32:03,604 ...but they'll keep you warm. 1274 01:32:04,280 --> 01:32:05,327 Thank you very much. 1275 01:32:15,520 --> 01:32:17,602 A Dwarvish windlance. 1276 01:32:17,920 --> 01:32:18,489 BILBO: You look like... 1277 01:32:18,760 --> 01:32:20,046 ...you've seen a ghost. 1278 01:32:20,800 --> 01:32:21,961 He has. 1279 01:32:22,760 --> 01:32:23,761 The last time we saw... 1280 01:32:24,000 --> 01:32:25,684 ...such a weapon... 1281 01:32:26,720 --> 01:32:27,607 ...a city was on fire. 1282 01:32:29,640 --> 01:32:31,881 It was the day the dragon came. 1283 01:32:32,680 --> 01:32:33,841 (PEOPLE SCREAMING) 1284 01:32:35,120 --> 01:32:36,610 The day that Smaug... 1285 01:32:36,840 --> 01:32:37,966 ...destroyed Dale. 1286 01:32:40,440 --> 01:32:42,647 Girion, the Lord of the City... 1287 01:32:42,880 --> 01:32:43,855 ...rallied his bowmen... 1288 01:32:43,880 --> 01:32:45,006 ...to fire upon the beast. 1289 01:32:46,160 --> 01:32:47,889 But a dragon's hide is tough. 1290 01:32:48,480 --> 01:32:50,642 Tougher than the strongest armor. 1291 01:32:50,880 --> 01:32:54,089 Only a Black Arrow fired from a windlance... 1292 01:32:54,320 --> 01:32:55,924 ...could have pierced the dragon's hide. 1293 01:32:56,880 --> 01:32:57,927 And few of those... 1294 01:32:58,160 --> 01:32:59,969 ...arrows were ever made. 1295 01:33:05,280 --> 01:33:06,406 The store was running low... 1296 01:33:06,920 --> 01:33:07,600 ...when Girion... 1297 01:33:07,760 --> 01:33:08,680 ...made his last stand. 1298 01:33:16,720 --> 01:33:20,122 Had the aim of Men been true that day... 1299 01:33:20,720 --> 01:33:22,563 ...much would have been different. 1300 01:33:26,680 --> 01:33:28,603 You speak as if you were there. 1301 01:33:29,960 --> 01:33:32,088 All Dwarves know the tale. 1302 01:33:32,400 --> 01:33:34,607 Then you would know that Girion hit the dragon. 1303 01:33:34,840 --> 01:33:36,729 He loosened a scale under the left wing. 1304 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 One more shot and he would have killed the beast. 1305 01:33:38,480 --> 01:33:39,322 (DWALIN CHUCKLES) 1306 01:33:40,200 --> 01:33:42,089 That's a fairy story, lad. 1307 01:33:42,320 --> 01:33:43,731 Nothing more. 1308 01:33:44,720 --> 01:33:46,085 You took our money. 1309 01:33:47,160 --> 01:33:48,446 Where are the weapons? 1310 01:33:51,040 --> 01:33:52,246 Wait here. 1311 01:34:06,720 --> 01:34:07,448 THORIN: Tomorrow begins... 1312 01:34:07,680 --> 01:34:08,760 ...the last days of autumn. 1313 01:34:08,920 --> 01:34:11,207 Durin's Day falls the mom after next. 1314 01:34:11,440 --> 01:34:13,363 We must reach the mountain before then. 1315 01:34:13,600 --> 01:34:14,965 And if we do not? 1316 01:34:15,200 --> 01:34:17,521 If we fail to find the hidden door before that time? 1317 01:34:17,760 --> 01:34:19,295 Then this quest has been for nothing. 1318 01:34:19,320 --> 01:34:20,401 (FOOTSTEPS APPROACH) 1319 01:34:31,600 --> 01:34:32,806 What is this? 1320 01:34:33,360 --> 01:34:34,646 Pike hook. 1321 01:34:34,880 --> 01:34:36,041 Made from an old harpoon. 1322 01:34:36,640 --> 01:34:38,802 - And this? BARD: - A crowbill, we call it. 1323 01:34:39,040 --> 01:34:40,610 Fashioned from a smithy's hammer. 1324 01:34:40,840 --> 01:34:42,365 It's heavy in hand, I grant... 1325 01:34:42,600 --> 01:34:45,365 ...but in defense of your life, these will serve you better than none. 1326 01:34:45,600 --> 01:34:46,362 We paid... 1327 01:34:46,600 --> 01:34:48,329 ...you for weapons. 1328 01:34:48,560 --> 01:34:50,130 Iron-forged swords... 1329 01:34:50,360 --> 01:34:51,361 ...and axes! 1330 01:34:51,600 --> 01:34:52,567 It's a joke! 1331 01:34:54,680 --> 01:34:55,575 BARD: You won't find... 1332 01:34:55,600 --> 01:34:57,250 ...better outside the city armory. 1333 01:34:57,480 --> 01:34:58,845 All iron-forged weapons are held there... 1334 01:34:59,120 --> 01:35:00,326 ...under lock and key. 1335 01:35:00,560 --> 01:35:01,607 BALIN: Thorin... 1336 01:35:02,240 --> 01:35:02,968 ...why not take what's... 1337 01:35:03,200 --> 01:35:04,122 ...on offer and go? 1338 01:35:04,360 --> 01:35:05,566 I've made do with less. 1339 01:35:05,840 --> 01:35:06,602 So have you. 1340 01:35:08,960 --> 01:35:11,122 - I say we leave now. - You're not going anywhere. 1341 01:35:11,360 --> 01:35:12,282 What did you say? 1342 01:35:12,560 --> 01:35:13,800 There are spies watching this house... 1343 01:35:14,040 --> 01:35:16,725 ...and probably every dock and wharf in the town. 1344 01:35:17,320 --> 01:35:17,969 You must wait... 1345 01:35:18,200 --> 01:35:19,122 ...till nightfall. 1346 01:35:35,600 --> 01:35:36,761 Thorin. 1347 01:35:49,800 --> 01:35:50,926 Da? 1348 01:35:54,120 --> 01:35:55,565 Don't let them leave. 1349 01:36:20,800 --> 01:36:22,529 (IN ELVISH) 1350 01:36:22,960 --> 01:36:24,610 (IN ELVISH) 1351 01:36:27,680 --> 01:36:28,681 (IN ENGLISH) Tauriel... 1352 01:36:29,480 --> 01:36:31,528 ...you cannot hunt 30 Orcs... 1353 01:36:31,800 --> 01:36:32,687 ...on your own. 1354 01:36:32,920 --> 01:36:34,809 (IN ENGLISH) But I'm not on my own. 1355 01:36:35,640 --> 01:36:36,926 You knew I would come. 1356 01:36:39,560 --> 01:36:40,368 The king is angry... 1357 01:36:40,640 --> 01:36:42,449 ...Tauriel. For 600 years... 1358 01:36:42,680 --> 01:36:44,409 ...my father has protected you, favored you. 1359 01:36:45,520 --> 01:36:46,885 You defied his orders. 1360 01:36:47,120 --> 01:36:48,531 You betrayed his trust. 1361 01:36:50,440 --> 01:36:51,646 (IN ELVISH) 1362 01:36:53,720 --> 01:36:55,131 (IN ELVISH) 1363 01:36:58,520 --> 01:37:00,090 (IN ENGLISH) The king has never let Orc filth... 1364 01:37:00,320 --> 01:37:01,287 ...roam our lands. 1365 01:37:01,520 --> 01:37:04,808 Yet he would let this Orc pack cross our borders and kill our prisoners. 1366 01:37:05,080 --> 01:37:06,366 (IN ENGLISH) It is not our fight. 1367 01:37:06,600 --> 01:37:08,125 It is our fight. 1368 01:37:08,640 --> 01:37:10,369 It will not end here. 1369 01:37:10,600 --> 01:37:13,490 With every victory, this evil will grow. 1370 01:37:13,760 --> 01:37:16,491 If your father has his way, we will do nothing. 1371 01:37:16,760 --> 01:37:18,842 We will hide within our walls... 1372 01:37:19,080 --> 01:37:21,401 ...live our lives away from the light... 1373 01:37:21,680 --> 01:37:23,205 ...and let darkness descend. 1374 01:37:25,080 --> 01:37:26,969 Are we not part of this world? 1375 01:37:28,160 --> 01:37:29,366 Tell me, mellon. 1376 01:37:29,600 --> 01:37:33,082 When did we let evil become stronger than us? 1377 01:37:37,960 --> 01:37:40,691 Hello, Bard. What you after? 1378 01:37:41,720 --> 01:37:43,290 BARD: There was a tapestry! 1379 01:37:44,000 --> 01:37:46,128 An old one! Where's it gone? 1380 01:37:46,360 --> 01:37:47,640 What tapestry you talking about? 1381 01:37:47,920 --> 01:37:48,489 This one. 1382 01:37:49,480 --> 01:37:51,084 HILDA: They were Dwarves, I tell you. Appeared... 1383 01:37:51,320 --> 01:37:52,162 ...out of nowhere. 1384 01:37:52,400 --> 01:37:54,562 Full beards. Fierce eyes. 1385 01:37:54,840 --> 01:37:56,444 I've never seen the like. 1386 01:37:56,720 --> 01:37:58,802 What are Dwarves doing in these parts? 1387 01:37:59,040 --> 01:38:00,720 - It's the prophecy. MAN 1: - The prophecy? 1388 01:38:00,880 --> 01:38:02,689 MAN 2: The Prophecy of Durin's Folk. 1389 01:38:12,080 --> 01:38:13,525 Prophecy. 1390 01:38:17,280 --> 01:38:18,361 Prophecy. 1391 01:38:18,600 --> 01:38:19,886 The old tales will come true. 1392 01:38:20,160 --> 01:38:22,401 Vast halls of treasure! 1393 01:38:22,640 --> 01:38:24,802 GIRL 1: Silver and gold and jewels beyond measure. 1394 01:38:25,080 --> 01:38:26,047 GIRL 2: Can you imagine? 1395 01:38:26,280 --> 01:38:27,441 Can it really be true? 1396 01:38:27,680 --> 01:38:30,411 Has the lord of silver fountains returned? 1397 01:38:30,720 --> 01:38:33,291 The lord of the silver fountains 1398 01:38:33,520 --> 01:38:35,807 The King of carven stone 1399 01:38:37,880 --> 01:38:39,644 The King beneath the mountain 1400 01:38:40,840 --> 01:38:42,763 Shall come into his own! 1401 01:38:44,080 --> 01:38:45,969 BARD: And the bell shall ring in gladness 1402 01:38:46,200 --> 01:38:46,803 At the Mountain 1403 01:38:47,040 --> 01:38:48,565 King's return 1404 01:38:48,960 --> 01:38:51,531 But all shall fail in sadness 1405 01:38:52,200 --> 01:38:54,851 And the lake will shine and burn 1406 01:38:57,840 --> 01:38:58,840 Da, I tried to stop them. 1407 01:38:59,040 --> 01:39:00,485 How long have they been gone? 1408 01:39:04,600 --> 01:39:06,284 BILBO: Can you see anything? OIN: (WHISPERING) Shh! Keep it down. 1409 01:39:06,520 --> 01:39:07,681 THORIN: (WHISPERING) As soon as we have the weapons... 1410 01:39:07,960 --> 01:39:09,485 ...we make straight for the mountain. 1411 01:39:09,720 --> 01:39:10,926 Go, go! 1412 01:39:11,320 --> 01:39:12,481 DORI: (WHISPERING) Go, Nori. 1413 01:39:15,600 --> 01:39:16,601 Next. 1414 01:39:19,120 --> 01:39:20,406 (GRUNTING) 1415 01:39:22,080 --> 01:39:22,888 MASTER: Prophecy? 1416 01:39:23,400 --> 01:39:25,528 Who dragged up that old nonsense? 1417 01:39:25,760 --> 01:39:27,489 ALFRID: People, sire. 1418 01:39:27,720 --> 01:39:28,721 They're gathering in the streets. 1419 01:39:28,960 --> 01:39:32,043 They're saying that a king will return to the Lonely Mountain... 1420 01:39:32,280 --> 01:39:36,001 ...and that the rivers will once more run with gold. 1421 01:39:36,280 --> 01:39:38,567 Rivers of gold? Poppycock. 1422 01:39:40,600 --> 01:39:41,601 ALFRID: As you say, sire. 1423 01:39:42,720 --> 01:39:44,680 But people will believe what they want to believe. 1424 01:39:45,680 --> 01:39:48,286 It's been a long time since they've seen any riches. 1425 01:39:48,520 --> 01:39:51,922 The old tales offer them hope. 1426 01:39:53,760 --> 01:39:54,841 (ALL GRUNTING) 1427 01:40:01,720 --> 01:40:02,881 You all right? 1428 01:40:03,120 --> 01:40:04,406 I can manage. 1429 01:40:05,160 --> 01:40:06,764 Let's just get out of here. 1430 01:40:09,160 --> 01:40:10,161 (GRUNTS) 1431 01:40:13,120 --> 01:40:14,565 (WEAPONS CLATTERING) 1432 01:40:17,560 --> 01:40:19,005 (GUARDS SHOUTING IN DISTANCE) 1433 01:40:20,760 --> 01:40:21,647 Run! 1434 01:40:21,880 --> 01:40:23,006 GLOIN: Quickly! Move now! 1435 01:40:24,760 --> 01:40:25,363 (GRUNTS) 1436 01:40:26,080 --> 01:40:26,967 (YELLING) 1437 01:40:37,160 --> 01:40:38,366 Get off me! Get off! 1438 01:40:38,600 --> 01:40:40,204 GUARD: Move them along here. 1439 01:40:41,320 --> 01:40:42,321 BRAGA: Move on! 1440 01:40:50,960 --> 01:40:52,450 What is the meaning of this? 1441 01:40:53,440 --> 01:40:55,807 BRAGA: We caught them stealing weapons, sire. 1442 01:40:56,000 --> 01:40:58,321 Ah. Enemies of the state, eh? 1443 01:40:58,560 --> 01:40:59,368 ALFRID: A desperate bunch of... 1444 01:40:59,600 --> 01:41:01,762 ...mercenaries, if ever there was, sire. 1445 01:41:02,000 --> 01:41:03,240 Hold your tongue! 1446 01:41:05,840 --> 01:41:07,922 You do not know to whom you speak. 1447 01:41:08,520 --> 01:41:10,409 This is no common criminal. 1448 01:41:10,680 --> 01:41:12,045 This is Thorin... 1449 01:41:12,280 --> 01:41:15,409 ...son of Thrain, son of Thror! 1450 01:41:16,640 --> 01:41:18,130 (CROWD MURMURING) 1451 01:41:18,560 --> 01:41:20,642 We are the Dwarves of Erebor. 1452 01:41:23,360 --> 01:41:26,523 We have come to reclaim our homeland. 1453 01:41:31,240 --> 01:41:34,244 I remember this town in the great days of old. 1454 01:41:35,560 --> 01:41:37,608 Fleets of boats lay at harbor... 1455 01:41:37,840 --> 01:41:39,251 ...filled with silks and fine gems. 1456 01:41:40,640 --> 01:41:42,847 This was no forsaken town on a lake. 1457 01:41:43,880 --> 01:41:46,565 This was the center of all trade in the North! 1458 01:41:48,400 --> 01:41:48,969 I would... 1459 01:41:49,240 --> 01:41:50,446 ...see those days return. 1460 01:41:50,680 --> 01:41:53,206 I would relight the great forges of the Dwarves... 1461 01:41:53,440 --> 01:41:54,407 ...and send wealth and riches... 1462 01:41:54,640 --> 01:41:57,120 ...flowing once more from the Halls of Erebor! 1463 01:41:57,360 --> 01:41:58,441 (CHEERING) 1464 01:42:00,120 --> 01:42:00,689 BARD: Death! 1465 01:42:01,920 --> 01:42:02,921 That is what you will... 1466 01:42:03,160 --> 01:42:04,446 ...bring upon us! 1467 01:42:05,320 --> 01:42:07,004 Dragon fire and ruin. 1468 01:42:09,480 --> 01:42:11,369 If you waken that beast... 1469 01:42:12,000 --> 01:42:13,604 ...it will destroy us all. 1470 01:42:13,840 --> 01:42:15,683 THORIN: You can listen to this naysayer... 1471 01:42:15,920 --> 01:42:17,570 ...but I promise you this: 1472 01:42:19,960 --> 01:42:21,405 If we succeed... 1473 01:42:22,760 --> 01:42:25,286 ...all will share in the wealth of the mountain. 1474 01:42:25,520 --> 01:42:26,806 (CROWD CHATTERING) 1475 01:42:29,680 --> 01:42:32,729 You will have enough gold to rebuild Esgaroth... 1476 01:42:33,000 --> 01:42:34,206 ...10 times over! 1477 01:42:34,440 --> 01:42:35,726 (CROWD CHEERS) 1478 01:42:44,840 --> 01:42:46,842 ALFRID: Why should we take you at your word? 1479 01:42:47,160 --> 01:42:48,730 We know nothing about you. 1480 01:42:50,640 --> 01:42:52,160 Who here can vouch for your character? 1481 01:42:59,920 --> 01:43:00,682 Me. 1482 01:43:03,040 --> 01:43:03,962 I'll vouch for him. 1483 01:43:04,680 --> 01:43:07,126 I have traveled far... 1484 01:43:07,400 --> 01:43:09,482 ...with these Dwarves through great danger... 1485 01:43:09,720 --> 01:43:12,963 ...and if Thorin Oakenshield... 1486 01:43:13,240 --> 01:43:14,366 ...gives his word... 1487 01:43:15,320 --> 01:43:17,482 ...then he will keep it. 1488 01:43:18,280 --> 01:43:19,327 (ALL SHOUTING) 1489 01:43:20,280 --> 01:43:21,441 All of you! 1490 01:43:21,760 --> 01:43:22,921 Listen to me! 1491 01:43:23,160 --> 01:43:24,207 You must listen! 1492 01:43:24,440 --> 01:43:26,169 Have you forgotten what happened to Dale? 1493 01:43:28,000 --> 01:43:29,135 Have you forgotten those... 1494 01:43:29,160 --> 01:43:31,208 ...who died in the firestorm?! 1495 01:43:33,480 --> 01:43:34,402 And for what purpose? 1496 01:43:35,920 --> 01:43:37,729 The blind ambition of a Mountain King... 1497 01:43:38,600 --> 01:43:40,602 ...so riven by greed, he could not... 1498 01:43:40,840 --> 01:43:42,365 ...see beyond his own desire! 1499 01:43:43,600 --> 01:43:45,204 MASTER: Now, now! 1500 01:43:45,520 --> 01:43:47,488 We must not, any of us... 1501 01:43:47,720 --> 01:43:50,087 ...be too quick to lay blame. 1502 01:43:51,240 --> 01:43:51,809 Let us... 1503 01:43:52,040 --> 01:43:53,769 ...not forget that it was... 1504 01:43:54,000 --> 01:43:55,809 ...Girion, Lord of Dale... 1505 01:43:56,080 --> 01:43:57,730 ...your ancestor... 1506 01:43:58,000 --> 01:44:00,480 ...who failed to kill the beast! 1507 01:44:03,040 --> 01:44:05,008 ALFRID: It's true, sire. 1508 01:44:05,240 --> 01:44:06,446 We all know the story. 1509 01:44:08,040 --> 01:44:09,724 Arrow after arrow, he shot. 1510 01:44:09,960 --> 01:44:12,531 Each one missing its mark. 1511 01:44:19,280 --> 01:44:20,566 You have no right. 1512 01:44:22,240 --> 01:44:24,163 No right to enter that mountain. 1513 01:44:25,880 --> 01:44:28,008 I have the only right. 1514 01:44:34,360 --> 01:44:35,725 I speak to the Master... 1515 01:44:35,960 --> 01:44:37,450 ...of the Men of the Lake. 1516 01:44:37,680 --> 01:44:40,001 Will you see the prophecy fulfilled? 1517 01:44:40,960 --> 01:44:41,927 Will you... 1518 01:44:42,280 --> 01:44:46,046 ...share in the great wealth of our people? 1519 01:44:51,040 --> 01:44:52,485 What say you? 1520 01:44:56,360 --> 01:44:59,409 I say unto you... 1521 01:45:00,680 --> 01:45:01,681 Welcome! 1522 01:45:02,200 --> 01:45:02,883 Welcome! 1523 01:45:03,240 --> 01:45:04,207 And thrice... 1524 01:45:04,480 --> 01:45:05,481 ...welcome... 1525 01:45:05,720 --> 01:45:07,370 ...King Under the Mountain! 1526 01:45:19,440 --> 01:45:21,966 BILBO: You do know we're one short. Where's Bofur? 1527 01:45:22,200 --> 01:45:24,806 - If he's not here, we leave him behind. - We'll have to. 1528 01:45:25,080 --> 01:45:26,047 If we're to find the door before... 1529 01:45:26,280 --> 01:45:28,851 ...nightfall, we can risk no more delays. 1530 01:45:33,240 --> 01:45:34,002 Not you. 1531 01:45:34,840 --> 01:45:37,047 We must travel at speed. You will slow us down. 1532 01:45:38,320 --> 01:45:40,200 What are you talking about? I'm coming with you. 1533 01:45:40,360 --> 01:45:41,282 Not now. 1534 01:45:47,000 --> 01:45:48,895 I'm going to be there when that door is opened. 1535 01:45:48,920 --> 01:45:51,160 When we first look upon the Halls of our Fathers, Thorin. 1536 01:45:51,280 --> 01:45:53,521 Kili, stay here. 1537 01:45:54,120 --> 01:45:55,281 Rest. 1538 01:45:56,080 --> 01:45:57,525 Join us when you're healed. 1539 01:46:03,120 --> 01:46:04,451 OIN: I'll stay with the lad. 1540 01:46:04,680 --> 01:46:06,489 My duty lies with the wounded. 1541 01:46:06,720 --> 01:46:07,687 Uncle. 1542 01:46:08,560 --> 01:46:10,289 We grew up on tales of the mountain. 1543 01:46:10,520 --> 01:46:11,806 Tales you told us. 1544 01:46:12,040 --> 01:46:13,175 You cannot take that away... 1545 01:46:13,200 --> 01:46:14,201 ...from him! - Fili. 1546 01:46:14,440 --> 01:46:15,520 I will carry him if I must! 1547 01:46:15,760 --> 01:46:18,161 One day you will be king and you will understand. 1548 01:46:18,920 --> 01:46:22,208 I cannot risk the fate of this quest for the sake of one Dwarf. 1549 01:46:23,520 --> 01:46:25,284 Not even my own kin. 1550 01:46:28,960 --> 01:46:29,840 Fili, don't be a fool. 1551 01:46:30,800 --> 01:46:31,920 You belong with the company. 1552 01:46:32,040 --> 01:46:33,690 I belong with my brother. 1553 01:46:36,960 --> 01:46:37,640 (PLAYING FANFARE) 1554 01:46:39,800 --> 01:46:41,370 (CHEERING) 1555 01:46:45,200 --> 01:46:49,046 By my beard, is that the time?! Ah! 1556 01:46:50,120 --> 01:46:53,169 MASTER: Go now with our goodwill... 1557 01:46:53,400 --> 01:46:54,811 ...and good wishes. 1558 01:46:56,120 --> 01:46:58,930 - And may your return bring good fortune... BOFUR: - Wait! 1559 01:46:59,160 --> 01:47:00,286 ...to all! 1560 01:47:00,520 --> 01:47:02,249 (CHEERING) 1561 01:47:04,720 --> 01:47:05,767 DWALIN: Good bye. 1562 01:47:12,240 --> 01:47:12,843 BOFUR: Out of the way! 1563 01:47:13,080 --> 01:47:14,445 No! No! 1564 01:47:21,040 --> 01:47:23,088 Ha. So you missed the boat as well? 1565 01:47:23,720 --> 01:47:24,881 Kili? Kili! 1566 01:47:25,360 --> 01:47:26,043 (KILI GROANS) 1567 01:47:26,280 --> 01:47:27,725 Hey. 1568 01:47:28,000 --> 01:47:29,889 Get out of there. Go on. 1569 01:47:30,120 --> 01:47:31,326 (CROWD YELLING) 1570 01:47:31,560 --> 01:47:33,324 ALFRID: Masterfully handled, sire. 1571 01:47:33,560 --> 01:47:35,528 Your popularity has never been so high. 1572 01:47:35,800 --> 01:47:37,723 The entire town twittering your name. 1573 01:47:37,960 --> 01:47:39,803 Yes, it was rather clever. 1574 01:47:40,040 --> 01:47:42,202 Either our little friends return triumphant... 1575 01:47:42,440 --> 01:47:45,410 ...in which case, I stand to make a pretty penny... 1576 01:47:45,680 --> 01:47:48,763 ...or old Smaug dines on Dwarf for a day or two. 1577 01:47:49,760 --> 01:47:51,649 The important thing is, they're off our hands. 1578 01:47:51,880 --> 01:47:52,642 FILI: Please, wait. 1579 01:47:54,000 --> 01:47:55,286 Please. We need your help. 1580 01:47:55,520 --> 01:47:57,090 - My brother is sick. MASTER: - Sick? 1581 01:47:57,360 --> 01:47:58,600 Is it infectious? 1582 01:47:58,840 --> 01:47:59,568 Get back. 1583 01:47:59,800 --> 01:48:01,370 Alfrid, Alfrid... 1584 01:48:01,600 --> 01:48:02,647 ...don't let them come any closer. OIN: Please. 1585 01:48:03,440 --> 01:48:05,124 We need medicine. 1586 01:48:06,480 --> 01:48:08,164 Do I look like an apothecary? 1587 01:48:08,800 --> 01:48:10,006 Haven't we given you enough? 1588 01:48:10,240 --> 01:48:11,401 The master's a busy man. 1589 01:48:11,640 --> 01:48:14,484 He hasn't got time to worry about sick Dwarves. 1590 01:48:15,160 --> 01:48:16,127 Be gone with you. Go on. 1591 01:48:16,360 --> 01:48:17,646 Clear off. 1592 01:48:17,920 --> 01:48:21,003 What this town needs, Alfrid, is a good purge. 1593 01:48:21,240 --> 01:48:25,165 Starting with a certain troublemaker who saw fit to question my authority. 1594 01:48:25,400 --> 01:48:28,131 - A certain bargeman, sire? MASTER: Precisely. 1595 01:48:30,720 --> 01:48:31,721 No. 1596 01:48:31,960 --> 01:48:33,610 I'm done with Dwarves. Go away. 1597 01:48:33,840 --> 01:48:34,443 No, no... 1598 01:48:34,680 --> 01:48:35,488 ...no! Please! 1599 01:48:35,760 --> 01:48:38,286 No one will help us. Kili's sick. 1600 01:48:40,880 --> 01:48:41,961 He's very sick. 1601 01:49:21,320 --> 01:49:23,482 So quiet. 1602 01:49:23,720 --> 01:49:26,724 Wasn't always like this. 1603 01:49:26,960 --> 01:49:32,126 Once, these slopes were lined with woodlands. 1604 01:49:32,360 --> 01:49:33,566 The trees... 1605 01:49:33,800 --> 01:49:36,121 ...were filled with birdsong. 1606 01:49:40,200 --> 01:49:41,406 Relax, Master Baggins. 1607 01:49:42,480 --> 01:49:46,280 We have food, we have tools, and we're making good time. 1608 01:49:59,640 --> 01:50:01,290 BILBO: What is this place? 1609 01:50:01,520 --> 01:50:02,960 BALIN: It was once the city of Dale. 1610 01:50:04,800 --> 01:50:06,484 Now it is a ruin. 1611 01:50:07,240 --> 01:50:09,447 The desolation of Smaug. 1612 01:50:09,680 --> 01:50:11,603 The sun will soon reach midday. 1613 01:50:11,840 --> 01:50:14,335 We must find the hidden door into the mountain before it sets. 1614 01:50:14,360 --> 01:50:15,202 This way. 1615 01:50:15,440 --> 01:50:17,488 Wait. Is this the overlook? 1616 01:50:17,800 --> 01:50:19,165 Gandalf said to meet him here. 1617 01:50:19,400 --> 01:50:21,240 - On no account were we to... - Do you see him? 1618 01:50:21,680 --> 01:50:22,400 We have no time... 1619 01:50:22,600 --> 01:50:24,011 ...to wait upon the Wizard. 1620 01:50:24,280 --> 01:50:26,044 We're on our own. Come! 1621 01:50:43,160 --> 01:50:44,924 Dol Guldur. 1622 01:50:45,200 --> 01:50:47,362 The Hill of Sorcery. 1623 01:50:47,600 --> 01:50:49,841 It looks completely abandoned. 1624 01:50:50,120 --> 01:50:51,565 As it is meant to. 1625 01:50:52,680 --> 01:50:54,045 A spell of concealment... 1626 01:50:54,280 --> 01:50:57,363 ...lies over this place, which means... 1627 01:50:57,600 --> 01:51:00,683 ...our Enemy is not yet ready to reveal himself. 1628 01:51:02,640 --> 01:51:06,008 He has not regained his full strength. 1629 01:51:06,440 --> 01:51:09,808 Radagast, I need you to carry a message to the Lady Galadriel. 1630 01:51:10,040 --> 01:51:12,247 Tell her we must force his hand. 1631 01:51:12,480 --> 01:51:13,561 RADAGAST: What do you mean? 1632 01:51:13,800 --> 01:51:15,370 I'm going in alone. 1633 01:51:15,720 --> 01:51:18,121 On no account come after me. 1634 01:51:24,280 --> 01:51:25,566 Do I have your word? 1635 01:51:25,800 --> 01:51:27,802 Yes, yes, yes! 1636 01:51:39,520 --> 01:51:41,010 RADAGAST: Wait, Gandalf! 1637 01:51:42,160 --> 01:51:44,083 What if it's a trap?! 1638 01:51:44,920 --> 01:51:48,925 Turn around and do not come back. 1639 01:51:53,800 --> 01:51:56,644 It's undoubtedly a trap. 1640 01:52:40,000 --> 01:52:40,728 THORIN: Anything? 1641 01:52:40,960 --> 01:52:42,883 DWALIN: Nothing. 1642 01:52:46,440 --> 01:52:47,601 THORIN: If the map is true... 1643 01:52:48,560 --> 01:52:51,325 ...the hidden door lies directly above us. 1644 01:52:55,600 --> 01:52:57,489 BILBO: Up here! 1645 01:53:05,640 --> 01:53:08,291 You have keen eyes, Mr. Baggins. 1646 01:53:22,600 --> 01:53:24,807 (GANDALF IN QUENYA) 1647 01:53:47,920 --> 01:53:49,922 (SPEAKING IN QUENYA) 1648 01:53:54,920 --> 01:53:57,400 (AZOG IN BLACK SPEECH) 1649 01:53:57,720 --> 01:53:59,688 (IN BLACK SPEECH) 1650 01:54:06,040 --> 01:54:07,610 (GROWLING) 1651 01:54:29,440 --> 01:54:30,487 (GASPS) 1652 01:54:33,000 --> 01:54:34,047 (WOOD CREAKING) 1653 01:54:40,360 --> 01:54:41,600 (BOTH GRUNTING) 1654 01:55:04,120 --> 01:55:05,167 (MAN SNARLING) 1655 01:55:31,120 --> 01:55:32,167 (BOTH GRUNTING) 1656 01:55:42,000 --> 01:55:43,081 (SPEAKING IN QUENYA) 1657 01:55:44,200 --> 01:55:44,962 (GRUNTING) 1658 01:56:08,800 --> 01:56:10,882 (IN ENGLISH) Thrain? 1659 01:56:11,880 --> 01:56:14,360 Son of Thror? 1660 01:56:16,840 --> 01:56:18,490 My old friend. 1661 01:56:20,680 --> 01:56:22,808 Gandalf? 1662 01:56:29,560 --> 01:56:31,767 A lifetime. 1663 01:56:33,560 --> 01:56:37,246 I have been here a lifetime. 1664 01:56:37,480 --> 01:56:38,925 I'm so sorry... 1665 01:56:39,160 --> 01:56:41,049 ...I gave you up for dead. 1666 01:56:43,360 --> 01:56:45,931 I had a son. 1667 01:56:47,720 --> 01:56:49,404 I will fight with you. 1668 01:56:55,640 --> 01:56:56,527 Thorin. 1669 01:56:56,760 --> 01:56:59,969 And you will see him again, my friend. 1670 01:57:00,240 --> 01:57:02,288 Come, we must leave. 1671 01:57:02,520 --> 01:57:04,921 THRAIN: The Orcs had taken Moria. 1672 01:57:05,200 --> 01:57:07,362 War. We were at war. 1673 01:57:09,720 --> 01:57:12,087 I was surrounded. 1674 01:57:14,360 --> 01:57:15,725 The Defiler. 1675 01:57:18,480 --> 01:57:20,403 Azog the Defiler... 1676 01:57:20,640 --> 01:57:22,802 ...had come. 1677 01:57:23,040 --> 01:57:24,087 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1678 01:57:41,520 --> 01:57:42,089 (AZOG ROARS) 1679 01:57:46,960 --> 01:57:48,007 (CHUCKLES) 1680 01:57:49,480 --> 01:57:50,527 (THRAIN GRUNTING) 1681 01:57:51,680 --> 01:57:52,329 (GROANS) 1682 01:58:10,600 --> 01:58:12,682 They took it. 1683 01:58:12,920 --> 01:58:15,127 The last of the seven. 1684 01:58:18,960 --> 01:58:20,360 Come on, let's get you out of here. 1685 01:58:22,480 --> 01:58:23,402 There is no way out. 1686 01:58:24,520 --> 01:58:26,648 They will stop you. 1687 01:58:26,880 --> 01:58:27,722 The serpents... 1688 01:58:27,960 --> 01:58:30,327 ...will stop you. 1689 01:58:33,720 --> 01:58:34,721 It's an illusion. 1690 01:58:37,600 --> 01:58:39,489 Just an illusion. 1691 01:58:42,800 --> 01:58:44,643 What have they done to you? 1692 01:58:44,920 --> 01:58:45,921 I never told them. 1693 01:58:46,160 --> 01:58:49,164 They tried to make me, but I never said a word. 1694 01:58:51,880 --> 01:58:55,805 Have you kept them safe, Gandalf? The map and the key? 1695 01:58:56,760 --> 01:58:57,921 I gave them to Thorin. 1696 01:58:58,400 --> 01:58:59,280 You'd be proud of him. 1697 01:58:59,520 --> 01:59:01,887 He's taken up the quest to reclaim Erebor. 1698 01:59:02,120 --> 01:59:02,803 Erebor. 1699 01:59:03,840 --> 01:59:05,285 He will retrieve the Arkenstone. 1700 01:59:05,520 --> 01:59:06,880 The seven armies of the Dwarves... 1701 01:59:07,000 --> 01:59:07,887 ...will answer... 1702 01:59:08,160 --> 01:59:09,525 ...to a new king. - No. No. 1703 01:59:09,760 --> 01:59:11,922 Thorin must not go near Erebor. 1704 01:59:13,400 --> 01:59:16,210 No one must enter that mountain. 1705 01:59:31,760 --> 01:59:33,683 (GRUNTING) 1706 01:59:43,520 --> 01:59:44,806 (PANTS) 1707 01:59:47,720 --> 01:59:48,801 THORIN: This must be it. 1708 01:59:51,000 --> 01:59:52,525 The hidden door. 1709 01:59:56,760 --> 01:59:58,524 Let all those who doubted us... 1710 01:59:59,680 --> 02:00:01,045 ...rue this day! 1711 02:00:01,280 --> 02:00:02,691 (ALL CHEERING) 1712 02:00:06,760 --> 02:00:09,206 Right, then. We have a key. 1713 02:00:10,920 --> 02:00:12,410 Which means that somewhere... 1714 02:00:13,520 --> 02:00:14,931 ...there is a key-hole. 1715 02:00:15,640 --> 02:00:18,530 THORIN: "The last light of Durin's Day... 1716 02:00:20,520 --> 02:00:21,360 ...will shine upon... 1717 02:00:21,600 --> 02:00:23,011 ...the key-hole." 1718 02:00:32,160 --> 02:00:33,241 Nori. 1719 02:00:36,880 --> 02:00:38,405 (DWALIN GRUNTING) 1720 02:00:39,840 --> 02:00:41,808 We're losing the light. Come on. 1721 02:00:48,320 --> 02:00:50,926 NORI: Be quiet! I can't hear when you're thumping. 1722 02:00:51,160 --> 02:00:51,968 I can't find it. 1723 02:00:53,400 --> 02:00:54,765 It's not here! 1724 02:00:55,000 --> 02:00:56,081 It's not here! 1725 02:00:57,840 --> 02:00:59,200 THORIN: Break it down! DWALIN: Aye. 1726 02:01:00,920 --> 02:01:01,728 Come on! 1727 02:01:03,880 --> 02:01:04,642 DWALIN: Break! 1728 02:01:04,880 --> 02:01:05,881 It has to break. 1729 02:01:06,840 --> 02:01:08,171 BALIN: It's no good. 1730 02:01:08,440 --> 02:01:10,920 The door's sealed. Can't be opened by force. 1731 02:01:12,560 --> 02:01:13,800 There's a powerful magic on it. 1732 02:01:23,320 --> 02:01:24,446 No! 1733 02:01:29,800 --> 02:01:32,087 "The last light of Durin's Day... 1734 02:01:33,960 --> 02:01:35,530 ...will shine upon the key-hole." 1735 02:01:39,960 --> 02:01:41,564 That is what it says. 1736 02:01:46,040 --> 02:01:47,485 What did we miss? 1737 02:01:51,440 --> 02:01:52,885 What did we miss? 1738 02:01:53,920 --> 02:01:54,887 Balin? 1739 02:01:55,520 --> 02:01:57,249 We've lost the light. 1740 02:01:59,760 --> 02:02:01,603 There's no more to be done. 1741 02:02:03,160 --> 02:02:03,729 We had but... 1742 02:02:04,000 --> 02:02:05,240 ...one chance. 1743 02:02:07,640 --> 02:02:08,926 Come away, lads. 1744 02:02:09,160 --> 02:02:10,969 It's over. 1745 02:02:12,040 --> 02:02:14,168 - Wait a minute. GLOIN: We're too late. 1746 02:02:16,680 --> 02:02:18,091 BILBO: Where are they going? 1747 02:02:19,880 --> 02:02:21,769 You can't give up now! 1748 02:02:36,680 --> 02:02:37,841 Thorin. 1749 02:02:39,880 --> 02:02:41,564 You can't give up now. 1750 02:02:53,120 --> 02:02:55,487 "Stand by the gray stone... 1751 02:02:57,360 --> 02:02:59,442 ...when the thrush knocks." 1752 02:03:00,200 --> 02:03:01,611 The setting sun. 1753 02:03:02,640 --> 02:03:05,530 And "the last light of Durin's Day will shine..." 1754 02:03:07,000 --> 02:03:08,490 The last light. 1755 02:03:11,000 --> 02:03:12,411 Last light. 1756 02:03:26,800 --> 02:03:28,484 (CLICKING ON STONE) 1757 02:03:49,080 --> 02:03:50,320 The last light! 1758 02:04:00,560 --> 02:04:01,686 The key-hole! 1759 02:04:02,200 --> 02:04:02,769 Come back! 1760 02:04:03,560 --> 02:04:04,891 Come back! 1761 02:04:05,160 --> 02:04:07,322 It's the light of the moon! The last... 1762 02:04:07,560 --> 02:04:10,643 ...moon of autumn! Ha, ha, ha! 1763 02:04:12,560 --> 02:04:14,961 Where's the key? Where's the key? Where's the...? 1764 02:04:15,200 --> 02:04:16,929 It was here. 1765 02:04:17,160 --> 02:04:18,969 Come on, it was... It was here. 1766 02:04:19,680 --> 02:04:20,488 It was just... 1767 02:04:56,520 --> 02:04:57,567 (THUMP) 1768 02:05:18,520 --> 02:05:19,965 Erebor. 1769 02:05:20,680 --> 02:05:21,806 Thorin. 1770 02:05:35,200 --> 02:05:37,089 I know these walls. 1771 02:05:40,840 --> 02:05:42,365 These halls. 1772 02:05:45,360 --> 02:05:46,771 This stone. 1773 02:05:50,680 --> 02:05:51,400 You remember it... 1774 02:05:51,560 --> 02:05:52,686 ...Balin. 1775 02:05:56,280 --> 02:05:58,806 Chambers filled with golden light. 1776 02:06:00,680 --> 02:06:02,170 I remember. 1777 02:06:15,440 --> 02:06:16,771 "Herein lies... 1778 02:06:17,040 --> 02:06:18,929 ...the Seventh Kingdom of... 1779 02:06:19,160 --> 02:06:20,321 ...Durin's Folk. 1780 02:06:22,280 --> 02:06:25,363 May the Heart of the Mountain unite all... 1781 02:06:25,600 --> 02:06:29,207 ...Dwarves in defense of this home." 1782 02:06:30,920 --> 02:06:32,763 The Throne of the King. 1783 02:06:33,400 --> 02:06:34,765 Ah. 1784 02:06:36,480 --> 02:06:39,802 And what's that above it? 1785 02:06:43,360 --> 02:06:45,089 The Arkenstone. 1786 02:06:46,400 --> 02:06:47,811 Arkenstone. 1787 02:06:51,720 --> 02:06:53,085 And what's that? 1788 02:06:53,400 --> 02:06:56,370 That, Master Burglar... 1789 02:06:57,400 --> 02:06:59,448 ...is why you are here. 1790 02:07:12,040 --> 02:07:13,565 (GROANING) 1791 02:07:18,320 --> 02:07:20,049 Can you not do something? 1792 02:07:20,280 --> 02:07:22,521 I need herbs. Something to bring down his fever. 1793 02:07:22,760 --> 02:07:25,127 I have nightshade. I have feverfew. 1794 02:07:25,400 --> 02:07:28,210 They're no use to me. Do you have any kingsfoil? 1795 02:07:28,440 --> 02:07:30,442 No, it's a weed. We feed it to the pigs. 1796 02:07:30,880 --> 02:07:32,006 Pigs? 1797 02:07:32,280 --> 02:07:33,406 Weed. 1798 02:07:34,160 --> 02:07:35,286 Right. 1799 02:07:36,240 --> 02:07:37,401 Don't move. 1800 02:07:40,200 --> 02:07:43,727 You want me to find a jewel? 1801 02:07:45,280 --> 02:07:47,009 A large, white jewel. 1802 02:07:47,440 --> 02:07:48,566 Yes. 1803 02:07:49,960 --> 02:07:52,531 That's it? Only, I imagine there's quite a few down there. 1804 02:07:52,880 --> 02:07:56,089 There is only one Arkenstone... 1805 02:07:56,840 --> 02:07:58,922 ...and you'll know it when you see it. 1806 02:08:00,040 --> 02:08:01,166 Right. 1807 02:08:04,920 --> 02:08:05,523 In truth... 1808 02:08:05,760 --> 02:08:06,647 ...lad... 1809 02:08:07,440 --> 02:08:09,488 ...I do not know... 1810 02:08:09,720 --> 02:08:11,802 ...what you will find down there. 1811 02:08:13,920 --> 02:08:17,083 You needn't go if you don't want to. There's no dishonor in turning back. 1812 02:08:17,320 --> 02:08:18,287 No, Balin. 1813 02:08:19,520 --> 02:08:21,568 I promised I would do this... 1814 02:08:22,240 --> 02:08:23,969 ...and I think I must try. 1815 02:08:25,600 --> 02:08:27,170 (CHUCKLES) 1816 02:08:28,640 --> 02:08:30,369 It never ceases to amaze me. 1817 02:08:30,600 --> 02:08:31,408 What's that? 1818 02:08:31,680 --> 02:08:33,364 The courage of Hobbits. 1819 02:08:35,760 --> 02:08:37,000 Go now... 1820 02:08:37,520 --> 02:08:41,525 ...with as much luck as you can muster. 1821 02:08:48,720 --> 02:08:50,006 Oh, Bilbo? 1822 02:08:52,440 --> 02:08:54,727 If there is, in fact... 1823 02:08:56,240 --> 02:08:57,082 ...a live dragon... 1824 02:08:57,320 --> 02:08:58,367 ...down there... 1825 02:09:01,400 --> 02:09:02,811 ...don't waken it. 1826 02:09:21,800 --> 02:09:22,528 (THUNDER RUMBLING) 1827 02:09:22,840 --> 02:09:25,081 He is waiting for them. 1828 02:09:25,360 --> 02:09:26,600 They are in league. 1829 02:09:26,840 --> 02:09:29,923 The dragon and the One. 1830 02:09:30,160 --> 02:09:31,571 Hurry. We must hurry. 1831 02:09:33,040 --> 02:09:34,087 (SNARLING) 1832 02:09:35,600 --> 02:09:36,249 (GANDALF GRUNTS) 1833 02:09:41,200 --> 02:09:41,769 (AZOG LAUGHS) 1834 02:09:45,120 --> 02:09:47,122 (SPEAKING IN BLACK SPEECH) 1835 02:09:54,040 --> 02:09:55,485 GANDALF: Where is your master? 1836 02:09:56,040 --> 02:09:57,007 (ROARS) 1837 02:09:57,280 --> 02:09:58,361 Where is he?! 1838 02:09:59,200 --> 02:10:02,010 AZOG: 1839 02:10:40,000 --> 02:10:41,570 (WHIMPERING) 1840 02:10:42,640 --> 02:10:43,846 (AZOG ROARS) 1841 02:10:50,040 --> 02:10:51,240 NECROMANCER: (IN BLACK SPEECH) 1842 02:10:53,680 --> 02:10:55,250 He is here. 1843 02:10:59,200 --> 02:11:00,087 Tell Thorin... 1844 02:11:01,320 --> 02:11:03,402 ...that I loved him. 1845 02:11:03,640 --> 02:11:04,801 Will you do that? 1846 02:11:05,080 --> 02:11:08,721 Will you tell my son that I loved him? 1847 02:11:09,000 --> 02:11:11,128 You will tell him yourself. 1848 02:11:12,920 --> 02:11:14,570 It is too late. 1849 02:11:16,800 --> 02:11:17,369 (SCREAMS) 1850 02:11:21,200 --> 02:11:21,803 (YELLS) 1851 02:11:25,600 --> 02:11:26,601 (GRUNTING) 1852 02:12:38,160 --> 02:12:40,970 Sauron! 1853 02:13:03,560 --> 02:13:04,641 (WHISPERING) Hello? 1854 02:13:10,320 --> 02:13:11,401 (KNOCKS ECHOING) 1855 02:13:19,920 --> 02:13:21,331 (CLEARS THROAT) 1856 02:13:23,680 --> 02:13:25,091 (IN NORMAL VOICE) He's not at home. 1857 02:13:26,040 --> 02:13:27,724 Not at home. Ahem. 1858 02:13:28,560 --> 02:13:29,641 Good. 1859 02:13:31,440 --> 02:13:33,169 Good, good, good. 1860 02:14:27,360 --> 02:14:27,929 What's that? 1861 02:14:32,040 --> 02:14:34,008 Shush. Shush. 1862 02:14:35,320 --> 02:14:36,606 Arkenstone. 1863 02:14:37,640 --> 02:14:39,051 Arkenstone. 1864 02:14:39,880 --> 02:14:41,928 A large, white jewel. 1865 02:14:44,120 --> 02:14:45,485 Very helpful. 1866 02:15:23,640 --> 02:15:25,130 (SMAUG EXHALES) 1867 02:17:01,000 --> 02:17:02,764 (SNIFFING) 1868 02:17:11,080 --> 02:17:12,491 Well... 1869 02:17:14,160 --> 02:17:15,446 ...thief. 1870 02:17:17,440 --> 02:17:21,081 I smell you. 1871 02:17:21,440 --> 02:17:24,649 I hear your breath. 1872 02:17:25,960 --> 02:17:27,564 I feel... 1873 02:17:27,840 --> 02:17:28,762 ...your air. 1874 02:17:32,680 --> 02:17:35,206 Where are you? 1875 02:17:36,680 --> 02:17:37,761 Where are you? 1876 02:17:57,880 --> 02:17:58,881 Come, now... 1877 02:17:59,640 --> 02:18:01,768 ...don't be shy. 1878 02:18:02,040 --> 02:18:04,247 Step into the light. 1879 02:18:08,440 --> 02:18:09,043 Hmm. 1880 02:18:11,160 --> 02:18:14,369 There is something about you. 1881 02:18:17,760 --> 02:18:18,568 Something you... 1882 02:18:18,800 --> 02:18:19,642 ...carry. 1883 02:18:20,800 --> 02:18:23,690 Something made of gold. 1884 02:18:24,440 --> 02:18:27,364 But far more... 1885 02:18:27,600 --> 02:18:29,409 ...precious. 1886 02:18:29,640 --> 02:18:31,961 VOICE OF THE RING: Precious! Precious! 1887 02:18:34,760 --> 02:18:35,921 There you are... 1888 02:18:36,200 --> 02:18:37,725 ...Thief in the... 1889 02:18:37,960 --> 02:18:39,803 ...Shadows. 1890 02:18:41,640 --> 02:18:44,246 I did not come to steal from you... 1891 02:18:44,480 --> 02:18:45,288 ...O Smaug... 1892 02:18:45,520 --> 02:18:48,763 ...the Unassessably Wealthy. I merely wanted... 1893 02:18:49,040 --> 02:18:50,644 ...to gaze upon your magnificence. 1894 02:18:51,000 --> 02:18:51,842 To see... 1895 02:18:52,080 --> 02:18:55,050 ...if you really were as great as the old tales say. 1896 02:18:55,760 --> 02:18:57,489 I did not believe them. 1897 02:19:06,320 --> 02:19:10,245 And do you now?! 1898 02:19:11,600 --> 02:19:12,840 Truly... 1899 02:19:14,160 --> 02:19:16,367 ...the tales and songs... 1900 02:19:17,480 --> 02:19:20,211 ...fall utterly short of your enormity... 1901 02:19:20,440 --> 02:19:23,410 ...O Smaug the Stupendous. 1902 02:19:23,640 --> 02:19:26,530 Do you think flattery will keep you alive? 1903 02:19:27,040 --> 02:19:28,007 No, no. 1904 02:19:28,240 --> 02:19:29,730 No, indeed. 1905 02:19:32,000 --> 02:19:35,243 You seem familiar with my name... 1906 02:19:35,480 --> 02:19:38,370 ...but I don't remember smelling your kind before. 1907 02:19:39,480 --> 02:19:41,084 Who are you... 1908 02:19:41,320 --> 02:19:43,846 ...and where do you come from... 1909 02:19:44,080 --> 02:19:46,401 ...may I ask? 1910 02:19:55,960 --> 02:19:57,644 I come from under the hill. 1911 02:19:58,000 --> 02:19:59,411 Underhill? 1912 02:20:03,120 --> 02:20:04,120 BILBO: And under hills... 1913 02:20:04,240 --> 02:20:06,242 ...and over hills my path has led. 1914 02:20:07,120 --> 02:20:07,962 And... And... 1915 02:20:08,720 --> 02:20:11,087 ...through the air. I am he who walks unseen. 1916 02:20:11,320 --> 02:20:13,049 Impressive. 1917 02:20:13,280 --> 02:20:15,328 What else do you claim to be? 1918 02:20:16,280 --> 02:20:17,088 I am... 1919 02:20:20,320 --> 02:20:21,810 Luck-wearer. 1920 02:20:23,240 --> 02:20:24,401 Riddle-maker. 1921 02:20:24,680 --> 02:20:26,330 Lovely titles. 1922 02:20:27,040 --> 02:20:28,201 Go on. 1923 02:20:28,480 --> 02:20:29,561 Barrel-rider. 1924 02:20:29,800 --> 02:20:33,202 Barrels? Now that is interesting. 1925 02:20:34,680 --> 02:20:35,408 And what about... 1926 02:20:35,640 --> 02:20:38,610 ...your little Dwarf friends? 1927 02:20:39,720 --> 02:20:40,960 Where are they hiding? 1928 02:20:43,840 --> 02:20:45,410 Dwarves? 1929 02:20:46,240 --> 02:20:47,321 No. 1930 02:20:48,000 --> 02:20:49,525 No, no. No Dwarves here. 1931 02:20:49,760 --> 02:20:50,841 You've got that all wrong. 1932 02:20:51,120 --> 02:20:54,886 Oh, I don't think so, Barrel-rider! 1933 02:20:55,440 --> 02:20:56,680 They sent you in here... 1934 02:20:56,960 --> 02:20:58,928 ...to do their dirty work while they... 1935 02:20:59,160 --> 02:21:01,128 ...skulk about outside. 1936 02:21:02,360 --> 02:21:03,521 Truly... 1937 02:21:04,320 --> 02:21:05,481 ...you are mistaken... 1938 02:21:05,760 --> 02:21:08,764 ...O Smaug, Chiefest and Greatest of Calamities. 1939 02:21:09,000 --> 02:21:12,402 You have nice manners... 1940 02:21:12,640 --> 02:21:14,608 ...for a thief and... 1941 02:21:14,840 --> 02:21:15,762 ...a liar! 1942 02:21:17,120 --> 02:21:20,522 I know the smell and taste of Dwarf. 1943 02:21:20,960 --> 02:21:22,166 No one better! 1944 02:21:23,880 --> 02:21:25,291 It is the gold! 1945 02:21:25,520 --> 02:21:26,282 They are drawn... 1946 02:21:26,520 --> 02:21:27,567 ...to treasure like... 1947 02:21:27,800 --> 02:21:29,370 ...flies to dead flesh. 1948 02:21:32,920 --> 02:21:34,160 Did you think I did not know... 1949 02:21:34,600 --> 02:21:36,090 ...this day would come?! 1950 02:21:37,960 --> 02:21:39,246 That a pack of... 1951 02:21:39,480 --> 02:21:40,811 ...canting Dwarves... 1952 02:21:41,040 --> 02:21:43,361 ...would come crawling back... 1953 02:21:43,920 --> 02:21:45,160 ...to the mountain?! 1954 02:21:46,280 --> 02:21:47,088 (ALL GASP) 1955 02:21:47,320 --> 02:21:48,207 (RUMBLING) 1956 02:21:49,720 --> 02:21:50,926 DORI: Was that an earthquake? 1957 02:21:51,160 --> 02:21:53,288 That, my lad... 1958 02:21:56,520 --> 02:21:57,965 ...was a dragon. 1959 02:21:58,840 --> 02:22:00,410 (RUMBLING CONTINUES) 1960 02:22:01,000 --> 02:22:01,649 (GROANING) 1961 02:22:06,280 --> 02:22:06,849 SIGRID: Da? 1962 02:22:07,360 --> 02:22:08,964 It's coming from the mountain. 1963 02:22:13,040 --> 02:22:14,280 You should leave us. 1964 02:22:14,560 --> 02:22:15,320 Take your children. 1965 02:22:15,440 --> 02:22:16,327 Get out of here. 1966 02:22:17,000 --> 02:22:18,286 And go where? 1967 02:22:19,360 --> 02:22:20,771 There is nowhere to go. 1968 02:22:22,720 --> 02:22:24,245 Are we going to die, Da? 1969 02:22:26,280 --> 02:22:27,441 No, darling. 1970 02:22:27,720 --> 02:22:28,440 TILDA: The dragon. 1971 02:22:28,560 --> 02:22:30,005 It's going to kill us. 1972 02:22:40,680 --> 02:22:42,489 Not if I kill it first. 1973 02:22:43,920 --> 02:22:47,606 SMAUG: The King Under the Mountain is dead. 1974 02:22:47,840 --> 02:22:49,524 I took his throne. 1975 02:22:49,880 --> 02:22:50,802 I ate his... 1976 02:22:51,080 --> 02:22:53,845 ...people like a wolf among sheep. 1977 02:22:57,600 --> 02:22:58,761 I kill where... 1978 02:22:59,040 --> 02:23:00,644 ...I wish, when... 1979 02:23:00,920 --> 02:23:02,365 ...I wish. 1980 02:23:02,600 --> 02:23:05,922 My armor is iron. 1981 02:23:15,080 --> 02:23:17,526 No blade can pierce me. 1982 02:23:20,680 --> 02:23:21,920 All right. 1983 02:23:22,160 --> 02:23:24,527 A Black Arrow? Why did you never tell me? 1984 02:23:24,760 --> 02:23:26,410 Because you did not need to know. 1985 02:23:27,240 --> 02:23:28,651 (GUARDS CHUCKLING) 1986 02:23:34,000 --> 02:23:35,525 Listen to me carefully. 1987 02:23:35,880 --> 02:23:38,042 I need you to distract the guards. 1988 02:23:38,600 --> 02:23:39,203 Once I'm at the top of... 1989 02:23:39,440 --> 02:23:41,727 ...the tower, I'll set the arrow to the bow. 1990 02:23:42,000 --> 02:23:42,760 BRAGA: There he is! 1991 02:23:42,840 --> 02:23:43,409 Bard! 1992 02:23:43,640 --> 02:23:45,847 - After him! - Quickly! Down there. Go! 1993 02:23:46,080 --> 02:23:46,720 BRAGA: Stop him! 1994 02:23:54,120 --> 02:23:54,962 GUARD 1: Stop him! 1995 02:23:55,840 --> 02:23:56,409 Stop! 1996 02:24:00,600 --> 02:24:02,250 BARD: Bain! Bain. 1997 02:24:03,080 --> 02:24:06,766 Keep it safe. Don't let anyone find it. I'll deal with them. 1998 02:24:07,000 --> 02:24:08,729 - I'm not leaving you. - Now go! 1999 02:24:12,680 --> 02:24:13,329 Braga. 2000 02:24:13,560 --> 02:24:14,415 You're under arrest. 2001 02:24:14,440 --> 02:24:17,330 - On what charge? - Any charge the Master chooses. 2002 02:24:47,320 --> 02:24:48,731 GUARD 2: Where's he gone? 2003 02:25:00,000 --> 02:25:01,081 What about Bilbo? 2004 02:25:01,320 --> 02:25:02,321 Give him more time. 2005 02:25:02,560 --> 02:25:04,722 Time to do what? To be killed? 2006 02:25:07,200 --> 02:25:08,440 You're afraid. 2007 02:25:10,120 --> 02:25:12,407 Yes, I'm afraid. 2008 02:25:13,560 --> 02:25:14,925 I fear for you. 2009 02:25:16,280 --> 02:25:18,442 A sickness lies upon that treasure hoard. 2010 02:25:18,880 --> 02:25:19,895 A sickness which drove... 2011 02:25:19,920 --> 02:25:21,206 ...your grandfather mad. 2012 02:25:21,480 --> 02:25:23,050 I am not my grandfather. 2013 02:25:23,280 --> 02:25:25,044 BALIN: You're not yourself. 2014 02:25:25,920 --> 02:25:28,048 The Thorin I know would not hesitate to go in there... 2015 02:25:28,320 --> 02:25:28,889 THORIN: I will not risk... 2016 02:25:29,120 --> 02:25:32,920 ...this quest for the life of one burglar. 2017 02:25:34,800 --> 02:25:36,245 Bilbo. 2018 02:25:36,600 --> 02:25:38,523 His name is Bilbo. 2019 02:25:42,280 --> 02:25:44,089 It's Oakenshield... 2020 02:25:44,360 --> 02:25:47,330 ...that filthy Dwarvish usurper. 2021 02:25:49,560 --> 02:25:51,722 He sent you in here... 2022 02:25:51,960 --> 02:25:54,725 ...for the Arkenstone, didn't he? 2023 02:25:54,960 --> 02:25:55,609 No. No... 2024 02:25:55,840 --> 02:25:58,730 ...no. I don't know what you're talking about. 2025 02:25:58,960 --> 02:26:00,086 Don't bother denying it. 2026 02:26:01,480 --> 02:26:03,289 I guessed his foul purpose some time ago. 2027 02:26:05,880 --> 02:26:07,484 But it matters not. 2028 02:26:08,640 --> 02:26:11,007 Oakenshield's quest will fail. 2029 02:26:13,000 --> 02:26:14,764 The darkness is coming. 2030 02:26:15,600 --> 02:26:19,605 It will spread to every corner of the land. 2031 02:26:22,080 --> 02:26:23,320 (ORCS SHOUTING IN BLACK SPEECH) 2032 02:26:23,640 --> 02:26:25,642 (HORN BLOWING) 2033 02:26:46,000 --> 02:26:48,002 (VILLAGERS CHATTERING AND LAUGHING) 2034 02:26:50,760 --> 02:26:52,922 (SPEAKING IN BLACK SPEECH) 2035 02:27:02,200 --> 02:27:04,168 SMAUG: You are being used, Thief... 2036 02:27:04,400 --> 02:27:06,528 ...in the Shadows. You were only... 2037 02:27:06,760 --> 02:27:09,366 ...ever a means to an end. 2038 02:27:10,200 --> 02:27:10,803 The coward... 2039 02:27:11,040 --> 02:27:13,611 ...Oakenshield has weighed... 2040 02:27:13,880 --> 02:27:15,450 ...the value of your life... 2041 02:27:15,720 --> 02:27:17,882 ...and found it worth nothing. 2042 02:27:18,480 --> 02:27:19,686 No. 2043 02:27:20,400 --> 02:27:21,083 No. 2044 02:27:22,360 --> 02:27:23,327 No, you're lying. 2045 02:27:23,600 --> 02:27:24,761 What did he promise you? 2046 02:27:25,200 --> 02:27:27,282 A share of the treasure? 2047 02:27:28,280 --> 02:27:29,441 As if it was his... 2048 02:27:29,680 --> 02:27:30,761 ...to give. 2049 02:27:31,600 --> 02:27:33,364 I will not part with... 2050 02:27:33,600 --> 02:27:34,601 ...a single coin. 2051 02:27:35,280 --> 02:27:37,806 Not one piece of it. 2052 02:27:41,680 --> 02:27:42,567 My teeth... 2053 02:27:42,800 --> 02:27:44,006 ...are swords. 2054 02:27:44,880 --> 02:27:48,202 My claws are spears. 2055 02:27:50,320 --> 02:27:51,481 My Wings... 2056 02:27:52,120 --> 02:27:54,646 ...are a hurricane. 2057 02:28:00,280 --> 02:28:02,123 So it is true. 2058 02:28:02,480 --> 02:28:04,642 The Black Arrow found its mark. 2059 02:28:04,880 --> 02:28:05,802 What did you say? 2060 02:28:06,640 --> 02:28:10,531 I was just saying your reputation precedes you, O Smaug... 2061 02:28:10,760 --> 02:28:11,966 ...the Tyrannical. 2062 02:28:12,560 --> 02:28:13,641 Truly. 2063 02:28:13,880 --> 02:28:15,848 You have no equal on this earth. 2064 02:28:20,280 --> 02:28:20,929 I am... 2065 02:28:21,200 --> 02:28:24,443 ...almost tempted to let you take it. 2066 02:28:24,880 --> 02:28:26,882 If only to see Oakenshield... 2067 02:28:27,160 --> 02:28:28,127 ...suffer. 2068 02:28:29,200 --> 02:28:30,281 Watch it... 2069 02:28:30,520 --> 02:28:32,045 ...destroy him. 2070 02:28:32,520 --> 02:28:35,649 Watch it corrupt his heart... 2071 02:28:36,320 --> 02:28:38,721 ...and drive him mad. 2072 02:28:41,920 --> 02:28:43,490 But I think not. 2073 02:28:44,080 --> 02:28:46,321 I think our little game ends here. 2074 02:28:47,160 --> 02:28:48,400 So tell me... 2075 02:28:48,680 --> 02:28:49,567 ...thief... 2076 02:28:50,440 --> 02:28:52,568 ...how do you choose to die? 2077 02:29:02,080 --> 02:29:04,128 (BILBO PANTING) 2078 02:29:19,360 --> 02:29:21,089 (GUARDS LAUGHING AND CHATTERING) 2079 02:29:36,000 --> 02:29:36,842 Nah. 2080 02:29:48,280 --> 02:29:49,691 (PIG OINKS) 2081 02:30:05,200 --> 02:30:07,248 SIGRID: Da? Is that you, Da? 2082 02:30:13,240 --> 02:30:14,480 (ROOF CREAKING) 2083 02:30:16,960 --> 02:30:18,041 (SCREAMING) 2084 02:30:20,600 --> 02:30:21,442 (ORC ROARING) 2085 02:30:40,360 --> 02:30:41,691 - Aah! SIGRID: Stay down! 2086 02:30:50,040 --> 02:30:50,848 (YELLS) 2087 02:30:53,040 --> 02:30:54,849 (GRUNTING) 2088 02:31:31,720 --> 02:31:32,448 (GROANS) 2089 02:31:42,520 --> 02:31:43,169 Get down! 2090 02:31:49,400 --> 02:31:49,969 (SCREAMS) 2091 02:32:19,720 --> 02:32:20,881 You killed them all. 2092 02:32:21,120 --> 02:32:22,201 LEGOLAS: There are others. 2093 02:32:22,640 --> 02:32:23,721 Tauriel. 2094 02:32:24,200 --> 02:32:25,326 Come. 2095 02:32:27,880 --> 02:32:29,041 (KILI GROANING) 2096 02:32:29,360 --> 02:32:30,327 We're losing him. 2097 02:32:34,240 --> 02:32:35,446 Tauriel. 2098 02:32:42,480 --> 02:32:43,049 (GRUNTS) 2099 02:32:59,360 --> 02:33:00,361 Athelas. 2100 02:33:03,200 --> 02:33:04,645 Athelas. 2101 02:33:05,640 --> 02:33:06,721 What are you doing? 2102 02:33:09,720 --> 02:33:11,449 I'm going to save him. 2103 02:33:13,160 --> 02:33:14,764 (THORIN GRUNTS) 2104 02:33:32,200 --> 02:33:33,735 - You're alive! - Not for much longer. 2105 02:33:33,760 --> 02:33:36,730 - Did you find the Arkenstone? The Arkenstone. - The dragon's coming. 2106 02:33:39,680 --> 02:33:41,250 Did you find it? 2107 02:33:46,760 --> 02:33:47,841 We have to get out. 2108 02:33:51,560 --> 02:33:52,561 Thorin. 2109 02:33:56,280 --> 02:33:57,406 Thorin. 2110 02:34:21,120 --> 02:34:22,406 (DWARVES YELL) 2111 02:34:24,040 --> 02:34:25,326 (ROARS) 2112 02:34:27,840 --> 02:34:29,968 SMAUG: You will burn! 2113 02:34:31,120 --> 02:34:31,962 - Run! - Ah! 2114 02:34:39,120 --> 02:34:40,201 DORI: Come on, Bilbo! 2115 02:34:45,120 --> 02:34:46,326 (YELLING) 2116 02:34:53,080 --> 02:34:54,127 Come on. 2117 02:35:00,360 --> 02:35:01,691 (SCREAMING) 2118 02:35:11,280 --> 02:35:12,486 Hold him down. 2119 02:35:22,800 --> 02:35:25,007 (SPEAKING IN ELVISH) 2120 02:35:28,880 --> 02:35:30,609 Unh! Tilda. 2121 02:36:23,480 --> 02:36:24,686 Shh, Shh, Shh! 2122 02:36:32,520 --> 02:36:33,965 We've given him the slip. 2123 02:36:34,200 --> 02:36:35,201 No. 2124 02:36:35,680 --> 02:36:37,887 He's too cunning for that. 2125 02:36:39,640 --> 02:36:40,766 So where to now? 2126 02:36:41,360 --> 02:36:42,691 The western guardroom. 2127 02:36:43,400 --> 02:36:44,925 There may be a way out. 2128 02:36:45,200 --> 02:36:47,202 It's too high. There's no chance... 2129 02:36:47,440 --> 02:36:49,522 ...that way. - It's our only chance. 2130 02:36:50,840 --> 02:36:52,330 We have to try. 2131 02:37:08,880 --> 02:37:10,041 Come on. 2132 02:37:21,920 --> 02:37:23,604 (COINS CLATTERING) 2133 02:37:57,560 --> 02:38:01,326 I've heard tell of the wonders of Elvish medicine. 2134 02:38:01,560 --> 02:38:04,291 That was a privilege to witness. 2135 02:38:06,760 --> 02:38:07,921 Tauriel. 2136 02:38:12,240 --> 02:38:13,446 Lie still. 2137 02:38:20,640 --> 02:38:22,768 You cannot be her. 2138 02:38:26,240 --> 02:38:28,402 She is far away. 2139 02:38:32,600 --> 02:38:34,011 She is far... 2140 02:38:34,240 --> 02:38:35,844 ...far away from me. 2141 02:38:37,480 --> 02:38:39,608 She walks... 2142 02:38:39,840 --> 02:38:42,525 ...in starlight in another world. 2143 02:38:47,840 --> 02:38:49,808 It was just a dream. 2144 02:39:01,480 --> 02:39:03,721 Do you think she could've loved me? 2145 02:39:11,040 --> 02:39:11,800 THORIN: Stay close. 2146 02:39:22,440 --> 02:39:23,400 DWALIN: That's it, then. 2147 02:39:24,480 --> 02:39:26,323 There's no way out. 2148 02:39:32,720 --> 02:39:34,961 BALIN: The last of our kin. 2149 02:39:38,640 --> 02:39:40,722 They must have come here... 2150 02:39:41,400 --> 02:39:42,447 ...hoping... 2151 02:39:42,680 --> 02:39:43,841 ...beyond hope. 2152 02:39:53,600 --> 02:39:55,921 We could try to reach the mines. 2153 02:39:56,760 --> 02:39:59,001 We might last a few days. 2154 02:40:01,160 --> 02:40:02,207 No. 2155 02:40:05,160 --> 02:40:07,401 I will not die like this. 2156 02:40:08,760 --> 02:40:09,921 Cowering. 2157 02:40:10,800 --> 02:40:12,609 Clawing for breath. 2158 02:40:17,520 --> 02:40:18,646 We make for the forges. 2159 02:40:18,920 --> 02:40:20,888 He'll see us, sure as death. 2160 02:40:21,120 --> 02:40:22,360 Not if we split up. 2161 02:40:22,600 --> 02:40:23,240 BALIN: Thorin... 2162 02:40:23,840 --> 02:40:25,330 ...we'll never make it. 2163 02:40:25,560 --> 02:40:27,085 THORIN: Some of us might. 2164 02:40:27,480 --> 02:40:29,721 Lead him to the forges. 2165 02:40:30,480 --> 02:40:32,482 We kill the dragon. 2166 02:40:34,200 --> 02:40:36,487 If this is to end in fire... 2167 02:40:36,920 --> 02:40:39,321 ...then we will all burn together. 2168 02:40:40,640 --> 02:40:41,801 This way. 2169 02:40:44,000 --> 02:40:45,411 (WINGS FLAP) 2170 02:40:46,280 --> 02:40:46,849 SMAUG: Flee. 2171 02:40:47,960 --> 02:40:48,882 Flee. 2172 02:40:49,880 --> 02:40:51,848 Run for your lives. 2173 02:40:52,600 --> 02:40:53,487 There is... 2174 02:40:54,120 --> 02:40:56,327 ...nowhere to hide. 2175 02:40:56,560 --> 02:40:57,527 ORI: Behind you! 2176 02:40:57,760 --> 02:40:58,647 DORI: Worm! 2177 02:40:59,760 --> 02:41:00,443 Come on! 2178 02:41:02,800 --> 02:41:03,847 Run! 2179 02:41:05,800 --> 02:41:07,086 DWALIN: Hey, you! 2180 02:41:07,440 --> 02:41:08,123 Here! 2181 02:41:09,920 --> 02:41:10,887 (GRUNTING) 2182 02:41:46,400 --> 02:41:48,050 (SWORDS CLASHING) 2183 02:42:48,480 --> 02:42:49,891 (GRUNTING) 2184 02:43:18,120 --> 02:43:19,167 (GROWLS) 2185 02:43:38,520 --> 02:43:40,010 (HORSE NEIGHING) 2186 02:44:06,160 --> 02:44:08,128 This way. It's this way! 2187 02:44:08,400 --> 02:44:09,526 Come on! 2188 02:44:09,760 --> 02:44:10,363 Thorin! 2189 02:44:16,120 --> 02:44:17,246 Follow Balin! 2190 02:44:18,440 --> 02:44:19,680 - Thorin. - Come on! 2191 02:44:23,080 --> 02:44:24,525 (YELLS) 2192 02:44:35,520 --> 02:44:36,885 Thorin! 2193 02:44:45,960 --> 02:44:47,007 DWALIN: Hold on! 2194 02:45:04,560 --> 02:45:06,403 (GROWLS) 2195 02:45:20,840 --> 02:45:22,171 NORI: Thorin! 2196 02:45:25,040 --> 02:45:26,610 Go. Go! 2197 02:45:30,320 --> 02:45:34,006 DWALIN: The plan's not gonna work. These furnaces are stone cold. 2198 02:45:34,240 --> 02:45:35,605 BALIN: He's right. We've no... 2199 02:45:35,840 --> 02:45:38,161 ...fire hot enough to set them ablaze. 2200 02:45:38,440 --> 02:45:39,646 (SMAUG ROARS IN DISTANCE) 2201 02:45:40,720 --> 02:45:42,085 Have we not? 2202 02:45:43,640 --> 02:45:46,564 I did not look to see you so easily outwitted. 2203 02:45:50,520 --> 02:45:51,200 You have grown... 2204 02:45:51,400 --> 02:45:53,368 ...slow and fat... 2205 02:45:54,200 --> 02:45:55,087 ...in your dotage... 2206 02:45:57,520 --> 02:45:58,681 ...slug! 2207 02:46:00,080 --> 02:46:01,764 Take cover. Go! 2208 02:46:29,200 --> 02:46:29,883 THORIN: Bombur! 2209 02:46:30,200 --> 02:46:31,611 Get those bellows working. 2210 02:46:31,840 --> 02:46:32,966 Go! 2211 02:46:46,760 --> 02:46:47,329 THORIN: Bilbo! 2212 02:46:47,600 --> 02:46:49,329 Up there. On my mark... 2213 02:46:49,600 --> 02:46:50,886 ...pull that lever. 2214 02:47:01,400 --> 02:47:03,721 Balin! Can you still mix a flash-flame? 2215 02:47:03,960 --> 02:47:06,361 Aye. It'll only take a jiffy. Come on! 2216 02:47:08,120 --> 02:47:09,565 We don't have a jiffy. 2217 02:47:21,520 --> 02:47:22,646 BALIN: Where's the sulfur? 2218 02:47:23,040 --> 02:47:23,882 DORI: You sure you know what... 2219 02:47:24,120 --> 02:47:24,803 ...you're doing? 2220 02:47:36,560 --> 02:47:37,322 BALIN: Come on! 2221 02:47:59,640 --> 02:48:00,323 Now! 2222 02:48:32,400 --> 02:48:33,970 (GRUNTING) 2223 02:49:12,400 --> 02:49:13,049 (YELLS) 2224 02:49:44,520 --> 02:49:45,681 (DWARVES YELLING) 2225 02:49:57,080 --> 02:49:59,162 Lead him to the Gallery of the Kings. 2226 02:50:40,040 --> 02:50:41,121 (YELLS) 2227 02:50:47,240 --> 02:50:48,241 Keep going, Bilbo! 2228 02:50:48,800 --> 02:50:49,881 Run! 2229 02:51:35,200 --> 02:51:36,201 You think you... 2230 02:51:36,440 --> 02:51:38,408 ...can deceive me, Barrel-rider? 2231 02:51:41,960 --> 02:51:44,964 You have come from Lake-town. 2232 02:51:46,680 --> 02:51:47,966 This is some... 2233 02:51:48,200 --> 02:51:51,488 ...sordid scheme hatched between these filthy Dwarves... 2234 02:51:51,720 --> 02:51:54,883 ...and those miserable tub-trading Lakemen. 2235 02:51:55,880 --> 02:51:57,803 Those sniveling cowards... 2236 02:51:58,040 --> 02:51:59,530 ...with their long bows... 2237 02:51:59,760 --> 02:52:02,604 ...and Black Arrows. 2238 02:52:02,960 --> 02:52:04,849 Perhaps it is time... 2239 02:52:05,120 --> 02:52:07,009 ...I paid them a visit. 2240 02:52:07,520 --> 02:52:08,760 Oh, no. 2241 02:52:10,640 --> 02:52:12,130 This isn't their fault! 2242 02:52:12,360 --> 02:52:13,168 Wait! 2243 02:52:13,400 --> 02:52:15,004 You cannot go to Lake-town! 2244 02:52:16,920 --> 02:52:19,082 You care about them... 2245 02:52:19,800 --> 02:52:21,040 you? 2246 02:52:21,280 --> 02:52:22,247 Good. 2247 02:52:22,960 --> 02:52:23,563 Then you can... 2248 02:52:23,800 --> 02:52:25,370 ...watch them die. 2249 02:52:30,920 --> 02:52:32,046 THORIN: Here! 2250 02:52:32,960 --> 02:52:33,882 You witless worm. 2251 02:52:40,800 --> 02:52:42,211 You. 2252 02:52:42,600 --> 02:52:45,080 I am taking back what you stole. 2253 02:52:49,120 --> 02:52:49,769 SMAUG: You... 2254 02:52:50,040 --> 02:52:51,610 ...will take nothing... 2255 02:52:51,880 --> 02:52:53,530 ...from me... 2256 02:52:53,800 --> 02:52:54,961 ...Dwarf. 2257 02:52:55,440 --> 02:52:58,728 I laid low your warriors... 2258 02:52:58,960 --> 02:53:00,564 ...of old. 2259 02:53:00,840 --> 02:53:03,207 I instilled terror in... 2260 02:53:03,440 --> 02:53:05,124 ...the hearts of Men. 2261 02:53:06,280 --> 02:53:07,725 I am... 2262 02:53:07,960 --> 02:53:09,325 ...King Under... 2263 02:53:09,840 --> 02:53:11,649 ...the Mountain. 2264 02:53:12,080 --> 02:53:14,367 THORIN: This is not your kingdom. 2265 02:53:14,600 --> 02:53:16,602 These are Dwarf lands. 2266 02:53:17,360 --> 02:53:18,247 This is Dwarf gold. 2267 02:53:20,680 --> 02:53:21,408 And we will... 2268 02:53:21,640 --> 02:53:23,802 ...have our revenge. 2269 02:53:25,560 --> 02:53:26,561 (YELLS IN DWARVISH) 2270 02:53:28,520 --> 02:53:29,362 (ALL GRUNT) 2271 02:54:45,360 --> 02:54:46,168 SMAUG: Revenge?! 2272 02:54:46,520 --> 02:54:47,646 (SMAUG GROANS) 2273 02:54:48,000 --> 02:54:49,650 Revenge?! 2274 02:54:50,440 --> 02:54:54,365 I will show you revenge! 2275 02:55:14,680 --> 02:55:16,682 (CHATTERING) 2276 02:55:31,840 --> 02:55:32,887 Listen to me! 2277 02:55:33,440 --> 02:55:35,727 Do you not know what is coming? 2278 02:55:38,160 --> 02:55:41,881 I am fire. 2279 02:55:43,080 --> 02:55:45,560 I am... 2280 02:55:47,800 --> 02:55:49,131 ...death. 2281 02:55:57,840 --> 02:56:00,047 What have we done? 2282 03:06:30,680 --> 03:06:32,682 (English US - SDH) 164449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.