All language subtitles for @WMR_The_Hobbit_The_Desolation_of
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,920 --> 00:01:05,161
(THUNDER RUMBLING)
2
00:01:16,120 --> 00:01:17,884
(CHATTERING)
3
00:01:51,960 --> 00:01:55,567
MAN 1: I'm dying of thirst over here.
Come on! Come on!
4
00:01:56,440 --> 00:01:58,124
- Here you are.
MAN 2: - Thank you kindly.
5
00:01:58,480 --> 00:01:59,129
(LAUGHING)
6
00:02:02,160 --> 00:02:04,561
BETSY: Oh, watch it!
MAN 3: Sorry, darling.
7
00:02:05,920 --> 00:02:08,161
- There you are.
- Thank you.
8
00:02:15,360 --> 00:02:16,850
MAN 4: Master Stadle.
9
00:02:46,880 --> 00:02:48,370
GANDALF: Mind if I join you?
10
00:02:48,760 --> 00:02:50,330
I'll have the same.
11
00:02:56,120 --> 00:02:58,691
I should introduce myself.
My name is Gandalf.
12
00:03:00,280 --> 00:03:01,406
Gandalf the Grey.
13
00:03:01,960 --> 00:03:03,644
I know who you are.
14
00:03:04,000 --> 00:03:07,163
Well, now. This is a fine chance.
15
00:03:09,360 --> 00:03:13,046
What brings Thorin Oakenshield to Bree?
16
00:03:15,920 --> 00:03:17,570
I received word that my father...
17
00:03:18,360 --> 00:03:19,575
...had been seen wandering...
18
00:03:19,600 --> 00:03:21,568
...the Wilds near Dunland.
19
00:03:23,120 --> 00:03:24,485
I went looking.
20
00:03:25,400 --> 00:03:26,731
I found no sign of him.
21
00:03:26,960 --> 00:03:28,200
(SIGHS)
22
00:03:28,440 --> 00:03:30,329
Thrain.
23
00:03:32,040 --> 00:03:34,202
You're like the others.
24
00:03:34,480 --> 00:03:35,811
You think he is dead.
25
00:03:36,360 --> 00:03:38,567
I was not at the Battle of Moria.
26
00:03:38,800 --> 00:03:40,404
No...
27
00:03:41,440 --> 00:03:43,408
...but I was.
28
00:03:44,280 --> 00:03:45,805
(SWORDS CLANGING AND MEN YELLING)
29
00:03:46,960 --> 00:03:48,325
THORIN: My grandfather...
30
00:03:48,560 --> 00:03:49,447
Thror...
31
00:03:49,680 --> 00:03:50,522
...was slain.
32
00:03:50,920 --> 00:03:51,842
No!
33
00:03:55,120 --> 00:03:56,007
(YELLS)
34
00:03:57,320 --> 00:03:57,969
Father.
35
00:03:58,200 --> 00:03:58,803
Stay back.
36
00:03:59,040 --> 00:04:00,530
No. I will fight with you.
37
00:04:00,800 --> 00:04:03,167
Azog means to kill us all.
38
00:04:03,880 --> 00:04:07,646
One by one, he will destroy the line of Durin.
39
00:04:07,880 --> 00:04:11,441
But by mine's life, he shall not take my son.
40
00:04:11,720 --> 00:04:12,960
You will stay here.
41
00:04:14,720 --> 00:04:15,801
(YELLS)
42
00:04:16,960 --> 00:04:20,965
THORIN: My father led a charge
towards the Dimrill Gate.
43
00:04:21,200 --> 00:04:21,962
He never returned.
44
00:04:22,240 --> 00:04:23,002
Father!
45
00:04:24,440 --> 00:04:25,282
(YELLS)
46
00:04:26,400 --> 00:04:26,969
(GROANS)
47
00:04:29,600 --> 00:04:30,601
(ALL YELLING)
48
00:04:33,600 --> 00:04:36,968
THORIN: "Thrain is gone," they told me.
49
00:04:37,200 --> 00:04:39,646
"He is one of the fallen."
50
00:04:40,360 --> 00:04:44,001
But at the end of that battle,
I searched amongst the slain.
51
00:04:44,240 --> 00:04:46,402
To the last body.
52
00:04:46,680 --> 00:04:48,887
My father was not among the dead.
53
00:04:49,120 --> 00:04:50,929
Thorin, it's been a long time...
54
00:04:51,160 --> 00:04:53,049
...since anything but rumor was heard...
55
00:04:53,280 --> 00:04:54,167
...of Thrain.
56
00:04:54,400 --> 00:04:55,003
He still lives.
57
00:04:55,240 --> 00:04:56,765
I am sure of it.
58
00:05:01,800 --> 00:05:05,441
The ring your grandfather wore,
one of the seven...
59
00:05:05,680 --> 00:05:07,250
...given the Dwarf-lords...
60
00:05:07,480 --> 00:05:09,130
...many years ago...
61
00:05:09,560 --> 00:05:11,403
...what became of it?
62
00:05:13,640 --> 00:05:16,962
He gave it to my father
before they went into battle.
63
00:05:17,200 --> 00:05:20,044
So Thrain was wearing it when he...
64
00:05:20,600 --> 00:05:21,681
When he went missing.
65
00:05:21,960 --> 00:05:23,007
Mm.
66
00:05:25,400 --> 00:05:27,120
- That's that, then.
BETSY: - There you are.
67
00:05:29,400 --> 00:05:31,050
My father came to see you...
68
00:05:31,760 --> 00:05:32,960
...before the Battle of Moria.
69
00:05:33,240 --> 00:05:34,651
What did you say to him?
70
00:05:34,880 --> 00:05:38,282
I urged him to march upon Erebor,
to rally...
71
00:05:38,560 --> 00:05:40,403
...the seven armies of the Dwarves...
72
00:05:40,640 --> 00:05:42,563
...to destroy the dragon and take back...
73
00:05:42,800 --> 00:05:44,450
...the Lonely Mountain.
74
00:05:44,680 --> 00:05:46,603
And I would say the same to you.
75
00:05:47,320 --> 00:05:49,846
Take back your homeland.
76
00:05:53,640 --> 00:05:56,849
This is no chance meeting,
is it, Gandalf?
77
00:05:57,960 --> 00:05:59,041
No.
78
00:06:00,000 --> 00:06:01,331
It is not.
79
00:06:01,800 --> 00:06:03,290
The Lonely Mountain troubles me...
80
00:06:03,520 --> 00:06:07,206
...Thorin. That dragon
has sat there long enough.
81
00:06:07,440 --> 00:06:08,487
Sooner or later...
82
00:06:08,760 --> 00:06:11,764
...darker minds will turn towards Erebor.
83
00:06:12,240 --> 00:06:14,766
I ran into some unsavory characters...
84
00:06:15,000 --> 00:06:17,287
...whilst traveling on the Greenway.
85
00:06:17,560 --> 00:06:20,291
They mistook me for a Vagabond.
86
00:06:20,560 --> 00:06:21,766
I imagine they regretted that.
87
00:06:22,000 --> 00:06:24,446
GANDALF: One of them was carrying a message.
88
00:06:26,760 --> 00:06:28,250
It is Black Speech.
89
00:06:31,600 --> 00:06:33,170
A promise of payment.
90
00:06:33,600 --> 00:06:34,601
For what?
91
00:06:36,440 --> 00:06:37,487
Your head.
92
00:06:39,800 --> 00:06:41,643
Someone wants you dead.
93
00:06:42,960 --> 00:06:46,123
Thorin, you can wait no longer.
You are...
94
00:06:46,360 --> 00:06:48,044
...the heir to the Throne of Durin.
95
00:06:48,840 --> 00:06:50,729
Unite the armies of the Dwarves.
96
00:06:51,040 --> 00:06:53,088
Together, you have the might and power...
97
00:06:53,320 --> 00:06:55,243
...to retake Erebor.
98
00:06:55,760 --> 00:06:57,762
Summon a meeting
of the seven Dwarf families.
99
00:06:58,000 --> 00:06:59,729
Demand they stand by their oath.
100
00:07:00,000 --> 00:07:03,891
The seven armies swore that oath
to the one who wields the King's Jewel.
101
00:07:04,120 --> 00:07:05,167
The Arkenstone.
102
00:07:05,840 --> 00:07:07,160
It is the only thing that will...
103
00:07:07,280 --> 00:07:08,805
...unite them,
and in case you have forgotten...
104
00:07:09,040 --> 00:07:11,327
...that jewel was stolen by Smaug.
105
00:07:15,560 --> 00:07:18,245
What if I were to help you reclaim it?
106
00:07:20,000 --> 00:07:21,047
How?
107
00:07:22,320 --> 00:07:24,322
The Arkenstone lies half a world away...
108
00:07:24,560 --> 00:07:27,086
...buried beneath the feet
of a fire-breathing dragon.
109
00:07:27,320 --> 00:07:28,481
Yes, it does.
110
00:07:29,800 --> 00:07:32,406
Which is why we're going to need a burglar.
111
00:07:38,120 --> 00:07:40,122
(HOWLING)
112
00:07:46,200 --> 00:07:46,803
(SNIFFS)
113
00:07:54,360 --> 00:07:56,010
(GROWLING NEARBY)
114
00:08:15,160 --> 00:08:16,366
(ROARS)
115
00:08:33,240 --> 00:08:34,440
THORIN: How close is the pack?
116
00:08:34,560 --> 00:08:38,121
Too close. A couple of leagues, no more.
But that's not the worst of it.
117
00:08:38,360 --> 00:08:40,840
- Have the Wargs picked up our scent?
BILBO: - Not yet. But they will do.
118
00:08:41,120 --> 00:08:43,441
- We have another problem.
GANDALF: - Did they see you?
119
00:08:43,680 --> 00:08:44,283
They saw you.
120
00:08:44,520 --> 00:08:45,240
No, that's not it.
121
00:08:45,760 --> 00:08:46,560
What did I tell you?
122
00:08:46,760 --> 00:08:48,091
Quiet as a mouse.
123
00:08:48,320 --> 00:08:48,960
(ALL CHATTERING)
124
00:08:49,160 --> 00:08:50,366
Excellent burglar material.
125
00:08:50,600 --> 00:08:51,920
Will you listen? Will you just...
126
00:08:52,080 --> 00:08:53,241
...listen?
127
00:08:53,480 --> 00:08:55,720
I'm trying to tell you
there is something else out there.
128
00:08:57,920 --> 00:09:00,161
What form did it take?
129
00:09:00,720 --> 00:09:01,881
Like a bear?
130
00:09:03,320 --> 00:09:04,810
Ye... Yes, but bigger.
131
00:09:05,040 --> 00:09:06,121
Much bigger.
132
00:09:07,080 --> 00:09:08,206
You knew about this beast?
133
00:09:10,120 --> 00:09:11,246
I say we double back.
134
00:09:11,520 --> 00:09:13,602
THORIN: And be run down by a pack of Orcs?
135
00:09:13,920 --> 00:09:15,570
There is a house...
136
00:09:17,400 --> 00:09:21,291
...it's not far from here,
where we might take refuge.
137
00:09:21,520 --> 00:09:22,760
Whose house?
138
00:09:23,040 --> 00:09:24,246
Are they friend or foe?
139
00:09:25,440 --> 00:09:26,771
Neither.
140
00:09:27,760 --> 00:09:29,728
He will help us or...
141
00:09:30,520 --> 00:09:31,885
...he will kill us.
142
00:09:32,600 --> 00:09:34,364
What choice do we have?
143
00:09:34,760 --> 00:09:36,046
(CREATURE ROARS)
144
00:09:36,920 --> 00:09:38,081
None.
145
00:09:45,360 --> 00:09:46,850
GANDALF: Come on!
146
00:09:47,440 --> 00:09:48,851
(AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH)
147
00:09:52,880 --> 00:09:54,848
(CREATURE ROARING)
148
00:09:57,120 --> 00:09:58,929
This way! Quickly!
149
00:09:59,200 --> 00:09:59,803
THORIN: Run!
150
00:10:02,240 --> 00:10:03,765
Bombur, come on!
151
00:10:08,560 --> 00:10:10,050
GANDALF: To the house!
152
00:10:11,640 --> 00:10:12,641
Run!
153
00:10:21,120 --> 00:10:22,485
Come on, get inside.
154
00:10:36,040 --> 00:10:37,201
Open the door!
155
00:10:37,480 --> 00:10:38,606
Quickly!
156
00:10:41,520 --> 00:10:42,931
(ALL CLAMORING)
157
00:10:47,800 --> 00:10:49,643
DORI: Push!
KILI: Push!
158
00:10:53,560 --> 00:10:54,163
THORIN: Dwalin!
159
00:10:54,400 --> 00:10:55,280
DWALIN: Come on, lads!
160
00:11:00,280 --> 00:11:00,883
ORI: What is...
161
00:11:01,120 --> 00:11:01,882
...that?
162
00:11:02,840 --> 00:11:04,444
That is our host.
163
00:11:09,040 --> 00:11:11,202
His name is Beorn.
164
00:11:13,240 --> 00:11:15,607
And he's a skin-changer.
165
00:11:17,200 --> 00:11:19,248
Sometimes he's a huge black bear.
166
00:11:19,600 --> 00:11:22,001
Sometimes he's a great strong man.
167
00:11:22,280 --> 00:11:24,362
The bear is unpredictable...
168
00:11:24,600 --> 00:11:26,807
...but the man can be reasoned with.
However...
169
00:11:27,080 --> 00:11:30,289
...he is not overfond of Dwarves.
170
00:11:31,400 --> 00:11:32,606
(CREATURE GROWLING)
171
00:11:33,200 --> 00:11:34,440
He's leaving.
172
00:11:34,680 --> 00:11:36,648
Come away from there.
173
00:11:36,920 --> 00:11:39,366
It's not natural. None of it.
174
00:11:39,600 --> 00:11:41,568
It's obvious. He's under some...
175
00:11:41,840 --> 00:11:42,762
...dark spell.
176
00:11:43,000 --> 00:11:44,001
GANDALF: Don't be a fool.
177
00:11:44,240 --> 00:11:46,641
He's under no enchantment but his own.
178
00:11:47,200 --> 00:11:50,090
All right, now get some sleep. All of you.
179
00:11:50,320 --> 00:11:52,687
You'll be safe here tonight.
180
00:11:53,920 --> 00:11:55,888
(HORSES NEIGHING)
181
00:11:56,800 --> 00:11:58,529
I hope.
182
00:12:05,480 --> 00:12:07,482
(GROWLING)
183
00:12:15,080 --> 00:12:16,889
(IN BLACK SPEECH)
184
00:12:21,480 --> 00:12:22,481
(IN BLACK SPEECH)
185
00:12:31,360 --> 00:12:32,805
(GROWLING)
186
00:12:40,680 --> 00:12:41,886
(BRANCHES SNAP)
187
00:12:48,640 --> 00:12:50,802
(IN BLACK SPEECH)
188
00:13:16,640 --> 00:13:18,642
(SNORING)
189
00:13:43,480 --> 00:13:45,528
(VOICE OF THE RING WHISPERING
IN BLACK SPEECH)
190
00:14:34,280 --> 00:14:35,805
(RUMBLING)
191
00:14:39,440 --> 00:14:42,125
(NECROMANCER IN BLACK SPEECH)
192
00:15:07,640 --> 00:15:08,971
(IN BLACK SPEECH)
193
00:15:46,920 --> 00:15:48,251
(PANTING)
194
00:15:55,520 --> 00:15:57,807
(WHINNYING)
195
00:16:04,600 --> 00:16:05,647
(BUZZING)
196
00:16:15,840 --> 00:16:17,001
DORI: Don't blame me!
197
00:16:17,280 --> 00:16:18,691
BOFUR: Come on, Dori!
198
00:16:18,920 --> 00:16:19,967
(DWARVES CHATTERING)
199
00:16:28,080 --> 00:16:30,606
Well, I say we should leg it.
Slip out the back way.
200
00:16:30,880 --> 00:16:33,850
I'm not running from anyone, beast or no.
201
00:16:34,080 --> 00:16:35,411
There is no point in arguing.
202
00:16:35,960 --> 00:16:36,722
We cannot pass...
203
00:16:36,960 --> 00:16:38,800
...through the Wilderland
without Beorn's help.
204
00:16:39,840 --> 00:16:42,889
We'll be hunted down
before we ever get to the forest.
205
00:16:43,120 --> 00:16:44,326
Ah, Bilbo.
206
00:16:44,600 --> 00:16:45,362
There you are.
207
00:16:45,640 --> 00:16:46,243
Now...
208
00:16:46,520 --> 00:16:49,490
...this will require some delicate handling.
209
00:16:49,720 --> 00:16:51,768
We must tread very carefully.
210
00:16:52,000 --> 00:16:56,005
The last person to have startled him
was torn to shreds.
211
00:16:58,320 --> 00:16:59,200
I will go first and...
212
00:16:59,400 --> 00:17:00,640
Uh, Bilbo?
213
00:17:00,880 --> 00:17:02,609
You come with me.
214
00:17:03,880 --> 00:17:06,486
- Is this a good idea?
GANDALF: Yes.
215
00:17:06,720 --> 00:17:09,007
Now, the rest of you, you just wait here...
216
00:17:09,240 --> 00:17:11,811
...and don't come out until I give the signal.
BOFUR: Right.
217
00:17:12,040 --> 00:17:13,280
Wait for the signal.
218
00:17:13,520 --> 00:17:16,842
And no sudden moves or loud noises,
and don't overcrowd him.
219
00:17:17,080 --> 00:17:19,401
And only come out in pairs. Right.
220
00:17:19,680 --> 00:17:21,205
No, actually, Bombur...
221
00:17:22,760 --> 00:17:24,842
...um, you count as two
so you should come out alone.
222
00:17:25,080 --> 00:17:26,127
Mm.
223
00:17:27,320 --> 00:17:29,926
Remember, wait for the signal.
224
00:17:30,160 --> 00:17:32,845
BOFUR: The signal. Right.
225
00:17:33,080 --> 00:17:34,120
What signal would that be?
226
00:17:50,160 --> 00:17:51,400
GANDALF: Ahem.
- You're nervous.
227
00:17:55,680 --> 00:17:58,889
Nervous? What nonsense.
228
00:17:59,360 --> 00:18:00,282
Good morning.
229
00:18:06,880 --> 00:18:08,689
Good morning!
230
00:18:11,520 --> 00:18:12,965
Who are you?
231
00:18:13,200 --> 00:18:17,000
I'm Gandalf. Gandalf the Grey.
232
00:18:21,840 --> 00:18:23,729
Never heard of him.
233
00:18:26,880 --> 00:18:28,041
I'm a Wizard.
234
00:18:28,480 --> 00:18:31,165
Perhaps you've heard of my colleague
Radagast the Brown.
235
00:18:31,400 --> 00:18:34,404
He resides in the southern borders
of Mirkwood.
236
00:18:34,640 --> 00:18:36,768
What do you want?
237
00:18:37,000 --> 00:18:40,561
Well, simply to thank you
for your hospitality.
238
00:18:40,840 --> 00:18:42,560
You may have noticed that we took refuge...
239
00:18:42,720 --> 00:18:44,484
...in your lodgings here last night.
240
00:18:46,160 --> 00:18:46,763
Who is this...
241
00:18:47,000 --> 00:18:47,680
...little fellow?
242
00:18:48,400 --> 00:18:50,607
Well, this would be Mr. Baggins...
243
00:18:50,840 --> 00:18:51,887
...from the Shire.
244
00:18:53,960 --> 00:18:56,281
He's not a Dwarf, is he?
245
00:18:56,760 --> 00:18:59,650
Why, no. No, he's a Hobbit.
246
00:19:00,240 --> 00:19:03,801
A good family
and unimpeachable reputation.
247
00:19:04,040 --> 00:19:07,442
A Halfling and a Wizard.
248
00:19:08,360 --> 00:19:09,600
How come you here?
249
00:19:09,840 --> 00:19:10,523
GANDALF: Oh, well, the fact is...
250
00:19:10,760 --> 00:19:13,001
...that we've had a bad time of it...
251
00:19:13,240 --> 00:19:16,084
...from Goblins in the mountains.
252
00:19:16,320 --> 00:19:17,685
What did you go near Goblins for?
253
00:19:17,960 --> 00:19:19,450
Stupid thing to do.
254
00:19:19,720 --> 00:19:20,926
You are absolutely...
255
00:19:21,160 --> 00:19:22,241
- ...right. No, it...
- There it is. Go.
256
00:19:22,480 --> 00:19:24,767
- Go.
GANDALF: -...was terrible.
257
00:19:33,760 --> 00:19:34,522
DWALIN: Dwalin...
258
00:19:34,760 --> 00:19:35,727
...and Balin.
259
00:19:35,960 --> 00:19:37,166
GANDALF: And I must...
260
00:19:37,440 --> 00:19:39,408
...confess that, uh, several...
261
00:19:39,640 --> 00:19:42,928
...of our group are, in fact, Dwarves.
262
00:19:43,200 --> 00:19:45,567
Do you call two...
263
00:19:45,800 --> 00:19:48,041
..."several"?
264
00:19:48,280 --> 00:19:50,851
Well, uh, now you put it that way...
265
00:19:51,120 --> 00:19:52,849
(STUTTERING)
266
00:19:53,320 --> 00:19:54,400
Yes, there could be more...
267
00:19:54,600 --> 00:19:55,647
...than two.
268
00:19:56,400 --> 00:19:57,083
BOFUR: Go, go.
269
00:19:57,520 --> 00:19:58,440
GLOIN: Wait, that's us.
270
00:20:02,400 --> 00:20:03,287
GANDALF: Oh, and here are some more...
271
00:20:03,520 --> 00:20:05,284
...of our, uh, happy troop.
272
00:20:05,520 --> 00:20:07,727
And do you call six a "troop"?
273
00:20:07,960 --> 00:20:08,563
(LAUGHS)
274
00:20:08,800 --> 00:20:11,201
What are you, a traveling circus?
275
00:20:12,320 --> 00:20:13,048
BOFUR: Go.
276
00:20:13,280 --> 00:20:14,361
Go. Go, go.
277
00:20:17,640 --> 00:20:21,087
Dori and Ori at your service.
278
00:20:21,360 --> 00:20:22,040
BEORN: I don't...
279
00:20:22,160 --> 00:20:23,000
...want your service.
280
00:20:23,240 --> 00:20:24,480
Absolutely understandable.
281
00:20:24,720 --> 00:20:25,403
Go.
282
00:20:25,640 --> 00:20:26,607
Go.
283
00:20:29,240 --> 00:20:32,084
Oh, Fili and Kili. I'd quite forgotten. Yes.
284
00:20:33,320 --> 00:20:35,561
Oh, yes, and Nori, Bofur...
285
00:20:35,800 --> 00:20:37,529
...Bifur...
286
00:20:39,000 --> 00:20:40,650
...and Bombur.
287
00:20:41,800 --> 00:20:43,404
Is that it?
288
00:20:46,200 --> 00:20:47,725
Are there any more?
289
00:20:55,040 --> 00:20:56,087
Ah.
290
00:21:00,000 --> 00:21:03,766
So you are the one they call Oakenshield.
291
00:21:04,440 --> 00:21:05,771
Tell me...
292
00:21:06,440 --> 00:21:07,362
...why is Azog...
293
00:21:07,600 --> 00:21:09,568
...the Defiler hunting you?
294
00:21:10,080 --> 00:21:11,605
You know of Azog?
295
00:21:12,600 --> 00:21:13,408
How?
296
00:21:13,640 --> 00:21:16,644
My people were the first to live
in the mountains...
297
00:21:18,080 --> 00:21:20,606
...before the Orcs came down
from the North.
298
00:21:20,880 --> 00:21:23,963
The Defiler killed most of my family.
299
00:21:24,640 --> 00:21:25,448
But some he...
300
00:21:25,720 --> 00:21:26,801
...enslaved.
301
00:21:27,200 --> 00:21:29,965
Not for work, you understand...
302
00:21:30,200 --> 00:21:31,645
...but for sport.
303
00:21:33,000 --> 00:21:34,047
Caging skin-changers...
304
00:21:34,280 --> 00:21:38,080
...and torturing them
seemed to amuse him.
305
00:21:39,600 --> 00:21:41,125
BILBO: There are others like you?
306
00:21:42,680 --> 00:21:44,205
Once there were many.
307
00:21:45,160 --> 00:21:46,002
And now?
308
00:21:47,720 --> 00:21:49,529
Now there is only one.
309
00:21:52,160 --> 00:21:53,286
You need to reach...
310
00:21:53,520 --> 00:21:57,206
...the mountain before
the last days of autumn.
311
00:21:57,440 --> 00:21:58,566
Before Durin's Day falls.
312
00:21:58,800 --> 00:21:59,767
Yes.
313
00:22:00,320 --> 00:22:01,890
You are running out of time.
314
00:22:02,120 --> 00:22:04,327
Which is why we must
go through Mirkwood.
315
00:22:04,560 --> 00:22:07,370
A darkness lies upon that forest.
316
00:22:07,600 --> 00:22:10,649
Fell things creep beneath those trees.
317
00:22:11,160 --> 00:22:13,083
I would not venture there...
318
00:22:13,320 --> 00:22:15,163
...except in great need.
319
00:22:15,400 --> 00:22:17,402
We will take the Elven Road.
320
00:22:17,680 --> 00:22:18,647
That path is still safe.
321
00:22:18,880 --> 00:22:19,961
BEORN: "Safe"?
322
00:22:20,480 --> 00:22:21,811
The Wood Elves of Mirkwood...
323
00:22:22,040 --> 00:22:23,080
...are not like their kin.
324
00:22:23,640 --> 00:22:25,085
They're less wise...
325
00:22:25,360 --> 00:22:27,249
...and more dangerous.
326
00:22:28,680 --> 00:22:30,284
But it matters not.
327
00:22:32,200 --> 00:22:33,281
What do you mean?
328
00:22:33,520 --> 00:22:36,285
These lands are crawling with Orcs.
329
00:22:37,040 --> 00:22:39,725
Their numbers are growing.
330
00:22:40,000 --> 00:22:41,445
And you are on foot.
331
00:22:42,360 --> 00:22:43,327
You will never reach...
332
00:22:43,560 --> 00:22:45,608
...the forest alive.
333
00:22:50,080 --> 00:22:52,401
I don't like Dwarves.
334
00:22:53,400 --> 00:22:55,084
They're greedy...
335
00:22:55,800 --> 00:22:56,801
...and blind.
336
00:22:58,280 --> 00:23:00,169
Blind to the lives of those they deem...
337
00:23:00,440 --> 00:23:02,886
...lesser than their own.
338
00:23:09,520 --> 00:23:11,761
But Orcs I hate more.
339
00:23:13,600 --> 00:23:15,250
What do you need?
340
00:23:15,600 --> 00:23:16,522
(CHATTERING)
341
00:23:23,400 --> 00:23:24,049
BEORN: You will leave my...
342
00:23:24,280 --> 00:23:25,884
...ponies before you enter the forest.
343
00:23:26,120 --> 00:23:27,849
GANDALF: Oh, you have my word.
344
00:23:28,960 --> 00:23:29,768
(BIRD CAWS)
345
00:23:30,000 --> 00:23:31,206
We're being watched.
346
00:23:31,440 --> 00:23:32,566
BEORN: Yes.
347
00:23:32,840 --> 00:23:35,047
The Orcs will not give up.
348
00:23:35,280 --> 00:23:38,250
They will hunt the Dwarves
until they see them destroyed.
349
00:23:38,520 --> 00:23:41,251
Why now? What has made
the Defiler crawl from his hole?
350
00:23:41,520 --> 00:23:44,205
There is an alliance
between the Orcs of Moria...
351
00:23:44,480 --> 00:23:46,482
...and the sorcerer in Dol Guldur.
352
00:23:46,720 --> 00:23:47,642
Are you sure of this?
353
00:23:47,880 --> 00:23:48,927
Packs have been seen...
354
00:23:49,160 --> 00:23:50,844
...gathering there.
355
00:23:51,080 --> 00:23:53,481
Each day, more and more come.
356
00:23:55,160 --> 00:23:57,288
GANDALF: What do you know of this sorcerer?
357
00:23:57,520 --> 00:23:59,807
The one they call the Necromancer.
358
00:24:00,360 --> 00:24:02,966
I know he is not what he seems.
359
00:24:03,200 --> 00:24:06,124
Fell things are drawn to his power.
360
00:24:06,360 --> 00:24:07,566
Azog pays...
361
00:24:07,840 --> 00:24:09,285
...homage to him.
362
00:24:09,520 --> 00:24:10,806
THORIN: Gandalf.
363
00:24:11,560 --> 00:24:12,607
Time is wasting.
364
00:24:13,720 --> 00:24:15,848
BEORN: There is more.
365
00:24:16,080 --> 00:24:18,287
Not long past, word spread...
366
00:24:18,560 --> 00:24:22,565
...the dead had been seen
walking near the High Fells of Rhudaur.
367
00:24:23,680 --> 00:24:24,647
The dead?
368
00:24:24,880 --> 00:24:26,450
Is it true?
369
00:24:26,680 --> 00:24:29,490
Are there tombs in those mountains?
370
00:24:33,120 --> 00:24:35,088
GALADRIEL: When Angmar fell...
371
00:24:35,360 --> 00:24:38,682
...the Men of the North took his body
and all that he possessed...
372
00:24:38,920 --> 00:24:40,880
...and sealed it within
the High Fells of Rhudaur.
373
00:24:43,080 --> 00:24:44,730
Deep within the rock, they buried him.
374
00:24:46,280 --> 00:24:47,520
In a tomb so dark...
375
00:24:48,280 --> 00:24:49,135
...it would never...
376
00:24:49,160 --> 00:24:50,207
...come to light.
377
00:24:52,880 --> 00:24:53,529
Yes.
378
00:24:54,960 --> 00:24:57,167
Yes, there are tombs up there.
379
00:24:59,040 --> 00:25:02,840
I remember a time when a great evil...
380
00:25:03,080 --> 00:25:05,287
...ruled these lands.
381
00:25:05,840 --> 00:25:06,682
One powerful...
382
00:25:06,920 --> 00:25:09,048
...enough to raise the dead.
383
00:25:09,920 --> 00:25:12,969
If that enemy has returned to Middle-earth...
384
00:25:13,240 --> 00:25:15,607
...I would have you tell me.
385
00:25:15,840 --> 00:25:19,481
Saruman the White says it's not possible.
386
00:25:19,720 --> 00:25:23,566
The enemy was destroyed
and will never return.
387
00:25:24,840 --> 00:25:25,568
And what does...
388
00:25:25,800 --> 00:25:27,325
...Gandalf the Grey say?
389
00:25:30,760 --> 00:25:31,841
(BIRDS CAWING)
390
00:25:33,520 --> 00:25:35,010
Go now.
391
00:25:35,760 --> 00:25:37,888
While you have the light.
392
00:25:40,400 --> 00:25:43,529
Your hunters are not far behind.
393
00:26:13,720 --> 00:26:16,041
The Elven Gate.
394
00:26:17,160 --> 00:26:18,525
Here lies our path...
395
00:26:18,800 --> 00:26:20,290
...through Mirkwood.
396
00:26:20,640 --> 00:26:23,689
No sign of the Orcs.
We have luck on our side.
397
00:26:30,920 --> 00:26:33,048
Set the ponies loose.
398
00:26:33,520 --> 00:26:36,126
Let them return to their master.
399
00:26:36,400 --> 00:26:37,765
(FOREST CREAKS)
400
00:26:38,040 --> 00:26:38,962
BILBO: This forest...
401
00:26:39,240 --> 00:26:40,651
...feels...
402
00:26:41,280 --> 00:26:42,361
...sick.
403
00:26:42,840 --> 00:26:45,047
As if a disease lies upon it.
404
00:26:47,560 --> 00:26:49,164
Is there no way around?
405
00:26:49,400 --> 00:26:51,880
Not unless we go 200 miles north.
406
00:26:52,120 --> 00:26:54,202
Or twice that distance...
407
00:26:55,160 --> 00:26:56,446
...south.
408
00:27:14,520 --> 00:27:16,249
(VOICE OF THE RING WHISPERING)
409
00:27:22,560 --> 00:27:25,723
GALADRIEL: Something moves in the shadows unseen...
410
00:27:27,080 --> 00:27:29,560
...hidden from our sight.
411
00:27:30,600 --> 00:27:33,604
Every day it grows in strength.
412
00:27:34,760 --> 00:27:37,206
Beware the Necromancer.
413
00:27:37,840 --> 00:27:39,842
He is not what he seems.
414
00:27:44,240 --> 00:27:47,847
If our Enemy has returned,
we must know.
415
00:27:49,040 --> 00:27:51,964
Go to the tombs in the mountains.
416
00:27:52,720 --> 00:27:54,882
The High Fells.
417
00:27:58,800 --> 00:28:00,325
So be it.
418
00:28:04,520 --> 00:28:05,248
Not my horse!
419
00:28:05,480 --> 00:28:06,049
I need it!
420
00:28:07,160 --> 00:28:07,968
(DWARVES MURMUR)
421
00:28:08,480 --> 00:28:09,686
You're not leaving us?
422
00:28:09,920 --> 00:28:11,684
I would not do this unless I had to.
423
00:28:18,320 --> 00:28:19,606
You've changed...
424
00:28:19,880 --> 00:28:21,609
...Bilbo Baggins.
425
00:28:23,000 --> 00:28:26,049
You're not the same Hobbit
as the one who left the Shire.
426
00:28:28,960 --> 00:28:30,530
I was going to tell you.
427
00:28:34,120 --> 00:28:35,246
I...
428
00:28:38,120 --> 00:28:40,202
...found something in the Goblin tunnels.
429
00:28:40,480 --> 00:28:41,811
Found what?
430
00:28:46,560 --> 00:28:48,403
What did you find?
431
00:28:51,880 --> 00:28:53,120
My courage.
432
00:28:55,920 --> 00:28:57,968
Good. Well, that's good.
433
00:29:00,800 --> 00:29:02,609
You'll need it.
434
00:29:02,920 --> 00:29:05,491
I'll be waiting for you
at the overlook, before...
435
00:29:05,760 --> 00:29:06,886
...the slopes of Erebor.
436
00:29:07,120 --> 00:29:09,487
Keep the map and key safe.
437
00:29:09,760 --> 00:29:12,730
Do not enter that mountain without me.
438
00:29:18,640 --> 00:29:21,883
This is not the Greenwood of old.
439
00:29:22,160 --> 00:29:25,448
There is a stream in the woods
that carries a dark enchantment.
440
00:29:25,680 --> 00:29:27,603
Do not touch the water.
441
00:29:27,840 --> 00:29:30,241
Cross only by the stone bridge.
442
00:29:30,480 --> 00:29:33,086
The very air of the forest
is heavy with illusion.
443
00:29:33,320 --> 00:29:36,051
It'll seek to enter your mind
and lead you astray.
444
00:29:36,480 --> 00:29:38,209
"Lead us astray"?
445
00:29:38,640 --> 00:29:40,005
What does that mean?
446
00:29:40,360 --> 00:29:43,489
GANDALF: You must stay on the path.
Do not leave it.
447
00:29:43,960 --> 00:29:45,962
If you do, you'll never...
448
00:29:46,200 --> 00:29:47,486
...find it again.
449
00:29:49,160 --> 00:29:50,730
No matter what may come, stay on...
450
00:29:50,960 --> 00:29:51,643
...the path!
451
00:29:51,880 --> 00:29:55,043
Come on. We must reach the mountain
before the sun sets on Durin's Day.
452
00:29:55,280 --> 00:29:56,281
BILBO: Durin's Day?
BOFUR: Let's go.
453
00:29:56,560 --> 00:29:59,040
THORIN: It is our one chance
to find the hidden door.
454
00:30:09,800 --> 00:30:11,450
THORIN: The path turns this way.
455
00:30:37,480 --> 00:30:38,686
This way.
456
00:30:47,280 --> 00:30:50,443
BOFUR: Air. I need air.
457
00:30:50,680 --> 00:30:52,728
OIN: My head, it's swimming!
458
00:30:56,840 --> 00:30:57,887
(GROANS)
459
00:31:00,120 --> 00:31:02,930
KILI: We found the bridge.
BOFUR: Bridge.
460
00:31:06,720 --> 00:31:07,801
Oh.
461
00:31:12,360 --> 00:31:14,283
BOFUR: We could try and swim it.
462
00:31:14,520 --> 00:31:16,807
THORIN: Didn't you hear what Gandalf said?
463
00:31:17,040 --> 00:31:20,089
A dark magic lies upon this forest.
464
00:31:20,960 --> 00:31:22,769
The waters of this stream are enchanted.
465
00:31:23,280 --> 00:31:25,851
Doesn't look very enchanting to me.
466
00:31:26,080 --> 00:31:28,845
THORIN: We must find another way across.
467
00:31:29,840 --> 00:31:30,887
(PULSE BEATING)
468
00:31:37,480 --> 00:31:39,289
KILI: These vines look strong enough.
469
00:31:39,520 --> 00:31:41,204
THORIN: Kili!
470
00:31:42,440 --> 00:31:44,329
We send the lightest first.
471
00:31:58,920 --> 00:32:00,604
It's all right.
472
00:32:01,720 --> 00:32:03,210
Can't see any problem.
473
00:32:03,480 --> 00:32:04,242
(GRUNTS)
474
00:32:04,520 --> 00:32:05,726
There's one.
475
00:32:05,960 --> 00:32:06,563
Everything's...
476
00:32:06,800 --> 00:32:08,404
...fine.
477
00:32:08,640 --> 00:32:09,687
(GRUNTING)
478
00:32:39,120 --> 00:32:41,691
Something is not right.
479
00:32:41,920 --> 00:32:43,490
This is not right at all.
480
00:32:43,720 --> 00:32:46,007
Stay where you are! Oh.
481
00:32:46,240 --> 00:32:47,287
(ALL GRUNTING)
482
00:32:47,960 --> 00:32:49,610
DWALIN: I can't get a grip.
483
00:32:58,200 --> 00:32:59,247
(YAWNS)
484
00:33:07,560 --> 00:33:08,607
(SNORING)
485
00:33:30,040 --> 00:33:31,804
What are you doing?
486
00:33:46,600 --> 00:33:48,807
You shouldn't have done that.
487
00:33:49,720 --> 00:33:50,642
It's bad luck.
488
00:33:50,920 --> 00:33:52,365
I don't believe in luck.
489
00:33:53,040 --> 00:33:54,690
We make our own luck.
490
00:34:01,200 --> 00:34:02,247
(SNORING)
491
00:34:07,640 --> 00:34:08,687
(GRUNTING)
492
00:34:20,600 --> 00:34:21,681
NORI: We need...
493
00:34:21,920 --> 00:34:23,843
...to take a rest.
494
00:34:25,720 --> 00:34:26,767
(ALL PANTING)
495
00:34:35,920 --> 00:34:36,967
(SPIDERS WHISPERING)
496
00:34:44,480 --> 00:34:45,720
What is that?
497
00:34:48,040 --> 00:34:51,089
Those voices.
498
00:34:51,320 --> 00:34:53,926
Can you hear them?
499
00:34:55,360 --> 00:34:56,850
I hear nothing.
500
00:34:59,560 --> 00:35:02,006
No wind...
501
00:35:03,200 --> 00:35:05,441
...no birds.
502
00:35:06,200 --> 00:35:07,884
What hour is it?
503
00:35:09,440 --> 00:35:10,805
DWALIN: I do not know.
504
00:35:12,080 --> 00:35:12,888
I do not even...
505
00:35:13,120 --> 00:35:15,600
...know what day it is.
506
00:35:19,480 --> 00:35:21,403
This is taking too long.
507
00:35:23,120 --> 00:35:24,406
Is there no end to this...
508
00:35:24,680 --> 00:35:27,081
...accursed forest?
509
00:35:27,320 --> 00:35:28,606
GLOIN: None that I can see.
510
00:35:30,040 --> 00:35:32,486
Only trees and more trees.
511
00:35:36,400 --> 00:35:37,447
(GROANS)
512
00:35:42,920 --> 00:35:44,570
THORIN: This way.
513
00:35:46,520 --> 00:35:49,763
OIN: Gandalf said...
THORIN: Do as I say. Follow me.
514
00:35:56,160 --> 00:35:57,207
(ECHOING WHISPERS)
515
00:36:03,040 --> 00:36:05,327
SPIDERS: Attercop.
516
00:36:08,760 --> 00:36:09,807
(GASPS)
517
00:36:10,880 --> 00:36:12,723
No, no, wait.
518
00:36:15,320 --> 00:36:17,163
Wait.
519
00:36:17,960 --> 00:36:19,564
Stop.
520
00:36:19,800 --> 00:36:22,804
We can't leave the pa...
521
00:36:23,440 --> 00:36:25,442
We must stay on the path.
522
00:36:30,840 --> 00:36:31,887
(ALL GRUNTING)
523
00:36:43,160 --> 00:36:45,447
I don't remember this bit.
524
00:36:45,720 --> 00:36:47,324
None of it's familiar.
525
00:36:47,600 --> 00:36:49,329
DORI: It's got to be here.
526
00:36:49,960 --> 00:36:52,930
It can't have just disappeared.
527
00:36:53,160 --> 00:36:55,561
DWALIN: Unless someone's moved it.
528
00:36:55,800 --> 00:36:58,167
ORI: It's not over here neither.
529
00:37:26,080 --> 00:37:27,047
Look.
530
00:37:27,280 --> 00:37:28,930
A tobacco pouch.
531
00:37:29,160 --> 00:37:31,606
There's Dwarves in these woods.
532
00:37:31,840 --> 00:37:34,491
Dwarves from the Blue Mountains,
no less.
533
00:37:34,720 --> 00:37:36,370
This is exactly the same as mine.
534
00:37:36,640 --> 00:37:39,291
Because it is yours. Do you understand?
535
00:37:39,560 --> 00:37:41,369
We're going around in circles.
We are lost.
536
00:37:41,600 --> 00:37:43,648
THORIN: We are not lost. We keep heading east.
537
00:37:43,880 --> 00:37:46,531
OIN: But which way is east? We've lost the sun.
538
00:37:46,760 --> 00:37:48,280
DWALIN: I thought you were the expert.
539
00:37:49,280 --> 00:37:50,281
The sun.
540
00:37:51,080 --> 00:37:52,764
We have to find...
541
00:37:53,040 --> 00:37:54,280
...the sun.
542
00:37:56,120 --> 00:37:57,281
Up there.
543
00:37:57,520 --> 00:37:58,362
We need to...
544
00:37:58,600 --> 00:38:00,125
...get above the canopy.
545
00:38:00,360 --> 00:38:02,442
(DWARVES CLAMORING)
546
00:38:02,680 --> 00:38:03,960
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
547
00:38:04,120 --> 00:38:06,043
What was that?
548
00:38:07,240 --> 00:38:10,130
Enough! Quiet! All of you!
549
00:38:12,080 --> 00:38:13,844
We're being watched.
550
00:38:36,800 --> 00:38:38,165
(SIGHS)
551
00:38:47,760 --> 00:38:48,921
(CHUCKLES)
552
00:39:02,240 --> 00:39:04,004
I can see a lake!
553
00:39:04,840 --> 00:39:07,002
And a river.
554
00:39:08,720 --> 00:39:10,370
And the Lonely Mountain.
555
00:39:10,800 --> 00:39:12,609
We're almost there!
556
00:39:14,520 --> 00:39:15,851
Can you hear me?
557
00:39:17,120 --> 00:39:19,282
I know which way to go!
558
00:39:19,520 --> 00:39:21,170
(BRANCHES SNAPPING)
559
00:39:22,600 --> 00:39:23,726
Hello?
560
00:39:28,240 --> 00:39:30,242
(BRANCHES CONTINUE SNAPPING)
561
00:39:33,080 --> 00:39:34,286
Hello.
562
00:39:46,360 --> 00:39:47,327
Oh, no.
563
00:39:47,560 --> 00:39:48,402
Oh, come on.
564
00:39:48,640 --> 00:39:49,766
(YELLS)
565
00:39:54,680 --> 00:39:55,841
(CHITTERS)
566
00:39:57,800 --> 00:39:58,608
(ROARS)
567
00:39:58,840 --> 00:39:59,841
(SCREAMS)
568
00:41:27,600 --> 00:41:30,251
SPIDER 1: Kill them! Kill them.
569
00:41:30,480 --> 00:41:32,528
Eat them now,
while their blood is running.
570
00:41:32,800 --> 00:41:36,282
SPIDER 2: Their hide is tough,
but there's good juice inside.
571
00:41:36,520 --> 00:41:37,169
SPIDER 1: Stick it again.
572
00:41:37,400 --> 00:41:39,448
Stick it again. Finish it off.
573
00:41:40,600 --> 00:41:42,329
SPIDER 2: The meat's alive and kicking!
574
00:41:42,600 --> 00:41:43,375
SPIDER 1: Kill him.
575
00:41:43,400 --> 00:41:44,162
Kill him now.
576
00:41:44,400 --> 00:41:46,004
Let us feast.
577
00:41:46,240 --> 00:41:47,480
Feast! Feast!
578
00:41:47,720 --> 00:41:49,802
SPIDER 3: Feast! Feast!
579
00:41:51,160 --> 00:41:52,605
SPIDER 4: Eat them alive!
580
00:41:52,840 --> 00:41:54,888
Feast!
581
00:41:59,720 --> 00:42:01,006
(STICK CLATTERS)
582
00:42:01,280 --> 00:42:03,123
SPIDER 2: What is it?
SPIDER 1: What is it?
583
00:42:05,000 --> 00:42:07,207
SPIDER 4: Eat them alive!
584
00:42:10,440 --> 00:42:12,568
SPIDER 3: Fat and juicy.
585
00:42:15,640 --> 00:42:17,051
Just a...
586
00:42:17,280 --> 00:42:18,361
...little taste.
587
00:42:19,720 --> 00:42:20,369
(HISSING)
588
00:42:29,040 --> 00:42:31,407
Curse it! Where is it?! Where is it?!
589
00:42:32,760 --> 00:42:33,886
Here.
590
00:42:34,840 --> 00:42:36,763
Ah! It stings!
591
00:42:37,000 --> 00:42:37,887
It stings!
592
00:42:43,840 --> 00:42:45,171
Sting.
593
00:42:46,120 --> 00:42:47,406
That's a good name.
594
00:42:49,200 --> 00:42:50,326
Sting.
595
00:43:08,760 --> 00:43:10,444
GLOIN: You all right there, Bofur?
596
00:43:10,800 --> 00:43:12,006
BALIN: I'm all right!
THORIN: Get it off me!
597
00:43:12,240 --> 00:43:13,366
BOFUR: Where's Bilbo?
598
00:43:13,600 --> 00:43:14,567
BILBO: I'm up here!
599
00:43:15,160 --> 00:43:16,002
(BILBO YELLS)
600
00:43:19,520 --> 00:43:20,681
(BILBO SCREAMS)
601
00:43:32,680 --> 00:43:34,205
(DWARVES CLAMOR)
602
00:43:46,920 --> 00:43:47,680
OIN: Grab the legs!
603
00:43:48,760 --> 00:43:49,727
Pull!
604
00:43:51,720 --> 00:43:52,721
DWALIN: Pull!
605
00:43:55,800 --> 00:43:58,087
BILBO: Where is it? Where is it? Come on.
606
00:43:58,800 --> 00:43:59,961
Where is it?
607
00:44:22,120 --> 00:44:22,882
No!
608
00:44:23,600 --> 00:44:24,806
No! No!
609
00:44:25,040 --> 00:44:27,008
DWALIN: Thorin! Get them!
610
00:44:27,240 --> 00:44:28,162
KILI: Come on!
611
00:44:31,840 --> 00:44:33,444
GLOIN: Look out, brother!
612
00:44:36,200 --> 00:44:36,849
KILI: Fili!
613
00:44:50,920 --> 00:44:52,843
(PANTING)
614
00:45:00,560 --> 00:45:01,971
Mine.
615
00:45:37,360 --> 00:45:38,080
DWALIN: Come on...
616
00:45:38,200 --> 00:45:39,361
...keep up!
617
00:45:39,960 --> 00:45:41,246
We're clear!
618
00:46:02,240 --> 00:46:04,561
Do not think I won't kill you, Dwarf.
619
00:46:04,800 --> 00:46:06,484
It would be my pleasure.
620
00:46:11,200 --> 00:46:12,770
KILI: Help!
- Kili!
621
00:46:30,960 --> 00:46:31,961
KILI: Throw me a dagger!
622
00:46:32,880 --> 00:46:33,881
Quick!
623
00:46:34,520 --> 00:46:35,203
TAURIEL: If you think I'm giving you...
624
00:46:35,440 --> 00:46:36,521
...a weapon, Dwarf...
625
00:46:36,760 --> 00:46:37,841
...you're mistaken!
626
00:46:44,000 --> 00:46:45,365
LEGOLAS: Search them.
627
00:46:46,000 --> 00:46:47,331
(ELVES SPEAKING IN ELVISH)
628
00:46:50,840 --> 00:46:52,968
B'ey! Give it back! That's private!
629
00:46:53,240 --> 00:46:54,401
LEGOLAS: Who is this?
630
00:46:54,640 --> 00:46:56,165
- Your brother?
GLOIN: - That is...
631
00:46:56,400 --> 00:46:57,686
...my wife!
632
00:46:57,960 --> 00:47:00,042
LEGOLAS: And what is this horrid creature?
633
00:47:00,320 --> 00:47:01,446
A Goblin-mutant?
634
00:47:01,680 --> 00:47:03,603
That's my wee lad, Gimli.
635
00:47:05,840 --> 00:47:07,330
(ELF SPEAKS IN ELVISH)
636
00:47:11,000 --> 00:47:12,126
(IN ELVISH)
637
00:47:12,720 --> 00:47:14,848
(IN ELVISH)
638
00:47:35,520 --> 00:47:36,920
(IN ENGLISH)
Where did you get this?
639
00:47:37,280 --> 00:47:38,486
It was given to me.
640
00:47:42,040 --> 00:47:45,328
Not just a thief, but a liar as well.
641
00:47:45,560 --> 00:47:46,280
(SPEAKS IN ELVISH)
642
00:47:50,080 --> 00:47:51,605
Thorin, where's Bilbo?
643
00:48:05,440 --> 00:48:06,566
(LEGOLAS IN ELVISH)
644
00:48:55,240 --> 00:48:57,322
DWALIN: Unh! This is not the end of it!
645
00:48:58,160 --> 00:49:00,845
- Do you hear me?!
GLOIN: - Hey, let us out of here!
646
00:49:01,120 --> 00:49:02,645
NORI: Get off me!
647
00:49:04,600 --> 00:49:05,601
(ELF SPEAKS IN ELVISH)
648
00:49:06,440 --> 00:49:07,441
(FILI SIGHS)
649
00:49:09,520 --> 00:49:11,045
Aren't you going to search me?
650
00:49:12,680 --> 00:49:14,887
I could have anything down my trousers.
651
00:49:15,600 --> 00:49:17,284
(IN ENGLISH) Or nothing.
652
00:49:29,200 --> 00:49:30,804
(IN ELVISH)
653
00:49:46,720 --> 00:49:48,882
(GRUNTING)
654
00:49:52,880 --> 00:49:54,040
GLOIN: Again!
BALIN: Leave it!
655
00:49:54,720 --> 00:49:56,131
There's no way out!
656
00:49:56,360 --> 00:49:58,362
This is no Orc dungeon.
657
00:49:58,640 --> 00:50:01,120
These are the Halls
of the Woodland Realm.
658
00:50:01,400 --> 00:50:05,200
No one leaves here
but by the king's consent.
659
00:50:09,880 --> 00:50:13,441
THRANDUIL: Some may imagine
that a noble quest is at hand.
660
00:50:14,080 --> 00:50:16,924
A quest to reclaim a homeland...
661
00:50:17,200 --> 00:50:18,929
...and slay a dragon.
662
00:50:20,320 --> 00:50:24,325
I myself suspect a more prosaic motive.
663
00:50:25,200 --> 00:50:26,850
Attempted burglary.
664
00:50:27,600 --> 00:50:29,887
Or something of that ilk.
665
00:50:33,040 --> 00:50:33,802
You have found...
666
00:50:34,040 --> 00:50:35,041
...a way in.
667
00:50:35,280 --> 00:50:36,455
You seek that which would...
668
00:50:36,480 --> 00:50:39,484
...bestow upon you the right to rule.
669
00:50:40,160 --> 00:50:42,049
The King's Jewel.
670
00:50:42,960 --> 00:50:44,450
The Arkenstone.
671
00:50:46,720 --> 00:50:50,042
It is precious to you beyond measure.
672
00:50:51,040 --> 00:50:52,769
I understand that.
673
00:50:53,720 --> 00:50:57,361
There are gems in the mountain
that I too desire.
674
00:50:58,680 --> 00:50:59,681
White gems...
675
00:50:59,920 --> 00:51:01,968
...of pure starlight.
676
00:51:03,000 --> 00:51:05,287
I offer you my help.
677
00:51:08,480 --> 00:51:09,845
I am listening.
678
00:51:10,120 --> 00:51:11,724
I will let you go...
679
00:51:12,720 --> 00:51:15,405
...if you but return what is mine.
680
00:51:18,600 --> 00:51:19,931
THORIN: A favor for a favor.
681
00:51:20,160 --> 00:51:21,280
THRANDUIL: You have my word.
682
00:51:22,520 --> 00:51:25,046
One king to another.
683
00:51:29,200 --> 00:51:32,443
I would not trust Thranduil...
684
00:51:33,480 --> 00:51:34,447
...the great king...
685
00:51:34,680 --> 00:51:35,841
...to honor his word...
686
00:51:36,080 --> 00:51:38,606
...should the end of all days
be upon us!
687
00:51:39,240 --> 00:51:39,809
You...
688
00:51:40,320 --> 00:51:41,287
...who lack all...
689
00:51:41,520 --> 00:51:42,521
...honor!
690
00:51:43,600 --> 00:51:45,648
I have seen how you treat your friends.
691
00:51:46,320 --> 00:51:49,961
We came to you once,
starving, homeless...
692
00:51:50,200 --> 00:51:51,645
...seeking your help.
693
00:51:52,200 --> 00:51:54,567
But you turned your back!
694
00:51:54,880 --> 00:51:58,487
You turned away from
the suffering of my people...
695
00:51:58,760 --> 00:52:00,728
...and the inferno that destroyed us.
696
00:52:02,040 --> 00:52:03,007
(SPEAKS IN DWARVISH)
697
00:52:03,240 --> 00:52:05,402
Do not talk to me of dragon fire.
698
00:52:05,880 --> 00:52:06,449
I know...
699
00:52:06,720 --> 00:52:08,961
...its wrath and ruin.
700
00:52:10,760 --> 00:52:12,171
(INHALES)
701
00:52:13,120 --> 00:52:14,326
I have faced...
702
00:52:14,600 --> 00:52:17,365
...the great serpents of the North.
703
00:52:19,600 --> 00:52:20,240
I warned your...
704
00:52:20,440 --> 00:52:23,728
...grandfather of what his greed
would summon.
705
00:52:25,280 --> 00:52:27,203
But he would not listen.
706
00:52:31,760 --> 00:52:33,808
You are just like him.
707
00:52:36,280 --> 00:52:38,044
Stay here if you will...
708
00:52:38,280 --> 00:52:39,850
...and rot.
709
00:52:40,080 --> 00:52:42,003
A hundred years is a mere blink...
710
00:52:42,240 --> 00:52:44,242
...in the life of an Elf.
711
00:52:44,480 --> 00:52:46,164
I'm patient.
712
00:52:47,200 --> 00:52:49,202
I can wait.
713
00:52:56,680 --> 00:52:57,761
Did he offer you a deal?
714
00:52:58,000 --> 00:52:59,161
He did.
715
00:53:00,880 --> 00:53:03,247
I told him he could go
îsh kakhfê ai-'d dûr-rugnu!
716
00:53:05,000 --> 00:53:05,808
Him and all his kin!
717
00:53:07,840 --> 00:53:09,604
Well, that's that, then.
718
00:53:11,320 --> 00:53:13,800
A deal was our only hope.
719
00:53:17,280 --> 00:53:19,009
Not our only hope.
720
00:53:25,880 --> 00:53:27,291
THRANDUIL: I know you're there.
721
00:53:29,080 --> 00:53:32,084
Why do you linger in the shadows?
722
00:53:33,240 --> 00:53:35,481
TAURIEL: (IN ENGLISH)
I was coming to report to you.
723
00:53:36,640 --> 00:53:40,008
I thought I ordered that nest
to be destroyed not two moons past.
724
00:53:40,240 --> 00:53:40,923
We cleared...
725
00:53:41,160 --> 00:53:43,640
...the forest as ordered, my lord.
But more spiders keep...
726
00:53:43,880 --> 00:53:45,000
...coming up from the South.
727
00:53:45,240 --> 00:53:45,843
They are spawning in...
728
00:53:46,080 --> 00:53:48,367
...the ruins of Dol Guldur.
If we could kill them at their source...
729
00:53:48,760 --> 00:53:50,808
That fortress lies beyond our borders.
730
00:53:51,080 --> 00:53:53,845
Keep our lands clear of those
foul creatures. That is your task.
731
00:53:54,120 --> 00:53:56,726
And when we drive them off, what then?
732
00:53:57,000 --> 00:53:58,570
Will they not spread to other lands?
733
00:53:58,920 --> 00:54:00,684
Other lands are not my concern.
734
00:54:02,480 --> 00:54:03,766
The fortunes of the world...
735
00:54:04,000 --> 00:54:05,081
...will rise and fall.
736
00:54:05,320 --> 00:54:06,242
But here in this...
737
00:54:06,480 --> 00:54:07,560
...kingdom, we will endure.
738
00:54:13,120 --> 00:54:14,520
Legolas said you fought well today.
739
00:54:19,680 --> 00:54:21,569
He has grown very fond of you.
740
00:54:24,480 --> 00:54:26,244
I assure you, my lord...
741
00:54:26,480 --> 00:54:29,450
...Legolas thinks of me as
no more than a captain of the guard.
742
00:54:29,680 --> 00:54:31,523
Perhaps he did once.
743
00:54:32,560 --> 00:54:35,086
Now I am not so sure.
744
00:54:38,640 --> 00:54:40,961
I do not think you would allow your son...
745
00:54:41,200 --> 00:54:43,646
...to pledge himself to a lowly Silvan Elf.
746
00:54:43,920 --> 00:54:46,491
No, you are right. I would not.
747
00:54:47,320 --> 00:54:49,527
Still, he cares about you.
748
00:54:50,360 --> 00:54:52,886
Do not give him hope where there is none.
749
00:55:00,160 --> 00:55:02,208
(FIMBUL IN BLACK SPEECH)
750
00:55:02,480 --> 00:55:04,005
(BOLG IN BLACK SPEECH)
751
00:55:31,240 --> 00:55:34,323
The stone in your hand, what is it?
752
00:55:36,760 --> 00:55:38,285
It is a talisman.
753
00:55:41,600 --> 00:55:43,125
A powerful spell lies upon it.
754
00:55:43,400 --> 00:55:46,085
If any but a Dwarf
reads the runes on this stone...
755
00:55:46,920 --> 00:55:48,160
...they will be forever cursed.
756
00:55:54,520 --> 00:55:55,203
Or not.
757
00:55:57,200 --> 00:56:00,120
Depending on whether you believe
in that kind of thing. It's just a token.
758
00:56:03,040 --> 00:56:04,326
A rune stone.
759
00:56:06,480 --> 00:56:07,083
My mother...
760
00:56:07,320 --> 00:56:09,243
...gave it to me
so I'd remember my promise.
761
00:56:11,080 --> 00:56:12,366
What promise?
762
00:56:12,880 --> 00:56:14,245
That I would come back to her.
763
00:56:17,160 --> 00:56:18,400
She worries.
764
00:56:19,840 --> 00:56:21,410
She thinks I'm reckless.
765
00:56:22,120 --> 00:56:23,246
Are you?
766
00:56:25,080 --> 00:56:25,922
Nah.
767
00:56:33,000 --> 00:56:35,048
(CHATTERING AND LAUGHING
IN DISTANCE)
768
00:56:37,120 --> 00:56:38,770
Sounds like quite a party...
769
00:56:39,040 --> 00:56:40,405
...you're having up there.
770
00:56:41,120 --> 00:56:43,088
It is
Mereth e-nGilith...
771
00:56:44,000 --> 00:56:45,525
...the Feast of Starlight.
772
00:56:46,760 --> 00:56:49,161
All light is sacred to the Eldar.
773
00:56:49,840 --> 00:56:53,208
But Wood Elves love best
the light of the stars.
774
00:56:53,880 --> 00:56:55,370
I always thought it is a cold light.
775
00:56:57,520 --> 00:56:59,761
Remote and far away.
776
00:57:01,080 --> 00:57:02,844
It is memory...
777
00:57:03,880 --> 00:57:05,769
...precious and pure.
778
00:57:10,440 --> 00:57:11,771
Like your promise.
779
00:57:21,280 --> 00:57:23,089
I have walked there sometimes.
780
00:57:24,200 --> 00:57:25,008
Beyond the forest...
781
00:57:25,240 --> 00:57:26,765
...and up into the night.
782
00:57:28,360 --> 00:57:31,364
I have seen the world fall away...
783
00:57:32,600 --> 00:57:35,410
...and the white light of forever fill the air.
784
00:57:38,800 --> 00:57:40,689
I saw a fire moon once.
785
00:57:42,600 --> 00:57:45,251
It rose over the pass near Dunland. Huge.
786
00:57:45,640 --> 00:57:48,086
Red and gold, it was. It filled the sky.
787
00:57:49,920 --> 00:57:52,890
We were an escort for some merchants
from Ered Luin. They were...
788
00:57:53,120 --> 00:57:56,283
...trading in silverwork for furs.
We took the Greenway south...
789
00:57:56,840 --> 00:57:58,808
...keeping the mountain to our left.
790
00:57:59,200 --> 00:58:00,770
And then it appeared.
791
00:58:01,320 --> 00:58:03,049
This huge fire moon...
792
00:58:03,560 --> 00:58:05,130
...lighting our path.
793
00:58:05,360 --> 00:58:07,647
I wish I could show you the caverns.
794
00:58:08,880 --> 00:58:11,565
ELROS: Galion, you old rogue,
we're running out of drink.
795
00:58:12,160 --> 00:58:15,209
These empty barrels should have been
sent back to Esgaroth hours ago.
796
00:58:15,440 --> 00:58:17,488
The bargeman will be waiting for them.
797
00:58:17,760 --> 00:58:18,841
GALION: Say what you like about our...
798
00:58:19,080 --> 00:58:22,402
...ill-tempered king.
He has excellent taste in wine.
799
00:58:23,400 --> 00:58:24,925
Come, Elros, try it.
800
00:58:25,640 --> 00:58:26,482
ELROS: I have the Dwarves...
801
00:58:26,720 --> 00:58:27,721
...in my charge.
802
00:58:28,120 --> 00:58:31,044
GALION: They're locked up. Where can they go? Ha, ha.
803
00:58:34,120 --> 00:58:36,691
BOFUR: I'll wager the sun is on the rise.
804
00:58:36,920 --> 00:58:38,649
Must be nearly dawn.
805
00:58:38,880 --> 00:58:41,201
We're never gonna reach
the mountain, are we?
806
00:58:44,160 --> 00:58:46,242
Not stuck in here, you're not.
807
00:58:52,200 --> 00:58:52,849
Bilbo!
808
00:58:53,080 --> 00:58:53,967
KILI: What?
809
00:58:54,200 --> 00:58:55,281
(DWARVES CHATTER)
810
00:58:55,880 --> 00:58:58,451
Shh! There are guards nearby!
811
00:59:04,200 --> 00:59:05,122
- Ha, ha, ha.
THORIN: Close the doors.
812
00:59:05,360 --> 00:59:07,567
- It'll buy us more time.
- All right, Nori.
813
00:59:18,360 --> 00:59:19,960
THORIN: Up the stairs.
DWALIN: You first.
814
00:59:20,080 --> 00:59:20,683
Ori.
815
00:59:20,920 --> 00:59:22,600
BILBO: Not that way. Down here. Follow me.
816
00:59:23,760 --> 00:59:24,602
Go.
817
00:59:24,840 --> 00:59:26,365
OIN: Easy, now.
818
00:59:33,480 --> 00:59:35,642
(SNORING)
819
00:59:41,440 --> 00:59:42,521
(WHISPERING) This way.
820
00:59:45,360 --> 00:59:46,407
Come on.
821
00:59:46,680 --> 00:59:48,250
(WHISPERING)
I don't believe it. We're in the cellars!
822
00:59:48,520 --> 00:59:50,249
You were supposed to be leading us out,
not further in!
823
00:59:50,520 --> 00:59:51,455
I know what I'm doing!
824
00:59:51,480 --> 00:59:52,288
Shh!
825
00:59:52,840 --> 00:59:54,444
This way! This way!
826
00:59:57,560 --> 00:59:58,800
(YELLS IN ELVISH)
827
00:59:59,440 --> 01:00:00,160
BILBO: Everyone...
828
01:00:00,320 --> 01:00:02,640
...climb into the barrels quickly.
DWALIN: - Are you mad?
829
01:00:03,760 --> 01:00:04,443
- They'll find us.
BILBO: - No, no.
830
01:00:04,680 --> 01:00:05,727
They won't, I promise you.
831
01:00:05,960 --> 01:00:09,487
Please, please. You must trust me.
832
01:00:10,000 --> 01:00:11,604
(DWARVES MURMUR)
833
01:00:13,360 --> 01:00:14,441
(WHISPERING) Do as he says.
834
01:00:15,560 --> 01:00:16,920
DWALIN: Move your big ginger head.
835
01:00:19,000 --> 01:00:19,640
Bifur, get in...
836
01:00:19,840 --> 01:00:21,763
...the barrel! Move!
837
01:00:28,480 --> 01:00:30,130
DORI: Everyone's in.
838
01:00:33,280 --> 01:00:35,169
What do we do now?
839
01:00:35,920 --> 01:00:36,921
Hold your breath.
840
01:00:37,160 --> 01:00:38,760
BOFUR: Hold my breath? What do you mean?
841
01:00:39,400 --> 01:00:40,640
(ALL YELL)
842
01:00:49,560 --> 01:00:50,482
(GRUNTING)
843
01:01:04,840 --> 01:01:06,365
Where is the Keeper of the Keys?
844
01:01:19,640 --> 01:01:20,680
(GUARDS YELLING IN ELVISH)
845
01:01:25,440 --> 01:01:25,940
(YELLS)
846
01:01:33,520 --> 01:01:34,726
Well done, Master Baggins.
847
01:01:36,280 --> 01:01:37,441
Go! Come on, let's go!
848
01:01:40,160 --> 01:01:41,491
(YELLING IN ELVISH)
849
01:01:47,440 --> 01:01:49,090
Hold on!
850
01:02:02,320 --> 01:02:03,651
FILI: Bilbo!
851
01:02:08,240 --> 01:02:09,480
BOFUR: Hang on!
852
01:02:11,200 --> 01:02:13,407
ORI: Help!
DORI: Ori!
853
01:02:19,640 --> 01:02:21,005
(BLOWING)
854
01:02:24,960 --> 01:02:25,802
(YELLS IN ELVISH)
855
01:02:38,120 --> 01:02:38,723
THORIN: No!
856
01:02:48,760 --> 01:02:49,841
(GRUNTS)
857
01:02:52,480 --> 01:02:54,244
BOFUR: Watch out! There's Orcs!
858
01:03:07,640 --> 01:03:09,563
(SHOUTS IN BLACK SPEECH)
859
01:03:10,680 --> 01:03:12,682
(IN BLACK SPEECH)
860
01:03:14,120 --> 01:03:15,280
THORIN: Get under the bridge!
861
01:03:27,880 --> 01:03:28,483
DWALIN: Kili!
862
01:03:53,800 --> 01:03:54,449
Kili!
863
01:03:58,080 --> 01:03:59,047
(GROANS)
864
01:04:01,560 --> 01:04:02,129
Kili.
865
01:04:42,440 --> 01:04:44,090
(ALL YELLING)
866
01:04:45,720 --> 01:04:47,165
(SHOUTS IN BLACK SPEECH)
867
01:04:56,240 --> 01:04:56,889
Kili!
868
01:04:59,120 --> 01:04:59,962
(GRUNTS)
869
01:06:21,160 --> 01:06:22,286
Nori!
870
01:06:35,080 --> 01:06:36,161
THORIN: Cut the log!
871
01:06:44,240 --> 01:06:45,127
DWALIN: Bombur!
872
01:08:20,720 --> 01:08:21,562
Tauriel.
873
01:09:28,360 --> 01:09:29,327
(YELLS)
874
01:09:34,280 --> 01:09:35,725
(PANTING)
875
01:09:57,280 --> 01:09:58,691
(GRUNTS)
876
01:10:15,800 --> 01:10:16,369
(SHRIEKS)
877
01:10:19,600 --> 01:10:20,601
Oh, it's you!
878
01:10:21,040 --> 01:10:22,451
Why am I here, Gandalf?
879
01:10:22,680 --> 01:10:23,886
Trust me, Radagast.
880
01:10:24,120 --> 01:10:27,090
I would not have called you here
without good reason.
881
01:10:31,640 --> 01:10:34,211
This is not a nice place to meet.
882
01:10:34,440 --> 01:10:35,566
No.
883
01:10:36,520 --> 01:10:38,010
It is not.
884
01:10:39,080 --> 01:10:41,606
These are dark spells, Gandalf.
885
01:10:41,880 --> 01:10:44,565
Old and full of hate.
886
01:10:44,840 --> 01:10:46,171
Who's buried here?
887
01:10:46,520 --> 01:10:49,888
If he had a name,
it's long since been lost.
888
01:10:50,120 --> 01:10:52,202
He would have been known only...
889
01:10:52,440 --> 01:10:54,761
...as a servant of evil.
890
01:10:57,240 --> 01:10:59,288
One of a number.
891
01:11:03,520 --> 01:11:05,363
One of nine.
892
01:11:08,360 --> 01:11:10,522
RADAGAST: Why now, Gandalf? I don't understand.
893
01:11:10,760 --> 01:11:11,363
GANDALF: The Ringwraiths...
894
01:11:11,600 --> 01:11:13,409
...have been summoned to Dol Guldur.
895
01:11:13,640 --> 01:11:15,608
But it cannot be the Necromancer.
896
01:11:15,840 --> 01:11:19,367
A human sorcerer
could not summon such evil.
897
01:11:19,600 --> 01:11:21,568
Who said it was human?
898
01:11:23,320 --> 01:11:26,881
The Nine only answer to one master.
899
01:11:27,120 --> 01:11:29,726
We've been blind, Radagast.
900
01:11:29,960 --> 01:11:32,042
And in our blindness...
901
01:11:32,280 --> 01:11:34,408
...the Enemy has returned.
902
01:11:36,880 --> 01:11:39,042
He is summoning his servants.
903
01:11:39,840 --> 01:11:41,444
Azog the Defiler...
904
01:11:41,840 --> 01:11:43,683
...is no ordinary hunter.
905
01:11:43,920 --> 01:11:45,251
He is a commander.
906
01:11:45,960 --> 01:11:48,042
A commander of legions.
907
01:11:48,600 --> 01:11:52,491
The Enemy is preparing for war.
908
01:11:53,200 --> 01:11:54,850
It will begin in the East.
909
01:11:55,320 --> 01:11:57,891
His mind is set upon that mountain.
910
01:11:58,160 --> 01:12:00,003
- Where are you going?
- To rejoin the others.
911
01:12:00,240 --> 01:12:01,207
Gandalf.
912
01:12:02,360 --> 01:12:05,125
I started this. I cannot forsake them.
913
01:12:05,360 --> 01:12:07,283
They are in grave danger.
914
01:12:07,520 --> 01:12:08,806
If what you say is true...
915
01:12:09,040 --> 01:12:11,771
...the world is in grave danger.
916
01:12:12,720 --> 01:12:16,441
The power in that fortress
will only grow stronger.
917
01:12:17,840 --> 01:12:20,889
You want me to cast my friends aside?
918
01:12:23,880 --> 01:12:26,201
THORIN: Anything behind us?
BALIN: Not that I can see.
919
01:12:31,400 --> 01:12:34,680
BOFUR: I think we've outrun the Orcs.
THORIN: Not for long. We've lost the current.
920
01:12:34,840 --> 01:12:36,649
Bombur's half drowned.
921
01:12:37,240 --> 01:12:38,969
- Make for the shore!
- Aye.
922
01:12:39,240 --> 01:12:40,280
THORIN: Come on, let's go!
923
01:12:40,400 --> 01:12:42,209
OIN: Gloin, help me, my brother.
924
01:12:44,520 --> 01:12:46,409
DWALIN: Come on, lift yourself.
925
01:12:46,920 --> 01:12:48,001
Come on!
926
01:12:48,240 --> 01:12:50,686
BOFUR: Come on, you big lump, you!
927
01:12:51,920 --> 01:12:53,285
(GROANING)
928
01:13:00,800 --> 01:13:02,529
I'm fine. It's nothing.
929
01:13:02,760 --> 01:13:03,682
On your feet.
930
01:13:03,920 --> 01:13:05,968
Kili's wounded. His leg needs binding.
931
01:13:06,200 --> 01:13:08,601
There's an Orc pack on our tail.
We keep moving.
932
01:13:08,840 --> 01:13:09,762
BALIN: To where?
933
01:13:10,000 --> 01:13:11,923
To the mountain. We're so close.
934
01:13:12,520 --> 01:13:15,410
A lake lies between us and that mountain.
935
01:13:15,640 --> 01:13:17,927
- We have no way to cross it.
- So then we go around.
936
01:13:18,200 --> 01:13:21,170
The Orcs will run us down,
as sure as daylight.
937
01:13:21,400 --> 01:13:23,482
We've no weapons to defend ourselves.
938
01:13:23,720 --> 01:13:25,404
Bind his leg, quickly.
939
01:13:26,000 --> 01:13:27,490
You have two minutes.
940
01:13:47,800 --> 01:13:48,722
BARD: Do it again...
941
01:13:49,520 --> 01:13:50,601
...and you're dead.
942
01:13:53,320 --> 01:13:54,526
BALIN: Excuse me...
943
01:13:54,760 --> 01:13:57,889
...but you're from Lake-town,
if I'm not mistaken.
944
01:13:58,840 --> 01:14:01,366
That barge over there...
945
01:14:01,600 --> 01:14:04,888
...it wouldn't be available for hire,
by any chance?
946
01:14:06,560 --> 01:14:08,642
What makes you think I would help you?
947
01:14:08,920 --> 01:14:10,729
Those boots have seen better days.
948
01:14:11,320 --> 01:14:12,890
As has that coat.
949
01:14:13,960 --> 01:14:15,928
No doubt you have
some hungry mouths to feed.
950
01:14:17,040 --> 01:14:18,451
How many bairns?
951
01:14:19,360 --> 01:14:21,010
A boy and two girls.
952
01:14:22,000 --> 01:14:24,571
And your wife, I imagine she's a beauty.
953
01:14:25,840 --> 01:14:26,921
BARD: Aye.
954
01:14:27,360 --> 01:14:28,441
She was.
955
01:14:31,680 --> 01:14:33,170
I'm sorry. I didn't mean to...
956
01:14:33,440 --> 01:14:35,283
Oh, come on, come on.
Enough of the niceties.
957
01:14:36,960 --> 01:14:38,086
What's your hurry?
958
01:14:38,360 --> 01:14:39,566
What's it to you?
959
01:14:39,880 --> 01:14:41,484
I would like to know who you are...
960
01:14:42,720 --> 01:14:44,360
...and what you are doing in these lands.
961
01:14:44,480 --> 01:14:47,006
We are simple merchants
from the Blue Mountains...
962
01:14:47,360 --> 01:14:48,805
...journeying to see our kin...
963
01:14:49,080 --> 01:14:50,650
...in the Iron Hills.
964
01:14:52,040 --> 01:14:54,008
Simple merchants, you say?
965
01:14:54,240 --> 01:14:55,571
We need food...
966
01:14:55,840 --> 01:14:57,808
...supplies, weapons.
967
01:14:58,040 --> 01:14:59,201
Can you help us?
968
01:15:03,720 --> 01:15:04,369
BARD: I know where these...
969
01:15:04,640 --> 01:15:06,005
...barrels came from.
970
01:15:06,760 --> 01:15:08,000
What of it?
971
01:15:08,240 --> 01:15:10,686
I don't know what business you had
with the Elves...
972
01:15:11,200 --> 01:15:12,929
...but I don't think it ended well.
973
01:15:14,600 --> 01:15:15,283
No one enters Lake-town...
974
01:15:15,520 --> 01:15:17,488
...but by leave of the Master.
975
01:15:18,200 --> 01:15:20,885
All his wealth comes from trade
with the Woodland Realm.
976
01:15:21,160 --> 01:15:23,925
He would see you in irons before
risking the wrath of King Thranduil.
977
01:15:25,840 --> 01:15:26,807
Offer him more.
978
01:15:29,720 --> 01:15:30,403
BALIN: I'll wager there are...
979
01:15:30,640 --> 01:15:32,563
...ways to enter that town unseen.
980
01:15:33,440 --> 01:15:34,521
Aye.
981
01:15:35,880 --> 01:15:37,120
But for that...
982
01:15:38,320 --> 01:15:39,731
...you would need a smuggler.
983
01:15:39,960 --> 01:15:41,883
For which we would pay double.
984
01:15:46,680 --> 01:15:49,126
(SHOUTING IN BLACK SPEECH)
985
01:15:50,440 --> 01:15:54,047
THRANDUIL: Such is the nature of evil.
Out there in...
986
01:15:54,280 --> 01:15:55,884
...the vast ignorance of the world...
987
01:15:56,120 --> 01:15:58,441
...it festers and spreads.
988
01:15:58,680 --> 01:16:01,411
A shadow that grows in the dark.
989
01:16:02,000 --> 01:16:03,729
A sleepless malice as black...
990
01:16:03,960 --> 01:16:06,884
...as the oncoming wall of night.
991
01:16:08,120 --> 01:16:09,770
So it ever was.
992
01:16:10,520 --> 01:16:12,568
So will it always be.
993
01:16:13,880 --> 01:16:17,521
In time, all foul things come forth.
994
01:16:17,920 --> 01:16:20,730
(IN ENGLISH)
You were tracking a company of 13 Dwarves.
995
01:16:20,960 --> 01:16:21,927
Why?
996
01:16:22,160 --> 01:16:23,491
(IN ENGLISH) Not 13.
997
01:16:23,920 --> 01:16:25,285
Not anymore.
998
01:16:26,000 --> 01:16:26,922
The young one...
999
01:16:27,600 --> 01:16:29,523
...the black-haired archer...
1000
01:16:29,960 --> 01:16:31,962
...we stuck him with a Morgul shaft.
1001
01:16:33,640 --> 01:16:36,769
The poison's in his blood. He'll be...
1002
01:16:37,000 --> 01:16:38,047
...choking on it soon.
1003
01:16:38,840 --> 01:16:40,649
Answer the question, filth.
1004
01:16:40,960 --> 01:16:42,962
(IN BLACK SPEECH)
1005
01:16:46,040 --> 01:16:47,769
I would not antagonize her.
1006
01:16:48,440 --> 01:16:50,169
You like killing things, Orc?
1007
01:16:51,480 --> 01:16:52,845
You like death?
1008
01:16:54,200 --> 01:16:55,280
Then let me give it to you.
1009
01:16:56,080 --> 01:16:56,920
(THRANDUIL IN ELVISH)
1010
01:17:03,680 --> 01:17:05,489
(GROWLS)
1011
01:17:11,240 --> 01:17:12,760
(IN ENGLISH)
I do not care about one...
1012
01:17:12,960 --> 01:17:15,645
...dead Dwarf. Answer the question.
1013
01:17:16,160 --> 01:17:19,209
You have nothing to fear. Tell us...
1014
01:17:19,480 --> 01:17:21,960
...what you know
and I will set you free.
1015
01:17:22,520 --> 01:17:24,921
LEGOLAS: You had orders to kill them. Why?
1016
01:17:25,200 --> 01:17:27,362
What is Thorin Oakenshield to you?
1017
01:17:27,600 --> 01:17:30,490
(IN ENGLISH)
The Dwarf runt will never be king.
1018
01:17:30,720 --> 01:17:31,642
LEGOLAS: King?
1019
01:17:31,880 --> 01:17:34,963
There is no King Under the Mountain,
nor will there ever be.
1020
01:17:35,200 --> 01:17:37,487
None would dare enter Erebor...
1021
01:17:37,720 --> 01:17:38,800
...whilst the dragon lives.
1022
01:17:39,000 --> 01:17:40,650
You know nothing.
1023
01:17:40,920 --> 01:17:43,526
Your world will burn.
1024
01:17:43,800 --> 01:17:45,404
LEGOLAS: What are you talking about?
1025
01:17:45,920 --> 01:17:47,126
Speak!
1026
01:17:47,560 --> 01:17:50,370
Our time has come again.
1027
01:17:51,000 --> 01:17:54,288
My master serves the One.
1028
01:17:55,760 --> 01:17:58,206
Do you understand now, Elfling?
1029
01:17:58,480 --> 01:18:00,323
Death is upon you.
1030
01:18:00,560 --> 01:18:02,767
The flames of war...
1031
01:18:03,000 --> 01:18:04,650
...are upon you.
1032
01:18:07,720 --> 01:18:08,767
Why did you do that?
1033
01:18:09,280 --> 01:18:11,123
You promised to set him free.
1034
01:18:11,360 --> 01:18:12,486
And I did.
1035
01:18:13,520 --> 01:18:16,763
I freed his wretched head
from his miserable shoulders.
1036
01:18:18,360 --> 01:18:18,963
LEGOLAS: There was more...
1037
01:18:19,200 --> 01:18:20,964
...the Orc could tell us.
1038
01:18:21,360 --> 01:18:23,647
There was nothing more he could tell me.
1039
01:18:24,600 --> 01:18:27,080
What did he mean by "the flames of war"?
1040
01:18:27,760 --> 01:18:30,047
It means they intend to
unleash a weapon so great...
1041
01:18:30,280 --> 01:18:32,442
...it will destroy all before it.
1042
01:18:33,200 --> 01:18:36,522
I want the watch doubled at our borders.
All roads, all rivers.
1043
01:18:36,760 --> 01:18:38,524
Nothing moves, but I hear of it.
1044
01:18:38,760 --> 01:18:40,285
No one enters this kingdom.
1045
01:18:41,440 --> 01:18:42,965
And no one leaves it.
1046
01:18:46,400 --> 01:18:47,890
(LEGOLAS IN ELVISH)
1047
01:18:52,160 --> 01:18:53,286
(ELROS IN ELVISH)
1048
01:19:14,440 --> 01:19:15,680
(SPEAKS IN BLACK SPEECH)
1049
01:19:33,960 --> 01:19:35,644
(SNIFFING)
1050
01:20:08,440 --> 01:20:09,009
Watch out!
1051
01:20:18,200 --> 01:20:18,803
THORIN: What are you trying...
1052
01:20:19,080 --> 01:20:20,730
...to do, drown us?
1053
01:20:21,000 --> 01:20:23,571
I was born and bred on these waters,
Master Dwarf.
1054
01:20:23,800 --> 01:20:25,211
If I wanted to drown you...
1055
01:20:25,440 --> 01:20:27,044
...I would not do it here.
1056
01:20:29,120 --> 01:20:31,521
Oh, I've had enough of this lippy Lakeman.
1057
01:20:31,800 --> 01:20:34,531
I say we throw him over the side
and be done with it.
1058
01:20:34,800 --> 01:20:37,246
- Bard, his name's Bard.
BOFUR: How do you know?
1059
01:20:37,840 --> 01:20:39,251
Uh, I asked him.
1060
01:20:39,520 --> 01:20:42,091
I don't care what he calls himself.
I don't like him.
1061
01:20:42,320 --> 01:20:43,890
BALIN: We do not have to like him.
1062
01:20:44,120 --> 01:20:45,770
We simply have to pay him.
1063
01:20:46,080 --> 01:20:47,809
Come on now, lads. Turn out...
1064
01:20:48,040 --> 01:20:49,007
...your pockets.
1065
01:20:50,280 --> 01:20:51,850
How do we know he won't betray us?
1066
01:20:52,080 --> 01:20:53,320
We don't.
1067
01:20:54,280 --> 01:20:54,960
BALIN: There's...
1068
01:20:55,400 --> 01:20:56,367
...just a wee problem.
1069
01:20:57,600 --> 01:20:59,045
We're 10 coins short.
1070
01:21:01,200 --> 01:21:01,849
Gloin.
1071
01:21:03,480 --> 01:21:04,083
Come on.
1072
01:21:04,320 --> 01:21:06,448
- Give us what you have.
- Don't look to me.
1073
01:21:07,520 --> 01:21:09,887
I have been bled dry...
1074
01:21:10,120 --> 01:21:11,201
...by this venture.
1075
01:21:11,520 --> 01:21:12,487
What have I seen...
1076
01:21:12,760 --> 01:21:14,046
...for my investment?
1077
01:21:14,880 --> 01:21:16,644
Naught but misery and...
1078
01:21:16,880 --> 01:21:17,767
...grief and...
1079
01:21:26,120 --> 01:21:28,088
GLOIN: Bless my beard.
1080
01:21:28,920 --> 01:21:30,081
Take it.
1081
01:21:31,200 --> 01:21:32,611
- Take all of it.
- Ahem.
1082
01:21:36,440 --> 01:21:37,775
The money, quick. Give it to me.
1083
01:21:37,800 --> 01:21:38,528
THORIN: We will pay you when we...
1084
01:21:38,760 --> 01:21:40,489
...get our provisions but not before.
1085
01:21:40,720 --> 01:21:43,200
If you value your freedom,
you'll do as I say.
1086
01:21:43,640 --> 01:21:44,926
There are guards ahead.
1087
01:21:58,120 --> 01:21:59,042
(INAUDIBLE DIALOGUE)
1088
01:22:03,480 --> 01:22:04,845
What's he doing?
1089
01:22:05,200 --> 01:22:06,440
BILBO: He's talking to someone.
1090
01:22:09,040 --> 01:22:10,121
He's pointing right at us.
1091
01:22:13,520 --> 01:22:14,089
Now they're...
1092
01:22:14,360 --> 01:22:15,040
...shaking hands.
1093
01:22:15,200 --> 01:22:16,645
- What?
DWALIN: - The villain.
1094
01:22:16,880 --> 01:22:18,211
He's selling us out.
1095
01:22:18,440 --> 01:22:19,407
(CLANKING)
1096
01:22:19,680 --> 01:22:20,600
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1097
01:22:25,640 --> 01:22:27,483
(GRUNTING)
1098
01:22:36,600 --> 01:22:38,807
(DWARVES GRUNTING)
1099
01:22:41,200 --> 01:22:42,122
BARD: Quiet.
1100
01:22:44,920 --> 01:22:46,649
We're approaching the tollgate.
1101
01:22:58,000 --> 01:22:58,842
PERCY: Halt!
1102
01:22:59,160 --> 01:23:00,491
Goods inspection!
1103
01:23:01,240 --> 01:23:03,083
Papers, please!
1104
01:23:03,840 --> 01:23:05,080
Oh, it's you, Bard.
1105
01:23:05,320 --> 01:23:06,367
Morning, Percy.
1106
01:23:06,600 --> 01:23:07,806
Anything to declare?
1107
01:23:08,080 --> 01:23:10,811
Nothing, but that I am cold and tired...
1108
01:23:11,080 --> 01:23:12,127
...and ready for home.
1109
01:23:12,360 --> 01:23:13,600
You and me both.
1110
01:23:17,720 --> 01:23:19,131
There we are.
1111
01:23:19,360 --> 01:23:20,202
All in order.
1112
01:23:20,440 --> 01:23:23,284
Not so fast.
1113
01:23:24,480 --> 01:23:27,768
"Consignment of empty barrels
from the Woodland Realm."
1114
01:23:29,240 --> 01:23:29,968
Only...
1115
01:23:32,120 --> 01:23:33,770
...they're not empty...
1116
01:23:34,600 --> 01:23:35,806
...are they, Bard?
1117
01:23:36,040 --> 01:23:37,007
If I recall correctly...
1118
01:23:37,280 --> 01:23:39,567
...you're licensed as a bargeman.
1119
01:23:40,520 --> 01:23:41,442
Not...
1120
01:23:42,960 --> 01:23:44,200
...a fisherman.
1121
01:23:44,560 --> 01:23:45,925
That's none of your business.
1122
01:23:46,640 --> 01:23:47,607
Wrong.
1123
01:23:47,840 --> 01:23:51,287
It's the Master's business,
which makes it my business.
1124
01:23:51,520 --> 01:23:54,091
Oh, come on, Alfrid, have a heart.
People need to eat.
1125
01:23:54,320 --> 01:23:56,561
These fish are illegal.
1126
01:23:57,320 --> 01:23:58,175
Empty the barrels...
1127
01:23:58,200 --> 01:24:00,407
...over the side.
- You heard him. In the canal.
1128
01:24:02,480 --> 01:24:04,448
Come on. Get a move on.
1129
01:24:04,720 --> 01:24:06,484
Folk in this town are struggling.
1130
01:24:07,120 --> 01:24:08,246
Times are hard.
1131
01:24:08,520 --> 01:24:09,487
Food is scarce.
1132
01:24:09,720 --> 01:24:10,846
That's not my problem.
1133
01:24:11,160 --> 01:24:13,128
BARD: And when the people hear
the Master is dumping fish...
1134
01:24:13,400 --> 01:24:14,970
...back in the lake...
1135
01:24:15,520 --> 01:24:17,090
...when the rioting starts...
1136
01:24:19,920 --> 01:24:21,285
...will it be your problem then?
1137
01:24:26,280 --> 01:24:27,361
Stop.
1138
01:24:30,800 --> 01:24:31,960
Ever the people's champion...
1139
01:24:32,120 --> 01:24:34,202
...eh, Bard? Protector of...
1140
01:24:34,440 --> 01:24:35,248
...the common folk.
1141
01:24:35,480 --> 01:24:37,175
You might have their favor now,
bargeman...
1142
01:24:37,200 --> 01:24:38,167
...but it won't last.
1143
01:24:42,360 --> 01:24:43,486
Raise the gate!
1144
01:24:46,640 --> 01:24:48,529
The Master has his eye on you.
1145
01:24:48,760 --> 01:24:50,250
You'd do well to remember:
1146
01:24:50,520 --> 01:24:52,045
We know where you live.
1147
01:24:52,280 --> 01:24:53,964
It's a small town, Alfrid.
1148
01:24:54,600 --> 01:24:56,728
Everyone knows where everyone lives.
1149
01:25:10,640 --> 01:25:12,449
(BELL TOLLING)
1150
01:25:12,880 --> 01:25:15,201
ALFRID: All this talk of civil unrest.
1151
01:25:15,440 --> 01:25:17,124
Someone's been stirring the pot, sire.
1152
01:25:17,360 --> 01:25:18,850
(MASTER GRUNTING)
1153
01:25:20,600 --> 01:25:21,761
Gout playing up, sire?
1154
01:25:22,000 --> 01:25:22,967
It's the damp.
1155
01:25:23,200 --> 01:25:24,600
It's the only possible explanation.
1156
01:25:25,040 --> 01:25:26,041
Get me a brandy.
1157
01:25:26,920 --> 01:25:29,730
The mood of the people, sire,
it's turning ugly.
1158
01:25:29,960 --> 01:25:32,930
They're commoners, Alfrid.
They've always been ugly.
1159
01:25:33,160 --> 01:25:34,800
It's not my fault they live in a place...
1160
01:25:34,960 --> 01:25:37,691
...that stinks of fish oil and tar.
1161
01:25:38,400 --> 01:25:41,370
Jobs, shelter, food.
1162
01:25:41,600 --> 01:25:43,250
It's all they ever bleat about.
1163
01:25:43,480 --> 01:25:47,121
It's my belief, sire, they are
being led on by troublemakers.
1164
01:25:48,440 --> 01:25:49,805
MASTER: Then we must find these...
1165
01:25:50,080 --> 01:25:52,003
...troublemakers and arrest them.
1166
01:25:52,240 --> 01:25:54,163
My thoughts exactly, sire.
1167
01:25:54,400 --> 01:25:57,244
MASTER: And all this talk of change
must be suppressed.
1168
01:25:57,480 --> 01:25:59,767
Can't afford to let the rabble
band together...
1169
01:26:00,040 --> 01:26:01,800
...and start making noises.
The next thing...
1170
01:26:01,960 --> 01:26:04,884
...you know, they'll start
asking questions...
1171
01:26:05,120 --> 01:26:06,724
...forming committees...
1172
01:26:07,680 --> 01:26:09,125
...launching inquiries.
1173
01:26:09,360 --> 01:26:11,840
Out with the old, in with the new?
1174
01:26:12,560 --> 01:26:13,527
What?
1175
01:26:13,760 --> 01:26:15,808
That's what they've been saying, sire.
1176
01:26:16,040 --> 01:26:17,007
There is even talk...
1177
01:26:17,240 --> 01:26:18,480
...of an election.
1178
01:26:18,720 --> 01:26:19,926
An election? Heh.
1179
01:26:20,160 --> 01:26:21,491
That's absurd.
1180
01:26:21,720 --> 01:26:23,722
I won't stand for it. Ha!
1181
01:26:24,520 --> 01:26:26,761
I don't think they'd ask you to stand, sire.
1182
01:26:28,640 --> 01:26:30,210
Shirkers.
1183
01:26:30,440 --> 01:26:31,362
Ingrates.
1184
01:26:31,600 --> 01:26:32,647
Rabble-rousers.
1185
01:26:32,880 --> 01:26:35,611
Who would have the nerve
to question my authority?
1186
01:26:36,160 --> 01:26:37,525
Who would dare?
1187
01:26:37,760 --> 01:26:38,761
Who...?
1188
01:26:43,680 --> 01:26:45,045
Bard.
1189
01:26:45,880 --> 01:26:47,450
You mark my words:
1190
01:26:47,720 --> 01:26:49,324
That trouble-making bargeman...
1191
01:26:49,560 --> 01:26:51,164
...is behind all this.
1192
01:26:51,400 --> 01:26:52,208
No one else would have the...
1193
01:26:52,440 --> 01:26:53,089
Bollocks...
1194
01:26:53,320 --> 01:26:54,048
...sire.
1195
01:26:54,840 --> 01:26:58,640
Ram and goat,
sautéed in a lovely little mushroom gravy.
1196
01:27:00,760 --> 01:27:03,240
ALFRID: In an ideal world, sire, we'd arrest him.
1197
01:27:03,720 --> 01:27:06,690
But Bard has the favor of the people.
1198
01:27:06,920 --> 01:27:09,446
They see him as a leader.
1199
01:27:11,120 --> 01:27:13,361
Someone they can truly admire.
1200
01:27:13,600 --> 01:27:14,840
Modest...
1201
01:27:15,120 --> 01:27:16,645
...intelligent...
1202
01:27:16,880 --> 01:27:18,006
...handsome...
1203
01:27:18,240 --> 01:27:19,605
...athletic...
1204
01:27:19,840 --> 01:27:23,447
Yes, he's clearly modeling himself on me.
1205
01:27:23,680 --> 01:27:25,762
That's no crime.
1206
01:27:27,240 --> 01:27:28,526
I wonder...
1207
01:27:30,400 --> 01:27:34,246
I wonder if some ancient law might exist...
1208
01:27:34,480 --> 01:27:38,530
...that forbids bargemen
from asking questions.
1209
01:27:40,120 --> 01:27:44,125
You think such a venerable statute
might exist?
1210
01:27:45,960 --> 01:27:48,531
Almost certainly, sire.
1211
01:27:50,880 --> 01:27:53,565
I'll write one immediately.
1212
01:27:56,120 --> 01:27:57,167
(CHUCKLES)
1213
01:27:58,120 --> 01:28:00,407
You picked the wrong man...
1214
01:28:00,640 --> 01:28:03,450
...to tangle with, Master Bard.
1215
01:28:03,880 --> 01:28:05,689
I hope you're watching yourself...
1216
01:28:05,960 --> 01:28:07,564
MASTER: ...because I'll be watching you.
1217
01:28:12,160 --> 01:28:13,207
(COUGHS)
1218
01:28:16,680 --> 01:28:17,761
Get your hands off me.
1219
01:28:25,240 --> 01:28:27,120
BARD: You didn't see them.
They were never here.
1220
01:28:28,800 --> 01:28:30,404
The fish you can have for nothing.
1221
01:28:33,040 --> 01:28:34,883
Stay close.
1222
01:28:38,320 --> 01:28:39,606
Follow me.
1223
01:28:39,840 --> 01:28:40,762
What is this place?
1224
01:28:41,040 --> 01:28:43,884
This, Mr. Baggins, is the world of Men.
1225
01:28:44,120 --> 01:28:45,406
MAN 1: Get it over here now.
1226
01:28:45,640 --> 01:28:47,642
MAN 2: Grab the other end. That's it.
1227
01:28:48,680 --> 01:28:50,091
Keep your head's down, keep moving.
1228
01:28:50,320 --> 01:28:51,287
Quickly, now.
1229
01:28:51,520 --> 01:28:54,444
MAN 4: God, how many more are there?
1230
01:28:54,720 --> 01:28:55,642
(CHATTERING)
1231
01:28:55,880 --> 01:28:56,483
Halt.
1232
01:28:57,560 --> 01:28:58,288
Oi!
1233
01:28:58,560 --> 01:28:59,129
Come on. Move.
1234
01:28:59,360 --> 01:28:59,963
In the name...
1235
01:29:00,200 --> 01:29:00,849
...of the Master of Lake-town...
1236
01:29:01,080 --> 01:29:01,683
...I said halt.
1237
01:29:02,640 --> 01:29:03,289
Halt!
1238
01:29:04,600 --> 01:29:05,283
Stop them!
1239
01:29:07,040 --> 01:29:07,848
- Get back.
MAN: Come here.
1240
01:29:08,080 --> 01:29:08,967
(ALL GRUNTING)
1241
01:29:31,120 --> 01:29:32,565
What's going on here?
1242
01:29:34,880 --> 01:29:37,167
Stay where you are. Nobody leaves.
1243
01:29:45,840 --> 01:29:46,568
Braga.
1244
01:29:46,800 --> 01:29:47,847
- Sorry?
- You.
1245
01:29:49,800 --> 01:29:51,086
What are you up to, Bard?
1246
01:29:51,360 --> 01:29:52,088
Me?
1247
01:29:52,480 --> 01:29:53,367
Nothing.
1248
01:29:53,600 --> 01:29:54,965
I'm looking for nothing.
1249
01:29:58,480 --> 01:29:59,163
Yeah.
1250
01:30:05,680 --> 01:30:07,444
BARD: Hey, Braga.
1251
01:30:09,040 --> 01:30:10,690
Your wife would look lovely in this.
1252
01:30:12,800 --> 01:30:14,131
What do you know of my wife?
1253
01:30:15,560 --> 01:30:17,324
I know her as well
as any man in this town.
1254
01:30:21,920 --> 01:30:22,967
(SIGHS)
1255
01:30:27,320 --> 01:30:28,401
(CHATTERING)
1256
01:30:32,280 --> 01:30:33,361
BAIN: Da!
1257
01:30:33,840 --> 01:30:35,649
Our house, it's being watched.
1258
01:31:10,600 --> 01:31:11,362
(WHISTLES)
1259
01:31:12,080 --> 01:31:13,411
BARD: You can tell the Master
I'm done...
1260
01:31:13,640 --> 01:31:14,289
...for the day.
1261
01:31:15,720 --> 01:31:18,087
Da! Where have you been?
1262
01:31:18,360 --> 01:31:21,330
Father! There you are! I was worried.
1263
01:31:21,680 --> 01:31:23,091
Here, Sigrid.
1264
01:31:23,640 --> 01:31:24,607
Bain, get them in.
1265
01:31:32,360 --> 01:31:34,966
If you speak of this to anyone...
1266
01:31:35,200 --> 01:31:36,645
...I'll rip your arms off.
1267
01:31:39,520 --> 01:31:41,010
Get off.
1268
01:31:42,440 --> 01:31:43,521
Up there.
1269
01:31:51,280 --> 01:31:52,088
SIGRID: Da...
1270
01:31:52,360 --> 01:31:54,601
...why are there Dwarves
climbing out of our toilet?
1271
01:31:54,840 --> 01:31:56,171
Will they bring us luck?
1272
01:32:00,760 --> 01:32:01,602
They may not be the best fit...
1273
01:32:01,840 --> 01:32:03,604
...but they'll keep you warm.
1274
01:32:04,280 --> 01:32:05,327
Thank you very much.
1275
01:32:15,520 --> 01:32:17,602
A Dwarvish windlance.
1276
01:32:17,920 --> 01:32:18,489
BILBO: You look like...
1277
01:32:18,760 --> 01:32:20,046
...you've seen a ghost.
1278
01:32:20,800 --> 01:32:21,961
He has.
1279
01:32:22,760 --> 01:32:23,761
The last time we saw...
1280
01:32:24,000 --> 01:32:25,684
...such a weapon...
1281
01:32:26,720 --> 01:32:27,607
...a city was on fire.
1282
01:32:29,640 --> 01:32:31,881
It was the day the dragon came.
1283
01:32:32,680 --> 01:32:33,841
(PEOPLE SCREAMING)
1284
01:32:35,120 --> 01:32:36,610
The day that Smaug...
1285
01:32:36,840 --> 01:32:37,966
...destroyed Dale.
1286
01:32:40,440 --> 01:32:42,647
Girion, the Lord of the City...
1287
01:32:42,880 --> 01:32:43,855
...rallied his bowmen...
1288
01:32:43,880 --> 01:32:45,006
...to fire upon the beast.
1289
01:32:46,160 --> 01:32:47,889
But a dragon's hide is tough.
1290
01:32:48,480 --> 01:32:50,642
Tougher than the strongest armor.
1291
01:32:50,880 --> 01:32:54,089
Only a Black Arrow fired from a windlance...
1292
01:32:54,320 --> 01:32:55,924
...could have pierced the dragon's hide.
1293
01:32:56,880 --> 01:32:57,927
And few of those...
1294
01:32:58,160 --> 01:32:59,969
...arrows were ever made.
1295
01:33:05,280 --> 01:33:06,406
The store was running low...
1296
01:33:06,920 --> 01:33:07,600
...when Girion...
1297
01:33:07,760 --> 01:33:08,680
...made his last stand.
1298
01:33:16,720 --> 01:33:20,122
Had the aim of Men been true that day...
1299
01:33:20,720 --> 01:33:22,563
...much would have been different.
1300
01:33:26,680 --> 01:33:28,603
You speak as if you were there.
1301
01:33:29,960 --> 01:33:32,088
All Dwarves know the tale.
1302
01:33:32,400 --> 01:33:34,607
Then you would know
that Girion hit the dragon.
1303
01:33:34,840 --> 01:33:36,729
He loosened a scale under the left wing.
1304
01:33:37,000 --> 01:33:38,240
One more shot and
he would have killed the beast.
1305
01:33:38,480 --> 01:33:39,322
(DWALIN CHUCKLES)
1306
01:33:40,200 --> 01:33:42,089
That's a fairy story, lad.
1307
01:33:42,320 --> 01:33:43,731
Nothing more.
1308
01:33:44,720 --> 01:33:46,085
You took our money.
1309
01:33:47,160 --> 01:33:48,446
Where are the weapons?
1310
01:33:51,040 --> 01:33:52,246
Wait here.
1311
01:34:06,720 --> 01:34:07,448
THORIN: Tomorrow begins...
1312
01:34:07,680 --> 01:34:08,760
...the last days of autumn.
1313
01:34:08,920 --> 01:34:11,207
Durin's Day falls the mom after next.
1314
01:34:11,440 --> 01:34:13,363
We must reach the mountain before then.
1315
01:34:13,600 --> 01:34:14,965
And if we do not?
1316
01:34:15,200 --> 01:34:17,521
If we fail to find the hidden door
before that time?
1317
01:34:17,760 --> 01:34:19,295
Then this quest has been for nothing.
1318
01:34:19,320 --> 01:34:20,401
(FOOTSTEPS APPROACH)
1319
01:34:31,600 --> 01:34:32,806
What is this?
1320
01:34:33,360 --> 01:34:34,646
Pike hook.
1321
01:34:34,880 --> 01:34:36,041
Made from an old harpoon.
1322
01:34:36,640 --> 01:34:38,802
- And this?
BARD: - A crowbill, we call it.
1323
01:34:39,040 --> 01:34:40,610
Fashioned from a smithy's hammer.
1324
01:34:40,840 --> 01:34:42,365
It's heavy in hand, I grant...
1325
01:34:42,600 --> 01:34:45,365
...but in defense of your life,
these will serve you better than none.
1326
01:34:45,600 --> 01:34:46,362
We paid...
1327
01:34:46,600 --> 01:34:48,329
...you for weapons.
1328
01:34:48,560 --> 01:34:50,130
Iron-forged swords...
1329
01:34:50,360 --> 01:34:51,361
...and axes!
1330
01:34:51,600 --> 01:34:52,567
It's a joke!
1331
01:34:54,680 --> 01:34:55,575
BARD: You won't find...
1332
01:34:55,600 --> 01:34:57,250
...better outside the city armory.
1333
01:34:57,480 --> 01:34:58,845
All iron-forged weapons are held there...
1334
01:34:59,120 --> 01:35:00,326
...under lock and key.
1335
01:35:00,560 --> 01:35:01,607
BALIN: Thorin...
1336
01:35:02,240 --> 01:35:02,968
...why not take what's...
1337
01:35:03,200 --> 01:35:04,122
...on offer and go?
1338
01:35:04,360 --> 01:35:05,566
I've made do with less.
1339
01:35:05,840 --> 01:35:06,602
So have you.
1340
01:35:08,960 --> 01:35:11,122
- I say we leave now.
- You're not going anywhere.
1341
01:35:11,360 --> 01:35:12,282
What did you say?
1342
01:35:12,560 --> 01:35:13,800
There are spies watching this house...
1343
01:35:14,040 --> 01:35:16,725
...and probably every dock
and wharf in the town.
1344
01:35:17,320 --> 01:35:17,969
You must wait...
1345
01:35:18,200 --> 01:35:19,122
...till nightfall.
1346
01:35:35,600 --> 01:35:36,761
Thorin.
1347
01:35:49,800 --> 01:35:50,926
Da?
1348
01:35:54,120 --> 01:35:55,565
Don't let them leave.
1349
01:36:20,800 --> 01:36:22,529
(IN ELVISH)
1350
01:36:22,960 --> 01:36:24,610
(IN ELVISH)
1351
01:36:27,680 --> 01:36:28,681
(IN ENGLISH) Tauriel...
1352
01:36:29,480 --> 01:36:31,528
...you cannot hunt 30 Orcs...
1353
01:36:31,800 --> 01:36:32,687
...on your own.
1354
01:36:32,920 --> 01:36:34,809
(IN ENGLISH)
But I'm not on my own.
1355
01:36:35,640 --> 01:36:36,926
You knew I would come.
1356
01:36:39,560 --> 01:36:40,368
The king is angry...
1357
01:36:40,640 --> 01:36:42,449
...Tauriel. For 600 years...
1358
01:36:42,680 --> 01:36:44,409
...my father has protected you,
favored you.
1359
01:36:45,520 --> 01:36:46,885
You defied his orders.
1360
01:36:47,120 --> 01:36:48,531
You betrayed his trust.
1361
01:36:50,440 --> 01:36:51,646
(IN ELVISH)
1362
01:36:53,720 --> 01:36:55,131
(IN ELVISH)
1363
01:36:58,520 --> 01:37:00,090
(IN ENGLISH)
The king has never let Orc filth...
1364
01:37:00,320 --> 01:37:01,287
...roam our lands.
1365
01:37:01,520 --> 01:37:04,808
Yet he would let this Orc pack cross
our borders and kill our prisoners.
1366
01:37:05,080 --> 01:37:06,366
(IN ENGLISH)
It is not our fight.
1367
01:37:06,600 --> 01:37:08,125
It is our fight.
1368
01:37:08,640 --> 01:37:10,369
It will not end here.
1369
01:37:10,600 --> 01:37:13,490
With every victory, this evil will grow.
1370
01:37:13,760 --> 01:37:16,491
If your father has his way,
we will do nothing.
1371
01:37:16,760 --> 01:37:18,842
We will hide within our walls...
1372
01:37:19,080 --> 01:37:21,401
...live our lives away from the light...
1373
01:37:21,680 --> 01:37:23,205
...and let darkness descend.
1374
01:37:25,080 --> 01:37:26,969
Are we not part of this world?
1375
01:37:28,160 --> 01:37:29,366
Tell me, mellon.
1376
01:37:29,600 --> 01:37:33,082
When did we let evil
become stronger than us?
1377
01:37:37,960 --> 01:37:40,691
Hello, Bard. What you after?
1378
01:37:41,720 --> 01:37:43,290
BARD: There was a tapestry!
1379
01:37:44,000 --> 01:37:46,128
An old one! Where's it gone?
1380
01:37:46,360 --> 01:37:47,640
What tapestry you talking about?
1381
01:37:47,920 --> 01:37:48,489
This one.
1382
01:37:49,480 --> 01:37:51,084
HILDA: They were Dwarves, I tell you.
Appeared...
1383
01:37:51,320 --> 01:37:52,162
...out of nowhere.
1384
01:37:52,400 --> 01:37:54,562
Full beards. Fierce eyes.
1385
01:37:54,840 --> 01:37:56,444
I've never seen the like.
1386
01:37:56,720 --> 01:37:58,802
What are Dwarves doing in these parts?
1387
01:37:59,040 --> 01:38:00,720
- It's the prophecy.
MAN 1: - The prophecy?
1388
01:38:00,880 --> 01:38:02,689
MAN 2: The Prophecy of Durin's Folk.
1389
01:38:12,080 --> 01:38:13,525
Prophecy.
1390
01:38:17,280 --> 01:38:18,361
Prophecy.
1391
01:38:18,600 --> 01:38:19,886
The old tales will come true.
1392
01:38:20,160 --> 01:38:22,401
Vast halls of treasure!
1393
01:38:22,640 --> 01:38:24,802
GIRL 1: Silver and gold and jewels beyond measure.
1394
01:38:25,080 --> 01:38:26,047
GIRL 2: Can you imagine?
1395
01:38:26,280 --> 01:38:27,441
Can it really be true?
1396
01:38:27,680 --> 01:38:30,411
Has the lord of silver fountains returned?
1397
01:38:30,720 --> 01:38:33,291
The lord of the silver fountains
1398
01:38:33,520 --> 01:38:35,807
The King of carven stone
1399
01:38:37,880 --> 01:38:39,644
The King beneath the mountain
1400
01:38:40,840 --> 01:38:42,763
Shall come into his own!
1401
01:38:44,080 --> 01:38:45,969
BARD: And the bell shall ring in gladness
1402
01:38:46,200 --> 01:38:46,803
At the Mountain
1403
01:38:47,040 --> 01:38:48,565
King's return
1404
01:38:48,960 --> 01:38:51,531
But all shall fail in sadness
1405
01:38:52,200 --> 01:38:54,851
And the lake will shine and burn
1406
01:38:57,840 --> 01:38:58,840
Da, I tried to stop them.
1407
01:38:59,040 --> 01:39:00,485
How long have they been gone?
1408
01:39:04,600 --> 01:39:06,284
BILBO: Can you see anything?
OIN: (WHISPERING) Shh! Keep it down.
1409
01:39:06,520 --> 01:39:07,681
THORIN: (WHISPERING)
As soon as we have the weapons...
1410
01:39:07,960 --> 01:39:09,485
...we make straight for the mountain.
1411
01:39:09,720 --> 01:39:10,926
Go, go!
1412
01:39:11,320 --> 01:39:12,481
DORI: (WHISPERING)
Go, Nori.
1413
01:39:15,600 --> 01:39:16,601
Next.
1414
01:39:19,120 --> 01:39:20,406
(GRUNTING)
1415
01:39:22,080 --> 01:39:22,888
MASTER: Prophecy?
1416
01:39:23,400 --> 01:39:25,528
Who dragged up that old nonsense?
1417
01:39:25,760 --> 01:39:27,489
ALFRID: People, sire.
1418
01:39:27,720 --> 01:39:28,721
They're gathering in the streets.
1419
01:39:28,960 --> 01:39:32,043
They're saying that a king will return
to the Lonely Mountain...
1420
01:39:32,280 --> 01:39:36,001
...and that the rivers will once more
run with gold.
1421
01:39:36,280 --> 01:39:38,567
Rivers of gold? Poppycock.
1422
01:39:40,600 --> 01:39:41,601
ALFRID: As you say, sire.
1423
01:39:42,720 --> 01:39:44,680
But people will believe
what they want to believe.
1424
01:39:45,680 --> 01:39:48,286
It's been a long time
since they've seen any riches.
1425
01:39:48,520 --> 01:39:51,922
The old tales offer them hope.
1426
01:39:53,760 --> 01:39:54,841
(ALL GRUNTING)
1427
01:40:01,720 --> 01:40:02,881
You all right?
1428
01:40:03,120 --> 01:40:04,406
I can manage.
1429
01:40:05,160 --> 01:40:06,764
Let's just get out of here.
1430
01:40:09,160 --> 01:40:10,161
(GRUNTS)
1431
01:40:13,120 --> 01:40:14,565
(WEAPONS CLATTERING)
1432
01:40:17,560 --> 01:40:19,005
(GUARDS SHOUTING IN DISTANCE)
1433
01:40:20,760 --> 01:40:21,647
Run!
1434
01:40:21,880 --> 01:40:23,006
GLOIN: Quickly! Move now!
1435
01:40:24,760 --> 01:40:25,363
(GRUNTS)
1436
01:40:26,080 --> 01:40:26,967
(YELLING)
1437
01:40:37,160 --> 01:40:38,366
Get off me! Get off!
1438
01:40:38,600 --> 01:40:40,204
GUARD: Move them along here.
1439
01:40:41,320 --> 01:40:42,321
BRAGA: Move on!
1440
01:40:50,960 --> 01:40:52,450
What is the meaning of this?
1441
01:40:53,440 --> 01:40:55,807
BRAGA: We caught them stealing weapons, sire.
1442
01:40:56,000 --> 01:40:58,321
Ah. Enemies of the state, eh?
1443
01:40:58,560 --> 01:40:59,368
ALFRID: A desperate bunch of...
1444
01:40:59,600 --> 01:41:01,762
...mercenaries, if ever there was, sire.
1445
01:41:02,000 --> 01:41:03,240
Hold your tongue!
1446
01:41:05,840 --> 01:41:07,922
You do not know to whom you speak.
1447
01:41:08,520 --> 01:41:10,409
This is no common criminal.
1448
01:41:10,680 --> 01:41:12,045
This is Thorin...
1449
01:41:12,280 --> 01:41:15,409
...son of Thrain, son of Thror!
1450
01:41:16,640 --> 01:41:18,130
(CROWD MURMURING)
1451
01:41:18,560 --> 01:41:20,642
We are the Dwarves of Erebor.
1452
01:41:23,360 --> 01:41:26,523
We have come to reclaim our homeland.
1453
01:41:31,240 --> 01:41:34,244
I remember this town
in the great days of old.
1454
01:41:35,560 --> 01:41:37,608
Fleets of boats lay at harbor...
1455
01:41:37,840 --> 01:41:39,251
...filled with silks and fine gems.
1456
01:41:40,640 --> 01:41:42,847
This was no forsaken town on a lake.
1457
01:41:43,880 --> 01:41:46,565
This was the center of all trade
in the North!
1458
01:41:48,400 --> 01:41:48,969
I would...
1459
01:41:49,240 --> 01:41:50,446
...see those days return.
1460
01:41:50,680 --> 01:41:53,206
I would relight the great forges
of the Dwarves...
1461
01:41:53,440 --> 01:41:54,407
...and send wealth and riches...
1462
01:41:54,640 --> 01:41:57,120
...flowing once more
from the Halls of Erebor!
1463
01:41:57,360 --> 01:41:58,441
(CHEERING)
1464
01:42:00,120 --> 01:42:00,689
BARD: Death!
1465
01:42:01,920 --> 01:42:02,921
That is what you will...
1466
01:42:03,160 --> 01:42:04,446
...bring upon us!
1467
01:42:05,320 --> 01:42:07,004
Dragon fire and ruin.
1468
01:42:09,480 --> 01:42:11,369
If you waken that beast...
1469
01:42:12,000 --> 01:42:13,604
...it will destroy us all.
1470
01:42:13,840 --> 01:42:15,683
THORIN: You can listen to this naysayer...
1471
01:42:15,920 --> 01:42:17,570
...but I promise you this:
1472
01:42:19,960 --> 01:42:21,405
If we succeed...
1473
01:42:22,760 --> 01:42:25,286
...all will share in the wealth
of the mountain.
1474
01:42:25,520 --> 01:42:26,806
(CROWD CHATTERING)
1475
01:42:29,680 --> 01:42:32,729
You will have enough gold
to rebuild Esgaroth...
1476
01:42:33,000 --> 01:42:34,206
...10 times over!
1477
01:42:34,440 --> 01:42:35,726
(CROWD CHEERS)
1478
01:42:44,840 --> 01:42:46,842
ALFRID: Why should we take you at your word?
1479
01:42:47,160 --> 01:42:48,730
We know nothing about you.
1480
01:42:50,640 --> 01:42:52,160
Who here can vouch for your character?
1481
01:42:59,920 --> 01:43:00,682
Me.
1482
01:43:03,040 --> 01:43:03,962
I'll vouch for him.
1483
01:43:04,680 --> 01:43:07,126
I have traveled far...
1484
01:43:07,400 --> 01:43:09,482
...with these Dwarves
through great danger...
1485
01:43:09,720 --> 01:43:12,963
...and if Thorin Oakenshield...
1486
01:43:13,240 --> 01:43:14,366
...gives his word...
1487
01:43:15,320 --> 01:43:17,482
...then he will keep it.
1488
01:43:18,280 --> 01:43:19,327
(ALL SHOUTING)
1489
01:43:20,280 --> 01:43:21,441
All of you!
1490
01:43:21,760 --> 01:43:22,921
Listen to me!
1491
01:43:23,160 --> 01:43:24,207
You must listen!
1492
01:43:24,440 --> 01:43:26,169
Have you forgotten
what happened to Dale?
1493
01:43:28,000 --> 01:43:29,135
Have you forgotten those...
1494
01:43:29,160 --> 01:43:31,208
...who died in the firestorm?!
1495
01:43:33,480 --> 01:43:34,402
And for what purpose?
1496
01:43:35,920 --> 01:43:37,729
The blind ambition of a Mountain King...
1497
01:43:38,600 --> 01:43:40,602
...so riven by greed, he could not...
1498
01:43:40,840 --> 01:43:42,365
...see beyond his own desire!
1499
01:43:43,600 --> 01:43:45,204
MASTER: Now, now!
1500
01:43:45,520 --> 01:43:47,488
We must not, any of us...
1501
01:43:47,720 --> 01:43:50,087
...be too quick to lay blame.
1502
01:43:51,240 --> 01:43:51,809
Let us...
1503
01:43:52,040 --> 01:43:53,769
...not forget that it was...
1504
01:43:54,000 --> 01:43:55,809
...Girion, Lord of Dale...
1505
01:43:56,080 --> 01:43:57,730
...your ancestor...
1506
01:43:58,000 --> 01:44:00,480
...who failed to kill the beast!
1507
01:44:03,040 --> 01:44:05,008
ALFRID: It's true, sire.
1508
01:44:05,240 --> 01:44:06,446
We all know the story.
1509
01:44:08,040 --> 01:44:09,724
Arrow after arrow, he shot.
1510
01:44:09,960 --> 01:44:12,531
Each one missing its mark.
1511
01:44:19,280 --> 01:44:20,566
You have no right.
1512
01:44:22,240 --> 01:44:24,163
No right to enter that mountain.
1513
01:44:25,880 --> 01:44:28,008
I have the only right.
1514
01:44:34,360 --> 01:44:35,725
I speak to the Master...
1515
01:44:35,960 --> 01:44:37,450
...of the Men of the Lake.
1516
01:44:37,680 --> 01:44:40,001
Will you see the prophecy fulfilled?
1517
01:44:40,960 --> 01:44:41,927
Will you...
1518
01:44:42,280 --> 01:44:46,046
...share in the great wealth
of our people?
1519
01:44:51,040 --> 01:44:52,485
What say you?
1520
01:44:56,360 --> 01:44:59,409
I say unto you...
1521
01:45:00,680 --> 01:45:01,681
Welcome!
1522
01:45:02,200 --> 01:45:02,883
Welcome!
1523
01:45:03,240 --> 01:45:04,207
And thrice...
1524
01:45:04,480 --> 01:45:05,481
...welcome...
1525
01:45:05,720 --> 01:45:07,370
...King Under the Mountain!
1526
01:45:19,440 --> 01:45:21,966
BILBO: You do know we're one short.
Where's Bofur?
1527
01:45:22,200 --> 01:45:24,806
- If he's not here, we leave him behind.
- We'll have to.
1528
01:45:25,080 --> 01:45:26,047
If we're to find the door before...
1529
01:45:26,280 --> 01:45:28,851
...nightfall, we can risk no more delays.
1530
01:45:33,240 --> 01:45:34,002
Not you.
1531
01:45:34,840 --> 01:45:37,047
We must travel at speed.
You will slow us down.
1532
01:45:38,320 --> 01:45:40,200
What are you talking about?
I'm coming with you.
1533
01:45:40,360 --> 01:45:41,282
Not now.
1534
01:45:47,000 --> 01:45:48,895
I'm going to be there
when that door is opened.
1535
01:45:48,920 --> 01:45:51,160
When we first look upon
the Halls of our Fathers, Thorin.
1536
01:45:51,280 --> 01:45:53,521
Kili, stay here.
1537
01:45:54,120 --> 01:45:55,281
Rest.
1538
01:45:56,080 --> 01:45:57,525
Join us when you're healed.
1539
01:46:03,120 --> 01:46:04,451
OIN: I'll stay with the lad.
1540
01:46:04,680 --> 01:46:06,489
My duty lies with the wounded.
1541
01:46:06,720 --> 01:46:07,687
Uncle.
1542
01:46:08,560 --> 01:46:10,289
We grew up on tales of the mountain.
1543
01:46:10,520 --> 01:46:11,806
Tales you told us.
1544
01:46:12,040 --> 01:46:13,175
You cannot take that away...
1545
01:46:13,200 --> 01:46:14,201
...from him!
- Fili.
1546
01:46:14,440 --> 01:46:15,520
I will carry him if I must!
1547
01:46:15,760 --> 01:46:18,161
One day you will be king
and you will understand.
1548
01:46:18,920 --> 01:46:22,208
I cannot risk the fate of this quest
for the sake of one Dwarf.
1549
01:46:23,520 --> 01:46:25,284
Not even my own kin.
1550
01:46:28,960 --> 01:46:29,840
Fili, don't be a fool.
1551
01:46:30,800 --> 01:46:31,920
You belong with the company.
1552
01:46:32,040 --> 01:46:33,690
I belong with my brother.
1553
01:46:36,960 --> 01:46:37,640
(PLAYING FANFARE)
1554
01:46:39,800 --> 01:46:41,370
(CHEERING)
1555
01:46:45,200 --> 01:46:49,046
By my beard, is that the time?! Ah!
1556
01:46:50,120 --> 01:46:53,169
MASTER: Go now with our goodwill...
1557
01:46:53,400 --> 01:46:54,811
...and good wishes.
1558
01:46:56,120 --> 01:46:58,930
- And may your return bring good fortune...
BOFUR: - Wait!
1559
01:46:59,160 --> 01:47:00,286
...to all!
1560
01:47:00,520 --> 01:47:02,249
(CHEERING)
1561
01:47:04,720 --> 01:47:05,767
DWALIN: Good bye.
1562
01:47:12,240 --> 01:47:12,843
BOFUR: Out of the way!
1563
01:47:13,080 --> 01:47:14,445
No! No!
1564
01:47:21,040 --> 01:47:23,088
Ha. So you missed the boat as well?
1565
01:47:23,720 --> 01:47:24,881
Kili? Kili!
1566
01:47:25,360 --> 01:47:26,043
(KILI GROANS)
1567
01:47:26,280 --> 01:47:27,725
Hey.
1568
01:47:28,000 --> 01:47:29,889
Get out of there. Go on.
1569
01:47:30,120 --> 01:47:31,326
(CROWD YELLING)
1570
01:47:31,560 --> 01:47:33,324
ALFRID: Masterfully handled, sire.
1571
01:47:33,560 --> 01:47:35,528
Your popularity has never been so high.
1572
01:47:35,800 --> 01:47:37,723
The entire town twittering your name.
1573
01:47:37,960 --> 01:47:39,803
Yes, it was rather clever.
1574
01:47:40,040 --> 01:47:42,202
Either our little friends return triumphant...
1575
01:47:42,440 --> 01:47:45,410
...in which case,
I stand to make a pretty penny...
1576
01:47:45,680 --> 01:47:48,763
...or old Smaug dines on Dwarf
for a day or two.
1577
01:47:49,760 --> 01:47:51,649
The important thing is,
they're off our hands.
1578
01:47:51,880 --> 01:47:52,642
FILI: Please, wait.
1579
01:47:54,000 --> 01:47:55,286
Please. We need your help.
1580
01:47:55,520 --> 01:47:57,090
- My brother is sick.
MASTER: - Sick?
1581
01:47:57,360 --> 01:47:58,600
Is it infectious?
1582
01:47:58,840 --> 01:47:59,568
Get back.
1583
01:47:59,800 --> 01:48:01,370
Alfrid, Alfrid...
1584
01:48:01,600 --> 01:48:02,647
...don't let them come any closer.
OIN: Please.
1585
01:48:03,440 --> 01:48:05,124
We need medicine.
1586
01:48:06,480 --> 01:48:08,164
Do I look like an apothecary?
1587
01:48:08,800 --> 01:48:10,006
Haven't we given you enough?
1588
01:48:10,240 --> 01:48:11,401
The master's a busy man.
1589
01:48:11,640 --> 01:48:14,484
He hasn't got time to worry
about sick Dwarves.
1590
01:48:15,160 --> 01:48:16,127
Be gone with you. Go on.
1591
01:48:16,360 --> 01:48:17,646
Clear off.
1592
01:48:17,920 --> 01:48:21,003
What this town needs,
Alfrid, is a good purge.
1593
01:48:21,240 --> 01:48:25,165
Starting with a certain troublemaker
who saw fit to question my authority.
1594
01:48:25,400 --> 01:48:28,131
- A certain bargeman, sire?
MASTER: Precisely.
1595
01:48:30,720 --> 01:48:31,721
No.
1596
01:48:31,960 --> 01:48:33,610
I'm done with Dwarves. Go away.
1597
01:48:33,840 --> 01:48:34,443
No, no...
1598
01:48:34,680 --> 01:48:35,488
...no! Please!
1599
01:48:35,760 --> 01:48:38,286
No one will help us. Kili's sick.
1600
01:48:40,880 --> 01:48:41,961
He's very sick.
1601
01:49:21,320 --> 01:49:23,482
So quiet.
1602
01:49:23,720 --> 01:49:26,724
Wasn't always like this.
1603
01:49:26,960 --> 01:49:32,126
Once, these slopes
were lined with woodlands.
1604
01:49:32,360 --> 01:49:33,566
The trees...
1605
01:49:33,800 --> 01:49:36,121
...were filled with birdsong.
1606
01:49:40,200 --> 01:49:41,406
Relax, Master Baggins.
1607
01:49:42,480 --> 01:49:46,280
We have food, we have tools,
and we're making good time.
1608
01:49:59,640 --> 01:50:01,290
BILBO: What is this place?
1609
01:50:01,520 --> 01:50:02,960
BALIN: It was once the city of Dale.
1610
01:50:04,800 --> 01:50:06,484
Now it is a ruin.
1611
01:50:07,240 --> 01:50:09,447
The desolation of Smaug.
1612
01:50:09,680 --> 01:50:11,603
The sun will soon reach midday.
1613
01:50:11,840 --> 01:50:14,335
We must find the hidden door
into the mountain before it sets.
1614
01:50:14,360 --> 01:50:15,202
This way.
1615
01:50:15,440 --> 01:50:17,488
Wait. Is this the overlook?
1616
01:50:17,800 --> 01:50:19,165
Gandalf said to meet him here.
1617
01:50:19,400 --> 01:50:21,240
- On no account were we to...
- Do you see him?
1618
01:50:21,680 --> 01:50:22,400
We have no time...
1619
01:50:22,600 --> 01:50:24,011
...to wait upon the Wizard.
1620
01:50:24,280 --> 01:50:26,044
We're on our own. Come!
1621
01:50:43,160 --> 01:50:44,924
Dol Guldur.
1622
01:50:45,200 --> 01:50:47,362
The Hill of Sorcery.
1623
01:50:47,600 --> 01:50:49,841
It looks completely abandoned.
1624
01:50:50,120 --> 01:50:51,565
As it is meant to.
1625
01:50:52,680 --> 01:50:54,045
A spell of concealment...
1626
01:50:54,280 --> 01:50:57,363
...lies over this place, which means...
1627
01:50:57,600 --> 01:51:00,683
...our Enemy is not yet ready
to reveal himself.
1628
01:51:02,640 --> 01:51:06,008
He has not regained his full strength.
1629
01:51:06,440 --> 01:51:09,808
Radagast, I need you to carry
a message to the Lady Galadriel.
1630
01:51:10,040 --> 01:51:12,247
Tell her we must force his hand.
1631
01:51:12,480 --> 01:51:13,561
RADAGAST: What do you mean?
1632
01:51:13,800 --> 01:51:15,370
I'm going in alone.
1633
01:51:15,720 --> 01:51:18,121
On no account come after me.
1634
01:51:24,280 --> 01:51:25,566
Do I have your word?
1635
01:51:25,800 --> 01:51:27,802
Yes, yes, yes!
1636
01:51:39,520 --> 01:51:41,010
RADAGAST: Wait, Gandalf!
1637
01:51:42,160 --> 01:51:44,083
What if it's a trap?!
1638
01:51:44,920 --> 01:51:48,925
Turn around and do not come back.
1639
01:51:53,800 --> 01:51:56,644
It's undoubtedly a trap.
1640
01:52:40,000 --> 01:52:40,728
THORIN: Anything?
1641
01:52:40,960 --> 01:52:42,883
DWALIN: Nothing.
1642
01:52:46,440 --> 01:52:47,601
THORIN: If the map is true...
1643
01:52:48,560 --> 01:52:51,325
...the hidden door lies directly above us.
1644
01:52:55,600 --> 01:52:57,489
BILBO: Up here!
1645
01:53:05,640 --> 01:53:08,291
You have keen eyes, Mr. Baggins.
1646
01:53:22,600 --> 01:53:24,807
(GANDALF IN QUENYA)
1647
01:53:47,920 --> 01:53:49,922
(SPEAKING IN QUENYA)
1648
01:53:54,920 --> 01:53:57,400
(AZOG IN BLACK SPEECH)
1649
01:53:57,720 --> 01:53:59,688
(IN BLACK SPEECH)
1650
01:54:06,040 --> 01:54:07,610
(GROWLING)
1651
01:54:29,440 --> 01:54:30,487
(GASPS)
1652
01:54:33,000 --> 01:54:34,047
(WOOD CREAKING)
1653
01:54:40,360 --> 01:54:41,600
(BOTH GRUNTING)
1654
01:55:04,120 --> 01:55:05,167
(MAN SNARLING)
1655
01:55:31,120 --> 01:55:32,167
(BOTH GRUNTING)
1656
01:55:42,000 --> 01:55:43,081
(SPEAKING IN QUENYA)
1657
01:55:44,200 --> 01:55:44,962
(GRUNTING)
1658
01:56:08,800 --> 01:56:10,882
(IN ENGLISH) Thrain?
1659
01:56:11,880 --> 01:56:14,360
Son of Thror?
1660
01:56:16,840 --> 01:56:18,490
My old friend.
1661
01:56:20,680 --> 01:56:22,808
Gandalf?
1662
01:56:29,560 --> 01:56:31,767
A lifetime.
1663
01:56:33,560 --> 01:56:37,246
I have been here a lifetime.
1664
01:56:37,480 --> 01:56:38,925
I'm so sorry...
1665
01:56:39,160 --> 01:56:41,049
...I gave you up for dead.
1666
01:56:43,360 --> 01:56:45,931
I had a son.
1667
01:56:47,720 --> 01:56:49,404
I will fight with you.
1668
01:56:55,640 --> 01:56:56,527
Thorin.
1669
01:56:56,760 --> 01:56:59,969
And you will see him again, my friend.
1670
01:57:00,240 --> 01:57:02,288
Come, we must leave.
1671
01:57:02,520 --> 01:57:04,921
THRAIN: The Orcs had taken Moria.
1672
01:57:05,200 --> 01:57:07,362
War. We were at war.
1673
01:57:09,720 --> 01:57:12,087
I was surrounded.
1674
01:57:14,360 --> 01:57:15,725
The Defiler.
1675
01:57:18,480 --> 01:57:20,403
Azog the Defiler...
1676
01:57:20,640 --> 01:57:22,802
...had come.
1677
01:57:23,040 --> 01:57:24,087
(ALL YELLING AND GRUNTING)
1678
01:57:41,520 --> 01:57:42,089
(AZOG ROARS)
1679
01:57:46,960 --> 01:57:48,007
(CHUCKLES)
1680
01:57:49,480 --> 01:57:50,527
(THRAIN GRUNTING)
1681
01:57:51,680 --> 01:57:52,329
(GROANS)
1682
01:58:10,600 --> 01:58:12,682
They took it.
1683
01:58:12,920 --> 01:58:15,127
The last of the seven.
1684
01:58:18,960 --> 01:58:20,360
Come on, let's get you out of here.
1685
01:58:22,480 --> 01:58:23,402
There is no way out.
1686
01:58:24,520 --> 01:58:26,648
They will stop you.
1687
01:58:26,880 --> 01:58:27,722
The serpents...
1688
01:58:27,960 --> 01:58:30,327
...will stop you.
1689
01:58:33,720 --> 01:58:34,721
It's an illusion.
1690
01:58:37,600 --> 01:58:39,489
Just an illusion.
1691
01:58:42,800 --> 01:58:44,643
What have they done to you?
1692
01:58:44,920 --> 01:58:45,921
I never told them.
1693
01:58:46,160 --> 01:58:49,164
They tried to make me,
but I never said a word.
1694
01:58:51,880 --> 01:58:55,805
Have you kept them safe, Gandalf?
The map and the key?
1695
01:58:56,760 --> 01:58:57,921
I gave them to Thorin.
1696
01:58:58,400 --> 01:58:59,280
You'd be proud of him.
1697
01:58:59,520 --> 01:59:01,887
He's taken up the quest to reclaim Erebor.
1698
01:59:02,120 --> 01:59:02,803
Erebor.
1699
01:59:03,840 --> 01:59:05,285
He will retrieve the Arkenstone.
1700
01:59:05,520 --> 01:59:06,880
The seven armies of the Dwarves...
1701
01:59:07,000 --> 01:59:07,887
...will answer...
1702
01:59:08,160 --> 01:59:09,525
...to a new king.
- No. No.
1703
01:59:09,760 --> 01:59:11,922
Thorin must not go near Erebor.
1704
01:59:13,400 --> 01:59:16,210
No one must enter that mountain.
1705
01:59:31,760 --> 01:59:33,683
(GRUNTING)
1706
01:59:43,520 --> 01:59:44,806
(PANTS)
1707
01:59:47,720 --> 01:59:48,801
THORIN: This must be it.
1708
01:59:51,000 --> 01:59:52,525
The hidden door.
1709
01:59:56,760 --> 01:59:58,524
Let all those who doubted us...
1710
01:59:59,680 --> 02:00:01,045
...rue this day!
1711
02:00:01,280 --> 02:00:02,691
(ALL CHEERING)
1712
02:00:06,760 --> 02:00:09,206
Right, then. We have a key.
1713
02:00:10,920 --> 02:00:12,410
Which means that somewhere...
1714
02:00:13,520 --> 02:00:14,931
...there is a key-hole.
1715
02:00:15,640 --> 02:00:18,530
THORIN: "The last light of Durin's Day...
1716
02:00:20,520 --> 02:00:21,360
...will shine upon...
1717
02:00:21,600 --> 02:00:23,011
...the key-hole."
1718
02:00:32,160 --> 02:00:33,241
Nori.
1719
02:00:36,880 --> 02:00:38,405
(DWALIN GRUNTING)
1720
02:00:39,840 --> 02:00:41,808
We're losing the light. Come on.
1721
02:00:48,320 --> 02:00:50,926
NORI: Be quiet! I can't hear when you're thumping.
1722
02:00:51,160 --> 02:00:51,968
I can't find it.
1723
02:00:53,400 --> 02:00:54,765
It's not here!
1724
02:00:55,000 --> 02:00:56,081
It's not here!
1725
02:00:57,840 --> 02:00:59,200
THORIN: Break it down!
DWALIN: Aye.
1726
02:01:00,920 --> 02:01:01,728
Come on!
1727
02:01:03,880 --> 02:01:04,642
DWALIN: Break!
1728
02:01:04,880 --> 02:01:05,881
It has to break.
1729
02:01:06,840 --> 02:01:08,171
BALIN: It's no good.
1730
02:01:08,440 --> 02:01:10,920
The door's sealed. Can't be opened by force.
1731
02:01:12,560 --> 02:01:13,800
There's a powerful magic on it.
1732
02:01:23,320 --> 02:01:24,446
No!
1733
02:01:29,800 --> 02:01:32,087
"The last light of Durin's Day...
1734
02:01:33,960 --> 02:01:35,530
...will shine upon the key-hole."
1735
02:01:39,960 --> 02:01:41,564
That is what it says.
1736
02:01:46,040 --> 02:01:47,485
What did we miss?
1737
02:01:51,440 --> 02:01:52,885
What did we miss?
1738
02:01:53,920 --> 02:01:54,887
Balin?
1739
02:01:55,520 --> 02:01:57,249
We've lost the light.
1740
02:01:59,760 --> 02:02:01,603
There's no more to be done.
1741
02:02:03,160 --> 02:02:03,729
We had but...
1742
02:02:04,000 --> 02:02:05,240
...one chance.
1743
02:02:07,640 --> 02:02:08,926
Come away, lads.
1744
02:02:09,160 --> 02:02:10,969
It's over.
1745
02:02:12,040 --> 02:02:14,168
- Wait a minute.
GLOIN: We're too late.
1746
02:02:16,680 --> 02:02:18,091
BILBO: Where are they going?
1747
02:02:19,880 --> 02:02:21,769
You can't give up now!
1748
02:02:36,680 --> 02:02:37,841
Thorin.
1749
02:02:39,880 --> 02:02:41,564
You can't give up now.
1750
02:02:53,120 --> 02:02:55,487
"Stand by the gray stone...
1751
02:02:57,360 --> 02:02:59,442
...when the thrush knocks."
1752
02:03:00,200 --> 02:03:01,611
The setting sun.
1753
02:03:02,640 --> 02:03:05,530
And "the last light of Durin's Day
will shine..."
1754
02:03:07,000 --> 02:03:08,490
The last light.
1755
02:03:11,000 --> 02:03:12,411
Last light.
1756
02:03:26,800 --> 02:03:28,484
(CLICKING ON STONE)
1757
02:03:49,080 --> 02:03:50,320
The last light!
1758
02:04:00,560 --> 02:04:01,686
The key-hole!
1759
02:04:02,200 --> 02:04:02,769
Come back!
1760
02:04:03,560 --> 02:04:04,891
Come back!
1761
02:04:05,160 --> 02:04:07,322
It's the light of the moon! The last...
1762
02:04:07,560 --> 02:04:10,643
...moon of autumn! Ha, ha, ha!
1763
02:04:12,560 --> 02:04:14,961
Where's the key? Where's the key?
Where's the...?
1764
02:04:15,200 --> 02:04:16,929
It was here.
1765
02:04:17,160 --> 02:04:18,969
Come on, it was... It was here.
1766
02:04:19,680 --> 02:04:20,488
It was just...
1767
02:04:56,520 --> 02:04:57,567
(THUMP)
1768
02:05:18,520 --> 02:05:19,965
Erebor.
1769
02:05:20,680 --> 02:05:21,806
Thorin.
1770
02:05:35,200 --> 02:05:37,089
I know these walls.
1771
02:05:40,840 --> 02:05:42,365
These halls.
1772
02:05:45,360 --> 02:05:46,771
This stone.
1773
02:05:50,680 --> 02:05:51,400
You remember it...
1774
02:05:51,560 --> 02:05:52,686
...Balin.
1775
02:05:56,280 --> 02:05:58,806
Chambers filled with golden light.
1776
02:06:00,680 --> 02:06:02,170
I remember.
1777
02:06:15,440 --> 02:06:16,771
"Herein lies...
1778
02:06:17,040 --> 02:06:18,929
...the Seventh Kingdom of...
1779
02:06:19,160 --> 02:06:20,321
...Durin's Folk.
1780
02:06:22,280 --> 02:06:25,363
May the Heart of the Mountain
unite all...
1781
02:06:25,600 --> 02:06:29,207
...Dwarves in defense of this home."
1782
02:06:30,920 --> 02:06:32,763
The Throne of the King.
1783
02:06:33,400 --> 02:06:34,765
Ah.
1784
02:06:36,480 --> 02:06:39,802
And what's that above it?
1785
02:06:43,360 --> 02:06:45,089
The Arkenstone.
1786
02:06:46,400 --> 02:06:47,811
Arkenstone.
1787
02:06:51,720 --> 02:06:53,085
And what's that?
1788
02:06:53,400 --> 02:06:56,370
That, Master Burglar...
1789
02:06:57,400 --> 02:06:59,448
...is why you are here.
1790
02:07:12,040 --> 02:07:13,565
(GROANING)
1791
02:07:18,320 --> 02:07:20,049
Can you not do something?
1792
02:07:20,280 --> 02:07:22,521
I need herbs.
Something to bring down his fever.
1793
02:07:22,760 --> 02:07:25,127
I have nightshade. I have feverfew.
1794
02:07:25,400 --> 02:07:28,210
They're no use to me.
Do you have any kingsfoil?
1795
02:07:28,440 --> 02:07:30,442
No, it's a weed. We feed it to the pigs.
1796
02:07:30,880 --> 02:07:32,006
Pigs?
1797
02:07:32,280 --> 02:07:33,406
Weed.
1798
02:07:34,160 --> 02:07:35,286
Right.
1799
02:07:36,240 --> 02:07:37,401
Don't move.
1800
02:07:40,200 --> 02:07:43,727
You want me to find a jewel?
1801
02:07:45,280 --> 02:07:47,009
A large, white jewel.
1802
02:07:47,440 --> 02:07:48,566
Yes.
1803
02:07:49,960 --> 02:07:52,531
That's it? Only, I imagine
there's quite a few down there.
1804
02:07:52,880 --> 02:07:56,089
There is only one Arkenstone...
1805
02:07:56,840 --> 02:07:58,922
...and you'll know it when you see it.
1806
02:08:00,040 --> 02:08:01,166
Right.
1807
02:08:04,920 --> 02:08:05,523
In truth...
1808
02:08:05,760 --> 02:08:06,647
...lad...
1809
02:08:07,440 --> 02:08:09,488
...I do not know...
1810
02:08:09,720 --> 02:08:11,802
...what you will find down there.
1811
02:08:13,920 --> 02:08:17,083
You needn't go if you don't want to.
There's no dishonor in turning back.
1812
02:08:17,320 --> 02:08:18,287
No, Balin.
1813
02:08:19,520 --> 02:08:21,568
I promised I would do this...
1814
02:08:22,240 --> 02:08:23,969
...and I think I must try.
1815
02:08:25,600 --> 02:08:27,170
(CHUCKLES)
1816
02:08:28,640 --> 02:08:30,369
It never ceases to amaze me.
1817
02:08:30,600 --> 02:08:31,408
What's that?
1818
02:08:31,680 --> 02:08:33,364
The courage of Hobbits.
1819
02:08:35,760 --> 02:08:37,000
Go now...
1820
02:08:37,520 --> 02:08:41,525
...with as much luck as you can muster.
1821
02:08:48,720 --> 02:08:50,006
Oh, Bilbo?
1822
02:08:52,440 --> 02:08:54,727
If there is, in fact...
1823
02:08:56,240 --> 02:08:57,082
...a live dragon...
1824
02:08:57,320 --> 02:08:58,367
...down there...
1825
02:09:01,400 --> 02:09:02,811
...don't waken it.
1826
02:09:21,800 --> 02:09:22,528
(THUNDER RUMBLING)
1827
02:09:22,840 --> 02:09:25,081
He is waiting for them.
1828
02:09:25,360 --> 02:09:26,600
They are in league.
1829
02:09:26,840 --> 02:09:29,923
The dragon and the One.
1830
02:09:30,160 --> 02:09:31,571
Hurry. We must hurry.
1831
02:09:33,040 --> 02:09:34,087
(SNARLING)
1832
02:09:35,600 --> 02:09:36,249
(GANDALF GRUNTS)
1833
02:09:41,200 --> 02:09:41,769
(AZOG LAUGHS)
1834
02:09:45,120 --> 02:09:47,122
(SPEAKING IN BLACK SPEECH)
1835
02:09:54,040 --> 02:09:55,485
GANDALF: Where is your master?
1836
02:09:56,040 --> 02:09:57,007
(ROARS)
1837
02:09:57,280 --> 02:09:58,361
Where is he?!
1838
02:09:59,200 --> 02:10:02,010
AZOG:
1839
02:10:40,000 --> 02:10:41,570
(WHIMPERING)
1840
02:10:42,640 --> 02:10:43,846
(AZOG ROARS)
1841
02:10:50,040 --> 02:10:51,240
NECROMANCER: (IN BLACK SPEECH)
1842
02:10:53,680 --> 02:10:55,250
He is here.
1843
02:10:59,200 --> 02:11:00,087
Tell Thorin...
1844
02:11:01,320 --> 02:11:03,402
...that I loved him.
1845
02:11:03,640 --> 02:11:04,801
Will you do that?
1846
02:11:05,080 --> 02:11:08,721
Will you tell my son that I loved him?
1847
02:11:09,000 --> 02:11:11,128
You will tell him yourself.
1848
02:11:12,920 --> 02:11:14,570
It is too late.
1849
02:11:16,800 --> 02:11:17,369
(SCREAMS)
1850
02:11:21,200 --> 02:11:21,803
(YELLS)
1851
02:11:25,600 --> 02:11:26,601
(GRUNTING)
1852
02:12:38,160 --> 02:12:40,970
Sauron!
1853
02:13:03,560 --> 02:13:04,641
(WHISPERING) Hello?
1854
02:13:10,320 --> 02:13:11,401
(KNOCKS ECHOING)
1855
02:13:19,920 --> 02:13:21,331
(CLEARS THROAT)
1856
02:13:23,680 --> 02:13:25,091
(IN NORMAL VOICE)
He's not at home.
1857
02:13:26,040 --> 02:13:27,724
Not at home. Ahem.
1858
02:13:28,560 --> 02:13:29,641
Good.
1859
02:13:31,440 --> 02:13:33,169
Good, good, good.
1860
02:14:27,360 --> 02:14:27,929
What's that?
1861
02:14:32,040 --> 02:14:34,008
Shush. Shush.
1862
02:14:35,320 --> 02:14:36,606
Arkenstone.
1863
02:14:37,640 --> 02:14:39,051
Arkenstone.
1864
02:14:39,880 --> 02:14:41,928
A large, white jewel.
1865
02:14:44,120 --> 02:14:45,485
Very helpful.
1866
02:15:23,640 --> 02:15:25,130
(SMAUG EXHALES)
1867
02:17:01,000 --> 02:17:02,764
(SNIFFING)
1868
02:17:11,080 --> 02:17:12,491
Well...
1869
02:17:14,160 --> 02:17:15,446
...thief.
1870
02:17:17,440 --> 02:17:21,081
I smell you.
1871
02:17:21,440 --> 02:17:24,649
I hear your breath.
1872
02:17:25,960 --> 02:17:27,564
I feel...
1873
02:17:27,840 --> 02:17:28,762
...your air.
1874
02:17:32,680 --> 02:17:35,206
Where are you?
1875
02:17:36,680 --> 02:17:37,761
Where are you?
1876
02:17:57,880 --> 02:17:58,881
Come, now...
1877
02:17:59,640 --> 02:18:01,768
...don't be shy.
1878
02:18:02,040 --> 02:18:04,247
Step into the light.
1879
02:18:08,440 --> 02:18:09,043
Hmm.
1880
02:18:11,160 --> 02:18:14,369
There is something about you.
1881
02:18:17,760 --> 02:18:18,568
Something you...
1882
02:18:18,800 --> 02:18:19,642
...carry.
1883
02:18:20,800 --> 02:18:23,690
Something made of gold.
1884
02:18:24,440 --> 02:18:27,364
But far more...
1885
02:18:27,600 --> 02:18:29,409
...precious.
1886
02:18:29,640 --> 02:18:31,961
VOICE OF THE RING: Precious! Precious!
1887
02:18:34,760 --> 02:18:35,921
There you are...
1888
02:18:36,200 --> 02:18:37,725
...Thief in the...
1889
02:18:37,960 --> 02:18:39,803
...Shadows.
1890
02:18:41,640 --> 02:18:44,246
I did not come to steal from you...
1891
02:18:44,480 --> 02:18:45,288
...O Smaug...
1892
02:18:45,520 --> 02:18:48,763
...the Unassessably Wealthy.
I merely wanted...
1893
02:18:49,040 --> 02:18:50,644
...to gaze upon your magnificence.
1894
02:18:51,000 --> 02:18:51,842
To see...
1895
02:18:52,080 --> 02:18:55,050
...if you really were as great
as the old tales say.
1896
02:18:55,760 --> 02:18:57,489
I did not believe them.
1897
02:19:06,320 --> 02:19:10,245
And do you now?!
1898
02:19:11,600 --> 02:19:12,840
Truly...
1899
02:19:14,160 --> 02:19:16,367
...the tales and songs...
1900
02:19:17,480 --> 02:19:20,211
...fall utterly short of your enormity...
1901
02:19:20,440 --> 02:19:23,410
...O Smaug the Stupendous.
1902
02:19:23,640 --> 02:19:26,530
Do you think flattery will keep you alive?
1903
02:19:27,040 --> 02:19:28,007
No, no.
1904
02:19:28,240 --> 02:19:29,730
No, indeed.
1905
02:19:32,000 --> 02:19:35,243
You seem familiar with my name...
1906
02:19:35,480 --> 02:19:38,370
...but I don't remember smelling
your kind before.
1907
02:19:39,480 --> 02:19:41,084
Who are you...
1908
02:19:41,320 --> 02:19:43,846
...and where do you come from...
1909
02:19:44,080 --> 02:19:46,401
...may I ask?
1910
02:19:55,960 --> 02:19:57,644
I come from under the hill.
1911
02:19:58,000 --> 02:19:59,411
Underhill?
1912
02:20:03,120 --> 02:20:04,120
BILBO: And under hills...
1913
02:20:04,240 --> 02:20:06,242
...and over hills my path has led.
1914
02:20:07,120 --> 02:20:07,962
And... And...
1915
02:20:08,720 --> 02:20:11,087
...through the air.
I am he who walks unseen.
1916
02:20:11,320 --> 02:20:13,049
Impressive.
1917
02:20:13,280 --> 02:20:15,328
What else do you claim to be?
1918
02:20:16,280 --> 02:20:17,088
I am...
1919
02:20:20,320 --> 02:20:21,810
Luck-wearer.
1920
02:20:23,240 --> 02:20:24,401
Riddle-maker.
1921
02:20:24,680 --> 02:20:26,330
Lovely titles.
1922
02:20:27,040 --> 02:20:28,201
Go on.
1923
02:20:28,480 --> 02:20:29,561
Barrel-rider.
1924
02:20:29,800 --> 02:20:33,202
Barrels? Now that is interesting.
1925
02:20:34,680 --> 02:20:35,408
And what about...
1926
02:20:35,640 --> 02:20:38,610
...your little Dwarf friends?
1927
02:20:39,720 --> 02:20:40,960
Where are they hiding?
1928
02:20:43,840 --> 02:20:45,410
Dwarves?
1929
02:20:46,240 --> 02:20:47,321
No.
1930
02:20:48,000 --> 02:20:49,525
No, no. No Dwarves here.
1931
02:20:49,760 --> 02:20:50,841
You've got that all wrong.
1932
02:20:51,120 --> 02:20:54,886
Oh, I don't think so, Barrel-rider!
1933
02:20:55,440 --> 02:20:56,680
They sent you in here...
1934
02:20:56,960 --> 02:20:58,928
...to do their dirty work while they...
1935
02:20:59,160 --> 02:21:01,128
...skulk about outside.
1936
02:21:02,360 --> 02:21:03,521
Truly...
1937
02:21:04,320 --> 02:21:05,481
...you are mistaken...
1938
02:21:05,760 --> 02:21:08,764
...O Smaug, Chiefest
and Greatest of Calamities.
1939
02:21:09,000 --> 02:21:12,402
You have nice manners...
1940
02:21:12,640 --> 02:21:14,608
...for a thief and...
1941
02:21:14,840 --> 02:21:15,762
...a liar!
1942
02:21:17,120 --> 02:21:20,522
I know the smell and taste of Dwarf.
1943
02:21:20,960 --> 02:21:22,166
No one better!
1944
02:21:23,880 --> 02:21:25,291
It is the gold!
1945
02:21:25,520 --> 02:21:26,282
They are drawn...
1946
02:21:26,520 --> 02:21:27,567
...to treasure like...
1947
02:21:27,800 --> 02:21:29,370
...flies to dead flesh.
1948
02:21:32,920 --> 02:21:34,160
Did you think I did not know...
1949
02:21:34,600 --> 02:21:36,090
...this day would come?!
1950
02:21:37,960 --> 02:21:39,246
That a pack of...
1951
02:21:39,480 --> 02:21:40,811
...canting Dwarves...
1952
02:21:41,040 --> 02:21:43,361
...would come crawling back...
1953
02:21:43,920 --> 02:21:45,160
...to the mountain?!
1954
02:21:46,280 --> 02:21:47,088
(ALL GASP)
1955
02:21:47,320 --> 02:21:48,207
(RUMBLING)
1956
02:21:49,720 --> 02:21:50,926
DORI: Was that an earthquake?
1957
02:21:51,160 --> 02:21:53,288
That, my lad...
1958
02:21:56,520 --> 02:21:57,965
...was a dragon.
1959
02:21:58,840 --> 02:22:00,410
(RUMBLING CONTINUES)
1960
02:22:01,000 --> 02:22:01,649
(GROANING)
1961
02:22:06,280 --> 02:22:06,849
SIGRID: Da?
1962
02:22:07,360 --> 02:22:08,964
It's coming from the mountain.
1963
02:22:13,040 --> 02:22:14,280
You should leave us.
1964
02:22:14,560 --> 02:22:15,320
Take your children.
1965
02:22:15,440 --> 02:22:16,327
Get out of here.
1966
02:22:17,000 --> 02:22:18,286
And go where?
1967
02:22:19,360 --> 02:22:20,771
There is nowhere to go.
1968
02:22:22,720 --> 02:22:24,245
Are we going to die, Da?
1969
02:22:26,280 --> 02:22:27,441
No, darling.
1970
02:22:27,720 --> 02:22:28,440
TILDA: The dragon.
1971
02:22:28,560 --> 02:22:30,005
It's going to kill us.
1972
02:22:40,680 --> 02:22:42,489
Not if I kill it first.
1973
02:22:43,920 --> 02:22:47,606
SMAUG: The King Under the Mountain is dead.
1974
02:22:47,840 --> 02:22:49,524
I took his throne.
1975
02:22:49,880 --> 02:22:50,802
I ate his...
1976
02:22:51,080 --> 02:22:53,845
...people like a wolf among sheep.
1977
02:22:57,600 --> 02:22:58,761
I kill where...
1978
02:22:59,040 --> 02:23:00,644
...I wish, when...
1979
02:23:00,920 --> 02:23:02,365
...I wish.
1980
02:23:02,600 --> 02:23:05,922
My armor is iron.
1981
02:23:15,080 --> 02:23:17,526
No blade can pierce me.
1982
02:23:20,680 --> 02:23:21,920
All right.
1983
02:23:22,160 --> 02:23:24,527
A Black Arrow? Why did you never tell me?
1984
02:23:24,760 --> 02:23:26,410
Because you did not need to know.
1985
02:23:27,240 --> 02:23:28,651
(GUARDS CHUCKLING)
1986
02:23:34,000 --> 02:23:35,525
Listen to me carefully.
1987
02:23:35,880 --> 02:23:38,042
I need you to distract the guards.
1988
02:23:38,600 --> 02:23:39,203
Once I'm at the top of...
1989
02:23:39,440 --> 02:23:41,727
...the tower, I'll set the arrow to the bow.
1990
02:23:42,000 --> 02:23:42,760
BRAGA: There he is!
1991
02:23:42,840 --> 02:23:43,409
Bard!
1992
02:23:43,640 --> 02:23:45,847
- After him!
- Quickly! Down there. Go!
1993
02:23:46,080 --> 02:23:46,720
BRAGA: Stop him!
1994
02:23:54,120 --> 02:23:54,962
GUARD 1: Stop him!
1995
02:23:55,840 --> 02:23:56,409
Stop!
1996
02:24:00,600 --> 02:24:02,250
BARD: Bain! Bain.
1997
02:24:03,080 --> 02:24:06,766
Keep it safe. Don't let anyone find it.
I'll deal with them.
1998
02:24:07,000 --> 02:24:08,729
- I'm not leaving you.
- Now go!
1999
02:24:12,680 --> 02:24:13,329
Braga.
2000
02:24:13,560 --> 02:24:14,415
You're under arrest.
2001
02:24:14,440 --> 02:24:17,330
- On what charge?
- Any charge the Master chooses.
2002
02:24:47,320 --> 02:24:48,731
GUARD 2: Where's he gone?
2003
02:25:00,000 --> 02:25:01,081
What about Bilbo?
2004
02:25:01,320 --> 02:25:02,321
Give him more time.
2005
02:25:02,560 --> 02:25:04,722
Time to do what? To be killed?
2006
02:25:07,200 --> 02:25:08,440
You're afraid.
2007
02:25:10,120 --> 02:25:12,407
Yes, I'm afraid.
2008
02:25:13,560 --> 02:25:14,925
I fear for you.
2009
02:25:16,280 --> 02:25:18,442
A sickness lies upon that treasure hoard.
2010
02:25:18,880 --> 02:25:19,895
A sickness which drove...
2011
02:25:19,920 --> 02:25:21,206
...your grandfather mad.
2012
02:25:21,480 --> 02:25:23,050
I am not my grandfather.
2013
02:25:23,280 --> 02:25:25,044
BALIN: You're not yourself.
2014
02:25:25,920 --> 02:25:28,048
The Thorin I know would not hesitate
to go in there...
2015
02:25:28,320 --> 02:25:28,889
THORIN: I will not risk...
2016
02:25:29,120 --> 02:25:32,920
...this quest for the life of one burglar.
2017
02:25:34,800 --> 02:25:36,245
Bilbo.
2018
02:25:36,600 --> 02:25:38,523
His name is Bilbo.
2019
02:25:42,280 --> 02:25:44,089
It's Oakenshield...
2020
02:25:44,360 --> 02:25:47,330
...that filthy Dwarvish usurper.
2021
02:25:49,560 --> 02:25:51,722
He sent you in here...
2022
02:25:51,960 --> 02:25:54,725
...for the Arkenstone, didn't he?
2023
02:25:54,960 --> 02:25:55,609
No. No...
2024
02:25:55,840 --> 02:25:58,730
...no. I don't know
what you're talking about.
2025
02:25:58,960 --> 02:26:00,086
Don't bother denying it.
2026
02:26:01,480 --> 02:26:03,289
I guessed his foul purpose
some time ago.
2027
02:26:05,880 --> 02:26:07,484
But it matters not.
2028
02:26:08,640 --> 02:26:11,007
Oakenshield's quest will fail.
2029
02:26:13,000 --> 02:26:14,764
The darkness is coming.
2030
02:26:15,600 --> 02:26:19,605
It will spread to every corner of the land.
2031
02:26:22,080 --> 02:26:23,320
(ORCS SHOUTING IN BLACK SPEECH)
2032
02:26:23,640 --> 02:26:25,642
(HORN BLOWING)
2033
02:26:46,000 --> 02:26:48,002
(VILLAGERS CHATTERING AND LAUGHING)
2034
02:26:50,760 --> 02:26:52,922
(SPEAKING IN BLACK SPEECH)
2035
02:27:02,200 --> 02:27:04,168
SMAUG: You are being used, Thief...
2036
02:27:04,400 --> 02:27:06,528
...in the Shadows.
You were only...
2037
02:27:06,760 --> 02:27:09,366
...ever a means to an end.
2038
02:27:10,200 --> 02:27:10,803
The coward...
2039
02:27:11,040 --> 02:27:13,611
...Oakenshield has weighed...
2040
02:27:13,880 --> 02:27:15,450
...the value of your life...
2041
02:27:15,720 --> 02:27:17,882
...and found it worth nothing.
2042
02:27:18,480 --> 02:27:19,686
No.
2043
02:27:20,400 --> 02:27:21,083
No.
2044
02:27:22,360 --> 02:27:23,327
No, you're lying.
2045
02:27:23,600 --> 02:27:24,761
What did he promise you?
2046
02:27:25,200 --> 02:27:27,282
A share of the treasure?
2047
02:27:28,280 --> 02:27:29,441
As if it was his...
2048
02:27:29,680 --> 02:27:30,761
...to give.
2049
02:27:31,600 --> 02:27:33,364
I will not part with...
2050
02:27:33,600 --> 02:27:34,601
...a single coin.
2051
02:27:35,280 --> 02:27:37,806
Not one piece of it.
2052
02:27:41,680 --> 02:27:42,567
My teeth...
2053
02:27:42,800 --> 02:27:44,006
...are swords.
2054
02:27:44,880 --> 02:27:48,202
My claws are spears.
2055
02:27:50,320 --> 02:27:51,481
My Wings...
2056
02:27:52,120 --> 02:27:54,646
...are a hurricane.
2057
02:28:00,280 --> 02:28:02,123
So it is true.
2058
02:28:02,480 --> 02:28:04,642
The Black Arrow found its mark.
2059
02:28:04,880 --> 02:28:05,802
What did you say?
2060
02:28:06,640 --> 02:28:10,531
I was just saying your reputation
precedes you, O Smaug...
2061
02:28:10,760 --> 02:28:11,966
...the Tyrannical.
2062
02:28:12,560 --> 02:28:13,641
Truly.
2063
02:28:13,880 --> 02:28:15,848
You have no equal on this earth.
2064
02:28:20,280 --> 02:28:20,929
I am...
2065
02:28:21,200 --> 02:28:24,443
...almost tempted to let you take it.
2066
02:28:24,880 --> 02:28:26,882
If only to see Oakenshield...
2067
02:28:27,160 --> 02:28:28,127
...suffer.
2068
02:28:29,200 --> 02:28:30,281
Watch it...
2069
02:28:30,520 --> 02:28:32,045
...destroy him.
2070
02:28:32,520 --> 02:28:35,649
Watch it corrupt his heart...
2071
02:28:36,320 --> 02:28:38,721
...and drive him mad.
2072
02:28:41,920 --> 02:28:43,490
But I think not.
2073
02:28:44,080 --> 02:28:46,321
I think our little game ends here.
2074
02:28:47,160 --> 02:28:48,400
So tell me...
2075
02:28:48,680 --> 02:28:49,567
...thief...
2076
02:28:50,440 --> 02:28:52,568
...how do you choose to die?
2077
02:29:02,080 --> 02:29:04,128
(BILBO PANTING)
2078
02:29:19,360 --> 02:29:21,089
(GUARDS LAUGHING AND CHATTERING)
2079
02:29:36,000 --> 02:29:36,842
Nah.
2080
02:29:48,280 --> 02:29:49,691
(PIG OINKS)
2081
02:30:05,200 --> 02:30:07,248
SIGRID: Da? Is that you, Da?
2082
02:30:13,240 --> 02:30:14,480
(ROOF CREAKING)
2083
02:30:16,960 --> 02:30:18,041
(SCREAMING)
2084
02:30:20,600 --> 02:30:21,442
(ORC ROARING)
2085
02:30:40,360 --> 02:30:41,691
- Aah!
SIGRID: Stay down!
2086
02:30:50,040 --> 02:30:50,848
(YELLS)
2087
02:30:53,040 --> 02:30:54,849
(GRUNTING)
2088
02:31:31,720 --> 02:31:32,448
(GROANS)
2089
02:31:42,520 --> 02:31:43,169
Get down!
2090
02:31:49,400 --> 02:31:49,969
(SCREAMS)
2091
02:32:19,720 --> 02:32:20,881
You killed them all.
2092
02:32:21,120 --> 02:32:22,201
LEGOLAS: There are others.
2093
02:32:22,640 --> 02:32:23,721
Tauriel.
2094
02:32:24,200 --> 02:32:25,326
Come.
2095
02:32:27,880 --> 02:32:29,041
(KILI GROANING)
2096
02:32:29,360 --> 02:32:30,327
We're losing him.
2097
02:32:34,240 --> 02:32:35,446
Tauriel.
2098
02:32:42,480 --> 02:32:43,049
(GRUNTS)
2099
02:32:59,360 --> 02:33:00,361
Athelas.
2100
02:33:03,200 --> 02:33:04,645
Athelas.
2101
02:33:05,640 --> 02:33:06,721
What are you doing?
2102
02:33:09,720 --> 02:33:11,449
I'm going to save him.
2103
02:33:13,160 --> 02:33:14,764
(THORIN GRUNTS)
2104
02:33:32,200 --> 02:33:33,735
- You're alive!
- Not for much longer.
2105
02:33:33,760 --> 02:33:36,730
- Did you find the Arkenstone? The Arkenstone.
- The dragon's coming.
2106
02:33:39,680 --> 02:33:41,250
Did you find it?
2107
02:33:46,760 --> 02:33:47,841
We have to get out.
2108
02:33:51,560 --> 02:33:52,561
Thorin.
2109
02:33:56,280 --> 02:33:57,406
Thorin.
2110
02:34:21,120 --> 02:34:22,406
(DWARVES YELL)
2111
02:34:24,040 --> 02:34:25,326
(ROARS)
2112
02:34:27,840 --> 02:34:29,968
SMAUG: You will burn!
2113
02:34:31,120 --> 02:34:31,962
- Run!
- Ah!
2114
02:34:39,120 --> 02:34:40,201
DORI: Come on, Bilbo!
2115
02:34:45,120 --> 02:34:46,326
(YELLING)
2116
02:34:53,080 --> 02:34:54,127
Come on.
2117
02:35:00,360 --> 02:35:01,691
(SCREAMING)
2118
02:35:11,280 --> 02:35:12,486
Hold him down.
2119
02:35:22,800 --> 02:35:25,007
(SPEAKING IN ELVISH)
2120
02:35:28,880 --> 02:35:30,609
Unh! Tilda.
2121
02:36:23,480 --> 02:36:24,686
Shh, Shh, Shh!
2122
02:36:32,520 --> 02:36:33,965
We've given him the slip.
2123
02:36:34,200 --> 02:36:35,201
No.
2124
02:36:35,680 --> 02:36:37,887
He's too cunning for that.
2125
02:36:39,640 --> 02:36:40,766
So where to now?
2126
02:36:41,360 --> 02:36:42,691
The western guardroom.
2127
02:36:43,400 --> 02:36:44,925
There may be a way out.
2128
02:36:45,200 --> 02:36:47,202
It's too high. There's no chance...
2129
02:36:47,440 --> 02:36:49,522
...that way.
- It's our only chance.
2130
02:36:50,840 --> 02:36:52,330
We have to try.
2131
02:37:08,880 --> 02:37:10,041
Come on.
2132
02:37:21,920 --> 02:37:23,604
(COINS CLATTERING)
2133
02:37:57,560 --> 02:38:01,326
I've heard tell of
the wonders of Elvish medicine.
2134
02:38:01,560 --> 02:38:04,291
That was a privilege to witness.
2135
02:38:06,760 --> 02:38:07,921
Tauriel.
2136
02:38:12,240 --> 02:38:13,446
Lie still.
2137
02:38:20,640 --> 02:38:22,768
You cannot be her.
2138
02:38:26,240 --> 02:38:28,402
She is far away.
2139
02:38:32,600 --> 02:38:34,011
She is far...
2140
02:38:34,240 --> 02:38:35,844
...far away from me.
2141
02:38:37,480 --> 02:38:39,608
She walks...
2142
02:38:39,840 --> 02:38:42,525
...in starlight in another world.
2143
02:38:47,840 --> 02:38:49,808
It was just a dream.
2144
02:39:01,480 --> 02:39:03,721
Do you think she could've loved me?
2145
02:39:11,040 --> 02:39:11,800
THORIN: Stay close.
2146
02:39:22,440 --> 02:39:23,400
DWALIN: That's it, then.
2147
02:39:24,480 --> 02:39:26,323
There's no way out.
2148
02:39:32,720 --> 02:39:34,961
BALIN: The last of our kin.
2149
02:39:38,640 --> 02:39:40,722
They must have come here...
2150
02:39:41,400 --> 02:39:42,447
...hoping...
2151
02:39:42,680 --> 02:39:43,841
...beyond hope.
2152
02:39:53,600 --> 02:39:55,921
We could try to reach the mines.
2153
02:39:56,760 --> 02:39:59,001
We might last a few days.
2154
02:40:01,160 --> 02:40:02,207
No.
2155
02:40:05,160 --> 02:40:07,401
I will not die like this.
2156
02:40:08,760 --> 02:40:09,921
Cowering.
2157
02:40:10,800 --> 02:40:12,609
Clawing for breath.
2158
02:40:17,520 --> 02:40:18,646
We make for the forges.
2159
02:40:18,920 --> 02:40:20,888
He'll see us, sure as death.
2160
02:40:21,120 --> 02:40:22,360
Not if we split up.
2161
02:40:22,600 --> 02:40:23,240
BALIN: Thorin...
2162
02:40:23,840 --> 02:40:25,330
...we'll never make it.
2163
02:40:25,560 --> 02:40:27,085
THORIN: Some of us might.
2164
02:40:27,480 --> 02:40:29,721
Lead him to the forges.
2165
02:40:30,480 --> 02:40:32,482
We kill the dragon.
2166
02:40:34,200 --> 02:40:36,487
If this is to end in fire...
2167
02:40:36,920 --> 02:40:39,321
...then we will all burn together.
2168
02:40:40,640 --> 02:40:41,801
This way.
2169
02:40:44,000 --> 02:40:45,411
(WINGS FLAP)
2170
02:40:46,280 --> 02:40:46,849
SMAUG: Flee.
2171
02:40:47,960 --> 02:40:48,882
Flee.
2172
02:40:49,880 --> 02:40:51,848
Run for your lives.
2173
02:40:52,600 --> 02:40:53,487
There is...
2174
02:40:54,120 --> 02:40:56,327
...nowhere to hide.
2175
02:40:56,560 --> 02:40:57,527
ORI: Behind you!
2176
02:40:57,760 --> 02:40:58,647
DORI: Worm!
2177
02:40:59,760 --> 02:41:00,443
Come on!
2178
02:41:02,800 --> 02:41:03,847
Run!
2179
02:41:05,800 --> 02:41:07,086
DWALIN: Hey, you!
2180
02:41:07,440 --> 02:41:08,123
Here!
2181
02:41:09,920 --> 02:41:10,887
(GRUNTING)
2182
02:41:46,400 --> 02:41:48,050
(SWORDS CLASHING)
2183
02:42:48,480 --> 02:42:49,891
(GRUNTING)
2184
02:43:18,120 --> 02:43:19,167
(GROWLS)
2185
02:43:38,520 --> 02:43:40,010
(HORSE NEIGHING)
2186
02:44:06,160 --> 02:44:08,128
This way. It's this way!
2187
02:44:08,400 --> 02:44:09,526
Come on!
2188
02:44:09,760 --> 02:44:10,363
Thorin!
2189
02:44:16,120 --> 02:44:17,246
Follow Balin!
2190
02:44:18,440 --> 02:44:19,680
- Thorin.
- Come on!
2191
02:44:23,080 --> 02:44:24,525
(YELLS)
2192
02:44:35,520 --> 02:44:36,885
Thorin!
2193
02:44:45,960 --> 02:44:47,007
DWALIN: Hold on!
2194
02:45:04,560 --> 02:45:06,403
(GROWLS)
2195
02:45:20,840 --> 02:45:22,171
NORI: Thorin!
2196
02:45:25,040 --> 02:45:26,610
Go. Go!
2197
02:45:30,320 --> 02:45:34,006
DWALIN: The plan's not gonna work.
These furnaces are stone cold.
2198
02:45:34,240 --> 02:45:35,605
BALIN: He's right. We've no...
2199
02:45:35,840 --> 02:45:38,161
...fire hot enough to set them ablaze.
2200
02:45:38,440 --> 02:45:39,646
(SMAUG ROARS IN DISTANCE)
2201
02:45:40,720 --> 02:45:42,085
Have we not?
2202
02:45:43,640 --> 02:45:46,564
I did not look to see you so easily outwitted.
2203
02:45:50,520 --> 02:45:51,200
You have grown...
2204
02:45:51,400 --> 02:45:53,368
...slow and fat...
2205
02:45:54,200 --> 02:45:55,087
...in your dotage...
2206
02:45:57,520 --> 02:45:58,681
...slug!
2207
02:46:00,080 --> 02:46:01,764
Take cover. Go!
2208
02:46:29,200 --> 02:46:29,883
THORIN: Bombur!
2209
02:46:30,200 --> 02:46:31,611
Get those bellows working.
2210
02:46:31,840 --> 02:46:32,966
Go!
2211
02:46:46,760 --> 02:46:47,329
THORIN: Bilbo!
2212
02:46:47,600 --> 02:46:49,329
Up there. On my mark...
2213
02:46:49,600 --> 02:46:50,886
...pull that lever.
2214
02:47:01,400 --> 02:47:03,721
Balin! Can you still mix a flash-flame?
2215
02:47:03,960 --> 02:47:06,361
Aye. It'll only take a jiffy. Come on!
2216
02:47:08,120 --> 02:47:09,565
We don't have a jiffy.
2217
02:47:21,520 --> 02:47:22,646
BALIN: Where's the sulfur?
2218
02:47:23,040 --> 02:47:23,882
DORI: You sure you know what...
2219
02:47:24,120 --> 02:47:24,803
...you're doing?
2220
02:47:36,560 --> 02:47:37,322
BALIN: Come on!
2221
02:47:59,640 --> 02:48:00,323
Now!
2222
02:48:32,400 --> 02:48:33,970
(GRUNTING)
2223
02:49:12,400 --> 02:49:13,049
(YELLS)
2224
02:49:44,520 --> 02:49:45,681
(DWARVES YELLING)
2225
02:49:57,080 --> 02:49:59,162
Lead him to the Gallery of the Kings.
2226
02:50:40,040 --> 02:50:41,121
(YELLS)
2227
02:50:47,240 --> 02:50:48,241
Keep going, Bilbo!
2228
02:50:48,800 --> 02:50:49,881
Run!
2229
02:51:35,200 --> 02:51:36,201
You think you...
2230
02:51:36,440 --> 02:51:38,408
...can deceive me, Barrel-rider?
2231
02:51:41,960 --> 02:51:44,964
You have come from Lake-town.
2232
02:51:46,680 --> 02:51:47,966
This is some...
2233
02:51:48,200 --> 02:51:51,488
...sordid scheme hatched between
these filthy Dwarves...
2234
02:51:51,720 --> 02:51:54,883
...and those miserable
tub-trading Lakemen.
2235
02:51:55,880 --> 02:51:57,803
Those sniveling cowards...
2236
02:51:58,040 --> 02:51:59,530
...with their long bows...
2237
02:51:59,760 --> 02:52:02,604
...and Black Arrows.
2238
02:52:02,960 --> 02:52:04,849
Perhaps it is time...
2239
02:52:05,120 --> 02:52:07,009
...I paid them a visit.
2240
02:52:07,520 --> 02:52:08,760
Oh, no.
2241
02:52:10,640 --> 02:52:12,130
This isn't their fault!
2242
02:52:12,360 --> 02:52:13,168
Wait!
2243
02:52:13,400 --> 02:52:15,004
You cannot go to Lake-town!
2244
02:52:16,920 --> 02:52:19,082
You care about them...
2245
02:52:19,800 --> 02:52:21,040
you?
2246
02:52:21,280 --> 02:52:22,247
Good.
2247
02:52:22,960 --> 02:52:23,563
Then you can...
2248
02:52:23,800 --> 02:52:25,370
...watch them die.
2249
02:52:30,920 --> 02:52:32,046
THORIN: Here!
2250
02:52:32,960 --> 02:52:33,882
You witless worm.
2251
02:52:40,800 --> 02:52:42,211
You.
2252
02:52:42,600 --> 02:52:45,080
I am taking back what you stole.
2253
02:52:49,120 --> 02:52:49,769
SMAUG: You...
2254
02:52:50,040 --> 02:52:51,610
...will take nothing...
2255
02:52:51,880 --> 02:52:53,530
...from me...
2256
02:52:53,800 --> 02:52:54,961
...Dwarf.
2257
02:52:55,440 --> 02:52:58,728
I laid low your warriors...
2258
02:52:58,960 --> 02:53:00,564
...of old.
2259
02:53:00,840 --> 02:53:03,207
I instilled terror in...
2260
02:53:03,440 --> 02:53:05,124
...the hearts of Men.
2261
02:53:06,280 --> 02:53:07,725
I am...
2262
02:53:07,960 --> 02:53:09,325
...King Under...
2263
02:53:09,840 --> 02:53:11,649
...the Mountain.
2264
02:53:12,080 --> 02:53:14,367
THORIN: This is not your kingdom.
2265
02:53:14,600 --> 02:53:16,602
These are Dwarf lands.
2266
02:53:17,360 --> 02:53:18,247
This is Dwarf gold.
2267
02:53:20,680 --> 02:53:21,408
And we will...
2268
02:53:21,640 --> 02:53:23,802
...have our revenge.
2269
02:53:25,560 --> 02:53:26,561
(YELLS IN DWARVISH)
2270
02:53:28,520 --> 02:53:29,362
(ALL GRUNT)
2271
02:54:45,360 --> 02:54:46,168
SMAUG: Revenge?!
2272
02:54:46,520 --> 02:54:47,646
(SMAUG GROANS)
2273
02:54:48,000 --> 02:54:49,650
Revenge?!
2274
02:54:50,440 --> 02:54:54,365
I will show you revenge!
2275
02:55:14,680 --> 02:55:16,682
(CHATTERING)
2276
02:55:31,840 --> 02:55:32,887
Listen to me!
2277
02:55:33,440 --> 02:55:35,727
Do you not know what is coming?
2278
02:55:38,160 --> 02:55:41,881
I am fire.
2279
02:55:43,080 --> 02:55:45,560
I am...
2280
02:55:47,800 --> 02:55:49,131
...death.
2281
02:55:57,840 --> 02:56:00,047
What have we done?
2282
03:06:30,680 --> 03:06:32,682
(English US - SDH)
164449