All language subtitles for yellowstone.2018.s02e07.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,280 --> 00:00:25,715 What's going on? Is there a problem? 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,153 Are there problems? 3 00:00:29,840 --> 00:00:31,752 Everywhere I turn, son. 4 00:00:31,880 --> 00:00:33,155 So where you headed? 5 00:00:33,240 --> 00:00:36,790 You know, the only time I'm solely focused on the present 6 00:00:36,880 --> 00:00:38,360 is on this horse. 7 00:00:39,480 --> 00:00:42,279 Just need a long ride to remind myself of what we're fighting for. 8 00:00:42,360 --> 00:00:43,714 Do you want some company? 9 00:00:43,800 --> 00:00:47,874 Well, you have a few problems that need fixing first, I'm afraid. 10 00:00:48,680 --> 00:00:50,831 Well, ain't that the thing about problems, Dad? 11 00:00:51,280 --> 00:00:54,398 No matter how long you're gone, they'll be right here when you get back. 12 00:00:58,280 --> 00:00:59,555 Grab a horse. 13 00:01:00,720 --> 00:01:03,713 Well, I just got to find someone to watch Tate real quick. 14 00:01:04,880 --> 00:01:06,599 I'll wait for you out here. 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,391 You don't got to wait on me. I'll catch up. 16 00:01:10,680 --> 00:01:12,114 You think, do you? 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,078 Just tell me what direction you're headed. 18 00:02:23,000 --> 00:02:24,229 Come here much? 19 00:02:24,680 --> 00:02:26,080 Every chance I get. 20 00:02:27,120 --> 00:02:28,600 It's been 20 years. 21 00:02:28,880 --> 00:02:30,997 No, 21. 22 00:02:34,120 --> 00:02:36,510 Twenty-one years and it feels like yesterday. 23 00:02:38,320 --> 00:02:42,473 I still feel her, smell her. 24 00:02:45,960 --> 00:02:47,679 Been half a man without her. 25 00:02:49,920 --> 00:02:53,277 It's not an excuse. I was just a better father when she was with me. 26 00:02:57,480 --> 00:03:00,040 I hope you never know what that feels like, son. 27 00:03:03,480 --> 00:03:05,517 I already know what it feels like. 28 00:04:15,040 --> 00:04:17,077 Thing's getting so dry today. 29 00:04:21,200 --> 00:04:22,714 ...were sneaking out? 30 00:04:26,520 --> 00:04:27,590 That's disgusting. 31 00:04:27,680 --> 00:04:29,399 Open that curtain, Graham. Wake his ass up. 32 00:04:29,480 --> 00:04:30,576 Tate, what are you doing here? 33 00:04:30,600 --> 00:04:32,398 Dad went off with Grandpa. 34 00:04:33,080 --> 00:04:34,434 Told me to stay here. 35 00:04:34,520 --> 00:04:36,056 I guess your dad forgot what here's like. 36 00:04:36,080 --> 00:04:37,355 Let's go. Come on. 37 00:04:53,320 --> 00:04:54,720 I blame myself. 38 00:04:57,600 --> 00:04:58,795 To a degree. 39 00:05:01,600 --> 00:05:04,115 You know what's so dangerous about you, Jamie? 40 00:05:05,040 --> 00:05:08,238 You justify every act before you commit them. 41 00:05:10,840 --> 00:05:14,197 You're consumed with the world's perception of you. 42 00:05:18,440 --> 00:05:20,159 What kind of man I am, 43 00:05:20,440 --> 00:05:23,274 that's not a question you ever ask yourself. 44 00:05:25,000 --> 00:05:26,559 What does the world think of me, 45 00:05:26,680 --> 00:05:29,479 that's the only question you ask. 46 00:05:31,440 --> 00:05:34,831 Morality, loyalty, 47 00:05:35,800 --> 00:05:37,519 not part of the equation for you. 48 00:05:39,920 --> 00:05:41,991 But you've finally done something 49 00:05:42,080 --> 00:05:45,073 that makes you see yourself the way the world does. 50 00:05:52,640 --> 00:05:54,279 The way I see you. 51 00:05:56,400 --> 00:05:58,039 The way he sees you. 52 00:06:01,680 --> 00:06:04,991 And no amount of scrubbing is going to change that. 53 00:06:13,320 --> 00:06:15,198 I got to tell you something, 54 00:06:16,280 --> 00:06:18,351 and it comes from a place of love. 55 00:06:21,600 --> 00:06:24,513 You should really consider killing yourself. 56 00:06:39,680 --> 00:06:41,353 Never seen anything like it. 57 00:06:41,480 --> 00:06:43,039 That's saying a lot, Ben. 58 00:06:43,360 --> 00:06:44,874 Got an ID on the victim? 59 00:06:44,960 --> 00:06:46,394 Dave Blackbull. 60 00:06:47,280 --> 00:06:48,396 From the casino? 61 00:06:49,360 --> 00:06:50,840 What happened? 62 00:06:50,920 --> 00:06:52,149 You got to see it. 63 00:06:52,800 --> 00:06:54,359 What's the cause of death? 64 00:06:55,040 --> 00:06:56,269 He was strangled. 65 00:06:56,440 --> 00:06:57,715 You've seen that before. 66 00:06:57,800 --> 00:06:59,678 More times than I care to count. 67 00:07:04,080 --> 00:07:05,514 Why is there blood? 68 00:07:05,840 --> 00:07:07,752 Yeah. This I haven't seen. 69 00:07:16,600 --> 00:07:18,557 You know what that looks like to me? 70 00:07:22,800 --> 00:07:24,234 A message. 71 00:07:30,760 --> 00:07:32,274 My dad used to do this. 72 00:07:32,440 --> 00:07:33,440 Oh, yeah? 73 00:07:33,520 --> 00:07:34,954 When he breaks colts, he does it. 74 00:07:35,040 --> 00:07:36,713 - Yeah? - Why do you do it? 75 00:07:36,800 --> 00:07:38,760 Well, I want to get all the shit out of his system 76 00:07:38,920 --> 00:07:40,070 so I can get on him. 77 00:07:40,160 --> 00:07:41,594 You owe me a dollar. 78 00:07:41,720 --> 00:07:43,160 I ain't paying you a fuckin' dollar. 79 00:07:43,440 --> 00:07:45,716 So you don't go ass over teakettle? 80 00:07:45,800 --> 00:07:47,553 Yeah, that's right. 81 00:07:47,680 --> 00:07:51,879 Here, here, here, here... Here. 82 00:07:55,320 --> 00:07:58,677 See that, Tate? That's him submitting. 83 00:07:58,960 --> 00:08:00,280 What does that mean? 84 00:08:00,800 --> 00:08:02,951 That means he's ready to go to work. 85 00:08:05,640 --> 00:08:08,917 Hold on. Go nice and easy. 86 00:08:09,000 --> 00:08:10,434 You can pet his face now. 87 00:08:11,320 --> 00:08:14,791 There you go. Right up... There you go. 88 00:08:15,840 --> 00:08:17,115 That's a good boy. 89 00:08:17,920 --> 00:08:19,036 Yeah. 90 00:08:19,120 --> 00:08:20,315 All right, what do you say? 91 00:08:20,400 --> 00:08:21,834 - Should we get another one? - Yeah. 92 00:08:21,920 --> 00:08:23,240 Go get the gate for me. 93 00:08:23,720 --> 00:08:24,995 Whoa, whoa. 94 00:08:34,560 --> 00:08:36,916 You can add babysitting to my list of talents. 95 00:08:37,840 --> 00:08:40,514 Got to say, I didn't see that one coming. 96 00:08:40,920 --> 00:08:42,320 Me neither. 97 00:08:43,160 --> 00:08:45,038 - We need to talk. - Yes, sir. 98 00:08:45,120 --> 00:08:47,237 I need to talk to you first, Grandpa. 99 00:08:47,600 --> 00:08:49,000 It's very serious. 100 00:08:49,280 --> 00:08:50,350 All right. 101 00:08:50,440 --> 00:08:52,056 Do I need to be part of this conversation? 102 00:08:52,080 --> 00:08:54,276 You ain't got any money. Gotta be him. 103 00:08:58,000 --> 00:09:00,993 Ah. This should be good. Come on. 104 00:09:02,560 --> 00:09:04,119 Thanks for watching him. 105 00:09:05,480 --> 00:09:07,995 He's a smart kid. You can see it in his eyes. 106 00:09:08,640 --> 00:09:10,154 Got that from his mother. 107 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 Yeah, kind of figured. 108 00:09:12,280 --> 00:09:13,873 All right, grandson, let me have it. 109 00:09:14,360 --> 00:09:15,953 So I've made a decision. 110 00:09:16,720 --> 00:09:17,995 Is that a fact? 111 00:09:18,640 --> 00:09:20,552 I'm going to be a cowboy. 112 00:09:21,840 --> 00:09:24,753 Well, that's a good thing. This ranch needs you to be one. 113 00:09:25,560 --> 00:09:28,951 Someday this is all... All gonna be yours. 114 00:09:31,520 --> 00:09:33,671 Well, that brings me to my problem. 115 00:09:34,160 --> 00:09:35,276 Okay. 116 00:09:35,360 --> 00:09:36,680 I don't have a horse. 117 00:09:37,800 --> 00:09:40,315 I can't be a cowboy without a horse. 118 00:09:40,840 --> 00:09:44,197 Yeah. Pretty tough to cowboy without a horse, 119 00:09:44,280 --> 00:09:45,509 that's for sure. 120 00:09:45,880 --> 00:09:47,439 So can you buy me one? 121 00:09:48,120 --> 00:09:50,635 Well, if I buy it, how you gonna pay me back? 122 00:09:51,360 --> 00:09:55,070 I'll clean out the stalls or sweep out the barn. 123 00:09:55,680 --> 00:09:57,080 Well, that's a start. 124 00:09:57,640 --> 00:09:59,199 Your dad's gonna have to train it. 125 00:09:59,280 --> 00:10:01,136 Because I don't have time for that shit anymore. 126 00:10:01,160 --> 00:10:02,355 Who's gonna feed it? 127 00:10:02,440 --> 00:10:04,159 Um, I... I will. 128 00:10:04,240 --> 00:10:05,913 Okay. You don't, it don't eat. 129 00:10:07,240 --> 00:10:09,072 You don't water it, it doesn't drink. 130 00:10:09,200 --> 00:10:10,720 I don't want to have to hear otherwise. 131 00:10:10,800 --> 00:10:11,916 You understand? 132 00:10:12,440 --> 00:10:13,635 So is that a yes? 133 00:10:14,680 --> 00:10:17,354 If it's a yes from your father, it's a yes from me. 134 00:10:18,880 --> 00:10:21,156 Daddy! Daddy! 135 00:10:21,240 --> 00:10:22,799 You gotta train my horse! 136 00:10:33,440 --> 00:10:34,556 Can I help you, sir? 137 00:10:34,640 --> 00:10:35,960 I'm sure you can. 138 00:10:37,720 --> 00:10:39,040 Dan Jenkins, 139 00:10:41,000 --> 00:10:44,391 your liquor license has been suspended until your revocation hearing. 140 00:10:45,040 --> 00:10:46,110 And when is that? 141 00:10:46,200 --> 00:10:51,400 Well, the Liquor Control Board has recessed until next year. 142 00:10:51,480 --> 00:10:54,598 So we should be able to get something on the books by spring. 143 00:10:54,880 --> 00:10:56,997 We need to confiscate all alcohol from the premises. 144 00:10:57,200 --> 00:10:58,600 Of course you do. 145 00:11:12,960 --> 00:11:14,030 Uh, Beth... 146 00:11:14,120 --> 00:11:15,976 What time is my conference call with Mountain West? 147 00:11:16,000 --> 00:11:18,674 11:30. Beth... Beth... 148 00:11:18,880 --> 00:11:21,190 - Who's that? - It's Malcolm Beck. 149 00:11:24,560 --> 00:11:25,755 Coffee. 150 00:11:26,600 --> 00:11:27,670 Okay. 151 00:11:28,400 --> 00:11:31,438 Not for him, Jason. For me. 152 00:11:31,840 --> 00:11:32,840 Right... 153 00:11:33,920 --> 00:11:35,434 I have a full day. 154 00:11:35,560 --> 00:11:36,976 If you'd like to make an appointment, 155 00:11:37,000 --> 00:11:39,310 I'll have my assistant schedule one. 156 00:11:40,240 --> 00:11:42,038 This won't take long at all. 157 00:11:46,440 --> 00:11:49,592 You're buying up quite the swath of land here in the valley. 158 00:11:49,680 --> 00:11:52,320 You're a long way from Billings, aren't you, Malcolm? 159 00:11:52,440 --> 00:11:55,478 I don't consider any part of this state beyond my reach. 160 00:11:55,600 --> 00:11:58,240 Not sure the state would agree with you on that, buddy. 161 00:11:58,520 --> 00:11:59,556 Hmm. 162 00:12:00,360 --> 00:12:01,794 Your father is... 163 00:12:03,040 --> 00:12:04,759 Is not a reasonable man. 164 00:12:05,840 --> 00:12:09,038 I respect that. I'm not either. 165 00:12:10,440 --> 00:12:12,397 So I want to be clear about something. 166 00:12:13,320 --> 00:12:17,109 I will not have a casino built at the gates of Yellowstone. 167 00:12:17,280 --> 00:12:18,873 Oh, we don't want one either. 168 00:12:19,840 --> 00:12:21,638 But you won't help me stop them. 169 00:12:24,240 --> 00:12:26,709 I'd go back to Billings, Malcolm. 170 00:12:27,160 --> 00:12:28,435 We'll take it from here. 171 00:12:28,600 --> 00:12:29,636 Huh. 172 00:12:30,440 --> 00:12:32,193 You see, I just can't... 173 00:12:33,280 --> 00:12:35,397 I can't trust that you will stop them. 174 00:12:36,840 --> 00:12:40,595 Your family has the political resources to guarantee this build never happens. 175 00:12:40,680 --> 00:12:42,751 And yet you won't offer them. 176 00:12:43,480 --> 00:12:45,870 I think my father's reputation 177 00:12:46,800 --> 00:12:48,951 should warrant a little trust. 178 00:12:49,720 --> 00:12:51,996 The only thing he cares about is his ranch. 179 00:12:53,440 --> 00:12:55,671 Now, when that property tax quadruples, 180 00:12:56,520 --> 00:12:59,831 the only way he'll be able to protect it is find a new revenue stream. 181 00:13:00,480 --> 00:13:01,880 That's my job. 182 00:13:02,240 --> 00:13:03,469 I'm well aware of that. 183 00:13:04,200 --> 00:13:08,240 I'm also aware that the likeliest source of electricity for the casino 184 00:13:08,320 --> 00:13:10,755 comes from damming your tributary. 185 00:13:11,360 --> 00:13:13,511 Now, your father may not have thought about that, 186 00:13:13,960 --> 00:13:15,758 but I guarantee you have. 187 00:13:16,360 --> 00:13:19,159 And I am positive that pretty face has done the math 188 00:13:19,440 --> 00:13:21,591 figuring out how much money you will make 189 00:13:21,680 --> 00:13:25,515 turning the Dutton ranch into the Dutton Power Company. 190 00:13:29,400 --> 00:13:32,279 Do you know the story of Susan Rawlings? 191 00:13:32,760 --> 00:13:34,672 Real estate attorney from Hamilton. 192 00:13:34,760 --> 00:13:35,796 That's right. 193 00:13:36,000 --> 00:13:38,595 We had a mutually beneficial relationship 194 00:13:39,240 --> 00:13:41,709 until she figured out a way to bend the law 195 00:13:41,840 --> 00:13:45,311 to benefit her business more than my business. 196 00:13:46,800 --> 00:13:49,793 That's the problem with playing dirty, Beth. 197 00:13:50,920 --> 00:13:52,673 Because when someone plays dirty back, 198 00:13:52,760 --> 00:13:53,955 there's no one to cry to. 199 00:13:54,040 --> 00:13:55,554 There's no charges to file. 200 00:13:55,640 --> 00:13:57,921 There's nowhere to scream about the injustice you endured. 201 00:13:58,000 --> 00:13:59,639 Because if you do, 202 00:14:00,080 --> 00:14:03,630 all your filthy laundry just spills right out 203 00:14:03,720 --> 00:14:06,440 in the open for everyone to see. 204 00:14:07,640 --> 00:14:09,438 Susan finally realized that. 205 00:14:10,840 --> 00:14:13,435 We moved her. Somewhere in California 206 00:14:13,520 --> 00:14:15,796 where they could help her move past the trauma. 207 00:14:18,840 --> 00:14:20,911 It's uncanny how much you look like her. 208 00:14:24,720 --> 00:14:26,951 You know, I was a pretty bad teenager. 209 00:14:29,840 --> 00:14:32,230 Working through some trauma of my own. 210 00:14:33,160 --> 00:14:36,790 One might say I had a tendency to act out. 211 00:14:37,840 --> 00:14:39,320 At church one Sunday, 212 00:14:39,440 --> 00:14:41,193 I was feeling a little naughty, 213 00:14:41,400 --> 00:14:45,280 sitting next to this skinny little boy nobody liked. 214 00:14:47,680 --> 00:14:51,594 Out of pity, or boredom, 215 00:14:52,040 --> 00:14:53,952 I unzipped his slacks. 216 00:14:54,600 --> 00:14:55,829 I pulled out his penis 217 00:14:55,920 --> 00:14:58,389 and I gave him a hand job in the back pew. 218 00:14:59,760 --> 00:15:03,959 It's uncanny how much you look like that boy's dick. 219 00:15:05,080 --> 00:15:07,072 All that tough talk, Beth. 220 00:15:08,040 --> 00:15:09,952 I got the cure for that. 221 00:15:11,280 --> 00:15:13,954 We'll see how tough you are after I give it to you. 222 00:15:15,480 --> 00:15:16,755 Challenge accepted. 223 00:15:18,360 --> 00:15:19,589 Ma'am. 224 00:15:30,080 --> 00:15:32,754 I'll feed it every day, I'll brush it every day. 225 00:15:32,840 --> 00:15:34,320 I'll bathe it every day. 226 00:15:34,400 --> 00:15:37,154 I'll even learn how to braid, so I can braid it. 227 00:15:37,240 --> 00:15:38,913 I'll ride it to school, 228 00:15:39,040 --> 00:15:40,679 I'll ride it every morning. 229 00:15:40,760 --> 00:15:42,319 And I'll muck its stall out. 230 00:15:42,400 --> 00:15:44,517 I'll even clean out his poop. 231 00:15:45,000 --> 00:15:46,514 This is gonna be awesome. 232 00:15:47,000 --> 00:15:48,514 It might be a paint. 233 00:15:48,600 --> 00:15:51,911 It might be a buckskin, an appaloosa. 234 00:15:52,000 --> 00:15:53,354 If it's blue, I'll name it Blue. 235 00:15:53,440 --> 00:15:54,760 If it's red, I'll name it Red. 236 00:15:54,840 --> 00:15:56,880 - If it's a girl, I'll name it... - Oh, my God, son. 237 00:15:57,080 --> 00:15:58,833 I'm gonna help you train the horse, okay? 238 00:15:59,240 --> 00:16:00,400 I'll train it during the week 239 00:16:00,520 --> 00:16:02,239 and then I'll teach you on the weekends. 240 00:16:03,120 --> 00:16:05,157 Grandpa said I need to feed it every day. 241 00:16:05,240 --> 00:16:06,800 So I have to live on the ranch with you. 242 00:16:06,880 --> 00:16:09,554 Shh. Quiet. 243 00:16:11,040 --> 00:16:13,120 You can't let your mother hear you talking like that. 244 00:16:13,640 --> 00:16:15,711 No, he's right. He should live on the ranch. 245 00:16:19,040 --> 00:16:20,315 Now you done it. 246 00:16:26,520 --> 00:16:27,590 Hey... 247 00:16:32,800 --> 00:16:34,029 Where you going? 248 00:16:35,480 --> 00:16:36,675 Depends. 249 00:16:38,480 --> 00:16:39,630 On what? 250 00:16:40,080 --> 00:16:41,275 You. 251 00:16:41,720 --> 00:16:43,234 How does it depend on me? 252 00:16:45,520 --> 00:16:47,716 Why don't you go to your room for a minute, okay? 253 00:16:56,920 --> 00:17:00,470 I... I've tried to move on from you. 254 00:17:03,720 --> 00:17:05,632 Tried to get closure, but... 255 00:17:08,120 --> 00:17:10,396 There's no such thing. You're... 256 00:17:11,360 --> 00:17:12,919 You're a part of me. 257 00:17:15,000 --> 00:17:16,957 You're a part of my soul. 258 00:17:17,640 --> 00:17:19,711 And I just hope you'll forgive me... 259 00:17:26,720 --> 00:17:29,235 Gross. Stop. 260 00:17:30,600 --> 00:17:32,717 You're gonna make a baby. I know it. 261 00:17:56,800 --> 00:17:57,836 Rip! 262 00:18:08,120 --> 00:18:10,112 Sir, I don't think he would have walked this way. 263 00:18:14,120 --> 00:18:15,793 How much of it did you do? 264 00:18:16,320 --> 00:18:17,640 I mean, I can't talk about that. 265 00:18:17,720 --> 00:18:18,995 It would make you an accessory. 266 00:18:19,520 --> 00:18:21,477 Oh, you're a lawyer now, Rip? 267 00:18:22,640 --> 00:18:25,314 All it makes me is an accessory after the fact. 268 00:18:26,720 --> 00:18:28,200 I'll take those odds. 269 00:18:28,360 --> 00:18:29,919 Well, I didn't do any of it. 270 00:18:30,000 --> 00:18:31,673 I just tried to make it go away. 271 00:18:33,400 --> 00:18:35,073 This ain't ever going away. 272 00:18:35,440 --> 00:18:37,716 No, sir. I don't think it will. 273 00:18:38,640 --> 00:18:40,791 Sir? Sir? 274 00:18:45,680 --> 00:18:46,796 Wait here. 275 00:19:35,240 --> 00:19:37,436 You know, the thing about suicide... 276 00:19:39,440 --> 00:19:41,193 You don't just kill yourself. 277 00:19:42,280 --> 00:19:44,192 You kill every memory of you. 278 00:19:47,600 --> 00:19:49,990 This'll be all everyone remembers, Jamie. 279 00:19:52,440 --> 00:19:55,558 Every second you spent on this earth 280 00:19:55,640 --> 00:19:58,314 will be reduced to how you chose to leave it. 281 00:20:00,080 --> 00:20:01,594 No one will mourn your loss, son, 282 00:20:01,720 --> 00:20:03,439 because this isn't losing your life. 283 00:20:04,240 --> 00:20:05,720 This is quitting it. 284 00:20:05,880 --> 00:20:10,397 Yes, it's quitting. I quit, Dad. 285 00:20:10,920 --> 00:20:12,195 I won't let you. 286 00:20:12,280 --> 00:20:14,158 Why not? What do you care? 287 00:20:14,280 --> 00:20:15,760 Because it's selfish. 288 00:20:17,840 --> 00:20:20,560 It's the single most selfish thing a person can do. 289 00:20:21,360 --> 00:20:23,556 This cannot be fixed. 290 00:20:26,480 --> 00:20:30,633 I cannot be fixed. 291 00:20:34,480 --> 00:20:35,960 I'm married to it. 292 00:20:46,200 --> 00:20:48,396 Your grandfather used to say that you... 293 00:20:49,280 --> 00:20:51,556 You can't fix a broken wagon wheel, 294 00:20:53,640 --> 00:20:55,996 but you can use the parts to make a new one. 295 00:20:59,120 --> 00:21:01,476 I should have never sent you off to school. 296 00:21:02,600 --> 00:21:03,920 You needed more time here. 297 00:21:04,000 --> 00:21:07,471 I can... I can still give you that. 298 00:21:09,880 --> 00:21:11,917 But you need to give me that rifle, son. 299 00:21:13,840 --> 00:21:16,275 The old you is dead the moment you let it go. 300 00:21:45,120 --> 00:21:47,112 Now we start working on the new one. 301 00:22:05,600 --> 00:22:06,716 Beth? 302 00:22:08,960 --> 00:22:09,996 Yeah? 303 00:22:12,280 --> 00:22:14,431 You need to go easy on your brother. 304 00:22:14,800 --> 00:22:16,200 I always go easy on him. 305 00:22:16,280 --> 00:22:17,509 Your other brother. 306 00:22:19,480 --> 00:22:21,949 I can't do that. 307 00:22:25,160 --> 00:22:27,629 Beth, I need you to set aside whatever it is... 308 00:22:27,720 --> 00:22:30,030 Dad, when you asked me to stay and fight for this family, 309 00:22:30,160 --> 00:22:32,311 you said fight everyone. 310 00:22:33,560 --> 00:22:35,313 I know you don't want to see it, Dad, 311 00:22:36,160 --> 00:22:38,516 but he's the one we should be fighting the hardest. 312 00:22:40,360 --> 00:22:42,158 He was gonna kill himself today. 313 00:22:42,240 --> 00:22:44,496 Well, give me a week, and I'll have him ready to see it through. 314 00:22:44,520 --> 00:22:46,671 I don't want him to see it through. 315 00:22:49,120 --> 00:22:52,033 Look me in the eye and tell me that you love him. 316 00:22:55,640 --> 00:22:56,676 Love. 317 00:22:59,240 --> 00:23:00,799 What you feel for Kayce. 318 00:23:03,520 --> 00:23:05,034 What you feel for me. 319 00:23:26,240 --> 00:23:28,072 This is silly. 320 00:23:28,920 --> 00:23:30,036 Come on. 321 00:23:40,880 --> 00:23:43,395 Just do me one hand, just one time... 322 00:23:44,120 --> 00:23:45,759 Okay. Um... 323 00:23:46,880 --> 00:23:48,997 Yeah! Damn, all right. 324 00:23:50,720 --> 00:23:52,234 Looking for a bunk? 325 00:23:52,360 --> 00:23:54,556 The lawyer's gonna try his hand at cowboying, Lloyd. 326 00:23:54,640 --> 00:23:56,996 Bet's to you. Ten to play... 327 00:24:01,360 --> 00:24:03,033 This is you here, Jamie. 328 00:24:05,880 --> 00:24:07,234 All right, come on. 329 00:24:12,200 --> 00:24:13,873 Let's see the last card. 330 00:24:14,200 --> 00:24:15,714 Yeah, flip 'em. 331 00:24:23,800 --> 00:24:25,996 Jamie, you want us to deal you in? 332 00:24:27,200 --> 00:24:28,759 What's the... 333 00:24:29,400 --> 00:24:30,595 What's the buy? 334 00:24:30,680 --> 00:24:32,114 - Whoa! - Twenties. 335 00:24:32,240 --> 00:24:33,993 We're just working girls here, huh? 336 00:24:35,040 --> 00:24:36,394 Well, I mean, you shave your nuts. 337 00:24:36,480 --> 00:24:38,119 You shave your nuts, bro. 338 00:24:38,240 --> 00:24:39,560 Yeah, with your razor. 339 00:24:39,640 --> 00:24:41,233 That's what men do. 340 00:24:42,480 --> 00:24:43,800 Everyone's good? 341 00:24:44,360 --> 00:24:46,272 Mm-hmm. Mm-hmm. 342 00:24:46,360 --> 00:24:49,034 Oh, yeah. Mm-hmm. 343 00:24:49,120 --> 00:24:50,156 Check. 344 00:24:51,240 --> 00:24:53,755 In, in, in... 345 00:24:54,320 --> 00:24:55,595 - Let's go. - Hmm. 346 00:24:55,840 --> 00:24:57,069 It's ten to you, Jamie. 347 00:24:57,160 --> 00:24:58,230 Sure. 348 00:24:58,720 --> 00:25:00,393 - He calls? - Ooh. 349 00:25:00,960 --> 00:25:02,314 I do have one of those. 350 00:25:02,400 --> 00:25:04,710 All right, here comes the turn... 351 00:25:07,400 --> 00:25:08,436 Ohh. 352 00:25:08,520 --> 00:25:10,159 - Bet's to you, Ethan. - All in. 353 00:25:10,920 --> 00:25:12,320 Bet's to you. 354 00:25:16,320 --> 00:25:18,471 - I fold. - Too steep for the lawyer. 355 00:25:18,600 --> 00:25:19,920 Yeah, you made the right decision. 356 00:25:20,240 --> 00:25:21,356 I know. 357 00:25:22,200 --> 00:25:23,600 You're gonna do fine, Jamie. 358 00:25:37,240 --> 00:25:38,469 Need one? 359 00:25:39,360 --> 00:25:40,635 No. 360 00:25:42,440 --> 00:25:45,558 You think it's a problem for you? Alcohol? 361 00:25:46,280 --> 00:25:47,634 It's not a problem. 362 00:25:48,920 --> 00:25:51,116 I just don't like doing anything halfway. 363 00:25:51,400 --> 00:25:53,119 I'm not sure what that means. 364 00:25:53,520 --> 00:25:56,672 It means if I'm drinking tequila, I'm eating the fuckin' worm. 365 00:25:58,520 --> 00:26:00,557 I don't think you want to see that, Dad. 366 00:26:02,480 --> 00:26:03,709 Oh, God, Beth. 367 00:26:03,800 --> 00:26:05,951 You would have made a hell of a cowboy. 368 00:26:09,800 --> 00:26:12,031 Malcolm Beck came to visit me today. 369 00:26:17,400 --> 00:26:18,720 What'd he want? 370 00:26:22,400 --> 00:26:24,915 Men like him, they just want to be feared. 371 00:26:28,520 --> 00:26:30,193 Well, he ain't getting that. 372 00:26:32,800 --> 00:26:34,075 No, sir. 373 00:26:41,480 --> 00:26:43,073 But he's gonna try. 374 00:26:47,320 --> 00:26:48,674 Goodnight, Daddy. 375 00:27:11,160 --> 00:27:14,232 Good in a glass Good on green 376 00:27:14,480 --> 00:27:18,394 Good when you're putting Your hands all over me 377 00:27:22,680 --> 00:27:26,674 I'm all right with a slow burn 378 00:27:29,120 --> 00:27:35,037 Taking my time Let the world turn 379 00:27:36,560 --> 00:27:39,758 I'm gonna do it my way It'll be all right 380 00:27:40,960 --> 00:27:43,191 If we burn it down And it takes all night... 381 00:27:43,280 --> 00:27:44,953 Look at me. Look at me. 382 00:27:55,240 --> 00:27:59,519 I'm all right with a slow burn 383 00:28:01,480 --> 00:28:05,554 Taking my time, Let the world turn... 384 00:28:14,240 --> 00:28:16,436 I took you. 385 00:28:16,600 --> 00:28:18,353 Well, you burned that one too. 386 00:28:21,720 --> 00:28:23,439 - Uh-oh. - And he calls... 387 00:28:29,520 --> 00:28:31,796 - Hey. - Come to me. 388 00:28:32,600 --> 00:28:33,829 Where are you? 389 00:28:34,080 --> 00:28:35,912 You know where I am. 390 00:28:36,480 --> 00:28:38,199 How am I supposed to get there? 391 00:28:38,720 --> 00:28:40,200 The old Irish way. 392 00:28:40,480 --> 00:28:42,119 You're still Irish, aren't you? 393 00:28:42,800 --> 00:28:44,393 I'm Irish enough, honey. 394 00:28:53,720 --> 00:28:59,637 Honey, I am coming home 395 00:28:59,800 --> 00:29:05,956 I swear I won't be gone too long 396 00:29:06,800 --> 00:29:12,956 I'm not thinking much about leaving 397 00:29:17,400 --> 00:29:19,039 Thought you were off of this. 398 00:29:21,320 --> 00:29:22,959 I'm off it being a crutch. 399 00:29:25,440 --> 00:29:28,319 But I'll sip whiskey and stare at the stars with you, Rip. 400 00:29:32,040 --> 00:29:33,269 Oh, thank you. 401 00:29:41,120 --> 00:29:43,157 I want you to take me on a date. 402 00:29:45,640 --> 00:29:46,960 A date, huh? 403 00:29:48,320 --> 00:29:51,711 A date with dinner. 404 00:29:53,200 --> 00:29:56,238 Maybe we can go to that music festival after all. 405 00:29:56,600 --> 00:29:58,876 Beth, I'm way too tired to analyze exactly 406 00:29:58,960 --> 00:30:01,016 what it is that you want, but I know it ain't a date. 407 00:30:01,040 --> 00:30:02,190 It's no test. 408 00:30:06,000 --> 00:30:07,070 Just a date. 409 00:30:08,680 --> 00:30:10,592 Lord knows you can afford it. 410 00:30:11,280 --> 00:30:13,112 Been wearing the same three pairs of jeans 411 00:30:13,200 --> 00:30:14,873 and jacket for a fuckin' decade. 412 00:30:15,040 --> 00:30:16,474 Yeah. 413 00:30:16,560 --> 00:30:18,358 Probably got more money than me. 414 00:30:18,520 --> 00:30:21,638 Nah. Money's the one thing I don't have. 415 00:30:21,880 --> 00:30:23,712 You get paid every week, don't you? 416 00:30:23,840 --> 00:30:25,638 Mm-hmm, yep. 417 00:30:25,760 --> 00:30:27,877 So what do you spend your money on? 418 00:30:30,320 --> 00:30:34,997 You keeping a sweet little place in town for Saturday nights? 419 00:30:35,320 --> 00:30:36,320 Jesus, Beth. 420 00:30:36,400 --> 00:30:38,710 Why is it that your mind always stops 421 00:30:38,800 --> 00:30:40,520 at the first thing that you should never do? 422 00:30:40,560 --> 00:30:41,835 What's wrong with that? 423 00:30:42,280 --> 00:30:44,397 If I was a man, I'd buy an apartment complex. 424 00:30:44,480 --> 00:30:46,676 And I'd fill it with buxom little bunnies. 425 00:30:46,960 --> 00:30:48,553 I'd start on the first floor Friday 426 00:30:48,640 --> 00:30:50,438 and end up on the roof by Sunday. 427 00:30:50,520 --> 00:30:52,796 Hmm. 428 00:30:53,280 --> 00:30:54,634 I'm serious. 429 00:30:57,320 --> 00:30:58,993 What do you spend your money on? 430 00:31:01,240 --> 00:31:02,879 Oh, Beth, it's a nice night. 431 00:31:03,320 --> 00:31:04,800 Let's not ruin it with the truth. 432 00:31:04,880 --> 00:31:05,996 Tell me. 433 00:31:13,000 --> 00:31:16,118 I spent $22,000 on my mom's headstone. 434 00:31:16,520 --> 00:31:18,557 Stands about as tall as me. 435 00:31:19,560 --> 00:31:20,676 Marble. 436 00:31:21,960 --> 00:31:25,590 I got the guy to etch her face into it. 437 00:31:29,800 --> 00:31:32,599 I spent 30 on my little brother's. 438 00:31:33,040 --> 00:31:34,838 It stands a little bit taller. 439 00:31:35,160 --> 00:31:38,039 I dunno, guess I wanted him to be a little closer to heaven. 440 00:31:38,920 --> 00:31:41,355 But the best money that I ever spent 441 00:31:41,440 --> 00:31:44,751 was $5,000 to a gravedigger in Forsyth. 442 00:31:46,320 --> 00:31:47,959 What did you pay him for? 443 00:31:50,360 --> 00:31:52,079 He dug up my father 444 00:31:53,400 --> 00:31:54,959 and gave me his bones. 445 00:31:56,040 --> 00:31:58,953 And I drove from there all the way to North Dakota 446 00:31:59,600 --> 00:32:01,512 throwing them out the fuckin' window. 447 00:32:11,800 --> 00:32:15,430 I remember the stories of heaven and hell in church. 448 00:32:19,560 --> 00:32:21,358 Lies, a lot of it. 449 00:32:23,840 --> 00:32:25,479 I think heaven's right here. 450 00:32:26,440 --> 00:32:27,635 So's hell. 451 00:32:28,480 --> 00:32:30,153 One person can be walking the clouds 452 00:32:30,240 --> 00:32:33,039 right next to someone enduring eternal damnation. 453 00:32:33,120 --> 00:32:34,793 And God is the land. 454 00:32:48,560 --> 00:32:49,789 Don't say it. 455 00:32:52,120 --> 00:32:54,112 It doesn't mean anything on a roof, 456 00:32:55,200 --> 00:32:57,556 under stars like a bunch of fucking hippies. 457 00:32:59,760 --> 00:33:01,080 Tell me... 458 00:33:03,400 --> 00:33:05,471 Tell me when it saves me. 459 00:33:07,320 --> 00:33:10,916 Okay. I won't say it. 460 00:33:19,720 --> 00:33:22,872 Every song you sing 461 00:33:23,040 --> 00:33:25,680 And every time we meet... 462 00:33:34,400 --> 00:33:35,595 There's a... 463 00:33:36,400 --> 00:33:39,552 There's a remote for the TV some goddamn place. 464 00:33:41,200 --> 00:33:43,112 Dad, I don't think there's a TV in here. 465 00:33:43,200 --> 00:33:45,954 No, it's here. It's here. 466 00:33:46,040 --> 00:33:49,431 It's in that chest at the foot of the bed. 467 00:33:50,520 --> 00:33:53,991 You hit a button and the fuckin' thing rises up. 468 00:33:54,280 --> 00:33:57,239 We don't watch a whole lot of TV anyway, so it's all right. 469 00:33:57,320 --> 00:33:58,674 It's here somewhere. 470 00:33:58,760 --> 00:34:00,877 This is your room now. You find it. 471 00:34:00,960 --> 00:34:02,440 The cabin down the road's fine. 472 00:34:02,600 --> 00:34:03,920 No, this is your room. 473 00:34:05,360 --> 00:34:06,714 You paint it. 474 00:34:07,240 --> 00:34:09,232 You can do whatever you want. 475 00:34:10,640 --> 00:34:12,199 You make it your own. 476 00:34:25,240 --> 00:34:30,076 Morning breeze and gentle winds 477 00:34:31,200 --> 00:34:36,070 Wash all sins of yesterday 478 00:34:36,760 --> 00:34:42,233 Forgiveness comes to those who pray 479 00:34:42,680 --> 00:34:46,515 When you're on the road To heaven's gate 480 00:34:54,520 --> 00:34:59,276 You can wander high You wander low 481 00:35:00,160 --> 00:35:03,039 Be aware of the devil 482 00:35:03,240 --> 00:35:05,709 Or he'll steal your soul... 483 00:35:05,960 --> 00:35:07,235 God damn it. 484 00:35:15,960 --> 00:35:17,872 I'm not removing them, son. 485 00:35:17,960 --> 00:35:19,076 Just... 486 00:35:22,920 --> 00:35:24,434 Just scooting them over. 487 00:35:25,320 --> 00:35:30,190 After the storm Light will shine down 488 00:35:30,280 --> 00:35:35,355 To bring us peace and guide the way 489 00:35:35,920 --> 00:35:41,917 Over the hills towards heaven's gate 490 00:36:19,800 --> 00:36:21,837 - Grab him some hay, Rip. - Yes, sir. 491 00:36:46,040 --> 00:36:48,271 His whole life's in your hands now, Tate. 492 00:36:50,120 --> 00:36:53,352 How you treat him is how his life goes. 493 00:36:55,560 --> 00:36:57,153 What are you gonna name him? 494 00:36:58,880 --> 00:37:00,030 Lucky. 495 00:37:02,040 --> 00:37:03,440 That's a good name. 496 00:37:04,360 --> 00:37:05,794 All right, Tate. 497 00:37:13,320 --> 00:37:14,720 He's good-looking. 498 00:37:14,920 --> 00:37:16,718 I think he'll do good for you. 499 00:37:17,160 --> 00:37:18,230 Thank you. 500 00:37:38,720 --> 00:37:40,313 Excuse me. Can I... 501 00:37:42,760 --> 00:37:44,911 Hey! No, no, no! 502 00:37:50,840 --> 00:37:52,354 Look at you pussies. 503 00:37:52,440 --> 00:37:55,353 Bet you jacked each other off on your way over. 504 00:38:01,520 --> 00:38:02,874 Fuck, fuck! 505 00:38:05,120 --> 00:38:06,315 Fuck. 506 00:38:40,440 --> 00:38:42,352 This is Beth. Leave me a message. 507 00:38:43,280 --> 00:38:45,795 Fuck! Fuck! 508 00:38:51,920 --> 00:38:55,675 Jason. Jason, look at me. 509 00:38:56,640 --> 00:38:59,633 Jason! Look at me! 510 00:39:05,080 --> 00:39:07,390 They want to see you scared. 511 00:39:08,360 --> 00:39:09,999 Don't give them the satisfaction. 512 00:39:10,080 --> 00:39:11,639 Look at me! 513 00:39:14,280 --> 00:39:15,794 Don't give it to them. 514 00:39:23,320 --> 00:39:24,834 We don't care if he's scared. 515 00:39:31,240 --> 00:39:32,879 We're here to scare you. 516 00:39:34,160 --> 00:39:36,311 - Best of fucking luck. - Yeah? 517 00:39:38,560 --> 00:39:40,313 Motherfucker! 518 00:39:41,080 --> 00:39:44,437 Fuck you! Fuck you! 519 00:39:44,720 --> 00:39:47,110 - In due time. - Fuck you! 520 00:39:47,520 --> 00:39:48,874 I'm fading here. 521 00:39:49,360 --> 00:39:51,477 That's right, you pussy. Bleed out. 522 00:39:51,720 --> 00:39:54,315 Bleed out, you fucking pussy! 523 00:39:54,400 --> 00:39:56,357 I heard you had a mouth on you. 524 00:39:57,120 --> 00:39:58,998 They told me I should shut it or fill it, 525 00:39:59,080 --> 00:40:00,400 whatever I choose. 526 00:40:00,960 --> 00:40:03,156 You think you could fill this mouth? 527 00:40:04,800 --> 00:40:07,998 I could fuckin' floss with your dick, you fucking... 528 00:40:33,440 --> 00:40:35,272 Who are you kidding? 529 00:40:39,680 --> 00:40:42,752 You can't get hard for a woman who isn't scared of you. 530 00:40:46,560 --> 00:40:49,280 You want me to cry? Huh? 531 00:40:51,640 --> 00:40:54,872 Need me to cry and scream and try and get away? 532 00:40:56,200 --> 00:40:58,396 I doubt I'll even feel it. 533 00:40:59,760 --> 00:41:01,717 Go on. Pull it out. 534 00:41:02,160 --> 00:41:05,039 Pull it out and let me fucking see it! 535 00:41:06,080 --> 00:41:09,232 Let me see that needle God forced you to go through life with. 536 00:41:14,560 --> 00:41:17,678 Fuck you and your mouth. 537 00:41:21,440 --> 00:41:23,193 That's what I thought. 538 00:41:26,360 --> 00:41:29,159 Who you gonna miss the most? Huh? 539 00:41:30,280 --> 00:41:31,873 Can you see 'em, Beth? 540 00:41:32,760 --> 00:41:34,274 Can you see their faces? 541 00:41:36,280 --> 00:41:40,320 Because they're never gonna see yours ever again. 542 00:41:41,280 --> 00:41:43,590 'Cause you ain't gonna have one. 543 00:41:44,840 --> 00:41:46,559 I'm gonna fucking blow it off. 544 00:41:46,640 --> 00:41:47,710 Blow it off! 545 00:41:47,800 --> 00:41:49,439 - You fucking scared now? - Do it! 546 00:41:49,520 --> 00:41:51,352 - Are you fucking scared! - I'm not fucking... 547 00:41:51,440 --> 00:41:55,070 You fucking bitch! Ahh! 548 00:42:14,760 --> 00:42:17,320 - No! No! - Hey, it's me! Beth! 549 00:42:17,400 --> 00:42:19,232 I'm here now. You're safe. 550 00:42:19,320 --> 00:42:21,118 Look at me. It's okay. 551 00:42:39,720 --> 00:42:42,633 Sir, I need you. I need a doctor too, 552 00:42:42,720 --> 00:42:44,120 one that nobody knows about. 553 00:42:44,840 --> 00:42:46,354 I'm at Beth's office. 554 00:42:59,000 --> 00:43:01,310 Fuck you. Fuck you! 555 00:43:01,400 --> 00:43:02,880 Beth. 556 00:43:03,480 --> 00:43:07,190 Hey, I love you. I love you. 557 00:43:20,560 --> 00:43:22,552 Shh. It's okay... 558 00:43:26,640 --> 00:43:28,677 If I can't take him to the hospital, 559 00:43:28,760 --> 00:43:30,319 I gotta get him to my office. 560 00:43:30,400 --> 00:43:32,437 I need to cauterize these wounds. 561 00:43:34,880 --> 00:43:36,314 Thank you for this. 562 00:43:47,320 --> 00:43:50,074 I don't know how this stays hidden, John. 563 00:43:50,920 --> 00:43:51,956 It'll stay hidden. 564 00:43:55,920 --> 00:43:57,559 I want to go with him. 565 00:43:58,560 --> 00:44:00,313 Beth... 566 00:44:02,800 --> 00:44:04,234 Did they... 567 00:44:06,120 --> 00:44:07,474 I want to go with him. 568 00:44:07,880 --> 00:44:08,880 Okay. 569 00:44:18,920 --> 00:44:20,639 This wasn't a crime, Dad. 570 00:44:23,080 --> 00:44:24,912 - This was... - I know what it is. 571 00:44:30,160 --> 00:44:31,514 I'll take care of this. 572 00:44:56,880 --> 00:44:58,200 Where have you been? 573 00:45:02,200 --> 00:45:04,157 There were wolves down by the barn. 574 00:45:07,720 --> 00:45:08,836 Wolves? 575 00:45:13,920 --> 00:45:15,832 They're everywhere here, baby. 576 00:46:26,520 --> 00:46:28,989 Monica raise any issues about last night? 577 00:46:30,600 --> 00:46:31,750 No. 578 00:46:33,600 --> 00:46:35,671 Told her there were wolves down by the barn. 579 00:46:38,760 --> 00:46:40,080 And she believed you? 580 00:46:41,000 --> 00:46:42,036 Yeah. 581 00:46:45,800 --> 00:46:47,632 You got a lot to learn about women. 582 00:46:52,200 --> 00:46:54,271 What are we gonna do about these Beck brothers? 583 00:46:57,400 --> 00:46:59,039 We're going to kill 'em, son. 584 00:47:10,840 --> 00:47:13,833 Hey, old man 585 00:47:13,920 --> 00:47:16,958 Where's my old man? 586 00:47:17,320 --> 00:47:20,472 Let me know 587 00:47:20,560 --> 00:47:23,359 Before I'm an old man 588 00:47:24,040 --> 00:47:25,235 Cut anybody off 589 00:47:25,520 --> 00:47:26,874 Even my own father 590 00:47:27,040 --> 00:47:30,192 Never been right Since I was a toddler 591 00:47:30,280 --> 00:47:31,600 Now talk about that money 592 00:47:31,680 --> 00:47:33,239 Please, don't bother 41324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.