All language subtitles for the.flintstones.in.viva.rock.vegas.2000.720p.bluray.x264-spooks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,279 --> 00:00:30,447 ALIEN #1: You are a calamity! A disgrace! 2 00:00:30,613 --> 00:00:32,531 You've got no professional detachment, 3 00:00:32,697 --> 00:00:36,409 and you can't keep your big nose out of other people's business! 4 00:00:36,575 --> 00:00:39,202 ALIEN #2: As an intergalactic observer, you stink! 5 00:00:39,368 --> 00:00:42,287 Did anybody else see those big letters flying by? (LAUGHS) 6 00:00:42,453 --> 00:00:44,455 You are hopeless, "Kazoo"! 7 00:00:44,621 --> 00:00:48,666 Actually it's "Gazoo." "Ga!" Let's all say it together. 8 00:00:49,083 --> 00:00:54,296 Silence! We are sending you to a planet with virtually no civilization to muck up. 9 00:00:54,546 --> 00:00:56,089 Please, no. Anything but... 10 00:00:56,130 --> 00:00:57,923 BOTH: Earth! 11 00:00:57,964 --> 00:01:02,760 You are to document the earthlings' bizarre mating ritual of love and marriage. 12 00:01:02,801 --> 00:01:05,303 Why can't they reproduce like we do? 13 00:01:05,803 --> 00:01:07,387 (SHUDDERS) 14 00:01:10,139 --> 00:01:12,141 It's a boy! 15 00:01:14,143 --> 00:01:17,855 -And so green and slimy. -Quit sucking up! (SNAPS FINGERS) 16 00:01:18,272 --> 00:01:22,317 (GASPS) Wait. Surely there must be others more qualified than I. 17 00:01:22,692 --> 00:01:25,236 Of course. But why risk losing one of them? 18 00:01:25,778 --> 00:01:28,071 Not Earth! 19 00:01:28,237 --> 00:01:31,531 GAZOO: They haven't even invented pants yet! 20 00:01:31,697 --> 00:01:33,323 Have you seen my legs? 21 00:01:34,073 --> 00:01:38,577 Imagine the moron who's going to get stuck with "Kazoo." 22 00:02:10,358 --> 00:02:13,277 FRED: This is an exciting time for us, isn't it, Barney? 23 00:02:13,360 --> 00:02:14,569 BARNEY: Sure, Fred. 24 00:02:14,694 --> 00:02:18,197 No job, no money, no women. Things are really looking up. 25 00:02:20,157 --> 00:02:24,327 Don't worry. Everything's gonna change once we pass our finals tomorrow. 26 00:02:24,368 --> 00:02:25,494 Uh, Fred? 27 00:02:25,535 --> 00:02:27,537 And I know just how to ace this test. 28 00:02:27,870 --> 00:02:30,706 All these other mugs are gonna stay up all night studying. 29 00:02:30,789 --> 00:02:32,582 -Fred... -Don't interrupt. 30 00:02:32,873 --> 00:02:37,085 When they finally do get to sleep, all the information is gonna fall out of their heads. 31 00:02:37,543 --> 00:02:42,047 Now me, I'm way ahead of everybody. I'm not gonna study tonight. 32 00:02:42,213 --> 00:02:46,592 I'm gonna get a good night's rest, get up extra early and study in the morning. 33 00:02:46,675 --> 00:02:51,554 That way, everything will still be up front of my noggin by the time I take the test. 34 00:02:51,637 --> 00:02:53,930 -That's great. There's just one thing. -What's that? 35 00:02:54,138 --> 00:02:55,556 The test is today! 36 00:02:56,723 --> 00:02:58,224 Today? 37 00:03:00,726 --> 00:03:04,229 Flintstone! You're next! 38 00:03:04,270 --> 00:03:08,274 ANNOUNCER OVER SPEAKER: Next up on Bronto-simulator #3, Fred Flintstone. 39 00:03:09,233 --> 00:03:10,776 Go! 40 00:03:24,080 --> 00:03:28,250 You think you can handle a Brontocrane with a backfiring problem? 41 00:03:28,333 --> 00:03:31,627 Crane's got trouble, just call Barney Rubble. 42 00:03:31,710 --> 00:03:33,294 (LAUGHING) 43 00:03:37,172 --> 00:03:40,925 (GROANING) Oh, my aching tummy! 44 00:03:45,930 --> 00:03:48,223 Here you go. 45 00:03:49,140 --> 00:03:51,058 (CHUCKLES) You wish. 46 00:03:56,021 --> 00:03:59,899 (GROANING) 47 00:04:01,400 --> 00:04:05,153 Look out! She's gonna blow! 48 00:04:05,319 --> 00:04:07,612 (PASSES GAS LOUDLY) 49 00:04:10,740 --> 00:04:15,077 Hey, I got three stomachs! Cut me some slack. 50 00:04:17,496 --> 00:04:18,538 Yes! 51 00:04:24,544 --> 00:04:26,379 -Time! -(BRAKES SQUEALING) 52 00:04:30,508 --> 00:04:33,928 -How'd I do? -Well, Flintstone... 53 00:04:36,513 --> 00:04:38,139 You passed! 54 00:04:38,973 --> 00:04:41,141 Yabba-dabba... 55 00:04:41,975 --> 00:04:43,559 Oooh! 56 00:04:43,976 --> 00:04:46,395 -Congratulations. -Thank you, sir. 57 00:04:46,561 --> 00:04:48,145 Frederick Flintstone. 58 00:04:48,186 --> 00:04:50,396 (CHUCKLES) Way to go, Fred! 59 00:04:52,147 --> 00:04:54,774 -Congratulations, Frederick. -Thank you, sir. 60 00:04:55,107 --> 00:04:56,483 (GRUNTING) 61 00:04:57,525 --> 00:04:59,360 -Melvin Rennick. -Thank you. 62 00:04:59,443 --> 00:05:01,570 -Nice job. -Thank you. 63 00:05:02,571 --> 00:05:03,822 Thank you. 64 00:05:07,700 --> 00:05:09,827 (INDISTINCT CHATTER) 65 00:05:12,037 --> 00:05:14,164 BRIDE-TO-BE: (GIGGLING) Gifts, gifts, gifts! 66 00:05:14,247 --> 00:05:17,833 I'm having the best bridal shower a girl could ever have. 67 00:05:18,083 --> 00:05:20,210 And this one's from Wilma. 68 00:05:20,293 --> 00:05:21,961 Oooh! 69 00:05:23,712 --> 00:05:27,173 Oh! A vacuum cleaner! Thank you, Wilma. 70 00:05:27,381 --> 00:05:30,675 Yeah, like she's gonna do any housework, right? 71 00:05:30,716 --> 00:05:33,218 I give this marriage six months, tops. 72 00:05:33,426 --> 00:05:36,470 -Wilma? -Where's Wilma? 73 00:05:45,937 --> 00:05:48,189 That girl will be the death of me. 74 00:05:51,859 --> 00:05:57,197 Wilma Slaghoople! Staring at that tar pit bedrock again. 75 00:05:57,363 --> 00:06:01,700 There's nothing down there but a bunch of flat-footed, flat-headed Neanderthals, 76 00:06:01,866 --> 00:06:05,327 clubbing each other and grunting. 77 00:06:05,493 --> 00:06:07,661 You know, I hear they're still afraid of fire. 78 00:06:08,328 --> 00:06:11,205 I think they're exactly like you and me. 79 00:06:11,246 --> 00:06:14,123 (CHUCKLES) This is all my fault. 80 00:06:14,373 --> 00:06:17,000 I should never have let you play with the servants' children. 81 00:06:17,667 --> 00:06:19,210 Darling, please. 82 00:06:19,251 --> 00:06:24,047 Come downstairs and at least pretend to be having a good time like everyone else. 83 00:06:24,088 --> 00:06:25,214 Come. 84 00:06:29,843 --> 00:06:31,845 Look! Oven mitts! 85 00:06:31,886 --> 00:06:33,554 (EVERYONE GIGGLING) 86 00:06:33,595 --> 00:06:35,555 Is that all the presents? 87 00:06:35,888 --> 00:06:38,181 Oh. What do we do now? 88 00:06:38,973 --> 00:06:42,184 Ladies, I have an idea. 89 00:06:43,101 --> 00:06:47,063 -What do you say we go for a drive? -To the club! 90 00:06:47,104 --> 00:06:52,067 Actually, I was thinking about going someplace a little different for a change. 91 00:06:52,150 --> 00:06:53,943 Someplace new. 92 00:06:54,234 --> 00:06:57,070 Like, going into Bedrock... 93 00:06:57,111 --> 00:06:59,404 And going bowling? 94 00:07:01,656 --> 00:07:03,866 (ALL GIGGLING) 95 00:07:07,178 --> 00:07:10,264 -Isn't she the best? -Oh, yes, she is! 96 00:07:12,182 --> 00:07:13,516 Yah! 97 00:07:15,017 --> 00:07:16,601 -Whoa. -(BRAYING) 98 00:07:21,230 --> 00:07:24,900 My Wilma! Beautiful and witty, 99 00:07:25,025 --> 00:07:26,526 a prize for any man. 100 00:07:27,193 --> 00:07:28,527 Hello, Chip. 101 00:07:29,152 --> 00:07:30,736 What are you doing here? 102 00:07:30,819 --> 00:07:34,239 I just came by to discuss some business with Colonel Slaghoople. 103 00:07:34,322 --> 00:07:37,325 There's a certain girl I'm thinking of investing in. 104 00:07:41,245 --> 00:07:42,371 Hello, ladies. 105 00:07:43,914 --> 00:07:48,668 Well, I guess the next bridal shower will be Wilma's! 106 00:07:48,834 --> 00:07:50,126 (ALL GIGGLING) 107 00:07:50,960 --> 00:07:53,212 Oh! Oh, no. 108 00:07:53,253 --> 00:07:57,507 Now, ladies, don't start chiseling those invitations yet. 109 00:07:57,548 --> 00:08:01,843 Wilma, you've hooked him. Now reel him in. 110 00:08:01,884 --> 00:08:03,760 If I thought I had a shot at Chip, 111 00:08:03,843 --> 00:08:06,762 I'd club my Eugene and leave him for the Raptors. 112 00:08:06,845 --> 00:08:12,183 Wilma, get real! Chip Rockefeller was first in his class at Princestone. 113 00:08:12,349 --> 00:08:16,061 -I know, but... -And he owns half of Rock Vegas. 114 00:08:16,102 --> 00:08:17,228 Colonel. 115 00:08:17,311 --> 00:08:20,897 Wilma, you and Chip are perfect for each other. 116 00:08:20,938 --> 00:08:23,482 Think of the kind of life he can buy you. 117 00:08:23,565 --> 00:08:26,693 We'll get to spend every day together shopping... 118 00:08:26,734 --> 00:08:28,318 -Playing tennis... -Getting facials... 119 00:08:28,401 --> 00:08:32,947 Browbeating our husbands! We'll be just like our mothers. 120 00:08:36,909 --> 00:08:38,410 (SCREAMS) 121 00:08:39,285 --> 00:08:40,619 Wilma! 122 00:08:40,702 --> 00:08:41,911 Wilma! 123 00:08:46,582 --> 00:08:48,417 BARNEY: Hey, Fred! 124 00:08:48,750 --> 00:08:50,293 Hey, Fred! 125 00:08:52,086 --> 00:08:53,378 Where you been? 126 00:08:53,419 --> 00:08:55,587 I've been lookin' all over for ya. 127 00:08:56,004 --> 00:08:57,964 I didn't feel much like celebrating. 128 00:08:58,422 --> 00:09:04,261 Are you kidding? We get to spend the rest of our lives working in a rock quarry! 129 00:09:04,761 --> 00:09:07,305 Who says dreams don't come true? 130 00:09:08,222 --> 00:09:13,268 I know I should be happy, but I guess I always figured by this point in my life, 131 00:09:13,309 --> 00:09:15,728 I'd have somebody special to share my success with. 132 00:09:15,769 --> 00:09:17,812 You always got me, Fred. 133 00:09:19,021 --> 00:09:22,607 Thanks, Barn. That's not really what I'm talking about. 134 00:09:24,609 --> 00:09:27,528 Yeah, I know. 135 00:09:28,695 --> 00:09:31,072 -What are you talkin' about? -A girl, Barn! 136 00:09:31,113 --> 00:09:33,740 Oh, yeah, right. That's what I thought. 137 00:09:34,615 --> 00:09:37,659 But I wouldn't worry about it. You'll meet somebody. 138 00:09:37,742 --> 00:09:42,538 It's like they always say, "It'll happen when you least expect it." 139 00:09:42,621 --> 00:09:45,290 Now, see, that's where you're wrong, Barn. 140 00:09:45,373 --> 00:09:48,626 I believe you create your own opportunities in life. 141 00:09:49,293 --> 00:09:52,296 You gotta go out there and make things happen. 142 00:09:52,379 --> 00:09:54,839 It's not like something's gonna just drop out of the sky, 143 00:09:54,922 --> 00:09:58,300 land in front of you and change your whole life. 144 00:10:03,346 --> 00:10:05,806 (BOTH SCREAMING) 145 00:10:19,361 --> 00:10:21,071 What was that? 146 00:10:33,208 --> 00:10:37,337 GAZOO: (COUGHING) Help! Is there anybody out there? 147 00:10:37,378 --> 00:10:39,797 "Gort! Klaatu barada nikto!" 148 00:10:39,838 --> 00:10:42,257 Fred, I think there's somebody in there. 149 00:10:42,340 --> 00:10:46,260 -Come on, let's try to open it up. -I'm right behind you, pal. 150 00:10:48,428 --> 00:10:50,596 (GAZOO BANGING ON SPACECRAFT) 151 00:10:54,141 --> 00:10:57,018 (BANGING CONTINUES) 152 00:10:57,560 --> 00:10:59,645 (GRUNTING) 153 00:11:11,406 --> 00:11:13,866 I don't know, Barn, the thing looks empty. 154 00:11:14,366 --> 00:11:17,118 GAZOO: Would you mind not holding me by the antennae? 155 00:11:17,201 --> 00:11:20,329 -It's not an altogether pleasant sensation. -(EXCLAIMS IN FEAR) 156 00:11:20,537 --> 00:11:24,874 -Oh, Barn, get me outta here. Get me up! -Come on, pal. 157 00:11:35,843 --> 00:11:37,094 What are you? 158 00:11:37,177 --> 00:11:40,471 I am the Great Gazoo. 159 00:11:40,554 --> 00:11:44,140 -The great "Kazoo"? -Gazoo. 160 00:11:44,223 --> 00:11:46,892 I come from a planet too far for you to fathom, 161 00:11:46,933 --> 00:11:50,645 and a civilization too advanced for you to comprehend. 162 00:11:50,728 --> 00:11:54,773 -Wait a minute, Fred. I'll bet we get wishes! -Pardon? 163 00:11:54,856 --> 00:11:57,900 We let you out of the fancy bottle. Now we get wishes, right? 164 00:11:57,941 --> 00:12:01,319 Yeah, Barney's right. Let's get this started. What do we have to rub? 165 00:12:01,694 --> 00:12:05,072 Now, look here. I am not some sort of friendly cartoon genie. 166 00:12:05,238 --> 00:12:08,032 And that is not a bottle. It is a spacecraft. 167 00:12:08,198 --> 00:12:11,367 I am of a highly-evolved alien species. 168 00:12:11,408 --> 00:12:14,953 I don't do funny voices. I don't sing catchy songs. 169 00:12:15,036 --> 00:12:19,623 And I do not possess a magic carpet for your big, bloated behinds to float upon! 170 00:12:19,706 --> 00:12:23,292 I am here to observe your species' mating rituals. 171 00:12:23,375 --> 00:12:25,919 -Okay, dum-dums? -FRED: Dum-dums? 172 00:12:26,002 --> 00:12:28,004 Hey, was that an insult? 173 00:12:28,087 --> 00:12:31,298 -If the shoe fits... -What's a shoe? 174 00:12:31,381 --> 00:12:34,801 -Yes, it was an insult. -That's what I thought. 175 00:12:35,426 --> 00:12:37,511 -You're here to observe. -Mm-hmm. 176 00:12:37,594 --> 00:12:40,847 Well, get ready to observe your teeth leaving your head. 177 00:12:42,765 --> 00:12:44,266 There he is, Fred! 178 00:12:46,601 --> 00:12:49,562 Ooh! Violent natives. That will put a damper on tourism. 179 00:12:52,022 --> 00:12:55,442 Perhaps you can satisfy my intellectual curiosity. 180 00:12:55,483 --> 00:12:58,068 -Fine. And you? -Oh, dear. 181 00:13:00,278 --> 00:13:02,697 (LAUGHING) 182 00:13:04,407 --> 00:13:08,160 We're gonna rock this town Rock it inside out 183 00:13:08,368 --> 00:13:12,288 We're gonna rock this town Make 'em scream and shout 184 00:13:13,247 --> 00:13:15,916 Let's rock, rock, rock, man, rock 185 00:13:16,082 --> 00:13:18,292 Rock till we pop We're gonna rock till we drop 186 00:13:18,458 --> 00:13:21,294 We're gonna rock this town Rock it inside out 187 00:13:27,383 --> 00:13:29,635 I'm Betty. I'll be your waitress. 188 00:13:29,676 --> 00:13:33,221 The fish is fresh, but be careful, so are the busboys. 189 00:13:33,304 --> 00:13:36,932 (GIGGLING) So, what are you having? 190 00:13:37,140 --> 00:13:40,184 What am I having? Oh! 191 00:13:40,350 --> 00:13:43,019 Ah, gosh. 192 00:13:43,310 --> 00:13:45,312 How much is a glass of water? 193 00:13:45,353 --> 00:13:46,937 Water? Free. 194 00:13:46,978 --> 00:13:48,980 Great. I'll have two. 195 00:13:51,983 --> 00:13:54,360 You want a burger to go with your water? 196 00:13:54,443 --> 00:13:56,963 Oh, no. Water's fine. I like water. 197 00:13:57,046 --> 00:14:01,383 Because if you're short on cash or something, I could spot you. 198 00:14:01,466 --> 00:14:03,759 Then you could go home and get your wallet and pay me back. 199 00:14:03,842 --> 00:14:06,469 No, that's impossible. I can't. 200 00:14:07,303 --> 00:14:09,555 I just... I can't go home, so... 201 00:14:09,596 --> 00:14:13,933 Oh, my! Are you caveless? 202 00:14:14,183 --> 00:14:16,435 But you're so clean! 203 00:14:16,601 --> 00:14:20,271 -Oh, no, you see... -You poor, poor thing. 204 00:14:20,312 --> 00:14:24,149 Oh, great. I just called you "poor." I'm so thoughtless sometimes. 205 00:14:24,274 --> 00:14:27,110 -Listen... -You're not poor. You're not. 206 00:14:27,151 --> 00:14:29,611 -No, I'm not. -You're just down on your luck, right? 207 00:14:29,986 --> 00:14:34,615 Well, don't you worry. You'll stay with me till you're back on your feet. 208 00:14:34,698 --> 00:14:36,658 And I'm gonna buy you lunch. 209 00:14:36,866 --> 00:14:40,202 -No, absolutely not. That's very sweet, but... -Please. 210 00:14:40,285 --> 00:14:45,206 I used to volunteer at the caveless shelter. And I know. 211 00:14:45,372 --> 00:14:47,874 I know you're not looking for a handout. 212 00:14:47,999 --> 00:14:50,334 You're just looking for your self-respect. 213 00:14:51,001 --> 00:14:53,795 I'm Betty. Betty O'Shale. 214 00:14:53,836 --> 00:14:56,088 -(GIGGLING) -Just call me Wilma. 215 00:14:56,171 --> 00:15:00,633 Okay, Wilma. Let's go get you something to eat. 216 00:15:00,716 --> 00:15:02,968 Then we'll set you up at my apartment. 217 00:15:03,051 --> 00:15:05,428 -You live in an apartment? -Mm-hmm. 218 00:15:05,469 --> 00:15:07,471 That must be so great! 219 00:15:07,512 --> 00:15:10,598 I always wondered what it would be like to live in an apartment. 220 00:15:12,308 --> 00:15:15,144 Life can be so cruel sometimes. 221 00:15:24,153 --> 00:15:26,488 (BARNEY WHISTLING) 222 00:15:31,117 --> 00:15:33,702 -Good night, Fred. -Good night, Barn. 223 00:15:33,785 --> 00:15:35,369 Good night, dum-dums. 224 00:15:35,452 --> 00:15:37,162 Oooh! 225 00:15:38,580 --> 00:15:41,457 Oh. Hey, look, it's that Kazoo. 226 00:15:41,540 --> 00:15:45,377 Gazoo. Why is that so difficult? 227 00:15:45,460 --> 00:15:47,503 What are you doing here? 228 00:15:47,586 --> 00:15:53,008 I am here to observe your species' mating rituals. So, get to it! 229 00:15:53,091 --> 00:15:56,511 (LAUGHS) Barney and me don't... 230 00:15:56,677 --> 00:15:58,470 (LAUGHING) 231 00:15:58,511 --> 00:16:01,096 Get off of me! 232 00:16:01,429 --> 00:16:05,015 Listen, pal, you've got a lot to learn about the way things work here. 233 00:16:05,098 --> 00:16:07,642 So who or what do you mate with, hmm? 234 00:16:07,683 --> 00:16:09,017 Girls! 235 00:16:09,100 --> 00:16:11,018 And where are these girls? 236 00:16:12,436 --> 00:16:14,813 I've been asking myself the same thing. 237 00:16:33,915 --> 00:16:35,958 Seven nights of rock 238 00:16:36,041 --> 00:16:38,043 Seven nights of roll 239 00:16:38,084 --> 00:16:42,463 Seven nights I'm gonna show my face with a different woman in a different place 240 00:16:43,088 --> 00:16:47,634 Seven nights of rock Well, I got seven nights of roll 241 00:16:47,717 --> 00:16:49,844 Monday I wanna rock with Jane 242 00:16:50,052 --> 00:16:52,054 Tuesday It's gonna be Lorraine 243 00:16:52,179 --> 00:16:53,930 Ohhh! 244 00:16:55,181 --> 00:16:57,558 -(SCREAMS) -I got it! 245 00:16:58,892 --> 00:17:00,935 Are you hurt, Wilma? 246 00:17:01,018 --> 00:17:02,519 Who's Wilma? 247 00:17:02,560 --> 00:17:06,397 Seven nights of rock Seven nights of roll 248 00:17:06,438 --> 00:17:11,025 Seven nights I'm gonna show my face with a different woman in a different place 249 00:17:11,066 --> 00:17:15,070 Seven nights of rock Well, I got seven nights of roll 250 00:17:20,408 --> 00:17:22,701 At last, some hormonal activity. 251 00:17:22,867 --> 00:17:27,079 Okay, boys, time to get busy. I don't get paid by the hour. 252 00:17:27,245 --> 00:17:28,704 Keep quiet, Gazoo. 253 00:17:28,745 --> 00:17:30,246 You want to see us meet some girls, 254 00:17:30,287 --> 00:17:31,746 you're gonna have to hang back. 255 00:17:31,787 --> 00:17:34,790 -We don't want you cramping our style. -Style? 256 00:17:34,956 --> 00:17:39,460 Ha! Numero uno, if you knew the first thing about style, 257 00:17:39,626 --> 00:17:42,128 you'd know that animal prints are passé. 258 00:17:42,294 --> 00:17:43,753 And secondly, dum-dum... 259 00:17:43,836 --> 00:17:46,338 That's another thing. Enough with the dum-dum. 260 00:17:46,421 --> 00:17:50,716 My name is Fred Flintstone. F-L-I-N... 261 00:17:50,882 --> 00:17:52,508 -T... -Stone. 262 00:17:52,674 --> 00:17:56,761 I don't care who you are. It doesn't give you any reason to shout. 263 00:17:56,927 --> 00:18:00,096 -I'm not talking to you. I'm talking to him. -Who, him? 264 00:18:00,429 --> 00:18:03,098 No, him, the little green guy. Don't you see him? 265 00:18:03,139 --> 00:18:04,807 (FEET SCAMPERING) 266 00:18:04,932 --> 00:18:07,726 Wait a minute. He thought I was... 267 00:18:08,977 --> 00:18:10,436 Wait a minute. 268 00:18:11,270 --> 00:18:13,689 Are you telling me we're the only people who could see you? 269 00:18:13,772 --> 00:18:15,732 Ding-ding-ding. You got one right. 270 00:18:15,773 --> 00:18:19,109 Care to take "prehistoric imbeciles" for 200? 271 00:18:19,192 --> 00:18:21,527 So all day, Barn and me have been talkin' to you, 272 00:18:21,610 --> 00:18:23,778 and everybody probably thought we were a couple of... 273 00:18:23,861 --> 00:18:25,279 Dum-dums? 274 00:18:29,199 --> 00:18:34,245 I got a good feeling. Today could be my day. Who knows? 275 00:18:34,286 --> 00:18:37,872 Why, I could turn around now and meet the girl of my dreams. 276 00:18:37,955 --> 00:18:39,957 (WILMA EXCLAIMING) 277 00:18:39,998 --> 00:18:42,125 What'll it be, boys? 278 00:18:43,251 --> 00:18:46,504 Pay attention, Barn. You'll never want for companionship again. 279 00:18:49,673 --> 00:18:51,675 Ahhh. 280 00:18:53,510 --> 00:18:54,969 Humina, humina, humina... 281 00:18:55,052 --> 00:18:57,012 Sorry, no substitutions. 282 00:18:57,095 --> 00:19:00,181 No, I... (MUTTERING) 283 00:19:01,974 --> 00:19:06,186 -Oh! You want a date? -(GRUNTING) 284 00:19:06,603 --> 00:19:10,732 Well, I've gone out with men who've said less. 285 00:19:12,358 --> 00:19:15,986 Why not? You can take me to the carnival tomorrow. 286 00:19:17,320 --> 00:19:18,487 (GIGGLES) 287 00:19:18,570 --> 00:19:19,779 (CHUCKLES) 288 00:19:22,156 --> 00:19:25,450 (GIGGLING CONTINUES) (CHUCKLING CONTINUES) 289 00:19:27,243 --> 00:19:29,286 Oh, ah... 290 00:19:30,453 --> 00:19:32,746 Your little friend want a date, too? 291 00:19:34,873 --> 00:19:38,167 Oh, help! 292 00:19:38,917 --> 00:19:40,501 (CRASHING SOUND) 293 00:19:40,584 --> 00:19:44,296 I got the perfect girl. Be right back. 294 00:19:45,255 --> 00:19:47,674 Barney, tonight we shower. 295 00:19:47,757 --> 00:19:49,633 (LAUGHING) 296 00:19:55,889 --> 00:19:57,348 (CHUCKLES) 297 00:19:57,389 --> 00:19:58,949 (GIGGLES) 298 00:20:13,296 --> 00:20:15,298 I may not know much about your courting rituals, 299 00:20:15,339 --> 00:20:18,925 but I'll go out on a limb and say this can't be going very well... 300 00:20:19,800 --> 00:20:21,635 (LAUGHING) 301 00:20:24,346 --> 00:20:26,306 (SCREAMING) 302 00:20:33,855 --> 00:20:36,816 See the 40-year-old man, one of nature's miracles. 303 00:20:36,899 --> 00:20:38,734 Step right up! Step right up! 304 00:20:38,817 --> 00:20:40,985 Only one clam gets two of you in. 305 00:20:46,824 --> 00:20:49,868 WILMA: This is amazing! I can't believe it! 306 00:20:50,159 --> 00:20:52,828 -It's so noisy! -BARNEY: Yeah, I noticed. 307 00:20:53,119 --> 00:20:56,705 That looks like bowling. Barney, can we play? 308 00:20:56,871 --> 00:21:01,250 Yeah, sure, but Fred and I go bowling all the time. 309 00:21:01,333 --> 00:21:05,587 FRED: That's a dumb idea! Who's gonna pay to see dinosaurs? 310 00:21:05,670 --> 00:21:08,089 I got dinosaurs in my backyard. 311 00:21:08,172 --> 00:21:10,799 (LAUGHING) (GIGGLING) 312 00:21:14,969 --> 00:21:18,973 Wow... You got a really great laugh. 313 00:21:19,556 --> 00:21:22,725 Yeah, so do you. 314 00:21:22,891 --> 00:21:25,768 (LAUGHING) (GIGGLING) 315 00:21:28,687 --> 00:21:31,523 Hey, do you like Brontocoasters? 316 00:21:31,606 --> 00:21:34,400 -I'll race you to it. -You're on. 317 00:21:38,862 --> 00:21:40,822 (GIGGLING) (LAUGHING) 318 00:21:50,498 --> 00:21:51,916 Whew! 319 00:21:56,712 --> 00:21:58,839 This is gonna be fun, huh? 320 00:22:03,426 --> 00:22:05,719 So, what do you wanna do first? 321 00:22:06,886 --> 00:22:08,262 Ah... 322 00:22:08,345 --> 00:22:09,971 What was your name again? 323 00:22:15,393 --> 00:22:17,937 Come on, pretty boy. Come on! 324 00:22:25,402 --> 00:22:27,237 Watch. 325 00:22:27,320 --> 00:22:29,322 (CHEERING) 326 00:22:32,283 --> 00:22:36,245 You don't got it, girl. You couldn't hit the broad side of a brontosaurus! 327 00:22:45,963 --> 00:22:49,508 That was a good shot. Wasn't it? 328 00:22:49,591 --> 00:22:52,218 FRED: Well, that's a pretty tough spare... 329 00:22:53,177 --> 00:22:54,887 For most people. 330 00:23:05,439 --> 00:23:07,190 We got a winner. 331 00:23:11,444 --> 00:23:14,613 Ah, these things never live longer than a week. 332 00:23:14,696 --> 00:23:18,366 Hey, Fred, do you think you could teach me how to throw like that? 333 00:23:18,949 --> 00:23:21,284 Sure. Let's see what you've got. 334 00:23:21,492 --> 00:23:23,577 Oh! Okay. 335 00:23:24,077 --> 00:23:26,037 (GRUNTS) 336 00:23:26,287 --> 00:23:28,330 Okay. (LAUGHS) 337 00:23:28,496 --> 00:23:30,623 Okay. Whoops! 338 00:23:30,664 --> 00:23:32,999 -(ALL SCREAM) -Ooh! 339 00:23:33,958 --> 00:23:36,877 -I'm done. -Oh, no, no, no, no, no. Let me help you. 340 00:23:38,461 --> 00:23:41,589 Give me your hand. Middle fingers. 341 00:23:41,964 --> 00:23:43,382 WILMA: Okay. 342 00:23:44,257 --> 00:23:47,218 Now take the weight. Oh! 343 00:23:53,224 --> 00:23:55,226 Now relax. 344 00:23:55,976 --> 00:23:57,519 (EXHALES) 345 00:23:57,602 --> 00:23:59,770 It's all in the toes. 346 00:24:02,439 --> 00:24:03,940 And... 347 00:24:24,293 --> 00:24:26,837 (SCREAMS HAPPILY) I did it! 348 00:24:28,088 --> 00:24:29,798 Oh, yeah! 349 00:24:35,220 --> 00:24:37,847 Hey, Fred! Fred! 350 00:24:38,097 --> 00:24:39,848 Hey, Fred! 351 00:24:40,723 --> 00:24:44,601 Look, I know I ran off with Betty, 352 00:24:44,684 --> 00:24:46,977 but Wilma was kinda my date. 353 00:24:47,394 --> 00:24:50,688 So I was wondering if it wouldn't be too much trouble if... 354 00:24:50,729 --> 00:24:52,522 Well, if, ah... (LAUGHS) 355 00:24:52,605 --> 00:24:55,107 (STAMMERS) What are you trying to say, Barn? 356 00:24:55,565 --> 00:24:58,025 Would you mind if I left with Betty? 357 00:24:59,151 --> 00:25:01,903 No! Not at all, buddy. Hey, take the car. 358 00:25:01,986 --> 00:25:03,862 Thanks, pal. Thanks a bunch. 359 00:25:03,945 --> 00:25:07,198 She says she wants to go back to our place and cook me breakfast. 360 00:25:07,281 --> 00:25:10,534 (LAUGHING) I don't know what we're gonna do until then. 361 00:25:10,575 --> 00:25:14,036 But you know I can't turn down a good meal! (LAUGHING) 362 00:25:24,796 --> 00:25:26,798 It's kinda chilly all of a sudden, isn't it? 363 00:25:26,881 --> 00:25:30,968 Chilly? Are you kiddin'? The earth's still coolin' around here. 364 00:25:32,511 --> 00:25:36,890 Still, I wish I'd brought something to drape over my shoulders. 365 00:25:38,600 --> 00:25:40,226 Oh! 366 00:25:41,810 --> 00:25:43,686 Thank you. 367 00:25:44,353 --> 00:25:46,521 Nice opening gambit, lover boy. 368 00:25:46,562 --> 00:25:49,523 Now, close the deal so I can get off this barren rock. 369 00:25:49,564 --> 00:25:51,566 I'm ignoring you right now. 370 00:25:51,816 --> 00:25:53,859 What did you say? 371 00:25:55,902 --> 00:25:59,739 I said, "I'm adoring you right now." 372 00:26:00,030 --> 00:26:03,575 Oh, Fred! That's so sweet. 373 00:26:03,783 --> 00:26:06,744 GAZOO: Come on, come on! 374 00:26:06,827 --> 00:26:08,703 You're in the red zone. 375 00:26:08,744 --> 00:26:12,664 La, la, la, la, la Isn't it all so romantic? 376 00:26:12,955 --> 00:26:14,998 Now, hurry up and kiss her 377 00:26:19,419 --> 00:26:22,755 Your eyes are like two big eyes. 378 00:26:37,227 --> 00:26:40,355 (CRACKING) (BLUBBERING SOUND) 379 00:26:40,438 --> 00:26:42,106 Oh, yuck! 380 00:26:42,272 --> 00:26:45,275 That's so cute! He thinks you're his mother. 381 00:26:45,441 --> 00:26:47,359 Down, boy, down! 382 00:26:47,525 --> 00:26:50,236 Whoa! 383 00:26:51,862 --> 00:26:54,281 Heh-heh-heh. (GROANS) 384 00:26:56,366 --> 00:26:58,409 (GROWLING PLAYFULLY) 385 00:26:58,450 --> 00:27:00,118 I lead a simple life. 386 00:27:00,952 --> 00:27:03,788 As long as I got a roof over my head, food on the table, 387 00:27:03,954 --> 00:27:06,373 and a sharp shell to shave with, I'm a happy guy. 388 00:27:08,375 --> 00:27:12,587 Fred, you are so different than the kind of guys I grew up with. 389 00:27:12,753 --> 00:27:16,506 -Really? What are they like? -Real different. 390 00:27:20,259 --> 00:27:22,177 This is it. 391 00:27:22,260 --> 00:27:23,636 (BARKS) 392 00:27:26,180 --> 00:27:28,307 I had a great time tonight. 393 00:27:31,018 --> 00:27:33,228 I sure hope you did, too. 394 00:27:34,145 --> 00:27:35,771 I wouldn't change a thing. 395 00:27:37,439 --> 00:27:38,898 (BARKING) 396 00:27:38,981 --> 00:27:41,400 Well... Good night. 397 00:27:43,318 --> 00:27:45,153 Good night. 398 00:27:45,695 --> 00:27:47,363 (WHIMPERING) 399 00:27:49,490 --> 00:27:53,243 -Good night. -Good night. 400 00:27:57,580 --> 00:27:59,039 Good night. 401 00:28:07,714 --> 00:28:10,174 (YELPING) 402 00:28:28,167 --> 00:28:31,628 FRED: (SHOUTING LOUDLY) Yabba-dabba-doo! 403 00:28:34,964 --> 00:28:39,009 One, two, one, two, three, ow 404 00:28:47,934 --> 00:28:51,896 Wake up, kids We got the dreamers' disease 405 00:28:52,313 --> 00:28:56,483 Age 14, it's got you down on your knees 406 00:28:56,649 --> 00:29:00,486 So polite, we're busy still sayin' please 407 00:29:04,198 --> 00:29:07,492 But when the night is falling 408 00:29:08,326 --> 00:29:12,330 You cannot find the light 409 00:29:12,955 --> 00:29:15,874 You feel your dreams are dyin' 410 00:29:16,082 --> 00:29:19,335 Hold tight 411 00:29:19,418 --> 00:29:21,586 You got the music in you 412 00:29:21,669 --> 00:29:23,545 Don't let go 413 00:29:23,670 --> 00:29:25,546 You got the music in you 414 00:29:25,921 --> 00:29:29,883 One dance left This world is gonna pull through 415 00:29:29,966 --> 00:29:34,011 Don't give up You got a reason to live 416 00:29:34,428 --> 00:29:39,015 Can't forget We only get what we give 417 00:29:45,312 --> 00:29:48,523 I'm comin' home, baby One dance left 418 00:30:01,327 --> 00:30:03,078 (BARKS) 419 00:30:06,164 --> 00:30:09,208 Good mornin', Fred. What a beautiful day! 420 00:30:09,249 --> 00:30:13,378 I was just thinkin' the same thing, Barney boy. Beautiful! 421 00:30:14,003 --> 00:30:17,047 So I take it you and Wilma had a nice evening. 422 00:30:17,130 --> 00:30:20,800 Are you kiddin'? Barn, I've never met anyone like her. 423 00:30:21,091 --> 00:30:23,635 This Wilma, I think she may be the one. 424 00:30:23,718 --> 00:30:26,137 I feel the same way about Betty. 425 00:30:26,220 --> 00:30:28,430 -She's smart. -She's hot. 426 00:30:28,513 --> 00:30:30,181 -Kind. -Funny. 427 00:30:30,222 --> 00:30:32,891 -Classy. -She's hot. 428 00:30:33,391 --> 00:30:36,227 BOTH: Beautiful! 429 00:30:41,440 --> 00:30:44,985 You know, Wilma, you really should wear your hair up. 430 00:30:45,068 --> 00:30:48,613 -Like I need more height! -No, look. 431 00:30:51,657 --> 00:30:53,784 It really brings out your smile. 432 00:30:55,827 --> 00:31:00,081 Well, I guess I just have a whole lot more to smile about these days. 433 00:31:00,706 --> 00:31:02,833 And I owe it all to you. 434 00:31:03,250 --> 00:31:05,377 You're the first real friend I've ever had. 435 00:31:05,752 --> 00:31:09,255 You've had a tough life. You deserve a few breaks. 436 00:31:09,880 --> 00:31:13,466 Actually, Betty, it hasn't been all that tough. 437 00:31:17,052 --> 00:31:20,263 You see, there's something I've been meaning to tell you... 438 00:31:20,346 --> 00:31:23,182 -And I've been real scared, but I think now... -(KNOCKING ON DOOR) 439 00:31:23,348 --> 00:31:26,267 -Pizza's here. -(SIGHS) 440 00:31:28,936 --> 00:31:32,522 Good evening. I'm looking for a... 441 00:31:32,605 --> 00:31:34,607 Mother? 442 00:31:34,773 --> 00:31:37,275 Wilma, is that you? 443 00:31:37,942 --> 00:31:39,944 What is this place? 444 00:31:40,486 --> 00:31:44,448 WILMA: This is an apartment. It's how a lot of people live. 445 00:31:44,489 --> 00:31:47,283 Well, that doesn't make it right. 446 00:31:47,449 --> 00:31:50,118 And who are you? The cleaning woman? 447 00:31:50,159 --> 00:31:53,120 You're obviously doing a terrible job. You're fired. Go on, shoo! 448 00:31:53,161 --> 00:31:58,291 Mother, Mother! This is my new best friend, Betty. 449 00:31:58,416 --> 00:32:01,127 She's been very good to me. 450 00:32:01,293 --> 00:32:03,253 And I've been a regular Joan Crawfish. 451 00:32:04,295 --> 00:32:09,466 Wilma, I'm going to take my bath now. Good luck. 452 00:32:09,507 --> 00:32:10,674 Yuck! 453 00:32:10,757 --> 00:32:14,010 Mother, how did you find me? 454 00:32:14,176 --> 00:32:17,637 I did what any concerned parent would do. Hired a detective. 455 00:32:17,803 --> 00:32:20,347 -You what? -We'll discuss everything on the way home. 456 00:32:20,513 --> 00:32:22,932 -Come on. -I am home, Mother. 457 00:32:22,973 --> 00:32:25,475 And I'm happier than I have ever been in my life. 458 00:32:25,892 --> 00:32:30,813 You can throw me in a sack and drag me home, but I'll just run away again. 459 00:32:31,480 --> 00:32:33,982 Fine, Wilma, fine. 460 00:32:34,023 --> 00:32:35,983 You've broken my heart. 461 00:32:36,942 --> 00:32:40,111 But I will not allow you to do the same thing 462 00:32:40,277 --> 00:32:42,070 to your dear, frail father. 463 00:32:43,029 --> 00:32:45,990 Oh, darling, he misses you so much. 464 00:32:46,115 --> 00:32:50,119 And if you're not home on Sunday to celebrate his birthday, 465 00:32:50,744 --> 00:32:54,831 well, I just don't know how many more birthdays 466 00:32:54,914 --> 00:32:58,876 he's going to be around to celebrate. 467 00:33:08,594 --> 00:33:11,680 I wonder why Wilma gave us these suits to wear for the party. 468 00:33:11,721 --> 00:33:13,973 Maybe it's a costume party. 469 00:33:18,936 --> 00:33:20,479 Stay. 470 00:33:20,520 --> 00:33:23,439 Dino, stay. 471 00:33:23,522 --> 00:33:25,357 (WHIMPERING) 472 00:33:27,067 --> 00:33:29,986 Come on, Barn, let's pick up the girls. 473 00:33:30,152 --> 00:33:32,112 (DINO WHIMPERING) 474 00:33:34,364 --> 00:33:35,865 (YIPPING) 475 00:33:49,044 --> 00:33:51,046 So, Barn, what do you think? 476 00:33:53,882 --> 00:33:56,301 Oh, Fred, you shouldn't have. 477 00:33:56,384 --> 00:33:58,761 It's not for you, nitwit. It's for Wilma. 478 00:33:58,844 --> 00:34:00,011 Oh. 479 00:34:00,052 --> 00:34:01,845 I'm gonna ask her to marry me. 480 00:34:02,846 --> 00:34:07,183 Dum-dum, there appears to be a tiny flake of something stuck to your ring. 481 00:34:07,266 --> 00:34:09,184 Look. Just there. 482 00:34:09,434 --> 00:34:12,353 -That's the stone, Gazoo. -Oops. 483 00:34:13,020 --> 00:34:15,981 -It's all I could afford. -Sorry. 484 00:34:16,147 --> 00:34:21,902 Well, I'm sure she'll be very impressed by your frugality. 485 00:34:22,068 --> 00:34:26,447 That's the great thing about Wilma. I don't feel the need to impress her. 486 00:34:26,613 --> 00:34:30,575 She's just a simple girl with simple tastes. 487 00:34:36,539 --> 00:34:38,374 You know, there are a couple things about me 488 00:34:38,415 --> 00:34:42,168 I haven't gotten around to telling you guys yet. 489 00:34:42,751 --> 00:34:46,045 Well, welcome to Slaghoople Manor. 490 00:34:46,086 --> 00:34:48,838 BARNEY: Your house has a name? 491 00:34:59,056 --> 00:35:00,849 (INDISCERNIBLE CHATTER) 492 00:35:04,269 --> 00:35:07,438 Fred, look! A Cadi-roc limo! 493 00:35:10,232 --> 00:35:12,692 (LAUGHING) 494 00:35:14,068 --> 00:35:18,113 Betty, I'm sorry. I was just so ashamed. 495 00:35:18,446 --> 00:35:22,324 I should have realized a caveless girl couldn't afford to wear Isaac Mizrocki. 496 00:35:22,407 --> 00:35:26,452 -Wilma! Wilma's home, everybody. -Genevieve... 497 00:35:27,035 --> 00:35:28,536 Barney. 498 00:35:31,956 --> 00:35:33,332 She's loaded. 499 00:35:33,415 --> 00:35:35,458 Fred, it looks like you really lucked out. 500 00:35:35,624 --> 00:35:37,792 No, Barn! This is terrible! 501 00:35:37,875 --> 00:35:40,377 I can't give her this measly ring. Look at her house! 502 00:35:40,543 --> 00:35:43,337 A girl like this is used to the best of everything. 503 00:35:43,503 --> 00:35:46,464 She's gonna take one look at this ring and laugh at me. 504 00:35:46,630 --> 00:35:50,151 Barn, it's a good thing I didn't get the chance to give it to her sooner. 505 00:35:50,234 --> 00:35:52,319 Hey, what are you doin'? Hey! 506 00:35:52,694 --> 00:35:54,904 This little mug's tryin' to steal my car! 507 00:35:54,987 --> 00:35:57,239 No, sir! I'm the valet! 508 00:35:57,280 --> 00:36:01,867 The ballet? I don't care if you're going to the opera. You're not going in my car! 509 00:36:02,075 --> 00:36:05,078 Fred! Barney! Get off of him! 510 00:36:05,369 --> 00:36:08,455 Fred, he's the valet. He parks the car. 511 00:36:09,539 --> 00:36:11,415 I knew that. 512 00:36:11,957 --> 00:36:13,583 Come on, Fred. 513 00:36:15,376 --> 00:36:19,797 Valet parking! First, cooked food, now this. What'll they think of next? 514 00:36:19,880 --> 00:36:22,257 (PLAYING ROCKABILLY PIANO) 515 00:36:29,597 --> 00:36:33,183 Wilma! Wilma, darling, we're over here. 516 00:36:37,270 --> 00:36:40,106 Wilma, darling, you look... Nice. 517 00:36:40,272 --> 00:36:43,149 Thank you, Mother. Hello. 518 00:36:43,315 --> 00:36:45,442 Happy birthday, Daddy. 519 00:36:45,525 --> 00:36:46,943 Huh? 520 00:36:47,026 --> 00:36:50,654 Oh, yes, yes. Any news from the front? 521 00:36:50,737 --> 00:36:52,947 -Ah. Morale is excellent, sir. -Good. 522 00:36:53,113 --> 00:36:57,408 Mother, Father, I'd like you to meet my new boyfriend, Fred. 523 00:36:58,450 --> 00:37:00,326 Cavalry, mount up. 524 00:37:00,617 --> 00:37:04,287 We're moving out. Charge! 525 00:37:09,959 --> 00:37:12,878 -A pleasure. -Charmed. 526 00:37:14,087 --> 00:37:15,630 Wilma, darling, 527 00:37:15,713 --> 00:37:19,842 there's somebody here who's simply dying to see you again. 528 00:37:19,925 --> 00:37:22,469 Chip, over here. 529 00:37:22,886 --> 00:37:24,137 Mother, Chip's here? 530 00:37:24,971 --> 00:37:26,555 Of course, Chip's here. 531 00:37:26,638 --> 00:37:28,473 -He's practically family. -Who's Chip? 532 00:37:28,639 --> 00:37:30,515 We used to date. "Used to," Mother. 533 00:37:30,681 --> 00:37:35,560 -Wilma, you look lovelier than ever. -Thank you. 534 00:37:36,477 --> 00:37:39,146 I love your hair up like that. 535 00:37:39,312 --> 00:37:43,566 -Oh, I see you've brought a... -Date. 536 00:37:43,732 --> 00:37:46,943 Wilma, Wilma, look, look. The Rathbones have arrived. 537 00:37:47,109 --> 00:37:50,237 You've got to come and see Tiffany's new nose. It's between her eyes now. 538 00:37:50,320 --> 00:37:51,321 Come on. 539 00:37:53,614 --> 00:37:56,658 We haven't been formally introduced. I'm Chip Rockefeller. 540 00:37:57,283 --> 00:37:59,618 Of the Mesozoic Rockefellers. 541 00:37:59,909 --> 00:38:01,952 I'm Fred Flintstone of the, uh, 542 00:38:01,993 --> 00:38:04,578 Fredizoic Flintstone stones. 543 00:38:05,996 --> 00:38:07,831 What line of work are you in? 544 00:38:07,872 --> 00:38:11,750 It so happens I'll be hanging my hat at the quarry. 545 00:38:11,916 --> 00:38:14,418 Oh, you bought Slate and Company! 546 00:38:14,501 --> 00:38:16,503 No, I'm a Brontocrane operator. 547 00:38:16,544 --> 00:38:20,214 (SCOFFING) Seriously, what do you do? 548 00:38:21,548 --> 00:38:24,300 I work down at the quarry. I'm a Brontocrane operator. 549 00:38:24,341 --> 00:38:29,137 (LAUGHING) You are serious! How embarrassing for you. 550 00:38:29,637 --> 00:38:32,765 Fellas, Wilma's date works 551 00:38:32,848 --> 00:38:34,307 at the quarry! 552 00:38:34,765 --> 00:38:36,224 (EVERYONE LAUGHING) 553 00:38:37,016 --> 00:38:39,059 He's a Brontocrane operator! 554 00:38:46,524 --> 00:38:48,901 (GRUNTING) 555 00:39:07,920 --> 00:39:11,465 Ahhh! Ooh-ooh-ooh! (CHUCKLING) 556 00:39:17,137 --> 00:39:18,721 Hi, Betty! 557 00:39:21,724 --> 00:39:25,102 Did I tell you that that's a really pretty dress? 558 00:39:25,268 --> 00:39:26,936 Thank you. 559 00:39:27,811 --> 00:39:32,315 -Oh, Betty, you're not still mad at me, are ya? -Mad? 560 00:39:33,357 --> 00:39:38,153 Just because you pretended to be poor, and I took you in and I felt sorry for you? 561 00:39:40,905 --> 00:39:43,616 Why would that make me mad? 562 00:39:50,414 --> 00:39:52,082 Yoo-hoo! 563 00:39:53,541 --> 00:39:55,376 Having fun, princess? 564 00:39:56,919 --> 00:39:59,588 -Not really. -That's my girl! 565 00:39:59,796 --> 00:40:05,426 -I have a little something for your birthday. -Daddy, it's your birthday! 566 00:40:05,592 --> 00:40:07,510 It is? Oh. 567 00:40:07,593 --> 00:40:10,429 Well, these won't fit me. 568 00:40:10,595 --> 00:40:12,305 (GASPS) 569 00:40:12,471 --> 00:40:14,681 Oh, they're beautiful! 570 00:40:14,764 --> 00:40:16,223 Yes! 571 00:40:17,349 --> 00:40:19,517 I know you don't like showy things, 572 00:40:19,600 --> 00:40:21,893 but these were your great-great-grandmother's. 573 00:40:22,059 --> 00:40:25,020 -Oh! -In fact, they came right out of her shell. 574 00:40:28,940 --> 00:40:32,568 Oh, Wilma. Whatever you decide to do, 575 00:40:32,734 --> 00:40:34,777 I want you to know something. 576 00:40:35,611 --> 00:40:37,571 Your daddy will always love you. 577 00:40:39,573 --> 00:40:41,449 -Thank you, Daddy. -Yes! 578 00:40:41,615 --> 00:40:43,575 (ALL CHATTERING) 579 00:40:53,126 --> 00:40:57,421 Wow, Wilma, sure are beautiful pearls! 580 00:40:57,879 --> 00:41:01,299 -Thank you, Fred. -They look really expensive. 581 00:41:08,014 --> 00:41:09,640 Ladies and gentlemen... 582 00:41:09,681 --> 00:41:12,225 (TAPPING GLASS) I'd like to propose a toast. 583 00:41:14,310 --> 00:41:16,312 To the Colonel on his birthday. 584 00:41:16,353 --> 00:41:18,897 Although he's a man of great wealth and power, 585 00:41:18,980 --> 00:41:23,150 he has the most precious gifts a man could ever want. A loving wife... 586 00:41:23,817 --> 00:41:28,279 And the most beautiful daughter the world has ever seen. 587 00:41:28,445 --> 00:41:31,573 CHIP: To the Colonel! ALL: To the Colonel! 588 00:41:37,287 --> 00:41:39,580 (CLEARS THROAT) 589 00:41:39,663 --> 00:41:41,873 (LAUGHS) 590 00:41:42,039 --> 00:41:45,333 -I'd also like to propose a toast. -Must you? 591 00:41:49,587 --> 00:41:51,839 To Mr. Slaghoople... 592 00:41:52,005 --> 00:41:54,841 -"Colonel" Slaghoople! -Yes? 593 00:41:55,091 --> 00:41:57,968 Mrs. Slaghoople, 594 00:41:58,009 --> 00:42:01,178 and most of all... Wilma. 595 00:42:03,763 --> 00:42:07,683 Ah, thanks for the invite. 596 00:42:08,600 --> 00:42:13,479 You know, I've never been inside a place this big without paying admission. 597 00:42:15,189 --> 00:42:18,400 At first I felt a little uncomfortable, 598 00:42:18,566 --> 00:42:23,070 much the same as you would if you were to stumble into one of my lodge meetings, 599 00:42:23,236 --> 00:42:26,197 the Loyal Order of the Water Buffalos. 600 00:42:26,447 --> 00:42:28,466 BOTH: Waka, waka, wee! 601 00:42:28,549 --> 00:42:30,634 Waka, waka, who? 602 00:42:32,302 --> 00:42:34,220 (YIPPING) 603 00:42:35,638 --> 00:42:37,973 No, no! Dino, bad! 604 00:42:46,439 --> 00:42:48,649 Dino, no! 605 00:42:50,317 --> 00:42:52,152 -(SCREAMS) -Dino! 606 00:42:58,283 --> 00:43:00,576 -(BARKS) -Oh, Dino! 607 00:43:00,742 --> 00:43:06,164 You! This is all your fault! You ruined my entire party. 608 00:43:06,330 --> 00:43:10,792 You idiot! You buffoon! You, you... Commoner! 609 00:43:10,958 --> 00:43:12,250 (YAPPING) 610 00:43:12,333 --> 00:43:13,709 Get out. 611 00:43:13,917 --> 00:43:16,169 Get out of my house now! 612 00:43:16,252 --> 00:43:17,920 FRED: Hey, watch it. 613 00:43:18,086 --> 00:43:19,670 Stop it! 614 00:43:22,673 --> 00:43:25,008 How can you treat people this way? 615 00:43:25,091 --> 00:43:28,177 Is it because they're not like you? You know what? 616 00:43:28,677 --> 00:43:31,846 That is why I like them, because they're not like you. 617 00:43:33,347 --> 00:43:36,600 They like me for who I am, not who I am. 618 00:43:38,059 --> 00:43:40,019 I mean... 619 00:43:40,936 --> 00:43:42,520 You know what I mean. 620 00:43:43,020 --> 00:43:45,230 How dare you talk to me like that, Wilma! 621 00:43:45,939 --> 00:43:49,317 No one has ever talked to me like that before! 622 00:43:49,692 --> 00:43:54,154 Well, Mother, maybe it's about time somebody did. 623 00:43:54,195 --> 00:43:55,946 Oh. 624 00:43:56,029 --> 00:43:57,864 -(BARKS) -Let's go, Fred. 625 00:44:00,324 --> 00:44:02,326 We're right behind you, Wilma. 626 00:44:02,534 --> 00:44:04,869 Thanks, Betty. 627 00:44:06,871 --> 00:44:09,540 (DINO YAPPING) 628 00:44:09,706 --> 00:44:12,834 CHIP: Wilma? Wilma, wait. 629 00:44:12,875 --> 00:44:14,626 Please don't go. 630 00:44:15,043 --> 00:44:18,921 You were right back there. The way I... The way everyone's behaved today 631 00:44:19,087 --> 00:44:21,380 -has been inexcusable. -Thank you, Chip. 632 00:44:21,546 --> 00:44:24,590 Congratulations, Flintstone. I really mean that. The better man won. 633 00:44:25,716 --> 00:44:27,718 And just to show that there are no hard feelings, 634 00:44:27,801 --> 00:44:31,888 I'd like to invite the four of you to the opening of my new casino in Rock Vegas. 635 00:44:31,971 --> 00:44:35,557 You lovebirds can take in the sites, relax in the luxury accommodations 636 00:44:35,640 --> 00:44:39,018 and enjoy the opening night concert gala by Mick Jagged and the Stones. 637 00:44:39,184 --> 00:44:40,894 The Stones? 638 00:44:41,060 --> 00:44:45,439 This isn't love This is destiny 639 00:44:46,064 --> 00:44:48,066 What do you say, Wilma? 640 00:44:48,232 --> 00:44:51,401 Well, Chip, I... 641 00:44:51,484 --> 00:44:55,905 We really appreciate your gesture, but I don't think now is a good time... 642 00:44:55,988 --> 00:44:58,490 Hmm, Rock Vegas, eh? 643 00:45:02,702 --> 00:45:04,453 (GASPS) 644 00:45:08,832 --> 00:45:10,458 We'd love to go. 645 00:45:15,045 --> 00:45:16,713 (SQUAWKING) 646 00:45:18,089 --> 00:45:21,008 Bright light city gonna set my soul 647 00:45:21,174 --> 00:45:24,385 Gonna set my soul on fire 648 00:45:24,927 --> 00:45:28,221 Got a whole lotta money that's ready to burn 649 00:45:28,262 --> 00:45:31,265 You better get those stakes up high 650 00:45:31,473 --> 00:45:34,851 There's a thousand guys waiting out there 651 00:45:35,184 --> 00:45:38,395 And they're all living devil-may-care 652 00:45:38,561 --> 00:45:41,981 And I'm just a little devil with a lot of love to spare 653 00:45:42,147 --> 00:45:45,441 Viva Rock Vegas 654 00:45:45,524 --> 00:45:48,443 Viva Rock Vegas 655 00:45:48,943 --> 00:45:51,946 Viva Rock Vegas 656 00:46:02,873 --> 00:46:05,625 How I wish that there were many more 657 00:46:05,708 --> 00:46:08,585 Than the 24 hours of a day 658 00:46:09,085 --> 00:46:12,463 But even if there were 40 more 659 00:46:12,796 --> 00:46:16,800 I wouldn't sleep a minute away No, no, no 660 00:46:16,966 --> 00:46:19,635 Blackjack and poker Roulette wheel 661 00:46:19,676 --> 00:46:23,096 A fortune won and lost on every deal 662 00:46:23,304 --> 00:46:26,432 All you need's a strong heart and nerves of steel 663 00:46:26,515 --> 00:46:29,142 Viva Rock Vegas 664 00:46:29,976 --> 00:46:32,853 Viva Rock Vegas 665 00:46:33,812 --> 00:46:36,397 Viva Rock Vegas 666 00:46:38,399 --> 00:46:40,109 FRED: Way to go, Barney! 667 00:46:40,317 --> 00:46:45,155 Viva Rock Vegas with your neon flashing and your one-arm bandits crashing 668 00:46:45,280 --> 00:46:48,658 And all those hopes down the drain 669 00:46:49,033 --> 00:46:52,453 Viva Rock Vegas turning day into nighttime 670 00:46:52,494 --> 00:46:54,329 Night into daytime 671 00:46:54,370 --> 00:46:58,874 If you see it once You'll never be the same again 672 00:46:58,957 --> 00:47:01,084 I guarantee it 673 00:47:02,835 --> 00:47:05,462 Viva Rock Vegas 674 00:47:06,337 --> 00:47:08,464 Viva Rock Vegas 675 00:47:09,339 --> 00:47:11,090 Viva 676 00:47:11,173 --> 00:47:15,343 Viva Rock Vegas 677 00:47:20,681 --> 00:47:23,350 (SLOW JAZZ PLAYING) 678 00:47:37,155 --> 00:47:39,323 Great day, huh? 679 00:47:39,489 --> 00:47:41,657 I hope it never ends. 680 00:47:47,496 --> 00:47:49,956 Oh, young love! 681 00:47:50,122 --> 00:47:53,792 -It's a shame it won't last, hmm? -Mm-hmm. 682 00:47:54,626 --> 00:47:57,378 (WHEEZING) 683 00:48:00,047 --> 00:48:02,257 Just you wait, Roxie, dear. 684 00:48:02,340 --> 00:48:06,594 This man is my puppet, and I've barely begun to pull the strings. 685 00:48:06,677 --> 00:48:10,931 Soon Wilma will see him for the pathetic primitive primate he really is. 686 00:48:11,181 --> 00:48:13,933 You told me you were over this Wilma person. 687 00:48:14,266 --> 00:48:17,185 CHIP: What do I have to do to convince you? 688 00:48:17,226 --> 00:48:21,021 Diamonds? A Maserocki? 689 00:48:21,062 --> 00:48:25,066 Your own show in the Stalactite Lounge? 690 00:48:25,232 --> 00:48:28,902 Very nice, Chip! But I prefer cash. 691 00:48:29,068 --> 00:48:32,613 -What a coincidence. So do we. -Yeah. 692 00:48:32,779 --> 00:48:36,908 Oh, Rocko and Rocko, my favorite made men! 693 00:48:37,074 --> 00:48:39,242 What can I do for you gentlemen? 694 00:48:39,408 --> 00:48:43,787 The boss wants his money. He says he don't think you got it. 695 00:48:43,870 --> 00:48:47,415 That's... Not entirely true, 696 00:48:47,456 --> 00:48:49,791 nor is it entirely false. 697 00:48:50,249 --> 00:48:52,251 He don't entirely care. 698 00:48:52,334 --> 00:48:55,754 But he wants all of his money by midnight Sunday, 699 00:48:55,837 --> 00:48:57,630 or he starts taking your casinos. 700 00:48:57,796 --> 00:49:01,734 -And breaking your legs! -This is a moot discussion, gentlemen, 701 00:49:01,817 --> 00:49:05,070 because by Sunday evening, I shall be married to Wilma Slaghoople 702 00:49:05,153 --> 00:49:09,448 and one of the greatest personal fortunes in the uncivilized world. 703 00:49:09,531 --> 00:49:13,493 -You'd better be... -Or you'll be sleepin' with the Tunasauruses! 704 00:49:17,538 --> 00:49:19,873 (SQUAWKING) 705 00:49:25,670 --> 00:49:27,755 The plot thickens. 706 00:49:41,018 --> 00:49:42,894 (GIGGLES) 707 00:49:43,144 --> 00:49:45,146 Oh, this is heaven! 708 00:49:45,521 --> 00:49:49,733 Could you get between my shoulder blades? That's where I carry my tension. 709 00:49:49,774 --> 00:49:53,569 Ha! She's tense. I just found out what calamari means. 710 00:49:54,319 --> 00:49:57,739 Wilma, can I ask you something? 711 00:49:57,780 --> 00:49:59,907 Sure, Betty. What's up? 712 00:50:00,782 --> 00:50:03,242 Do you think Barney's serious about me? 713 00:50:03,575 --> 00:50:07,203 What are you talkin' about? He's crazy about you. 714 00:50:07,244 --> 00:50:09,120 I hope so. 715 00:50:09,286 --> 00:50:12,747 I've never met anyone like Bernard Rubble. 716 00:50:13,330 --> 00:50:15,707 He's so loyal. 717 00:50:15,748 --> 00:50:21,128 And so sweet! He makes me feel like I'm the only girl in this whole flat world. 718 00:50:21,753 --> 00:50:26,424 That's exactly how Fred makes me feel. I mean, Chip, 719 00:50:26,882 --> 00:50:29,009 it was always about money. 720 00:50:30,427 --> 00:50:34,472 Fred doesn't have a greedy bone in his entire body. 721 00:50:34,555 --> 00:50:38,892 Yabba-dabba-dough! (LAUGHING) 722 00:50:39,309 --> 00:50:41,978 Look at all these clams! 723 00:50:42,061 --> 00:50:44,980 You got enough there to buy Wilma a ring for each finger. 724 00:50:45,063 --> 00:50:47,065 And maybe a little stud for me too. 725 00:50:47,106 --> 00:50:49,149 So, what do you say we go cash out? 726 00:50:49,315 --> 00:50:54,069 What, are you crazy? That's your problem, Barn. You think too small. 727 00:50:54,235 --> 00:50:56,278 I'm not just gonna stop at a ring. 728 00:50:56,444 --> 00:51:00,448 I'm gonna buy her a whole lifestyle, just like Chip Rockefeller. 729 00:51:00,614 --> 00:51:04,534 But she doesn't want some smart, rich, handsome guy. She wants you. 730 00:51:04,617 --> 00:51:08,579 Hey, buzz off, cave boy. The man's got magic hands. 731 00:51:09,788 --> 00:51:13,666 I know this will be difficult for you, but let's think for a moment. 732 00:51:13,832 --> 00:51:19,087 Chip Rockefeller flew you to his casino, in his plane, to play at his tables. 733 00:51:19,253 --> 00:51:22,965 And against odds of 247,000 to one, 734 00:51:23,131 --> 00:51:25,383 you have rolled 17 straight winners. 735 00:51:25,549 --> 00:51:27,509 Can we connect the dots? 736 00:51:27,592 --> 00:51:31,512 Sure! Today's my lucky day! 737 00:51:32,137 --> 00:51:36,099 Good luck, dum-dum. You'll need it. 738 00:51:36,265 --> 00:51:38,725 Come on, babies! 739 00:51:40,643 --> 00:51:43,562 CROUPIER: Lucky seven! 740 00:51:44,938 --> 00:51:47,148 What did I tell you, Barn? Magic! 741 00:51:47,231 --> 00:51:50,192 It's not magic. It's skill. 742 00:51:50,734 --> 00:51:54,821 A gentleman gambler like you should be playing with the high rollers. 743 00:51:55,363 --> 00:51:57,156 FRED: The high rollers? 744 00:51:57,239 --> 00:52:01,117 Well, I was just getting warmed up, building my bankroll. 745 00:52:01,283 --> 00:52:03,785 Bankroll? Please! I'll give you a line of credit. 746 00:52:03,951 --> 00:52:05,661 -Credit? -Sure! 747 00:52:05,702 --> 00:52:08,830 The house fronts you a little extra, you pay it back. A man of your skill? 748 00:52:09,163 --> 00:52:11,999 Please, I'd be honored to have you on a house account. 749 00:52:12,165 --> 00:52:14,834 Fred! Don't do it. 750 00:52:15,000 --> 00:52:17,669 That's how my uncle, the gambler, lost everything. 751 00:52:17,835 --> 00:52:20,420 He lost his wife, his house, his kids, his dog... 752 00:52:20,503 --> 00:52:23,088 Did you know we have an all-you-can-eat buffet by the pool? 753 00:52:23,171 --> 00:52:26,883 -Fred, please, I... All you can eat? -Absolutely! 754 00:52:26,966 --> 00:52:29,009 I'd like you to meet Roxie. She's my lead Rockette. 755 00:52:29,092 --> 00:52:31,844 Roxie, would you show Mr. Rubble the buffet? 756 00:52:32,010 --> 00:52:35,388 It would bring me great pleasure. 757 00:52:36,514 --> 00:52:38,516 Come on, Flintstone. I'll show you to your table, 758 00:52:38,599 --> 00:52:40,851 and I'll have the pit boss bring you a big pile of clams. 759 00:52:41,601 --> 00:52:43,019 CROUPIER: New shooter. 760 00:52:45,187 --> 00:52:48,982 Read 'em and weep, boys. Four lovely ladies. 761 00:52:49,023 --> 00:52:52,818 -Fred! -Make that six. Where have you two been? 762 00:52:53,360 --> 00:52:56,613 We've been waiting for you at the Kavern Klub. 763 00:52:56,696 --> 00:52:59,740 Oh, right, I'm sorry. I've been on a roll. 764 00:53:00,198 --> 00:53:01,699 Hey, where's Barney? 765 00:53:01,782 --> 00:53:05,619 Barney? He went off to the buffet with some showgirl. 766 00:53:05,702 --> 00:53:07,036 A showgirl? 767 00:53:07,202 --> 00:53:08,536 (CALYPSO MUSIC PLAYING) 768 00:53:08,702 --> 00:53:10,036 (PEOPLE CHATTERING) 769 00:53:13,205 --> 00:53:18,084 You know, when they say, "all you can eat," they don't mean till you explode. 770 00:53:18,250 --> 00:53:20,335 I'm just getting started. 771 00:53:21,544 --> 00:53:24,880 (SNIFFING) Ooh, look at the size of that pie. 772 00:53:25,046 --> 00:53:27,465 Waiter. Waiter, over here! 773 00:53:27,631 --> 00:53:29,966 Let me. Waiter! 774 00:53:31,384 --> 00:53:33,469 (GASPING) 775 00:53:37,306 --> 00:53:41,643 Ooh, uh, let me help. (CHUCKLING) 776 00:53:46,272 --> 00:53:48,482 (BARNEY MOANING) 777 00:53:48,565 --> 00:53:50,400 (CRYING) 778 00:53:50,858 --> 00:53:53,277 (ROXIE GROANS) 779 00:53:53,443 --> 00:53:54,735 (MUMBLES) 780 00:53:54,860 --> 00:53:56,111 Get off! 781 00:53:58,571 --> 00:54:00,698 MICK JAGGED: Thanks, darling. 782 00:54:00,864 --> 00:54:03,533 All right, babes, I love you, but I gotta go. 783 00:54:03,699 --> 00:54:06,618 -Catch you later! (GROWLS) -Ooh! 784 00:54:06,784 --> 00:54:08,911 (CRYING) 785 00:54:14,416 --> 00:54:16,459 Hello, love. 786 00:54:17,376 --> 00:54:21,171 (GASPS) Are you... 787 00:54:21,337 --> 00:54:24,631 Yeah. Mick Jagged. 788 00:54:24,714 --> 00:54:26,257 At your service. 789 00:54:27,716 --> 00:54:28,883 Oh. 790 00:54:29,008 --> 00:54:30,050 And you are? 791 00:54:30,175 --> 00:54:31,259 (SNIFFLES) 792 00:54:31,425 --> 00:54:34,678 Betty. Betty O'Shale. 793 00:54:34,803 --> 00:54:38,473 What's a lovely bird like you doing all on your lonesome, eh? 794 00:54:39,432 --> 00:54:42,601 -My boyfriend... He was... -Yeah? 795 00:54:43,059 --> 00:54:46,771 I saw him... With another girl. (CRYING) 796 00:54:46,854 --> 00:54:50,625 Aw, sweetheart. I'll tell you what. 797 00:54:51,500 --> 00:54:55,921 If you was my lady, you wouldn't catch me even touching another girl. Not never! 798 00:54:56,379 --> 00:54:58,005 (CRYING) 799 00:54:58,046 --> 00:55:00,381 Unless I'm on the road. On the road doesn't count. 800 00:55:01,048 --> 00:55:03,592 Here, here, here. 801 00:55:03,758 --> 00:55:06,427 Why don't you try stopping crying 802 00:55:06,593 --> 00:55:09,137 and give Mickie a little smile, eh? 803 00:55:09,929 --> 00:55:11,764 There, that's better. 804 00:55:13,724 --> 00:55:16,727 You do look lovely when you smile, Miss Betty O'Shale. 805 00:55:16,893 --> 00:55:20,396 (GIGGLING) Thank you. 806 00:55:21,939 --> 00:55:24,650 What do you say we go meet me band mates, 807 00:55:24,816 --> 00:55:28,528 then maybe go somewhere more quiet, so we can 808 00:55:28,694 --> 00:55:31,279 talk a little bit more, yeah? 809 00:55:38,494 --> 00:55:40,621 3,041, 3,042... 810 00:55:40,704 --> 00:55:43,665 -(CROWD SCREAMING ENTHUSIASTICALLY) -What's going on down there? 811 00:55:45,833 --> 00:55:48,544 Hey, Fred, look! There's Mick Jagged and the Stones! 812 00:55:55,592 --> 00:55:58,094 And there's Betty. She's with the band. 813 00:55:58,511 --> 00:56:01,388 What would Betty be doing with the Stones? 814 00:56:01,554 --> 00:56:04,515 Yeah. She doesn't even play an instrument. 815 00:56:04,598 --> 00:56:07,892 Betty! Betty, up here! It's me, Barney! 816 00:56:07,975 --> 00:56:09,559 Betty! 817 00:56:13,896 --> 00:56:16,106 -Betty! -Hello. 818 00:56:17,440 --> 00:56:20,943 Excuse me, excuse me. Betty! 819 00:56:21,109 --> 00:56:23,444 Wait a minute, Betty, please! 820 00:56:24,278 --> 00:56:28,031 14,542... 821 00:56:28,197 --> 00:56:30,449 15,542. 822 00:56:30,615 --> 00:56:35,786 Look, Fred, let's do something together, huh? We could go bowling. 823 00:56:36,286 --> 00:56:38,246 Bowling? 824 00:56:38,287 --> 00:56:40,580 Bowling's for poor people. 825 00:56:40,746 --> 00:56:42,330 (SIGHS) 826 00:56:43,122 --> 00:56:45,791 Looks like you and Chip have a little more in common than I thought. 827 00:56:45,916 --> 00:56:48,293 Why? 'Cause we're both big winners? 828 00:56:49,711 --> 00:56:53,256 Here, Fred. Buy yourself a clue. 829 00:56:53,506 --> 00:56:56,300 Hey, Wilma. Wilma, wait... 830 00:56:58,343 --> 00:57:02,180 Wilma, wait! Wilma! 831 00:57:02,263 --> 00:57:04,306 Wilma! 832 00:57:04,639 --> 00:57:08,392 Honey, baby, what's the matter? 833 00:57:20,070 --> 00:57:22,822 All right, Flintstone, you've lost Wilma. 834 00:57:22,863 --> 00:57:26,533 Now it's time to lose everything else. 835 00:57:33,873 --> 00:57:36,166 (CACKLING) 836 00:57:37,834 --> 00:57:41,003 Place your bets, folks! Place your bets. 837 00:57:48,760 --> 00:57:52,555 One red. One red is the winner! 838 00:57:54,390 --> 00:57:55,682 (GROANING) 839 00:57:56,974 --> 00:57:58,517 (CHUCKLING) 840 00:58:01,645 --> 00:58:03,229 (GROANS) 841 00:58:07,566 --> 00:58:09,818 (STAMMERING, SCREAMING) 842 00:58:13,696 --> 00:58:16,407 Hello, Wilma. Been for a walk? 843 00:58:16,573 --> 00:58:21,077 -Nothing gets by you, Chip. -Oh, forgive me for disturbing you. 844 00:58:22,286 --> 00:58:23,870 (SIGHING) 845 00:58:25,371 --> 00:58:29,833 Oh, Chip. I'm so sorry. 846 00:58:30,959 --> 00:58:35,713 -I've just got a lot on my mind. -I've been on edge too. 847 00:58:36,088 --> 00:58:41,218 Opening weekend, so many guests, and now, all the room robberies. 848 00:58:41,384 --> 00:58:44,303 -Robberies? -It's nothing. It's just... 849 00:58:44,386 --> 00:58:47,472 But just to be safe, I wish you'd let me 850 00:58:47,555 --> 00:58:51,308 put those beautiful pearls of yours in our safe. 851 00:58:54,060 --> 00:58:56,604 Good idea, Chip. 852 00:58:56,729 --> 00:58:58,856 -They mean a lot to me. -I know. 853 00:59:14,329 --> 00:59:15,955 (SIGHING) 854 00:59:18,374 --> 00:59:20,376 It's up to you, baby. 855 00:59:20,417 --> 00:59:22,460 Get me started again. 856 00:59:23,085 --> 00:59:25,921 No, no, no! No! 857 00:59:27,505 --> 00:59:30,633 Mr. Flintstone? Mr. Rockefeller has extended an invitation 858 00:59:30,799 --> 00:59:32,884 to join him at the fight. 859 00:59:32,925 --> 00:59:35,385 (CROWD SHOUTING) 860 00:59:39,430 --> 00:59:41,932 (GRUNTING) 861 00:59:41,973 --> 00:59:45,685 (LAUGHING) More credit? No. 862 00:59:45,768 --> 00:59:47,770 No chance, no way, no how. 863 00:59:47,853 --> 00:59:49,938 Do you know how much you owe already? 864 00:59:50,063 --> 00:59:51,439 Owe? 865 00:59:51,856 --> 00:59:55,484 One million four-hundred thousand clams. 866 00:59:57,360 --> 00:59:59,779 -Oh. -It's gonna be a real shame 867 00:59:59,862 --> 01:00:03,240 when Wilma finds out what a loser her new boyfriend is. 868 01:00:03,448 --> 01:00:07,118 Of course, she doesn't have to find out. 869 01:00:07,201 --> 01:00:11,914 She doesn't? See that? I knew you were a good guy. 870 01:00:12,497 --> 01:00:14,874 (CHUCKLING) I'm not. 871 01:00:15,040 --> 01:00:19,127 I said I wouldn't tell her. I didn't say you could still have her. 872 01:00:19,293 --> 01:00:23,463 I'll erase your debt, Flintstone, but you've gotta disappear. 873 01:00:23,504 --> 01:00:29,760 Out of town, out of Bedrock, and never see or speak to Wilma again. 874 01:00:29,926 --> 01:00:32,053 Wait a minute. 875 01:00:32,219 --> 01:00:34,763 You had this planned all along. 876 01:00:34,804 --> 01:00:38,808 Tell me, how do you even dress yourself in the morning? 877 01:00:38,933 --> 01:00:43,020 Normally, I just wear what I fell asleep in. What's that gotta do with anything? 878 01:00:43,228 --> 01:00:44,812 Goodbye, Flintstone. 879 01:00:47,022 --> 01:00:50,400 Hey, you won't get away with this, Rockefeller! 880 01:00:50,566 --> 01:00:53,151 (CROWD GASPING) (FRED GROANING) 881 01:00:54,318 --> 01:00:56,820 (GRUNTING) (CHEERING) 882 01:00:57,153 --> 01:01:00,156 Rockefeller! Hey, Rockefeller! 883 01:01:00,239 --> 01:01:03,533 You know what? I don't care what happens to me, 884 01:01:03,824 --> 01:01:07,118 but I'm not gonna let you weasel your way closer to Wilma. 885 01:01:07,618 --> 01:01:10,996 Soon as I find her, I'm gonna tell her exactly what's going on. 886 01:01:11,037 --> 01:01:13,831 Then we'll see how well your plan worked. 887 01:01:16,166 --> 01:01:18,418 (SQUAWKING) 888 01:01:21,587 --> 01:01:22,838 What the... 889 01:01:25,423 --> 01:01:28,259 There has been a robbery. All guests to the lobby. 890 01:01:28,342 --> 01:01:30,218 Uh-oh, there appears to have been a robbery. 891 01:01:30,676 --> 01:01:35,013 We'll have to continue this conversation later, Fred. Please, step this way. 892 01:01:38,057 --> 01:01:40,392 (MURMURING) 893 01:01:52,796 --> 01:01:55,799 -(COOING, GIGGLING) -Ladies and gentlemen! 894 01:01:55,965 --> 01:01:59,677 Ladies and gentlemen, I regret to inform you there is a criminal in our midst. 895 01:01:59,843 --> 01:02:03,805 -(CROWD GASPING) -How old did you say you were? 896 01:02:03,971 --> 01:02:05,973 But before I expose him to the public, 897 01:02:06,139 --> 01:02:09,392 I'd like to give him the chance to step forward and admit his wrongdoing, 898 01:02:09,558 --> 01:02:13,228 if only to take the first tiny step toward absolution. 899 01:02:13,394 --> 01:02:18,107 (CRYING) I stole all the towels in my room! 900 01:02:18,273 --> 01:02:21,067 Well, that is illegal, but still... 901 01:02:21,150 --> 01:02:23,068 I'm wearing someone else's underwear! 902 01:02:23,276 --> 01:02:24,694 CROWD: Eww! 903 01:02:25,653 --> 01:02:28,072 No, I was talking about a... 904 01:02:28,155 --> 01:02:32,075 I'm systematically poisoning the dinosaurs' water supply. 905 01:02:32,158 --> 01:02:35,953 In a matter of decades, their entire species will be extinct! 906 01:02:35,994 --> 01:02:38,329 (ALL LAUGHING) 907 01:02:38,495 --> 01:02:42,749 All right! This is obviously going nowhere. I was talking about a necklace. 908 01:02:42,915 --> 01:02:46,001 A very valuable necklace has been stolen from our hotel safe. 909 01:02:46,167 --> 01:02:50,796 A necklace belonging to my dear, dear friend, Wilma Slaghoople. 910 01:02:52,589 --> 01:02:55,216 -My pearls? -Wilma. 911 01:02:55,382 --> 01:02:58,009 All right, who did it? 912 01:02:58,175 --> 01:03:01,094 So help me, if you don't step forward right now, I will personally... 913 01:03:01,260 --> 01:03:03,971 I don't think violence will be necessary, Flintstone, 914 01:03:04,137 --> 01:03:07,181 because I know exactly who stole Wilma's pearls. 915 01:03:07,347 --> 01:03:10,808 A desperate man, drowning in gambling debts. 916 01:03:10,849 --> 01:03:12,058 Lowlife! 917 01:03:12,224 --> 01:03:16,519 Hey, doesn't anybody care about this whole dinosaurs-becoming-extinct thing? 918 01:03:16,685 --> 01:03:17,852 ALL: No! 919 01:03:19,019 --> 01:03:23,523 Fred, would you mind emptying your pockets? 920 01:03:24,524 --> 01:03:27,109 You think I stole Wilma's pearls? Chip, that's... 921 01:03:27,192 --> 01:03:28,943 Why? Do you have something to hide, Fred? 922 01:03:29,485 --> 01:03:31,945 Definitely not! See for yourself. 923 01:03:32,111 --> 01:03:33,362 I'm not... 924 01:03:33,487 --> 01:03:34,696 (CROWD GASPING) 925 01:03:37,699 --> 01:03:39,158 Fred. 926 01:03:40,701 --> 01:03:43,036 Wait a minute. I didn't take these. 927 01:03:43,703 --> 01:03:45,913 Wilma, why would I take your pearls? 928 01:03:46,371 --> 01:03:51,250 Do you deny that you owe the casino over a million clams with no way to pay it back? 929 01:03:51,333 --> 01:03:54,544 -(CROWD GASPING) -Fred, is that true? 930 01:03:56,254 --> 01:03:57,922 Yeah, but... 931 01:04:00,883 --> 01:04:03,427 Wilma, darling, I'm so sorry. 932 01:04:10,308 --> 01:04:12,727 Wilma. Wilma. 933 01:04:12,768 --> 01:04:15,395 Wilma, you can't believe him! He set me up! 934 01:04:15,561 --> 01:04:18,063 Security, take this man to jail! 935 01:04:18,229 --> 01:04:20,648 -(CROWD CHEERING) -You're coming with us. 936 01:04:20,814 --> 01:04:24,984 -Hey, hey, hey. -Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute! 937 01:04:25,734 --> 01:04:27,777 You're all making a big mistake. 938 01:04:27,860 --> 01:04:31,905 Fred couldn't have stolen that necklace. It was locked up in a safe. 939 01:04:32,739 --> 01:04:35,658 Fred can't even remember the combination to his bowling locker. 940 01:04:35,824 --> 01:04:37,617 Look, he's gotta write it down on his hand, see? 941 01:04:37,700 --> 01:04:38,784 (CROWD LAUGHING) 942 01:04:38,867 --> 01:04:41,327 Ah, great, now everybody's seen it. 943 01:04:41,410 --> 01:04:45,580 Huh? Crack a safe? He couldn't even crack his knuckles without my help. 944 01:04:46,330 --> 01:04:50,500 Thank you, Mr. Rubble, for confessing to being Mr. Flintstone's accomplice. 945 01:04:50,583 --> 01:04:53,919 You're welcome. What? 946 01:04:54,002 --> 01:04:55,628 Take them both away! 947 01:04:55,753 --> 01:04:57,421 (CROWD CHEERING) 948 01:04:58,922 --> 01:05:01,507 Believe me! I'm innocent! 949 01:05:02,090 --> 01:05:04,550 Everybody, gamble! 950 01:05:11,598 --> 01:05:13,057 Where's my little girl? 951 01:05:13,098 --> 01:05:15,934 Oh, my poor, poor baby. 952 01:05:16,142 --> 01:05:18,102 (SIGHS) Perfect. 953 01:05:18,143 --> 01:05:21,938 Everything's going to be all right now, darling. Mummy's here. 954 01:05:22,438 --> 01:05:24,148 And I'm going. 955 01:05:29,153 --> 01:05:34,783 Wilma? I've already talked to Chip, and he's willing to take you back. 956 01:05:35,450 --> 01:05:37,827 What gives you the right to interfere with my life? 957 01:05:38,661 --> 01:05:42,998 I'm your mother, and I love you. And Chip loves you. 958 01:05:43,081 --> 01:05:44,457 Chip loves money. 959 01:05:44,540 --> 01:05:47,960 And you have money. It's a match made in heaven. 960 01:05:48,001 --> 01:05:50,586 -(SIGHS) -Oh, Wilma. 961 01:05:50,627 --> 01:05:53,254 Look, I think he's already proven his loyalty. 962 01:05:53,295 --> 01:05:55,672 He saved you from that beast. 963 01:05:55,963 --> 01:05:58,590 Fred is not a beast. He was just raised by them. 964 01:05:58,756 --> 01:06:02,009 Ah, that explains the missing piece of the puzzle. 965 01:06:02,175 --> 01:06:05,970 Wilma, listen to me. Go back to Chip. 966 01:06:06,136 --> 01:06:07,428 Please? 967 01:06:07,553 --> 01:06:08,845 (SIGHS) 968 01:06:12,056 --> 01:06:13,599 Darling, 969 01:06:13,765 --> 01:06:16,976 don't let Chip slip through your fingers again. 970 01:06:18,018 --> 01:06:21,730 I just don't know how much more pain that poor boy can endure. 971 01:06:22,105 --> 01:06:25,399 (GROANING) I said you'll have your money by midnight. 972 01:06:25,565 --> 01:06:28,568 The boss says he's got his doubts. See, a little birdie told him 973 01:06:28,651 --> 01:06:31,737 that you ain't even dating the Slaghoople dame no more. 974 01:06:32,988 --> 01:06:35,115 Hey, I might be out of a job tomorrow. 975 01:06:35,156 --> 01:06:37,825 Brother's got to have a little nest egg, you dig? 976 01:06:37,991 --> 01:06:42,704 Ah, that's preposterous! We're getting married this evening. Honest. 977 01:06:42,829 --> 01:06:45,665 Good. But if the bride don't show, 978 01:06:45,748 --> 01:06:47,666 you'll be spending your wedding night... 979 01:06:47,749 --> 01:06:49,041 With me. 980 01:06:49,499 --> 01:06:50,958 (LAUGHING) 981 01:06:51,249 --> 01:06:52,959 (PLAYING HARMONICA) 982 01:06:58,172 --> 01:07:00,299 I miss Betty. 983 01:07:00,465 --> 01:07:05,219 I know, Barn. I'd do anything to see Wilma again. 984 01:07:05,385 --> 01:07:09,180 We'd be with 'em right now if I hadn't been so stupid. 985 01:07:09,221 --> 01:07:12,033 Now, I could've told you that. 986 01:07:12,116 --> 01:07:13,158 Gazoo? 987 01:07:13,241 --> 01:07:16,035 Gazoo! Oh, boy, are you a sight for sore eyes! 988 01:07:16,118 --> 01:07:18,411 You gotta help us, buddy. You gotta get us out. 989 01:07:18,828 --> 01:07:21,747 "Buddy"? Did I hear that correctly? 990 01:07:21,872 --> 01:07:25,166 I'm sorry, but are you not the same Fred Flintstone who hurt my feelings so, 991 01:07:25,249 --> 01:07:29,795 that I spent the rest of my vacation in my room watching pay-per-view! 992 01:07:29,836 --> 01:07:32,296 You're right, you're right. I was wrong. 993 01:07:33,463 --> 01:07:36,716 I tried to impress Wilma with money, 994 01:07:36,882 --> 01:07:39,968 and all I did was ruin everything, like I always do. 995 01:07:40,468 --> 01:07:42,178 'Cause you know what I am? 996 01:07:42,636 --> 01:07:44,763 I'm nothing but a big... 997 01:07:46,473 --> 01:07:47,974 Yes? 998 01:07:49,308 --> 01:07:50,809 Dum-dum. 999 01:07:50,850 --> 01:07:52,685 All opposed? 1000 01:07:52,768 --> 01:07:54,895 The ayes have it. 1001 01:07:55,270 --> 01:07:57,480 Oh, now, look. 1002 01:07:57,563 --> 01:08:00,816 Just because you finally realized what I knew right away, 1003 01:08:00,857 --> 01:08:05,611 that doesn't mean I haven't developed a little soft spot for you. 1004 01:08:05,652 --> 01:08:09,614 -Really? So you're gonna bust us outta here? -Whoo-hoo! 1005 01:08:09,655 --> 01:08:12,532 Gazoo's gonna bust us out Gazoo's gonna bust us out 1006 01:08:12,615 --> 01:08:14,116 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1007 01:08:14,157 --> 01:08:18,035 Do I look like the cavalry? Though those outfits are adorable. 1008 01:08:18,201 --> 01:08:20,953 No! You two know I can't actually interfere. 1009 01:08:20,994 --> 01:08:22,912 I'm only here to give you some information 1010 01:08:22,995 --> 01:08:26,373 I thought you might find enlightening. 1011 01:08:29,501 --> 01:08:31,503 Hey, I didn't know you could do that. 1012 01:08:31,669 --> 01:08:34,171 This is a moot discussion, gentlemen, because by Sunday evening, 1013 01:08:34,337 --> 01:08:36,172 I shall be married to Wilma Slaghoople 1014 01:08:36,338 --> 01:08:39,382 and one of the greatest personal fortunes in the uncivilized world. 1015 01:08:39,465 --> 01:08:42,134 Wilma's in trouble. We gotta get outta here. 1016 01:08:42,217 --> 01:08:46,262 -Come on, you gotta help us, Gazoo. -I wish I could. I really do. 1017 01:08:46,428 --> 01:08:48,221 So you're just gonna let this happen? 1018 01:08:48,888 --> 01:08:53,684 I've gotta sit in this cell while Wilma walks down the aisle with the wrong guy. 1019 01:08:54,476 --> 01:08:56,895 We were supposed to live happily ever after. 1020 01:08:57,145 --> 01:08:59,105 Same with me and Betty. 1021 01:08:59,188 --> 01:09:00,689 (BOTH CRYING) 1022 01:09:01,856 --> 01:09:04,692 Please, don't. Not emotions. 1023 01:09:05,192 --> 01:09:09,237 My race has prospered for eons without the slightest trace of personal emotions, 1024 01:09:09,320 --> 01:09:11,071 and we couldn't be happier. 1025 01:09:11,196 --> 01:09:14,407 Well, of course, we don't actually get happy because we don't have emotions. 1026 01:09:14,573 --> 01:09:16,825 (SOBBING) 1027 01:09:17,617 --> 01:09:19,285 Oh, this is so sad. 1028 01:09:19,785 --> 01:09:22,287 Somebody hold me! (CRYING) 1029 01:09:40,596 --> 01:09:44,141 (CRYING, LAUGHING) 1030 01:09:53,400 --> 01:09:57,445 -Blow. -Barney, Barney, you can fit through the bars. 1031 01:09:57,611 --> 01:10:01,823 I can? I guess I should have tried that earlier, huh? 1032 01:10:02,949 --> 01:10:05,368 Come on, come on, get the keys! 1033 01:10:11,415 --> 01:10:13,333 (SNORING) 1034 01:10:22,675 --> 01:10:24,093 (SCREAMING) 1035 01:10:24,134 --> 01:10:26,845 -Hey. Back in your cage, shorty! -Achoo! 1036 01:10:39,524 --> 01:10:41,192 Hi, Betty. 1037 01:10:42,276 --> 01:10:44,111 Hi, Wilma! 1038 01:10:44,277 --> 01:10:46,279 I just came to say goodbye. 1039 01:10:46,445 --> 01:10:49,281 I heard you're going to Stonehenge with Mick Jagged. 1040 01:10:49,364 --> 01:10:51,324 Yeah, I can't wait. 1041 01:10:51,949 --> 01:10:54,826 Chip's going around saying you're getting back together. 1042 01:10:54,992 --> 01:10:57,452 I'm so happy for you. 1043 01:10:58,411 --> 01:11:01,956 I'm so happy for you, too, Betty. 1044 01:11:02,331 --> 01:11:06,376 I've never been so happy. 1045 01:11:07,085 --> 01:11:10,546 Me neither. Oh, Betty! 1046 01:11:10,629 --> 01:11:14,799 -Oh, Wilma. -Oh, oh, oh, Betty. 1047 01:11:15,132 --> 01:11:17,217 (BOTH CRYING) 1048 01:11:17,383 --> 01:11:21,553 Hey, knock it off. You're big girls now. 1049 01:11:21,719 --> 01:11:25,806 Wilma, darling, you are doing the right thing. 1050 01:11:25,972 --> 01:11:29,642 I married the Colonel for his money and look how happy we are. 1051 01:11:35,189 --> 01:11:38,650 So... We meet again. 1052 01:11:43,404 --> 01:11:45,280 Spread out and find these guys. 1053 01:11:45,822 --> 01:11:47,532 All right, fellas, let's leave no stone unturned. 1054 01:11:47,615 --> 01:11:49,033 We'll get 'em. 1055 01:11:52,453 --> 01:11:55,164 They're looking for us, Barn. They got guards everywhere. 1056 01:11:55,330 --> 01:11:58,333 What are we gonna do, Fred? 1057 01:11:58,499 --> 01:12:01,835 -We're just gonna have to fight our way in. -But these guys are armed. 1058 01:12:02,126 --> 01:12:03,877 This is a war, Barn. 1059 01:12:03,960 --> 01:12:06,462 And in war, there's always gonna be casualties. 1060 01:12:06,628 --> 01:12:09,714 I just want you to know how much I appreciate your sacrifice. 1061 01:12:09,880 --> 01:12:11,798 Why do I gotta be the one that gets sacrificed? 1062 01:12:11,964 --> 01:12:14,675 Because I know I'm gonna get Wilma back. 1063 01:12:14,841 --> 01:12:17,552 Face it, Barn, there's no way Betty's gonna dump Mick Jagged for you. 1064 01:12:17,802 --> 01:12:21,514 Therefore, I got more reason to live. 1065 01:12:30,314 --> 01:12:32,858 Come on, girls! Let's go! Come on, come on! 1066 01:12:33,024 --> 01:12:35,359 Curtain's going up, curtain's going up! Let's see you, come on out! 1067 01:12:35,442 --> 01:12:38,361 Oh, you look lovely. Come on, opening night. Let's see smiles. 1068 01:12:38,694 --> 01:12:41,947 -There you go! -See, Fred? Worked like a charm. 1069 01:12:42,113 --> 01:12:46,700 -Go! -Come on, no chitchat! Let's go. And sparkle! 1070 01:13:12,600 --> 01:13:14,893 The one near the end looks like a man. 1071 01:13:14,934 --> 01:13:18,437 Yeah. Maybe your sister oughta try out. 1072 01:13:30,031 --> 01:13:33,117 (AUDIENCE LAUGHING, GASPING) 1073 01:13:36,829 --> 01:13:38,747 It's them! Get 'em! 1074 01:13:38,830 --> 01:13:41,249 Barn, come on, let's get outta here now! 1075 01:13:46,754 --> 01:13:48,672 -Look out! -Excuse me! 1076 01:13:48,838 --> 01:13:50,631 -Go, go! Get 'em! -There they are! 1077 01:13:55,010 --> 01:13:57,762 This isn't love This is... 1078 01:13:57,928 --> 01:14:00,597 What do you think, Betty? Should I stick my butt out a bit further? 1079 01:14:00,638 --> 01:14:02,473 Hmm? Does it look good like that? 1080 01:14:02,764 --> 01:14:06,267 Or maybe that's too much butt for the opening of the show. 1081 01:14:06,433 --> 01:14:09,811 It's really up to you, Mick. You are the artist. 1082 01:14:09,894 --> 01:14:13,480 Yeah, that I am, Betty. That I am. 1083 01:14:15,773 --> 01:14:17,709 Barney! 1084 01:14:18,167 --> 01:14:22,212 -Fred? -Wow, you really are with Mick Jagged. 1085 01:14:22,503 --> 01:14:25,172 -I hope you're not the two girls I sent for. -No. 1086 01:14:25,630 --> 01:14:28,090 Actually, the cuter one used to be my boyfriend. 1087 01:14:28,173 --> 01:14:29,382 What? 1088 01:14:29,423 --> 01:14:34,594 Betty, I understand if you want to be with this famous rock star instead of me. 1089 01:14:35,219 --> 01:14:38,513 But I just had to come back here and tell you... 1090 01:14:38,554 --> 01:14:39,930 I love you. 1091 01:14:43,516 --> 01:14:46,227 I don't think I ever told you that before. 1092 01:14:47,269 --> 01:14:49,646 But now I did, so goodbye. 1093 01:14:50,730 --> 01:14:53,023 Barney, wait! 1094 01:14:53,606 --> 01:14:55,232 Do you really mean it? 1095 01:14:55,273 --> 01:14:58,901 Of course I do. I've never felt this way about anyone before. 1096 01:14:59,109 --> 01:15:02,195 Then what about that showgirl you were with in the restaurant? 1097 01:15:02,236 --> 01:15:05,072 Roxie? That's Chip Rockefeller's girlfriend. 1098 01:15:05,155 --> 01:15:08,741 He sent her to take me to the buffet so I couldn't stop Fred from gambling. 1099 01:15:09,324 --> 01:15:13,619 Chip Rockefeller has a girlfriend? Somebody's gotta tell Wilma. 1100 01:15:13,702 --> 01:15:16,996 Don't worry, Betty. I'll handle Rockefeller. 1101 01:15:17,287 --> 01:15:20,790 All right, all right, would somebody mind telling me what the bloody hell's going on? 1102 01:15:20,956 --> 01:15:24,709 This is not cricket. I'm supposed to be on stage momentarily, 1103 01:15:24,875 --> 01:15:30,005 and it's preposterous to expect me to perform in my present palpitated state. 1104 01:15:30,171 --> 01:15:34,675 I'm sorry, Mick. I had a really great time with you and all... 1105 01:15:34,841 --> 01:15:38,886 -Yes? -But... I love Barney. 1106 01:15:40,178 --> 01:15:42,471 (GIGGLING) (LAUGHING) 1107 01:15:42,762 --> 01:15:46,390 Well, I don't care. I'm in love with Betty too. 1108 01:15:46,640 --> 01:15:48,933 She's the first decent, honorable woman I've ever met, 1109 01:15:48,974 --> 01:15:52,102 and I am, like, unbelievably turned on by her naiveté. 1110 01:15:52,435 --> 01:15:55,438 Watch your mouth, mister, or I'll give you a fat lip. 1111 01:15:55,688 --> 01:15:58,941 Although it kinda looks like somebody already has. 1112 01:16:02,778 --> 01:16:05,781 That's it, that's it! Nobody pinches my bird. 1113 01:16:05,822 --> 01:16:08,950 Not after I've gone to all the trouble of pinching her from him in the first place. 1114 01:16:09,033 --> 01:16:11,035 (SCREAMS) 1115 01:16:12,786 --> 01:16:14,204 Take this, you foreigner! 1116 01:16:15,622 --> 01:16:18,750 -Barney? -Come on, come on, then. 1117 01:16:18,791 --> 01:16:21,001 -Come on. -She's mine. 1118 01:16:21,126 --> 01:16:22,377 Oh, yeah? 1119 01:16:25,630 --> 01:16:28,215 Over my ridiculously-thin dead body. 1120 01:16:45,190 --> 01:16:50,153 -Wilma... I love you. I always have. -Oh. 1121 01:16:50,319 --> 01:16:52,654 I lost you once, but I won't lose you again. 1122 01:16:52,695 --> 01:16:55,030 -Ah... -Marry me. 1123 01:16:55,572 --> 01:16:57,824 Tonight. 1124 01:16:59,408 --> 01:17:02,828 Chip. You are terrific. 1125 01:17:04,246 --> 01:17:05,997 But... 1126 01:17:06,288 --> 01:17:09,207 It's just, a lot of things have happened recently. 1127 01:17:09,999 --> 01:17:13,627 And I need a little time to think, you know? 1128 01:17:13,918 --> 01:17:16,503 Wilma, I can't live without you. 1129 01:17:17,295 --> 01:17:21,007 Just say yes. Please. 1130 01:17:21,173 --> 01:17:24,426 (GROANING) That's okay. 1131 01:17:24,592 --> 01:17:28,262 EMCEE: Ladies and gentlemen, the fabulous Tardust Hotel 1132 01:17:28,428 --> 01:17:31,597 is proud to present the world's only rock n' roll band, 1133 01:17:31,763 --> 01:17:33,890 Mick Jagged and the Stones. 1134 01:17:54,201 --> 01:17:56,953 This isn't love 1135 01:17:57,244 --> 01:17:59,871 This is destiny 1136 01:18:02,707 --> 01:18:05,292 Somewhere above 1137 01:18:05,792 --> 01:18:08,211 This was planned for me 1138 01:18:10,630 --> 01:18:14,133 Life had no meaning 1139 01:18:14,216 --> 01:18:17,093 I never knew why 1140 01:18:17,885 --> 01:18:21,889 Till the dream came true 1141 01:18:22,222 --> 01:18:25,558 The dream is you 1142 01:18:26,559 --> 01:18:30,271 I never say never 1143 01:18:30,521 --> 01:18:33,732 But this love won't ever 1144 01:18:34,524 --> 01:18:36,400 Be over 1145 01:18:36,566 --> 01:18:38,401 Together 1146 01:18:38,567 --> 01:18:42,404 We'll share love wherever 1147 01:18:42,487 --> 01:18:48,576 We go 1148 01:18:51,245 --> 01:18:54,122 This isn't love 1149 01:18:54,205 --> 01:18:57,249 This is ecstasy 1150 01:18:59,918 --> 01:19:02,545 Somehow I knew 1151 01:19:02,586 --> 01:19:05,255 You would come to me 1152 01:19:07,173 --> 01:19:11,010 Never say never 1153 01:19:11,093 --> 01:19:13,595 Wilma, honey, I never meant to hurt you. 1154 01:19:14,304 --> 01:19:17,932 I've done some stupid things... Heck, a lot of stupid things. 1155 01:19:19,642 --> 01:19:22,519 But love makes you do stupid things. 1156 01:19:24,145 --> 01:19:28,816 Wilma, I'd never forgive myself if I didn't give this one last try. 1157 01:19:33,028 --> 01:19:35,113 Wilma Slaghoople, 1158 01:19:35,655 --> 01:19:40,618 I can't give you diamonds or fast cars or fancy houses. 1159 01:19:40,868 --> 01:19:43,495 -I can. -All I can give you 1160 01:19:43,620 --> 01:19:47,290 is just plain old Fred Flintstone from Bedrock, 1161 01:19:49,125 --> 01:19:51,001 and all the love in my heart. 1162 01:19:51,626 --> 01:19:53,377 I hope that's enough. 1163 01:19:54,461 --> 01:19:56,754 -It's enough, it's enough. -No, it's not! 1164 01:19:56,962 --> 01:20:01,091 Wilma, will you... (STAMMERING) 1165 01:20:03,718 --> 01:20:06,262 Will you... (STAMMERING) 1166 01:20:09,890 --> 01:20:13,351 Will you... Humina, humina, humina. 1167 01:20:13,434 --> 01:20:16,854 -Spit it out! -Wilma, will you marry me? 1168 01:20:18,897 --> 01:20:21,399 -(CROWD GASPING) -This is your last chance. 1169 01:20:21,482 --> 01:20:23,817 Stop me, or all the dinosaurs die. 1170 01:20:24,067 --> 01:20:26,152 ALL: Shut up! 1171 01:20:26,986 --> 01:20:30,322 Wilma... I am still waiting. 1172 01:20:33,533 --> 01:20:35,159 Yes! 1173 01:20:36,160 --> 01:20:38,704 Yabba-dabba-doo! 1174 01:20:39,079 --> 01:20:41,539 (CROWD CHEERING) 1175 01:20:58,222 --> 01:21:00,224 And do you, Fred Flintstone, 1176 01:21:00,849 --> 01:21:04,394 take Wilma Slaghoople to be your wife, 1177 01:21:04,477 --> 01:21:08,022 to have and to hold from this day forward? 1178 01:21:08,814 --> 01:21:10,941 I yabba-dabba-doo. 1179 01:21:12,067 --> 01:21:15,779 Do you, Wilma, take Frederick to be your husband, 1180 01:21:15,862 --> 01:21:18,364 to have and to hold, from this day forward? 1181 01:21:18,614 --> 01:21:19,740 I do. 1182 01:21:19,906 --> 01:21:21,532 (GROANING) 1183 01:21:23,217 --> 01:21:27,095 Then, by the power vested in me by the city of Rock Vegas, 1184 01:21:27,136 --> 01:21:30,514 I now pronounce you husband and wife. 1185 01:21:30,680 --> 01:21:32,390 You may kiss the bride. 1186 01:21:34,809 --> 01:21:37,895 -Mrs. Slaghoople. -Oh, where am I? What is this place? 1187 01:21:39,479 --> 01:21:40,855 (CRYING) 1188 01:21:41,981 --> 01:21:46,068 -Gazoo, are you crying? -No, no, no, of course not, dum-dum. 1189 01:21:46,151 --> 01:21:49,821 I'm simply overcome with information. 1190 01:21:50,321 --> 01:21:55,909 You see, I finally understand your complex mating rituals, all the emotions. 1191 01:21:55,992 --> 01:21:58,661 All this... Love. 1192 01:21:59,620 --> 01:22:05,584 And I've come to the conclusion that I'll never meet anybody. (CRYING) 1193 01:22:10,505 --> 01:22:16,219 Oh, you're very sweet, but believe me, it would never work out. 1194 01:22:16,510 --> 01:22:19,888 Ladies and gentlemen, I now present to you, 1195 01:22:19,971 --> 01:22:21,389 Mr. and Mrs. Flintstone... 1196 01:22:21,472 --> 01:22:23,265 Flintstones, meet the Flintstones 1197 01:22:23,390 --> 01:22:26,643 They're the modern stone-age family 1198 01:22:27,518 --> 01:22:32,606 From the town of Bedrock They're a page right out of history 1199 01:22:35,650 --> 01:22:38,736 And with the Rubbles by their side 1200 01:22:38,819 --> 01:22:41,696 They'll have a long and happy life 1201 01:22:41,779 --> 01:22:44,782 'Cause when you're with the Flintstones 1202 01:22:44,865 --> 01:22:48,451 Have a yabba-dabba-doo time A dabba-doo time 1203 01:22:49,034 --> 01:22:52,454 We'll have a gay old time 1204 01:22:58,751 --> 01:23:00,544 Viva Rock Vegas 1205 01:23:02,003 --> 01:23:04,380 Viva Rock Vegas 1206 01:23:05,172 --> 01:23:09,801 Viva Rock Vegas turning day into nighttime Turning night into daytime 1207 01:23:09,884 --> 01:23:15,055 If you see it once You'll never be the same again 1208 01:23:17,057 --> 01:23:19,684 Viva Rock Vegas 1209 01:23:19,934 --> 01:23:22,728 Viva Rock Vegas 1210 01:23:23,437 --> 01:23:25,021 Viva 1211 01:23:25,062 --> 01:23:29,983 Viva Rock Vegas 1212 01:23:36,948 --> 01:23:41,869 We'll have a gay old time 1213 01:23:43,537 --> 01:23:46,748 We'll have a gay 1214 01:23:46,831 --> 01:23:50,584 Old time 1215 01:24:02,929 --> 01:24:05,056 Come on, guys 1216 01:24:06,432 --> 01:24:09,143 -Let's rock! -Oh, yeah 1217 01:24:13,772 --> 01:24:16,775 Bright light city gonna set my soul 1218 01:24:16,816 --> 01:24:20,069 Gonna set my soul on fire 1219 01:24:20,611 --> 01:24:23,947 Got a whole lotta money that's ready to burn 1220 01:24:23,988 --> 01:24:26,865 You better get those stakes up high 1221 01:24:27,448 --> 01:24:30,868 There's a thousand guys waiting out there 1222 01:24:30,951 --> 01:24:34,245 And they're all living devil-may-care 1223 01:24:34,286 --> 01:24:37,789 And I'm just a little devil with a lot of love to spare 1224 01:24:37,872 --> 01:24:40,791 Viva Rock Vegas 1225 01:24:41,500 --> 01:24:44,085 Viva Rock Vegas 1226 01:24:45,044 --> 01:24:47,629 Viva Rock Vegas 1227 01:24:50,673 --> 01:24:51,965 -Whoo! -Let's rock! 1228 01:24:58,471 --> 01:25:01,765 How I wish that there were many more 1229 01:25:01,806 --> 01:25:04,683 Than the 24 hours of a day 1230 01:25:04,766 --> 01:25:08,478 But even if there were 40 more 1231 01:25:08,561 --> 01:25:12,523 I wouldn't sleep a minute away No, no, no 1232 01:25:12,606 --> 01:25:15,483 Blackjack and poker Roulette wheel 1233 01:25:15,524 --> 01:25:18,944 A fortune won and lost on every deal 1234 01:25:18,985 --> 01:25:22,405 All you need's a strong heart and nerves of steel 1235 01:25:22,655 --> 01:25:25,282 Viva Rock Vegas 1236 01:25:26,157 --> 01:25:29,034 Viva Rock Vegas 1237 01:25:29,743 --> 01:25:32,078 Viva Rock Vegas 1238 01:25:36,332 --> 01:25:38,292 Let's rock, rock, rock 1239 01:25:52,055 --> 01:25:55,016 Viva Rock Vegas with your neon flashing 1240 01:25:55,057 --> 01:25:56,683 And your one-arm bandits crashing 1241 01:25:56,766 --> 01:25:59,769 And all those hopes down the drain 1242 01:26:00,519 --> 01:26:03,772 Viva Rock Vegas turning day into nighttime 1243 01:26:03,855 --> 01:26:05,565 Night into daytime 1244 01:26:05,648 --> 01:26:10,444 If you see it once You'll never be the same again 1245 01:26:10,527 --> 01:26:12,362 I guarantee it, ooh 1246 01:26:14,364 --> 01:26:17,158 Live on the run I'm gonna have me some fun 1247 01:26:17,199 --> 01:26:20,577 If it costs me my very last dime 1248 01:26:20,660 --> 01:26:22,703 And if I wind up broke, well 1249 01:26:22,786 --> 01:26:27,248 Always remember that I had such a good time 1250 01:26:27,873 --> 01:26:31,209 I'm gonna give it up I got you 1251 01:26:31,250 --> 01:26:34,544 Lady luck, please, please Let the dice stay hot 1252 01:26:34,961 --> 01:26:37,254 Let me shoot a seven with every shot 1253 01:26:38,088 --> 01:26:40,882 Viva Rock Vegas 1254 01:26:41,757 --> 01:26:44,301 Viva Rock Vegas 1255 01:26:45,093 --> 01:26:48,012 Viva Rock Vegas 1256 01:26:48,721 --> 01:26:50,222 Viva 1257 01:26:50,430 --> 01:26:55,476 Viva Rock Vegas 1258 01:26:55,559 --> 01:26:57,894 Whoo! Hey, let's rock, baby! 1259 01:27:17,496 --> 01:27:19,748 This isn't love 1260 01:27:20,206 --> 01:27:23,250 This is destiny 1261 01:27:25,335 --> 01:27:27,879 Somewhere above 1262 01:27:28,212 --> 01:27:30,964 This was planned for me 1263 01:27:32,966 --> 01:27:36,260 Life had no meaning 1264 01:27:36,677 --> 01:27:39,805 I never knew why 1265 01:27:39,888 --> 01:27:43,141 Till the dream came true 1266 01:27:45,017 --> 01:27:48,103 The dream is you 1267 01:27:48,603 --> 01:27:52,690 I never say never 1268 01:27:52,773 --> 01:27:56,777 But this love won't ever 1269 01:27:56,860 --> 01:27:58,444 Be over 1270 01:27:58,610 --> 01:28:00,737 Together 1271 01:28:00,778 --> 01:28:04,531 We'll share love wherever 1272 01:28:05,073 --> 01:28:10,203 We go 1273 01:28:30,014 --> 01:28:32,141 This isn't love 1274 01:28:32,724 --> 01:28:35,601 This is ecstasy 1275 01:28:37,811 --> 01:28:40,522 Somehow I knew 1276 01:28:40,855 --> 01:28:44,108 You would come to me 1277 01:28:45,067 --> 01:28:48,987 I never say never 1278 01:28:49,237 --> 01:28:53,115 But this love won't ever 1279 01:28:53,156 --> 01:28:54,907 Be over 1280 01:28:54,990 --> 01:28:57,158 Together 1281 01:28:57,241 --> 01:29:01,119 We'll share love wherever 1282 01:29:01,160 --> 01:29:05,414 We go 1283 01:29:09,251 --> 01:29:12,629 I never say never 1284 01:29:13,087 --> 01:29:16,900 But this love won't ever 1285 01:29:17,609 --> 01:29:19,110 Be over 1286 01:29:19,151 --> 01:29:20,819 Together 1287 01:29:20,902 --> 01:29:25,197 We'll share love wherever 1288 01:29:25,363 --> 01:29:28,866 I never say never 1289 01:29:28,949 --> 01:29:32,911 But this love won't ever 1290 01:29:32,952 --> 01:29:35,079 Be over 1291 01:29:35,120 --> 01:29:36,746 Together 1292 01:29:36,787 --> 01:29:40,540 We'll share love wherever 1293 01:29:41,082 --> 01:29:43,417 I never... 1294 01:29:47,254 --> 01:29:49,673 Flintstones, meet the Flintstones 1295 01:29:49,756 --> 01:29:52,800 They're the modern stone-age family 1296 01:29:53,425 --> 01:29:56,136 From the town of Bedrock 1297 01:29:56,177 --> 01:29:59,555 They're a page right out of history 1298 01:30:01,723 --> 01:30:04,976 And with the Rubbles by their side 1299 01:30:05,017 --> 01:30:08,145 They'll have a long and happy life 1300 01:30:08,228 --> 01:30:11,022 'Cause when you're with the Flintstones 1301 01:30:11,147 --> 01:30:15,067 Have a yabba-dabba-doo time A dabba-doo time 1302 01:30:15,150 --> 01:30:18,653 We'll have a gay old time 1303 01:30:23,866 --> 01:30:26,785 We'll have a gay 98736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.