All language subtitles for fortunate.son.s01e08.1080p.webrip.x264-cookiemonster

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,112 --> 00:00:02,401 Previously on Fortunate Son... 2 00:00:02,402 --> 00:00:03,454 Calvin is on the run 3 00:00:03,456 --> 00:00:06,257 and he needs us. We can't afford to have him caught. 4 00:00:06,259 --> 00:00:08,240 Travis? Where have you been, man? 5 00:00:08,241 --> 00:00:10,582 You said you didn't want me in the house if I was using. 6 00:00:10,583 --> 00:00:12,076 I fell off the wagon, so I stayed away. 7 00:00:12,078 --> 00:00:14,191 It's all classified information around here, and 8 00:00:14,215 --> 00:00:15,246 Parker has all these rules. 9 00:00:15,248 --> 00:00:17,515 I'm not gonna rob a bank with you. 10 00:00:17,517 --> 00:00:20,284 Maybe you don't wanna go to Cuba. You! Open the till! 11 00:00:20,286 --> 00:00:23,254 If we do the bank, I don't want anybody to get hurt. 12 00:00:23,256 --> 00:00:26,490 You don't like this type of work? 13 00:00:26,492 --> 00:00:30,194 How do you think America protects itself? 14 00:00:52,485 --> 00:00:54,352 Help me with the desk. 15 00:01:00,360 --> 00:01:02,560 Calvin, the draft cards are in those filing cabinets. 16 00:01:11,504 --> 00:01:14,672 They're all black kids! 17 00:01:14,674 --> 00:01:16,507 One neighbourhood after the other! 18 00:01:16,509 --> 00:01:18,976 I know. That's why we're here. 19 00:01:18,978 --> 00:01:21,512 Move it! Come on, guys! Let's move it! 20 00:01:21,514 --> 00:01:24,849 Let's get the hell out of here! 21 00:01:40,700 --> 00:01:43,834 Alright. Let's go. 22 00:01:52,111 --> 00:01:55,112 We saved some lives tonight. 23 00:01:55,114 --> 00:01:58,316 This is goodbye then. Keep to the planned routes 24 00:01:58,318 --> 00:02:01,419 out of town, and no more contact with each other. 25 00:02:03,255 --> 00:02:05,323 Good luck. 26 00:03:01,980 --> 00:03:04,081 How's Calvin holding up? 27 00:03:04,083 --> 00:03:07,952 He's... he's anxious, restless. 28 00:03:10,355 --> 00:03:12,456 You're thinking of going with him? 29 00:03:15,761 --> 00:03:17,862 Of course not. 30 00:03:17,864 --> 00:03:19,730 Did he ask you? 31 00:03:22,134 --> 00:03:24,668 He did ask me. And I said no. 32 00:03:27,139 --> 00:03:30,541 Ted, you can't punish me indefinitely. 33 00:03:30,543 --> 00:03:33,811 There has to be an end. 34 00:03:33,813 --> 00:03:36,347 I did something I regret, but it was two years ago. 35 00:03:36,349 --> 00:03:38,382 I have tried to make it up to you, 36 00:03:38,384 --> 00:03:40,551 but we keep sinking further and further 37 00:03:40,553 --> 00:03:42,553 into this abyss. There has to be an end! 38 00:03:42,555 --> 00:03:46,023 - Yeah. Yeah, there does. - And what about you? 39 00:03:46,025 --> 00:03:46,934 What? 40 00:03:46,959 --> 00:03:49,660 All the late night drinks. With who? You having an affair? 41 00:03:49,662 --> 00:03:52,863 - You know I'm not. - Do I? 42 00:03:52,865 --> 00:03:54,932 You haven't wanted me 43 00:03:54,934 --> 00:03:56,867 in that way in a very long time, 44 00:03:56,869 --> 00:03:59,837 and you don't need to try to explain it or make something up, 45 00:03:59,839 --> 00:04:01,806 because it's obvious, but I guess 46 00:04:01,808 --> 00:04:06,010 what I don't understand is why. 47 00:04:06,012 --> 00:04:09,046 Is it because you're hurt and angry about Petersburg, 48 00:04:09,048 --> 00:04:10,915 or are you in love with someone else? 49 00:04:10,917 --> 00:04:13,017 No, I've loved you since the first day I saw you. 50 00:04:15,053 --> 00:04:17,421 Why else would I be this hurt? 51 00:04:17,423 --> 00:04:20,191 This childish, this needy? 52 00:04:20,193 --> 00:04:22,393 No, I know, I know, we're supposed to be in this new age 53 00:04:22,395 --> 00:04:24,795 where we get to throw off social convention and all that, 54 00:04:24,797 --> 00:04:26,864 but I can't do that. 55 00:04:26,866 --> 00:04:28,833 See, I can't live that way. 56 00:04:31,102 --> 00:04:34,705 So you have to choose me or we have to let each other go. 57 00:04:34,707 --> 00:04:36,674 And I'm not just talking about Calvin here! 58 00:04:36,676 --> 00:04:39,410 I am the same person 59 00:04:39,412 --> 00:04:42,646 I was when we met. You're the one who's changed. 60 00:05:15,033 --> 00:05:21,033 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 61 00:05:33,899 --> 00:05:37,167 - Where's Destiny? - I don't know. 62 00:05:37,169 --> 00:05:39,603 I told her to leave town. 63 00:05:39,605 --> 00:05:41,772 I don't know why she would come back. 64 00:05:41,774 --> 00:05:43,007 I do. 65 00:05:43,009 --> 00:05:45,776 She came back to rob a bank. 66 00:05:45,778 --> 00:05:48,279 Which is a big deal to us, by the way. 67 00:05:49,915 --> 00:05:52,983 You called us. So what the hell do you want? 68 00:05:55,387 --> 00:05:57,655 I need to know about this address. 69 00:05:59,758 --> 00:06:01,258 Why? 70 00:06:01,260 --> 00:06:03,794 Someone goes there and leaves documents, 71 00:06:03,796 --> 00:06:07,197 picks up an envelope. I need to find out who's behind 72 00:06:07,199 --> 00:06:09,166 the information being left there. 73 00:06:09,168 --> 00:06:11,368 Why? 74 00:06:11,370 --> 00:06:13,637 I can't tell you that. 75 00:06:13,639 --> 00:06:16,040 There are so many things 76 00:06:16,042 --> 00:06:18,042 that I'd like to say to you right now and they all start 77 00:06:18,044 --> 00:06:19,977 with "You've got to be kidding me, kid." 78 00:06:19,979 --> 00:06:22,513 Why should we help you? 79 00:06:22,515 --> 00:06:25,716 In fact, why don't you start 80 00:06:25,718 --> 00:06:28,052 with telling us who Lang is. 81 00:06:30,322 --> 00:06:34,725 Oh, look, he's all surprised now. 82 00:06:34,727 --> 00:06:37,194 The day after you ploughed through the border agents, 83 00:06:37,196 --> 00:06:39,129 we started hearing about this Lang guy. 84 00:06:39,131 --> 00:06:42,066 Sound like a coincidence to you? 85 00:06:42,068 --> 00:06:45,035 Not to me. You? 86 00:06:45,037 --> 00:06:48,372 Look, you gonna help me or not? 87 00:06:48,374 --> 00:06:51,241 I choose not. 88 00:06:51,243 --> 00:06:53,177 Unless you start talking. 89 00:06:53,179 --> 00:06:56,714 Otherwise we're out of here. 90 00:06:56,716 --> 00:06:59,350 OK. 91 00:07:15,567 --> 00:07:18,569 You idiot! Where is she? 92 00:07:20,939 --> 00:07:23,173 I don't know. I don't know! 93 00:07:23,175 --> 00:07:26,076 She robbed a bank, Ralph, and you knew she was gonna do it! 94 00:07:26,078 --> 00:07:28,746 She said it was the only way to get the money for Cuba. 95 00:07:28,748 --> 00:07:31,315 - Cuba? - Yeah. 96 00:07:31,317 --> 00:07:33,317 She's not going to Cuba. 97 00:07:33,319 --> 00:07:36,220 Nobody's going to Cuba. You believed her?! 98 00:07:36,222 --> 00:07:39,790 - Jesus! - Ellen... 99 00:07:39,792 --> 00:07:42,726 did you tell the police it was her? 100 00:07:42,728 --> 00:07:45,062 No. God help me. 101 00:07:45,064 --> 00:07:47,164 But I should have. 102 00:07:47,166 --> 00:07:50,300 She used you as an excuse to buy herself time in the bank. 103 00:07:50,302 --> 00:07:52,369 That girl was only in it for herself! 104 00:07:52,371 --> 00:07:57,141 Hey! You don't... you don't know her. 105 00:07:59,210 --> 00:08:01,979 I saw the look in her eyes, Ralph. 106 00:08:01,981 --> 00:08:04,815 No, she's gonna come back for me. 107 00:08:04,817 --> 00:08:07,251 We love each other. 108 00:08:15,860 --> 00:08:17,828 She's gonna come back. 109 00:08:25,336 --> 00:08:28,672 Hey, are you OK? I heard what happened at the bank. 110 00:08:28,674 --> 00:08:30,607 It was Destiny. 111 00:08:30,609 --> 00:08:32,843 My numbskull brother thinks they're going to Cuba 112 00:08:32,845 --> 00:08:35,846 - to live happily ever after. - Where is she? 113 00:08:35,848 --> 00:08:38,816 I don't know. Ralph's up at the cabin waiting for her, 114 00:08:38,818 --> 00:08:40,751 but she's not coming back. She took the money and ran. 115 00:08:40,753 --> 00:08:43,087 Hey, you're shaking. Come here. 116 00:08:43,089 --> 00:08:44,955 - Thanks. - Yeah. 117 00:08:44,957 --> 00:08:46,924 Yeah. 118 00:08:46,926 --> 00:08:50,060 I'm just a little... 119 00:08:50,062 --> 00:08:51,962 I don't know. I... 120 00:08:51,964 --> 00:08:53,931 I've never been robbed before. 121 00:08:57,536 --> 00:09:00,037 Ellen? 122 00:09:09,280 --> 00:09:12,449 I was just telling Travis about the robbery. 123 00:09:12,451 --> 00:09:15,853 Did they find the person who did it? 124 00:09:17,188 --> 00:09:19,723 I don't know. 125 00:09:22,460 --> 00:09:24,294 I was cold. 126 00:09:27,198 --> 00:09:29,433 - Thank you. - Yeah. 127 00:09:37,976 --> 00:09:40,077 Three weeks ago, 128 00:09:40,079 --> 00:09:43,080 we didn't even know who you were. 129 00:09:43,082 --> 00:09:45,215 Now here you are, 130 00:09:45,217 --> 00:09:47,217 in the middle of our lives. 131 00:09:47,219 --> 00:09:50,420 I'm grateful to be here. 132 00:09:50,422 --> 00:09:52,389 I hope you believe that. 133 00:09:55,894 --> 00:09:58,495 - Goodnight. - Goodnight. 134 00:10:13,845 --> 00:10:15,779 Hey. 135 00:10:15,781 --> 00:10:18,849 Hey. You made it after all. 136 00:10:18,851 --> 00:10:21,752 Yeah. I couldn't, uh... 137 00:10:23,788 --> 00:10:27,457 ...be in the house. I just needed, um... 138 00:10:27,459 --> 00:10:29,393 I don't know what. 139 00:10:29,395 --> 00:10:31,495 A drink? 140 00:10:31,497 --> 00:10:33,430 Maybe you needed a drink. 141 00:10:33,432 --> 00:10:37,000 Exactly what I needed. 142 00:10:39,337 --> 00:10:41,271 Can I have one of these, please? 143 00:11:01,426 --> 00:11:03,727 My name is Sandro! 144 00:11:03,729 --> 00:11:05,963 Ruby sent me! 145 00:11:18,209 --> 00:11:20,110 There was a bank robbery yesterday. 146 00:11:26,851 --> 00:11:28,619 Where's Destiny? 147 00:11:41,733 --> 00:11:43,901 You got something you wanted to tell me? 148 00:11:46,237 --> 00:11:47,237 Yeah. 149 00:11:48,806 --> 00:11:51,475 Ted's work at Browning, 150 00:11:51,477 --> 00:11:53,911 it's all about miniaturising the instrumentation 151 00:11:53,913 --> 00:11:56,590 needed to produce high-energy protons, radioisotopes. 152 00:11:56,615 --> 00:11:59,016 I know what kind of cereal Dr. Howard likes. 153 00:11:59,018 --> 00:12:02,219 Of course I know what he does. What is your point? 154 00:12:02,221 --> 00:12:04,821 His assistant is smuggling Ted's research out of the building. 155 00:12:04,823 --> 00:12:08,292 Someone is buying his classified work. 156 00:12:08,294 --> 00:12:10,861 He hides the documents inside a newspaper 157 00:12:10,863 --> 00:12:13,096 and leaves it in a box on Brunswick Street. 158 00:12:13,098 --> 00:12:15,065 - Who picks it up? - No idea. 159 00:12:15,067 --> 00:12:17,434 But there are possible military applications 160 00:12:17,436 --> 00:12:19,536 - to his research. - Where's the newspaper box? 161 00:12:19,538 --> 00:12:22,639 By the bus stop, Brunswick and 5th, northwest corner. 162 00:12:22,641 --> 00:12:25,776 Next time there's a drop, I wanna know about it. 163 00:12:25,778 --> 00:12:28,045 - Sure. - Good. 164 00:12:32,917 --> 00:12:36,253 Yeah? 165 00:12:36,255 --> 00:12:38,922 By all means. 166 00:12:38,924 --> 00:12:40,924 Pick him up. 167 00:12:43,061 --> 00:12:45,862 They found Calvin. 168 00:12:45,864 --> 00:12:48,165 With a bit of luck, 169 00:12:48,167 --> 00:12:50,901 this will all be over by the end of the week. 170 00:12:55,073 --> 00:12:57,374 Don't move! Stop! 171 00:12:57,376 --> 00:12:59,376 - Don't move! - Get on the floor! 172 00:12:59,378 --> 00:13:02,713 Hands behind your head! Get down now! 173 00:13:25,852 --> 00:13:28,651 Hey, sir. How's the fishing? 174 00:13:28,652 --> 00:13:31,987 Not so good. I'm trying to work with an Elk Hair Caddis. 175 00:13:31,989 --> 00:13:35,157 Saw a few passes, but no strikes. 176 00:13:35,159 --> 00:13:39,061 The police have made a very useful arrest. 177 00:13:39,063 --> 00:13:41,396 Good. 178 00:13:41,398 --> 00:13:44,061 House Appropriations Committee is gonna release 179 00:13:44,062 --> 00:13:46,362 their recommendations in the next week. 180 00:13:46,364 --> 00:13:48,364 We need Senator Harden to stand down. 181 00:13:50,234 --> 00:13:52,335 - I understand. - Ruby's father 182 00:13:52,337 --> 00:13:54,937 needs to stop harassing the FBI 183 00:13:54,939 --> 00:13:57,907 to further his own presidential ambitions. 184 00:13:59,476 --> 00:14:03,312 Do you trust Travis to deliver Ruby Howard to us? 185 00:14:03,314 --> 00:14:05,748 Yeah. 186 00:14:05,750 --> 00:14:08,818 His temporary lack of focus 187 00:14:08,820 --> 00:14:11,454 - seems to be behind him. - You understand, 188 00:14:11,456 --> 00:14:15,024 when we have what we want, there should be no loose ends. 189 00:14:15,026 --> 00:14:17,193 Sir, I... 190 00:14:19,229 --> 00:14:22,932 ...do hope your presence isn't in any way a reflection 191 00:14:22,934 --> 00:14:25,868 of a lack of confidence in this assignment. 192 00:14:25,870 --> 00:14:29,539 Of course not. 193 00:14:34,311 --> 00:14:36,412 Best part of the day, 194 00:14:36,414 --> 00:14:38,414 and I have nothing to show for it. 195 00:14:40,851 --> 00:14:44,020 But you still might get lucky, hm? 196 00:14:58,502 --> 00:15:01,204 You know, when I was your age, I was a research assistant 197 00:15:01,206 --> 00:15:03,906 at Berkeley. 198 00:15:03,908 --> 00:15:06,509 Guess I was noticed by someone because I got recruited 199 00:15:06,511 --> 00:15:10,713 for this special project in 1944. 200 00:15:12,916 --> 00:15:16,452 Just a dog's body, and it was this big secret project in the desert. 201 00:15:18,255 --> 00:15:20,289 Never saw any of the classified material, 202 00:15:20,291 --> 00:15:22,358 never knew what I was helping to do 203 00:15:22,360 --> 00:15:24,827 until Nagasaki and Hiroshima. 204 00:15:28,565 --> 00:15:30,499 Met Ruby when the war ended 205 00:15:30,501 --> 00:15:32,835 and got her involved in the peace movement. 206 00:15:32,837 --> 00:15:36,706 Then the bomb... 207 00:15:36,708 --> 00:15:38,674 Different times though. 208 00:15:43,847 --> 00:15:45,948 A person can think they're doing the right thing 209 00:15:45,950 --> 00:15:48,618 right up until that moment 210 00:15:48,620 --> 00:15:51,654 when you see what you've done. 211 00:15:53,357 --> 00:15:56,158 When you see the people you have hurt. 212 00:15:56,160 --> 00:15:58,361 I believe you're a good person, Travis. 213 00:16:00,297 --> 00:16:02,531 We all want you to be a good person. 214 00:16:12,777 --> 00:16:15,511 Hey! Hey, hey, hey! 215 00:16:15,513 --> 00:16:18,114 What's going on? What the hell are you doing with our stuff? 216 00:16:18,116 --> 00:16:21,117 - Chief's orders. - Hey, don't touch that. That's my kid. 217 00:16:21,119 --> 00:16:24,086 Detectives McLeod and Sullivan, 218 00:16:24,088 --> 00:16:27,456 you are suspended pending an internal affairs investigation. 219 00:16:27,458 --> 00:16:29,392 Surrender your sidearms and police IDs. 220 00:16:32,229 --> 00:16:35,398 Are you sure you wanna open this can of worms, Chief? 221 00:16:35,400 --> 00:16:37,667 We are holding a certain envelope. 222 00:16:37,669 --> 00:16:40,536 Are you? Judge Bennett granted me 223 00:16:40,538 --> 00:16:42,571 search warrants for both your homes, and that search... 224 00:16:42,573 --> 00:16:45,541 should be completed shortly. 225 00:16:54,718 --> 00:16:57,420 - Laura! - If you wake 226 00:16:57,422 --> 00:16:59,188 the baby, I will kill you. 227 00:16:59,190 --> 00:17:02,058 - I just put her down. - Sorry. 228 00:17:02,060 --> 00:17:05,361 Did they find the envelope? You know, with the money 229 00:17:05,363 --> 00:17:07,863 and all the evidence and so on? 230 00:17:07,865 --> 00:17:10,433 Bottom of the diaper pail. 231 00:17:10,435 --> 00:17:13,436 Oh, thank God! Thank God. You're the best, honey. 232 00:17:13,438 --> 00:17:17,273 No man will reach into a diaper pail, not even a cop. 233 00:17:21,178 --> 00:17:23,179 OK, get the door. 234 00:17:25,182 --> 00:17:28,084 Oh, Jesus! Oh, God! 235 00:17:39,763 --> 00:17:42,231 Good morning! 236 00:17:42,233 --> 00:17:44,734 Did you have fun at the concert? 237 00:17:47,804 --> 00:17:50,973 - What? - Your weekend away, 238 00:17:50,975 --> 00:17:54,377 - did you have fun? - Oh yeah, if I have fun. Um... 239 00:17:56,413 --> 00:17:57,680 It was... 240 00:17:59,416 --> 00:18:01,384 You know what? I can't explain it. 241 00:18:01,386 --> 00:18:03,886 Aren't you gonna try? 242 00:18:10,560 --> 00:18:12,595 Mom, I can't be here anymore. 243 00:18:15,232 --> 00:18:17,600 Don't get me wrong, OK? 244 00:18:17,602 --> 00:18:19,568 I... I love you guys. 245 00:18:19,570 --> 00:18:21,737 But I need to stay on my own 246 00:18:21,739 --> 00:18:23,706 and figure out what my life is for. 247 00:18:28,212 --> 00:18:31,013 I feel really lost right now, you know. 248 00:18:31,015 --> 00:18:33,349 So lost. And I... 249 00:18:33,351 --> 00:18:35,384 How can I figure anything out by staying here? 250 00:18:35,386 --> 00:18:37,286 I just can't. 251 00:18:37,288 --> 00:18:40,089 Ruby? 252 00:18:40,091 --> 00:18:41,924 I'm sorry. 253 00:18:41,926 --> 00:18:44,393 I went to bring some papers and money to Calvin 254 00:18:44,395 --> 00:18:47,430 for the trip... I must have been followed. 255 00:18:47,432 --> 00:18:51,200 - What? Oh, God! - What's going on? 256 00:18:51,202 --> 00:18:53,602 Tina said she saw the police there and... 257 00:18:53,604 --> 00:18:55,638 they have him, Ruby. 258 00:18:55,640 --> 00:18:59,108 - I'm so sorry. - Who are you talking about? 259 00:18:59,110 --> 00:19:01,777 Someone we were hiding, someone who came across the border. 260 00:19:01,779 --> 00:19:04,213 Ruby, please forgive me. 261 00:19:09,654 --> 00:19:11,687 Ted Howard's office, please. 262 00:19:15,592 --> 00:19:17,960 - Leaving already? - Yes. Uh, sorry, 263 00:19:17,962 --> 00:19:20,996 family situation again. 264 00:19:20,998 --> 00:19:23,632 Look, I-I... I can lock all this stuff up, if you'd like. 265 00:19:23,634 --> 00:19:27,269 Yeah, that would be great, thank you. 266 00:19:31,608 --> 00:19:33,709 Look, I know you must be getting very tired of hearing 267 00:19:33,711 --> 00:19:36,145 about my... domestic situation. 268 00:19:36,147 --> 00:19:38,080 I know Parker is. 269 00:19:38,082 --> 00:19:40,249 Well, 270 00:19:40,251 --> 00:19:44,053 our ferret is smarter than Parker. And um... 271 00:19:44,055 --> 00:19:46,322 no. 272 00:19:46,324 --> 00:19:48,791 I... I feel for you. 273 00:19:48,793 --> 00:19:50,926 I really do. 274 00:19:50,928 --> 00:19:53,529 Well, I appreciate your patience and your... 275 00:19:53,531 --> 00:19:55,931 your kindness, I guess. 276 00:19:55,933 --> 00:19:57,900 Of course. 277 00:20:21,024 --> 00:20:23,692 Hey. 278 00:20:23,694 --> 00:20:26,362 Anyone offered you any food? 279 00:20:26,364 --> 00:20:28,898 There's a place down the street does pretty good fish and chips. 280 00:20:28,900 --> 00:20:31,300 Who are you? 281 00:20:31,302 --> 00:20:33,969 You're in a whole world of trouble, Calvin. 282 00:20:35,972 --> 00:20:38,040 But luckily for you... 283 00:20:40,577 --> 00:20:42,611 ...I can solve most of those problems. 284 00:20:44,515 --> 00:20:46,549 How is that? 285 00:20:46,551 --> 00:20:48,584 Petersburg, Virginia, 286 00:20:48,586 --> 00:20:50,553 March 15th, 1966. 287 00:20:50,555 --> 00:20:53,589 Stan Pritchard, you, Ruby Howard and a few others 288 00:20:53,591 --> 00:20:56,525 burned a whole pile of draft board files 289 00:20:56,527 --> 00:21:00,296 in the alley behind the Selective Service office. 290 00:21:00,298 --> 00:21:03,232 A 23-year-old Vietnam vet security guard 291 00:21:03,234 --> 00:21:06,502 got caught on the upper floor and didn't get out. 292 00:21:06,504 --> 00:21:08,604 But it is your great, 293 00:21:08,606 --> 00:21:11,106 good and undeserved luck to have a way out of this. 294 00:21:11,108 --> 00:21:13,142 You testify against Ruby Howard 295 00:21:13,144 --> 00:21:15,511 and the others in exchange for immunity. 296 00:21:19,883 --> 00:21:21,784 No. 297 00:21:21,786 --> 00:21:23,919 Maybe you're thinking eight years, 298 00:21:23,921 --> 00:21:26,322 like Stan Pritchard, 299 00:21:26,324 --> 00:21:29,692 four off for good behaviour, but then that wouldn't 300 00:21:29,694 --> 00:21:32,261 be taking into consideration the other thing. 301 00:21:32,263 --> 00:21:34,229 What other thing? 302 00:21:36,066 --> 00:21:38,701 You murdered two of your friends in a hail of bullets in Chicago 303 00:21:38,703 --> 00:21:40,669 a couple of weeks ago: Michael Redberg 304 00:21:40,671 --> 00:21:42,671 - and Pedro Lanza. - That's bullshit! 305 00:21:42,673 --> 00:21:46,442 Oh, man, we've got you all over that apartment. 306 00:21:46,444 --> 00:21:49,578 The murder weapon you used, your fingerprints, 307 00:21:49,580 --> 00:21:51,547 eyewitness accounts. 308 00:21:51,549 --> 00:21:53,816 You had an argument over a girl. You'd been drinking. 309 00:21:53,818 --> 00:21:57,453 And Mike pulled his gun, and you defended yourself. 310 00:21:57,455 --> 00:21:59,455 Or maybe you pulled your gun and you popped 311 00:21:59,457 --> 00:22:02,124 the other two; I haven't decided what I like better. 312 00:22:02,126 --> 00:22:05,194 You set that up! You put that kid on the inside! 313 00:22:05,196 --> 00:22:07,396 You can try telling the judge that, if you want. 314 00:22:12,902 --> 00:22:14,837 This is a statement in your own words 315 00:22:14,839 --> 00:22:16,805 that describes how Stan Pritchard 316 00:22:16,807 --> 00:22:20,075 and Ruby Howard planned the Petersburg raid, 317 00:22:20,077 --> 00:22:22,978 how you tried to stop them 318 00:22:22,980 --> 00:22:25,648 from burning the building, but how Ruby insisted. 319 00:22:35,258 --> 00:22:37,426 Hey... 320 00:22:37,428 --> 00:22:40,763 did you know Illinois still uses the electric chair? 321 00:22:40,765 --> 00:22:42,965 It's barbaric, really, 322 00:22:42,967 --> 00:22:44,900 but it does work eventually. 323 00:22:44,902 --> 00:22:47,302 It's just the smell I hate. 324 00:22:51,441 --> 00:22:53,976 When you said you wouldn't go to El Salvador with Calvin, 325 00:22:53,978 --> 00:22:55,878 how did he react? 326 00:22:55,880 --> 00:22:58,747 For heaven's sake, Ted, he's just been arrested. 327 00:22:58,749 --> 00:23:00,683 Believe me, this is not a conversation 328 00:23:00,685 --> 00:23:02,785 I wanna know much about, but I need you to tell me 329 00:23:02,787 --> 00:23:05,688 if he was angry with you. 330 00:23:05,690 --> 00:23:09,258 - What are you suggesting? - Would he cut a deal? 331 00:23:09,260 --> 00:23:11,994 Would he testify against you to save himself? 332 00:23:11,996 --> 00:23:14,496 No. 333 00:23:17,400 --> 00:23:19,702 No, I don't believe that. 334 00:23:19,704 --> 00:23:22,571 Well, there's a serious charge against him in Chicago. 335 00:23:22,573 --> 00:23:24,606 He could face the death penalty. 336 00:23:24,608 --> 00:23:26,742 Now, under pressure like that, what would he do? 337 00:23:26,744 --> 00:23:29,545 You see? This is what they do. 338 00:23:29,547 --> 00:23:32,648 They turn us against each other. 339 00:23:34,919 --> 00:23:37,286 Was he angry? 340 00:23:39,289 --> 00:23:40,689 Yes. 341 00:23:44,094 --> 00:23:46,261 Did Travis know where he was? 342 00:23:46,263 --> 00:23:49,098 No. 343 00:23:52,502 --> 00:23:54,803 We have to tell Ralph and Ellen. 344 00:23:57,240 --> 00:23:59,007 It's time. 345 00:24:02,345 --> 00:24:04,880 No, no, seriously, I appreciate it. 346 00:24:04,882 --> 00:24:07,950 Yeah, I will, I promise. I owe you one. 347 00:24:07,952 --> 00:24:10,819 - So, what did he say? - The address Travis gave us 348 00:24:10,821 --> 00:24:13,021 is a known Russian dead drop. 349 00:24:13,023 --> 00:24:15,257 The special branch has known about it for over a month. 350 00:24:15,259 --> 00:24:17,960 - What? - It's unbelievable. KGB, CIA... 351 00:24:17,962 --> 00:24:19,895 Our boss is on the take, and we're here... 352 00:24:19,897 --> 00:24:21,964 Folding baby clothes. 353 00:24:21,966 --> 00:24:23,899 Yeah, I mean, what the hell is going on? 354 00:24:25,835 --> 00:24:27,736 Who do you think Travis works for? 355 00:24:29,572 --> 00:24:31,507 How about we go ask him? 356 00:24:31,509 --> 00:24:34,209 Sorry, gotta go, honey. 357 00:25:11,841 --> 00:25:13,909 - This is private property. - Mrs. Howard... 358 00:25:15,912 --> 00:25:18,914 ...I represent Calvin Green, 359 00:25:18,916 --> 00:25:22,518 who you may have heard is in custody. 360 00:25:22,520 --> 00:25:25,032 He is gonna sign a confession 361 00:25:25,033 --> 00:25:28,267 related to the Petersburg draft board raid. 362 00:25:28,269 --> 00:25:30,269 I don't know what you're talking about. 363 00:25:30,271 --> 00:25:32,204 Stan Pritchard 364 00:25:32,206 --> 00:25:35,241 is a hard-ass - he's tough to leverage - 365 00:25:35,243 --> 00:25:37,610 but Calvin, well, 366 00:25:37,612 --> 00:25:41,213 this whole Chicago thing has left him 367 00:25:41,215 --> 00:25:43,349 very vulnerable. 368 00:25:45,252 --> 00:25:47,153 Who are you? 369 00:25:49,723 --> 00:25:51,690 When you burned 370 00:25:51,692 --> 00:25:54,660 those draft files, 371 00:25:54,662 --> 00:25:58,230 you robbed the military of hundreds of new recruits. 372 00:25:58,232 --> 00:26:00,399 You wounded the morale 373 00:26:00,401 --> 00:26:02,401 of an already divided and anxious country. 374 00:26:02,403 --> 00:26:05,404 And now, you are going to pay. 375 00:26:05,406 --> 00:26:07,807 Calvin Green 376 00:26:07,809 --> 00:26:10,309 is gonna name you as a co-conspirator 377 00:26:10,311 --> 00:26:12,745 and you're gonna be extradited to the United States 378 00:26:12,747 --> 00:26:14,914 to face second-degree murder charges 379 00:26:14,916 --> 00:26:18,217 for the death of the security guard Peter King. 380 00:26:23,256 --> 00:26:26,425 There is one way out of this. 381 00:26:26,427 --> 00:26:29,495 Your father's presidential ambitions 382 00:26:29,497 --> 00:26:31,397 will be set aside indefinitely 383 00:26:31,399 --> 00:26:34,300 and he will resign immediately 384 00:26:34,302 --> 00:26:36,435 from the Senate House Appropriations Committee. 385 00:26:36,437 --> 00:26:39,338 If that happens before the end of the week, I have been authorised 386 00:26:39,340 --> 00:26:42,341 to allow you and your family to live 387 00:26:42,343 --> 00:26:44,276 in peaceful obscurity. 388 00:27:06,533 --> 00:27:09,335 I don't know how you got mixed up in this, but you are in 389 00:27:09,337 --> 00:27:12,538 - way over your head, Travis. - What did you find out? 390 00:27:12,540 --> 00:27:15,941 First, you tell us about Lang, 391 00:27:15,943 --> 00:27:18,144 and then we'll talk about the drop house. 392 00:27:19,880 --> 00:27:21,881 He's CIA. He's after Ruby Howard 393 00:27:21,883 --> 00:27:24,250 - and the committee. - Why? 394 00:27:24,252 --> 00:27:27,253 To try to get something on Ruby to leverage her father, 395 00:27:27,255 --> 00:27:29,989 Senator Robert Harden. 396 00:27:29,991 --> 00:27:32,057 And you know this because? 397 00:27:32,059 --> 00:27:35,928 I work for Lang. He recruited me out of Nam. 398 00:27:35,930 --> 00:27:37,930 You can't get to him on your own, he's protected. 399 00:27:37,932 --> 00:27:41,267 - Your chief is on his payroll. - So what happened? 400 00:27:41,269 --> 00:27:43,435 Suddenly you don't like your boss anymore? 401 00:27:43,437 --> 00:27:45,471 Lang killed Destiny. 402 00:27:47,607 --> 00:27:50,809 I don't want to be on the wrong side anymore. 403 00:27:53,413 --> 00:27:55,881 The house is a Russian dead drop. 404 00:27:58,218 --> 00:28:00,152 So what's your plan, Travis? 405 00:28:00,154 --> 00:28:03,522 I have an idea, but I need some help. 406 00:28:09,597 --> 00:28:11,530 - Yes? - Quinn is gonna 407 00:28:11,532 --> 00:28:13,999 make another drop at the bus stop. 408 00:30:31,871 --> 00:30:33,906 Hey there! 409 00:30:33,908 --> 00:30:36,742 - Are you the owner? - No, no. 410 00:30:36,744 --> 00:30:40,245 Fixer-upper, am I right? Pam Teller, Fast Sales Realty. 411 00:30:40,247 --> 00:30:43,015 You could turn a tidy profit on a place like this. 412 00:30:43,017 --> 00:30:45,050 That's exactly what I was thinking. 413 00:30:45,052 --> 00:30:47,019 I was just looking for some mail 414 00:30:47,021 --> 00:30:48,787 with the owners' names on it, but I didn't have any luck. 415 00:30:48,789 --> 00:30:52,057 - Are you in real estate too? - No, no, no. I was just looking 416 00:30:52,059 --> 00:30:54,860 - for an investment. Quick flip. - Exactly. 417 00:30:54,862 --> 00:30:57,288 Who doesn't like free money, am I right? 418 00:30:57,313 --> 00:30:58,097 Right. 419 00:30:58,099 --> 00:31:00,766 I'm trying to get the listing, but I'm having some trouble 420 00:31:00,768 --> 00:31:03,635 tracking down the owner. I didn't get 421 00:31:03,637 --> 00:31:07,272 - your name. - Bill. Robertson. 422 00:31:07,274 --> 00:31:09,641 Is there a number where I can reach you, Bill? 423 00:31:09,643 --> 00:31:12,044 How about I look out for your sign on the lawn? 424 00:31:12,046 --> 00:31:13,712 OK. 425 00:31:13,714 --> 00:31:16,215 Thanks, Pam. 426 00:31:30,998 --> 00:31:32,965 Oh, hi. 427 00:31:32,967 --> 00:31:36,201 If you're looking for Ted, he's already gone home. 428 00:31:46,379 --> 00:31:49,948 What do you want? 429 00:31:49,950 --> 00:31:51,917 You need to disappear. 430 00:31:51,919 --> 00:31:53,919 It's all gonna blow up. 431 00:31:53,921 --> 00:31:56,755 I met him at Victor's in the back room. 432 00:31:56,757 --> 00:31:59,558 He started asking about Ted's research. 433 00:31:59,560 --> 00:32:02,361 He, uh... 434 00:32:02,363 --> 00:32:05,030 started blackmailing me. 435 00:32:05,032 --> 00:32:08,033 At first it was just gonna be a couple of documents, you know? 436 00:32:08,035 --> 00:32:11,703 It wasn't supposed to keep going but then he wouldn't let me go. 437 00:32:11,705 --> 00:32:14,840 He said he'd ruin my life, that I'd go to jail. 438 00:32:14,842 --> 00:32:17,810 Hey, can you imagine me in jail? 439 00:32:19,813 --> 00:32:21,780 Run while you still can. 440 00:32:24,217 --> 00:32:26,418 I really care for Ted. 441 00:32:26,420 --> 00:32:29,254 You may not believe that, but it's true. 442 00:32:29,256 --> 00:32:32,057 I just keep falling for the wrong guy. 443 00:32:35,728 --> 00:32:37,796 I can't believe you didn't tell us. 444 00:32:37,798 --> 00:32:41,133 What did you think we'd do? Blab about it at school? 445 00:32:41,135 --> 00:32:44,336 - No, no, it's not that. - You've been lying to us for two years! 446 00:32:44,338 --> 00:32:47,105 After everything we've been through, you just kept lying! 447 00:32:47,107 --> 00:32:49,074 Knowing the truth can be a burden. 448 00:32:49,076 --> 00:32:51,310 Oh, this is... such bullshit! 449 00:32:51,312 --> 00:32:53,378 Knowing what happened in Petersburg, 450 00:32:53,380 --> 00:32:56,081 even though it was an accident, knowing we were being tracked; 451 00:32:56,083 --> 00:32:58,383 we didn't want you to live with that paranoia and fear. 452 00:32:58,385 --> 00:33:00,385 But we did, Mom! 453 00:33:00,387 --> 00:33:02,387 We just didn't know why! We thought it was our fault! 454 00:33:02,389 --> 00:33:04,790 - Oh, honey... - Well, what were we supposed 455 00:33:04,792 --> 00:33:07,392 to think? I mean, it's a relief in a way, but Jesus! 456 00:33:07,394 --> 00:33:09,761 No, we're supposed to be a family, trust each other. 457 00:33:09,763 --> 00:33:11,430 We did what we thought was right, and 458 00:33:11,455 --> 00:33:13,098 we don't always make the right choices. 459 00:33:13,100 --> 00:33:14,933 I don't know how I'm gonna forgive either of you. 460 00:33:14,935 --> 00:33:18,036 So what happens now? Hm? 461 00:33:20,106 --> 00:33:22,441 Guy on the cabin trail, what? They're gonna arrest you now? 462 00:33:22,443 --> 00:33:25,811 I don't know, but I won't give in to their blackmail or extortion. 463 00:33:25,813 --> 00:33:28,313 - So you're gonna go to jail? - If I have to. 464 00:33:28,315 --> 00:33:31,750 Or we run again. New names, new jobs, new town. 465 00:33:31,752 --> 00:33:33,919 No! I won't go! 466 00:33:33,921 --> 00:33:35,095 Me neither. 467 00:33:35,096 --> 00:33:37,166 Your mother and I may have to, and you're better off with us. 468 00:33:37,167 --> 00:33:39,691 If you stay here, they will come after you too. 469 00:33:39,693 --> 00:33:43,095 - Oh, my God! - I know. I understand, 470 00:33:43,097 --> 00:33:45,063 I understand. 471 00:33:45,065 --> 00:33:47,466 This is shitty. 472 00:33:47,468 --> 00:33:49,868 But this is the way it is. 473 00:33:51,538 --> 00:33:53,438 We can't let Travis know what we're thinking. 474 00:33:53,440 --> 00:33:55,841 - Why not? - Just to be on the safe side. 475 00:33:55,843 --> 00:33:58,610 Go about our normal routines, we gather the stuff 476 00:33:58,612 --> 00:34:01,747 we want to take, and we'd be ready to go. 477 00:34:17,148 --> 00:34:19,316 I want you to know I had nothing to do with this. 478 00:34:21,052 --> 00:34:22,853 I don't know what you're talking about. 479 00:34:22,855 --> 00:34:25,555 Lang's got a side deal. I figure you'll find out 480 00:34:25,557 --> 00:34:27,824 sooner or later; I don't wanna go down with him. 481 00:34:29,293 --> 00:34:31,228 He doesn't know I know about it. 482 00:34:31,230 --> 00:34:33,396 I came for Ruby Howard, 483 00:34:33,398 --> 00:34:36,233 but I don't work for the Russians. Not my deal. 484 00:35:04,362 --> 00:35:06,151 You guys can't be in here, you're suspended. 485 00:35:06,176 --> 00:35:07,264 Who's in lockup, Grady? 486 00:35:07,266 --> 00:35:09,900 I'm serious! If Kelly comes back and finds you here... 487 00:35:09,902 --> 00:35:11,170 He's got a lawyer? 488 00:35:11,195 --> 00:35:12,369 - Yes. - Who? 489 00:35:12,371 --> 00:35:14,838 I don't know, Kelly said some American lawyer. 490 00:35:14,840 --> 00:35:17,874 It's some kind of extradition case. You can't be looking at that. 491 00:35:17,876 --> 00:35:20,076 - When is he going back? - Would you quit it? 492 00:35:20,078 --> 00:35:22,612 - He's getting moved this morning. - How do you know that? 493 00:35:22,614 --> 00:35:24,614 There's no lunch order. 494 00:35:24,616 --> 00:35:26,616 Now will you just get out of here, please? 495 00:35:48,439 --> 00:35:51,775 I have something I wanna say. 496 00:35:56,948 --> 00:36:00,050 I've been informing on you to the CIA, 497 00:36:00,052 --> 00:36:02,252 and the man who's trying to blackmail you 498 00:36:02,254 --> 00:36:04,588 is Vern Lang. 499 00:36:04,590 --> 00:36:07,023 I know how he works because he's blackmailing me too. 500 00:36:11,562 --> 00:36:14,664 Look, you told me you could help me get my life back, 501 00:36:14,666 --> 00:36:17,834 and you did, and now I'm going to help you. 502 00:36:24,175 --> 00:36:26,843 You're all clear to go out back. 503 00:36:26,845 --> 00:36:28,945 It's your last chance, Calvin. 504 00:36:28,947 --> 00:36:30,747 Go to hell. 505 00:36:30,749 --> 00:36:32,582 I'm not signing that. 506 00:36:32,584 --> 00:36:34,718 Get him out of here. 507 00:36:37,154 --> 00:36:39,222 He'll turn. It's just a matter of time. 508 00:36:39,224 --> 00:36:42,125 Hey, uh, what do I do about my two cops? 509 00:36:42,127 --> 00:36:44,327 I never got that envelope back. 510 00:36:44,329 --> 00:36:46,997 Well, then you're screwed, aren't you? 511 00:37:00,579 --> 00:37:02,679 - Hey. - Where are you going? 512 00:37:02,681 --> 00:37:05,248 I'm leaving. 513 00:37:05,250 --> 00:37:07,450 I'm gonna go look for Destiny. 514 00:37:07,452 --> 00:37:10,186 Ralph, just let her go. Please don't do this. 515 00:37:10,188 --> 00:37:12,722 Oh no, no, no, it's not just her. 516 00:37:12,724 --> 00:37:14,724 You were right. 517 00:37:14,726 --> 00:37:17,861 I can't just wait for Mom and Dad to... 518 00:37:17,863 --> 00:37:20,297 tell me what I'm gonna do with my life. 519 00:37:20,299 --> 00:37:22,599 I need to find out for myself. 520 00:37:24,669 --> 00:37:28,138 - You know? - OK, well, can you at least 521 00:37:28,140 --> 00:37:30,807 - wait until they're home, please? - No. 522 00:37:30,809 --> 00:37:34,277 Uh-uh. That's just gonna make it way harder. 523 00:37:36,347 --> 00:37:37,947 Just, you know, wish me luck. 524 00:37:48,993 --> 00:37:50,994 OK. 525 00:38:27,932 --> 00:38:31,201 - Step out of the car. - You're making a mistake. 526 00:38:31,203 --> 00:38:34,170 We don't make mistakes. We're police officers. 527 00:38:41,679 --> 00:38:44,147 So, what's in the back of the van? 528 00:38:44,149 --> 00:38:46,416 Radio your chief. 529 00:38:46,418 --> 00:38:48,418 This van has a free pass. 530 00:38:48,420 --> 00:38:50,954 No such thing. 531 00:38:57,728 --> 00:38:59,863 - Calvin. - Hey. 532 00:39:03,601 --> 00:39:05,168 You OK? 533 00:39:13,878 --> 00:39:15,845 You're dead men. 534 00:39:15,847 --> 00:39:18,283 You don't talk about what we did and we won't talk 535 00:39:18,308 --> 00:39:19,249 about what you did. 536 00:39:19,251 --> 00:39:21,317 That's what good neighbours do, right? 537 00:39:24,923 --> 00:39:26,689 Come on! 538 00:39:37,001 --> 00:39:39,035 House Appropriations Committee Chairman, 539 00:39:39,037 --> 00:39:40,403 Senator Robert Harden, 540 00:39:40,405 --> 00:39:42,372 continued his assault 541 00:39:42,374 --> 00:39:45,041 on FBI director Hoover around issues of transparency 542 00:39:45,043 --> 00:39:48,144 and fiscal accountability. Many see Harden's attacks 543 00:39:48,146 --> 00:39:50,780 as positioning him for his own run at the presidency. 544 00:39:52,149 --> 00:39:54,083 Damnit! 545 00:39:58,222 --> 00:39:59,656 What? 546 00:39:59,658 --> 00:40:02,025 It's Friday, it's payday. 547 00:40:03,994 --> 00:40:06,162 They crossed the border? 548 00:40:06,164 --> 00:40:09,232 I haven't heard yet. 549 00:40:21,712 --> 00:40:24,881 Howdy, neighbour. 550 00:40:48,908 --> 00:40:51,041 It's time to go. 551 00:40:53,178 --> 00:40:54,711 OK. 552 00:40:54,713 --> 00:40:57,314 - Thank you. - Yeah. 553 00:41:00,018 --> 00:41:01,508 I want you to know I would never have 554 00:41:01,509 --> 00:41:04,176 - signed that confession. - I know. 555 00:41:13,253 --> 00:41:16,288 Hey. So, uh, when you get on the boat... 556 00:41:18,124 --> 00:41:21,160 ...you will have to be very careful. 557 00:41:21,162 --> 00:41:25,331 So... where do we go from here? 558 00:41:28,135 --> 00:41:31,670 Maybe it's one day at a time. 559 00:42:12,847 --> 00:42:15,047 Are they OK? 560 00:42:15,049 --> 00:42:16,482 - Yeah. - Did you get Calvin? 561 00:42:16,484 --> 00:42:18,651 Yeah, everybody's safe for now. 562 00:42:21,222 --> 00:42:23,555 Look, I don't know what I can do 563 00:42:23,557 --> 00:42:25,224 to make you trust me again... 564 00:42:27,861 --> 00:42:30,062 ...but I wanna try. 565 00:42:49,616 --> 00:42:52,418 Hey. Thanks for stopping. 566 00:42:52,420 --> 00:42:55,287 Hop in.39096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.