All language subtitles for da 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,743 --> 00:00:45,883 MAN: Officer Ben Sherman knew that it was against police policy 2 00:00:45,879 --> 00:00:47,349 to get involved with a victim. 3 00:00:47,348 --> 00:00:49,948 But he did it anyway. 4 00:00:49,950 --> 00:00:53,090 (humming tune) 5 00:01:04,932 --> 00:01:07,442 Daddy, my car is ready. 6 00:01:07,435 --> 00:01:09,695 Can I have a ride to the dealer? 7 00:01:09,703 --> 00:01:11,843 If you can wait one hour, sweetheart. 8 00:01:11,839 --> 00:01:14,539 Fine. I'll be in my room. 9 00:01:14,542 --> 00:01:16,582 Just let me know when you're ready, okay? Okay. 10 00:01:16,577 --> 00:01:17,877 (kissing sound) 11 00:01:17,878 --> 00:01:20,578 (humming tune) 12 00:01:42,002 --> 00:01:43,602 Hey! 13 00:01:43,604 --> 00:01:46,144 Hey! 14 00:01:50,811 --> 00:01:52,951 (screaming) 15 00:01:52,946 --> 00:01:56,276 (muffled yelling) 16 00:01:57,285 --> 00:01:59,415 First officer secures the area, 17 00:01:59,420 --> 00:02:00,720 takes down the contact information 18 00:02:00,721 --> 00:02:02,791 of every person on the scene for the detectives. 19 00:02:02,790 --> 00:02:05,260 Remember you're the gatekeeper, all right? 20 00:02:05,259 --> 00:02:07,499 It's your responsibility to safeguard the evidence. 21 00:02:07,495 --> 00:02:09,795 I don't care who the hell it is. 22 00:02:09,797 --> 00:02:12,727 Nobody gets in, unless they have a legitimate purpose. 23 00:02:12,733 --> 00:02:16,273 O.J. would be on death row if those guys hadn't fucked it up. 24 00:02:16,270 --> 00:02:18,370 (indistinct radio transmission) 25 00:02:21,242 --> 00:02:23,442 I thought tempered glass was shatterproof. 26 00:02:23,444 --> 00:02:24,814 Not when you whack it at full speed. 27 00:02:24,812 --> 00:02:26,082 Check the perimeter. 28 00:02:26,079 --> 00:02:27,649 Find out how these guys got in. Sure. 29 00:02:27,648 --> 00:02:30,478 Nobody gets in unless they have a legitimate purpose. 30 00:02:30,484 --> 00:02:31,754 Go. 31 00:02:31,752 --> 00:02:34,262 I was downstairs. They taped me up. 32 00:02:34,255 --> 00:02:35,285 I was terrified. 33 00:02:35,289 --> 00:02:36,619 Daisy was upstairs. 34 00:02:36,624 --> 00:02:38,494 I... I... I had no idea what was happening. 35 00:02:38,492 --> 00:02:40,062 Does your insurance company 36 00:02:40,060 --> 00:02:42,600 have the serial numbers and photos on all the jewelry? 37 00:02:42,596 --> 00:02:44,196 Most of it. 38 00:02:44,198 --> 00:02:46,268 Honey, I'm just so happy 39 00:02:46,267 --> 00:02:47,767 that you're all right. 40 00:02:47,768 --> 00:02:49,598 You always keep your garage door open? 41 00:02:49,603 --> 00:02:50,673 What? 42 00:02:50,671 --> 00:02:52,711 Your garage? 43 00:02:52,706 --> 00:02:54,576 Oh, I usually remember. 44 00:02:54,575 --> 00:02:56,735 All the windows and doors are secure. 45 00:02:56,744 --> 00:02:58,384 Probably came right in through the garage 46 00:02:58,379 --> 00:03:00,509 and entered the house through the laundry room. 47 00:03:00,514 --> 00:03:04,124 Going to need the contact information and the numbers on your security company. 48 00:03:04,117 --> 00:03:05,387 Also your insurance agent. 49 00:03:05,386 --> 00:03:06,886 Daisy can get you anything you need. 50 00:03:06,887 --> 00:03:08,157 No, I'm going with you. 51 00:03:08,155 --> 00:03:09,755 No, no, no, honey, you stay here. 52 00:03:09,757 --> 00:03:13,857 I need you to stay here and take care of things, okay? Thank you. 53 00:03:13,861 --> 00:03:15,701 (chuckles) 54 00:03:23,904 --> 00:03:25,674 (pager chirping) 55 00:03:25,673 --> 00:03:26,743 Let it go. 56 00:03:26,740 --> 00:03:29,310 No, I got to answer it. Let it go. 57 00:03:29,310 --> 00:03:31,780 No, no, no, no. I have to answer it. 58 00:03:39,853 --> 00:03:41,763 I got to go. 59 00:03:43,824 --> 00:03:45,894 Is it your mother? 60 00:03:45,893 --> 00:03:46,833 Is she okay? 61 00:03:46,827 --> 00:03:47,997 It's work. 62 00:03:49,330 --> 00:03:52,200 Can you help me out with this? 63 00:03:52,199 --> 00:03:56,139 Another excuse to put your hands on me. 64 00:03:56,136 --> 00:03:58,606 There you go. 65 00:03:58,606 --> 00:04:00,606 (sighs) 66 00:04:02,109 --> 00:04:07,679 I swear Bel Air must have a direct line to the police chief. 67 00:04:07,681 --> 00:04:11,791 Security company numbers, gardeners, maids, handymen. 68 00:04:11,785 --> 00:04:14,815 Anybody who may have had access to the house. 69 00:04:14,822 --> 00:04:16,522 Oh. 70 00:04:18,992 --> 00:04:20,592 Ben. 71 00:04:22,830 --> 00:04:25,270 Daisy, hey. 72 00:04:25,265 --> 00:04:28,735 This is... this is so weird. 73 00:04:28,736 --> 00:04:31,266 That... that... Why are you here? 74 00:04:31,271 --> 00:04:33,141 I'm really glad that it's you, 75 00:04:33,140 --> 00:04:35,080 but this is... 76 00:04:35,075 --> 00:04:36,705 You're a cop? 77 00:04:36,710 --> 00:04:38,980 Yeah. 78 00:04:38,979 --> 00:04:40,949 It's like... 79 00:04:40,948 --> 00:04:42,978 You okay? You okay? 80 00:04:42,983 --> 00:04:44,593 Um... 81 00:04:44,585 --> 00:04:47,455 This is-- this is crazy. 82 00:04:49,056 --> 00:04:50,716 I mean, I thought New York was scary. 83 00:04:50,724 --> 00:04:53,394 Um, did you-- did you move to New York? 84 00:04:53,394 --> 00:04:55,304 Yeah. Really? 85 00:04:55,295 --> 00:04:56,755 Five years ago. 86 00:04:56,764 --> 00:04:58,234 My mom wanted to move there 87 00:04:58,231 --> 00:05:00,071 when she and my dad split up. 88 00:05:00,067 --> 00:05:01,337 I noticed you weren't around. 89 00:05:01,335 --> 00:05:04,135 You did? 90 00:05:04,137 --> 00:05:05,137 You, uh... 91 00:05:05,138 --> 00:05:06,408 (chuckles) 92 00:05:06,407 --> 00:05:07,677 You talk to Jenna? 93 00:05:07,675 --> 00:05:08,935 Um, no. 94 00:05:08,942 --> 00:05:10,212 No? 95 00:05:10,210 --> 00:05:12,450 Turns out we didn't have so much in common. 96 00:05:12,446 --> 00:05:13,906 Me neither. 97 00:05:13,914 --> 00:05:16,724 It took you long enough to figure that one out. 98 00:05:16,717 --> 00:05:19,047 What can I say, I'm loyal. 99 00:05:29,029 --> 00:05:31,099 Another home invasion. 100 00:05:31,098 --> 00:05:32,328 The suspects hit the place 101 00:05:32,332 --> 00:05:34,002 when the father and daughter were at home. 102 00:05:34,001 --> 00:05:35,241 Pretty ballsy. 103 00:05:35,235 --> 00:05:36,635 Any serious injuries? 104 00:05:36,637 --> 00:05:39,037 Nothing life-threatening. 105 00:05:39,039 --> 00:05:40,469 What's the problem? 106 00:05:40,474 --> 00:05:42,614 Well, you called us in on our day off. 107 00:05:42,610 --> 00:05:45,380 I just kind of figured it must have been a homicide. 108 00:05:45,379 --> 00:05:47,179 That's what we're trying to avoid. 109 00:05:47,180 --> 00:05:49,680 We got to catch these guys before things get out of hand. 110 00:05:49,683 --> 00:05:52,923 So we can't get overtime to work homicide cases, 111 00:05:52,920 --> 00:05:56,520 but now suddenly there's money to fund Bel Air break-ins. 112 00:05:56,524 --> 00:05:58,634 Residents here don't feel safe. 113 00:05:58,626 --> 00:06:00,586 And the residents in South Central don't either. 114 00:06:00,594 --> 00:06:02,504 But these residents don't just bitch. 115 00:06:02,496 --> 00:06:05,666 They invite the chief of police over for cocktails. 116 00:06:08,301 --> 00:06:12,071 How convenient to have money. 117 00:06:25,653 --> 00:06:27,823 (camera shutter clicking) 118 00:06:48,576 --> 00:06:50,636 Detectives are here. 119 00:07:00,554 --> 00:07:01,794 How are you doing today, man? 120 00:07:01,789 --> 00:07:03,489 Is it cool if I take your picture? 121 00:07:03,491 --> 00:07:04,861 It's all right. Hey, thanks. 122 00:07:20,974 --> 00:07:23,144 (noisy chatter) 123 00:08:04,184 --> 00:08:06,224 Excuse me. 124 00:08:09,757 --> 00:08:12,127 Hey, you're that cop, right? 125 00:08:12,125 --> 00:08:13,585 Yep. 126 00:08:19,800 --> 00:08:22,840 You want to get high? 127 00:08:22,836 --> 00:08:25,936 (scoffs) 128 00:08:25,939 --> 00:08:27,239 No. 129 00:08:27,240 --> 00:08:28,780 I don't want to get high. 130 00:08:28,776 --> 00:08:30,776 You just bought something. 131 00:08:30,778 --> 00:08:33,178 So you think I'd risk 132 00:08:33,180 --> 00:08:36,050 a $90,000 a year job, my pension 133 00:08:36,049 --> 00:08:39,119 and my belief system for you? 134 00:08:46,794 --> 00:08:50,204 Now get away from me before I bring 135 00:08:50,197 --> 00:08:52,897 a whole barrel of ass-whupping down on your head. 136 00:09:03,543 --> 00:09:04,953 armed with a box cutter. 137 00:09:04,945 --> 00:09:06,675 Okay, I'd like to turn the floor over now 138 00:09:06,680 --> 00:09:07,720 to Detectives Adams and Clarke. 139 00:09:07,715 --> 00:09:09,775 Where's your partner? 140 00:09:09,783 --> 00:09:11,553 Called in sick again. 141 00:09:11,551 --> 00:09:13,191 LYDIA: Good morning. 142 00:09:13,186 --> 00:09:16,456 There have been a string of home invasions on the Westside. 143 00:09:16,456 --> 00:09:17,726 Until now, the suspects 144 00:09:17,725 --> 00:09:20,625 have only hit unoccupied residences. 145 00:09:20,628 --> 00:09:22,128 That changed yesterday. 146 00:09:22,129 --> 00:09:25,069 A father and daughter were attacked and duct taped 147 00:09:25,065 --> 00:09:27,635 in the 10000 block of Bel Air Road. (clearing throat) 148 00:09:27,635 --> 00:09:28,965 There were two male suspects-- 149 00:09:28,969 --> 00:09:31,169 the age and race unknown. 150 00:09:31,171 --> 00:09:33,271 And there was no vehicle identified. 151 00:09:33,273 --> 00:09:35,943 It's a sophisticated crew. 152 00:09:35,943 --> 00:09:38,913 They're targeting homes and high-end jewelry-- 153 00:09:38,912 --> 00:09:42,252 Harry Winston, Cartier, Bulgari, 154 00:09:42,249 --> 00:09:43,719 among others. 155 00:09:43,717 --> 00:09:44,887 So we need your help. 156 00:09:44,885 --> 00:09:46,545 Check with your informants. 157 00:09:46,553 --> 00:09:47,963 If you hear anything about fencing, 158 00:09:47,955 --> 00:09:51,185 or any other talk, give us a call, all right? 159 00:09:51,191 --> 00:09:52,791 Thanks. 160 00:09:52,793 --> 00:09:54,903 And last but not least this morning, 161 00:09:54,895 --> 00:09:57,495 the department psychologist Dr. Meryl Matthews. 162 00:09:57,497 --> 00:09:58,597 Thank you. 163 00:09:58,598 --> 00:09:59,968 Um, good morning. 164 00:09:59,967 --> 00:10:02,667 I'm here to tell you about a book 165 00:10:02,670 --> 00:10:03,700 that is being made available 166 00:10:03,704 --> 00:10:05,374 to members of the department. 167 00:10:05,372 --> 00:10:07,012 It's called Looking Inward: 168 00:10:07,007 --> 00:10:09,207 Spiritual Survival For Law Enforcement. 169 00:10:09,209 --> 00:10:13,409 This book deals in very real terms 170 00:10:13,413 --> 00:10:15,523 with the difficulties that many officers face 171 00:10:15,515 --> 00:10:16,945 at one time or another: 172 00:10:16,950 --> 00:10:21,150 social isolation, marital problems, addiction, 173 00:10:21,154 --> 00:10:25,264 both substance and sexual-- 174 00:10:28,361 --> 00:10:31,061 Anyway, I have given several copies to your sergeant, 175 00:10:31,064 --> 00:10:32,674 and I would highly recommend 176 00:10:32,666 --> 00:10:34,466 that each one of you take a look. 177 00:10:34,467 --> 00:10:35,997 Thanks very much. 178 00:10:36,003 --> 00:10:37,573 What are you thinking? There might be gang ties? 179 00:10:37,570 --> 00:10:38,910 When is it not? 180 00:10:38,906 --> 00:10:41,206 Well, I don't think it's gang-related. 181 00:10:41,208 --> 00:10:43,308 I've worked in gangs for two years. 182 00:10:43,310 --> 00:10:45,950 Believe me, they're getting smarter all the time. 183 00:10:45,946 --> 00:10:48,276 Can't just be dumb luck that every place they happen to hit 184 00:10:48,281 --> 00:10:49,751 is a jewelry jackpot. 185 00:10:49,750 --> 00:10:51,380 I don't know. 186 00:10:51,384 --> 00:10:54,224 Isn't that a prerequisite for living in this zip code? 187 00:10:54,221 --> 00:10:55,961 You got a problem with the west side? 188 00:10:55,956 --> 00:10:58,026 'Cause I like it. I think the air's cleaner. 189 00:10:58,025 --> 00:10:59,525 And the people are whiter. 190 00:10:59,526 --> 00:11:00,956 True that. 191 00:11:00,961 --> 00:11:05,031 Hey, did you guys check out the pawn shop detail yet? 192 00:11:05,032 --> 00:11:06,772 No, that's our next stop. Excuse me. 193 00:11:06,767 --> 00:11:07,837 Yep. 194 00:11:07,835 --> 00:11:08,995 See you. See you guys. 195 00:11:09,002 --> 00:11:12,342 (cell phone ringing) 196 00:11:12,339 --> 00:11:13,639 Hello? 197 00:11:13,640 --> 00:11:16,910 2,500 square feet with-with beams 198 00:11:16,910 --> 00:11:19,380 and-and wood and windows. 199 00:11:19,379 --> 00:11:22,219 Tons of light. It's close to your work and to mine. 200 00:11:22,215 --> 00:11:24,985 We're not buying a loft downtown, Tammy. 201 00:11:24,985 --> 00:11:27,515 You said that we need more space for kids. 202 00:11:27,520 --> 00:11:29,320 You said it would be a good time to buy. 203 00:11:29,322 --> 00:11:30,362 Go to a window. 204 00:11:30,357 --> 00:11:31,857 Why? 205 00:11:31,859 --> 00:11:33,429 Just do it. Go to a window. 206 00:11:34,694 --> 00:11:36,134 Are you in front of a window? 207 00:11:36,129 --> 00:11:39,769 Yeah, I am next to an enormous, beautiful window. Yes. 208 00:11:39,767 --> 00:11:41,737 What do you see? Do you see a school? 209 00:11:41,735 --> 00:11:44,635 A supermarket? Do you see a newsstand? 210 00:11:44,637 --> 00:11:46,007 No, you do not. 211 00:11:46,006 --> 00:11:49,076 You see homeless people, junkies and concrete. 212 00:11:49,076 --> 00:11:51,106 I hate where we live. 213 00:11:51,111 --> 00:11:52,951 It's killing me creatively. 214 00:11:52,946 --> 00:11:55,376 (laughing): Creatively. 215 00:11:56,649 --> 00:11:58,749 Tammy? 216 00:12:07,828 --> 00:12:09,298 That Kimmy? 217 00:12:09,296 --> 00:12:11,226 You looking at her Facebook page? 218 00:12:11,231 --> 00:12:14,771 Yeah. She's got over 100 so-called "friends." 219 00:12:14,768 --> 00:12:16,168 Tell ya, it's an abuse of the word. 220 00:12:16,169 --> 00:12:19,209 Wait. You're Stacy from the OC? 221 00:12:19,206 --> 00:12:22,076 I'm 16 and I love to party. 222 00:12:22,075 --> 00:12:24,475 You're kidding me, right? 223 00:12:24,477 --> 00:12:26,877 Sal, you can't spy on her like this. 224 00:12:26,880 --> 00:12:28,450 Like hell I can't. 225 00:12:28,448 --> 00:12:31,888 You're pretending to be somebody you're not. 226 00:12:31,885 --> 00:12:34,915 Right, like this 17-year-old kid named Dirk 227 00:12:34,922 --> 00:12:36,892 actually drives a Porsche? 228 00:12:36,890 --> 00:12:38,790 You're invading her privacy. 229 00:12:38,792 --> 00:12:40,932 You know what, Sammy? When you've got a kid 230 00:12:40,928 --> 00:12:42,258 that's Kimmy's age, you can talk all you want. 231 00:12:42,262 --> 00:12:46,002 Until then, leave me alone, all right? 232 00:12:45,999 --> 00:12:49,899 Legit jewelers here melt the gold down, reset the gems. 233 00:12:49,903 --> 00:12:51,173 Viola. New jewelry. 234 00:12:51,171 --> 00:12:54,141 We know who's doing that these days? 235 00:12:54,141 --> 00:12:57,911 Nah, they usually don't hang out a sign. 236 00:12:57,911 --> 00:12:59,081 Well, how many jewelers 237 00:12:59,079 --> 00:13:00,709 are there in the city? 238 00:13:00,713 --> 00:13:01,883 Over 1,000. 239 00:13:01,882 --> 00:13:03,982 Wear comfortable shoes. 240 00:13:03,984 --> 00:13:08,964 DISPATCH: 10868, code six. Incident 3592. 241 00:13:08,956 --> 00:13:11,886 So, you grew up around here? 242 00:13:11,892 --> 00:13:13,992 Bellagio and Stone Canyon. 243 00:13:13,994 --> 00:13:16,564 Still got people there? 244 00:13:16,563 --> 00:13:19,603 Just my mom. 245 00:13:19,599 --> 00:13:21,629 She live alone? 246 00:13:21,634 --> 00:13:25,014 Gonna stop by after watch. Make sure she sets her alarm. 247 00:13:25,005 --> 00:13:28,575 She's a little dippy that way. 248 00:13:28,575 --> 00:13:30,035 We could stop by now. 249 00:13:34,047 --> 00:13:36,447 Uh, yeah, that'd be great. Okay. 250 00:13:36,449 --> 00:13:38,949 She's going to ask you the same questions I did, okay? 251 00:13:38,952 --> 00:13:40,592 There's nothing to be nervous about. 252 00:13:40,587 --> 00:13:41,917 That's easy for you to say. 253 00:13:41,922 --> 00:13:43,962 You're not living out of a suitcase. 254 00:13:43,957 --> 00:13:45,257 It'll be over soon. 255 00:13:45,258 --> 00:13:46,528 And where are we supposed to go? 256 00:13:46,526 --> 00:13:49,526 The gangsters done shot up our house. 257 00:13:49,529 --> 00:13:50,659 Mrs. Johnson. 258 00:13:50,663 --> 00:13:52,003 What? 259 00:13:51,999 --> 00:13:53,629 Do you mind joining me outside, please? 260 00:13:53,633 --> 00:13:55,473 Thank you. 261 00:13:57,004 --> 00:14:00,644 So, Janilla, do you know why you're here today? 262 00:14:00,640 --> 00:14:02,310 Yeah. 263 00:14:02,309 --> 00:14:05,909 You want me to tell you what I saw the day that boy got shot. 264 00:14:05,913 --> 00:14:07,923 That's right. 265 00:14:07,915 --> 00:14:10,045 Hi, Daisy. Hi. 266 00:14:10,050 --> 00:14:11,180 Thanks for agreeing 267 00:14:11,184 --> 00:14:13,054 to see us again. Sure. 268 00:14:13,053 --> 00:14:15,393 Were you able to find those insurance records? 269 00:14:15,388 --> 00:14:17,288 Yeah. They're all right here. 270 00:14:17,290 --> 00:14:21,530 Um, I'm not sure if you can see this, but it's a necklace 271 00:14:21,528 --> 00:14:23,228 my dad had made for my 18th birthday. 272 00:14:23,230 --> 00:14:25,830 Were there any recent purchases? 273 00:14:25,832 --> 00:14:26,972 I don't know. 274 00:14:26,967 --> 00:14:30,137 Um, I mean... 275 00:14:30,137 --> 00:14:33,007 My dad likes watches. 276 00:14:33,006 --> 00:14:34,336 Okay. Well, that's a great start. 277 00:14:41,714 --> 00:14:43,354 How's your father doing? 278 00:14:43,350 --> 00:14:45,050 He's coming home in a couple days. 279 00:14:45,052 --> 00:14:47,962 It's so strange being here without him. 280 00:14:47,955 --> 00:14:50,255 Yeah. It's hard to feel safe when you're alone. 281 00:14:50,257 --> 00:14:53,927 But things will get better. 282 00:14:53,927 --> 00:14:55,997 You'll be okay. 283 00:14:55,996 --> 00:14:58,766 Thank you. 284 00:14:58,765 --> 00:15:03,995 Her grandmother knows it's the Marta Ruiz gang after her kid? 285 00:15:04,004 --> 00:15:05,274 You want her to testify or not? 286 00:15:05,272 --> 00:15:06,972 I just think she has a right to know 287 00:15:06,974 --> 00:15:09,144 who's coming after her grandchild, don't you? 288 00:15:09,142 --> 00:15:11,812 Doesn't work that way and you know it. 289 00:15:11,811 --> 00:15:13,951 (chuckling) 290 00:15:16,283 --> 00:15:18,323 Too late for me to get adopted? 291 00:15:22,589 --> 00:15:23,919 All right. 292 00:15:23,923 --> 00:15:26,063 You want to come in? 293 00:15:26,059 --> 00:15:29,199 Uh, no, I got a call to make first. 294 00:15:34,834 --> 00:15:37,944 (indistinct radio transmission) 295 00:15:42,609 --> 00:15:47,749 Hey. I'm going to need you to get me some more. 296 00:15:47,747 --> 00:15:50,317 I can't, John. 297 00:15:50,317 --> 00:15:52,647 You got to come through for me, Laur. 298 00:15:52,652 --> 00:15:56,192 Look, they are really starting to crack down around here. 299 00:15:56,189 --> 00:15:57,989 I could lose my job. 300 00:15:59,926 --> 00:16:01,726 Just one last time. 301 00:16:01,728 --> 00:16:04,158 I can't anymore, John. 302 00:16:04,164 --> 00:16:06,074 I'm sorry. 303 00:16:12,405 --> 00:16:15,905 BEN: Mom, why is the door open? 304 00:16:15,908 --> 00:16:17,008 Wait, don't... Mom? 305 00:16:17,010 --> 00:16:18,950 (whispering) 306 00:16:18,945 --> 00:16:20,905 Hi, sweetheart. 307 00:16:20,913 --> 00:16:23,123 Hello, Ben. 308 00:16:23,116 --> 00:16:24,746 What the hell is he doing here? 309 00:16:24,751 --> 00:16:27,891 I guess I won't be getting any hugs, huh? 310 00:16:27,887 --> 00:16:29,017 Leave. 311 00:16:29,022 --> 00:16:30,422 Leave? I bought this house. 312 00:16:30,423 --> 00:16:32,133 I said get out. Honey, honey, please. 313 00:16:32,125 --> 00:16:33,285 He has no right to be here. 314 00:16:33,293 --> 00:16:34,763 You're looking very sharp. 315 00:16:34,761 --> 00:16:36,761 Sweetheart, calm... Get the hell out of here. 316 00:16:36,763 --> 00:16:38,003 You're going to blind me with that badge. Sweetheart. 317 00:16:37,997 --> 00:16:39,697 Get out. What? Get out? 318 00:16:39,699 --> 00:16:41,429 What are you gonna do, pull your gun? Get the fuck out. 319 00:16:42,902 --> 00:16:44,542 Hey! Oh, my God. Oh, God. 320 00:16:44,537 --> 00:16:45,507 Are you okay? 321 00:16:48,041 --> 00:16:51,711 I'm fine. I'm-I'm...fuck. 322 00:16:56,249 --> 00:16:59,589 How much longer do I have to wait? 323 00:16:59,586 --> 00:17:02,186 It depends on how it goes with the other witnesses. 324 00:17:02,189 --> 00:17:03,559 I thought she was the only one. 325 00:17:03,556 --> 00:17:07,456 No. She's their only only eye witness. 326 00:17:07,460 --> 00:17:08,560 I'm bored. 327 00:17:10,363 --> 00:17:12,533 You just got to hang in there a little while longer, okay? 328 00:17:12,532 --> 00:17:15,072 What you're doing, it's important, Janilla. 329 00:17:15,068 --> 00:17:17,768 It's real important. 330 00:17:17,770 --> 00:17:18,940 Okay. 331 00:17:18,938 --> 00:17:20,268 That's my girl. 332 00:17:21,141 --> 00:17:22,681 (imitates explosion) 333 00:17:24,911 --> 00:17:26,651 I blew it up. 334 00:17:26,646 --> 00:17:30,146 So you have no record of recent sales 335 00:17:30,150 --> 00:17:32,120 to any of these individuals, right here? 336 00:17:32,119 --> 00:17:33,619 Not that I recall. 337 00:17:33,620 --> 00:17:35,860 Well, according to Mr. Milliard's records, 338 00:17:35,855 --> 00:17:39,855 he purchased a diamond necklace from you within the last year. 339 00:17:39,859 --> 00:17:41,829 Can we take a look at your sales receipts? 340 00:17:41,828 --> 00:17:43,228 Not without a warrant. 341 00:17:43,230 --> 00:17:45,200 What, do you have something to hide? 342 00:17:45,198 --> 00:17:47,928 No. But in my business, privacy is paramount. 343 00:17:47,934 --> 00:17:50,344 Customers are buying for their wives, girlfriends, 344 00:17:50,337 --> 00:17:51,637 significant others. 345 00:17:51,638 --> 00:17:54,268 I can't afford to breach a confidence. 346 00:17:59,812 --> 00:18:03,582 You, uh, want to talk about what happened? 347 00:18:08,821 --> 00:18:11,491 You're kidding, right? 348 00:18:11,491 --> 00:18:13,091 You want to talk about my problems. 349 00:18:13,092 --> 00:18:15,662 Figure I'm going to keep you from killing your old man. 350 00:18:15,662 --> 00:18:17,862 And what were you doing in that bathroom yesterday? 351 00:18:17,864 --> 00:18:19,604 You're sweating, you're nervous, 352 00:18:19,599 --> 00:18:21,269 you're practically jumping out of your skin. 353 00:18:21,268 --> 00:18:23,238 I've got a bad back, okay? 354 00:18:23,236 --> 00:18:24,636 Go see a doctor. 355 00:18:24,637 --> 00:18:26,807 Yeah. And get it reported to the department? 356 00:18:26,806 --> 00:18:28,306 Look, I experience pain every once in a while, okay? 357 00:18:28,308 --> 00:18:29,738 I'm not going to bitch 358 00:18:29,742 --> 00:18:31,812 about it and I'm not going to get desked over it. 359 00:18:31,811 --> 00:18:33,151 It's not a big deal. 360 00:18:33,146 --> 00:18:38,146 I'm dealing with it. 361 00:18:38,151 --> 00:18:39,521 Why do you always grab the keys? 362 00:18:39,519 --> 00:18:41,989 What is that, like a guy thing? 363 00:18:41,988 --> 00:18:44,118 You drive. 364 00:18:44,123 --> 00:18:46,393 I haven't in a week. 365 00:18:46,393 --> 00:18:47,993 You want me to pull over? 366 00:18:47,994 --> 00:18:49,664 No. 367 00:18:53,766 --> 00:18:56,666 Hey, it's me. Just thinking about you. 368 00:18:56,669 --> 00:18:59,669 Give me a call when you get a chance, okay? 369 00:18:59,672 --> 00:19:01,272 Bye. 370 00:19:04,377 --> 00:19:06,077 Going to be another 45 minutes, tops. 371 00:19:06,078 --> 00:19:08,518 Then she'll get you in. I just spoke with the prosecutor. 372 00:19:08,515 --> 00:19:10,345 Grandma, do you want anything? 373 00:19:10,350 --> 00:19:11,550 You want something? My treat. 374 00:19:11,551 --> 00:19:13,091 Nah. Here you go, sweetheart. 375 00:19:13,085 --> 00:19:14,685 Thank you. Look at this. 376 00:19:14,687 --> 00:19:18,087 Tammy won't stop sending pictures of this loft downtown. 377 00:19:18,090 --> 00:19:19,230 It's a lot of money, man. 378 00:19:19,226 --> 00:19:20,486 No kidding, right? 379 00:19:20,493 --> 00:19:22,733 It's ridiculous. Look at this one. 380 00:19:22,729 --> 00:19:23,729 (gunshots firing) 381 00:19:25,432 --> 00:19:28,372 Down! Get down! Get down! 382 00:19:29,602 --> 00:19:33,072 (sobbing) 383 00:19:33,072 --> 00:19:35,542 So, you sold to Mrs. Milliard? 384 00:19:35,542 --> 00:19:37,882 I did when she was married to Mr. Milliard. 385 00:19:37,877 --> 00:19:40,547 After they got divorced, the jewelry buying stopped. 386 00:19:40,547 --> 00:19:42,647 You ever sell to these individuals here? 387 00:19:42,649 --> 00:19:44,519 They got things stolen, too? 388 00:19:44,517 --> 00:19:48,017 Look at the list, please. 389 00:19:48,020 --> 00:19:49,960 Doesn't look familiar. 390 00:19:51,123 --> 00:19:52,333 I can check my records. 391 00:19:52,325 --> 00:19:53,485 Could you? 392 00:19:53,493 --> 00:19:55,433 Of course. Thank you. 393 00:19:55,428 --> 00:20:00,168 Excuse me. How much does something like this go for? 394 00:20:00,166 --> 00:20:01,726 $30,000. 395 00:20:01,734 --> 00:20:05,674 That's Art Deco platinum, diamonds and sapphires. 396 00:20:05,672 --> 00:20:07,772 You shopping for someone in particular? 397 00:20:07,774 --> 00:20:09,714 No. Just curious. 398 00:20:11,043 --> 00:20:12,853 So, how many employees do you have? 399 00:20:12,845 --> 00:20:14,505 Um, mostly it's just me, 400 00:20:14,514 --> 00:20:16,924 I have two sales associates and a setter. 401 00:20:16,916 --> 00:20:18,816 Do they have access to your customer database? 402 00:20:18,818 --> 00:20:21,218 Honey, it's the information age. 403 00:20:21,220 --> 00:20:23,760 Everyone has access to everything. 404 00:20:25,325 --> 00:20:27,455 (doorbell rings) 405 00:20:30,663 --> 00:20:32,103 This has got to end, kid. 406 00:20:32,098 --> 00:20:33,328 Don't call me "kid." 407 00:20:33,333 --> 00:20:34,633 So, I don't have any rights? 408 00:20:34,634 --> 00:20:37,774 I've forfeited all rights as a father? 409 00:20:37,770 --> 00:20:39,040 Mm-hmm. 410 00:20:39,038 --> 00:20:40,268 Why so much anger? 411 00:20:43,242 --> 00:20:45,552 Uh, you ruined her life once. Remember? 412 00:20:45,545 --> 00:20:48,515 Now you want to do it again? 413 00:20:48,515 --> 00:20:50,245 I just bring over a little weed. 414 00:20:50,249 --> 00:20:52,179 We have some laughs. We act like a couple of teenagers. 415 00:20:52,184 --> 00:20:53,754 I'm moved to tears. 416 00:20:53,753 --> 00:20:56,863 My liver's shot. 417 00:20:56,856 --> 00:20:59,626 You're unbelievable. 418 00:20:59,626 --> 00:21:01,826 Is that supposed to make me feel guilty? No, no. 419 00:21:01,828 --> 00:21:06,468 I just don't want you to have to regret it later. 420 00:21:09,402 --> 00:21:11,342 Good night. 421 00:21:13,373 --> 00:21:15,213 (quietly): Sam. 422 00:21:15,207 --> 00:21:16,937 Car was stolen yesterday in Echo Park. 423 00:21:16,943 --> 00:21:19,583 Patrol unit found it in the lot at Union Station. 424 00:21:19,579 --> 00:21:21,779 Marta thinks she can do a drive-by at the courthouse 425 00:21:21,781 --> 00:21:23,681 and get away with it? She'd try and whack 426 00:21:23,683 --> 00:21:25,553 the freakin' president to get her kid out of jail 427 00:21:25,552 --> 00:21:27,992 Local newscasters are all over this, man. 428 00:21:27,987 --> 00:21:30,657 Sal's getting 20 calls an hour. 429 00:21:32,124 --> 00:21:34,694 You'll have to call DCFS, get her into foster care. 430 00:21:34,694 --> 00:21:36,404 She needs to be in protective custody. 431 00:21:36,396 --> 00:21:39,596 Marta's not gonna stop till one of her boys takes her out. 432 00:21:39,599 --> 00:21:40,829 She will be safe in state custody, okay? 433 00:21:40,833 --> 00:21:42,573 They just tried to kill her in front 434 00:21:42,569 --> 00:21:44,499 of the fucking courthouse. 435 00:21:44,504 --> 00:21:47,144 I'm not putting her through the system. 436 00:21:47,139 --> 00:21:49,539 She can stay with me. 437 00:21:49,542 --> 00:21:52,512 You're not her legal guardian. 438 00:21:52,512 --> 00:21:56,082 I will be after I speak with her grandmother. 439 00:22:01,588 --> 00:22:03,258 Tammi? This is us. 440 00:22:03,255 --> 00:22:05,055 Why do you live way out here? 441 00:22:05,057 --> 00:22:07,287 (chuckles): Now you sound like my wife. 442 00:22:07,293 --> 00:22:08,403 Um... 443 00:22:08,395 --> 00:22:09,925 Did you tell her about me? 444 00:22:09,929 --> 00:22:12,429 I didn't, but I will-- and she'll be cool. 445 00:22:12,432 --> 00:22:14,902 That's, uh, Richter. 446 00:22:14,901 --> 00:22:16,001 Richter! 447 00:22:16,002 --> 00:22:18,512 He's not supposed to be up on the couch... 448 00:22:18,505 --> 00:22:19,535 (laughs) 449 00:22:19,539 --> 00:22:20,969 You cool with dogs? 450 00:22:20,973 --> 00:22:22,073 Yeah. 451 00:22:22,074 --> 00:22:23,444 Tammi! 452 00:22:23,443 --> 00:22:25,213 Hey. 453 00:22:25,211 --> 00:22:27,411 Is Jimmy there? 454 00:22:27,414 --> 00:22:29,454 Look, just tell the scumbag 455 00:22:29,449 --> 00:22:31,479 to come to the damn phone, all right? 456 00:22:31,484 --> 00:22:33,224 (panting) 457 00:22:33,219 --> 00:22:35,049 No... (groans) 458 00:22:35,054 --> 00:22:38,394 No. No, no, I don't want to leave a message. 459 00:22:39,526 --> 00:22:41,356 (exhales) 460 00:22:41,360 --> 00:22:43,060 (shuts phone) 461 00:22:43,062 --> 00:22:45,002 (drops phone to table) 462 00:22:46,833 --> 00:22:49,243 (Velcro ripping) 463 00:22:49,235 --> 00:22:50,835 (exhales) 464 00:22:52,539 --> 00:22:54,369 (exhales) 465 00:22:55,241 --> 00:22:56,541 (exhales) 466 00:23:12,992 --> 00:23:16,832 Scheduled an appointment with Dr. Milan for next week. 467 00:23:16,829 --> 00:23:18,429 (exhales) 468 00:23:20,266 --> 00:23:23,466 You want to do in-vitro again? 469 00:23:23,470 --> 00:23:26,440 You know, we're paying off the last one. 470 00:23:26,439 --> 00:23:28,779 So you want to just give up? No, 471 00:23:28,775 --> 00:23:30,635 we tried it, Dina, over and over again. 472 00:23:30,643 --> 00:23:32,013 So what are you gonna do, 473 00:23:32,011 --> 00:23:33,681 trade me in for someone with fresher eggs? 474 00:23:33,680 --> 00:23:36,920 I'm not a fool, Russell. 475 00:23:36,916 --> 00:23:38,716 You're in love with her, aren't you? 476 00:23:38,718 --> 00:23:40,118 Who? That teacher. 477 00:23:40,119 --> 00:23:43,359 You've just got it all figured out, huh? 478 00:23:43,355 --> 00:23:44,415 Admit it. 479 00:23:44,423 --> 00:23:45,633 Why? 480 00:23:45,625 --> 00:23:48,655 So you can post it on your blog? 481 00:23:50,262 --> 00:23:52,262 You need to leave, Russell. 482 00:23:52,264 --> 00:23:53,174 What? 483 00:23:53,165 --> 00:23:54,495 Leave. 484 00:23:54,501 --> 00:23:56,101 Please. Just leave. 485 00:23:57,537 --> 00:23:59,667 (knocking) 486 00:24:05,277 --> 00:24:06,677 Hey. 487 00:24:08,214 --> 00:24:09,524 Hey. 488 00:24:09,516 --> 00:24:11,976 I found your address in the phone book. 489 00:24:11,984 --> 00:24:13,954 You think that's a good idea for a police officer? 490 00:24:13,953 --> 00:24:16,363 (chuckles): No, no. I'll have to change that. 491 00:24:16,355 --> 00:24:17,585 Come on in. 492 00:24:17,590 --> 00:24:19,130 Thank you. 493 00:24:19,125 --> 00:24:21,055 (laughs) 494 00:24:24,263 --> 00:24:26,103 My house is freaking me out. 495 00:24:26,098 --> 00:24:30,368 Every time I close my eyes, I see that guy with a gun. 496 00:24:30,369 --> 00:24:31,399 Yeah. 497 00:24:31,403 --> 00:24:33,013 Can I get you something? 498 00:24:33,005 --> 00:24:34,105 Uh, water, coffee? 499 00:24:34,106 --> 00:24:37,176 Yeah. Water would be great. Water? 500 00:24:41,413 --> 00:24:45,523 Why did we never hook up? 501 00:24:45,518 --> 00:24:47,018 Uh... (exhales) 502 00:24:47,019 --> 00:24:49,159 Because I was seeing your best friend? 503 00:24:49,155 --> 00:24:50,515 Oh, that. 504 00:24:50,523 --> 00:24:52,193 (chuckles): That. 505 00:24:52,191 --> 00:24:53,231 (laughs) 506 00:24:53,225 --> 00:24:55,085 Uh... 507 00:24:56,028 --> 00:24:58,668 Did you always want to be a cop, 508 00:24:58,665 --> 00:25:01,325 even in high school? 509 00:25:01,333 --> 00:25:02,843 Eh. 510 00:25:02,835 --> 00:25:05,465 What about you, you... you play the guitar? 511 00:25:05,471 --> 00:25:06,811 Yep. Yeah, and I write music. 512 00:25:06,806 --> 00:25:07,936 Yeah? Yeah. 513 00:25:07,940 --> 00:25:09,880 That's why I went to New York. 514 00:25:09,876 --> 00:25:11,236 It didn't work out. 515 00:25:11,243 --> 00:25:13,253 I'm glad you're back. 516 00:25:13,245 --> 00:25:15,275 Yeah, me, too. 517 00:25:15,281 --> 00:25:16,621 You look tired. 518 00:25:16,616 --> 00:25:18,146 (laughs) I mean, you look great. 519 00:25:18,150 --> 00:25:21,350 I haven't slept in... two days, so... 520 00:25:21,353 --> 00:25:23,223 All those noises at the house. 521 00:25:23,222 --> 00:25:24,922 That's natural. 522 00:25:24,924 --> 00:25:27,164 I'm exhausted. Well, why don't you crash here? 523 00:25:27,159 --> 00:25:28,289 You take my bed. 524 00:25:28,294 --> 00:25:29,664 I'll sleep on the couch. 525 00:25:29,662 --> 00:25:32,672 Really? Mm-hmm. 526 00:25:33,566 --> 00:25:36,166 (laughs) Thank you. 527 00:25:36,168 --> 00:25:37,768 Okay, um... 528 00:25:37,770 --> 00:25:40,570 Oh, I'm sorry, it's, uh... 529 00:25:40,573 --> 00:25:43,143 I wasn't expecting company. 530 00:25:43,142 --> 00:25:45,952 (chuckles) Um, go ahead, sit down. 531 00:25:45,945 --> 00:25:48,475 Uh... make yourself at home. 532 00:25:48,480 --> 00:25:49,620 Okay. 533 00:25:49,616 --> 00:25:51,176 Uh... 534 00:25:51,183 --> 00:25:52,993 I'll be right there. 535 00:25:52,985 --> 00:25:56,115 So... if you need anything, just... 536 00:25:57,356 --> 00:25:58,826 Okay? Uh... 537 00:25:58,825 --> 00:25:59,785 No. 538 00:26:01,193 --> 00:26:03,163 Stay with me? 539 00:26:04,296 --> 00:26:06,366 Please? 540 00:26:06,365 --> 00:26:08,635 I don't want to be alone. 541 00:26:43,535 --> 00:26:45,335 LYDIA: It's understandable, 542 00:26:45,337 --> 00:26:47,867 considering the way you've been acting lately. 543 00:26:47,874 --> 00:26:49,884 Oh, okay, you got a new boyfriend 544 00:26:49,876 --> 00:26:52,236 and you're an expert on relationships now. 545 00:26:52,244 --> 00:26:54,484 (chuckles): You really don't get it. 546 00:26:54,480 --> 00:26:55,880 What don't I get, Lydia? 547 00:26:55,882 --> 00:26:58,692 Russell, you can stay here tonight, 548 00:26:58,685 --> 00:27:01,245 but tomorrow, go home and make it right. 549 00:27:01,253 --> 00:27:02,593 No, it's over. 550 00:27:02,588 --> 00:27:04,418 "It's over." 551 00:27:04,423 --> 00:27:07,893 You can still come home and apologize. 552 00:27:07,894 --> 00:27:10,004 I'm not going back. 553 00:27:09,996 --> 00:27:11,996 You're not staying here forever. 554 00:27:11,998 --> 00:27:13,798 No, I got it worked out. 555 00:27:13,800 --> 00:27:14,930 Bobby, uh-- you know Bobby-- 556 00:27:14,934 --> 00:27:17,274 you know, he found me a place, and... 557 00:27:17,269 --> 00:27:19,969 it's a, uh, client who wants on-site security, 558 00:27:19,972 --> 00:27:23,182 so, uh, I'm just gonna stay in the guy's guest house. 559 00:27:23,175 --> 00:27:24,405 (opens bottle) 560 00:27:24,410 --> 00:27:27,010 Can I have one of your beers? 561 00:27:27,013 --> 00:27:29,953 All right, how are we gonna catch these guys? 562 00:27:29,949 --> 00:27:32,179 Well, what do we have so far? 563 00:27:32,184 --> 00:27:35,724 Well... not much. 564 00:27:35,722 --> 00:27:37,762 In order for them not to stand out 565 00:27:37,757 --> 00:27:40,887 in those neighborhoods, they got to be driving... 566 00:27:40,893 --> 00:27:43,433 some kind of commercial van or truck. 567 00:27:43,429 --> 00:27:45,059 LYDIA: Right. 568 00:27:45,064 --> 00:27:47,274 And they're only hitting wealthy homes, 569 00:27:47,266 --> 00:27:50,896 homes that are gated estates, hidden from the street. 570 00:27:50,903 --> 00:27:53,073 RUSSELL: So how are they getting in the gates? 571 00:27:53,072 --> 00:27:54,542 LYDIA: I guess they're using, what, 572 00:27:54,540 --> 00:27:56,380 like some universal remote or something? 573 00:27:56,375 --> 00:27:58,505 RUSSELL: Sure. They sell those on the Internet. 574 00:27:58,510 --> 00:27:59,810 They wear workman's clothes... 575 00:27:59,812 --> 00:28:02,052 and masks and gloves. 576 00:28:02,048 --> 00:28:03,378 And in the composer's house, 577 00:28:03,382 --> 00:28:05,352 they went in through the garage. 578 00:28:05,351 --> 00:28:07,721 And in a few of the others, they just pushed in the door. 579 00:28:07,720 --> 00:28:10,090 LYDIA: Right, and then that one, they went in through 580 00:28:10,089 --> 00:28:11,589 the second story-- they used a ladder. 581 00:28:11,590 --> 00:28:13,990 So what are we talking, three guys, at least? 582 00:28:13,993 --> 00:28:18,063 One in the car, one supporting the ladder, 583 00:28:18,064 --> 00:28:20,504 and then one making the entry. Okay. They know 584 00:28:20,499 --> 00:28:21,969 what they're looking for. 585 00:28:21,968 --> 00:28:24,398 High-end jewelry. LYDIA: Mm-hmm. 586 00:28:24,403 --> 00:28:27,743 And they don't care if there's anyone home. 587 00:28:29,508 --> 00:28:31,408 (laughter) 588 00:28:33,145 --> 00:28:35,275 Come on, clean 'em out. Don't miss nothing. 589 00:28:38,050 --> 00:28:40,050 (laughter in distance) 590 00:28:40,052 --> 00:28:41,952 Excuse me, better go check on the kids. 591 00:28:41,954 --> 00:28:43,964 MAN: We should all be so fortunate. 592 00:28:43,956 --> 00:28:46,186 And don't let her drink all my wine. 593 00:28:46,192 --> 00:28:47,532 Oh, right. 594 00:28:47,526 --> 00:28:49,496 Hurry up. 595 00:28:49,495 --> 00:28:51,455 Check the dresser. 596 00:28:55,334 --> 00:28:58,274 For our anniversary, he had my wedding ring reset. 597 00:28:58,270 --> 00:28:59,310 Nice. 598 00:29:06,445 --> 00:29:09,145 (whispering voices) 599 00:29:11,050 --> 00:29:11,980 Hey! 600 00:29:11,984 --> 00:29:13,794 (gunshot, gasps) 601 00:29:18,224 --> 00:29:19,764 from the media, from the mayor. 602 00:29:19,758 --> 00:29:21,528 They want answers, and you know what? 603 00:29:21,527 --> 00:29:22,797 I want answers, too. 604 00:29:22,795 --> 00:29:24,325 Look, we're gonna solve this case, 605 00:29:24,330 --> 00:29:26,270 but not because we're getting spanked. 606 00:29:26,265 --> 00:29:28,595 You wanted a homicide, detective. 607 00:29:28,600 --> 00:29:29,600 Now you got one. 608 00:29:29,601 --> 00:29:31,641 (siren wailing in distance) 609 00:29:31,637 --> 00:29:32,667 Where's the body? 610 00:29:32,671 --> 00:29:34,811 (indistinct conversation) 611 00:29:42,982 --> 00:29:44,982 What'd they leave behind? 612 00:29:44,984 --> 00:29:46,594 Left in a hurry. 613 00:29:46,585 --> 00:29:48,685 Ladder's still at the window. 614 00:29:48,687 --> 00:29:50,557 Dusting for prints. 615 00:29:50,556 --> 00:29:52,316 Recover any slugs? Pulled a .45 616 00:29:52,324 --> 00:29:56,304 out of the wall; pierced the guy's heart. 617 00:29:56,295 --> 00:29:59,165 Got another call-- they're dropping like flies. 618 00:29:59,165 --> 00:30:01,695 Got another homicide ten blocks away. 619 00:30:01,700 --> 00:30:03,740 All right. 620 00:30:03,735 --> 00:30:06,265 It's temporary, Tammi. 621 00:30:06,272 --> 00:30:08,772 Really? So you're just gonna move her in, just like that? 622 00:30:08,774 --> 00:30:10,284 Don't want to ask me first? 623 00:30:10,276 --> 00:30:14,406 You're the one who always says how much you love kids. 624 00:30:15,514 --> 00:30:17,224 Richter loves her. 625 00:30:17,216 --> 00:30:18,276 Look at him. 626 00:30:18,284 --> 00:30:20,224 Where's she gonna go to school? 627 00:30:20,219 --> 00:30:22,619 I don't know. How's she gonna get there? 628 00:30:22,621 --> 00:30:24,521 I... don't know. 629 00:30:24,523 --> 00:30:27,193 Um... guess I'll drive her. 630 00:30:27,193 --> 00:30:29,763 (quietly): I am an outcast here, Sammy. 631 00:30:29,761 --> 00:30:32,031 Imagine how it's gonna be for her. 632 00:30:32,031 --> 00:30:33,531 Look, she's a good kid. 633 00:30:33,532 --> 00:30:37,002 She needs a safe, stable place to stay for a few days. 634 00:30:38,604 --> 00:30:40,544 (sighs) 635 00:30:40,539 --> 00:30:42,069 So, what do we have? 636 00:30:42,074 --> 00:30:43,584 Female, white, 40's. 637 00:30:43,575 --> 00:30:45,135 Slug to the back of the neck. 638 00:30:45,144 --> 00:30:47,414 Neighbor called it in. 639 00:30:50,482 --> 00:30:53,792 Do we have a name? 640 00:30:53,785 --> 00:30:55,385 Lana Schmidt. 641 00:30:55,387 --> 00:30:56,857 You knew her? 642 00:30:56,855 --> 00:30:58,485 Yeah, 643 00:30:58,490 --> 00:31:01,790 that's one of the jewelers we interviewed yesterday. 644 00:31:01,793 --> 00:31:04,403 They also took the safe. 645 00:31:07,366 --> 00:31:10,536 Any signs of a struggle or injuries to her body? 646 00:31:10,536 --> 00:31:13,936 Not that I can tell, but there is a hole in her septum. 647 00:31:13,940 --> 00:31:15,570 It's probably from a cocaine problem. 648 00:31:15,574 --> 00:31:19,314 A heavy cocaine problem. 649 00:31:19,311 --> 00:31:21,551 So, all our victims purchased jewelry 650 00:31:21,547 --> 00:31:24,747 from the deceased within the last year. 651 00:31:24,750 --> 00:31:26,490 Including Mr. Milliard? 652 00:31:26,485 --> 00:31:27,885 Uh... yes. 653 00:31:27,886 --> 00:31:29,356 That necklace for the daughter. 654 00:31:29,355 --> 00:31:31,485 Jeweler must have got in over her head 655 00:31:31,490 --> 00:31:33,660 and started trading customers for coke. 656 00:31:33,659 --> 00:31:35,059 Mm-hmm. Wait, right there. 657 00:31:35,061 --> 00:31:36,331 That white van. 658 00:31:38,530 --> 00:31:42,270 Six-Boy-2-8-9-David-6. 659 00:31:42,268 --> 00:31:44,268 You really think these idiots 660 00:31:44,270 --> 00:31:46,310 are stupid enough to use their own van? 661 00:31:46,305 --> 00:31:49,135 They were stupid enough to drive into a garage 662 00:31:49,141 --> 00:31:50,481 with a security camera. Yeah. 663 00:31:50,476 --> 00:31:52,376 Here, I'll run it. 664 00:31:52,378 --> 00:31:54,508 (men speaking Spanish indistinctly) 665 00:31:56,648 --> 00:31:58,318 RUSSELL: You know, the tags are expired on this thing. 666 00:31:58,317 --> 00:32:00,387 The address is probably no good. 667 00:32:00,386 --> 00:32:02,986 The owner's an 80-year-old woman, right? 668 00:32:02,989 --> 00:32:04,919 Could be her grandson or nephew. 669 00:32:04,923 --> 00:32:06,333 Yeah. 670 00:32:06,325 --> 00:32:08,185 Or she's too old to notice it's gone. 671 00:32:08,194 --> 00:32:10,064 What's the address again? 672 00:32:10,062 --> 00:32:12,262 2926. Should be right up here. 673 00:32:14,967 --> 00:32:16,467 Bingo. 674 00:32:17,336 --> 00:32:19,606 1-King-53, requesting assistance 675 00:32:19,605 --> 00:32:23,135 at 2926 Euclid in Boyle Heights with 187 suspects... 676 00:32:23,142 --> 00:32:24,312 He's going, he's going! 677 00:32:25,844 --> 00:32:30,084 1-King-53, we're in pursuit of a white van 6-Boy-289-David-6 678 00:32:30,082 --> 00:32:32,052 going southbound in the alley west of Euclid, 679 00:32:32,051 --> 00:32:33,391 off of Barano. 680 00:32:33,385 --> 00:32:35,385 Oh! (tires screeching) 681 00:32:35,387 --> 00:32:39,027 Two other suspects on foot. 682 00:32:40,226 --> 00:32:42,226 OFFICER (on radio): 209-Kelsey, in pursuit. 683 00:32:42,228 --> 00:32:44,628 Requesting backup. Northbound... 684 00:32:44,630 --> 00:32:45,930 (engine starts) 685 00:32:45,931 --> 00:32:47,431 (siren wailing) 686 00:32:47,433 --> 00:32:50,373 Relax and enjoy the ride! 687 00:32:50,369 --> 00:32:51,839 PILOT: Okay, white van. I got a white van. 688 00:32:51,837 --> 00:32:52,937 Here he goes, here he goes. 689 00:32:52,938 --> 00:32:54,408 AIR-11's over the pursuit. 690 00:32:54,406 --> 00:32:56,276 Eastbound on Whittier, coming up to the overpass. 691 00:32:56,275 --> 00:32:58,035 I'm gonna lose him over the overpass, guys. 692 00:32:59,711 --> 00:33:01,681 (siren wailing) 693 00:33:04,216 --> 00:33:06,086 PILOT: And he's back now, westbound... 694 00:33:20,132 --> 00:33:23,042 Suspect's continuing westbound on Whittier. 695 00:33:30,409 --> 00:33:32,609 PILOT: There he goes, guys, right turn, guys, right turn. 696 00:33:32,611 --> 00:33:34,451 He's gonna be northbound on Camulus. 697 00:33:34,446 --> 00:33:36,446 DISPATCH: We've got him northbound... 698 00:33:39,951 --> 00:33:42,451 Back up! Back up! Go! 699 00:33:46,592 --> 00:33:49,402 PILOT: He's northbound on the street Ormay. 700 00:33:50,229 --> 00:33:52,299 (siren wailing) 701 00:33:55,267 --> 00:33:59,607 PILOT: Continuing eastbound Barano Street past Evergreen. 702 00:34:17,055 --> 00:34:18,415 He's moving. 703 00:34:19,625 --> 00:34:20,855 He's not stopping. 704 00:34:20,859 --> 00:34:22,329 He's not stopping. 705 00:34:26,898 --> 00:34:28,328 Right. Clear right. 706 00:34:28,334 --> 00:34:29,574 PILOT: Now, gentlemen, coming up to Fresno 707 00:34:29,568 --> 00:34:30,798 and it dead end's here at Fresno. 708 00:34:30,802 --> 00:34:32,202 He's slowing down, guys. 709 00:34:32,204 --> 00:34:33,644 Get ready for a bail. Get ready for a bail. 710 00:34:41,380 --> 00:34:42,980 I got officers in foot pursuit. 711 00:34:42,981 --> 00:34:44,181 It's gonna be southeastbound... 712 00:34:50,589 --> 00:34:51,789 (grunting) 713 00:34:51,790 --> 00:34:53,130 Stay down! Stay down! 714 00:34:54,426 --> 00:34:58,626 I got a male black, wearing black over black. 715 00:35:01,600 --> 00:35:02,600 Stop fighting! 716 00:35:02,601 --> 00:35:04,071 (yells) 717 00:35:04,069 --> 00:35:05,269 Yeah, I'd say we got a Code 4. 718 00:35:05,271 --> 00:35:06,471 Did you see that? 719 00:35:08,940 --> 00:35:11,580 Get him up! Let's go. 720 00:35:11,577 --> 00:35:13,177 (suspect roars) 721 00:35:23,555 --> 00:35:26,385 There's no loyalty amongst thieves. 722 00:35:26,392 --> 00:35:29,532 He folded before I had my second cup of coffee. 723 00:35:29,528 --> 00:35:31,098 What kind of deal did you make? 724 00:35:31,096 --> 00:35:32,656 I didn't have to make one. 725 00:35:32,664 --> 00:35:35,634 He gave up his boys because they left him holding the bag. 726 00:35:35,634 --> 00:35:39,674 Hey Lydia, you remember my witness, Janilla? 727 00:35:39,671 --> 00:35:40,511 Yeah. 728 00:35:40,506 --> 00:35:42,636 There was a shooting yesterday 729 00:35:42,641 --> 00:35:44,741 and her grandmother took a bullet. 730 00:35:44,743 --> 00:35:45,813 Is she okay? 731 00:35:45,811 --> 00:35:46,811 Yeah. 732 00:35:46,812 --> 00:35:48,282 Yeah, she's tough. 733 00:35:48,280 --> 00:35:50,180 While she's recuperating, 734 00:35:50,182 --> 00:35:51,782 Sammy's kinda playing daddy dearest. 735 00:35:51,783 --> 00:35:53,453 She's living with you? 736 00:35:53,452 --> 00:35:56,462 Yeah. I didn't want to, you know, 737 00:35:56,455 --> 00:35:57,985 let her go through the system. 738 00:35:57,989 --> 00:35:59,589 I know the feeling. 739 00:35:59,591 --> 00:36:03,561 Anyway, I don't know how much longer I can take care of her. 740 00:36:03,562 --> 00:36:05,762 My wife's not too happy with the arrangement. 741 00:36:05,764 --> 00:36:07,034 I got it, Sammy. 742 00:36:07,032 --> 00:36:11,602 If you get into any trouble, just... give me a call. 743 00:36:11,603 --> 00:36:14,713 You know, my mom's out of town and I've got the space. 744 00:36:14,706 --> 00:36:16,166 Thanks. 745 00:36:27,419 --> 00:36:29,319 Hey, Mom, what is it with you? 746 00:36:29,321 --> 00:36:30,761 You left the door open again. 747 00:36:30,756 --> 00:36:31,886 I did? 748 00:36:31,890 --> 00:36:33,430 Yeah, you did. 749 00:36:33,425 --> 00:36:37,655 Geez, I'm sorry. Will you relax? 750 00:36:37,663 --> 00:36:40,433 There's a lot of bad people out there, all right? 751 00:36:40,432 --> 00:36:41,432 I see it every day. 752 00:36:41,433 --> 00:36:44,673 How sad for you, sweetheart. 753 00:36:44,670 --> 00:36:46,970 You need to protect yourself, Mom. 754 00:36:46,972 --> 00:36:48,412 From what? 755 00:36:48,407 --> 00:36:51,607 (sighs) You want me to go into detail? 756 00:36:54,346 --> 00:36:55,546 Why are you seeing him again? 757 00:36:55,547 --> 00:36:57,247 Why are you letting him back? 758 00:36:59,351 --> 00:37:02,691 Can we just hang out and not argue? 759 00:37:02,688 --> 00:37:04,558 Please? 760 00:37:04,556 --> 00:37:06,986 Yeah, sure. You want to smoke a joint? 761 00:37:06,992 --> 00:37:10,062 For God's sakes, we did it a couple of times. 762 00:37:10,061 --> 00:37:12,561 So what? You're so uptight. 763 00:37:12,564 --> 00:37:14,674 I'm... I'm "uptight"? 764 00:37:16,101 --> 00:37:17,601 Yes, you are. 765 00:37:17,603 --> 00:37:20,813 What kind of life can you have if you close every door? 766 00:37:27,313 --> 00:37:28,853 (doorbell rings) 767 00:37:34,520 --> 00:37:38,160 Hey, stranger. Hey. 768 00:37:38,156 --> 00:37:39,586 I thought I'd stop by 769 00:37:39,591 --> 00:37:42,691 and maybe we could go to dinner. 770 00:37:42,694 --> 00:37:44,534 I can't. 771 00:37:44,530 --> 00:37:48,830 Well, how about tomorrow? 772 00:37:48,834 --> 00:37:50,344 I don't think so. 773 00:37:52,103 --> 00:37:53,573 What's going on? 774 00:37:53,572 --> 00:37:56,542 Lydia, I don't think this is going to work. 775 00:37:57,743 --> 00:37:59,613 Look, I been wrestling with this. 776 00:37:59,611 --> 00:38:03,321 You know, I even went to see my pastor and... 777 00:38:03,315 --> 00:38:05,315 I tried, I just can't get past the fact, 778 00:38:05,317 --> 00:38:06,547 you know, that you lied. 779 00:38:06,552 --> 00:38:09,762 You know, that you lied about being a cop. 780 00:38:09,755 --> 00:38:11,355 Are you serious? 781 00:38:11,357 --> 00:38:12,787 Yeah, I mean... 782 00:38:12,791 --> 00:38:17,531 how can you start a relationship based on a lie? 783 00:38:17,529 --> 00:38:20,199 Well, you knew that before we slept together. 784 00:38:20,198 --> 00:38:22,768 Did you tell your pastor that? 785 00:38:26,171 --> 00:38:27,671 (scoffs) 786 00:39:15,153 --> 00:39:16,963 (loud rock music playing) 787 00:39:23,462 --> 00:39:24,662 Corona. 788 00:39:53,024 --> 00:39:54,794 Sorry about last time. 789 00:39:54,793 --> 00:39:58,663 I shoulda known coke wasn't your thing. 790 00:40:00,566 --> 00:40:02,096 It's pharmaceuticals, right? 791 00:40:17,883 --> 00:40:18,853 Get out of here. 792 00:40:48,379 --> 00:40:50,649 (knocking at door) 51562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.