All language subtitles for Wentworth s08e07 Battle Lines.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,256 --> 00:00:10,797 You ever thought about gear? 2 00:00:10,857 --> 00:00:13,080 - It's too hard to bring in. - Not LSD. 3 00:00:14,738 --> 00:00:15,868 (BANG!) 4 00:00:15,882 --> 00:00:16,929 - Shit. - (PANTS) 5 00:00:16,942 --> 00:00:19,638 You say you went on a bender with your friends and missed curfew. 6 00:00:19,651 --> 00:00:22,659 You didn't see me, and you know nothin' about any of this. 7 00:00:22,660 --> 00:00:24,468 I just saw Marie in the visitors' centre. 8 00:00:24,482 --> 00:00:26,392 She's got this creep to do something to Ruby, 9 00:00:26,410 --> 00:00:28,026 and now he's here, reporting back to her. 10 00:00:28,035 --> 00:00:29,744 - Where's Ruby? - I don't know. 11 00:00:29,850 --> 00:00:32,545 - Please, don't do it! No! No! - (SPLUTTERS) 12 00:00:32,620 --> 00:00:34,966 - Where is she? - I don't know. 13 00:00:35,860 --> 00:00:37,499 - Allie, don't, please! - Oh... Ah! 14 00:00:37,500 --> 00:00:40,183 Ruby's OK. Marie's been telling the truth. 15 00:00:40,500 --> 00:00:41,698 SOFTLY: Head of Rendition. 16 00:00:41,712 --> 00:00:44,913 We can take you offshore and basically do whatever we want with you. 17 00:00:45,620 --> 00:00:48,471 We have the power to hold you indefinitely. 18 00:00:50,380 --> 00:00:52,380 (HEAVY FOOTSTEPS ECHO) 19 00:00:52,900 --> 00:00:54,899 ('WENTWORTH' THEME) 20 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 21 00:01:03,980 --> 00:01:06,060 (THEME MUSIC CONTINUES) 22 00:01:14,875 --> 00:01:19,875 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 23 00:01:20,420 --> 00:01:22,419 (DOOR SLAMS, ECHOES) 24 00:01:22,831 --> 00:01:25,191 (BROODING MUSIC) 25 00:01:31,174 --> 00:01:33,140 (WOMEN CHATTER IN DISTANCE) 26 00:01:33,540 --> 00:01:35,271 (LOCK BLEEPS, BUZZES, GATE OPENS) 27 00:01:35,303 --> 00:01:37,393 - What's going on? - Move. 28 00:01:38,420 --> 00:01:40,420 (UNEASY MUSIC) 29 00:01:42,940 --> 00:01:44,579 (GATE SLAMS) 30 00:01:46,900 --> 00:01:48,900 (CROW CAWS IN DISTANCE) 31 00:01:49,660 --> 00:01:51,407 Beautiful day, isn't it? 32 00:01:54,460 --> 00:01:55,714 Jump scare. 33 00:01:56,196 --> 00:01:57,973 You'll have to try a little harder. 34 00:02:02,340 --> 00:02:04,500 You're being extradited to the States. 35 00:02:05,500 --> 00:02:07,384 I just heard from the Attorney General's Office. 36 00:02:07,930 --> 00:02:10,653 The US are initiating proceedings against you. 37 00:02:12,362 --> 00:02:14,405 - Enjoy the view. - (EXHALES SOFTLY) 38 00:02:14,580 --> 00:02:16,909 Where you're going, there won't be much natural light. 39 00:02:20,215 --> 00:02:23,438 - (BREATHES SHAKILY) - (LOCK BLEEPS, BUZZES) 40 00:02:23,900 --> 00:02:27,025 - (WOMEN CHATTER NEARBY) - (BREATHES HEAVILY) 41 00:02:27,080 --> 00:02:29,376 - I want to call my dad. - Not happening. 42 00:02:31,194 --> 00:02:32,953 - (WOMEN EXCLAIM) - There she is! 43 00:02:34,020 --> 00:02:35,974 - Get up. - Not until I can make a phone call. 44 00:02:35,993 --> 00:02:37,352 On your feet now. 45 00:02:37,944 --> 00:02:39,899 - Don't push me, Bryant! - Or what? 46 00:02:39,900 --> 00:02:41,549 You'll get the pepper spray? 47 00:02:42,715 --> 00:02:44,589 - (WOMEN EXCLAIM, YELL) - Go on. Do it. 48 00:02:44,620 --> 00:02:46,334 Give me something to take to my lawyer. 49 00:02:46,430 --> 00:02:47,651 Grab her. 50 00:02:47,863 --> 00:02:50,324 - (YELLING CONTINUES) - I'm only requesting a phone call. 51 00:02:50,342 --> 00:02:52,611 - I wanna talk to my father. - Shut the fuck up. 52 00:02:52,638 --> 00:02:53,952 My circumstances have changed, 53 00:02:53,975 --> 00:02:56,289 and I demand a review of my privileges! 54 00:02:56,300 --> 00:02:57,561 - Cunt! - Let her go! 55 00:02:57,612 --> 00:02:59,899 - (DOOR BANGS OPEN) - This is a violation of my rights. 56 00:02:59,900 --> 00:03:02,543 I want a meeting with my lawyer and the phone call! 57 00:03:02,704 --> 00:03:04,211 Hey, what's going on? 58 00:03:04,886 --> 00:03:06,676 Ask Judy Assange. 59 00:03:06,940 --> 00:03:09,000 PANTS: The US wants to extradite me. 60 00:03:09,082 --> 00:03:10,938 - Shit. - Shit. 61 00:03:11,002 --> 00:03:14,143 - What does that mean? - It means throwing me in a hellhole in the States. 62 00:03:14,180 --> 00:03:16,168 I gotta talk to my dad or I'm fucked. 63 00:03:17,605 --> 00:03:19,240 Can you get a phone? 64 00:03:19,433 --> 00:03:21,566 Lou's got a burner, yeah. 65 00:03:21,803 --> 00:03:24,988 - Mm. No, good luck gettin' that. - Hey. 66 00:03:25,220 --> 00:03:28,892 - We are gonna sort something out, OK? - Yeah. Yeah. 67 00:03:32,996 --> 00:03:36,296 WOMAN OVER PA: Attention, all staff. The lights are going to go out in 10 minutes. 68 00:03:36,300 --> 00:03:38,306 How are we gonna sort it? 69 00:03:40,300 --> 00:03:42,300 (BROODING MUSIC) 70 00:03:49,700 --> 00:03:51,700 (BREATHES HEAVILY) 71 00:03:53,060 --> 00:03:55,060 (DOOR CREAKS) 72 00:04:06,780 --> 00:04:08,780 (STEPS CREAK) 73 00:04:13,362 --> 00:04:16,611 - We could try Reb. - Uh, if you want a phone, what about the call centre? 74 00:04:16,860 --> 00:04:19,252 Yeah, where's my red carpet, ya bitches? 75 00:04:19,264 --> 00:04:21,692 - (SHRIEKS) Come here! - (RUBY LAUGHS) 76 00:04:21,704 --> 00:04:23,459 GROANS: Ohhhh! 77 00:04:23,460 --> 00:04:25,774 - Oh, I missed you. - Ruby, hey. 78 00:04:25,797 --> 00:04:27,886 - CHUCKLES: Hey. - What the hell happened? 79 00:04:28,070 --> 00:04:30,205 Oh, I just got on the piss with some mates, (CHUCKLES) 80 00:04:30,246 --> 00:04:31,818 missed my curfew. 81 00:04:31,860 --> 00:04:34,407 - WHEEZES: Sweet! - I know, right? 82 00:04:34,436 --> 00:04:36,542 Are you fucking kidding me? 83 00:04:36,657 --> 00:04:38,150 What? 84 00:04:39,861 --> 00:04:42,691 I'm sorry for causing you any grief, Allie. I... 85 00:04:46,140 --> 00:04:48,861 - (DOOR SLAMS) - What's her problem? 86 00:04:49,418 --> 00:04:52,282 INHALES DEEPLY, SIGHS: Oh, well, mate. 87 00:04:52,620 --> 00:04:55,219 (SNIFFLES, BREATHES HEAVILY) 88 00:04:55,220 --> 00:04:57,220 (BROODING MUSIC) 89 00:04:58,980 --> 00:05:01,060 (SOFT CRYING CONTINUES) 90 00:05:02,579 --> 00:05:04,604 (EXHALES SHARPLY) 91 00:05:04,696 --> 00:05:07,205 Hey. I'm really sorry. 92 00:05:09,076 --> 00:05:10,476 You're sorry? 93 00:05:12,430 --> 00:05:14,167 Don't be mad at me. 94 00:05:15,870 --> 00:05:17,789 (SCREAMS) 95 00:05:17,790 --> 00:05:20,304 PANTS: Oh! Fuck... 96 00:05:21,950 --> 00:05:23,450 I thought you were dead. 97 00:05:23,473 --> 00:05:25,654 I thought Marie had you killed. 98 00:05:25,670 --> 00:05:28,954 I was this close to cutting her throat! 99 00:05:28,977 --> 00:05:30,154 - SOFTLY: Jesus. - And why? 100 00:05:30,177 --> 00:05:32,071 Because you got on the fucking piss?! 101 00:05:32,230 --> 00:05:34,230 (BREATHES HEAVILY) 102 00:05:37,590 --> 00:05:39,206 Get out. 103 00:05:39,590 --> 00:05:41,590 (SOMBRE MUSIC) 104 00:05:48,201 --> 00:05:51,349 The timeframe for the extradition is yet to be confirmed. 105 00:05:51,350 --> 00:05:53,888 Uh, having spoken to Mr Jackson, 106 00:05:53,911 --> 00:05:56,362 I'd like to remind you all that Bryant's privileges 107 00:05:56,374 --> 00:05:58,526 remain fully suspended. 108 00:05:58,590 --> 00:06:00,966 That means no visitors... apart from her lawyer... 109 00:06:01,012 --> 00:06:03,583 and no phone calls. Any questions? 110 00:06:04,686 --> 00:06:07,687 Good. Dr Miller, you have an update on Joan Ferguson? 111 00:06:07,719 --> 00:06:11,594 Yes. I've been assessing Ferguson over the past week. 112 00:06:11,640 --> 00:06:16,509 I maintain that she's suffering from a severe dissociative fugue state. 113 00:06:16,577 --> 00:06:18,028 Yeah. Amnesia? 114 00:06:18,818 --> 00:06:21,431 - Yes. - But apart from that, she's mentally sound? 115 00:06:21,440 --> 00:06:22,629 Well, uh, 116 00:06:22,830 --> 00:06:24,507 generally, yes. 117 00:06:24,534 --> 00:06:26,946 Then I see no good reason why she can't be returned to General. 118 00:06:27,088 --> 00:06:29,265 (SHOCKED, INCREDULOUS MUTTERING) 119 00:06:29,568 --> 00:06:31,340 - No way. - Ann, you can't be serious. 120 00:06:31,354 --> 00:06:32,580 - You... - The last time Ferguson was out there, 121 00:06:32,589 --> 00:06:34,229 the women hanged her from a basketball ring. 122 00:06:34,302 --> 00:06:37,402 You heard Greg. There's no justification to keep her inside. 123 00:06:37,429 --> 00:06:38,454 GREG: No, that doesn't mean that she's ready 124 00:06:38,454 --> 00:06:39,909 - to go back to General... - And I will not have Psych 125 00:06:39,937 --> 00:06:43,656 - turned into a pseudo protection unit. - Ann, she's too fragile. 126 00:06:43,689 --> 00:06:45,769 (SCOFFS INCREDULOUSLY) We'll be exposing her to hostility 127 00:06:45,787 --> 00:06:47,583 - that she doesn't even comprehend. - We don't have the budget 128 00:06:47,610 --> 00:06:50,728 - for special treatment for prisoners like... - Ferguson is not going into General. 129 00:06:51,017 --> 00:06:52,564 End of discussion. 130 00:06:54,846 --> 00:06:57,353 Shall we continue this elsewhere, Mr Jackson? 131 00:06:58,386 --> 00:07:00,448 If you release her, you will have a death on your hands. 132 00:07:00,489 --> 00:07:02,091 Not if everyone does their job properly. 133 00:07:02,119 --> 00:07:04,309 I have compromised enough over this. 134 00:07:04,328 --> 00:07:05,568 - (SIGHS) - Ferguson is a psychopath. 135 00:07:05,586 --> 00:07:08,589 - Miller has no idea what he... - For God's sake, she has amnesia. 136 00:07:08,653 --> 00:07:09,989 Oh, so that's it? 137 00:07:10,008 --> 00:07:12,313 Our experience counts for absolutely nothing? 138 00:07:12,336 --> 00:07:14,834 - Of course it does... - Yeah, but that decision's been made? 139 00:07:16,990 --> 00:07:18,291 (SCOFFS SOFTLY) 140 00:07:20,230 --> 00:07:21,551 All right. 141 00:07:21,710 --> 00:07:22,985 - I quit. - Oh, Will. 142 00:07:22,991 --> 00:07:25,247 No. Ferguson shouldn't even be in Wentworth. 143 00:07:25,264 --> 00:07:27,971 If you won't listen to reason, I can't work with you. 144 00:07:31,190 --> 00:07:32,628 (SCOFFS SOFTLY) 145 00:07:33,452 --> 00:07:35,791 - Maybe that's for the best. - If he walks, 146 00:07:36,102 --> 00:07:38,575 you will lose half the senior staff by the end of the week. 147 00:07:38,596 --> 00:07:41,780 - Vera, you're exaggerating. - Ann, listen to me. 148 00:07:42,382 --> 00:07:44,264 The staff have a history with him, 149 00:07:44,451 --> 00:07:46,452 and they will follow him. 150 00:07:49,268 --> 00:07:50,772 Including you? 151 00:07:51,790 --> 00:07:53,199 SOFTLY: Yes. 152 00:07:59,270 --> 00:08:01,309 (LOUD CHATTER, RINGING TONE) 153 00:08:01,387 --> 00:08:05,432 PHONE: The number you have dialled is switched off or unavailable. 154 00:08:10,270 --> 00:08:12,669 (ELEVATOR DINGS, DOORS RUMBLE) 155 00:08:12,728 --> 00:08:13,869 Miss Bennett? 156 00:08:13,870 --> 00:08:16,591 - I really have to speak to my dad. - I cannot help you this time, Bryant. 157 00:08:16,607 --> 00:08:18,068 No, please... I'm begging you. 158 00:08:18,094 --> 00:08:20,267 - I'm sorry. The answer is no. - (ELEVATOR DINGS) 159 00:08:20,790 --> 00:08:22,554 Promising news, hey? 160 00:08:22,790 --> 00:08:24,156 Amnesia. 161 00:08:24,550 --> 00:08:25,764 (SIGHS) 162 00:08:25,790 --> 00:08:28,938 D'you know, I can almost forgive Greg being tricked by her, 163 00:08:28,959 --> 00:08:31,469 - but you of all people... - He's a shrink. 164 00:08:31,470 --> 00:08:33,004 - He knows what he's talkin' about. - (SIGHS) 165 00:08:33,066 --> 00:08:35,099 Oh, Jesus, Jake. 166 00:08:39,373 --> 00:08:40,709 (UNSETTLING MUSIC) 167 00:08:40,954 --> 00:08:44,510 (LOCK BEEPS, BUZZES, DOOR OPENS IN DISTANCE) 168 00:08:50,670 --> 00:08:52,670 (LOCK CLUNKS) 169 00:09:08,951 --> 00:09:12,923 Is this pretence really worth getting torn apart? 170 00:09:13,706 --> 00:09:16,751 Because I guarantee the women will not be sucked in, 171 00:09:16,875 --> 00:09:19,069 and I'm not gonna save you this time. 172 00:09:23,030 --> 00:09:24,737 Admit you're a psychopath. 173 00:09:25,203 --> 00:09:26,981 WHISPERS: We can keep you in here. 174 00:09:28,133 --> 00:09:29,850 A... are you saying... 175 00:09:29,881 --> 00:09:31,779 Ha... have they attacked me before? 176 00:09:31,820 --> 00:09:34,066 (CHUCKLES SHAKILY) 177 00:09:35,212 --> 00:09:37,629 Oh, cut the crap. No one's looking. 178 00:09:37,630 --> 00:09:39,303 (SIGHS) 179 00:09:44,310 --> 00:09:46,496 - SOFTLY: You might... - (BREATHES SHAKILY) 180 00:09:46,790 --> 00:09:48,814 ... have convinced Dr Miller, 181 00:09:50,750 --> 00:09:53,222 but don't think for a second 182 00:09:54,630 --> 00:09:56,738 that I am buying your act. 183 00:09:57,870 --> 00:10:00,378 WHISPERS: I'm sorry, I... I... 184 00:10:02,360 --> 00:10:04,270 - I don't... I... I... - Mm. 185 00:10:05,110 --> 00:10:06,913 - I'm not... - Yeah? 186 00:10:10,910 --> 00:10:13,089 - (EXHALES HEAVILY) - Fine. 187 00:10:15,550 --> 00:10:17,166 Have it your way. 188 00:10:20,990 --> 00:10:22,647 (EXHALES SHAKILY) 189 00:10:24,665 --> 00:10:27,237 I hope for your sake, the women make it quick. 190 00:10:34,390 --> 00:10:35,989 (DOOR OPENS, LOCK BLEEPS) 191 00:10:35,990 --> 00:10:38,270 (LOCK BUZZES, DOOR CLOSES) 192 00:10:39,511 --> 00:10:40,589 Kelly. 193 00:10:40,719 --> 00:10:42,269 - Hello. - Oh, yeah. 194 00:10:42,389 --> 00:10:46,046 - Someone's popular. - Oh, you sound surprised, Mr Stewart. (CHUCKLES) 195 00:10:46,072 --> 00:10:47,529 Thank you. 196 00:10:48,395 --> 00:10:50,884 - Wait... - JAKE: Comms, the mail's here. 197 00:10:51,190 --> 00:10:52,838 So these are soaked with LSD? 198 00:10:52,854 --> 00:10:55,073 Hey, be careful. Don't hold 'em for too long. 199 00:10:55,224 --> 00:10:56,676 - Sick. - (REB, LOU CHUCKLE) 200 00:10:56,707 --> 00:10:58,605 I'll cut 'em into tabs, if you like. 201 00:11:00,404 --> 00:11:04,309 - I'll give you 30%, no more. - 40. 20 for me; 20 for Reb. 202 00:11:04,387 --> 00:11:06,462 (CHUCKLES INCREDULOUSLY) Thanks, Marie. 203 00:11:11,782 --> 00:11:12,789 Hey, babe. 204 00:11:12,790 --> 00:11:13,898 - Mm? - Check this out. 205 00:11:13,909 --> 00:11:15,096 (CELL PHONE BEEPS) 206 00:11:15,112 --> 00:11:17,731 - We only got 10 grand to go. - LAUGHS: Oh! 207 00:11:17,969 --> 00:11:19,769 Slice an' dice, baby. 208 00:11:22,230 --> 00:11:23,694 What the fuck do you want? 209 00:11:23,715 --> 00:11:25,566 How much to borrow your phone? 210 00:11:25,784 --> 00:11:27,873 Oh, I'm sorry, honey. I don't have one. 211 00:11:29,830 --> 00:11:31,191 I'll pay double. 212 00:11:31,223 --> 00:11:34,666 You know, I would absolutely love to give you one; 213 00:11:34,697 --> 00:11:36,901 - it's just that I don't have one. - (SNIGGERS) 214 00:11:37,990 --> 00:11:40,313 - (SCOFFS) - Bye-bye. 215 00:11:40,552 --> 00:11:42,527 - Thank you. - LAUGHS: Shut up. 216 00:11:42,558 --> 00:11:43,678 (CHUCKLES) 217 00:11:43,767 --> 00:11:46,080 MAN OVER PA: Work details are to commence in five minutes. 218 00:11:46,111 --> 00:11:48,548 All prisoners are to report to their work stations. 219 00:11:48,558 --> 00:11:50,353 WOMAN: Just wanted to ask about... 220 00:11:50,373 --> 00:11:51,768 WOMAN: Can I just have a few moments of your time? 221 00:11:51,794 --> 00:11:53,345 ... your current internet provider. 222 00:11:53,428 --> 00:11:55,404 - WOMAN: Can you hear me now? - Is that good for you? 223 00:11:55,430 --> 00:11:57,364 - Would that be good? - What about now? Are you with me? 224 00:11:57,390 --> 00:11:59,681 - Oh, good. - I just wanted to ask... 225 00:11:59,707 --> 00:12:01,429 How long have you been with this provider? 226 00:12:02,259 --> 00:12:05,111 - What made you choose this provider? - (LOCK BLEEPS, CLICKS) 227 00:12:06,303 --> 00:12:08,964 - How much do you make per month? - Make it quick. 228 00:12:09,870 --> 00:12:11,869 (TENSE MUSIC) 229 00:12:12,075 --> 00:12:15,270 (OVERLAPPING CONVERSATION CONTINUES) 230 00:12:22,644 --> 00:12:24,485 - Shit. - What's going on? 231 00:12:24,537 --> 00:12:27,176 - They've blocked international calls. - (RAPID TYPING) 232 00:12:27,430 --> 00:12:32,149 Hello? This is Susan calling, from Maynard Market Research. 233 00:12:32,185 --> 00:12:33,953 Am I speaking with... 234 00:12:34,830 --> 00:12:37,085 - Gavin? - MAN ON PHONE: You sure are. 235 00:12:37,127 --> 00:12:38,683 How are you today, Susan? 236 00:12:38,750 --> 00:12:40,196 Eh? 237 00:12:40,508 --> 00:12:42,430 Yeah, good. 238 00:12:42,510 --> 00:12:43,847 Thanks. 239 00:12:44,110 --> 00:12:45,189 Yeah. 240 00:12:45,273 --> 00:12:49,261 I'm conducting some exciting research on chocolate, 241 00:12:49,297 --> 00:12:51,516 and I was wondering if you could spare a few minutes 242 00:12:51,521 --> 00:12:53,949 - to answer some questions. - Oh, absolutely. 243 00:12:53,975 --> 00:12:56,780 - I could talk about chocolate all day. - Yeah, me too. 244 00:12:56,817 --> 00:12:59,135 But when the doctor told me I was lactose intolerant, 245 00:12:59,151 --> 00:13:00,867 it was the worst day of my life. 246 00:13:00,899 --> 00:13:04,564 Yeah. I don't even think I could live without choccy, hey? 247 00:13:04,922 --> 00:13:08,236 - I've had to find my pleasures elsewhere. - Oh, yeah. 248 00:13:09,590 --> 00:13:12,209 - Like where? - CHUCKLES: Oh... 249 00:13:12,276 --> 00:13:15,352 Well, I'm not sure we know each other well enough yet, Susan. 250 00:13:15,372 --> 00:13:17,104 - (CHUCKLES) - CHUCKLES: Yes. 251 00:13:17,190 --> 00:13:19,625 - SOFTLY: Fuck. - (RAPID TYPING) 252 00:13:20,270 --> 00:13:22,270 (LOCK BLEEPS, CLICKS) 253 00:13:23,083 --> 00:13:25,194 - Take your break. - Shit. 254 00:13:27,150 --> 00:13:30,027 - Why aren't you working? - Nah, I got cramps. 255 00:13:30,042 --> 00:13:31,526 Get back to work. 256 00:13:31,562 --> 00:13:33,392 - Crap. Um, is it OK... - Miss Miles, 257 00:13:33,418 --> 00:13:35,244 - Can I call you back? - my headset's playing up. 258 00:13:35,264 --> 00:13:36,727 - Sit down, Novak. - (RINGING TONE) 259 00:13:36,732 --> 00:13:38,593 I can't work if my headset's not working. 260 00:13:38,670 --> 00:13:40,247 Well, I... I dunno. It's broken. 261 00:13:40,289 --> 00:13:41,761 - Come on, come on, come on. - Ohh, I've gotta go to the dunny... 262 00:13:41,761 --> 00:13:44,489 like, really, really badly, eh. It's comin' out. 263 00:13:44,587 --> 00:13:46,538 - It's comin' out! - Bryant! 264 00:13:46,568 --> 00:13:48,358 - MAN ON PHONE: Hello? - Dad. Dad, it's me, Judy. 265 00:13:48,368 --> 00:13:50,229 Come on, Miss Miles. She's not hurting anyone. 266 00:13:50,230 --> 00:13:51,495 - Move! - Whoa! 267 00:13:51,510 --> 00:13:52,589 - Come on! - I mean it, Jenkins. 268 00:13:52,599 --> 00:13:55,249 - Dad, Dad, don't hang up... - She just needs two minutes to talk to her dad. 269 00:13:55,254 --> 00:13:56,670 - Come on, she's just... - (GROANS) 270 00:13:56,691 --> 00:13:58,330 - (WOMEN YELL) - What the fuck?! 271 00:13:58,350 --> 00:13:59,808 MR BRYANT: I've got people with me. 272 00:13:59,834 --> 00:14:01,617 - I'm in a meeting. - Dad, don't hang up! 273 00:14:01,773 --> 00:14:04,708 - Dad, they want to extradite me! - Judy, now's not the time. 274 00:14:04,734 --> 00:14:07,239 (LINE CLICKS, BOOMER SOBS SOFTLY) 275 00:14:08,150 --> 00:14:09,645 Get up. 276 00:14:15,848 --> 00:14:17,180 You need to do something. 277 00:14:17,195 --> 00:14:20,022 SIGHS: A supervising officer has been dismissed. 278 00:14:20,590 --> 00:14:22,262 You sacked the wrong one. 279 00:14:22,278 --> 00:14:24,243 You know Bryant has no phone access. 280 00:14:24,264 --> 00:14:26,716 - That doesn't mean that you can hit people with a baton! - OK, 281 00:14:26,753 --> 00:14:30,252 - Miss Miles has been given an official warning. - SCOFFS: Oh, fuck. 282 00:14:31,750 --> 00:14:34,172 You might be thankful for tougher security. 283 00:14:35,350 --> 00:14:36,879 (SIGHS HEAVILY) 284 00:14:38,347 --> 00:14:40,499 Ferguson is moving into General. 285 00:14:40,629 --> 00:14:42,527 (SHELL-SHOCKED MUSIC) 286 00:14:43,844 --> 00:14:45,285 I'm really sorry, Allie. 287 00:14:45,483 --> 00:14:48,464 But I'll make sure we have eyes on her at all times. 288 00:14:52,779 --> 00:14:55,963 You moved me out of the laundry so she'd go interstate. 289 00:14:56,191 --> 00:15:00,386 Apparently, Ferguson is suffering from severe memory loss, 290 00:15:00,411 --> 00:15:02,241 - if that's any consolation. - How could you let this happen? 291 00:15:02,252 --> 00:15:03,917 I know this must feel like a betrayal, 292 00:15:03,938 --> 00:15:05,576 but it is out of my hands. 293 00:15:05,613 --> 00:15:07,241 (SIGHS) 294 00:15:07,282 --> 00:15:09,165 Which is why I've resigned. 295 00:15:09,390 --> 00:15:11,390 (SOMBRE MUSIC) 296 00:15:13,430 --> 00:15:15,429 (SIGHS HEAVILY) 297 00:15:15,430 --> 00:15:16,922 (GASPS) 298 00:15:18,350 --> 00:15:20,350 (SOBS) 299 00:15:23,990 --> 00:15:25,269 (SNIFFLES) 300 00:15:25,313 --> 00:15:28,336 Who's taking over from you? Linda and her baton? 301 00:15:28,663 --> 00:15:31,235 - I'm not sure. - You're a fucking coward! 302 00:15:32,030 --> 00:15:34,491 Must be really nice being able to just walk away. 303 00:15:34,522 --> 00:15:36,436 What happens if I stand down, 304 00:15:36,561 --> 00:15:39,766 leave the women to Lou Kelly, to The Freak? 305 00:15:48,492 --> 00:15:51,541 You're lucky you've got choices, Mr Jackson. 306 00:15:55,964 --> 00:15:58,666 (OPPRESSIVE MUSIC) 307 00:16:00,750 --> 00:16:03,057 SIGHS: Oh, this is so shit. 308 00:16:03,135 --> 00:16:04,711 I know. 309 00:16:06,179 --> 00:16:09,269 I was so close. Just 10 seconds more would... (SIGHS) 310 00:16:09,270 --> 00:16:11,256 I can't believe we missed friggin' lunch. 311 00:16:11,276 --> 00:16:13,615 I can't believe you got fuckin' hit. 312 00:16:14,129 --> 00:16:16,109 I'm gonna help you make a formal complaint. 313 00:16:16,229 --> 00:16:19,096 If we do nothing, then we're saying her cruelty's OK. 314 00:16:20,270 --> 00:16:21,629 SIGHS: Oh well. 315 00:16:21,710 --> 00:16:23,291 Tough titties, eh? 316 00:16:23,950 --> 00:16:27,253 Hey. You deserve better than this, Boomer. 317 00:16:27,274 --> 00:16:29,234 - (CHUCKLES SHAKILY) - Yeah, you do. 318 00:16:29,255 --> 00:16:32,123 - You might not think so, but we do. - Mm. 319 00:16:33,150 --> 00:16:34,503 Hey. 320 00:16:34,918 --> 00:16:36,790 What happened with Mr J? 321 00:16:38,397 --> 00:16:40,321 The Freak is coming to General. 322 00:16:40,477 --> 00:16:41,794 What? 323 00:16:42,847 --> 00:16:45,969 Whoa, wait. I thought she was being transferred. 324 00:16:46,622 --> 00:16:48,470 - (PANTS) - So did I. 325 00:16:48,660 --> 00:16:50,081 Oh... 326 00:16:50,750 --> 00:16:52,349 Shit. (CHUCKLES WEAKLY) 327 00:16:52,426 --> 00:16:54,982 - It's gonna be OK. - Yeah. 328 00:16:56,528 --> 00:16:58,534 I'm not gonna let her hurt anyone. 329 00:16:58,870 --> 00:17:00,355 Promise. 330 00:17:01,630 --> 00:17:03,191 Yeah, we know. 331 00:17:05,990 --> 00:17:07,630 (STEAM HISSES, MACHINES WHIRR) 332 00:17:07,640 --> 00:17:09,237 - WOMAN: Yeah, giz two? - There you go. 333 00:17:09,258 --> 00:17:10,601 Cheers. 334 00:17:10,679 --> 00:17:13,131 Think of it as day release for your mind. 335 00:17:13,136 --> 00:17:14,531 You get all that freedom 336 00:17:14,550 --> 00:17:17,903 without finding out your piece-o'-shit boyfriend fucked your best mate. 337 00:17:20,710 --> 00:17:23,094 She don't even try to hide it, eh? 338 00:17:30,030 --> 00:17:31,759 (UNEASY MUSIC) 339 00:17:37,990 --> 00:17:39,979 Lou just slipped Linda a note. 340 00:17:40,311 --> 00:17:42,053 So she is laggin''. 341 00:17:42,822 --> 00:17:44,349 What the fuck is wrong with her? 342 00:17:44,419 --> 00:17:46,095 Why go to the trouble of leaving notes 343 00:17:46,100 --> 00:17:48,086 when she could just talk to her somewhere in private? 344 00:17:48,122 --> 00:17:51,016 - Why would Lou Kelly do anything? - (SCOFFS) 345 00:17:51,710 --> 00:17:53,710 (UNEASY MUSIC) 346 00:18:11,830 --> 00:18:13,741 Thanks for the info on Bryant. 347 00:18:14,036 --> 00:18:17,375 - Under no circumstances can she use a phone. - Righto. 348 00:18:18,993 --> 00:18:21,005 You got any history with Joan Ferguson? 349 00:18:21,036 --> 00:18:22,451 Uh... 350 00:18:22,835 --> 00:18:25,842 I mean, I know that she's the pinup for crazy. 351 00:18:27,388 --> 00:18:31,396 No. I got, um... I got transferred straight after she became Governor. 352 00:18:32,510 --> 00:18:34,720 She's being released back into General. 353 00:18:35,870 --> 00:18:37,509 I want you to protect her. 354 00:18:37,645 --> 00:18:41,690 No. I mean... Lookin' after Winter's one thing. Ferguson... 355 00:18:42,209 --> 00:18:44,989 - I don't want her anywhere near Reb. - Well, she won't be any trouble. 356 00:18:44,990 --> 00:18:46,668 She's got amnesia. 357 00:18:48,430 --> 00:18:49,940 Are you shitting me? 358 00:18:50,096 --> 00:18:51,989 CHUCKLES: Oh my God. 359 00:18:52,092 --> 00:18:53,670 Fuck me. 360 00:18:55,070 --> 00:18:57,070 (CLEARS THROAT) 361 00:18:58,230 --> 00:19:00,058 So I got a deal? 362 00:19:02,796 --> 00:19:05,420 - Ah... - It's totally up to you. 363 00:19:05,959 --> 00:19:09,247 I suppose it gets down to how much Reb wants that top surgery. 364 00:19:09,630 --> 00:19:14,069 (RAUCOUS LAUGHTER ECHOES, GROWS LOUDER) 365 00:19:14,162 --> 00:19:15,573 (LAUGHTER CONTINUES, REB CHUCKLES) 366 00:19:15,625 --> 00:19:19,685 - Oh, protocols! Protocols... - SOFTLY: Jesus. 367 00:19:20,230 --> 00:19:22,741 - (WOMEN LAUGH, CHATTER) - Hey. 368 00:19:23,350 --> 00:19:24,826 - How'd you go? - Good. 369 00:19:24,830 --> 00:19:26,502 - Good. - Just a bit more babysitting. 370 00:19:26,511 --> 00:19:28,411 - Mm. - (LAUGHTER CONTINUES) 371 00:19:30,070 --> 00:19:32,605 - (WOMEN STRAIN) - CHUCKLES: Oh God. 372 00:19:32,609 --> 00:19:34,517 Trippin' off their tits. 373 00:19:34,590 --> 00:19:36,590 (UNEASY MUSIC) 374 00:19:43,124 --> 00:19:45,750 (UNSETTLING MUSIC) 375 00:19:50,470 --> 00:19:52,469 (LOCK BLEEPS, BUZZES) 376 00:19:52,470 --> 00:19:53,948 - (LAUGHTER CONTINUES, WHISPERING) - It's The Freak. 377 00:19:53,972 --> 00:19:55,171 It's The Freak. 378 00:19:55,727 --> 00:19:58,797 What the fuck, man?! It's The Freak! 379 00:19:59,630 --> 00:20:01,042 It's OK. 380 00:20:02,950 --> 00:20:04,950 (LAUGHTER CONTINUES) 381 00:20:06,208 --> 00:20:07,975 - Freak! - Freak! 382 00:20:15,322 --> 00:20:16,749 String 'er up! 383 00:20:17,056 --> 00:20:18,268 Fucking freak! 384 00:20:18,293 --> 00:20:19,695 (WOMEN YELL ABUSE) 385 00:20:20,310 --> 00:20:23,217 WOMEN CHANT: Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 386 00:20:23,246 --> 00:20:27,216 Freak! Freak! Freak! Freak, Freak, Freak, Freak, Freak, Freak! 387 00:20:27,283 --> 00:20:29,270 - Freak! Freak! Freak! - Settle down! 388 00:20:29,332 --> 00:20:31,629 - Freak! Freak! Freak! - Settle down! 389 00:20:31,630 --> 00:20:33,917 - Or you're off to the slot! - Freak! Freak! 390 00:20:33,946 --> 00:20:37,510 (CHANTING SUBSIDES, WOMEN LAUGH RAUCOUSLY) 391 00:20:38,094 --> 00:20:39,902 It's OK, Kath. Just keep moving, yeah? 392 00:20:44,510 --> 00:20:46,510 (WOMEN EXCLAIM) 393 00:20:46,888 --> 00:20:48,277 Gidday, Joan. 394 00:20:48,584 --> 00:20:49,820 I'm Lou. 395 00:20:50,950 --> 00:20:52,950 (OUTRAGED YELLING) 396 00:20:56,214 --> 00:20:58,247 The fuck is she doing? 397 00:20:58,259 --> 00:21:00,329 - (YELLING CONTINUES) - Freak! 398 00:21:00,590 --> 00:21:02,934 - Shut up! - (SILENCE FALLS) 399 00:21:03,350 --> 00:21:05,350 (LAUGHTER RESUMES) 400 00:21:11,016 --> 00:21:12,750 (UNSETTLING MUSIC) 401 00:21:20,258 --> 00:21:22,300 Now, you're in me and Reb's unit. 402 00:21:22,630 --> 00:21:24,574 - Come on. - Seriously?! 403 00:21:24,698 --> 00:21:27,813 - (YELLING RESUMES) - All right. All right. Back up. Back it up. 404 00:21:27,830 --> 00:21:29,398 Back up! 405 00:21:30,230 --> 00:21:32,230 (BREATHES SHAKILY) 406 00:21:34,605 --> 00:21:37,517 - IN DISTANCE: Freak! - IN DISTANCE: All right, that's enough! Settle down. 407 00:21:37,696 --> 00:21:40,894 - Right piece o' shit! - (YELLING CONTINUES IN DISTANCE) 408 00:21:44,350 --> 00:21:46,307 (YELLING SUBSIDES) 409 00:21:49,788 --> 00:21:52,430 I... i... is there something you want? 410 00:21:53,393 --> 00:21:56,885 Yeah, for you not to be here, but I don't really have a say in that. 411 00:21:59,652 --> 00:22:02,389 It's my job to protect you from those fuckers. 412 00:22:02,623 --> 00:22:04,660 And, (CHUCKLES) well, 413 00:22:04,697 --> 00:22:08,173 I'm actually quite good at whatever I put my hand to, 414 00:22:08,198 --> 00:22:10,347 so lucky you. 415 00:22:11,997 --> 00:22:13,205 However, 416 00:22:14,100 --> 00:22:18,310 (SOFTLY) if you try any of your psycho shit, Joanie, 417 00:22:19,535 --> 00:22:21,547 I will throw you to the pack. 418 00:22:24,563 --> 00:22:26,350 And if you so much 419 00:22:26,928 --> 00:22:28,950 as look at Reb the wrong way, 420 00:22:29,898 --> 00:22:33,510 (WHISPERS) I will pull your throat out myself. 421 00:22:35,308 --> 00:22:37,357 - Are we clear? - Y... 422 00:22:38,469 --> 00:22:40,194 - Ye... yes. - Mm-hm? 423 00:22:41,048 --> 00:22:42,525 (WHIMPERS) 424 00:22:43,666 --> 00:22:46,375 Gosh, you smell good. Is that moisturiser? 425 00:22:46,990 --> 00:22:48,990 (BREATHES SHAKILY) 426 00:22:49,922 --> 00:22:51,279 You shouldn't have it. 427 00:22:54,444 --> 00:22:56,111 BOOMER: Fingers and The Freak. 428 00:22:56,564 --> 00:22:57,816 Fuck me. 429 00:22:57,990 --> 00:22:59,243 What a nightmare. 430 00:22:59,350 --> 00:23:00,799 (SCOFFS) 431 00:23:01,982 --> 00:23:03,600 Maybe they'll kill each other. 432 00:23:03,812 --> 00:23:05,231 (CHORTLES) 433 00:23:05,314 --> 00:23:06,940 Are you OK, Allie? 434 00:23:07,404 --> 00:23:08,923 Yeah. 'Course. 435 00:23:09,582 --> 00:23:11,785 Hey, Goldilocks. Oi. 436 00:23:13,105 --> 00:23:15,772 You know you're gonna have to get on top of this, eh? 437 00:23:15,785 --> 00:23:17,170 'Cos Lou, she's, like... 438 00:23:17,195 --> 00:23:19,564 she's dealin', and she's not even trying to hide it, 439 00:23:19,775 --> 00:23:22,098 and now it looks like The Freak's under her wing, so... 440 00:23:22,111 --> 00:23:23,223 So I kill her? 441 00:23:23,260 --> 00:23:24,994 - Well... - Lou as well. 442 00:23:25,036 --> 00:23:27,309 If I wanna stay Top Dog, that's what I've gotta do, right? 443 00:23:28,475 --> 00:23:29,509 Guys, 444 00:23:29,728 --> 00:23:32,558 my lawyer's going to petition the ombudsman to let me call my dad. 445 00:23:32,603 --> 00:23:34,005 - Oh, that's good. - Yeah. 446 00:23:34,055 --> 00:23:35,764 Well, I mean, I don't like his chances. 447 00:23:35,822 --> 00:23:38,195 He's got about as much authority as a Teletubby. 448 00:23:38,199 --> 00:23:39,448 See you guys later. 449 00:23:42,111 --> 00:23:45,952 - She OK? - Yeah, yeah. She's just got a lot of shit to deal with. 450 00:23:47,745 --> 00:23:49,189 So, I've been thinking. 451 00:23:49,375 --> 00:23:52,328 There might be something else we can do to get me phone access. 452 00:23:52,938 --> 00:23:54,116 Like what? 453 00:23:55,211 --> 00:23:58,028 We drop a note for Linda in the laundry, pretending to be Lou, 454 00:23:58,704 --> 00:24:00,720 telling her to meet in the kitchen. 455 00:24:01,243 --> 00:24:03,541 Then we jump her. Leverage her to let me call my dad. 456 00:24:03,562 --> 00:24:05,665 - (SCOFFS) - How? 457 00:24:05,688 --> 00:24:07,964 By threatening to expose her little arrangement. 458 00:24:08,255 --> 00:24:10,686 Yeah, Lou would get bashed, but not Smiles. 459 00:24:10,778 --> 00:24:12,569 - Yeah. Why would she care? - Yeah. 460 00:24:12,598 --> 00:24:14,951 Well, I don't think she'll want to give up her valuable snitch. 461 00:24:15,316 --> 00:24:16,494 Mm. 462 00:24:16,988 --> 00:24:19,775 - Come on. We'll put a pillowcase or something over her head. - CHORTLES: No! 463 00:24:19,792 --> 00:24:21,450 Yeah. I'll do all the talking, 464 00:24:21,451 --> 00:24:24,330 and so long as you guys stay quiet, she'll never recognise you. 465 00:24:26,950 --> 00:24:28,370 What do you say? 466 00:24:28,470 --> 00:24:29,939 (SIGHS HEAVILY) 467 00:24:31,013 --> 00:24:32,435 I guess I owe you one. 468 00:24:35,625 --> 00:24:36,999 (QUIET KNOCKING) 469 00:24:37,650 --> 00:24:38,920 ANN: Have you got a minute? 470 00:24:44,379 --> 00:24:47,727 I've completely underestimated how respected you are 471 00:24:47,852 --> 00:24:49,191 by your colleagues, 472 00:24:49,386 --> 00:24:52,469 and as General Manager, that's a pretty shameful admission. 473 00:24:52,667 --> 00:24:55,301 - I've already made up my mind, Ann. - And I respect that. 474 00:24:56,521 --> 00:24:58,029 And I'm not asking you to stay. 475 00:24:58,176 --> 00:24:59,708 Not yet, anyway. 476 00:25:00,027 --> 00:25:01,355 So why are you here? 477 00:25:02,056 --> 00:25:03,155 Vera. 478 00:25:03,516 --> 00:25:05,055 She thinks the world of you. 479 00:25:05,101 --> 00:25:07,814 And, God love her, she's pretty fond of me too, so... 480 00:25:09,519 --> 00:25:11,323 I think that you and I should try 481 00:25:11,339 --> 00:25:12,800 and get to know each other a bit better. 482 00:25:13,032 --> 00:25:16,023 - Yeah, I think it's a bit late for that. - Oh, come on. 483 00:25:16,459 --> 00:25:18,990 Just... quiet drinks somewhere, 484 00:25:19,869 --> 00:25:22,598 (SIGHS) away from the stresses of this place. 485 00:25:23,967 --> 00:25:26,066 See if we can find some common ground. 486 00:25:29,079 --> 00:25:30,750 (UNSETTLING MUSIC) 487 00:25:32,514 --> 00:25:34,270 They call me The Freak. 488 00:25:36,243 --> 00:25:37,790 (TANK PUMP HUMS SOFTLY) 489 00:25:40,857 --> 00:25:42,998 The hatred, it's... it's, um... 490 00:25:44,276 --> 00:25:45,802 it's visceral. 491 00:25:46,371 --> 00:25:48,362 Do you know why they're reacting like that? 492 00:25:49,750 --> 00:25:51,051 No. 493 00:25:52,972 --> 00:25:54,532 Do you want to know why? 494 00:25:54,750 --> 00:25:56,750 (INHALES SHAKILY) 495 00:25:57,195 --> 00:26:00,286 I need some... (SIGHS) parameters. 496 00:26:00,498 --> 00:26:01,651 Hmm. 497 00:26:03,917 --> 00:26:05,310 Like that tank? 498 00:26:06,497 --> 00:26:08,052 (INHALES SHARPLY) 499 00:26:08,231 --> 00:26:09,255 Yes. 500 00:26:10,363 --> 00:26:13,059 I want to know what Joan Ferguson did. 501 00:26:15,100 --> 00:26:16,814 I want to remember. 502 00:26:19,639 --> 00:26:21,891 If indeed she is... 503 00:26:21,962 --> 00:26:23,609 is who I am. 504 00:26:26,583 --> 00:26:28,039 Let me ask you... 505 00:26:30,238 --> 00:26:33,368 Is the act of remembering 506 00:26:33,814 --> 00:26:35,583 important to you? 507 00:26:36,055 --> 00:26:37,626 Wh... what do you mean? 508 00:26:38,087 --> 00:26:42,323 I could tell you right now of the crimes that she committed. 509 00:26:44,060 --> 00:26:47,125 True, but then I wouldn't understand why. 510 00:26:51,958 --> 00:26:53,685 Will you help me? 511 00:26:56,950 --> 00:26:58,430 To remember? 512 00:26:59,685 --> 00:27:01,349 Yes, of course. 513 00:27:02,039 --> 00:27:03,870 (UNSETTLING MUSIC SWELLS) 514 00:27:04,190 --> 00:27:05,986 (DOOR OPENS) 515 00:27:08,599 --> 00:27:10,419 Are you going to have a drink with Ann? 516 00:27:11,544 --> 00:27:14,349 - Did you put her up to it? - What is the harm? 517 00:27:14,693 --> 00:27:16,769 If you feel the same way afterwards, you can quit, 518 00:27:16,786 --> 00:27:18,710 and we will all go with you. 519 00:27:21,267 --> 00:27:23,061 You've got the power now, Will. 520 00:27:23,606 --> 00:27:26,110 You can negotiate on your terms. 521 00:27:26,692 --> 00:27:28,823 Do not waste the opportunity. 522 00:27:31,870 --> 00:27:33,869 (INHALES) 523 00:27:33,870 --> 00:27:35,838 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYS) 524 00:27:35,849 --> 00:27:39,069 - ? I don't sleep at night ? - I don't need any more friends. 525 00:27:39,421 --> 00:27:40,837 I need a General Manager 526 00:27:40,847 --> 00:27:43,502 who trusts me to do my job and lets me get on with it. 527 00:27:43,523 --> 00:27:44,985 OK. 528 00:27:45,317 --> 00:27:47,593 - No more micromanaging. - ? Let me decide... ? 529 00:27:47,613 --> 00:27:50,274 - What else? - I wanna be part of the decision-making, 530 00:27:50,305 --> 00:27:52,271 not just left to deal with the consequences. 531 00:27:52,297 --> 00:27:53,562 What do you suggest? 532 00:27:53,599 --> 00:27:55,653 I wanna go to the fortnightly board meetings. 533 00:27:56,088 --> 00:27:59,049 I won't implement policies that I haven't had a say in. 534 00:27:59,095 --> 00:28:01,071 Fine. But you're gonna regret that one. 535 00:28:01,082 --> 00:28:02,658 Those meetings are excruciating. 536 00:28:02,673 --> 00:28:06,464 - So's been handed a done deal. - ? I scare myself sometimes ? 537 00:28:06,480 --> 00:28:08,056 Thank you. 538 00:28:09,150 --> 00:28:12,297 - (INHALES) - ? These corners ? 539 00:28:12,380 --> 00:28:14,657 - ? of my mind ? - OK. What else? 540 00:28:15,048 --> 00:28:16,869 Novak returns to the laundry. 541 00:28:17,019 --> 00:28:19,629 - (SIGHS) - Moving her chipped away some of her power. 542 00:28:19,823 --> 00:28:21,470 If she's not Top Dog, 543 00:28:21,649 --> 00:28:23,428 it makes our job that much harder. 544 00:28:25,282 --> 00:28:30,920 - Well, the last thing I wanna do is cause instability, so... - ? Forgive me, my God ? 545 00:28:30,987 --> 00:28:33,963 ... I hear you. Let's address it. 546 00:28:34,950 --> 00:28:36,457 Cheers. 547 00:28:38,307 --> 00:28:39,791 Cheers. 548 00:28:40,823 --> 00:28:42,819 - And I want a pay rise. - (SNORTS) 549 00:28:42,870 --> 00:28:44,870 (LAUGHS) 550 00:28:45,220 --> 00:28:47,191 You did that deliberately. 551 00:28:48,390 --> 00:28:50,090 - Here, have an olive. - Thanks. 552 00:28:50,116 --> 00:28:52,470 CHUCKLES: D'you want those? That's nice. 553 00:28:53,230 --> 00:28:55,183 IN DISTANCE: Freak! 554 00:28:56,550 --> 00:28:58,736 - Freak! - (LIGHTS CLANG) 555 00:28:58,807 --> 00:29:00,674 You right piece of shit! 556 00:29:00,836 --> 00:29:03,060 MUFFLED: Die, Ferguson! 557 00:29:03,714 --> 00:29:07,020 - Ya freak! - We're waitin' for ya. 558 00:29:07,070 --> 00:29:09,870 (TAUNTING VOICES OVERLAP, ECHO) 559 00:29:10,164 --> 00:29:11,849 Ya freak! 560 00:29:11,908 --> 00:29:13,749 Fuckin' freak! 561 00:29:14,339 --> 00:29:16,350 (DISTANT TAUNTING CONTINUES) 562 00:29:17,464 --> 00:29:18,949 Fuckin' freak! 563 00:29:18,950 --> 00:29:20,879 Give it a week or so. 564 00:29:22,033 --> 00:29:26,091 - They'll move on to someone else. - Don't let the bedbugs bite! 565 00:29:26,227 --> 00:29:28,431 - I'm Marie. - Hello. 566 00:29:29,929 --> 00:29:32,527 - My name is K... - SINGSONG: Ferguson! 567 00:29:32,553 --> 00:29:35,081 Yeah, just you wait, bitch! 568 00:29:35,205 --> 00:29:36,902 (CACKLES) 569 00:29:36,915 --> 00:29:38,840 - Fucking parasite! - Do we... 570 00:29:38,873 --> 00:29:40,656 - have history? - (WOMAN HOWLS LIKE A DOG) 571 00:29:40,733 --> 00:29:43,274 - No. - You're a fucking bitch! 572 00:29:43,469 --> 00:29:45,630 Do you know what I've done? 573 00:29:45,809 --> 00:29:48,330 - Not specifically. - But you know it's... 574 00:29:48,369 --> 00:29:50,710 - not good. - SINGSONG: Fergie! 575 00:29:51,157 --> 00:29:53,704 We're waitin' for ya! 576 00:29:53,736 --> 00:29:57,509 - You really don't remember, do you? - They think they can help me recover my memory. 577 00:29:57,528 --> 00:29:59,564 SINGSONG: Ya freak! 578 00:29:59,590 --> 00:30:01,417 Is that what you want? 579 00:30:02,790 --> 00:30:05,069 - Freak! Freak! - WOMEN CHANT: Freak! 580 00:30:05,070 --> 00:30:06,687 - Yes. - Freak! Freak! 581 00:30:06,713 --> 00:30:09,190 - Freak! - Sure. (CHUCKLES SOFTLY) 582 00:30:09,339 --> 00:30:13,175 I mean, people take drugs to get to the state you're in. 583 00:30:13,713 --> 00:30:16,702 - To forget the past. - (CHANTING CONTINUES) 584 00:30:20,910 --> 00:30:22,869 (CHANTING FADES) 585 00:30:22,944 --> 00:30:25,356 I mean, sometimes I wish I could forget. 586 00:30:25,870 --> 00:30:27,870 (SIGHS) 587 00:30:29,510 --> 00:30:30,782 Joan, if... 588 00:30:30,814 --> 00:30:34,179 - any time that you want... - Would you mind calling me Kath? 589 00:30:34,190 --> 00:30:35,871 Please? 590 00:30:36,150 --> 00:30:38,830 - Kath. - (WOMAN HOWLS LIKE A DOG) 591 00:30:42,179 --> 00:30:45,038 Ya fuckin' dick! 592 00:30:45,064 --> 00:30:46,917 Freak! 593 00:30:47,125 --> 00:30:48,710 (BROODING MUSIC) 594 00:30:48,950 --> 00:30:51,150 (WOMAN HOWLS IN DISTANCE) 595 00:30:55,430 --> 00:30:57,003 Hey. 596 00:30:57,030 --> 00:30:59,797 - Can't sleep. - Yeah, me too. 597 00:31:00,950 --> 00:31:02,629 IN DISTANCE: Ferguson! 598 00:31:02,630 --> 00:31:04,542 Can I tell you somethin'? 599 00:31:04,990 --> 00:31:06,990 Yeah, 'course. 600 00:31:07,630 --> 00:31:09,509 (INHALES, SIGHS) 601 00:31:09,715 --> 00:31:11,710 I talked to this guy today. 602 00:31:12,865 --> 00:31:14,699 Well, before I got bashed. 603 00:31:14,910 --> 00:31:16,709 - Yeah? - Mm-hm. 604 00:31:16,819 --> 00:31:18,910 - (CHUCKLES) - Name's Gavin. 605 00:31:19,150 --> 00:31:21,266 - Gavin? - (SNIGGERS) Don't... 606 00:31:21,292 --> 00:31:23,839 - Oh, you big sexy bitch! - (WHEEZES) 607 00:31:23,890 --> 00:31:25,679 (BOTH LAUGH) 608 00:31:26,243 --> 00:31:28,110 I got his number. 609 00:31:28,532 --> 00:31:31,954 - Might even, like, call him again. - Well, hey. 610 00:31:32,194 --> 00:31:34,242 That's deadly, sis. 611 00:31:34,950 --> 00:31:36,950 - Yeah? - Yeah. 612 00:31:37,670 --> 00:31:39,602 (CHUCKLES SOFTLY) 613 00:31:41,150 --> 00:31:43,912 - (TRAIN RUMBLES BY, CRICKETS CHIRP) - WILL: Whew. 614 00:31:44,030 --> 00:31:46,583 Ah! There's my lift. 615 00:31:47,070 --> 00:31:48,594 Can I, uh... 616 00:31:48,625 --> 00:31:50,529 Ca... can I drop you off somewhere? 617 00:31:50,545 --> 00:31:53,169 - No, I'm good. I'm... I'm the other way. - Oh. 618 00:31:53,830 --> 00:31:56,030 I'm glad we did this, Will. 619 00:31:56,332 --> 00:31:58,842 Yeah. Yeah, me too. 620 00:31:59,510 --> 00:32:01,041 OK? 621 00:32:01,310 --> 00:32:02,758 Whoa. 622 00:32:03,310 --> 00:32:05,310 (UNEASY MUSIC) 623 00:32:05,710 --> 00:32:07,585 SOFTLY: Oh God. 624 00:32:12,950 --> 00:32:14,477 Night, Ann. 625 00:32:16,590 --> 00:32:18,590 (ENGINE STARTS) 626 00:32:21,695 --> 00:32:24,282 (OPPRESSIVE MUSIC) 627 00:32:27,741 --> 00:32:29,229 Uh, morning, Ann. 628 00:32:29,416 --> 00:32:31,525 Hey, I just got a call from the ombudsman. 629 00:32:31,531 --> 00:32:33,683 Bryant's request to call her father's been approved. 630 00:32:33,709 --> 00:32:35,410 I'll arrange it. 631 00:32:37,480 --> 00:32:40,223 - Good morning. - Morning. 632 00:32:41,710 --> 00:32:43,692 Glad to see you're still here. 633 00:32:44,071 --> 00:32:45,352 Hanging in there. 634 00:32:45,393 --> 00:32:47,649 So I take it last night didn't go that badly? 635 00:32:48,100 --> 00:32:49,531 Yeah. 636 00:32:53,193 --> 00:32:55,629 (STEAM PRESS HISSES, CLUNKS) 637 00:32:55,630 --> 00:32:57,630 (WOMEN CHATTER) 638 00:33:02,990 --> 00:33:04,990 (TELEPHONE RINGS) 639 00:33:07,666 --> 00:33:10,036 - LINDA: Hello. Laundry. - (DOOR CLOSES) 640 00:33:16,975 --> 00:33:18,710 (TENSE MUSIC) 641 00:33:22,230 --> 00:33:25,030 (LAUGHS, SPEAKS INDISTINCTLY) 642 00:33:27,544 --> 00:33:29,338 - OK? - Yeah. 643 00:33:29,576 --> 00:33:32,030 I, uh... I nicked one o' these. 644 00:33:32,216 --> 00:33:34,088 - Oh my God. - Yeah. 645 00:33:34,155 --> 00:33:35,910 - Yeah. - Bryant. 646 00:33:36,183 --> 00:33:38,397 Your request to call your father has been approved. 647 00:33:38,434 --> 00:33:39,912 I'll collect you after lunch. 648 00:33:40,093 --> 00:33:42,660 - Hey. - Teletubby lawyer came through. 649 00:33:42,675 --> 00:33:44,511 - RUBY: That's deadly. - Yeah, that's awesome. 650 00:33:44,557 --> 00:33:47,584 Oh, wait. So... we don't need Smiles? 651 00:33:47,812 --> 00:33:49,294 Not any more. 652 00:33:49,710 --> 00:33:51,949 (OPPRESSIVE MUSIC) 653 00:33:52,790 --> 00:33:55,830 (INDISTINCT CONVERSATIONS, RINGING TONE) 654 00:33:57,390 --> 00:33:59,910 - (LINE CLICKS) - H... h... hello. 655 00:33:59,946 --> 00:34:01,630 Hi. Gavin? 656 00:34:01,906 --> 00:34:05,734 Um, this is Susan, f... from M... Maynard Market Research. 657 00:34:05,755 --> 00:34:08,389 GAVIN ON PHONE: Oh, Susan! How lovely to hear from you. 658 00:34:08,420 --> 00:34:10,110 I was hoping you'd call back. 659 00:34:10,136 --> 00:34:13,196 Yeah. Yeah, I just... I... I... I just had 660 00:34:13,253 --> 00:34:15,633 - some follow-up questions. - But... Sure, but... 661 00:34:15,701 --> 00:34:17,680 I'd just like to know a bit more about you. 662 00:34:17,681 --> 00:34:20,503 - (MOUTHS) - Like who's behind that sexy voice. 663 00:34:20,550 --> 00:34:22,550 (STIFLES LAUGHTER, COUGHS) 664 00:34:22,816 --> 00:34:24,844 (INHALES SHARPLY) Yep. Yeah. 665 00:34:24,875 --> 00:34:27,494 (STAMMERS) Sure. Um, 666 00:34:27,546 --> 00:34:30,171 well, I'm... I'm 25 years old. 667 00:34:30,186 --> 00:34:32,017 - OK. - I... I... I... 668 00:34:32,030 --> 00:34:33,541 - (SCRIBBLING CONTINUES) - I do a bit o' modellin'. 669 00:34:33,550 --> 00:34:35,045 - Oh! - Mostly swimwe... wear. 670 00:34:35,070 --> 00:34:36,211 - (CHUCKLES) - (MOUTHS) 671 00:34:37,145 --> 00:34:38,462 Um, 672 00:34:38,498 --> 00:34:42,134 s... so, are y... It's really important to me to, um, 673 00:34:42,139 --> 00:34:43,394 - keep active. - Right. 674 00:34:43,409 --> 00:34:45,070 - Stay in shape. - Mm-hm. 675 00:34:45,380 --> 00:34:48,315 - Yeah. Oh, and I'm a awesome cook too. - Ooh. 676 00:34:48,393 --> 00:34:50,317 I... I... I like to... 677 00:34:50,743 --> 00:34:52,962 - lick the bowl. - Wow. 678 00:34:53,009 --> 00:34:55,503 - You know, like... like Nigella. - CHUCKLES: Cool. 679 00:34:55,523 --> 00:34:56,690 - (BOTH WHEEZE) - Yeah. 680 00:34:56,711 --> 00:34:58,121 - GAVIN: Hello, Nigella. - Yeah. 681 00:34:58,132 --> 00:34:59,226 (KNOCKS ON DESK) 682 00:34:59,278 --> 00:35:01,275 - Why aren't you on a call? - Uh... 683 00:35:01,291 --> 00:35:02,862 - Back to it, Jenkins. - Yep. 684 00:35:02,898 --> 00:35:05,030 - GAVIN: What was that? - Hey? 685 00:35:05,341 --> 00:35:09,110 Oh, just s... s... stupid Jenkins just, um, you know, 686 00:35:09,349 --> 00:35:11,579 just slackin' off. (CHUCKLES) 687 00:35:11,590 --> 00:35:13,643 So, tell me, Susan... 688 00:35:13,980 --> 00:35:15,510 what do you look like? 689 00:35:15,852 --> 00:35:17,569 What do I look like? 690 00:35:18,259 --> 00:35:19,711 Um... 691 00:35:20,950 --> 00:35:24,630 (INDISTINCT, OVERLAPPING CONVERSATIONS) 692 00:35:25,607 --> 00:35:27,531 Well, I've got blonde hair. 693 00:35:28,282 --> 00:35:30,906 Blue eyes. I'm not too tall. 694 00:35:32,358 --> 00:35:33,789 Just normal. 695 00:35:34,038 --> 00:35:35,973 But be... be... better than normal. 696 00:35:35,988 --> 00:35:37,440 - You know? - Wow. 697 00:35:37,466 --> 00:35:40,168 - Yeah. - You sound like my dream woman. 698 00:35:40,557 --> 00:35:42,045 Oh, thanks. 699 00:35:44,202 --> 00:35:46,028 (KNOCK ON DOOR) 700 00:35:47,910 --> 00:35:49,670 Thank you, Miss Miles. 701 00:35:50,000 --> 00:35:51,394 Take a seat. 702 00:35:54,718 --> 00:35:59,230 This will be a supervised call to the number provided... 703 00:36:00,832 --> 00:36:03,119 of no more than five minutes. 704 00:36:03,690 --> 00:36:06,505 - It will be monitored and recorded. - (RINGING TONE) 705 00:36:09,539 --> 00:36:11,909 (INHALES SHAKILY, EXHALES) 706 00:36:13,008 --> 00:36:15,455 It's late there. (CHUCKLES SHORTLY) 707 00:36:16,790 --> 00:36:18,576 (LINE RINGS) 708 00:36:18,612 --> 00:36:19,829 - MR BRYANT: Hello? - Dad, it's me. 709 00:36:19,845 --> 00:36:20,886 Judy. 710 00:36:22,222 --> 00:36:24,819 They want to extradite me, Dad. 711 00:36:25,080 --> 00:36:26,479 To the States. 712 00:36:27,783 --> 00:36:29,448 I can't help, you know. 713 00:36:29,883 --> 00:36:32,186 I won't be fighting the extradition. 714 00:36:33,814 --> 00:36:35,220 Why not? 715 00:36:35,728 --> 00:36:37,510 You know why not. 716 00:36:37,839 --> 00:36:39,628 - I'm sorry. - Sorry? 717 00:36:39,867 --> 00:36:43,087 They're gonna throw me in a fucking hole for the rest of my life. 718 00:36:44,129 --> 00:36:46,709 I get how embarrassing this is for you, Dad, 719 00:36:46,924 --> 00:36:48,429 but I didn't do it, 720 00:36:48,430 --> 00:36:50,907 and the quickest way to make it go away 721 00:36:50,932 --> 00:36:52,265 - is to get... - I have to go. 722 00:36:52,312 --> 00:36:55,937 You know what they're gonna do to me, Dad. You have to help me! 723 00:36:57,202 --> 00:36:59,070 You have to help me. 724 00:37:00,152 --> 00:37:01,703 Please, Dad. 725 00:37:03,243 --> 00:37:06,028 I'm sorry, Judy, but I can't make an exception. 726 00:37:06,059 --> 00:37:08,170 I'm your fucking daughter. 727 00:37:08,880 --> 00:37:11,701 You had so many opportunities, Judy. 728 00:37:11,924 --> 00:37:14,714 - I did everything I could to steer you in the right direction. - (SCOFFS) 729 00:37:14,730 --> 00:37:17,151 Steer me? (LAUGHS) 730 00:37:17,753 --> 00:37:20,610 What a fucking joke. I never saw you. 731 00:37:20,765 --> 00:37:22,470 (SOMBRE MUSIC) 732 00:37:29,870 --> 00:37:31,323 I'm... 733 00:37:32,266 --> 00:37:34,150 Dad, I'm... I'm sorry. 734 00:37:37,612 --> 00:37:40,630 I just... I really need your help. 735 00:37:43,150 --> 00:37:44,857 Please? 736 00:37:47,510 --> 00:37:48,813 Dad? 737 00:37:49,207 --> 00:37:52,008 (RECEIVER CLICKS, DISCONNECT TONE BEEPS) 738 00:37:57,630 --> 00:37:59,630 (SNIFFLES) 739 00:38:00,070 --> 00:38:02,070 (BEEPING CONTINUES) 740 00:38:02,550 --> 00:38:04,550 (SOBS SOFTLY) 741 00:38:08,790 --> 00:38:10,790 (CLICK! BEEPING STOPS) 742 00:38:18,268 --> 00:38:21,029 (CHAIR CREAKS, RECEIVER CLATTERS) 743 00:38:21,374 --> 00:38:22,949 How could he be like that? 744 00:38:23,158 --> 00:38:25,087 - (BEEP!) - Send Miss Miles in. 745 00:38:33,773 --> 00:38:36,744 SOFTLY: You must be such a disappointment. 746 00:38:37,865 --> 00:38:40,463 - (DOOR OPENS) - MILES: Let's go, Bryant. 747 00:38:41,190 --> 00:38:43,190 (UNSETTLING MUSIC) 748 00:38:49,824 --> 00:38:52,401 (MUSIC INTENSIFIES) 749 00:38:56,550 --> 00:38:57,989 (INHALES, EXHALES SHARPLY) 750 00:38:57,990 --> 00:39:00,153 (CHATTER ECHOES THROUGH CORRIDORS) 751 00:39:00,267 --> 00:39:01,958 I'm gonna call him back tomorrow. 752 00:39:01,994 --> 00:39:03,301 Reckon he's got a big cock. 753 00:39:03,317 --> 00:39:05,391 - You could tell from his voice? - Yep. 754 00:39:05,661 --> 00:39:07,501 - That's skills. - Mm. 755 00:39:07,830 --> 00:39:09,254 SOFTLY: Hey. 756 00:39:10,750 --> 00:39:13,481 - She OK? - Dunno. 757 00:39:14,513 --> 00:39:16,588 Hey, how'd you go with your dad? 758 00:39:17,116 --> 00:39:18,610 There was no phone call. 759 00:39:18,869 --> 00:39:20,492 Miles was taking the piss. 760 00:39:20,632 --> 00:39:22,737 - What? - Bloody moll. 761 00:39:24,270 --> 00:39:26,270 (UNSETTLING MUSIC) 762 00:39:26,943 --> 00:39:28,566 You still got that spit bag? 763 00:39:28,815 --> 00:39:30,940 (OPPRESSIVE MUSIC) 764 00:39:31,390 --> 00:39:33,470 (MACHINES WHIRR SOFTLY) 765 00:39:37,640 --> 00:39:39,397 Maybe she's not comin', eh? 766 00:39:39,423 --> 00:39:40,741 Of course she is. 767 00:39:40,792 --> 00:39:42,846 She left the back door unlocked. 768 00:39:46,124 --> 00:39:49,429 - (SIGHS) Maybe she knows it's us. - Well, stop bloody talking, then. 769 00:39:49,676 --> 00:39:51,789 - I need to wee. - (DOOR CLANGS) 770 00:39:51,790 --> 00:39:53,400 WHISPERS: Shut up. 771 00:39:58,030 --> 00:39:59,591 (DOOR OPENS) 772 00:39:59,870 --> 00:40:01,870 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 773 00:40:01,920 --> 00:40:02,950 (GASPS, YELPS) 774 00:40:02,951 --> 00:40:04,787 - (HEAVY CLANG) - (GRUNTS) 775 00:40:05,350 --> 00:40:06,753 - Fuck. - Oh. 776 00:40:06,778 --> 00:40:08,733 - (GROANS) - That's not Linda. 777 00:40:08,790 --> 00:40:10,760 - Oi. - (GROANS WEAKLY) 778 00:40:11,990 --> 00:40:13,546 - (SCREAMS) - BOOMER: Oh, fuck! 779 00:40:13,566 --> 00:40:15,065 Oh my God. 780 00:40:16,019 --> 00:40:18,343 No. No, fuck! Fuck, fuck! Fuck! 781 00:40:18,384 --> 00:40:19,691 - Is she dead? - Oh my God! 782 00:40:19,710 --> 00:40:21,641 I knew it, you bitch. 783 00:40:21,710 --> 00:40:23,669 (UNSETTLING MUSIC) 784 00:40:23,865 --> 00:40:25,577 You are such 785 00:40:25,711 --> 00:40:27,832 a disappointment. 786 00:40:28,237 --> 00:40:30,544 - (YELLS) - (GASPS) No! 787 00:40:30,591 --> 00:40:34,262 - ECHOES: Judy, stop it! - ECHOES: Judy! No! 788 00:40:34,350 --> 00:40:36,350 (YELLS, PANTS) 789 00:40:38,790 --> 00:40:40,790 (PANTS, SOBS) 790 00:40:41,030 --> 00:40:43,110 (MUSIC DROWNS OUT AUDIO) 791 00:40:53,424 --> 00:40:55,800 - What the fuck was that? - I don't know. I lost it. 792 00:40:55,801 --> 00:40:56,855 Oh, you lost it? 793 00:40:56,856 --> 00:40:58,866 Do you even know how much shit you have put us in? 794 00:40:58,880 --> 00:41:01,578 - I'm not the bad guy here. - (SCOFFS) You flogged the fuck out of her! 795 00:41:01,579 --> 00:41:03,104 - She's the enemy, not me. - (GASPS) 796 00:41:03,130 --> 00:41:05,935 She's in bed with that NSO prick. She's behind my extradition. 797 00:41:05,951 --> 00:41:08,082 - Why the fuck did you do that?! - She introduced spit bags 798 00:41:08,103 --> 00:41:10,431 - and restraints, OK? She's... - No! Hey, we did not sign up for this! 799 00:41:10,442 --> 00:41:11,702 We have to go and tell Allie. 800 00:41:11,723 --> 00:41:13,232 - We can't! - No, we have to! 801 00:41:13,309 --> 00:41:15,010 (ALL BREATHE HEAVILY) 802 00:41:16,369 --> 00:41:18,853 - You're a fuckin' idiot, Judy. - Ohh... 803 00:41:19,123 --> 00:41:21,670 (WATER RUNS, WOMEN LAUGH, CHATTER) 804 00:41:31,299 --> 00:41:32,746 Allie, don't. 805 00:41:35,676 --> 00:41:37,968 - (CHATTER SUBSIDES) - Leave us. 806 00:41:54,968 --> 00:41:58,115 What the fuck are you playing at? 807 00:41:59,043 --> 00:42:00,355 I... 808 00:42:00,702 --> 00:42:03,984 I am not playing. I don't... I... I can't remember. 809 00:42:03,985 --> 00:42:06,889 - Bullshit. - Listen, I'm very sorry for whatever 810 00:42:07,273 --> 00:42:09,545 - I've done to you. - You know what you've done! 811 00:42:09,576 --> 00:42:11,588 I don't. I... Please, you have to believe... 812 00:42:11,590 --> 00:42:14,138 - You know what you've done! - (BREATHES SHAKILY) 813 00:42:14,330 --> 00:42:16,731 You stabbed Bea to death! 814 00:42:16,944 --> 00:42:18,889 - You gutted her! - WHISPERS: No. 815 00:42:19,387 --> 00:42:21,021 Yes! 816 00:42:22,649 --> 00:42:24,687 What about me, huh? 817 00:42:24,723 --> 00:42:27,606 Do you remember hot-shotting me right here? 818 00:42:27,663 --> 00:42:29,774 You remember trying to kill me? 819 00:42:29,779 --> 00:42:31,548 And what about Iman? 820 00:42:31,574 --> 00:42:33,493 You remember snapping her neck, 821 00:42:33,519 --> 00:42:35,251 - you fucking psychopath? - Please stop... 822 00:42:35,266 --> 00:42:36,464 - And what about Juicy, huh? - Please... 823 00:42:36,474 --> 00:42:38,513 Do you remember cutting her fucking tongue out... 824 00:42:38,525 --> 00:42:39,910 - No more! - ... you fucking freak?! 825 00:42:39,927 --> 00:42:41,844 No more, no more, no more, no more! 826 00:42:41,865 --> 00:42:46,714 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 827 00:42:46,747 --> 00:42:48,710 (INHALES RAGGEDLY, SCREAMS) 828 00:42:51,983 --> 00:42:54,360 - (WAILS) - (RUNNING FOOTSTEPS RECEDE, DOOR OPENS) 829 00:42:54,390 --> 00:42:56,389 (BREATHES HEAVILY) 830 00:42:56,390 --> 00:42:58,390 (UNSETTLING MUSIC) 831 00:43:02,910 --> 00:43:05,209 - (SNIFFLES) - (CHATTER ECHOES IN DISTANCE) 832 00:43:05,822 --> 00:43:08,568 - WOMAN: Freak! - WOMAN: Get in fucking line! 833 00:43:08,668 --> 00:43:10,211 WOMAN: Dirty bitch! 834 00:43:10,550 --> 00:43:12,219 - Hey. - (INHALES SHARPLY) 835 00:43:12,310 --> 00:43:13,989 (SIGHS) 836 00:43:14,235 --> 00:43:15,550 SIGHS: Um... 837 00:43:16,541 --> 00:43:19,064 So... so, there's a... a thing that we... we done. 838 00:43:19,088 --> 00:43:21,486 I just lost it at Ferguson. (BREATHES SHAKILY) 839 00:43:21,630 --> 00:43:23,025 Oh... 840 00:43:24,362 --> 00:43:26,287 - WOMAN: You're a fucking bitch! - (SNIFFLES) 841 00:43:26,303 --> 00:43:27,324 (DOOR CLOSES) 842 00:43:27,432 --> 00:43:28,933 WHISPERS: What happened? 843 00:43:29,531 --> 00:43:30,771 Nothing. 844 00:43:34,999 --> 00:43:36,613 I don't know that I... 845 00:43:37,986 --> 00:43:40,521 trust myself any more. 846 00:43:41,989 --> 00:43:43,304 What do you mean? 847 00:43:44,150 --> 00:43:46,100 You were there, with Marie. 848 00:43:46,440 --> 00:43:48,095 I was gonna kill her. 849 00:43:50,754 --> 00:43:52,525 Yeah, but you... 850 00:43:55,015 --> 00:43:57,014 You were trying to save Ruby. 851 00:43:58,897 --> 00:44:00,100 No. 852 00:44:00,710 --> 00:44:02,527 It was more than that. 853 00:44:06,224 --> 00:44:08,232 Boomer... (SOBS, SNIFFLES) 854 00:44:09,257 --> 00:44:11,589 I'm scared of who I'm becoming. 855 00:44:11,754 --> 00:44:13,590 (SOMBRE MUSIC) 856 00:44:16,417 --> 00:44:17,728 Hey. 857 00:44:19,337 --> 00:44:20,951 (BREATHES SHAKILY) 858 00:44:21,750 --> 00:44:23,498 (EXHALES SHARPLY) 859 00:44:23,876 --> 00:44:26,215 (CHATTER ECHOES IN DISTANCE) 860 00:44:26,528 --> 00:44:29,248 - SOFTLY: Fuck. Fuck. - Hey. 861 00:44:29,733 --> 00:44:31,470 Did you tell Allie? 862 00:44:31,901 --> 00:44:34,260 - Uh, no, I didn't tell her. - Boomer. 863 00:44:34,291 --> 00:44:36,843 Rubes, she's really fucked up at the moment. 864 00:44:37,387 --> 00:44:39,269 All right? She don't need the stress. 865 00:44:39,414 --> 00:44:41,063 They still haven't found her. 866 00:44:41,198 --> 00:44:42,459 Well, th... they will in the morning. 867 00:44:42,474 --> 00:44:44,523 - She could be dead by then. - OK, what d'you wanna do? Lag? 868 00:44:44,543 --> 00:44:46,561 - I don't fuckin' know! - No. 869 00:44:48,993 --> 00:44:50,585 Judy's right. 870 00:44:51,244 --> 00:44:52,950 We can't say nothin'. 871 00:44:54,920 --> 00:44:56,704 You'll fuck up your parole. 872 00:44:57,181 --> 00:45:00,433 So nothin'. OK? Nothin'. 873 00:45:01,350 --> 00:45:03,349 (EXHALES HEAVILY) 874 00:45:03,671 --> 00:45:05,350 (BROODING MUSIC) 875 00:45:08,671 --> 00:45:10,916 WOMAN OVER PA: Attention, Compound. Attention, Compound. 876 00:45:10,927 --> 00:45:13,167 Count will commence in 10 minutes. 877 00:45:13,390 --> 00:45:15,389 (TENSE MUSIC) 878 00:45:15,390 --> 00:45:17,870 (CHATTER ECHOES IN DISTANCE) 879 00:45:19,344 --> 00:45:21,885 ? Corners are cages ? 880 00:45:21,910 --> 00:45:25,422 ? The silence wages war ? 881 00:45:25,990 --> 00:45:28,326 (SIREN WAILS) 882 00:45:29,959 --> 00:45:33,341 ? Blood is running cold ? 883 00:45:34,875 --> 00:45:38,091 ? My blood is running cold ? 884 00:45:40,150 --> 00:45:42,436 - ? My blood... ? - Ann! 885 00:45:42,462 --> 00:45:44,955 - Is there any sign of who did this? - No. 886 00:45:45,927 --> 00:45:48,417 ? My blood is running cold ? 887 00:45:48,436 --> 00:45:51,120 (SIREN CONTINUES) 888 00:45:51,872 --> 00:45:54,652 ? Ooh ? 889 00:45:54,672 --> 00:45:56,797 ? Ooh ? 890 00:45:56,998 --> 00:45:59,487 ? My blood is running cold ? 891 00:45:59,526 --> 00:46:02,579 ? My blood is running cold ? 892 00:46:02,663 --> 00:46:04,653 ? Ah-ah ? 893 00:46:04,710 --> 00:46:08,150 ? My blood is running cold ? 894 00:46:08,190 --> 00:46:10,190 ? Ooh, ooh ? 895 00:46:10,494 --> 00:46:13,158 ? My blood is running cold ? 896 00:46:13,210 --> 00:46:15,265 ? Ah-ah ? 897 00:46:15,810 --> 00:46:18,746 ? My blood is running cold ? 898 00:46:18,790 --> 00:46:20,924 ? Ooh, ooh ? 899 00:46:20,950 --> 00:46:24,243 ? My blood is running cold. ? 900 00:46:24,590 --> 00:46:27,043 ('WENTWORTH' THEME) 901 00:46:27,102 --> 00:46:32,102 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 902 00:46:33,305 --> 00:47:33,686 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 903 00:47:33,736 --> 00:47:38,286 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.