All language subtitles for Wentworth s08e06 Fugitive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,973 --> 00:00:04,911 The hospital got in touch. 2 00:00:04,916 --> 00:00:08,576 Ferguson's fit for release, so I've prepared the transfer papers. 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,266 She's ready to go straight to Sydney. 4 00:00:10,422 --> 00:00:12,432 Yeah, I'm afraid that won't be happening. 5 00:00:12,561 --> 00:00:14,186 Ferguson can't come back here. 6 00:00:14,200 --> 00:00:17,023 I am genuinely sorry, but there is nothing I can do. 7 00:00:18,557 --> 00:00:20,624 Could you hack into the government system? 8 00:00:20,656 --> 00:00:22,239 You reckon you could find my sister? 9 00:00:22,240 --> 00:00:23,645 Right, it's under the seats. 10 00:00:23,650 --> 00:00:25,239 - Smash the shit out of it. - No, you're not gonna smash 11 00:00:25,248 --> 00:00:26,396 the shit out of it. 12 00:00:26,440 --> 00:00:28,440 (LAUGHTER) 13 00:00:28,554 --> 00:00:32,158 One of your inmates just made a mockery of all our hard work. 14 00:00:32,172 --> 00:00:33,536 I will get to the bottom of it. 15 00:00:33,559 --> 00:00:34,862 - Who did it? Who did it? - Don't. 16 00:00:34,890 --> 00:00:38,159 Judy doesn't know nothing about privileges, all right? 17 00:00:38,182 --> 00:00:39,362 She's just a kid. 18 00:00:41,920 --> 00:00:43,816 - Get in. - (SCREAMS) 19 00:00:43,862 --> 00:00:46,622 - That punishment was disproportionate. - Have you read her file? 20 00:00:46,631 --> 00:00:47,944 Judy Bryant is a terrorist. 21 00:00:47,967 --> 00:00:50,976 - Curfew time's 4 pm on the dot. - Dad came to visit me. 22 00:00:50,994 --> 00:00:54,172 He's really sick. It's cancer. I got you this. 23 00:00:54,217 --> 00:00:56,042 Call him. Make things right. 24 00:00:56,080 --> 00:00:58,333 She's shown her hand. She wants to be top dog. 25 00:00:58,390 --> 00:01:01,323 Hey, are you planning on taking her down or what? 26 00:01:01,334 --> 00:01:02,557 We're just chasing the money. 27 00:01:02,560 --> 00:01:04,922 You attacked Ruby and Boomer, and now it's gonna stop. 28 00:01:04,960 --> 00:01:07,947 If you want to fight me, that's fine. I just don't like your odds. 29 00:01:07,981 --> 00:01:10,346 Mitchell's not back. It's past 4 o'clock. 30 00:01:10,874 --> 00:01:13,560 I told her about the curfew, like, 12 times. 31 00:01:13,606 --> 00:01:16,539 It's Jonesie. If you want to see Ruby back in one piece, 32 00:01:16,573 --> 00:01:19,988 then you just do exactly what I say. 33 00:01:21,773 --> 00:01:24,655 (THEME MUSIC) 34 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 35 00:01:44,038 --> 00:01:49,038 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 36 00:01:51,440 --> 00:01:53,440 (BIRDS CHIRP) 37 00:01:56,080 --> 00:01:58,080 (TENSE MUSIC) 38 00:02:09,142 --> 00:02:11,886 (KNOCKS AT DOOR) Connors? 39 00:02:13,625 --> 00:02:16,891 - Coffee's on. - Cheers. I'll be out in a sec. 40 00:02:17,680 --> 00:02:19,679 (DOOR CREAKS, CLOSES) 41 00:02:19,680 --> 00:02:21,863 (TENSE MUSIC CONTINUES) 42 00:02:24,980 --> 00:02:28,647 (PHONE VIBRATES) 43 00:02:31,970 --> 00:02:33,359 JONESIE ON PHONE: What's happening? 44 00:02:33,382 --> 00:02:34,961 I want to speak to my sister. 45 00:02:34,989 --> 00:02:38,519 - First, the statement. - It's all arranged. They're coming to take it. 46 00:02:38,754 --> 00:02:40,196 When? 47 00:02:40,414 --> 00:02:43,404 Today. They didn't give me a fucking appointment, Jonesie. 48 00:02:43,508 --> 00:02:45,759 Righto, well, text me when it's done. 49 00:02:45,760 --> 00:02:47,434 I want to speak to Ruby. 50 00:02:50,321 --> 00:02:52,366 (PHONE BEEPS) 51 00:02:54,566 --> 00:02:55,952 Rita? 52 00:02:56,382 --> 00:02:59,327 (SOBS) I'm sorry. 53 00:02:59,728 --> 00:03:01,445 It's all good. 54 00:03:02,606 --> 00:03:04,309 I'm gonna fix this. 55 00:03:04,486 --> 00:03:06,921 Yeah, you better fix it. Get moving. 56 00:03:07,006 --> 00:03:08,333 (PHONE BEEPS) 57 00:03:09,006 --> 00:03:11,006 (SOLEMN MUSIC) 58 00:03:16,646 --> 00:03:18,646 (INDISTINCT CHATTER) 59 00:03:20,731 --> 00:03:24,961 - Hey, Miles. Miles. Hey, where's Ruby? - Yeah, is she back here? 60 00:03:25,286 --> 00:03:28,928 Oh, no, good morning to you too (!) Have a nice day. 61 00:03:30,086 --> 00:03:32,653 I swear to God, sometimes I just want to belt her in the gob. 62 00:03:32,952 --> 00:03:35,558 Booms, something's wrong. 63 00:03:35,576 --> 00:03:38,824 There's no way that Ruby would fuck up her parole like this. 64 00:03:40,526 --> 00:03:42,045 (DOOR BUZZES) 65 00:03:42,148 --> 00:03:44,446 - Thanks. - (TELEPHONE RINGS) 66 00:03:45,126 --> 00:03:47,645 What do we do about Ferguson? What's her game? 67 00:03:47,646 --> 00:03:51,148 I think this amnesia is a ploy to elicit sympathy from the jury. 68 00:03:51,458 --> 00:03:54,609 The Kath Maxwell murder's open-and-shut. 69 00:03:54,689 --> 00:03:56,915 - It's a guaranteed conviction. - No, not entirely. 70 00:03:56,927 --> 00:03:59,108 A sympathetic jury could still derail it. 71 00:03:59,246 --> 00:04:01,524 Well, at least with this amnesia ploy, 72 00:04:01,811 --> 00:04:03,246 I can lock her up in the psych unit. 73 00:04:03,251 --> 00:04:05,123 We need a strategy. She comes in today. 74 00:04:05,140 --> 00:04:06,701 - Yeah, I'm aware of that. But... - (KNOCKS AT DOOR) 75 00:04:06,862 --> 00:04:08,217 Come in. 76 00:04:08,435 --> 00:04:11,319 - Governor, Novak's here to see you. - Thank you. 77 00:04:14,326 --> 00:04:17,325 - Where's Ruby? - I was gonna ask if you'd heard anything. 78 00:04:17,326 --> 00:04:19,131 Well, the sponsor said he dropped her off at the shop, 79 00:04:19,142 --> 00:04:20,744 - and then she scarpered. - No. 80 00:04:20,985 --> 00:04:23,103 There's no way that she just ran off. 81 00:04:23,327 --> 00:04:25,279 This is going to affect her parole. 82 00:04:28,886 --> 00:04:30,524 HUSHED: She was going to try and see Rita 83 00:04:30,553 --> 00:04:33,515 - and tell her about their dad. - Rita? How? 84 00:04:33,549 --> 00:04:35,438 Can you just look into it, please? 85 00:04:35,765 --> 00:04:37,383 I'm worried. 86 00:04:39,126 --> 00:04:40,385 Yeah, sure. 87 00:04:42,326 --> 00:04:45,671 All right, well, I'll see what I can find out and get back to you. 88 00:04:46,038 --> 00:04:47,381 Yup. 89 00:04:50,086 --> 00:04:51,457 Hey, Connors. 90 00:04:52,206 --> 00:04:54,854 Apparently your sister's done a runner from day release. 91 00:04:55,406 --> 00:04:57,018 You haven't seen her hanging around, have you? 92 00:04:57,115 --> 00:04:59,853 Yeah, she's under my fucking bed (!) 93 00:05:01,299 --> 00:05:03,537 - Ahhh, shit! - You all right? 94 00:05:07,767 --> 00:05:09,168 Righto. 95 00:05:09,886 --> 00:05:11,645 - There you go. - Thanks. 96 00:05:11,646 --> 00:05:13,129 Want some painkillers? 97 00:05:13,406 --> 00:05:16,762 No, I'll go lie down and rest it. Thanks. 98 00:05:22,886 --> 00:05:24,886 (PERCUSSIVE MUSIC) 99 00:05:50,486 --> 00:05:53,346 - (INDISTINCT CHATTER) - _ 100 00:05:55,859 --> 00:05:57,346 - Hey. - Hey. 101 00:05:57,691 --> 00:05:59,476 - Check this out. - What? 102 00:06:00,686 --> 00:06:02,469 - Oh my God. - (CHUCKLES) 103 00:06:02,474 --> 00:06:03,925 More than halfway. (CHUCKLES) 104 00:06:03,938 --> 00:06:06,725 - We're so rich. - (BOTH CHUCKLE) 105 00:06:07,542 --> 00:06:10,174 You're gonna run out of donors to threaten at some point. 106 00:06:10,206 --> 00:06:11,726 Oh my God. 107 00:06:11,806 --> 00:06:13,544 I'm sorry. Who asked you? 108 00:06:13,926 --> 00:06:15,313 No, no. Come on. 109 00:06:15,625 --> 00:06:17,499 Give us your bright ideas. 110 00:06:17,865 --> 00:06:18,967 What? 111 00:06:19,027 --> 00:06:22,687 I mean, is there anybody else that you'd like us to kill? 112 00:06:25,517 --> 00:06:27,464 You ever thought about G? 113 00:06:30,843 --> 00:06:33,369 Uh, no, it's too hard to bring in. 114 00:06:34,206 --> 00:06:35,655 Not LSD. 115 00:06:37,166 --> 00:06:38,677 I don't have the contacts. 116 00:06:38,704 --> 00:06:40,114 I do. 117 00:06:41,312 --> 00:06:42,437 Kelly. 118 00:06:42,966 --> 00:06:44,692 Ah, you've got an appointment at the hospital 119 00:06:44,701 --> 00:06:47,713 - to have that finger looked at. - Oh, about fucking time. 120 00:06:47,874 --> 00:06:49,229 Yeah. 121 00:06:50,771 --> 00:06:52,172 Look after that. 122 00:06:56,806 --> 00:06:58,192 (CLEARS THROAT) 123 00:06:59,110 --> 00:07:00,285 Oi... 124 00:07:00,813 --> 00:07:02,728 How come you're so keen to help us? 125 00:07:03,302 --> 00:07:05,194 I'd like to see you get what you want. 126 00:07:06,006 --> 00:07:08,853 And this way, you don't have to chop any fingers off, so... 127 00:07:08,936 --> 00:07:10,139 (CHUCKLES) 128 00:07:10,217 --> 00:07:11,429 win, win. 129 00:07:13,446 --> 00:07:15,446 (INDISTINCT CHATTER) 130 00:07:21,606 --> 00:07:23,069 Novak, a word, please. 131 00:07:28,698 --> 00:07:31,821 Hey, I've just spoken to someone from protective custody. 132 00:07:32,646 --> 00:07:34,526 Rita hasn't seen Ruby. 133 00:07:34,766 --> 00:07:35,990 Looks like you were wrong. 134 00:07:36,371 --> 00:07:38,112 I think she's just done a runner. 135 00:07:38,486 --> 00:07:39,926 (SCOFFS) 136 00:07:41,406 --> 00:07:43,012 OK, thank you. 137 00:07:44,966 --> 00:07:46,342 One more thing... 138 00:07:48,647 --> 00:07:50,122 Ferguson's coming back. 139 00:07:50,682 --> 00:07:51,986 What? 140 00:07:52,486 --> 00:07:55,352 - We had a deal. - Yeah. The minister reneged. 141 00:07:56,170 --> 00:07:57,534 The women are going to destroy her 142 00:07:57,548 --> 00:07:59,201 the second she walks back in here. 143 00:07:59,215 --> 00:08:01,446 Don't... Just don't worry, eh? 144 00:08:02,086 --> 00:08:04,159 - This is not your problem. - (SCOFFS) 145 00:08:04,566 --> 00:08:06,452 She'll be confined to the psych unit. 146 00:08:08,006 --> 00:08:09,377 I'm just letting you know. 147 00:08:11,886 --> 00:08:13,966 (SPEAKS INDISTINCTLY) 148 00:08:18,587 --> 00:08:21,824 Hey, what if Marie's got something to do with Ruby? 149 00:08:21,838 --> 00:08:25,255 Forget Marie. You're not gonna fucking believe this. 150 00:08:25,366 --> 00:08:27,055 (KNOCKS AT DOOR) 151 00:08:28,246 --> 00:08:29,990 (KNOCKS ON DOOR) 152 00:08:31,806 --> 00:08:33,127 Come in. 153 00:08:34,966 --> 00:08:36,084 Hey. 154 00:08:36,606 --> 00:08:37,741 How's it going? 155 00:08:38,166 --> 00:08:40,042 Oh, I hope it's working. 156 00:08:42,326 --> 00:08:44,160 Could I get some more ice, please? 157 00:08:44,188 --> 00:08:46,126 - Sure. - Thank you. 158 00:08:51,751 --> 00:08:53,646 (DOOR CREAKS, CLOSES) 159 00:08:55,966 --> 00:08:57,966 (SUSPENSEFUL MUSIC) 160 00:09:01,246 --> 00:09:03,246 (TAPS ANKLET) 161 00:09:05,006 --> 00:09:06,767 (SIGHS) Fuck. 162 00:09:07,006 --> 00:09:09,006 (SUBDUED MUSIC) 163 00:09:14,569 --> 00:09:16,148 ANNOUNCEMENT OVER PA: Attention compound, 164 00:09:16,171 --> 00:09:19,363 the cafe is now open to D Block... 165 00:09:21,591 --> 00:09:23,926 (MUFFLED, INDISTINCT CHATTER) 166 00:09:35,366 --> 00:09:37,366 (GENTLE MUSIC) 167 00:10:04,601 --> 00:10:06,352 Jesus. 168 00:10:06,656 --> 00:10:09,595 - Heard you got a phone. - Fuck off. (CLEARS THROAT) 169 00:10:09,766 --> 00:10:12,483 - Where's Fingers? - I dunno. She'll be back soon. 170 00:10:12,686 --> 00:10:14,596 Nah, not what I hear. 171 00:10:14,726 --> 00:10:16,754 Fingers got the gangrene. 172 00:10:17,076 --> 00:10:20,205 - They're gonna have to chop it off again. - That's bullshit. 173 00:10:20,966 --> 00:10:23,555 Look, listen mate, if you want the phone, you have to go through Lou. 174 00:10:25,886 --> 00:10:27,612 I don't want your phone. 175 00:10:28,099 --> 00:10:30,980 - (GROANS) - I want to see your horn. 176 00:10:32,046 --> 00:10:33,872 (GROANS) 177 00:10:35,445 --> 00:10:37,165 No! (GROANS) 178 00:10:37,340 --> 00:10:39,986 The biggest clam hat ever. 179 00:10:40,526 --> 00:10:42,368 - (GROANS) - Shut up! 180 00:10:42,827 --> 00:10:45,221 - You are wet as. - (SOBS, GROANS) 181 00:10:46,530 --> 00:10:49,245 Feels good, doesn't it, eh? You fucking love it. 182 00:10:49,331 --> 00:10:53,765 Get the fuck off him, you sick fuck! 183 00:10:53,766 --> 00:10:55,976 (THUD!) 184 00:10:57,566 --> 00:11:00,439 Now fuck off, or I'll call the screws. 185 00:11:00,504 --> 00:11:02,525 (PANTS) 186 00:11:02,649 --> 00:11:06,895 - You fucking bitch! - I said fuck off! 187 00:11:07,406 --> 00:11:09,406 (SOMBRE MUSIC) 188 00:11:22,926 --> 00:11:25,556 (SOBS SOFTLY) 189 00:11:31,646 --> 00:11:33,607 (SOBS) 190 00:11:47,846 --> 00:11:50,265 Wait in here. Nurse will be with you in a minute. 191 00:11:50,406 --> 00:11:52,636 And what about the bitch who did this to me? 192 00:11:52,886 --> 00:11:54,898 Yeah, right. You're gonna lag? 193 00:11:55,326 --> 00:11:57,343 I want her out of my unit. 194 00:11:58,612 --> 00:12:00,179 Who? 195 00:12:02,601 --> 00:12:04,013 Winter. 196 00:12:04,248 --> 00:12:06,097 Marie Winter bashed me. 197 00:12:06,223 --> 00:12:08,313 I'll take your complaint to the governor. 198 00:12:08,737 --> 00:12:10,565 Hi. I just need you to take a seat. 199 00:12:10,566 --> 00:12:13,227 - Don't bother Mr Jackson with that. - What? 200 00:12:13,261 --> 00:12:15,885 Well, in future, anything to do with Winter comes through me. 201 00:12:15,886 --> 00:12:19,873 - I'm Deputy Governor. - Yeah, I'm Industries Manager. Paper covers rock, Linda. 202 00:12:21,986 --> 00:12:24,625 She lagged on you, Winter, so don't bother denying it. 203 00:12:24,654 --> 00:12:27,633 OK, but she was trying to rape Reb Keane. 204 00:12:27,754 --> 00:12:30,465 So I did what you officers would have done, 205 00:12:30,566 --> 00:12:32,546 except I only had a towel. 206 00:12:32,706 --> 00:12:34,465 Guess she was lucky. 207 00:12:34,596 --> 00:12:37,420 RT: Attention, Admissions Unit. This is Sierra 1 Gatehouse. 208 00:12:37,426 --> 00:12:40,433 Prisoner transport vehicle is inbound to sally port. 209 00:12:42,385 --> 00:12:45,920 RT ECHOES: Repeat. Prisoner transport vehicle inbound to sally port. 210 00:12:48,226 --> 00:12:50,226 (SOMBRE MUSIC) 211 00:13:18,986 --> 00:13:20,986 (SUSPENSEFUL MUSIC) 212 00:14:03,906 --> 00:14:05,906 (SUBDUED MUSIC) 213 00:14:10,506 --> 00:14:12,190 Come on. 214 00:14:18,786 --> 00:14:20,508 (CLICK!) 215 00:14:22,266 --> 00:14:24,266 (GASPS) 216 00:14:36,786 --> 00:14:38,786 (SUSPENSEFUL MUSIC) 217 00:14:40,426 --> 00:14:42,426 (KNOCKS AT DOOR) 218 00:14:58,786 --> 00:15:00,786 (PULSING MUSIC) 219 00:15:40,666 --> 00:15:42,666 (INDISTINCT CHATTER) 220 00:15:44,426 --> 00:15:46,426 (DOOR CLICKS) 221 00:15:48,511 --> 00:15:50,625 It's understandable she'd be anxious. 222 00:15:50,626 --> 00:15:52,667 I mean, this is all new to her. 223 00:15:53,106 --> 00:15:55,141 Don't be fooled by her act. 224 00:15:55,164 --> 00:15:58,326 She is neither anxious, nor is this in any way new to her. 225 00:15:58,349 --> 00:15:59,560 Yeah, but if she doesn't remember 226 00:15:59,571 --> 00:16:01,730 - the last time that she was here... - Of course she remembers. I am telling you... 227 00:16:01,753 --> 00:16:04,370 she is faking it, and I want you to prove it. 228 00:16:06,063 --> 00:16:07,803 Can you do that? 229 00:16:08,365 --> 00:16:10,161 If she is faking it, 230 00:16:10,707 --> 00:16:14,173 - of course. - Good, I'll let you get on with it, then. 231 00:16:19,018 --> 00:16:21,106 (KEYS RATTLE, DOOR CLANKS) 232 00:16:23,946 --> 00:16:27,145 I'm Dr Miller, the prison psychiatrist. 233 00:16:27,146 --> 00:16:29,357 We'll be working together for a bit. 234 00:16:29,896 --> 00:16:32,888 - Uh, name. - Kath Maxwell. 235 00:16:33,476 --> 00:16:35,258 OK, Kath. 236 00:16:35,626 --> 00:16:37,347 And date of birth. 237 00:16:38,449 --> 00:16:40,097 Don't remember. 238 00:16:40,390 --> 00:16:42,203 You on any medication? 239 00:16:43,161 --> 00:16:45,285 No? History of drug use? 240 00:16:47,397 --> 00:16:50,244 Uh, I wouldn't think so. 241 00:16:50,466 --> 00:16:51,909 Why is that? 242 00:16:51,972 --> 00:16:54,486 I like the feeling of being in control. 243 00:16:59,308 --> 00:17:02,717 And, what can you tell me about your educational background? 244 00:17:04,182 --> 00:17:06,696 I think I was well educated. 245 00:17:07,396 --> 00:17:09,049 What makes you say that? 246 00:17:09,204 --> 00:17:11,598 I have a comprehensive general knowledge and 247 00:17:11,615 --> 00:17:14,766 understanding how the world works. I just can't... 248 00:17:17,226 --> 00:17:19,674 can't say where it came from. 249 00:17:22,466 --> 00:17:24,466 Leisure interests. 250 00:17:25,327 --> 00:17:27,904 Played a bit of chess in the hospital. 251 00:17:29,501 --> 00:17:32,577 Turns out I was quite good at it. (CHUCKLES) 252 00:17:35,333 --> 00:17:39,070 What about family, next of kin? 253 00:17:46,386 --> 00:17:48,100 Kath. 254 00:17:49,266 --> 00:17:52,255 Um, no, no, no family. 255 00:17:53,226 --> 00:17:55,096 And how do you know that? 256 00:17:55,746 --> 00:17:58,210 Nobody found me in the hospital. 257 00:18:04,187 --> 00:18:06,640 When is your committal hearing? 258 00:18:06,826 --> 00:18:08,384 In a month's time. 259 00:18:08,434 --> 00:18:11,462 Right. And your indexed charge? 260 00:18:12,986 --> 00:18:15,673 They say that I killed someone. 261 00:18:18,666 --> 00:18:20,666 And who was it? 262 00:18:22,746 --> 00:18:25,158 A woman with the same name. 263 00:18:27,106 --> 00:18:29,011 Kath Maxwell. 264 00:18:33,266 --> 00:18:35,791 I've just heard that you let Judy Bryant out of the slot 265 00:18:35,806 --> 00:18:39,479 - after just 24 hours. - Yes, to cover your arse. 266 00:18:39,626 --> 00:18:42,858 She was threatening to go to the ombudsman about harsh treatment. 267 00:18:43,117 --> 00:18:44,896 So you kowtowed to her? 268 00:18:44,918 --> 00:18:47,393 Well, I wouldn't need to if you hadn't interfered. 269 00:18:47,408 --> 00:18:50,270 Somebody had to. Discipline at this prison is a joke. 270 00:18:50,320 --> 00:18:54,934 Uh, Linda stripped and pepper sprayed at your instruction, she said. 271 00:18:54,948 --> 00:18:58,235 Well, clearly, Linda misinterpreted my instructions. 272 00:18:58,271 --> 00:19:00,337 So what was I supposed to tell the ombudsman about that? 273 00:19:00,359 --> 00:19:02,253 Miss Miles was doing her job. 274 00:19:02,274 --> 00:19:05,424 She was conducting a strip search, and the prisoner became threatening. 275 00:19:05,438 --> 00:19:09,076 - Since when has that been protocol? - How dare you question me? 276 00:19:09,826 --> 00:19:12,176 I'm the governor of this prison. You seem to forget that. 277 00:19:12,212 --> 00:19:15,885 (SCOFFS) You're only governor because I made a deal with Vera. 278 00:19:18,866 --> 00:19:20,736 Tell me it's bullshit, Vera. 279 00:19:20,906 --> 00:19:23,848 - I can't. - What was the deal? 280 00:19:24,415 --> 00:19:28,943 I said I would only take this job if you stayed on as Governor. 281 00:19:29,226 --> 00:19:31,105 So she did want to get rid of me. 282 00:19:31,238 --> 00:19:33,713 It is a bit more complicated than that, Will. 283 00:19:33,814 --> 00:19:36,626 Do you know what? I'll do you both a favour, OK? 284 00:19:36,901 --> 00:19:38,826 - I resign. - No. 285 00:19:40,495 --> 00:19:43,222 No, Jesus, I didn't stick my neck out 286 00:19:43,245 --> 00:19:45,690 just so that you could throw your career away. 287 00:19:45,701 --> 00:19:48,054 - You need to be Governor. - I don't need to put up with this shit. 288 00:19:48,089 --> 00:19:50,017 Uh-huh. OK, so, 289 00:19:50,046 --> 00:19:52,009 what about all that stuff about redeeming yourself, 290 00:19:52,032 --> 00:19:53,673 about making it up to the women? 291 00:19:53,786 --> 00:19:55,665 You know I was genuine. 292 00:19:56,586 --> 00:19:59,005 I'm fucking sick to death of being micromanaged. 293 00:19:59,017 --> 00:20:00,842 I know it's frustrating. 294 00:20:01,548 --> 00:20:03,959 She is... (SIGHS) 295 00:20:03,993 --> 00:20:07,025 She is a perfectionist, and sometimes she just loses perspective. 296 00:20:07,086 --> 00:20:08,831 Well, she's lost me. 297 00:20:10,277 --> 00:20:12,252 Can you just hang in there? 298 00:20:12,780 --> 00:20:15,633 She will be gone soon and focused on other prisons, 299 00:20:15,650 --> 00:20:17,481 and things will get back to normal. 300 00:20:22,626 --> 00:20:24,455 Come on, use your jab. 301 00:20:25,527 --> 00:20:27,944 Good job. Nice, nice. Nice. 302 00:20:28,306 --> 00:20:29,705 Get in there, mate, come on. 303 00:20:29,706 --> 00:20:31,491 Come on. Pick it up, boys. Pick it up. 304 00:20:35,561 --> 00:20:38,115 Use your head, mate. Use your head. 305 00:20:38,798 --> 00:20:40,145 - Excuse me. - Get up. 306 00:20:40,146 --> 00:20:41,525 You Eddie? 307 00:20:41,801 --> 00:20:43,942 Nah, sorry. Here he comes now. 308 00:20:46,365 --> 00:20:48,494 Come on, John. Head, mate. 309 00:20:49,546 --> 00:20:51,938 Hey, Eddie. I've got a message for you. 310 00:20:52,047 --> 00:20:53,913 Use your head, mate. Use your head. 311 00:20:53,964 --> 00:20:56,036 Hang on a sec, mate. I'll call you back. 312 00:20:58,837 --> 00:21:01,323 - Who are you? - I'm Ruby's sister. 313 00:21:01,386 --> 00:21:03,647 You're going to tell me where they've taken her. 314 00:21:04,508 --> 00:21:06,540 - Taken her? - Oh, for fuck's sake. 315 00:21:06,563 --> 00:21:08,426 - Hey! - Back off. 316 00:21:11,986 --> 00:21:13,703 I know this number. 317 00:21:14,466 --> 00:21:16,866 You told Jonesie where to find Ruby. 318 00:21:17,515 --> 00:21:21,308 - They're cops and wanted to question her. - Crooked cops. 319 00:21:21,428 --> 00:21:23,501 They've abducted her, you fuckwit. 320 00:21:23,535 --> 00:21:25,361 - Oh shit. - Mm. 321 00:21:26,600 --> 00:21:29,643 Listen, they threatened to pull my boxing licence. 322 00:21:29,688 --> 00:21:32,242 - Gym's 10K in debt. - So they offered you money. 323 00:21:32,254 --> 00:21:34,596 My family relies on this place. It can't go under. 324 00:21:34,654 --> 00:21:36,358 - Have they paid you yet? - No. 325 00:21:36,386 --> 00:21:38,436 Good. You're going to call Jonesie, 326 00:21:38,482 --> 00:21:41,129 You're gonna ask him for your payment immediately, 327 00:21:41,157 --> 00:21:43,149 - or you're gonna dob him in. - Are you crazy? 328 00:21:43,166 --> 00:21:45,513 If they are crook and I fuck with them, they're gonna come after me. 329 00:21:45,531 --> 00:21:47,155 (SLAP!) 330 00:21:47,591 --> 00:21:51,053 You do as I tell you, or I'll fuck with you right now. 331 00:21:54,677 --> 00:21:56,795 - Took your time. - Don't start, mate. 332 00:21:56,796 --> 00:21:58,567 (PHONE VIBRATES) 333 00:22:00,639 --> 00:22:01,930 Yeah? 334 00:22:01,965 --> 00:22:05,414 It's Eddie. Look. Shit's hit the fan. I need to get paid. 335 00:22:05,436 --> 00:22:08,235 (SCOFFS) Settle down, mate. You'll get your money. 336 00:22:08,236 --> 00:22:10,425 No, no, listen, the prison has been ringing me all morning. 337 00:22:10,431 --> 00:22:12,612 I want my money, or I'm gonna tell them she's with you. 338 00:22:12,646 --> 00:22:16,119 No, no, no, don't do that. Don't do that. That's a stupid idea. Look, 339 00:22:16,205 --> 00:22:19,471 I'm out and about on another job, but I can meet you. 340 00:22:19,787 --> 00:22:22,742 Let's say half an hour. Williamstown Cemetery. 341 00:22:23,092 --> 00:22:24,458 Yep. 342 00:22:24,533 --> 00:22:25,906 All right, see ya. 343 00:22:28,902 --> 00:22:31,863 Well done, Eddie. That was good. 344 00:22:35,158 --> 00:22:36,576 That your car? 345 00:22:38,728 --> 00:22:42,327 Your manager is becoming a real pain in the arse. 346 00:22:42,356 --> 00:22:43,934 - (CLICK!) - (GASPS) 347 00:22:43,980 --> 00:22:45,581 Save me some. 348 00:22:51,716 --> 00:22:53,278 (DING!) 349 00:22:53,716 --> 00:22:55,716 (INDISTINCT CHATTER) 350 00:22:56,062 --> 00:22:59,173 Uh, Keane, Keane, I need a word. 351 00:22:59,495 --> 00:23:02,037 - Not you, Kelly. - Aw. 352 00:23:07,990 --> 00:23:12,610 I got a report that you were assaulted by another prisoner. 353 00:23:13,156 --> 00:23:14,699 What do you mean? 354 00:23:17,385 --> 00:23:20,329 - Cynthia Rattray attempted to rape you. - (CHUCKLES) 355 00:23:20,622 --> 00:23:22,780 That's bullshit. Where'd you hear that? 356 00:23:30,476 --> 00:23:31,854 Just so you know, 357 00:23:32,004 --> 00:23:34,919 you'll be facing an assault charge for your attack on Rattray. 358 00:23:34,965 --> 00:23:36,463 What?! 359 00:23:36,996 --> 00:23:38,973 I told you what happened. 360 00:23:42,116 --> 00:23:43,920 Fucking hell. 361 00:23:45,036 --> 00:23:47,036 (INDISTINCT CHATTER) 362 00:23:47,600 --> 00:23:49,144 (KNOCKS AT DOOR) 363 00:23:49,207 --> 00:23:50,619 (CLEARS THROAT) 364 00:23:58,076 --> 00:23:59,952 Why'd you lie to Ms Bennet? 365 00:24:00,556 --> 00:24:02,610 You shouldn't have told a screw about that. 366 00:24:03,316 --> 00:24:06,019 I went out on a limb to help you, 367 00:24:06,036 --> 00:24:08,723 and now I'm facing an assault charge. 368 00:24:11,316 --> 00:24:14,049 You haven't told Lou about this either, have you? 369 00:24:15,356 --> 00:24:17,356 (SIGHS) 370 00:24:18,417 --> 00:24:20,305 What's going on, Reb? 371 00:24:21,344 --> 00:24:22,773 Hmm? 372 00:24:23,800 --> 00:24:25,769 If you can't talk to Lou, 373 00:24:25,873 --> 00:24:28,737 - then talk to me. - Listen, I don't want Lou to know what happened. 374 00:24:28,916 --> 00:24:31,813 - Why? - Because she'll fucking kill her. 375 00:24:32,156 --> 00:24:35,550 - Then you need to make a formal complaint. - And admit what? 376 00:24:35,688 --> 00:24:38,569 What, that I'm so piss weak, I can't even defend myself? 377 00:24:38,609 --> 00:24:40,928 (CHUCKLES) Don't you get it, Marie? 378 00:24:40,991 --> 00:24:44,036 I want people to see me as a real guy. 379 00:24:46,356 --> 00:24:48,866 - I see you as a real guy. - (CHUCKLES) 380 00:24:48,889 --> 00:24:50,496 Yeah, really. 381 00:24:50,582 --> 00:24:52,161 Hey. 382 00:24:54,236 --> 00:24:55,852 I do. 383 00:24:57,436 --> 00:24:59,152 I really do. 384 00:25:03,675 --> 00:25:05,876 You remind me of my son. 385 00:25:08,796 --> 00:25:10,654 He was lucky to have you. 386 00:25:13,876 --> 00:25:16,560 The last time this happened, my own mum didn't even believe me. 387 00:25:16,572 --> 00:25:18,288 (CHUCKLES) 388 00:25:18,636 --> 00:25:20,899 - (SNIFFS) - Last time? 389 00:25:23,930 --> 00:25:27,121 (SOBS SOFTLY) 390 00:25:29,514 --> 00:25:31,339 Come here. Hey. 391 00:25:31,420 --> 00:25:33,394 (SOBS SOFTLY) 392 00:25:33,596 --> 00:25:35,596 (SOMBRE MUSIC) 393 00:25:46,555 --> 00:25:49,540 I'm gonna conduct a Rorschach test on her. 394 00:25:50,156 --> 00:25:52,330 Looking at inkblots? 395 00:25:52,382 --> 00:25:53,805 Yes. 396 00:25:53,822 --> 00:25:57,116 Typically, psychopaths see violent images. It's a clear marker, 397 00:25:57,128 --> 00:26:00,009 so it could potentially flush out any malingering. 398 00:26:02,836 --> 00:26:05,075 I will show you a series of images, 399 00:26:05,076 --> 00:26:06,793 and I just want you to respond 400 00:26:06,799 --> 00:26:09,812 with the first association that comes to your mind, OK? 401 00:26:10,316 --> 00:26:12,993 OK. Go ahead. I'm ready. 402 00:26:13,036 --> 00:26:14,687 OK. 403 00:26:21,103 --> 00:26:25,236 Two Hindu priests performing a traditional dance. 404 00:26:26,946 --> 00:26:29,850 Wow, that's not a response that I've often heard. 405 00:26:32,156 --> 00:26:35,917 Turbans, robes, stamping their feet, clapping their hands together. 406 00:26:36,772 --> 00:26:39,831 OK, here's the next one. 407 00:26:44,153 --> 00:26:47,505 A butterfly. Looks like a beautiful butterfly. 408 00:26:49,957 --> 00:26:51,713 OK. 409 00:26:52,373 --> 00:26:54,078 How about this one? 410 00:27:06,555 --> 00:27:08,097 Kath? 411 00:27:11,445 --> 00:27:13,477 Don't know about this one. Just... 412 00:27:14,464 --> 00:27:16,956 Nothing's springing to mind. 413 00:27:17,157 --> 00:27:19,040 Well, that's OK. Take your time. 414 00:27:19,436 --> 00:27:21,496 There's no right or wrong answers. 415 00:27:22,316 --> 00:27:24,316 (SUSPENSEFUL MUSIC) 416 00:27:31,916 --> 00:27:34,601 Two baby elephants drinking out of a glass fountain. 417 00:27:40,640 --> 00:27:42,362 Marie. 418 00:27:43,356 --> 00:27:45,357 - Salaam. - Salaam. 419 00:27:48,835 --> 00:27:51,137 - Long time no see. - Mm. 420 00:27:51,212 --> 00:27:53,347 I heard you got out of the business. 421 00:27:54,454 --> 00:27:55,889 I have. 422 00:27:56,836 --> 00:27:59,993 But there's a friend here who's looking to start something up. 423 00:28:01,236 --> 00:28:02,978 How well do you know this friend? 424 00:28:03,690 --> 00:28:05,635 Well enough, yeah. 425 00:28:05,636 --> 00:28:07,742 Her name's Lou Kelly, former top dog. 426 00:28:07,771 --> 00:28:11,221 So she's got a decent crew and plenty of money. 427 00:28:12,516 --> 00:28:14,849 - What's she after... H? - Nah. 428 00:28:14,916 --> 00:28:16,593 Too hard to get that in. 429 00:28:16,703 --> 00:28:18,172 LSD. 430 00:28:18,556 --> 00:28:20,135 You interested? 431 00:28:22,407 --> 00:28:25,845 I'll talk to a few people. Let me see what I can do. 432 00:28:27,848 --> 00:28:30,116 - (KNOCKS AT DOOR) - Yes? 433 00:28:32,679 --> 00:28:35,613 Excuse me, Ms Bennet. Can I talk to you for a second? 434 00:28:36,006 --> 00:28:37,917 Yeah, sure. Can you wait outside? 435 00:28:40,363 --> 00:28:41,689 I... 436 00:28:43,196 --> 00:28:46,333 I lied to you before, and I'm sorry. 437 00:28:47,876 --> 00:28:50,770 Rattray did attack me, but I don't want to make a formal complaint. 438 00:28:51,356 --> 00:28:53,433 - Did Winter put you up to this? - No. 439 00:28:53,916 --> 00:28:55,689 She's telling the truth. I promise. 440 00:28:55,741 --> 00:28:57,992 She's the one who saved me. 441 00:28:58,836 --> 00:29:00,446 Are you OK? Do you need to see a nurse? 442 00:29:00,474 --> 00:29:02,150 No, I'm all good. (CHUCKLES) 443 00:29:03,316 --> 00:29:06,080 - Well, I'll have Rattray slotted. I'll get on to the police... - No. 444 00:29:07,876 --> 00:29:10,622 She'll find a way to get back at me somehow. 445 00:29:13,356 --> 00:29:15,563 All right, I will think what else we can do. 446 00:29:16,238 --> 00:29:18,943 And in the meantime, I'll have her move to another block. 447 00:29:20,396 --> 00:29:21,725 Thank you. 448 00:29:21,799 --> 00:29:23,021 OK? 449 00:29:25,877 --> 00:29:27,433 (CLEARS THROAT) 450 00:29:29,556 --> 00:29:31,153 (KNOCKS AT DOOR) 451 00:29:32,316 --> 00:29:33,573 Connors? 452 00:29:36,276 --> 00:29:38,394 Fancy some lunch? (CHUCKLES) 453 00:29:41,356 --> 00:29:42,554 Connors. 454 00:29:48,042 --> 00:29:49,309 Wake up. 455 00:29:50,116 --> 00:29:52,116 (TENSE MUSIC) 456 00:29:59,196 --> 00:30:00,436 VOICEMAIL: Gidday. You've called Eddie. 457 00:30:00,441 --> 00:30:01,956 Leave me a message or send me a text. 458 00:30:01,979 --> 00:30:03,976 - (BEEP!) - Yeah, it's Jones. I'm here. 459 00:30:03,990 --> 00:30:05,593 Where the fuck are you, dickwad? 460 00:30:05,864 --> 00:30:07,118 (BEEP!) 461 00:30:08,036 --> 00:30:10,116 (TENSE MUSIC CONTINUES) 462 00:30:16,917 --> 00:30:18,736 (FOOTSTEPS APPROACH) 463 00:30:21,736 --> 00:30:22,915 You can go on a break if you want. 464 00:30:22,932 --> 00:30:25,119 - Oh, OK. Thanks. - I'll keep an eye on her. 465 00:30:32,678 --> 00:30:34,871 (LOCK RATTLES, CLICKS) 466 00:30:43,656 --> 00:30:45,276 I remember you. 467 00:30:48,616 --> 00:30:51,051 You visited me in the hospital. 468 00:30:54,176 --> 00:30:55,534 Hello, Joan. 469 00:30:57,696 --> 00:31:00,843 Please don't call me that. I'm Kath Maxwell. 470 00:31:05,200 --> 00:31:07,789 So here's the deal, OK? 471 00:31:08,536 --> 00:31:11,652 You think you're Kath Maxwell. That's totally fine with me. 472 00:31:12,404 --> 00:31:14,338 I'm happy to call you Kath. 473 00:31:14,776 --> 00:31:17,542 I'm happy to believe you genuinely are Kath Maxwell. 474 00:31:17,936 --> 00:31:19,339 No problem at all... 475 00:31:19,562 --> 00:31:21,910 the best possible outcome for all of us. 476 00:31:22,176 --> 00:31:24,138 If, on the other hand, 477 00:31:24,585 --> 00:31:28,242 you're not 100% Kath, 478 00:31:29,576 --> 00:31:31,301 well, that's OK too. 479 00:31:32,450 --> 00:31:37,088 I'll still fully support you with being Kath Maxwell... 480 00:31:38,696 --> 00:31:40,750 as long as it stays that way. 481 00:31:42,736 --> 00:31:47,448 I'll make sure the others respect this arrangement as well. 482 00:31:49,736 --> 00:31:51,501 What others? 483 00:31:55,955 --> 00:31:57,838 My colleagues. 484 00:32:00,995 --> 00:32:02,855 You know what I'm saying. 485 00:32:02,856 --> 00:32:06,057 You leave me and my family alone. 486 00:32:08,066 --> 00:32:10,218 You seem a little confused. 487 00:32:10,224 --> 00:32:12,709 Maybe you should talk to Dr Miller. 488 00:32:13,936 --> 00:32:16,217 STAMMERS: He's quite capable. 489 00:32:16,536 --> 00:32:18,536 (TENSE MUSIC) 490 00:32:44,216 --> 00:32:46,216 (TENSE MUSIC) 491 00:33:04,456 --> 00:33:07,402 Unbelievable. Fucktard didn't show up. 492 00:33:07,776 --> 00:33:11,213 - Did you call him? - Yeah, went straight to his message bank. 493 00:33:11,376 --> 00:33:13,946 Well, he's obviously not that desperate for cash, then, is he? 494 00:33:13,963 --> 00:33:15,105 Fuck him. 495 00:33:15,136 --> 00:33:18,010 But, I mean, it's weird, though, right? It's odd. 496 00:33:18,696 --> 00:33:20,759 He probably just shit himself when he realised 497 00:33:20,776 --> 00:33:23,032 it was a dumb idea to threaten a couple of cops. 498 00:33:23,336 --> 00:33:26,424 Maybe. I mean, he's not the sharpest tool in the shed. 499 00:33:27,313 --> 00:33:29,247 I don't know, Jonesie. 500 00:33:30,939 --> 00:33:34,693 Hey, can I have some water? I'm thirsty. 501 00:33:35,536 --> 00:33:37,374 Does this looks like a cafe (?) 502 00:33:37,496 --> 00:33:40,824 You'll get water when your sister gets back to us about that statement. 503 00:33:41,296 --> 00:33:43,296 (PHONE VIBRATES) 504 00:33:45,176 --> 00:33:47,046 That'll be her. 505 00:33:47,229 --> 00:33:48,710 (BEEP!) 506 00:33:48,802 --> 00:33:50,352 Yeah? 507 00:33:53,656 --> 00:33:55,753 Righto, thanks for the tip-off. 508 00:33:56,097 --> 00:33:58,152 - Fuck! - What is it? 509 00:33:58,216 --> 00:34:00,959 - Connors has escaped. - Jesus. 510 00:34:00,987 --> 00:34:02,695 - How? - I don't know. 511 00:34:02,696 --> 00:34:06,308 - But that will explain Eddie's no-show. - Oh, you think (?) 512 00:34:06,776 --> 00:34:08,301 While I was standing in that cemetery, 513 00:34:08,318 --> 00:34:10,040 she would have been looking right at me. 514 00:34:10,136 --> 00:34:11,745 She could be here now. 515 00:34:12,136 --> 00:34:14,136 (TENSE MUSIC) 516 00:34:22,776 --> 00:34:24,435 Do you know your sister's problem? 517 00:34:25,024 --> 00:34:27,470 She never does what she's fucking told. 518 00:34:29,313 --> 00:34:30,928 Boomer. 519 00:34:30,985 --> 00:34:33,157 I just saw Marie in the visitors centre. 520 00:34:33,174 --> 00:34:35,293 - Yeah, so? - She was with this guy, Bazza, 521 00:34:35,298 --> 00:34:36,986 one of her old heavies. 522 00:34:37,616 --> 00:34:39,201 Booms, I think you're right. 523 00:34:39,256 --> 00:34:41,262 She's got this creep to do something to Ruby, 524 00:34:41,279 --> 00:34:43,449 and now he's here reporting back to her. 525 00:34:45,555 --> 00:34:49,442 - What the fuck is this about? - We're just gonna have a little chat. 526 00:34:54,656 --> 00:34:56,198 Where's Ruby? 527 00:34:57,136 --> 00:34:59,590 - I don't know. - Well, she's missing. 528 00:35:00,016 --> 00:35:01,266 Have you killed her? 529 00:35:01,283 --> 00:35:04,136 - I've had nothing to do with her going missing. - Bullshit. 530 00:35:04,302 --> 00:35:06,225 I saw your hatchet man here. 531 00:35:06,616 --> 00:35:09,439 Oh no, you got it all wrong. I was trying to score some gear. 532 00:35:09,456 --> 00:35:12,350 - You tried to kill her last week. - I was trying to stop, Lou. 533 00:35:12,384 --> 00:35:15,678 I know what you're capable of. You're a fucking evil bitch. 534 00:35:15,736 --> 00:35:18,054 I don't want to kill Ruby any more, 535 00:35:18,066 --> 00:35:20,528 - I swear to you. (GROANS) - (SLAP!) 536 00:35:24,456 --> 00:35:27,668 - Now tell us the truth. - I am telling you the truth. 537 00:35:27,679 --> 00:35:29,430 - (WHACK!) - (GROANS) 538 00:35:31,056 --> 00:35:32,679 I heard Ruby absconded. 539 00:35:33,637 --> 00:35:36,421 - What's going on? - Close the door. 540 00:35:38,496 --> 00:35:41,186 - She didn't abscond. - Yeah, this bitch has fucked her up. 541 00:35:41,536 --> 00:35:43,964 - So now she's gotta talk. - Just tell me what he's done to her. 542 00:35:43,975 --> 00:35:47,298 - I know you're behind it. - I've had nothing to do with her going missing, I swear. 543 00:35:47,310 --> 00:35:49,629 - (WHACK!) - Ow! Shit! 544 00:35:50,016 --> 00:35:52,647 - Just fucking tell me! - (PANTS) 545 00:36:00,016 --> 00:36:01,687 I know how to make her talk. 546 00:36:04,216 --> 00:36:06,215 (THUNDER RUMBLES) 547 00:36:06,216 --> 00:36:08,216 (TENSE MUSIC) 548 00:36:47,176 --> 00:36:49,176 (SUSPENSEFUL MUSIC) 549 00:36:50,536 --> 00:36:51,496 (CLANK!) 550 00:36:51,497 --> 00:36:53,496 (BOTH GRUNT) 551 00:37:02,016 --> 00:37:03,335 (GUNSHOT) 552 00:37:03,336 --> 00:37:05,515 (GASPS) Rita! 553 00:37:05,736 --> 00:37:07,444 JONESIE: Morelli. 554 00:37:07,628 --> 00:37:09,055 No, no, no, no, no. 555 00:37:09,056 --> 00:37:11,296 He shot my fucking sister! 556 00:37:11,324 --> 00:37:13,609 - Paul. Morelli! - (GASPS) 557 00:37:14,536 --> 00:37:16,186 (THUD!) 558 00:37:17,616 --> 00:37:19,616 (PANTS) 559 00:37:25,776 --> 00:37:27,935 Please don't do this. No, no! 560 00:37:27,936 --> 00:37:29,448 (GROANS) 561 00:37:38,416 --> 00:37:40,416 (GROANS) 562 00:37:41,416 --> 00:37:42,695 Where is she?! 563 00:37:42,696 --> 00:37:44,730 (COUGHS) I don't know. 564 00:37:44,749 --> 00:37:46,572 - Go again. - (INHALES DEEPLY) 565 00:37:56,887 --> 00:37:59,725 - (GAGS) - No, shit, shit. Stop! Stop! She's drowning. 566 00:38:00,092 --> 00:38:01,976 (RETCHES) 567 00:38:04,616 --> 00:38:06,616 (COUGHS) 568 00:38:06,691 --> 00:38:09,427 It wasn't me. (GASPS) 569 00:38:10,066 --> 00:38:12,344 - It wasn't me. - I think she's telling the truth. 570 00:38:12,357 --> 00:38:14,561 - Bullshit! - No, she would've broken by now. 571 00:38:14,575 --> 00:38:17,890 - No, we keep going until she admits it. - Allie, I think she's had enough. 572 00:38:17,909 --> 00:38:20,402 Get out, both of you. 573 00:38:21,496 --> 00:38:23,095 - (GROANS) - Go! 574 00:38:23,096 --> 00:38:25,096 (COUGHS) 575 00:38:27,376 --> 00:38:28,895 (GASPS) 576 00:38:28,934 --> 00:38:31,689 - You're a lying cunt. - Allie. 577 00:38:31,736 --> 00:38:34,356 - And you're gonna tell the truth. - Please don't. 578 00:38:34,456 --> 00:38:35,958 Please! 579 00:38:40,576 --> 00:38:42,487 Morelli! 580 00:38:43,216 --> 00:38:45,216 (TENSE MUSIC) 581 00:38:45,860 --> 00:38:47,866 I know you're out there, Connors. 582 00:38:48,136 --> 00:38:49,895 Get your arse out in the open where I can see it, 583 00:38:49,896 --> 00:38:53,733 - or I'm gonna shoot your sister. - Rita, don't do it! He'll shoot you! 584 00:38:53,736 --> 00:38:56,175 You know me, Connors. You know I'll fucking do it. 585 00:38:56,176 --> 00:38:58,662 You do that, and you're a dead man, Jonesie. 586 00:39:01,016 --> 00:39:03,771 Point blank, I'm not gonna miss. 587 00:39:04,736 --> 00:39:07,009 What about Morelli, is he dead? 588 00:39:07,096 --> 00:39:10,172 Nah, he's just having a little lie-down. 589 00:39:10,296 --> 00:39:12,961 Let Ruby go, and we'll sort this out between us. 590 00:39:12,967 --> 00:39:14,878 I can still give you that statement. 591 00:39:15,022 --> 00:39:17,935 No, you put your weapon down, and then we'll talk. 592 00:39:17,936 --> 00:39:20,945 No, don't do it, Rita. Don't do it. 593 00:39:20,991 --> 00:39:24,118 Otherwise she gets this. Is that what you want, huh? 594 00:39:25,296 --> 00:39:27,296 (TENSE MUSIC) 595 00:39:33,780 --> 00:39:35,226 Right. 596 00:39:35,794 --> 00:39:37,246 Kick it here. 597 00:39:39,136 --> 00:39:41,136 (GUN SCRAPES) 598 00:39:42,896 --> 00:39:45,225 Bad idea, leaving protective custody. 599 00:39:45,496 --> 00:39:48,015 Look at the shit you got yourselves in now. 600 00:39:48,296 --> 00:39:50,449 You know, I could just ice you both right here, 601 00:39:50,466 --> 00:39:52,842 and then you'd just be assumed fugitives on the run. 602 00:39:52,936 --> 00:39:55,460 True. But there's still my statement, 603 00:39:55,494 --> 00:39:57,584 and they will investigate you. 604 00:39:57,856 --> 00:39:59,954 I just want my sister to be safe. 605 00:40:01,336 --> 00:40:04,948 It's OK, my little kanga-Ruby. It's all OK. 606 00:40:07,416 --> 00:40:10,033 You made my little sister cry, you prick. 607 00:40:10,120 --> 00:40:11,738 Don't come any closer. What are you doing? 608 00:40:11,761 --> 00:40:15,170 No, I'm just coming to give her a hug. Fuck. 609 00:40:19,776 --> 00:40:21,709 (CLANG!) 610 00:40:22,016 --> 00:40:24,016 (GUN CLATTERS) 611 00:40:28,696 --> 00:40:30,696 (GUNSHOT) 612 00:40:32,096 --> 00:40:33,855 (METAL CLANGS) 613 00:40:33,856 --> 00:40:35,856 (GUNSHOTS) 614 00:40:38,536 --> 00:40:40,335 (GUNSHOT) 615 00:40:40,336 --> 00:40:42,567 - Shit. - (CAR ENGINE STARTS) 616 00:40:44,336 --> 00:40:46,336 (WHIMPERS, PANTS) 617 00:40:48,656 --> 00:40:50,812 Sissy. (WHIMPERS) 618 00:40:52,626 --> 00:40:54,896 (SOBS) 619 00:40:55,056 --> 00:40:56,815 (SIGHS) 620 00:40:56,816 --> 00:40:59,543 We don't have much time. I got to run, 621 00:40:59,744 --> 00:41:02,029 and you've got to get back to Wentworth quick smart. 622 00:41:02,056 --> 00:41:04,754 - Is the other one dead? - It was an accident. 623 00:41:04,795 --> 00:41:07,223 But Jones is out there to spin the story. 624 00:41:07,877 --> 00:41:11,815 Yeah, but it's his word against yours. I'll back you. 625 00:41:11,816 --> 00:41:14,055 They'll always believe a cop over a crim, 626 00:41:14,056 --> 00:41:18,284 especially one who's already belted a frigging inmate to death. 627 00:41:19,736 --> 00:41:21,188 No, sis. 628 00:41:21,816 --> 00:41:23,490 Running's not good for us. 629 00:41:23,616 --> 00:41:25,596 We got to tell them everything that happened. 630 00:41:25,776 --> 00:41:28,455 - Eddie will back us up too. - Don't worry about Eddie. 631 00:41:28,456 --> 00:41:31,615 They've got him stitched up. He won't help us. 632 00:41:31,616 --> 00:41:33,255 - Eddie? - Yeah. 633 00:41:33,256 --> 00:41:34,695 But, sissy... 634 00:41:34,696 --> 00:41:36,055 Listen to me. 635 00:41:36,056 --> 00:41:39,335 You say you went on a bender with your friends and missed curfew. 636 00:41:39,336 --> 00:41:40,663 You didn't see me, 637 00:41:40,681 --> 00:41:44,004 and you know nothing about any of this. You got that? 638 00:41:44,233 --> 00:41:45,668 No, Rita. 639 00:41:45,944 --> 00:41:47,844 You can save your parole. 640 00:41:48,016 --> 00:41:51,684 You're gonna get blamed for killing Morelli. We have to fight that. 641 00:41:51,713 --> 00:41:53,550 I don't have time for this, Ru. 642 00:41:53,602 --> 00:41:55,370 I want to see Dad before he passes. 643 00:41:55,393 --> 00:41:57,872 Yeah, and I want to go and see Dad too. 644 00:42:01,282 --> 00:42:02,970 I know you do. 645 00:42:03,216 --> 00:42:05,019 Come here. 646 00:42:06,936 --> 00:42:08,577 I love you. 647 00:42:08,776 --> 00:42:10,511 Get back to Wentworth. 648 00:42:18,496 --> 00:42:21,341 It's not easy being top dog, is it? 649 00:42:25,502 --> 00:42:28,516 It's a bitch of a job. (CHUCKLES) 650 00:42:30,863 --> 00:42:32,736 You had Ruby killed. 651 00:42:33,756 --> 00:42:35,570 This is about her. 652 00:42:35,822 --> 00:42:38,083 Is it? I don't think it is any more. 653 00:42:38,095 --> 00:42:39,776 Oh, shut up. (SIGHS) 654 00:42:40,689 --> 00:42:45,063 - I think it's about you and me. - Oh, fucking shut up! 655 00:42:45,080 --> 00:42:46,785 Come on. You know it's true. 656 00:42:46,825 --> 00:42:48,449 Where's Ruby? 657 00:42:48,656 --> 00:42:50,567 SOBS: Where's Ruby? 658 00:42:50,934 --> 00:42:54,416 You want to punish me because you loved me. 659 00:42:55,400 --> 00:42:57,176 Isn't that right? 660 00:43:03,832 --> 00:43:06,547 You are nothing to me. 661 00:43:08,000 --> 00:43:12,098 I should've put a bullet in your head instead of your leg. 662 00:43:13,470 --> 00:43:15,869 Allie, don't! No, Allie! 663 00:43:15,932 --> 00:43:18,600 - Allie, don't! Please! - Oh, shit! 664 00:43:18,856 --> 00:43:21,148 Hey, hey, Ruby's OK. 665 00:43:21,166 --> 00:43:23,175 She's been found. Yeah? 666 00:43:23,261 --> 00:43:25,591 Marie's been telling the truth. 667 00:43:26,016 --> 00:43:28,015 (PANTS) 668 00:43:28,449 --> 00:43:30,768 (SOMBRE MUSIC) 669 00:43:38,696 --> 00:43:40,681 What the fuck happened to you? 670 00:43:45,703 --> 00:43:47,536 (BREATHES SHAKILY) 671 00:43:58,923 --> 00:44:00,679 Hey, I... 672 00:44:01,016 --> 00:44:03,469 just want to let you know I cleared you with Ms Bennett. 673 00:44:03,656 --> 00:44:05,225 Thanks. 674 00:44:05,880 --> 00:44:07,613 Wait. What happened? 675 00:44:12,573 --> 00:44:14,042 Allie. 676 00:44:15,376 --> 00:44:16,792 Why? 677 00:44:17,527 --> 00:44:22,216 She thought I had something to do with Ruby going missing, 678 00:44:23,283 --> 00:44:24,908 which I didn't. 679 00:44:26,176 --> 00:44:28,432 Then what are you going to do about it? 680 00:44:29,216 --> 00:44:30,735 No, nothing. 681 00:44:30,843 --> 00:44:33,070 Nah, that's bullshit, Marie. I'm gonna to tell Lou. 682 00:44:33,087 --> 00:44:34,736 No fucking way. 683 00:44:36,589 --> 00:44:38,752 It'll just lead to a shit fight. 684 00:44:40,376 --> 00:44:42,376 (BREATHES SHAKILY) 685 00:44:45,141 --> 00:44:47,529 I'll tell you... don't become like Allie. 686 00:44:49,755 --> 00:44:52,677 (STAMMERS) She used to be so sweet. 687 00:45:05,012 --> 00:45:06,705 Find out what happened? 688 00:45:06,946 --> 00:45:09,196 Nah, wouldn't tell me. 689 00:45:15,149 --> 00:45:18,564 ? You were here before ? 690 00:45:21,567 --> 00:45:25,131 ? Couldn't look you in the eye ? 691 00:45:29,493 --> 00:45:33,919 ? You're just like an angel ? 692 00:45:36,456 --> 00:45:39,480 ? Your skin makes me cry ? 693 00:45:40,336 --> 00:45:41,960 What are you doing? 694 00:45:42,328 --> 00:45:44,871 I've been watching her off and on all day. 695 00:45:48,499 --> 00:45:50,651 She never breaks character. 696 00:45:52,896 --> 00:45:54,549 Could be true... 697 00:45:54,951 --> 00:45:56,787 she's actually genuine. 698 00:45:58,245 --> 00:46:02,022 ? I wish I was special ? 699 00:46:05,202 --> 00:46:09,346 ? You're so very special ? 700 00:46:12,693 --> 00:46:16,831 ? But I'm a creep ? 701 00:46:20,091 --> 00:46:24,167 ? I'm a weirdo ? 702 00:46:26,515 --> 00:46:31,205 ? What the hell am I doing here? ? 703 00:46:34,562 --> 00:46:38,242 ? I don't belong here ? 704 00:46:41,703 --> 00:46:45,439 ? I don't care if it hurts ? 705 00:46:48,889 --> 00:46:51,742 ? I wanna have control ? 706 00:46:56,104 --> 00:46:59,714 ? I want a perfect body ? 707 00:47:01,246 --> 00:47:04,036 - Excuse me. You heading north? - Yeah. 708 00:47:04,076 --> 00:47:05,976 - Can I bum a lift? - Yeah, sure. Why not? 709 00:47:05,988 --> 00:47:07,687 Thanks. 710 00:47:10,195 --> 00:47:14,638 ? And I want you to notice ? 711 00:47:17,726 --> 00:47:21,520 ? When I'm not around ? 712 00:47:24,826 --> 00:47:29,091 ? You're so very special ? 713 00:47:31,800 --> 00:47:36,336 ? I wish I was special ? 714 00:47:39,350 --> 00:47:43,414 ? But I'm a creep ? 715 00:47:46,898 --> 00:47:50,245 ? I'm a weirdo ? 716 00:47:53,136 --> 00:47:58,263 ? What the hell am I doing here? ? 717 00:48:01,138 --> 00:48:04,990 ? I don't belong here ? 718 00:48:10,063 --> 00:48:12,841 ? Ooooh ? 719 00:48:13,271 --> 00:48:19,350 ? She's running out again ? 720 00:48:19,360 --> 00:48:24,360 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 721 00:48:24,706 --> 00:48:27,237 ? Ooooh ? 722 00:48:27,633 --> 00:48:33,700 ? She's running out again ? 723 00:48:37,265 --> 00:48:40,077 ? Whatever you want ? 724 00:48:44,302 --> 00:48:48,355 ? You're so very special ? 725 00:48:51,592 --> 00:48:55,432 ? I wish I was special ? 726 00:48:56,305 --> 00:49:56,199 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 727 00:49:56,249 --> 00:50:00,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.