All language subtitles for True.Fiction.2018.KOREAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,662 --> 00:01:10,365 This story is based on real-life events. 2 00:01:33,392 --> 00:01:37,124 I talked to the party rep, start election prep tomorrow. 3 00:01:37,830 --> 00:01:40,197 For your presidential race?, 4 00:01:41,667 --> 00:01:43,465 Listen to yourself. 5 00:01:44,070 --> 00:01:47,040 For your Daechung city mayoral election. 6 00:01:52,244 --> 00:01:55,509 Sir, thank you! I'll do my best! 7 00:01:56,649 --> 00:02:01,143 Choi hasa candidate, he'll provide competition. 8 00:02:01,654 --> 00:02:03,122 He's just after money. 9 00:02:03,723 --> 00:02:05,521 I'm fine with that. 10 00:02:05,992 --> 00:02:08,962 Without it, people may think that you backed me unfairly. 11 00:02:09,495 --> 00:02:10,155 You idiot. 12 00:02:11,864 --> 00:02:13,559 Are you funding the election? 13 00:02:15,101 --> 00:02:17,079 No, sir, I misspoke. 14 00:02:17,103 --> 00:02:18,901 Think before you talk. 15 00:02:19,772 --> 00:02:24,437 Put it in your head why I asked you to do this chore. 16 00:02:25,544 --> 00:02:26,511 My apologies, sir. 17 00:02:29,215 --> 00:02:32,651 Look after Ji-eun too, you'll need her support. 18 00:02:33,319 --> 00:02:34,309 I'll look after her. 19 00:02:34,620 --> 00:02:38,853 Good, and keep your lid on things 20 00:02:38,991 --> 00:02:42,359 until your candidacy becomes official. 21 00:02:42,895 --> 00:02:43,760 I understand, sir. 22 00:02:47,400 --> 00:02:50,836 Sorry for keeping you waiting! 23 00:02:51,003 --> 00:02:53,472 I've never seen so many people for a publication party. 24 00:02:54,006 --> 00:02:54,871 Congratulations. 25 00:02:55,808 --> 00:02:58,743 This is someone I trust implicitly. 26 00:03:00,846 --> 00:03:04,926 Good afternoon. I'm Lee Kyung-suk, pleasure to meet you. 27 00:03:04,950 --> 00:03:07,248 I heard you got big ambitions. 28 00:03:07,586 --> 00:03:11,216 I aspire to become a great politician like Senator Yeom. 29 00:03:11,791 --> 00:03:13,068 Big ambitions, indeed. 30 00:03:13,092 --> 00:03:15,584 He still has much to learn, please help him. 31 00:03:15,928 --> 00:03:17,589 Shall we go? This way. 32 00:03:19,932 --> 00:03:22,367 Great to meet you, Mayor Lee. 33 00:03:52,364 --> 00:03:59,703 TRUE FICTION 34 00:04:19,792 --> 00:04:20,759 Yes, novelist Yeom. 35 00:04:22,828 --> 00:04:24,887 It looked like you pulled an all-nighter, so I slipped out. 36 00:04:24,997 --> 00:04:26,362 I made you breakfast. 37 00:04:26,766 --> 00:04:28,928 Why did you take my car? 38 00:04:29,168 --> 00:04:30,533 Your father asked me to bring it, 39 00:04:30,603 --> 00:04:33,834 Your father asked me to bring it, 40 00:04:33,906 --> 00:04:38,935 Paranoid old man, must he hide it in the woods? 41 00:04:39,578 --> 00:04:41,171 He's just being cautious. 42 00:04:42,748 --> 00:04:43,977 And he left that to you? 43 00:04:45,751 --> 00:04:46,775 You're a big boy now. 44 00:04:47,186 --> 00:04:48,950 Even got to meet the party rep. 45 00:04:49,255 --> 00:04:51,383 You got your wish. 46 00:04:52,057 --> 00:04:53,183 So when will you be home? 47 00:04:53,659 --> 00:04:56,219 I got a funeral to attend, so I'll be out all night. 48 00:04:57,363 --> 00:04:59,491 And drink all night long? 49 00:05:00,299 --> 00:05:03,599 If I greet and leave, they'll give me shit. 50 00:05:03,769 --> 00:05:05,237 Eating shit is your job. 51 00:05:08,908 --> 00:05:10,034 Is someone beside you? 52 00:05:10,409 --> 00:05:11,342 Of course not. 53 00:05:12,311 --> 00:05:15,508 Know your place, don't leave any trace in my car. 54 00:05:16,115 --> 00:05:17,549 Leave traces? I'm not a kid. 55 00:05:19,985 --> 00:05:21,282 Fucking bastard... 56 00:05:25,024 --> 00:05:25,786 Not you. 57 00:05:31,997 --> 00:05:35,900 She hasn't changed one bit. 58 00:05:36,735 --> 00:05:38,499 She's got sixth sense. 59 00:05:39,071 --> 00:05:41,540 Your excuse is way too obvious. 60 00:05:42,741 --> 00:05:43,731 It may seem obvious. 61 00:05:44,543 --> 00:05:48,343 It's part of work, my record is 5 funerals in a week. 62 00:05:49,114 --> 00:05:53,381 Yeah? If you're too busy, no need to come to mine. 63 00:05:55,654 --> 00:05:56,280 Okay. 64 00:06:04,330 --> 00:06:05,855 It's a narrow road, drive slow. 65 00:06:06,632 --> 00:06:08,293 I'm in a rush. 66 00:06:14,340 --> 00:06:15,239 What the shit? 67 00:06:16,775 --> 00:06:18,106 Car has the right of way. 68 00:06:18,611 --> 00:06:21,444 A mayor shouldn't be rude to the people. 69 00:06:21,947 --> 00:06:25,110 The mayor is on the road, he should've moved. 70 00:06:25,284 --> 00:06:26,843 - Am I right? - Sure. 71 00:06:28,888 --> 00:06:31,084 - Am I right? - Stop it. 72 00:06:31,690 --> 00:06:34,421 Hold still, the mayor is surveying the people. 73 00:07:02,054 --> 00:07:02,987 Dammit... 74 00:08:29,441 --> 00:08:30,203 Come here. 75 00:08:35,280 --> 00:08:36,338 Let me get some air! 76 00:08:55,300 --> 00:08:56,563 What are you doing? 77 00:09:59,765 --> 00:10:01,042 Vehicle owner : Yeom Ji-eun 78 00:10:01,066 --> 00:10:02,158 Yeom Ji-eun 79 00:10:05,237 --> 00:10:07,296 Yeom Ji-eun 80 00:10:17,316 --> 00:10:19,045 Lee Kyung-suk 81 00:10:34,466 --> 00:10:37,527 - Shit. - What? 82 00:11:09,134 --> 00:11:10,260 Help! 83 00:11:11,904 --> 00:11:13,235 Save us! 84 00:11:14,106 --> 00:11:15,073 Over here! 85 00:11:16,008 --> 00:11:17,806 Stop it, it's hopeless. 86 00:11:18,010 --> 00:11:21,810 There, I see smoke. Help us! 87 00:11:27,419 --> 00:11:29,717 Hello! Oh my god! 88 00:11:34,560 --> 00:11:35,584 Who is that? 89 00:11:36,795 --> 00:11:38,320 Cover your face as much as possible. 90 00:11:39,264 --> 00:11:41,028 Who cares, no one will remember. 91 00:11:41,166 --> 00:11:44,534 We were out driving and got lost, okay? 92 00:11:44,736 --> 00:11:46,170 We got nothing to do with the cottage. 93 00:11:46,438 --> 00:11:48,429 Then why are we on this boat? 94 00:11:51,176 --> 00:11:52,234 Just do as I say. 95 00:12:09,361 --> 00:12:10,453 Thank you so much. 96 00:12:12,030 --> 00:12:13,930 You can't use other people's boat. 97 00:12:14,700 --> 00:12:16,896 Sorry about that. 98 00:12:18,203 --> 00:12:19,637 Are you the owner? 99 00:12:21,273 --> 00:12:22,832 I'm just a caretaker. 100 00:12:24,076 --> 00:12:28,104 If you trespass and use the boat, I could get fired. 101 00:12:28,981 --> 00:12:29,709 Sorry. 102 00:12:30,549 --> 00:12:33,746 She's never been in one, she wanted to ride it. 103 00:12:35,254 --> 00:12:36,221 It's okay. 104 00:12:40,726 --> 00:12:41,625 By any chance, 105 00:12:43,161 --> 00:12:44,560 did you see my Goldey? 106 00:12:45,597 --> 00:12:46,826 He disappeared suddenly. 107 00:12:50,802 --> 00:12:51,792 I'm not sure. 108 00:12:56,208 --> 00:12:57,073 Thank you. 109 00:12:59,144 --> 00:13:00,441 Where did he go? 110 00:13:03,749 --> 00:13:08,585 Dang it... There was a caretaker? This is bad. 111 00:13:10,889 --> 00:13:14,655 You sure... you really didn't see him? 112 00:13:16,261 --> 00:13:17,023 No. 113 00:13:19,831 --> 00:13:21,458 Come warm yourself up. 114 00:13:28,173 --> 00:13:29,470 Are you cooking something good? 115 00:13:29,775 --> 00:13:30,674 Well, you know. 116 00:13:31,910 --> 00:13:36,108 Could I use the washroom inside the house? 117 00:13:37,449 --> 00:13:38,575 I can't bring in strangers. 118 00:13:42,621 --> 00:13:43,315 Follow me. 119 00:13:44,289 --> 00:13:45,313 Thank you. 120 00:14:13,185 --> 00:14:15,210 The owner doesn't come by often? 121 00:14:16,254 --> 00:14:17,653 It's almost always empty, 122 00:14:18,590 --> 00:14:20,615 so my friends and I come here for a barbecue. 123 00:14:21,526 --> 00:14:22,322 Is that so? 124 00:14:23,462 --> 00:14:27,160 They're coming later, will you join us? 125 00:14:27,733 --> 00:14:29,827 No, don't let us bother your meal. 126 00:14:31,203 --> 00:14:35,731 It's okay, I don't eat much, and there's plenty of food. 127 00:14:37,676 --> 00:14:40,543 When my wife comes out, I'll ask her. 128 00:14:41,980 --> 00:14:42,970 Wife? 129 00:14:44,316 --> 00:14:45,909 Yes, what is it? 130 00:14:46,618 --> 00:14:47,881 Nothing. 131 00:14:50,989 --> 00:14:54,254 May I use the washroom too? 132 00:14:54,459 --> 00:14:55,324 Go ahead. 133 00:14:55,794 --> 00:14:57,159 Thank you. 134 00:15:20,118 --> 00:15:21,051 Honey. 135 00:15:22,487 --> 00:15:24,353 He wants us to stay for a meal. 136 00:15:25,457 --> 00:15:26,754 Go prepare this. 137 00:16:03,195 --> 00:16:05,323 This place has really nice view. 138 00:16:06,498 --> 00:16:07,795 The owner must be rich. 139 00:16:09,468 --> 00:16:11,732 A woman of my age is the owner, 140 00:16:12,437 --> 00:16:13,927 probably from a rich family. 141 00:16:14,439 --> 00:16:15,702 Is that so? 142 00:16:17,275 --> 00:16:20,142 You got a tent too? 143 00:16:20,912 --> 00:16:22,471 I may pass out if we drink. 144 00:16:24,249 --> 00:16:25,114 Yeah? 145 00:16:25,217 --> 00:16:27,982 It'll take 1-2 hours until the meat is cooked. 146 00:16:29,254 --> 00:16:30,346 Okay, I see. 147 00:16:38,663 --> 00:16:40,631 That bastard may sleep here. 148 00:16:43,401 --> 00:16:46,268 Ji-young, I've been thinking, 149 00:16:47,072 --> 00:16:49,803 ask him to give you a ride on the boat. 150 00:16:49,975 --> 00:16:50,965 I'll sneak the bags inside then. 151 00:16:51,676 --> 00:16:53,235 With a total stranger? 152 00:16:53,645 --> 00:16:54,908 Do me this favor. 153 00:16:56,214 --> 00:16:58,876 You should've said you were the owner. 154 00:16:59,417 --> 00:17:01,784 And start a gossip that I came with a mistress? 155 00:17:02,787 --> 00:17:04,585 Or say you came here on an errand. 156 00:17:05,957 --> 00:17:10,019 It's the old man's first big order. If this goes bad, I got no candidacy. 157 00:17:11,263 --> 00:17:12,958 Please, baby? 158 00:17:13,365 --> 00:17:16,266 Do me this favor, I'll be in the car. 159 00:17:26,745 --> 00:17:32,548 Daechung mayor's win voided due to bribery charges 160 00:17:39,758 --> 00:17:43,058 Here. Thanks for these. 161 00:17:43,295 --> 00:17:43,921 Sure. 162 00:17:45,530 --> 00:17:48,056 Are you writing something? 163 00:17:49,000 --> 00:17:49,796 Not at all. 164 00:17:50,835 --> 00:17:51,996 Are you a writer? 165 00:17:52,404 --> 00:17:53,803 No, of course not. 166 00:17:56,341 --> 00:17:58,867 Could you give me some? 167 00:18:03,715 --> 00:18:05,012 Thank you. 168 00:18:07,786 --> 00:18:10,221 Your husband must be tired. 169 00:18:11,122 --> 00:18:12,089 My husband? 170 00:18:15,860 --> 00:18:19,194 Yes, he must be tired for some reason. 171 00:18:23,568 --> 00:18:24,694 By the way, 172 00:18:25,870 --> 00:18:27,668 do you know how to operate that boat? 173 00:18:28,506 --> 00:18:29,667 - Boat? - Yes. 174 00:18:30,942 --> 00:18:32,910 - Do you want to ride? - Sure! 175 00:18:34,179 --> 00:18:35,340 What about him? 176 00:18:35,580 --> 00:18:37,947 He's got something to do, just the two of us. 177 00:18:39,317 --> 00:18:40,409 I wonder if the key's there. 178 00:18:41,386 --> 00:18:43,377 - Let's check it out. - Okay! 179 00:18:44,723 --> 00:18:46,714 - Bring the blanket. - Okay! 180 00:19:11,483 --> 00:19:14,214 - Yes, sir. - Is the job done? 181 00:19:15,086 --> 00:19:16,679 Yes, I put the bags in just now. 182 00:19:16,821 --> 00:19:20,086 Good. Make a reservation at Jeonju Palace for tonight. 183 00:19:20,792 --> 00:19:21,623 I understand. 184 00:19:22,360 --> 00:19:23,657 Can you come by later? 185 00:19:24,429 --> 00:19:28,730 I got a funeral later, I'll give you a call. 186 00:19:29,067 --> 00:19:31,832 ls that so? No problem. 187 00:19:32,370 --> 00:19:33,303 Yes, sir. 188 00:20:04,703 --> 00:20:05,846 Aren't you cold? 189 00:20:05,870 --> 00:20:08,396 No, it feels good! 190 00:20:17,649 --> 00:20:20,311 Thank you for the drink. 191 00:20:22,854 --> 00:20:27,257 What's your relationship with that man? 192 00:20:28,927 --> 00:20:30,725 You are very forward. 193 00:20:35,400 --> 00:20:37,164 What's your name? 194 00:20:37,368 --> 00:20:38,563 I'm Kim Soon-tae. 195 00:20:39,003 --> 00:20:40,368 Kim Soon-tae... 196 00:20:40,705 --> 00:20:43,970 I'm Lee Ji-young. 197 00:21:00,391 --> 00:21:02,189 Come on... 198 00:21:04,796 --> 00:21:06,992 I got started at a local newspaper, 199 00:21:07,966 --> 00:21:09,593 but I quit and came down here. 200 00:21:10,702 --> 00:21:13,103 Taking notes are an occupational habit. 201 00:21:14,472 --> 00:21:16,873 I knew you weren't from down here. 202 00:21:17,575 --> 00:21:19,543 You got a good watch too. 203 00:21:22,213 --> 00:21:25,080 My life's like a soap opera, I was afraid you'd write me. 204 00:21:28,586 --> 00:21:32,489 I was his wife's college friend. 205 00:21:33,625 --> 00:21:34,683 Ah.. 206 00:21:40,131 --> 00:21:42,099 Putting up tent on my yard... 207 00:21:59,517 --> 00:22:00,541 It's all cold. 208 00:22:02,120 --> 00:22:05,317 He clung to her to marry her. 209 00:22:05,590 --> 00:22:08,616 Why? Her family is loaded. 210 00:22:09,227 --> 00:22:12,390 So you don't care if Yeom Ji-eun finds out? 211 00:22:13,965 --> 00:22:15,194 Well... 212 00:22:15,500 --> 00:22:18,800 Now that I'm older, I don't really care, 213 00:22:20,038 --> 00:22:21,233 but it is a bit scary 214 00:22:22,040 --> 00:22:24,532 Her temper is no joke. 215 00:22:25,543 --> 00:22:28,556 She never showed up to class in her senior year, 216 00:22:28,580 --> 00:22:30,424 and got violent with the prof over grades. 217 00:22:30,448 --> 00:22:33,907 She later torched that prof's car. 218 00:22:35,320 --> 00:22:37,584 Don't get on her bad side. 219 00:22:41,492 --> 00:22:42,982 Mr. Mayor, nice shot! 220 00:22:56,808 --> 00:23:00,005 So the night before discharge, I ripped his sideburns. 221 00:23:01,212 --> 00:23:04,648 I'd have stayed in the military to troll him. 222 00:23:05,383 --> 00:23:07,394 Who does that though? 223 00:23:07,418 --> 00:23:11,719 His eyes disqualified his service, but got eye surgery and went. 224 00:23:12,624 --> 00:23:14,092 A true patriot. 225 00:23:14,492 --> 00:23:17,238 But I totally regretted it. 226 00:23:17,262 --> 00:23:18,627 Soon-tae, have a drink. 227 00:23:19,430 --> 00:23:21,899 I'm a cheap drunk, I'll drink slow. 228 00:23:33,878 --> 00:23:36,438 I wonder if you'll like this. 229 00:23:38,349 --> 00:23:39,976 Venomous snake wine? 230 00:23:42,453 --> 00:23:43,420 Venomous snake? 231 00:23:47,225 --> 00:23:51,992 With a bite from this viper, you can't walk 7 steps. 232 00:23:57,869 --> 00:24:00,895 Snakes normally die quickly when dipped in alcohol, 233 00:24:02,140 --> 00:24:04,336 highly venomous ones don't last 2 days, 234 00:24:07,679 --> 00:24:13,982 but this one lasted over a week, and kept staring at me. 235 00:24:15,019 --> 00:24:17,818 It even turned to look at me. 236 00:24:19,257 --> 00:24:21,954 It was so eerie, I had to bury it here. 237 00:24:23,328 --> 00:24:24,193 But that night, 238 00:24:25,196 --> 00:24:26,630 the snake said to me in my dream. 239 00:24:29,934 --> 00:24:33,234 "I'll consider this my fate, 240 00:24:33,972 --> 00:24:35,633 bury me somewhere good." 241 00:24:36,975 --> 00:24:38,534 I was so scared and said I would. 242 00:24:39,978 --> 00:24:41,742 "If you lie to me, I'll kill you," it said. 243 00:24:45,950 --> 00:24:47,475 Then it smiled. 244 00:24:49,220 --> 00:24:50,153 So freaky... 245 00:24:50,455 --> 00:24:53,015 Please bury him later and pay respect. 246 00:24:53,358 --> 00:24:54,723 It's just a dream. 247 00:24:55,960 --> 00:24:57,121 No one's forcing you... 248 00:24:57,729 --> 00:25:01,290 Dream or not, it's good to bury him. 249 00:25:01,632 --> 00:25:03,361 Let's bury these together. 250 00:25:03,434 --> 00:25:05,459 Put those aside, I'll take it to Kyung-ji. 251 00:25:06,637 --> 00:25:07,900 You got a dog too? 252 00:25:08,806 --> 00:25:10,638 - Yes. - It's got a human name? 253 00:25:11,109 --> 00:25:14,272 Ji-young really loves dogs, 254 00:25:15,146 --> 00:25:16,841 but her apartment didn't allow pets. 255 00:25:16,981 --> 00:25:19,780 So she bought one for me when I was living alone. 256 00:25:20,284 --> 00:25:23,948 We combined my name, Kyung-su and hers, Ji-young. 257 00:25:25,757 --> 00:25:28,192 You still call it by that name? 258 00:25:30,128 --> 00:25:33,098 She wagged her tail and exposed her belly at anyone, 259 00:25:33,164 --> 00:25:36,566 I guess she doesn't know she's got a new owner? 260 00:25:36,801 --> 00:25:37,324 Hey! 261 00:25:37,435 --> 00:25:39,699 I told you about her, his wife Ji-eun. 262 00:25:39,971 --> 00:25:40,948 - Stop! - What?! 263 00:25:40,972 --> 00:25:44,567 Kyung-su, people can cheat now and then. 264 00:25:46,677 --> 00:25:47,940 I don't know what you mean. 265 00:25:48,179 --> 00:25:50,671 If it's for her, get the bones yourself! 266 00:25:50,815 --> 00:25:51,782 Why you little... 267 00:25:52,717 --> 00:25:55,311 Please don't fight, my apologies. 268 00:25:58,689 --> 00:26:00,748 It's nothing to be proud of. 269 00:26:01,726 --> 00:26:02,693 Do you understand? 270 00:26:03,127 --> 00:26:04,595 It doesn't matter if I do or not. 271 00:26:06,130 --> 00:26:07,120 Use this. 272 00:26:11,235 --> 00:26:13,567 Grab your bones, I'm going to bury mine. 273 00:26:14,138 --> 00:26:15,416 Christ... 274 00:26:15,440 --> 00:26:21,106 But a dog shouldn't eat dog bones... 275 00:26:26,350 --> 00:26:27,442 So it was dog meat! 276 00:26:28,352 --> 00:26:31,515 The meat was tough, I thought it was goat meat. 277 00:26:31,856 --> 00:26:34,848 The wild dog meat is quite juicy. 278 00:26:35,593 --> 00:26:37,561 Why did you butcher a dog? 279 00:26:40,131 --> 00:26:43,897 That dog has a long back story. 280 00:26:45,503 --> 00:26:49,804 When I was 6th grade, a teacher from Seoul transferred. 281 00:26:50,575 --> 00:26:54,637 He had a daughter and a big husky too. 282 00:26:56,414 --> 00:26:58,178 I had Goldey back then. 283 00:26:59,117 --> 00:27:01,211 It waited outside my school in the morning, 284 00:27:01,686 --> 00:27:03,381 and we came home after school together. 285 00:27:05,990 --> 00:27:08,482 During lunch one day, I heard him wail. 286 00:27:09,627 --> 00:27:11,117 I ran out to see what happened, 287 00:27:12,797 --> 00:27:15,994 and the teacher's dog bit him and wouldn't let go, 288 00:27:18,369 --> 00:27:20,565 and his daughter just watched. 289 00:27:21,639 --> 00:27:23,334 I managed to pull the husky away, 290 00:27:25,810 --> 00:27:30,008 but he became a cripple and walked with a limp. 291 00:27:31,649 --> 00:27:35,017 I was mad as hell, but what could I do? 292 00:27:36,454 --> 00:27:38,548 It was the dog of my teacher. 293 00:27:40,691 --> 00:27:44,958 And he was supposed to leave in a few months 294 00:27:45,863 --> 00:27:47,831 for research or something. 295 00:27:49,100 --> 00:27:54,766 That was my chance. My friend and I killed one of my chickens. 296 00:28:00,244 --> 00:28:03,908 We fed it to the teacher's dog. 297 00:28:05,383 --> 00:28:06,782 We wanted it to choke and die. 298 00:28:08,452 --> 00:28:12,821 But it chewed the bones and ate everything. 299 00:28:14,659 --> 00:28:16,957 So I told my friend to hold the dog down, 300 00:28:18,262 --> 00:28:20,560 and allowed Goldey to bite its leg. 301 00:28:21,165 --> 00:28:23,497 Take your revenge. 302 00:28:25,269 --> 00:28:27,795 But this idiot only wagged its tail and didn't bite. 303 00:28:29,807 --> 00:28:30,740 So what do I do? 304 00:28:34,845 --> 00:28:36,973 I had to bite instead. 305 00:28:42,253 --> 00:28:47,214 The dog you ate is my Goldey's offspring's offspring. 306 00:28:49,293 --> 00:28:51,227 I sold or ate his litter, 307 00:28:52,129 --> 00:28:54,188 but this one was the last of Goldey's blood. 308 00:28:55,333 --> 00:28:56,562 It died all of sudden. 309 00:28:58,469 --> 00:29:02,770 I heard screeching and found him dead earlier. 310 00:29:07,478 --> 00:29:11,346 So you fed us a roadkill? 311 00:29:11,816 --> 00:29:15,116 I removed his organs and seasoned him immediately. 312 00:29:15,853 --> 00:29:17,821 It's so much better than what you get in Seoul. 313 00:29:21,259 --> 00:29:23,023 But why didn't you have any? 314 00:29:23,594 --> 00:29:27,553 I never actually like dog meat. 315 00:29:31,569 --> 00:29:32,434 You okay? 316 00:29:51,756 --> 00:29:52,621 You want a shovel? 317 00:30:15,313 --> 00:30:16,246 Jesus... 318 00:30:21,619 --> 00:30:22,484 Good work. 319 00:30:23,921 --> 00:30:26,015 - Soon-tae. - Yes? 320 00:30:30,461 --> 00:30:31,485 Never mind. 321 00:30:32,129 --> 00:30:33,096 Don't you smoke menthol? 322 00:30:33,631 --> 00:30:34,860 Do you smoke? 323 00:30:35,800 --> 00:30:36,995 I actually don't, 324 00:30:40,471 --> 00:30:42,269 but I wonder if you'll like this. 325 00:30:42,673 --> 00:30:45,904 I dried some leaves I found in the woods. 326 00:30:47,211 --> 00:30:48,940 Sorry for telling you my weird story. 327 00:30:49,747 --> 00:30:50,791 Take this as my apology. 328 00:30:50,815 --> 00:30:52,305 It's all right, I'll go buy some. 329 00:30:52,817 --> 00:30:53,682 Give me a sheet. 330 00:30:59,156 --> 00:31:00,180 What are you doing? 331 00:31:01,492 --> 00:31:04,723 I tried it while backpacking, it's nothing at all. 332 00:31:12,203 --> 00:31:12,897 Hey. 333 00:31:16,340 --> 00:31:18,035 Roll one yourself! 334 00:31:19,710 --> 00:31:20,472 Kyung-su. 335 00:31:39,196 --> 00:31:40,686 It's like a cigarette. 336 00:31:42,199 --> 00:31:43,689 It's not addictive either. 337 00:31:46,103 --> 00:31:47,969 So cannabis leaves grow in the woods? 338 00:31:49,774 --> 00:31:54,473 That reservoir used to be a village called Hwayoung. 339 00:31:57,081 --> 00:31:58,810 It was such a pretty village. 340 00:32:00,017 --> 00:32:01,576 It had 300-year old zelkova tree too. 341 00:32:02,553 --> 00:32:04,749 That Yeom Jung-gil bastard, 342 00:32:05,723 --> 00:32:07,868 he bribed everyone and bulldozed it, 343 00:32:07,892 --> 00:32:09,155 with half-assed compensation. 344 00:32:10,528 --> 00:32:12,360 This was my family grave. 345 00:32:14,131 --> 00:32:16,109 It was supposed to be flooded too, 346 00:32:16,133 --> 00:32:19,501 then he bought the land dirt cheap and built this cottage! 347 00:32:25,042 --> 00:32:27,067 I gotta go piss. 348 00:32:34,819 --> 00:32:36,719 This guy's a total psycho. 349 00:32:41,792 --> 00:32:43,191 I think he knows. 350 00:32:43,327 --> 00:32:44,089 About what? 351 00:32:44,562 --> 00:32:45,927 That you killed his dog. 352 00:32:46,397 --> 00:32:49,059 He first asked me if I had seen his dog, 353 00:32:49,567 --> 00:32:51,763 and next thing you know, he cooked it. 354 00:32:53,003 --> 00:32:56,735 I don't think he's a bad guy, why not just apologize? 355 00:32:57,174 --> 00:32:59,370 Forget it, I'll take care of it, 356 00:32:59,910 --> 00:33:01,241 How could I not? 357 00:33:03,447 --> 00:33:05,415 You're awfully friendly to him. 358 00:33:07,618 --> 00:33:08,847 He's my age, 359 00:33:09,854 --> 00:33:12,619 and listens well, unlike someone. 360 00:33:33,310 --> 00:33:34,072 Ji-young. 361 00:33:35,346 --> 00:33:37,371 I'm gonna go buy some smokes, 362 00:33:38,115 --> 00:33:41,710 go use the washroom and leave the door slightly open. 363 00:33:42,853 --> 00:33:45,914 And go for another boat ride. 364 00:33:46,390 --> 00:33:47,915 I'll put the bag inside then. 365 00:33:50,961 --> 00:33:54,625 I'll be back soon, you had fun too. 366 00:33:55,499 --> 00:33:56,933 Please, baby. 367 00:34:01,205 --> 00:34:03,230 ls there somewhere to buy smokes? 368 00:34:04,909 --> 00:34:06,138 You can smoke all that. 369 00:34:07,378 --> 00:34:08,641 I think I prefer tobacco. 370 00:34:10,814 --> 00:34:12,908 It's not walking distance, but you drank... 371 00:34:13,384 --> 00:34:15,876 Don't worry, I won't get pulled over. 372 00:34:16,787 --> 00:34:19,484 Not that, I'm worried that you might hit a deer. 373 00:34:21,959 --> 00:34:25,554 If I do, we can barbecue it. 374 00:34:44,315 --> 00:34:45,180 Hello? 375 00:35:20,184 --> 00:35:21,481 - What is it? - Jesus. 376 00:35:22,653 --> 00:35:26,556 Sorry, I knocked but no one answered. 377 00:35:26,690 --> 00:35:30,126 So that gives you right to barge in? 378 00:35:31,328 --> 00:35:32,318 I'm sorry about that. 379 00:35:38,569 --> 00:35:40,594 So what did you take? 380 00:35:41,405 --> 00:35:43,203 You're being rude. 381 00:35:44,174 --> 00:35:47,474 Should I be respectful? You fucking thief! 382 00:35:49,413 --> 00:35:50,505 I left my money there. 383 00:35:53,250 --> 00:35:55,480 A pack of smokes, ice cream come to $6.20. 384 00:35:57,855 --> 00:35:59,050 Where's $1.207 385 00:36:00,391 --> 00:36:03,436 I only have $10 bills, but you weren't here... 386 00:36:03,460 --> 00:36:06,054 So you were gonna leave without paying. 387 00:36:06,163 --> 00:36:07,961 You fucking thief! 388 00:36:09,033 --> 00:36:10,592 How dare you. 389 00:36:11,669 --> 00:36:12,898 Do you know who I am? 390 00:36:13,037 --> 00:36:16,007 So you drank and drove here? 391 00:36:16,273 --> 00:36:17,900 This fucker is a train wreck. 392 00:36:18,409 --> 00:36:20,571 It's all over for you. 393 00:36:21,278 --> 00:36:22,302 Shit... 394 00:36:22,379 --> 00:36:24,177 What? You swore at me? 395 00:36:37,861 --> 00:36:39,727 Happy, asshole? 396 00:36:40,831 --> 00:36:42,162 Goddamn hillbilly. 397 00:36:50,240 --> 00:36:53,403 Stupid hillbilly had it coming. 398 00:37:20,871 --> 00:37:23,636 For your Daechung city mayoral election. 399 00:37:25,109 --> 00:37:26,219 It's like a cigarette. 400 00:37:26,243 --> 00:37:26,971 Daechung mayor's win voided due to bribery charges 401 00:37:56,039 --> 00:37:56,835 Dammit... 402 00:38:01,211 --> 00:38:01,939 You're back? 403 00:38:07,184 --> 00:38:08,208 Soon-tae! 404 00:38:10,888 --> 00:38:11,719 Young-chul! 405 00:38:14,858 --> 00:38:15,882 Why were you inside? 406 00:38:16,527 --> 00:38:20,555 I was cold. What's wrong with him? 407 00:38:21,632 --> 00:38:22,531 What happened? 408 00:38:22,933 --> 00:38:23,559 I... 409 00:38:24,668 --> 00:38:27,069 was on my motorcycle and got run over. 410 00:38:28,505 --> 00:38:31,099 You shouldn't be moving, why didn't you call 411 00:38:31,508 --> 00:38:34,705 I think I lost my phone... 412 00:38:35,445 --> 00:38:36,810 You need help, hold on. 413 00:38:39,349 --> 00:38:44,685 I need to take him to the hospital, could I borrow your car? 414 00:38:45,656 --> 00:38:46,282 What? 415 00:38:47,024 --> 00:38:49,686 I'll take him to the ER and be back in 30. 416 00:38:51,161 --> 00:38:51,923 But... 417 00:38:52,129 --> 00:38:53,460 Can't you see he's hurt? 418 00:38:55,165 --> 00:38:56,690 Why are you shouting at me? 419 00:38:57,034 --> 00:38:59,503 He's in bad shape, I'll be back soon! 420 00:39:08,612 --> 00:39:09,636 Say that you'll use the washroom. 421 00:39:11,014 --> 00:39:11,810 Tell him. 422 00:40:25,088 --> 00:40:26,055 What happened to him? 423 00:40:26,556 --> 00:40:28,684 How should I know? Go pack up. 424 00:40:29,893 --> 00:40:30,860 Did you hit him? 425 00:40:31,328 --> 00:40:32,420 Of course not! 426 00:40:33,096 --> 00:40:34,257 Why are you lashing out at me! 427 00:40:35,399 --> 00:40:39,632 What were you doing inside with a total stranger? 428 00:40:40,537 --> 00:40:42,505 I said I was cold. 429 00:40:47,477 --> 00:40:50,174 Boat ride in this cold at night is utter nonsense! 430 00:40:50,514 --> 00:40:52,539 It was so hard peeking at the code. 431 00:40:52,716 --> 00:40:55,583 - Forget it, just pack up. - You pack, asshole! 432 00:41:00,390 --> 00:41:01,186 What the hell? 433 00:41:14,805 --> 00:41:16,432 Fuck, it's a trio now? 434 00:41:28,518 --> 00:41:31,112 It's him, the fucking thief. 435 00:41:35,125 --> 00:41:36,115 Let's sit down and chat. 436 00:41:42,199 --> 00:41:46,261 We were on our way, when we saw him with an axe. 437 00:41:49,106 --> 00:41:53,771 We heard their stories, let's hear yours. 438 00:41:54,745 --> 00:41:56,509 Secretary Lee Kyung-suk. 439 00:41:59,082 --> 00:42:04,612 No need to hear his story. Let's just bury him in a shallow grave. 440 00:42:05,489 --> 00:42:09,892 Can't we wrap this up and go to the ER? 441 00:42:10,560 --> 00:42:11,527 I borrowed this. 442 00:42:14,965 --> 00:42:16,399 I'm really sorry about everything. 443 00:42:17,100 --> 00:42:20,161 I was gonna pay you, but you were in my face, 444 00:42:20,637 --> 00:42:21,934 I got worked up. 445 00:42:22,539 --> 00:42:24,564 He's lying through his teeth. 446 00:42:25,075 --> 00:42:26,304 So full of shit. 447 00:42:27,944 --> 00:42:31,972 Did you ever intend to pay me, asshole? 448 00:42:32,082 --> 00:42:35,450 No, I was just going to leave. 449 00:42:36,286 --> 00:42:37,185 I'm sorry. 450 00:42:38,555 --> 00:42:43,925 He doesn't look remorseful, puffing smoke and shit. 451 00:42:45,362 --> 00:42:45,988 And then? 452 00:42:46,963 --> 00:42:48,431 Words are all you got? 453 00:42:49,232 --> 00:42:53,112 I'll crack his forehead open with my damn axe! 454 00:42:53,136 --> 00:42:56,868 I was distracted by the accident. 455 00:42:57,908 --> 00:43:01,003 I'll come see you at the ER and pay settlement there. 456 00:43:06,783 --> 00:43:07,875 Please accept my sincere apology. 457 00:43:09,786 --> 00:43:10,548 And then? 458 00:43:12,556 --> 00:43:13,523 Is that all? 459 00:43:13,757 --> 00:43:14,588 That's all. 460 00:43:18,962 --> 00:43:21,329 So, you'll settle? 461 00:43:24,167 --> 00:43:27,159 State your opinions, starting with Mr. Lee. 462 00:43:31,007 --> 00:43:35,205 I got the hospital bill and I can get $3,000 right away. 463 00:43:35,879 --> 00:43:38,473 I'd much rather bury him. 464 00:43:39,316 --> 00:43:40,181 Young-chul? 465 00:43:42,119 --> 00:43:42,813 $50,000. 466 00:43:47,057 --> 00:43:48,923 A bunch a swindlers! 467 00:43:49,226 --> 00:43:49,886 What? 468 00:43:50,393 --> 00:43:51,704 Motherfucker! 469 00:43:51,728 --> 00:43:52,354 Stop! 470 00:43:54,631 --> 00:43:55,928 We got a discrepancy. 471 00:43:57,434 --> 00:43:58,765 Any wiggle room? 472 00:44:01,238 --> 00:44:05,072 Eye for an eye, and $1,000 cash. 473 00:44:06,109 --> 00:44:09,204 Sir, I'm a civil servant too. 474 00:44:10,013 --> 00:44:11,845 Calling me a swindler hurts my feelings. 475 00:44:12,182 --> 00:44:13,980 $40,000, nothing less. 476 00:44:14,851 --> 00:44:15,579 Mr. Lee? 477 00:44:16,319 --> 00:44:19,050 I won't settle then, let's call the police. 478 00:44:19,589 --> 00:44:20,613 You sure? 479 00:44:22,325 --> 00:44:26,284 Drinking and driving, a hit-and-run, and weed too. 480 00:44:27,797 --> 00:44:28,958 Secretary to Senator Yeom no less. 481 00:44:30,433 --> 00:44:31,264 Should I call the cops? 482 00:44:32,869 --> 00:44:33,563 Okay. 483 00:44:34,437 --> 00:44:36,030 Shit, screw settlement. 484 00:44:36,740 --> 00:44:38,139 Let's just go one-on-one. 485 00:44:47,317 --> 00:44:48,512 What a guy. 486 00:44:50,320 --> 00:44:52,015 Can I settle this between him and I? 487 00:44:52,389 --> 00:44:53,550 That's up to him. 488 00:44:54,090 --> 00:44:55,922 I'll kick your ass! 489 00:44:56,660 --> 00:44:57,559 Come on! 490 00:45:00,897 --> 00:45:02,422 What the fuck? 491 00:45:04,968 --> 00:45:05,901 It's blood... 492 00:45:06,536 --> 00:45:07,264 You bitch! 493 00:45:07,904 --> 00:45:09,929 Son of a bitch! 494 00:45:10,240 --> 00:45:11,139 You are dead! 495 00:45:13,243 --> 00:45:13,971 You bitch! 496 00:45:23,987 --> 00:45:25,455 Go wait in the car. 497 00:45:26,656 --> 00:45:27,885 I don't believe this... 498 00:45:28,558 --> 00:45:29,252 What is it? 499 00:45:29,726 --> 00:45:31,251 I already called the police. 500 00:45:32,295 --> 00:45:33,023 Dammit... 501 00:45:33,396 --> 00:45:34,659 Ji-young's wise. 502 00:45:36,900 --> 00:45:38,493 Go start the car! 503 00:45:39,135 --> 00:45:40,933 Going somewhere? 504 00:45:42,505 --> 00:45:44,132 I'm sick of dealing with you all. 505 00:45:51,147 --> 00:45:52,171 Going somewhere? 506 00:45:52,515 --> 00:45:53,277 What's it to you? 507 00:45:53,550 --> 00:45:54,608 Settle before you go. 508 00:45:54,951 --> 00:45:58,285 That's between me and them, what's it to you? 509 00:45:58,588 --> 00:46:02,081 You killed my dog, good enough? 510 00:46:04,828 --> 00:46:05,818 You got proof? 511 00:46:06,563 --> 00:46:08,088 That's why I didn't mention it. 512 00:46:10,533 --> 00:46:12,058 How much can a mutt cost? 513 00:46:12,836 --> 00:46:13,735 How much do you want? 514 00:46:14,771 --> 00:46:16,000 It's not about the money. 515 00:46:17,107 --> 00:46:21,635 Should I pay my respects to a buncha bones? 516 00:46:21,978 --> 00:46:23,070 Erect a gravestone? 517 00:46:23,546 --> 00:46:25,605 - That'd be nice. - Fuck you! 518 00:46:26,249 --> 00:46:28,377 I don't even bow to my ancestors. 519 00:46:28,918 --> 00:46:31,683 Mutts are dime a dozen, go get another, asshole! 520 00:46:35,325 --> 00:46:36,087 Got my business card? 521 00:46:37,460 --> 00:46:39,053 Call me tomorrow. 522 00:46:39,396 --> 00:46:41,421 I'll pay the hospital bill and the settlement. 523 00:46:41,998 --> 00:46:43,329 No more $50,000 bullshit. 524 00:46:43,833 --> 00:46:45,211 Feels like you're fleeing. 525 00:46:45,235 --> 00:46:47,829 Who's fleeing? I told him to call me! 526 00:46:48,938 --> 00:46:52,306 How do I trust a politician? I'd rather trust my mutt. 527 00:46:53,043 --> 00:46:54,306 Goddamn you! 528 00:47:16,533 --> 00:47:18,023 Did you call the police? 529 00:47:18,968 --> 00:47:19,628 Yes. 530 00:47:21,037 --> 00:47:23,870 Baby bro. My nose is busted. 531 00:47:25,308 --> 00:47:25,968 Bro! 532 00:47:30,914 --> 00:47:34,908 That thieving bastard hit me and ran back here. 533 00:47:35,585 --> 00:47:38,111 He was at the shop, so I left some money. 534 00:47:38,955 --> 00:47:41,287 His nose is busted because that's how we decided to settle. 535 00:47:42,192 --> 00:47:45,127 Breaking nose to settle is which country's law? 536 00:47:47,731 --> 00:47:49,290 Ask others here. 537 00:47:52,635 --> 00:47:56,037 Jin-pyo, he ran me over. 538 00:47:57,474 --> 00:47:59,272 You got a breathalyzer? 539 00:48:00,009 --> 00:48:03,309 He drank and drove and came to my shop. 540 00:48:04,848 --> 00:48:06,282 That's why we decided to settle. 541 00:48:07,517 --> 00:48:09,508 We agreed to settle by going mano a mano. 542 00:48:09,986 --> 00:48:10,714 Is that so? 543 00:48:14,958 --> 00:48:16,221 We should settle too. 544 00:48:17,160 --> 00:48:21,119 Officer, he had an axe, you expect us to sit back? 545 00:48:21,331 --> 00:48:22,992 It was self-defense! 546 00:48:23,299 --> 00:48:25,427 You defend yourself very well. 547 00:48:26,970 --> 00:48:30,531 Defend yourself against me too. 548 00:48:33,943 --> 00:48:35,809 - Goddammit... - Don't do it. 549 00:48:39,149 --> 00:48:40,116 Which precinct do you belong to? 550 00:48:41,284 --> 00:48:43,378 You're just a rookie, which precinct! 551 00:48:44,988 --> 00:48:47,423 He's Senator Yeom's secretary. 552 00:48:50,693 --> 00:48:54,561 You're his secretary? 553 00:48:55,832 --> 00:48:59,735 Officer Lee Jin-pyo, a worthless rookie. 554 00:49:01,237 --> 00:49:04,229 Wanna stop reporting for work tomorrow? 555 00:49:06,876 --> 00:49:08,344 I never like reporting to work. 556 00:49:20,256 --> 00:49:23,783 More, more, more! 557 00:49:24,060 --> 00:49:26,620 He's always good at prepping. 558 00:49:28,198 --> 00:49:28,892 Sure. 559 00:49:33,036 --> 00:49:35,095 - 0.07%. - Son of a bitch! 560 00:49:43,246 --> 00:49:46,045 00857362, Mr. Lee Kyung-suk. 561 00:49:47,817 --> 00:49:49,683 You're under arrest for drinking and driving. 562 00:49:51,387 --> 00:49:53,321 You have the right to remain silent. 563 00:49:53,923 --> 00:49:58,190 FYI, I'm Officer Lee, a worthless rookie. 564 00:50:00,430 --> 00:50:03,195 Jin-pyo, let me talk to him. 565 00:50:03,433 --> 00:50:04,059 Sure, bud! 566 00:50:06,936 --> 00:50:07,994 Let go of me! 567 00:50:09,639 --> 00:50:10,162 Mr. Lee. 568 00:50:11,241 --> 00:50:12,936 Be civil like an educated man. 569 00:50:13,142 --> 00:50:14,507 You're dead meat. 570 00:50:16,212 --> 00:50:17,611 How about we go by hillbilly law? 571 00:50:19,816 --> 00:50:21,580 #1, an eye for an eye. 572 00:50:22,852 --> 00:50:24,843 #2, go to the station. 573 00:50:26,556 --> 00:50:28,752 #3, settle for $40,000. 574 00:50:31,561 --> 00:50:32,357 I'll count to 3. 575 00:50:33,396 --> 00:50:34,022 11 576 00:50:35,098 --> 00:50:36,964 Hey! That's enough! 577 00:50:39,102 --> 00:50:41,469 Ji-young, let me ask you one thing. 578 00:50:43,072 --> 00:50:44,699 Did he hit my dog or not? 579 00:50:47,210 --> 00:50:47,802 21 580 00:50:51,514 --> 00:50:54,973 - #31 - Very good, $40,000 it is. 581 00:50:55,885 --> 00:50:57,216 I'll transfer it tomorrow. 582 00:50:57,921 --> 00:50:58,752 Are you kidding me? 583 00:51:00,189 --> 00:51:01,452 Then what? 584 00:51:02,792 --> 00:51:04,191 Jin-pyo, pass me his phone. 585 00:51:07,764 --> 00:51:08,492 Bro. 586 00:51:13,436 --> 00:51:16,030 You can't call your wife, since Ji-young's here. 587 00:51:18,908 --> 00:51:19,739 How about this? 588 00:51:20,376 --> 00:51:24,438 Have the Senator bring 5 grand and he can vouch for you. 589 00:51:25,315 --> 00:51:28,527 - No, in the morning... - Should I call? 590 00:51:28,551 --> 00:51:29,518 Wait, please! 591 00:51:32,188 --> 00:51:32,984 5 minutes. 592 00:51:35,091 --> 00:51:36,058 Give me 5 minutes to think. 593 00:51:36,559 --> 00:51:38,755 3 minutes, begin! 594 00:51:55,378 --> 00:51:56,402 Yes, Mr. Lee. 595 00:51:57,714 --> 00:52:00,183 Yes, he's here at the Jeonju Palace. 596 00:52:01,718 --> 00:52:02,583 I see. 597 00:52:06,389 --> 00:52:07,686 Jeonju Palace is close. 598 00:52:08,725 --> 00:52:12,161 Don't chicks serve you drinks there? 599 00:52:12,795 --> 00:52:14,991 You get chicks there? 600 00:52:16,566 --> 00:52:18,660 Take me with you too! 601 00:52:20,570 --> 00:52:23,938 Let's go with #1, hit-and-run. 602 00:52:25,108 --> 00:52:26,633 Run me over, an eye for an eye. 603 00:52:28,678 --> 00:52:29,406 All right. 604 00:52:30,213 --> 00:52:31,408 Just call him. 605 00:52:33,716 --> 00:52:34,808 Know how to ride a motorcycle? 606 00:52:36,085 --> 00:52:36,779 No. 607 00:52:39,288 --> 00:52:40,153 What do we do? 608 00:52:44,560 --> 00:52:45,322 Let's do this! 609 00:52:47,130 --> 00:52:48,859 What's she doing? 610 00:52:51,401 --> 00:52:53,460 - Come here, come here! - No! 611 00:52:55,405 --> 00:52:56,099 Let's go! 612 00:53:35,978 --> 00:53:38,538 I was just gonna call you. 613 00:53:39,182 --> 00:53:41,310 Fetch me $30,000 from my safe. 614 00:53:41,984 --> 00:53:43,213 The thing is... 615 00:53:45,121 --> 00:53:47,522 Sir, I was in an accident. 616 00:53:48,124 --> 00:53:49,455 What? What kind? 617 00:53:50,326 --> 00:53:52,761 I hit a motorcycle, and he got hurt. 618 00:53:53,730 --> 00:53:57,257 I need to settle, sir, but I don't have any cash on me. 619 00:53:59,168 --> 00:54:01,136 I'm sorry, sir, $5,000 will do. 620 00:54:01,270 --> 00:54:03,830 - $5,0007 - Yes, sir. 621 00:54:07,143 --> 00:54:08,736 Take it from the safe. 622 00:54:09,278 --> 00:54:10,768 And get me $30,000. 623 00:54:11,180 --> 00:54:11,874 Well, sir... 624 00:54:12,115 --> 00:54:14,277 I'm currently indisposed. 625 00:54:15,718 --> 00:54:17,277 What do you expect me to do? 626 00:54:18,387 --> 00:54:19,377 I'm really sorry, sir. 627 00:54:19,822 --> 00:54:22,848 Could you come here yourself? 628 00:54:23,459 --> 00:54:24,051 Why? 629 00:54:25,695 --> 00:54:26,924 I had a drink earlier. 630 00:54:27,597 --> 00:54:28,428 What the fuck? 631 00:54:32,168 --> 00:54:34,830 I never knew Yeom was capable of swearing. 632 00:54:35,438 --> 00:54:38,100 He really is the friend of the people. 633 00:54:38,207 --> 00:54:38,969 What the fuck! 634 00:54:41,544 --> 00:54:42,773 I wonder if he'll really come. 635 00:54:44,680 --> 00:54:47,911 He's still your father-in-law. 636 00:54:49,485 --> 00:54:50,509 Father-in-law? 637 00:54:51,254 --> 00:54:52,949 Is he not? 638 00:54:53,289 --> 00:54:54,723 I don't know what you mean. 639 00:54:55,458 --> 00:54:59,395 Then can I say you were with Ji-young? 640 00:55:02,565 --> 00:55:04,294 Let's not mention her please. 641 00:55:09,372 --> 00:55:10,066 Uncuff him. 642 00:55:14,110 --> 00:55:15,805 When he arrives, can I leave? 643 00:55:16,512 --> 00:55:18,742 Or you can stay and hang out. 644 00:55:21,083 --> 00:55:22,312 Return my license. 645 00:55:23,252 --> 00:55:25,118 Baby bro, give me that. 646 00:55:29,425 --> 00:55:30,392 Lee Kyung-suk... 647 00:55:37,767 --> 00:55:38,632 Good. 648 00:55:39,836 --> 00:55:40,962 Now I'll be able to sleep. 649 00:55:41,470 --> 00:55:43,734 Jin-pyo, take us to the cottage and go on your way. 650 00:55:43,973 --> 00:55:44,667 Sure thing. 651 00:55:46,776 --> 00:55:47,834 Mr. Lee, drive us. 652 00:55:51,881 --> 00:55:55,511 He's at a near by hospital, so an hour should do. 653 00:55:56,419 --> 00:55:58,217 Will keep your seat warm, so hurry back! 654 00:55:58,454 --> 00:56:01,014 You two can't have all the fun! 655 00:56:01,390 --> 00:56:02,516 It's a funeral! 656 00:56:04,393 --> 00:56:05,224 I'll be back. 657 00:56:07,597 --> 00:56:08,587 Baby, I'll come too. 658 00:56:22,178 --> 00:56:26,172 Answer the phone, it's really annoying. 659 00:56:31,654 --> 00:56:32,280 Hello? 660 00:56:32,788 --> 00:56:33,619 Where are you? 661 00:56:35,324 --> 00:56:35,882 Why? 662 00:56:37,627 --> 00:56:39,459 You picked her up at her place, 663 00:56:40,296 --> 00:56:42,663 and making out at a rest stop? 664 00:56:44,700 --> 00:56:45,496 What do you mean? 665 00:56:46,235 --> 00:56:47,634 Fucking asshole! 666 00:56:49,405 --> 00:56:50,736 Is that your cottage? 667 00:56:52,275 --> 00:56:54,107 Do I cause stink for having a mistress? 668 00:56:55,111 --> 00:56:58,547 But why at my cottage with Ji-young, of all girls?! 669 00:56:59,282 --> 00:57:01,250 I told you not to leave any trace! 670 00:57:02,485 --> 00:57:04,954 Are you providing material for my next novel? 671 00:57:08,324 --> 00:57:09,223 Let's talk back home. 672 00:57:09,759 --> 00:57:11,557 Stay there, Asshole! 673 00:57:12,595 --> 00:57:13,255 Shit! 674 00:57:13,829 --> 00:57:14,421 "Shit"? 675 00:57:15,131 --> 00:57:16,292 How dare you! 676 00:57:16,999 --> 00:57:19,866 You're shit for a wife, you had it coming! 677 00:57:26,642 --> 00:57:29,304 Doesn't it feel good to let it all out? 678 00:57:29,378 --> 00:57:30,504 You're crossing the line! 679 00:57:31,247 --> 00:57:33,841 Why not bark at the Senator while at it? 680 00:57:34,083 --> 00:57:34,948 I'll lend you my phone. 681 00:57:35,251 --> 00:57:36,218 Totally. 682 00:57:49,098 --> 00:57:49,724 Yes? 683 00:57:49,932 --> 00:57:54,165 What kind of bitch are you? Fucking home wrecker! 684 00:57:55,371 --> 00:57:57,135 Take my coat off! 685 00:57:57,907 --> 00:57:58,703 Do you wear large? 686 00:57:59,875 --> 00:58:04,108 You should either take care of your body or your husband. 687 00:58:06,349 --> 00:58:07,510 Crazy bitch... 688 00:58:07,950 --> 00:58:09,111 You're all grown up. 689 00:58:09,518 --> 00:58:14,149 Kyung-ji must be big too. I bought her for him. 690 00:58:15,157 --> 00:58:16,124 Keep that in mind. 691 00:58:22,565 --> 00:58:23,327 Nice shot! 692 00:58:25,301 --> 00:58:26,268 Very good! 693 00:58:29,605 --> 00:58:31,505 - Take care. - See you. 694 00:58:31,774 --> 00:58:32,707 Ride safe. 695 00:58:40,316 --> 00:58:41,249 Come here! 696 00:58:42,018 --> 00:58:43,179 Come on! 697 00:58:56,165 --> 00:58:57,030 I'm really sorry, baby, 698 00:58:58,067 --> 00:59:00,092 could you go hide in the tent for a bit? 699 00:59:01,470 --> 00:59:03,302 It's cold out here, go wait inside. 700 00:59:03,739 --> 00:59:04,865 Let's wrap this up and go home. 701 00:59:06,809 --> 00:59:07,640 Be straight. 702 00:59:08,677 --> 00:59:10,645 Is it the cold or Senator Yeom? 703 00:59:12,415 --> 00:59:15,646 You know how I got to where I am. 704 00:59:16,986 --> 00:59:19,080 I'm so sorry, do me this favor. 705 00:59:26,162 --> 00:59:26,754 Sorry. 706 00:59:27,063 --> 00:59:27,655 I'm sorry, 707 00:59:33,936 --> 00:59:34,801 I really am, baby. 708 00:59:41,310 --> 00:59:42,038 Good evening, sir. 709 00:59:43,579 --> 00:59:44,603 What happened? 710 00:59:45,748 --> 00:59:46,613 I'm sorry, sir. 711 00:59:47,483 --> 00:59:51,545 There was a new caretaker, so I was being careful, 712 00:59:52,388 --> 00:59:54,254 and got into an accident. 713 00:59:54,924 --> 00:59:56,153 A caretaker? 714 00:59:56,692 --> 00:59:57,352 Yes, sir. 715 00:59:57,593 --> 00:59:59,652 You idiot, why do we need a caretaker here? 716 01:00:01,030 --> 01:00:03,692 There was a boat there... 717 01:00:04,200 --> 01:00:05,224 What're you talking about! 718 01:00:05,501 --> 01:00:08,436 Why did you park your car here? 719 01:00:09,705 --> 01:00:10,399 Sorry, sir. 720 01:00:16,745 --> 01:00:18,042 Evening, Senator Yeom. 721 01:00:20,483 --> 01:00:22,850 I hear my staff caused an accident. 722 01:00:23,686 --> 01:00:28,248 This is due to my negligence, allow me to apologize. 723 01:00:30,493 --> 01:00:33,622 Please don't get up. How do you feel? 724 01:00:33,929 --> 01:00:35,488 It's not too bad. 725 01:00:35,965 --> 01:00:38,991 I didn't believe him when he said he was your son-in-law. 726 01:00:39,335 --> 01:00:42,771 I said I'd believe him if you really came. 727 01:00:45,174 --> 01:00:46,505 He is my son-in-law. 728 01:00:47,276 --> 01:00:48,937 Let me apologize again. 729 01:00:51,347 --> 01:00:52,178 It was for real. 730 01:00:53,249 --> 01:00:56,879 I thought that douche was impersonating your son-in-law. 731 01:01:01,257 --> 01:01:02,952 Here's the $5,000 settlement. 732 01:01:03,359 --> 01:01:05,327 It's actually $40,000, that's just an advance. 733 01:01:07,429 --> 01:01:08,897 He works as a mailman. 734 01:01:10,199 --> 01:01:12,634 He's also the head of Daechung School Alum. 735 01:01:14,637 --> 01:01:15,399 So? 736 01:01:15,838 --> 01:01:19,035 But your son-in-law, I mean, your secretary, 737 01:01:20,142 --> 01:01:22,736 ran him over under the influence of alcohol. 738 01:01:24,079 --> 01:01:25,911 This will be all over the city by tomorrow. 739 01:01:27,049 --> 01:01:28,448 I'd say $40,000 is bargain. 740 01:01:29,318 --> 01:01:30,251 I'll take care of it. 741 01:01:30,319 --> 01:01:31,787 So why didn't you?! 742 01:01:33,522 --> 01:01:37,288 Mr. Lee, this is settled then, wire the money tomorrow. 743 01:01:38,394 --> 01:01:39,190 Yes, I will. 744 01:01:39,795 --> 01:01:42,162 Mr. Senator, thank you for coming. 745 01:01:50,372 --> 01:01:50,998 Sir. 746 01:01:57,446 --> 01:02:00,905 Sorry for late introduction. I got something to say. 747 01:02:02,384 --> 01:02:04,352 My name is Kim Soon-tae, 748 01:02:04,687 --> 01:02:06,086 I was Ji-eun's 6th grade classmate, 749 01:02:06,689 --> 01:02:07,815 There was only 1 class. 750 01:02:11,227 --> 01:02:15,994 Before she transferred, I was the best writer in school. 751 01:02:18,100 --> 01:02:20,812 Then he wanted to experience... 752 01:02:20,836 --> 01:02:25,364 I thought I'd be entering the county essay contest. 753 01:02:26,542 --> 01:02:31,810 But when you arrived here, you took her there instead. 754 01:02:34,383 --> 01:02:38,786 And lost, so she never reached the provincial finals. 755 01:02:40,456 --> 01:02:44,723 Had I gone instead, ! wonder how far I'd have gone. 756 01:02:48,731 --> 01:02:52,224 With you gone to the contest, kids were having fun, 757 01:02:53,269 --> 01:02:54,600 but I went to the library alone. 758 01:02:55,804 --> 01:03:00,139 I ripped last 2-3 pages from the books I got my hands on. 759 01:03:01,677 --> 01:03:05,545 No one would know the ending except me. 760 01:03:07,383 --> 01:03:09,750 That was my form of petty revenge. 761 01:03:12,321 --> 01:03:15,951 ! read many books afterwards, but never wrote anything again. 762 01:03:16,592 --> 01:03:17,582 Had [ continued... 763 01:03:20,863 --> 01:03:23,025 maybe I would be an author by now. 764 01:03:25,334 --> 01:03:26,665 Isn't that right, Mr. Yeom? 765 01:03:27,736 --> 01:03:32,105 Is that why you asked me to come down here? 766 01:03:32,675 --> 01:03:33,506 Well, since you're here. 767 01:03:34,610 --> 01:03:36,078 How did you hold back all these years? 768 01:03:37,546 --> 01:03:40,880 Maybe restraining yourself caused a mental disease. 769 01:03:41,483 --> 01:03:42,560 No one here is normal. 770 01:03:42,584 --> 01:03:44,712 - What did you say? - Stay out of this! 771 01:03:45,587 --> 01:03:46,281 Sorry, sir. 772 01:03:46,822 --> 01:03:47,983 Get me a chair, asshole. 773 01:03:57,299 --> 01:03:59,893 It's been too long, so I do not remember, 774 01:04:00,869 --> 01:04:05,466 but if these petty things tied me down, I wouldn't be where I am now. 775 01:04:06,208 --> 01:04:10,270 If Ji-eun went to the contest, it was because she was good. 776 01:04:13,282 --> 01:04:15,376 I've misunderstood all these years like an idiot. 777 01:04:16,018 --> 01:04:16,814 I get it now. 778 01:04:18,487 --> 01:04:22,856 Isn't it embarrassing that you got your son-in-law as your secretary, 779 01:04:24,093 --> 01:04:27,105 and published your kid's book out of your own pocket? 780 01:04:27,129 --> 01:04:28,119 Watch your mouth! 781 01:04:30,699 --> 01:04:31,689 Give me a smoke. 782 01:04:46,515 --> 01:04:48,381 If you really had talent, 783 01:04:49,184 --> 01:04:53,087 you wouldn't be able to give up even if you wanted to. 784 01:04:53,489 --> 01:04:57,357 Her writing was obviously better, and if you gave up writing, 785 01:04:57,826 --> 01:05:01,785 perhaps that was the only wise decision of your life. 786 01:05:02,364 --> 01:05:03,593 You don't even remember me. 787 01:05:04,166 --> 01:05:06,396 If you did something good, I'd have remembered. 788 01:05:06,702 --> 01:05:08,534 Perhaps not the attitude of a good teacher. 789 01:05:11,206 --> 01:05:15,609 Sure, I was glad that I gave up teaching. 790 01:05:16,845 --> 01:05:18,506 Had I continued to teach, 791 01:05:20,015 --> 01:05:25,181 who knows how many more pathetic lives I'd have produced 792 01:05:29,792 --> 01:05:31,988 Hey, could you go to the tent? 793 01:05:33,028 --> 01:05:33,654 Sure. 794 01:05:34,630 --> 01:05:36,997 My apologies for being crass to my former teacher. 795 01:05:40,235 --> 01:05:42,260 I don't know what the standard for a pathetic life is, 796 01:05:43,705 --> 01:05:45,195 but no one's normal here. 797 01:05:47,509 --> 01:05:49,034 There's even one in the tent. 798 01:05:50,345 --> 01:05:51,676 Why? 799 01:05:55,517 --> 01:05:57,383 And another one at Mr. Lee's home. 800 01:05:58,487 --> 01:05:59,977 Ji-eun was really pretty though. 801 01:06:01,590 --> 01:06:03,115 I wonder why she married him. 802 01:06:05,794 --> 01:06:06,818 I'm sorry, sir. 803 01:06:07,830 --> 01:06:09,025 And we got one here too, 804 01:06:09,965 --> 01:06:12,525 or two? 805 01:06:12,968 --> 01:06:13,867 I've had enough. 806 01:06:15,938 --> 01:06:16,803 Do what you will. 807 01:06:17,739 --> 01:06:19,173 During dam construction 10 years ago, 808 01:06:20,876 --> 01:06:22,742 an activist went missing. 809 01:06:24,813 --> 01:06:26,781 Is it true that his body is still in there? 810 01:06:29,184 --> 01:06:32,882 You seem very bored, why don't you go look? 811 01:06:41,430 --> 01:06:45,890 You think your hard work got you the intro with party rep? 812 01:06:47,436 --> 01:06:48,267 Not at all, sir! 813 01:06:48,637 --> 01:06:51,106 You think you got the candidacy on your own! 814 01:06:52,074 --> 01:06:52,768 No, sir. 815 01:06:53,809 --> 01:06:55,607 If you knew it was all thanks to Ji-eun, 816 01:06:56,211 --> 01:06:58,703 you wouldn't be fucking another girl! 817 01:06:58,914 --> 01:07:01,144 It's only forgivable if you were a dog. 818 01:07:02,050 --> 01:07:03,017 On the ground. 819 01:07:11,527 --> 01:07:12,392 I spent! 820 01:07:13,829 --> 01:07:16,059 $70,000 because of you today alone! 821 01:07:16,965 --> 01:07:18,262 To fund the election! 822 01:07:20,102 --> 01:07:21,092 I'll spend another $2~300,000. 823 01:07:21,904 --> 01:07:23,736 And those fuckers outside! 824 01:07:25,274 --> 01:07:28,005 Want $40,000! What will you do? 825 01:07:29,311 --> 01:07:31,302 I'll take care of it, sir. 826 01:07:31,847 --> 01:07:32,575 $10,000! 827 01:07:34,316 --> 01:07:34,908 $20,000! 828 01:07:35,684 --> 01:07:36,242 $30,000! 829 01:07:37,452 --> 01:07:38,078 $40,000! 830 01:07:41,990 --> 01:07:42,821 I'm sorry, sir. 831 01:07:44,393 --> 01:07:45,292 I'll take care of everything. 832 01:07:47,062 --> 01:07:47,688 Get up. 833 01:07:51,633 --> 01:07:52,327 Take 50 out. 834 01:08:04,880 --> 01:08:05,938 End this with 20 grand. 835 01:08:07,516 --> 01:08:10,349 Once you comply, there is no end. 836 01:08:12,287 --> 01:08:15,518 I can work this out on my own. 837 01:08:16,224 --> 01:08:20,161 Wrap this up properly, this could get messy. 838 01:08:20,929 --> 01:08:21,657 Yes, sir. 839 01:08:28,070 --> 01:08:29,834 Senator Yeom, good evening. 840 01:08:30,505 --> 01:08:32,940 I'm Lee Ji-young, Ji-eun's college classmate. 841 01:08:33,942 --> 01:08:37,071 Pardon me for asking, but could you give me a ride? 842 01:09:11,647 --> 01:09:12,546 Are you okay? 843 01:09:15,784 --> 01:09:17,309 The Senator came as I promised, 844 01:09:18,387 --> 01:09:20,446 I'll wire $20,000 tomorrow, and that'll be that. 845 01:09:21,289 --> 01:09:22,051 $20,0007? 846 01:09:22,891 --> 01:09:23,790 $5,000 in advance, 847 01:09:25,260 --> 01:09:27,058 then maybe I'll get the rest from Ji-eun. 848 01:09:28,096 --> 01:09:28,619 What? 849 01:09:29,231 --> 01:09:31,791 I actually met her last November. 850 01:09:34,069 --> 01:09:38,666 Alums get together quite frequently, 851 01:09:39,741 --> 01:09:42,506 but after starting a group chat, everyone came. 852 01:09:46,882 --> 01:09:49,874 I recognized her even after 20 years. 853 01:09:51,953 --> 01:09:56,823 The one who bit your dog a long time ago... 854 01:09:58,193 --> 01:10:00,059 I apologized for what happened. 855 01:10:00,696 --> 01:10:01,663 That was me. 856 01:10:03,865 --> 01:10:06,527 She actually enjoyed that, for some reason. 857 01:10:08,303 --> 01:10:09,600 That's why I came today. 858 01:10:11,406 --> 01:10:12,305 To meet you. 859 01:10:13,575 --> 01:10:16,977 Then she turned serious. 860 01:10:17,713 --> 01:10:18,839 Have you ever killed a man? 861 01:10:20,649 --> 01:10:24,779 I said I once weighted a man and threw him in the reservoir. 862 01:10:31,760 --> 01:10:33,091 She really liked that too. 863 01:10:33,895 --> 01:10:35,090 I asked her why, 864 01:10:36,665 --> 01:10:38,565 and she said her husband was cheating on her, 865 01:10:39,367 --> 01:10:41,768 and needed me to dip the mistress in the reservoir. 866 01:10:42,904 --> 01:10:43,700 And the husband? 867 01:10:44,539 --> 01:10:46,007 He'll probably stop. 868 01:10:47,075 --> 01:10:48,042 ! said, no 869 01:10:48,443 --> 01:10:49,706 A man never changes. 870 01:10:49,978 --> 01:10:51,255 A man never changes. 871 01:10:51,279 --> 01:10:53,680 He'll continue to cheat. 872 01:10:54,316 --> 01:10:55,249 She thought about it... 873 01:10:55,350 --> 01:10:56,215 Dip them both. 874 01:10:58,019 --> 01:11:01,887 It's hard to keep the body underwater. 875 01:11:04,326 --> 01:11:08,354 I should've just buried him in an abandoned grave. 876 01:11:08,897 --> 01:11:09,989 So that no one bothers it. 877 01:11:11,433 --> 01:11:12,559 It's a huge favor. 878 01:11:13,368 --> 01:11:16,668 And she gave me both of your numbers. 879 01:11:17,672 --> 01:11:18,798 I got a call yesterday. 880 01:11:20,108 --> 01:11:23,669 She told me you two would be here today. 881 01:11:25,413 --> 01:11:26,574 She said she'll pay any sum. 882 01:11:31,853 --> 01:11:34,015 You meet a classmate after 20 years, 883 01:11:34,823 --> 01:11:37,053 and was asked to kill her cheating husband? 884 01:11:38,293 --> 01:11:39,852 I'm so glad you gave up writing. 885 01:11:41,196 --> 01:11:43,062 So you're gonna kill me? 886 01:11:44,232 --> 01:11:45,131 Why don't you? 887 01:11:45,233 --> 01:11:49,727 I'm debating whether to get the money from her or you. 888 01:11:51,640 --> 01:11:53,005 Or just fuck her instead. 889 01:11:53,675 --> 01:11:56,940 - I'll fucking... - Her birthday was mid-September, but it was a holiday, what was it? 890 01:11:58,213 --> 01:11:59,203 Right, election day. 891 01:12:00,682 --> 01:12:01,740 She told me then... 892 01:12:04,920 --> 01:12:06,752 It's okay, cum inside me. 893 01:12:07,622 --> 01:12:08,987 She said she was pregnant. 894 01:12:09,191 --> 01:12:09,885 Son of a bitch! 895 01:12:10,826 --> 01:12:11,850 Fucking asshole! 896 01:12:12,627 --> 01:12:14,595 Did you have a crush on Ji-eun? 897 01:12:15,096 --> 01:12:19,363 Did she make you feel special for talking to you? 898 01:12:22,604 --> 01:12:23,298 No. 899 01:12:24,039 --> 01:12:25,438 I didn't realize when we were chatting, 900 01:12:27,075 --> 01:12:31,239 but fucking Yeom's daughter felt exhilarating. 901 01:12:32,547 --> 01:12:33,810 And I never liked Ji-eun. 902 01:12:34,783 --> 01:12:37,514 She had dirty rumors, even as a 6th grader. 903 01:12:40,989 --> 01:12:43,924 Enough of this bullshit. 904 01:12:44,426 --> 01:12:48,624 I met so many of you while working for Yeom. 905 01:12:49,097 --> 01:12:51,395 Always blaming others and posting nasty comments. 906 01:12:52,334 --> 01:12:57,204 If you're not a cripple, try to make an honest living. 907 01:13:02,210 --> 01:13:02,802 Here, 908 01:13:04,479 --> 01:13:05,640 this is for the dog soup. 909 01:13:08,617 --> 01:13:09,914 Come again, I'll make you some more. 910 01:13:10,719 --> 01:13:12,517 This son of a bitch is obsessed with dogs. 911 01:13:14,422 --> 01:13:15,287 What did you say? 912 01:13:15,857 --> 01:13:18,849 If you committed a sin, own it and apologize. 913 01:13:19,527 --> 01:13:20,790 People will forgive you. 914 01:13:22,230 --> 01:13:24,824 Be honest and apologize, they'll forget in no time. 915 01:13:25,600 --> 01:13:28,865 Gambling, skipping military, or running over dogs. 916 01:13:30,005 --> 01:13:33,031 You don't have any proof that I did that, fucker! 917 01:13:37,045 --> 01:13:39,946 The mayor is on the road, he should've moved. 918 01:13:40,148 --> 01:13:41,826 - Am [ right? - Sure. 919 01:13:41,850 --> 01:13:43,011 Last year, 920 01:13:44,152 --> 01:13:47,850 some fuckers stole thousands of dollars worth of his ginseng. 921 01:13:48,657 --> 01:13:50,648 So we placed a surveillance cam, 922 01:13:52,193 --> 01:13:54,821 and you hit my dog right where we installed it. 923 01:13:58,233 --> 01:14:00,793 You even had eye surgery to serve and become a politician, 924 01:14:01,836 --> 01:14:02,701 is this how you want to end? 925 01:14:03,405 --> 01:14:06,204 Isn't Yeom spending a fortune to get you elected? 926 01:14:07,042 --> 01:14:11,036 Think you can become a mayor after pulling this shit? 927 01:14:11,546 --> 01:14:12,138 Mr. Lee, 928 01:14:12,981 --> 01:14:16,383 I don't k now why you want to be a politician, 929 01:14:18,687 --> 01:14:22,920 nothing but lies come out of your mouth, 930 01:14:24,059 --> 01:14:27,154 I can't accept someone like you becoming our mayor, 931 01:14:28,029 --> 01:14:29,019 I won't allow it. 932 01:14:33,969 --> 01:14:34,800 What will you do? 933 01:14:41,810 --> 01:14:42,675 I'm sorry. 934 01:14:45,413 --> 01:14:49,407 I was the one who hit your dog. 935 01:14:51,686 --> 01:14:55,281 To Goldey and to you, 936 01:14:57,492 --> 01:14:58,687 I'd like to sincerely apologize. 937 01:15:27,689 --> 01:15:30,420 Please accept my apology. 938 01:15:38,133 --> 01:15:39,032 $30,000. 939 01:15:40,468 --> 01:15:42,493 I'll text you banking info, so get a new phone. 940 01:15:44,105 --> 01:15:46,267 If you don't wire it tomorrow, your life in politics is over. 941 01:15:48,309 --> 01:15:49,333 Pick up the money. 942 01:15:59,788 --> 01:16:01,085 Send Ji-eun my regard. 943 01:16:02,924 --> 01:16:04,119 Isn't she on the way? 944 01:16:04,893 --> 01:16:05,792 Want an advice? 945 01:16:07,395 --> 01:16:08,920 Run Ji-young over with your car. 946 01:16:10,899 --> 01:16:13,197 In front of Ji-eun, if possible. 947 01:16:30,752 --> 01:16:33,016 - Take your golf club. - Shit. 948 01:17:25,273 --> 01:17:25,831 Get in! 949 01:17:29,744 --> 01:17:30,734 Will you walk to Seoul? 950 01:17:41,289 --> 01:17:41,983 Hey, stop! 951 01:17:42,757 --> 01:17:46,694 If you keep walking, Ji-eun might kill you. 952 01:17:47,195 --> 01:17:48,356 Just get in. 953 01:17:48,963 --> 01:17:50,374 - If not, - Let me go! 954 01:17:50,398 --> 01:17:52,162 I'll get you a cab in town. 955 01:17:52,300 --> 01:17:54,132 Okay? Let's go. 956 01:18:09,017 --> 01:18:10,451 Do you know what that bastard said? 957 01:18:11,286 --> 01:18:13,948 He said to run you over if I want to live. 958 01:18:14,355 --> 01:18:16,380 Those sons of bitches! 959 01:18:17,358 --> 01:18:18,723 I won't let them get away with this. 960 01:18:19,794 --> 01:18:22,161 Ji-young, I really am sorry. 961 01:18:22,997 --> 01:18:24,487 - When we get to Seoul... - Just drive. 962 01:18:26,534 --> 01:18:27,296 Okay. 963 01:18:32,640 --> 01:18:33,835 Motherfuckers. 964 01:18:54,729 --> 01:18:56,060 Is that a fly? 965 01:18:58,600 --> 01:18:59,658 What's that stench? 966 01:19:05,373 --> 01:19:06,306 Dammit... 967 01:19:14,215 --> 01:19:16,115 I really did have a full carton. 968 01:19:19,153 --> 01:19:20,848 Secretary Lee Kyung-suk. 969 01:19:34,502 --> 01:19:37,494 It looks like Mr. Lee's car. Ji-eun was driving. 970 01:19:39,741 --> 01:19:40,469 What the... 971 01:19:41,943 --> 01:19:43,843 That bastard was reading this book. 972 01:19:45,780 --> 01:19:46,542 When? 973 01:19:47,081 --> 01:19:48,139 While you were in the washroom. 974 01:19:50,385 --> 01:19:52,080 That's before he borrowed my car. 975 01:19:57,825 --> 01:19:59,623 Good work, hungry? 976 01:20:00,428 --> 01:20:03,227 I haven't had anything to eat. 977 01:20:04,499 --> 01:20:05,432 It'll be ready soon. 978 01:20:06,167 --> 01:20:07,726 There wasn't a Kim Soon-tae! 979 01:20:08,503 --> 01:20:11,234 There were only a handful of students, dad. 980 01:20:12,206 --> 01:20:13,935 That's my novel's protagonist's name! 981 01:20:15,176 --> 01:20:16,007 Stop the car! 982 01:20:18,179 --> 01:20:20,876 He stayed in the library... 983 01:20:21,182 --> 01:20:25,847 ...ripped the last page and stuffed them in his bag... 984 01:20:27,722 --> 01:20:31,681 “I'm pregnant, cum inside me.” 985 01:20:32,160 --> 01:20:33,355 What the hell? 986 01:20:34,095 --> 01:20:35,494 Children of the Reservoir 987 01:20:37,432 --> 01:20:41,494 I said I once weighted a man and threw him in the reservoir. 988 01:20:45,306 --> 01:20:47,104 Motherfucker! It was all lies! 989 01:20:47,375 --> 01:20:49,639 - All lies, of course. - Oh my... 990 01:20:51,846 --> 01:20:52,540 Stop it! 991 01:20:54,882 --> 01:20:57,112 For someone who didn't serve, you got some balls. 992 01:20:57,919 --> 01:20:58,886 It's dead. 993 01:20:59,520 --> 01:21:02,785 No, how did you stand up to them? 994 01:21:09,664 --> 01:21:11,257 Even a common snake is bitter. 995 01:21:12,166 --> 01:21:15,864 You said it was venomous. 996 01:21:16,604 --> 01:21:17,730 What does that look like? 997 01:21:18,673 --> 01:21:20,334 You're a piece of work. 998 01:21:22,810 --> 01:21:23,436 Huh? 999 01:21:24,912 --> 01:21:27,006 Those idiots forgot something. 1000 01:21:28,983 --> 01:21:29,643 Holy shit! 1001 01:21:30,385 --> 01:21:30,977 What? 1002 01:21:31,652 --> 01:21:32,915 Those bastards! 1003 01:21:34,989 --> 01:21:36,787 You really are insane, right? 1004 01:21:38,059 --> 01:21:40,187 How did you think to put Goldey in there? 1005 01:21:41,028 --> 01:21:42,462 He was abandoned by a Seoul man, 1006 01:21:43,064 --> 01:21:44,395 at least he can go home now. 1007 01:21:45,099 --> 01:21:46,464 Like hell he will. 1008 01:21:47,435 --> 01:21:49,529 They'll notice the stench and toss him on the way. 1009 01:21:49,804 --> 01:21:51,568 I'm gonna fuck them up! 1010 01:21:52,573 --> 01:21:53,597 Measly $5,000. 1011 01:21:55,576 --> 01:21:56,634 I hope he wires the rest. 1012 01:22:04,018 --> 01:22:08,387 Holy fuck. It hurts bad. 1013 01:22:10,024 --> 01:22:12,550 I got run over by a SUV. 1014 01:22:14,962 --> 01:22:16,862 I believe in you, cool your temper. 1015 01:22:17,432 --> 01:22:20,663 That fucker fights really well. 1016 01:22:24,906 --> 01:22:27,739 Our novelist Song needs a finale. 1017 01:22:28,142 --> 01:22:31,339 You already changed the locks, so you're in deep. 1018 01:22:33,481 --> 01:22:35,415 Who got you the gas station and the motel? 1019 01:22:35,817 --> 01:22:39,185 Who educated Jin-pyo when you were in jail? 1020 01:22:39,720 --> 01:22:42,690 We made thousands all thanks to him. 1021 01:22:42,957 --> 01:22:45,824 Eh? I didn't say I wasn't gonna finish this. 1022 01:22:46,027 --> 01:22:46,755 Where's Jin-pyo? 1023 01:22:46,861 --> 01:22:47,487 Jin-pyo? 1024 01:22:48,529 --> 01:22:50,861 He went to work after dinner. 1025 01:22:51,132 --> 01:22:53,499 Tell him to stay in town, so he shows up alone. 1026 01:22:53,601 --> 01:22:54,727 Don't forget the breathalyzer. 1027 01:22:54,836 --> 01:22:56,180 More, more! 1028 01:22:56,204 --> 01:22:58,649 Officer Lee Jin-pyo, a worthless rookie. 1029 01:22:58,673 --> 01:23:02,576 And this is important, my name is Kim Soon-tae. 1030 01:23:02,910 --> 01:23:05,379 Sorry for late introduction. My name is Kim Soon-tae. 1031 01:23:06,013 --> 01:23:07,777 Daechung School Alum is Lee Young-chul, right? 1032 01:23:07,949 --> 01:23:08,472 Yup. 1033 01:23:08,649 --> 01:23:11,175 He's also the head of Daechung School Alum. 1034 01:23:11,352 --> 01:23:11,910 Okay! 1035 01:23:13,120 --> 01:23:13,678 Let's do this! 1036 01:23:14,989 --> 01:23:16,252 Grab an axe for show. 1037 01:23:16,724 --> 01:23:17,520 That'd look dope. 1038 01:23:18,326 --> 01:23:20,124 - Yeah? - Sure thing. 1039 01:23:25,867 --> 01:23:26,663 Mr. Noh. 1040 01:23:28,035 --> 01:23:29,764 When did you last swung a club at a man? 1041 01:23:33,074 --> 01:23:34,235 About 10 years? 1042 01:23:35,543 --> 01:23:36,635 12 years, sir. 1043 01:23:38,880 --> 01:23:41,372 Do one last job and retire. 1044 01:23:42,717 --> 01:23:44,583 Didn't you want to run a B&B down here? 1045 01:23:45,920 --> 01:23:50,414 Mr. Yeom. Well, I thought it'd be an easy job, 1046 01:23:51,492 --> 01:23:55,554 but there's a lot of cleaning, and looking after the guests. 1047 01:23:55,963 --> 01:23:56,691 So? 1048 01:23:57,965 --> 01:24:02,368 I'm expecting a grandchild next month... 1049 01:24:12,880 --> 01:24:13,574 Get out! 1050 01:24:42,643 --> 01:24:43,804 Sons of bitches... 1051 01:25:41,235 --> 01:25:43,329 You fucking trashy slut. 1052 01:25:44,605 --> 01:25:47,097 Huh? Did I know? 1053 01:25:48,075 --> 01:25:48,940 How dare you! 1054 01:25:49,710 --> 01:25:52,236 You're! Nothing! 1055 01:26:02,156 --> 01:26:03,749 Keep the coat. 1056 01:26:47,268 --> 01:26:47,894 Is it done? 1057 01:26:49,670 --> 01:26:51,638 Good work, buddy. 1058 01:26:55,910 --> 01:26:58,880 Can you really get published? 1059 01:27:00,314 --> 01:27:04,148 An award committee member is a friend of a friend, 1060 01:27:05,086 --> 01:27:08,351 and he said it's not award-worthy but he can publish it. 1061 01:27:10,591 --> 01:27:12,650 When it comes out, you'll have to live in hiding. 1062 01:27:16,430 --> 01:27:20,230 Her book is so similar to mine. 1063 01:27:21,402 --> 01:27:24,167 And Lee was same as Yeom's son. 1064 01:27:24,905 --> 01:27:26,430 You got balls. 1065 01:27:31,278 --> 01:27:32,507 Why's that bastard back? 1066 01:27:51,065 --> 01:27:52,328 Are you Kim Soon-tae? 1067 01:27:55,035 --> 01:27:55,797 Yeom Ji-eun? 1068 01:28:01,242 --> 01:28:03,233 Are you feeling well? 1069 01:28:04,845 --> 01:28:05,437 Yes... 1070 01:28:06,413 --> 01:28:08,381 You look fine. 1071 01:28:09,884 --> 01:28:10,749 What brings you? 1072 01:28:12,052 --> 01:28:13,213 Have you ever buried a man? 1073 01:28:15,389 --> 01:28:17,016 I'll give you $5,000 for your trouble. 1074 01:28:17,892 --> 01:28:19,189 2 people and a dog. 1075 01:28:23,330 --> 01:28:26,527 Are there any abandoned graves? 1076 01:28:32,473 --> 01:28:34,464 I heard you bury people in those. 1077 01:28:37,444 --> 01:28:38,878 I think you're misinformed. 1078 01:28:48,522 --> 01:28:49,648 Mr. Kim Soon-tae, 1079 01:28:52,593 --> 01:28:54,357 this is my cottage. 1080 01:29:28,629 --> 01:29:29,528 What the hell?! 1081 01:29:33,567 --> 01:29:35,797 You thought you could fuck with us? 1082 01:29:45,279 --> 01:29:46,713 What's going on? 1083 01:29:57,791 --> 01:29:58,758 She's dead! 1084 01:30:02,730 --> 01:30:05,324 Jin-pyo, what is that? 1085 01:30:10,004 --> 01:30:10,869 What are you doing? 1086 01:30:11,005 --> 01:30:12,803 Go, get her! 1087 01:30:15,743 --> 01:30:16,733 Don't follow me! 1088 01:30:17,011 --> 01:30:17,978 Stop right there! 1089 01:30:18,646 --> 01:30:19,408 Stay back! 1090 01:30:42,403 --> 01:30:44,167 Let go of me! 1091 01:30:44,972 --> 01:30:46,167 Do you know who I am?! 1092 01:30:46,507 --> 01:30:47,997 I won't go! Stop! 1093 01:30:57,718 --> 01:31:01,279 You're all dead, you hear me? 1094 01:31:09,930 --> 01:31:12,092 Holy shit! 1095 01:31:22,242 --> 01:31:23,368 - Ji-eun! - Dad? 1096 01:31:26,380 --> 01:31:28,280 Don't, that hurts! 1097 01:31:30,050 --> 01:31:31,279 What the hell is all this?! 1098 01:31:37,291 --> 01:31:39,123 I'm cleaning up Ji-eun's mess. 1099 01:31:40,294 --> 01:31:42,023 You stupid bastard. 1100 01:31:42,796 --> 01:31:46,096 So why did you have to go cheat on me with her! 1101 01:31:46,200 --> 01:31:48,532 You're no better than I! 1102 01:31:49,403 --> 01:31:50,734 Shut the hell up! 1103 01:31:51,472 --> 01:31:52,871 Has the world gone nuts? 1104 01:31:55,275 --> 01:31:58,973 My driver thinks he's my friend now, 1105 01:32:00,347 --> 01:32:03,408 can a dog become a man's friend? 1106 01:32:07,254 --> 01:32:07,880 No, sir. 1107 01:32:09,056 --> 01:32:10,046 How will you clean this up? 1108 01:32:13,560 --> 01:32:14,550 I'll take care of it. 1109 01:32:14,828 --> 01:32:16,592 Did you wrap things up over there? 1110 01:32:20,167 --> 01:32:20,827 Yes, sir. 1111 01:32:21,535 --> 01:32:24,596 If you did, why did this happen? 1112 01:32:25,305 --> 01:32:26,932 How could I trust you now?! 1113 01:32:29,610 --> 01:32:30,839 Head back and move out, asshole. 1114 01:32:32,913 --> 01:32:35,177 Go home and be a village foreman! 1115 01:33:12,152 --> 01:33:17,386 No, like you, I'll become a great politician. 1116 01:33:32,239 --> 01:33:33,707 I said I'll take care of it. 1117 01:33:49,323 --> 01:33:50,347 The job's not done yet. 1118 01:33:53,861 --> 01:33:55,158 You prefer to die now? 1119 01:34:03,971 --> 01:34:07,032 Is there a security cam or not? 1120 01:34:21,421 --> 01:34:23,822 Are you holding a grudge against me or something? 1121 01:34:30,230 --> 01:34:30,890 What is it? 1122 01:34:33,333 --> 01:34:35,199 You suddenly got a pang of conscience? 1123 01:34:39,006 --> 01:34:39,973 Pang of conscience? 1124 01:34:42,342 --> 01:34:45,972 Yo hillbilly, you see me as a friend? 1125 01:34:49,316 --> 01:34:51,751 You'll be a mighty politician like the old man. 1126 01:35:03,931 --> 01:35:05,421 Thanks for recognizing that. 1127 01:35:27,054 --> 01:35:33,357 But I better surpass him, isn't that right? 1128 01:36:08,362 --> 01:36:09,386 Clean up and head back. 1129 01:37:25,972 --> 01:37:27,517 ...were the results of animal testing. 1130 01:37:27,541 --> 01:37:28,184 ...were the results of animal testing. Thank you 1131 01:37:28,208 --> 01:37:29,471 ...were the results of animal testing. 1132 01:37:30,644 --> 01:37:31,788 Of the OECD countries, bottom 10% of the countries 1133 01:37:31,812 --> 01:37:33,623 Of the OECD countries, bottom 10% of the countries I appreciate it. 1134 01:37:33,647 --> 01:37:34,657 Of the OECD countries, bottom 10% of the countries 1135 01:37:34,681 --> 01:37:35,558 Of the OECD countries, bottom 10% of the countries I owe you a big favor. 1136 01:37:35,582 --> 01:37:36,459 Earn less than the last poll. I owe you a big favor. 1137 01:37:36,483 --> 01:37:38,127 Earn less than the last poll. 1138 01:37:38,151 --> 01:37:40,813 - I'll do my best - Sir, you got a package. 1139 01:37:42,022 --> 01:37:43,499 Thank you. 1140 01:37:43,523 --> 01:37:45,787 Anyway, I trust you. 1141 01:38:05,011 --> 01:38:06,979 You should give the supporters enough breaks. 1142 01:38:07,280 --> 01:38:08,524 They'll complain. 1143 01:38:08,548 --> 01:38:09,826 I didn't think about it. 1144 01:38:09,850 --> 01:38:11,045 Go get some tea. 1145 01:38:11,251 --> 01:38:12,150 Good afternoon, sir. 1146 01:38:12,285 --> 01:38:15,084 You've met him before, offer him guidance. 1147 01:38:15,756 --> 01:38:18,953 Judging from the opinion poll, there's no need for an election. 1148 01:38:21,328 --> 01:38:22,727 Isn't that right, Mayor Lee? 1149 01:38:23,430 --> 01:38:24,693 - Lee Kyung-suk! - Thank you, sir. 1150 01:38:25,432 --> 01:38:28,094 Lee Kyung-suk! Lee Kyung-suk! 1151 01:38:28,769 --> 01:38:29,930 Lee Kyung-suk! 1152 01:38:30,404 --> 01:38:31,303 Let's go inside. 1153 01:38:32,172 --> 01:38:33,282 Bring the package. 1154 01:38:33,306 --> 01:38:37,553 A novel about a politician killing a man out of his greed 1155 01:38:37,577 --> 01:38:41,445 has proven to be a retelling of real-life events. 1156 01:38:41,848 --> 01:38:44,943 A mayoral candidate named as a prime suspect 4 bodies have been recovered thus far. 1157 01:38:45,152 --> 01:38:49,316 Confirmed identities are a novelist and a county officer, 1158 01:38:49,456 --> 01:38:51,049 all 4 are Hwayoung residents. 1159 01:38:51,491 --> 01:38:54,722 Mayoral candidate Lee was captured on incriminating CCTV, 1160 01:38:55,028 --> 01:39:00,159 and the police have applied for an immediate warrant. 1161 01:39:00,667 --> 01:39:03,398 Lee's father-in-law, Senator Yeom 1162 01:39:03,503 --> 01:39:07,235 is also presumed to be an accomplice. 1163 01:39:07,574 --> 01:39:08,684 Yeom was behind the death of an activist 10 years ago, 1164 01:39:08,708 --> 01:39:11,788 Yeom was behind the death of an activist 10 years ago, True Fiction 1165 01:39:11,812 --> 01:39:13,790 said his driver, who testified to the police. 1166 01:39:13,814 --> 01:39:15,425 This story is based on real-life events. All names have been changed to protect their privacy. said his driver, who testified to the police. 1167 01:39:15,449 --> 01:39:18,885 This story is based on real-life events. All names have been changed to protect their privacy. 1168 01:39:31,331 --> 01:39:33,823 Your mail has been sent 75410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.