All language subtitles for Touch.E14.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,289 --> 00:00:18,568 Who are you? 2 00:00:18,569 --> 00:00:21,368 Who are you to be real? 3 00:00:21,369 --> 00:00:24,368 You don't have a penny to your name, and you're real? 4 00:00:24,369 --> 00:00:27,139 Is there anything more to discuss between us? 5 00:00:28,279 --> 00:00:30,528 Let me make myself clear. 6 00:00:30,529 --> 00:00:35,978 Even if I lose Baek Ji Yoon, I will ruin you. 7 00:00:35,979 --> 00:00:38,479 I really don't like you. 8 00:00:39,239 --> 00:00:41,998 Prepare yourself. Things will get interesting. 9 00:00:41,999 --> 00:00:44,248 Someone said this once. 10 00:00:44,249 --> 00:00:47,649 Fool me twice, shame on me. 11 00:00:50,159 --> 00:00:51,869 So long. 12 00:00:58,079 --> 00:00:59,809 Are you scared? 13 00:01:04,669 --> 00:01:07,108 I said, so long. 14 00:01:07,109 --> 00:01:10,109 You think you have nothing to lose, is that it? 15 00:01:13,109 --> 00:01:15,629 Should I tell you why I'm real? 16 00:01:20,809 --> 00:01:23,439 Well, you wouldn't know even if I told you. 17 00:01:28,029 --> 00:01:29,659 Hey! 18 00:01:30,799 --> 00:01:33,479 Episode 14 19 00:01:36,119 --> 00:01:39,629 Why the hell did he have to come? I feel uncomfortable. 20 00:01:51,489 --> 00:01:53,409 - When I say one, two... - Would you be willing... 21 00:01:53,409 --> 00:01:55,069 This is tough! 22 00:02:08,909 --> 00:02:10,619 What now? 23 00:02:11,209 --> 00:02:14,518 The meeting to discuss your contract renewal 24 00:02:14,519 --> 00:02:16,148 was cancelled. 25 00:02:16,149 --> 00:02:18,718 Probably. 26 00:02:18,719 --> 00:02:22,248 Also, we'll have to look into compensation for breach of contract from the commercial. 27 00:02:22,249 --> 00:02:23,298 I see. 28 00:02:23,299 --> 00:02:26,088 And, you sent me a monthly payment. 29 00:02:26,089 --> 00:02:27,818 Yeah. 30 00:02:27,819 --> 00:02:32,278 - You said you'd stay with me. - This kid doesn't know how the world works. 31 00:02:32,279 --> 00:02:35,079 You receive monthly payments after the job. 32 00:02:36,419 --> 00:02:39,528 Really? You don't get it before? 33 00:02:39,529 --> 00:02:42,108 Why did you send so much? 34 00:02:42,109 --> 00:02:45,608 When I move companies, I said I'd raise your salary. 35 00:02:45,609 --> 00:02:48,299 You left the company because of me. 36 00:02:49,139 --> 00:02:53,878 Anyway, thanks. Don't send anymore next month. 37 00:02:53,879 --> 00:02:57,728 And I told you to sleep. Why are you out here? 38 00:02:57,729 --> 00:03:01,369 Okay. I'll go in. 39 00:03:19,609 --> 00:03:22,369 What are you thinking so hard about? 40 00:03:24,269 --> 00:03:28,058 I'm wondering if there's anything I can do. 41 00:03:28,059 --> 00:03:30,599 Anything you can do? 42 00:03:31,489 --> 00:03:34,268 About Do Jin. 43 00:03:34,269 --> 00:03:37,269 He ended up like this because of me. 44 00:03:38,699 --> 00:03:43,198 Oh, right. How many subscribers do you have? 45 00:03:43,199 --> 00:03:45,749 I passed 400,000 now. 46 00:03:54,059 --> 00:03:58,028 Hello, this is Young Ah from Pretty Mukbang. 47 00:03:58,029 --> 00:04:01,578 I decided to hold a sudden broadcast because 48 00:04:01,579 --> 00:04:05,288 I have something to tell you guys. 49 00:04:05,289 --> 00:04:07,858 My friend, Soo Yeon, 50 00:04:07,859 --> 00:04:11,728 will come tell you about it. 51 00:04:11,729 --> 00:04:13,529 One moment, please. 52 00:04:25,909 --> 00:04:30,999 Hello. I am Han Soo Yeon, who was a trainee at Window Entertainment. 53 00:04:31,609 --> 00:04:33,638 I thought I should explain my situation 54 00:04:33,639 --> 00:04:37,198 to resolve misunderstandings about Kang Do Jin. 55 00:04:37,199 --> 00:04:40,379 That is why I came here today. 56 00:04:42,529 --> 00:04:47,338 During my time as a trainee, whenever I was tired or sick of everything, 57 00:04:47,339 --> 00:04:51,268 he was a friend who always cheered me up 58 00:04:51,269 --> 00:04:54,279 and I am thankful for him. 59 00:04:56,459 --> 00:05:00,509 This isn't the end. You can try again. 60 00:05:01,519 --> 00:05:04,568 See? I told you things would work out. 61 00:05:04,569 --> 00:05:09,389 Why does everything I try end horribly? 62 00:05:14,799 --> 00:05:16,478 Can't you smile at least once? 63 00:05:16,479 --> 00:05:19,748 To the left, to the right. 64 00:05:19,749 --> 00:05:21,929 You smiled. 65 00:05:22,879 --> 00:05:23,838 I was worried. 66 00:05:23,839 --> 00:05:27,578 I'm sorry. I'm sorry I didn't know, 67 00:05:27,579 --> 00:05:30,428 and I'm sorry I realized too late. 68 00:05:30,429 --> 00:05:32,968 He would not released a video of me fighting 69 00:05:32,969 --> 00:05:37,898 just to resolve his own dating scandal. 70 00:05:37,899 --> 00:05:42,148 The Kang Do Jin I know is not someone who would do that. 71 00:05:42,149 --> 00:05:44,858 But, at fanmeetings, 72 00:05:44,859 --> 00:05:48,819 when things got out of hand due to what he said... 73 00:05:49,419 --> 00:05:52,748 It appears that this time, 74 00:05:52,749 --> 00:05:55,468 Window Entertainment is inflicting a lot of harm 75 00:05:55,469 --> 00:05:59,588 against Kang Do Jin. 76 00:05:59,589 --> 00:06:02,268 This is similar to how they used me 77 00:06:02,269 --> 00:06:06,158 to cover up for a scandal before. 78 00:06:06,159 --> 00:06:10,398 Of course, Kang Do Jin does have some faults. 79 00:06:10,399 --> 00:06:13,118 However, people seem to be exaggerating fake stories 80 00:06:13,119 --> 00:06:15,868 about him to cause more misunderstandings. 81 00:06:15,869 --> 00:06:20,278 That is how I found the courage to speak 82 00:06:20,279 --> 00:06:22,399 to the camera today. 83 00:06:37,949 --> 00:06:39,908 Thanks... 84 00:06:39,909 --> 00:06:42,059 I was a bit touched. 85 00:06:45,419 --> 00:06:49,919 I hope it helped you a bit. You should sleep now. 86 00:07:00,439 --> 00:07:03,118 Hello, I am Han Soo Yeon... 87 00:07:03,119 --> 00:07:05,368 These things aren't scared of anything, are they? 88 00:07:05,369 --> 00:07:08,488 What the hell is this? We lose Han Soo Yeon and Kang Do Jin. 89 00:07:08,489 --> 00:07:10,648 What do you think, Director Choi? 90 00:07:10,649 --> 00:07:12,958 I believe this is a well-deserved punishment. 91 00:07:12,959 --> 00:07:14,509 What did you just say? 92 00:07:15,419 --> 00:07:16,889 Letter of Resignation 93 00:07:19,629 --> 00:07:21,468 You, too? 94 00:07:21,469 --> 00:07:25,799 I couldn't adapt to the hostile environment. Thank you for the experience. 95 00:07:26,769 --> 00:07:28,808 Hey! 96 00:07:28,809 --> 00:07:30,909 Hey, Choi Seung Soo! 97 00:07:32,859 --> 00:07:35,949 Do Jin! Do Jin! 98 00:07:39,629 --> 00:07:41,448 I slept late. 99 00:07:41,449 --> 00:07:46,308 Director Choi confessed that everything Soo Yeon said was true. 100 00:07:46,309 --> 00:07:47,508 Really? 101 00:07:47,509 --> 00:07:53,229 Hello. I am Window Entertainment's former employee Choi Sung Soo. I am writing this to confess about what happened in regards with Kang Do Jin. 102 00:07:56,149 --> 00:07:57,989 Thank you. 103 00:07:59,759 --> 00:08:02,438 Thank you, Director. 104 00:08:02,439 --> 00:08:05,808 I wanted to do what I could for you. 105 00:08:05,809 --> 00:08:07,209 You're leaving? 106 00:08:08,169 --> 00:08:09,848 Where are you going? 107 00:08:09,849 --> 00:08:12,198 I just want to rest. 108 00:08:12,199 --> 00:08:15,228 Do Jin, listen to carefully what I'm about to say. 109 00:08:15,229 --> 00:08:18,908 This doesn't fix everything. Your image is still ruined, 110 00:08:18,909 --> 00:08:21,458 and you need to take a hiatus. 111 00:08:21,459 --> 00:08:24,048 Even if you do promote again, 112 00:08:24,049 --> 00:08:25,978 it won't be like before. 113 00:08:25,979 --> 00:08:28,748 Prepare yourself, got that? 114 00:08:28,749 --> 00:08:30,908 - Got it. - Good. 115 00:08:30,909 --> 00:08:33,059 Don't cause any more accidents. 116 00:08:33,939 --> 00:08:35,838 I won't. 117 00:08:35,839 --> 00:08:38,118 - I'll get going now. - You should stay a little longer. 118 00:08:38,119 --> 00:08:40,608 No, there's a place I need to go. 119 00:08:40,609 --> 00:08:42,219 Hyung. 120 00:08:43,919 --> 00:08:45,579 Let's meet again. 121 00:08:47,479 --> 00:08:50,509 Alright. We'll meet again. 122 00:09:05,279 --> 00:09:08,788 Wow, this time it was Soo Yeon who saved Do Jin. 123 00:09:08,789 --> 00:09:11,358 - You were cool. - You did great, Maknae. 124 00:09:11,359 --> 00:09:15,608 You two are quite unlucky. 125 00:09:15,609 --> 00:09:18,398 You drag Do Jin into fire, 126 00:09:18,399 --> 00:09:21,418 only to save each other. It's a spectacle! 127 00:09:21,419 --> 00:09:23,948 Guys, close your ears. 128 00:09:23,949 --> 00:09:25,288 It's a beautiful friendship. 129 00:09:25,289 --> 00:09:27,968 That's enough. As always, there's a full booking today. 130 00:09:27,969 --> 00:09:30,968 The number of VIPs has increased as well, so let's work hard. 131 00:09:30,969 --> 00:09:32,078 Okay, let's get ready to open. 132 00:09:32,079 --> 00:09:33,909 - Yes, sir. - Yes, sir. 133 00:09:35,909 --> 00:09:37,599 Hello. 134 00:09:41,699 --> 00:09:43,399 Soo Yeon. 135 00:09:47,459 --> 00:09:49,139 Get makeup done by Cha Jeong Hyeok and Kim Dong Min for 9,900 won! 136 00:09:49,139 --> 00:09:53,798 If you had told me what happened one year ago, neither I nor Kang Do Jin would've suffered this much. 137 00:09:53,799 --> 00:09:55,608 I'm sorry. 138 00:09:55,609 --> 00:09:57,428 Sincerely. 139 00:09:57,429 --> 00:10:02,758 Though that can't compensate for your life, which makes it worse. 140 00:10:02,759 --> 00:10:06,188 I have to go soon, it's almost opening time at the shop. 141 00:10:06,189 --> 00:10:08,988 Oh, right. You should go. 142 00:10:08,989 --> 00:10:12,018 I just thought I should tell you this in person. 143 00:10:12,019 --> 00:10:13,948 Thanks for taking the time to see me. 144 00:10:13,949 --> 00:10:15,359 No problem. 145 00:10:21,619 --> 00:10:27,439 Manager, thank you for finally revealing the truth. 146 00:10:30,509 --> 00:10:32,209 Go inside. 147 00:10:39,699 --> 00:10:42,009 - Are you okay? - He didn't say something ridiculous again, did he? 148 00:10:42,009 --> 00:10:44,369 Yes and no. 149 00:10:51,149 --> 00:10:54,138 I think Manager Choi left the company as well. 150 00:10:54,139 --> 00:10:56,339 He said he was sorry. 151 00:11:00,549 --> 00:11:02,248 Cheer up, okay? 152 00:11:02,249 --> 00:11:05,428 Yes, I'm fine. 153 00:11:05,429 --> 00:11:07,128 CEO Cha. 154 00:11:07,129 --> 00:11:08,719 Yes? 155 00:11:09,359 --> 00:11:11,618 You know you have an interview with Ella later, right? 156 00:11:11,619 --> 00:11:15,418 - Yes. Did you schedule it for lunchtime? - Yes. 157 00:11:15,419 --> 00:11:17,248 Is it a fashion magazine interview? 158 00:11:17,249 --> 00:11:20,409 We must be pretty hot. Seeing that a fashion magazine is already contacting us. 159 00:11:20,409 --> 00:11:22,548 Do a good job later. 160 00:11:22,549 --> 00:11:25,148 I'm no newcomer with interviews. 161 00:11:25,149 --> 00:11:27,319 You know. 162 00:11:44,709 --> 00:11:48,149 Come to my office, I'll sign the papers. 163 00:11:56,139 --> 00:11:58,659 Come to my office, I'll sign the papers. 164 00:12:03,289 --> 00:12:04,909 Why? 165 00:12:06,749 --> 00:12:11,968 Min Kang Ho said he'll sign the papers. 166 00:12:11,969 --> 00:12:16,569 I should be happy, but why does it feel leery? 167 00:12:17,249 --> 00:12:19,129 It does. 168 00:12:29,869 --> 00:12:33,948 I have a schedule in the afternoon, I'll be there in the evening. 169 00:12:33,949 --> 00:12:36,229 I'll see you at your office. 170 00:12:40,689 --> 00:12:42,528 Did you enjoy your session? 171 00:12:42,529 --> 00:12:45,659 It will be 9,900?. 172 00:12:48,539 --> 00:12:50,968 I feel bad only paying this amount. 173 00:12:50,969 --> 00:12:52,498 You can comeback next time. 174 00:12:52,499 --> 00:12:56,128 I'll make sure my blind date goes well and come back with my boyfriend. 175 00:12:56,129 --> 00:12:57,988 - Good luck! - Thank you. 176 00:12:57,989 --> 00:13:00,589 - Goodbye. - Friends, you as well. 177 00:13:03,619 --> 00:13:05,608 Let's go eat. 178 00:13:05,609 --> 00:13:08,369 Starting today, let's start putting up a break time signage. I left a time slot open for lunch. 179 00:13:08,369 --> 00:13:10,028 Okay. 180 00:13:10,029 --> 00:13:11,868 You guys eat first. 181 00:13:11,869 --> 00:13:13,448 Okay. 182 00:13:13,449 --> 00:13:15,878 Editor Choi Ji Eun? 183 00:13:15,879 --> 00:13:19,138 - Hello. - Thank you for coming. 184 00:13:19,139 --> 00:13:21,829 One moment. President Cha! 185 00:13:26,079 --> 00:13:28,088 Nice to meet you. We've met before, right? 186 00:13:28,089 --> 00:13:31,108 Yes. Have you been well? 187 00:13:31,109 --> 00:13:34,908 Come this way. It hasn't been long since we opened our shop. 188 00:13:34,909 --> 00:13:39,259 I was surprised when you said you'd come to interview me. 189 00:13:40,999 --> 00:13:46,468 - By the way. Do you know Cha Jeong Hyeok opened a new shop? - Already? 190 00:13:46,469 --> 00:13:50,248 He's doing makeup for 9,900?. You should interview him. 191 00:13:50,249 --> 00:13:53,769 Don't mention that I recommended him. 192 00:13:56,269 --> 00:13:59,598 Makeup for 9,900?. It's sensational. 193 00:13:59,599 --> 00:14:02,938 We wanted to interview you before you became more of a hot issue. 194 00:14:02,939 --> 00:14:08,078 Cha Jeong Hyeok was known to be a makeup artist that was hard to book even if you could afford it. 195 00:14:08,079 --> 00:14:10,258 How did you come up with this concept? 196 00:14:10,259 --> 00:14:14,438 In the past, I believed that it had to be expensive and only available to a select few 197 00:14:14,439 --> 00:14:17,998 in order to get my value recognized. 198 00:14:17,999 --> 00:14:20,948 If that was the Cha Jeong Hyeok until now, 199 00:14:20,949 --> 00:14:25,168 in the future, I will be a little different. 200 00:14:25,169 --> 00:14:29,298 - Very interesting. - Due to the incident, 201 00:14:29,299 --> 00:14:31,728 I've changed a bit. 202 00:14:31,729 --> 00:14:34,969 I looked at your reservation page before I got here and it was completely booked. 203 00:14:34,969 --> 00:14:39,338 It was as fierce as trying to book concert tickets. 204 00:14:39,339 --> 00:14:44,628 I'm so grateful but there's only so much we can do with our current staff. 205 00:14:44,629 --> 00:14:49,349 We are trying our best to accommodate at least one more person. 206 00:14:53,119 --> 00:14:56,198 President, there are times when you look lonely. 207 00:14:56,199 --> 00:14:58,839 You have no personal life and only work. 208 00:15:00,129 --> 00:15:03,949 Are you asking me why I'm not married? 209 00:15:05,529 --> 00:15:09,709 There was a guy I was in love with. 210 00:15:12,579 --> 00:15:15,228 I met him on a business trip to the US. 211 00:15:15,229 --> 00:15:20,749 We went back and forth to see each other, we were deeply in love. 212 00:15:21,729 --> 00:15:23,778 I had to make a decision. 213 00:15:23,779 --> 00:15:29,218 Whether I was going to give up everything and move to NY to live as his wife 214 00:15:29,219 --> 00:15:33,258 or if I was going to protect everything I've accomplished. 215 00:15:33,259 --> 00:15:37,908 Couldn't you have continued to do makeup in NY? 216 00:15:37,909 --> 00:15:42,238 Oh! Secret was already the top in the industry. 217 00:15:42,239 --> 00:15:46,768 If I went to NY, I would have to start again at the bottom. 218 00:15:46,769 --> 00:15:54,119 So, I gave up on him and chose Oh! Secret. 219 00:15:55,499 --> 00:16:01,208 Oh! Secret is compensation for the love I lost 220 00:16:01,209 --> 00:16:04,419 and respect for my life. 221 00:16:14,729 --> 00:16:18,578 Are you really going to use this? Jeez, I'm so happy. 222 00:16:18,579 --> 00:16:21,138 Today we do beauty makeup. 223 00:16:21,139 --> 00:16:24,528 You will be the most beautiful person in the world today. 224 00:16:24,529 --> 00:16:27,018 No, no. You must become it. 225 00:16:27,019 --> 00:16:30,749 Isn't that possible for me? 226 00:16:31,589 --> 00:16:34,139 Why are you so determined today? 227 00:16:35,409 --> 00:16:37,829 There's someone I need to show. 228 00:16:39,159 --> 00:16:40,538 Did you apply the lip fixer? 229 00:16:40,539 --> 00:16:42,408 Her eyebrows aren't symmetrical. 230 00:16:42,409 --> 00:16:44,939 You should have made her skin tone brighter. Did you use a highlighter? 231 00:16:44,939 --> 00:16:48,979 Did you not check the lighting? Lighting is everything when it comes to color. 232 00:17:16,529 --> 00:17:20,818 You must really have learned something at the shop... 233 00:17:20,819 --> 00:17:24,978 Should I say, a word to the wise is sufficient? 234 00:17:24,979 --> 00:17:26,769 Agreed! 235 00:17:27,869 --> 00:17:30,458 Pizza tastes best when it's sandwiched together. 236 00:17:30,459 --> 00:17:32,808 Let me put them together. 237 00:17:32,809 --> 00:17:34,498 You guys have a bite first. 238 00:17:34,499 --> 00:17:37,948 Can you stop eating and just look into the screen? You're just so pretty. 239 00:17:37,949 --> 00:17:41,478 - My Goddess. - Yeong Ah, you're so beautiful. 240 00:17:41,479 --> 00:17:45,398 I love you too. Thank you for the star balloons. 241 00:17:45,399 --> 00:17:47,778 I love you. 242 00:17:47,779 --> 00:17:50,149 Is he not watching? 243 00:17:50,879 --> 00:17:53,469 Take a bite to celebrate our love. 244 00:17:55,589 --> 00:17:57,279 A bite for me. 245 00:18:00,339 --> 00:18:03,548 I'm doing a live stream. Did you see? 246 00:18:03,549 --> 00:18:05,369 How is it? 247 00:18:06,269 --> 00:18:09,038 Really? 248 00:18:09,039 --> 00:18:11,758 I'm busy right now. 249 00:18:11,759 --> 00:18:14,678 Shrimp. Cheese pizza. 250 00:18:14,679 --> 00:18:19,618 And let's check while we eat. 251 00:18:19,619 --> 00:18:22,208 Your makeup has improved a lot. 252 00:18:22,209 --> 00:18:24,459 I have to finish the leftover pizza. 253 00:18:27,489 --> 00:18:29,669 Croquetteisdelicious: Unni, you always look good, regardless of what you're doing. CJH84: Your makeup has improved a lot. 254 00:18:29,669 --> 00:18:31,439 Wait a minute. 255 00:18:32,119 --> 00:18:34,849 CJH84? 256 00:18:36,089 --> 00:18:38,178 I think she's going to know it's me. 257 00:18:38,179 --> 00:18:41,538 Another bite to celebrate. Delete. Delete. I must delete it. 258 00:18:41,539 --> 00:18:44,049 Delete. How do I delete this? 259 00:18:48,339 --> 00:18:50,369 It's President Cha. 260 00:18:52,049 --> 00:18:56,588 Your makeup has improved a lot. 261 00:18:56,589 --> 00:18:58,169 Yes! 262 00:19:00,689 --> 00:19:03,268 How do I do it? 263 00:19:03,269 --> 00:19:05,788 Well, there are probably lots of CJH. 264 00:19:05,789 --> 00:19:09,969 There's a lot. Choi Ji Hoon. Choi Joon Ha. 265 00:19:11,229 --> 00:19:15,448 I can just pretend it isn't me. 266 00:19:15,449 --> 00:19:17,419 I have to find it. 267 00:19:19,709 --> 00:19:22,319 How do I do this? 268 00:19:32,729 --> 00:19:34,969 Do you know what time it is? Why are you just coming now? 269 00:19:34,969 --> 00:19:37,908 I told you I had something to do. 270 00:19:37,909 --> 00:19:41,219 Did you know that I would be waiting until now? 271 00:19:44,579 --> 00:19:46,589 You did wait. 272 00:19:50,559 --> 00:19:52,589 Let's get a divorce. 273 00:19:53,639 --> 00:19:55,539 I'll do it. 274 00:20:02,779 --> 00:20:05,239 My reason for divorce... 275 00:20:09,259 --> 00:20:11,059 Is this. 276 00:20:17,819 --> 00:20:24,699 Baek Ji Yoon who married Min Kang Ho, couldn't forget her old love and continued to see him. 277 00:20:25,269 --> 00:20:27,558 Do you think you can work as a celebrity? 278 00:20:27,559 --> 00:20:32,599 What about Cha Jeong Hyeok? He will live branded as a cheater. 279 00:20:35,239 --> 00:20:38,539 I signed it so you hurry up and sign. 280 00:20:41,029 --> 00:20:43,688 What are you trying to do? 281 00:20:43,689 --> 00:20:47,098 Do you think I don't have anything to reveal? 282 00:20:47,099 --> 00:20:50,748 Sure, let's say I hit you a few times. 283 00:20:50,749 --> 00:20:55,128 People will only remember these pictures. 284 00:20:55,129 --> 00:20:58,028 - Min Kang Ho. - Ji Yoon. 285 00:20:58,029 --> 00:20:59,988 Don't provoke me. 286 00:20:59,989 --> 00:21:04,458 Must... you do this? 287 00:21:04,459 --> 00:21:06,439 It's fun. 288 00:21:17,669 --> 00:21:19,588 What happened? 289 00:21:19,589 --> 00:21:21,859 He wouldn't stamp the papers? 290 00:21:22,689 --> 00:21:25,498 What did he do for you to act like this? Ji Yoon! 291 00:21:25,499 --> 00:21:26,938 What are you doing? 292 00:21:26,939 --> 00:21:28,278 - I have to go home. - To where? 293 00:21:28,279 --> 00:21:29,468 Min Kang Ho's home. 294 00:21:29,469 --> 00:21:31,199 Are you out of your mind? 295 00:21:31,749 --> 00:21:33,819 Don't you remember how you lived the past five years? 296 00:21:33,819 --> 00:21:36,308 You're going to break! 297 00:21:36,309 --> 00:21:38,808 I have to. I have to go back for this to end. 298 00:21:38,809 --> 00:21:40,928 If you go back like this, it's over for you. 299 00:21:40,929 --> 00:21:42,569 Are you really going to live like that for the rest of your life? 300 00:21:42,569 --> 00:21:44,278 I can. 301 00:21:44,279 --> 00:21:48,489 What's wrong with you? Where is the Baek Ji Yoon I know? 302 00:21:50,879 --> 00:21:53,559 I can't see anything bad happen to Jeong Hyeok 303 00:21:54,179 --> 00:21:56,439 anymore! 304 00:22:01,599 --> 00:22:03,459 Ji Yoon. 305 00:22:16,859 --> 00:22:23,129 Kang Do Jin's Fanclub Officially Reissues Opening 306 00:22:30,469 --> 00:22:33,088 - Just go to the military. - I believe you, Kang Do Jin! 307 00:22:33,089 --> 00:22:34,738 I believed you, Do Jin. 308 00:22:34,739 --> 00:22:37,899 He should reflect on himself a bit more. 309 00:22:38,889 --> 00:22:42,448 Do Jin, I'm sorry I didn't believe you. 310 00:22:42,449 --> 00:22:46,229 I'll always support you! Let's fight to the end together! 311 00:22:49,119 --> 00:22:51,958 Thank you for believing me. 312 00:22:51,959 --> 00:22:53,969 And I'm sorry. 313 00:22:54,659 --> 00:22:57,919 I'll be a Kang Do Jin who won't disappoint you anymore. 314 00:23:02,059 --> 00:23:05,889 Yes, I'll make sure to contact you. Goodbye. 315 00:23:08,999 --> 00:23:11,618 There are so many companies that want to sign with you already. 316 00:23:11,619 --> 00:23:13,739 Do you want to start meeting some of them? 317 00:23:16,199 --> 00:23:20,788 I think we should take some time. It's not like I'll be able to promote any time soon. 318 00:23:20,789 --> 00:23:22,878 Alright. Let's take this slow. 319 00:23:22,879 --> 00:23:27,468 So I was thinking, shouldn't we tell Soo Yeon thank you? 320 00:23:27,469 --> 00:23:28,978 Didn't you talk to her already? 321 00:23:28,979 --> 00:23:31,668 We should tell her in person. 322 00:23:31,669 --> 00:23:35,938 Stop beating around the bush and just say it. 323 00:23:35,939 --> 00:23:39,159 I want to see Soo Yeon so much. 324 00:23:51,779 --> 00:23:53,399 You have to divorce him. 325 00:23:55,029 --> 00:23:56,718 Live as you should. 326 00:23:56,719 --> 00:24:01,749 Cha Jeong Hyeok will have to live with a label that says he's a cheater. 327 00:24:40,279 --> 00:24:44,498 Contract regarding marriage between Min Kang Ho and Baek Ji Yoon 328 00:24:44,499 --> 00:24:46,169 Baek Ji Yoon 329 00:24:48,669 --> 00:24:50,309 We... 330 00:24:51,239 --> 00:24:53,749 came a long way. 331 00:24:56,239 --> 00:24:58,158 I'll be good to you. 332 00:24:58,159 --> 00:25:01,478 Give me one week. I need time 333 00:25:01,479 --> 00:25:03,218 to sort everything out. 334 00:25:03,219 --> 00:25:06,408 We don't need to talk about this or that. 335 00:25:06,409 --> 00:25:08,708 Considering an article about the divorce was released. 336 00:25:08,709 --> 00:25:12,438 Right. Will one week be enough? 337 00:25:12,439 --> 00:25:14,278 It's plenty. 338 00:25:14,279 --> 00:25:15,909 Ji Yoon, 339 00:25:16,919 --> 00:25:19,168 this is for real, right? 340 00:25:19,169 --> 00:25:21,298 Let's go to Prague first. 341 00:25:21,299 --> 00:25:23,828 That's where we first met. 342 00:25:23,829 --> 00:25:27,379 Let's start over from there. 343 00:25:29,179 --> 00:25:32,858 Okay. I'll make the reservations. 344 00:25:32,859 --> 00:25:34,548 I'll go now. See you later. 345 00:25:34,549 --> 00:25:36,899 - Let me know if you need anything. - I will. 346 00:26:02,179 --> 00:26:04,489 Did you see the broadcast yesterday? 347 00:26:07,139 --> 00:26:10,448 Broadcast? No. 348 00:26:10,449 --> 00:26:14,468 I told you to wait until you find a prosecutor. You did it already? 349 00:26:14,469 --> 00:26:19,679 No, you must have seen it. ID CJH84? 350 00:26:23,799 --> 00:26:24,778 It was you, right? 351 00:26:24,779 --> 00:26:27,438 I'm not even a member on that site. 352 00:26:27,439 --> 00:26:30,738 You can't see that if you don't log in. 353 00:26:30,739 --> 00:26:33,578 How did you see it this whole time? 354 00:26:33,579 --> 00:26:37,038 I...well...he... 355 00:26:37,039 --> 00:26:40,959 Se Joon! I borrowed Se Joon's account to watch. 356 00:26:42,379 --> 00:26:43,538 Okay. 357 00:26:43,539 --> 00:26:44,408 Director! 358 00:26:44,409 --> 00:26:48,218 The Director is a busy man. Why do you want to see him? 359 00:26:48,219 --> 00:26:50,298 I was just curious. Director? 360 00:26:50,299 --> 00:26:51,778 Hey. 361 00:26:51,779 --> 00:26:55,158 Okay, I saw it. Gosh. 362 00:26:55,159 --> 00:26:58,259 You got a little better. Just a little bit. 363 00:26:59,569 --> 00:27:03,168 Don't be too proud. You're still nowhere near perfect. 364 00:27:03,169 --> 00:27:07,118 I felt very good after reading the comments. 365 00:27:07,119 --> 00:27:08,789 Really? 366 00:27:10,009 --> 00:27:12,219 You were good. 367 00:27:15,069 --> 00:27:18,258 - Do Jin! - Why are you here this early in the day? 368 00:27:18,259 --> 00:27:19,828 I came to get my makeup done. 369 00:27:19,829 --> 00:27:22,968 Jeong Hyeok said this to me. 370 00:27:22,969 --> 00:27:27,319 Don't ruin your face and body. So I thought I'd work on my face. 371 00:27:28,609 --> 00:27:32,738 Hey, is that what I meant? Why would you get your makeup done when you have no schedule? 372 00:27:32,739 --> 00:27:34,808 I just want it. 373 00:27:34,809 --> 00:27:36,959 No. We're all booked today. 374 00:27:37,709 --> 00:27:39,868 That's why I came early. 375 00:27:39,869 --> 00:27:41,668 Early. Early. 376 00:27:41,669 --> 00:27:42,958 - Oh, my. - Early. 377 00:27:42,959 --> 00:27:45,199 Early. I'm here early. 378 00:27:46,409 --> 00:27:47,768 What's wrong with him? 379 00:27:47,769 --> 00:27:52,469 Don't try to understand Kang Do Jin. You can't. 380 00:27:55,079 --> 00:27:58,778 We have a lot of appointments these days. You have to leave before they start coming. 381 00:27:58,779 --> 00:28:01,938 - Do it properly. - Yeah. 382 00:28:01,939 --> 00:28:06,588 You didn't even add shading. I'm a paying VIP customer. 383 00:28:06,589 --> 00:28:08,699 Okay. 384 00:28:11,239 --> 00:28:14,519 Happy? You're done, so go. 385 00:28:15,179 --> 00:28:18,788 Hyung, do it for Chae Won, too. 386 00:28:18,789 --> 00:28:20,248 - Me? - Hey. 387 00:28:20,249 --> 00:28:22,588 Why are you looking down on her? 388 00:28:22,589 --> 00:28:24,938 She has the potential to look prettier! 389 00:28:24,939 --> 00:28:27,568 Who says she doesn't? We have people coming in soon. 390 00:28:27,569 --> 00:28:30,839 Just do it for her. You're fast. 391 00:28:33,519 --> 00:28:35,789 Hurry, sit. 392 00:28:36,709 --> 00:28:38,278 Here you go. 393 00:28:38,279 --> 00:28:40,598 Alright, I'll do it really fast. 394 00:28:40,599 --> 00:28:42,519 - I'll fix it a bit. - Welcome, this is Touch Shop. 395 00:28:42,519 --> 00:28:44,948 Um, I think the customers are starting to come. 396 00:28:44,949 --> 00:28:47,108 I'll go put the basics on them. 397 00:28:47,109 --> 00:28:48,589 Okay. 398 00:28:51,809 --> 00:28:53,968 The customers are here. 399 00:28:53,969 --> 00:28:56,578 I have nothing good to stand out for right now. 400 00:28:56,579 --> 00:28:58,539 What should I do? 401 00:29:13,209 --> 00:29:14,829 You're so pretty. 402 00:29:19,219 --> 00:29:21,798 Your skin must be so soft. 403 00:29:21,799 --> 00:29:24,338 There, done. Happy? 404 00:29:24,339 --> 00:29:27,418 - Thank you. - Make sure to put on a mask before leaving. 405 00:29:27,419 --> 00:29:28,538 Goodbye. 406 00:29:28,539 --> 00:29:29,818 Thank you. 407 00:29:29,819 --> 00:29:31,599 Thanks, hyung. 408 00:29:35,939 --> 00:29:39,798 Go bring me the right one. This isn't mine. 409 00:29:39,799 --> 00:29:41,609 I'm sorry. 410 00:29:43,369 --> 00:29:46,128 You're too slow. Hurry up. 411 00:29:46,129 --> 00:29:49,029 I'm sorry, I'll work faster. 412 00:29:51,459 --> 00:29:53,309 Huh? What? 413 00:29:54,609 --> 00:29:56,059 What's wrong? 414 00:29:57,909 --> 00:30:01,309 - What're those two doing? - I'm not sure. 415 00:30:02,399 --> 00:30:04,918 - You have a delivery. - What? 416 00:30:04,919 --> 00:30:06,669 - A delivery? - I'm sure I have the right place. 417 00:30:06,669 --> 00:30:07,908 We didn't order anything. 418 00:30:07,909 --> 00:30:09,148 Over here. 419 00:30:09,149 --> 00:30:13,639 I'm sorry. He said he was hungry. 420 00:30:22,999 --> 00:30:27,128 Why are you sitting here eating jjajangmyeon after getting your makeup done? 421 00:30:27,129 --> 00:30:30,488 You told me not to let my body and soul break down. 422 00:30:30,489 --> 00:30:32,538 Stop saying that. 423 00:30:32,539 --> 00:30:37,908 I'm feeding my soul and keeping healthy by eating delicious food right now. 424 00:30:37,909 --> 00:30:40,018 I'm doing as you said. 425 00:30:40,019 --> 00:30:41,508 Hurry up and leave. 426 00:30:41,509 --> 00:30:44,288 It smells in here, why are you doing this here? 427 00:30:44,289 --> 00:30:48,528 I closed the door. Don't worry about us and get to work. 428 00:30:48,529 --> 00:30:51,758 President Cha, I'm sorry. We'll leave soon. 429 00:30:51,759 --> 00:30:53,568 Okay. 430 00:30:53,569 --> 00:30:54,588 Hurry up and leave! 431 00:30:54,589 --> 00:30:57,039 Alright, alright! 432 00:30:59,179 --> 00:31:02,098 Client #1 is ready for her makeup. 433 00:31:02,099 --> 00:31:03,648 Okay. 434 00:31:03,649 --> 00:31:06,789 - Hurry up and leave, okay? - Okay. 435 00:31:11,449 --> 00:31:15,758 What are you doing? Unni, why are you being like this? 436 00:31:15,759 --> 00:31:17,978 We have nowhere to go. 437 00:31:17,979 --> 00:31:20,578 Do Jin, I think we're being an inconvenience. 438 00:31:20,579 --> 00:31:21,918 - Let's go. - In a little bit. 439 00:31:21,919 --> 00:31:23,888 Eat your food and then leave. 440 00:31:23,889 --> 00:31:26,878 - Han Soo Yeon. - What? 441 00:31:26,879 --> 00:31:31,389 Thank you. For uploading that video. 442 00:31:32,089 --> 00:31:35,368 I didn't do anything. Manager Choi is the one who helped. 443 00:31:35,369 --> 00:31:39,639 Soo Yeon, thank you for saving Do Jin. 444 00:31:48,468 --> 00:31:50,719 You're here? 445 00:31:52,789 --> 00:31:55,339 You look well today. 446 00:32:00,249 --> 00:32:03,969 Ji Yoon and I are getting back together. 447 00:32:06,009 --> 00:32:08,818 Really? That's great. 448 00:32:08,819 --> 00:32:13,428 We're going to Prague next week. I'm planning on having a meeting with European vendors while I'm there. 449 00:32:13,429 --> 00:32:15,228 Sure, that sounds great. 450 00:32:15,229 --> 00:32:18,798 By the way, you know the new shop Cha Jeong Hyeok opened? 451 00:32:18,799 --> 00:32:21,858 He's offering daily makeup at 9,900?. 452 00:32:21,859 --> 00:32:24,218 He's quite the issue lately. 453 00:32:24,219 --> 00:32:27,438 Why don't we try the same concept for our second HD shop? 454 00:32:27,439 --> 00:32:29,618 Cha Jeong Hyeok. 455 00:32:29,619 --> 00:32:32,918 Don't talk about that punk again. 456 00:32:32,919 --> 00:32:36,269 And 9,900?? That is so low class. 457 00:32:39,099 --> 00:32:42,968 I think you're the one who asked me to look into him. 458 00:32:42,969 --> 00:32:45,058 I've changed my mind. 459 00:32:45,059 --> 00:32:48,718 Fit for Min Kang Ho, suitable for HD. 460 00:32:48,719 --> 00:32:53,918 You must maintain the tone of the premium shop so that it suits your class. 461 00:32:53,919 --> 00:32:56,169 That's what I wanted. 462 00:32:58,199 --> 00:32:59,679 Break Time 463 00:33:03,169 --> 00:33:05,738 What is all of this? 464 00:33:05,739 --> 00:33:10,159 We've prepared lunch. Please excuse us for today. 465 00:33:10,929 --> 00:33:12,608 Yes. Thank you for the food. 466 00:33:12,609 --> 00:33:14,028 Thank you. 467 00:33:14,029 --> 00:33:17,939 President Cha, make sure to eat that one. 468 00:33:23,039 --> 00:33:25,408 Kang Do Jin, are you coming tomorrow? 469 00:33:25,409 --> 00:33:28,358 Yes. I already made a reservation. 470 00:33:28,359 --> 00:33:29,908 Are you that bored? 471 00:33:29,909 --> 00:33:31,689 Very. 472 00:33:33,159 --> 00:33:35,358 Then you can come once in a while. 473 00:33:35,359 --> 00:33:37,618 You don't have to get your makeup done. 474 00:33:37,619 --> 00:33:39,348 Thanks, Hyung. 475 00:33:39,349 --> 00:33:41,448 But can't I come every day? 476 00:33:41,449 --> 00:33:45,058 You can't. I said, you can't! 477 00:33:45,059 --> 00:33:47,738 It's hard doing nothing, isn't it? 478 00:33:47,739 --> 00:33:49,528 Hyung, you know how it is. 479 00:33:49,529 --> 00:33:52,948 Think of it as recharging. You've been so busy until now. 480 00:33:52,949 --> 00:33:54,098 Yes. 481 00:33:54,099 --> 00:33:56,198 We'll be leaving then. Enjoy your meal. 482 00:33:56,199 --> 00:33:57,338 Okay. 483 00:33:57,339 --> 00:33:58,368 - I'll see you tomorrow. - Okay. 484 00:33:58,369 --> 00:33:59,448 Okay, goodbye. 485 00:33:59,449 --> 00:34:01,789 Don't come! Don't! 486 00:34:03,829 --> 00:34:05,228 Are you leaving? 487 00:34:05,229 --> 00:34:08,709 - Work hard. - Enjoy your meal. Oppa is leaving now. 488 00:34:10,039 --> 00:34:11,168 Bye. 489 00:34:11,169 --> 00:34:13,248 I'm leaving. Hyung! I'm leaving. 490 00:34:13,249 --> 00:34:15,079 Okay, bye. 491 00:34:22,639 --> 00:34:25,188 Both of you. 492 00:34:25,189 --> 00:34:26,839 come on. 493 00:34:30,379 --> 00:34:32,168 What do we do now? 494 00:34:32,169 --> 00:34:34,858 I know, right? Why is the day so long? 495 00:34:34,859 --> 00:34:37,138 I must find a way. 496 00:34:37,139 --> 00:34:39,308 A way to rightfully come here. 497 00:34:39,309 --> 00:34:41,069 What are you going to do? 498 00:34:42,529 --> 00:34:46,838 You bring the wrong brushes? The order is all wrong too. 499 00:34:46,839 --> 00:34:50,258 Are you slacking off now that we have some clients? 500 00:34:50,259 --> 00:34:53,878 Hey, Son Hong Seok. Your foundation was horrible today. 501 00:34:53,879 --> 00:34:55,168 - I'm sorry. - What is going on now? 502 00:34:55,169 --> 00:34:57,029 You should have mixed two colors for client #2. 503 00:34:57,029 --> 00:35:00,598 Just eat. It's nothing new. 504 00:35:00,599 --> 00:35:01,678 And Han Soo Yeon. 505 00:35:01,679 --> 00:35:03,678 Your hands are way too slow. 506 00:35:03,679 --> 00:35:04,998 Go ahead and eat. 507 00:35:04,999 --> 00:35:07,738 You should practice so you can keep up with everyone else! 508 00:35:07,739 --> 00:35:10,009 Can't you see that reservation times are falling behind because of you? 509 00:35:10,009 --> 00:35:12,128 I'm sorry. I'll practice. 510 00:35:12,129 --> 00:35:15,418 I'll give you three days. If you don't improve in three days, 511 00:35:15,419 --> 00:35:18,228 you'll be pushed back to assistant #3. Do you understand? 512 00:35:18,229 --> 00:35:19,629 Yes. 513 00:35:20,619 --> 00:35:24,048 And you. Since you've been promoted to #1, 514 00:35:24,049 --> 00:35:26,788 you've gotten so cocky. 515 00:35:26,789 --> 00:35:30,539 The clients' make up is rubbing off. Is that acceptable? 516 00:35:32,759 --> 00:35:34,439 What is it? 517 00:35:36,069 --> 00:35:39,018 My phone should be somewhere around here. 518 00:35:39,019 --> 00:35:44,138 Phone my foot! You can clearly see that it isn't here. Why don't you just try calling it? 519 00:35:44,139 --> 00:35:48,959 - Oh, there was that method. - Han Soo Yeon, hurry and call my phone. 520 00:35:49,789 --> 00:35:51,758 My phone is outside. 521 00:35:51,759 --> 00:35:55,079 It's outside? Come outside then. 522 00:35:55,929 --> 00:35:58,738 - You come too. - What are you doing? 523 00:35:58,739 --> 00:36:03,338 - Don't you see that I'm talking to them? - Still. You should 524 00:36:03,339 --> 00:36:05,038 allow them to eat first. 525 00:36:05,039 --> 00:36:08,268 They aren't doing a good job, why should they eat? 526 00:36:08,269 --> 00:36:12,848 President Cha, why are you being like this? You shouldn't interfere with things like this. 527 00:36:12,849 --> 00:36:14,509 Get out! 528 00:36:20,149 --> 00:36:22,048 Jeez. 529 00:36:22,049 --> 00:36:27,479 Be well prepared for the next client. You can eat or not when you have free time. 530 00:36:32,329 --> 00:36:35,679 I'll see you tomorrow. See you tomorrow! 531 00:36:36,539 --> 00:36:38,638 Where do you think you're going? 532 00:36:38,639 --> 00:36:39,968 Something urgent came up. 533 00:36:39,969 --> 00:36:43,898 No. You left early last time. You can leave after you clean up. 534 00:36:43,899 --> 00:36:46,508 I have a date with my boyfriend. I'm late. 535 00:36:46,509 --> 00:36:49,488 You should hurry up and finish so you can leave. 536 00:36:49,489 --> 00:36:51,358 Here. 537 00:36:51,359 --> 00:36:53,078 Omo. 538 00:36:53,079 --> 00:36:55,408 You're so annoying, President Cha! 539 00:36:55,409 --> 00:36:59,008 I don't care if you're annoyed! Hurry and clean up! Make it spick and span! 540 00:36:59,009 --> 00:37:00,528 The kids can do it. 541 00:37:00,529 --> 00:37:03,478 The kids? What are you doing? 542 00:37:03,479 --> 00:37:06,108 - Make it clean! - What is wrong with you? 543 00:37:06,109 --> 00:37:09,838 What is wrong with me? What did I do? 544 00:37:09,839 --> 00:37:12,158 Hurry up! We're inhaling all this dust 545 00:37:12,159 --> 00:37:14,849 They are so funny. 546 00:37:28,829 --> 00:37:31,228 There's no other way if your hand is slow. 547 00:37:31,229 --> 00:37:33,619 Practice is the only way. 548 00:37:44,099 --> 00:37:48,219 I have something to ask you. 549 00:37:54,299 --> 00:37:56,048 Yes? 550 00:37:56,049 --> 00:37:57,108 What is it? 551 00:37:57,109 --> 00:38:00,438 Well... No matter how much I practice, 552 00:38:00,439 --> 00:38:05,038 it's so hard to apply base on people with bad skin. 553 00:38:05,039 --> 00:38:08,958 It's not like we have time to apply a mask like we do for VIP clients. 554 00:38:08,959 --> 00:38:12,238 You have to quickly check the condition of the client's skin when they arrive. 555 00:38:12,239 --> 00:38:18,128 We don't have time to apply a mask... so once you tone their face, don't immediately apply the base. 556 00:38:18,129 --> 00:38:21,868 Drench some cotton pads with toner and leave it on top of their skin. 557 00:38:21,869 --> 00:38:23,498 If you do that for just three minutes, 558 00:38:23,499 --> 00:38:26,088 it will hydrate and calm their skin. 559 00:38:26,089 --> 00:38:30,208 It takes me a long time to carefully apply the base because I'm worried that the makeup will smudge. 560 00:38:30,209 --> 00:38:34,518 You should practice. If you don't improve in three days, 561 00:38:34,519 --> 00:38:35,708 I'm going to hire a second assistant. 562 00:38:35,709 --> 00:38:38,798 No, I can do it! 563 00:38:38,799 --> 00:38:42,349 Are you not going to sleep yet? 564 00:38:42,999 --> 00:38:44,619 I should sleep. 565 00:38:46,339 --> 00:38:49,718 Soo Yeon sang for me so much. 566 00:38:49,719 --> 00:38:52,949 ♪ Because it was you ♪ 567 00:38:53,609 --> 00:38:55,779 ♪ It's all right ♪ 568 00:38:57,109 --> 00:38:59,149 ♪ It's all right ♪ 569 00:39:04,859 --> 00:39:07,928 I should sleep, 570 00:39:07,929 --> 00:39:10,368 but I can't sleep. 571 00:39:10,369 --> 00:39:12,138 You can't sleep? 572 00:39:12,139 --> 00:39:14,739 No. I can't. 573 00:39:16,869 --> 00:39:20,088 You should drink a cup of warm milk. They say it helps you sleep. 574 00:39:20,089 --> 00:39:22,148 I did drink some. 575 00:39:22,149 --> 00:39:25,128 But I still can't sleep. This is a problem. What do I do? 576 00:39:25,129 --> 00:39:29,998 Is it because I keep talking that you can't sleep? 577 00:39:29,999 --> 00:39:32,889 I'll hang up now. Hurry up and go to sleep. 578 00:39:40,409 --> 00:39:44,039 Can't you sing for me too? 579 00:39:47,539 --> 00:39:50,728 Why can't he sleep? 580 00:39:50,729 --> 00:39:52,948 Soo Yeon, come over here. 581 00:39:52,949 --> 00:39:54,098 I'm busy. 582 00:39:54,099 --> 00:39:56,408 Just for a minute! 583 00:39:56,409 --> 00:39:59,209 - Why? - Hurry and come. 584 00:40:03,529 --> 00:40:04,998 Look at this. 585 00:40:04,999 --> 00:40:07,778 This is the third most popular video right now. 586 00:40:07,779 --> 00:40:10,148 It was only at #12 yesterday. 587 00:40:10,149 --> 00:40:12,738 It has so many views. 588 00:40:12,739 --> 00:40:14,438 It already has over 2 million views. 589 00:40:14,439 --> 00:40:16,708 Why now? 590 00:40:16,709 --> 00:40:22,289 People say your talent is a waste. I think that's why this video is trending right now. 591 00:40:23,399 --> 00:40:26,558 It was only a year ago, but it feels so unfamiliar. 592 00:40:26,559 --> 00:40:30,799 And... this video is at #5. 593 00:40:32,009 --> 00:40:37,269 It's been trending on the portal ranking lately. It'll probably die down. 594 00:40:42,719 --> 00:40:46,059 I think it might hit #1 tomorrow. 595 00:40:51,939 --> 00:40:56,369 Why is no one here? They should get to work early! 596 00:40:59,939 --> 00:41:02,018 Where are you? 597 00:41:02,019 --> 00:41:03,668 Come and open the door. 598 00:41:03,669 --> 00:41:08,339 You're back? If you act like you did yesterday, I'm kicking you out. 599 00:41:12,149 --> 00:41:14,268 Why are you doing this so early in the morning? 600 00:41:14,269 --> 00:41:15,908 I'm going to get my makeup done. 601 00:41:15,909 --> 00:41:17,979 Hyung told me that I have to take care of my body and soul– 602 00:41:17,979 --> 00:41:21,859 Be quiet. This isn't a playground. 603 00:41:23,599 --> 00:41:25,998 You're here again? Wow. 604 00:41:25,999 --> 00:41:27,628 You're here so early. 605 00:41:27,629 --> 00:41:30,838 I'm going to come here every day. I have to come here every day. 606 00:41:30,839 --> 00:41:33,369 Why do you have to come every day? 607 00:41:34,239 --> 00:41:38,378 If you know who I am, you wouldn't be able to treat me like this. 608 00:41:38,379 --> 00:41:40,598 Right, Noona? 609 00:41:40,599 --> 00:41:43,059 What are you? 610 00:41:45,739 --> 00:41:47,858 Kang Do Jin, what is it? 611 00:41:47,859 --> 00:41:51,538 Me? The building owner. 612 00:41:51,539 --> 00:41:53,708 I bought this building. 613 00:41:53,709 --> 00:41:56,128 What? 614 00:41:56,129 --> 00:41:57,888 You bought this place? 615 00:41:57,889 --> 00:42:02,848 Hyung, I'll cut your rent in half. Let me hang out in your office for a bit. 616 00:42:02,849 --> 00:42:04,318 No, you can't. You can't! 617 00:42:04,319 --> 00:42:08,048 I'll make sure not to interfere with your work. It's so frustrating being cooped up at home. 618 00:42:08,049 --> 00:42:13,978 We have nowhere to go. Do Jin says he might get depressed if he stays at home all day. 619 00:42:13,979 --> 00:42:17,348 Please. 620 00:42:17,349 --> 00:42:21,898 Wait a minute. Half... are you sure? 621 00:42:21,899 --> 00:42:25,408 I'll cooly give you a 50% discount. 622 00:42:25,409 --> 00:42:28,728 Hyung, what are you saying? 623 00:42:28,729 --> 00:42:30,468 Your office is empty when you're working. 624 00:42:30,469 --> 00:42:32,928 Hyung, I'll get my makeup done too. 625 00:42:32,929 --> 00:42:34,068 You don't have to get your makeup done. 626 00:42:34,069 --> 00:42:36,838 No, no. I should take care of my beauty. 627 00:42:36,839 --> 00:42:40,748 I might run into my fans while I'm here. 628 00:42:40,749 --> 00:42:43,508 You guys should get to work. We'll stay quiet. 629 00:42:43,509 --> 00:42:45,229 Okay. 630 00:42:50,519 --> 00:42:51,608 It's nice here. 631 00:42:51,609 --> 00:42:54,578 - Nice. - Right? 632 00:42:54,579 --> 00:42:58,068 Hyung, we shouldn't. Didn't you see how he was yesterday? 633 00:42:58,069 --> 00:43:00,359 - No, it's– - Jeez. 634 00:43:05,559 --> 00:43:07,868 Alright. Let's get ready to open up shop. 635 00:43:07,869 --> 00:43:11,318 By the way, you guys know we have our first company dinner today, right? 636 00:43:11,319 --> 00:43:13,518 Yes. 637 00:43:13,519 --> 00:43:16,988 Can we invite Yeong Ah? Since she helped with our marketing. 638 00:43:16,989 --> 00:43:18,488 Invite her. 639 00:43:18,489 --> 00:43:19,468 I'll be right back. 640 00:43:19,469 --> 00:43:21,278 Okay. 641 00:43:21,279 --> 00:43:23,768 I'll give her a call. 642 00:43:23,769 --> 00:43:28,268 So, they're having a company dinner today... 643 00:43:28,269 --> 00:43:32,819 Make a copy of this. 644 00:43:34,629 --> 00:43:36,298 What are you planning to do? 645 00:43:36,299 --> 00:43:39,359 You asked me where Baek Ji Yoon has gone. 646 00:43:40,569 --> 00:43:44,179 I'm... back. 647 00:43:48,589 --> 00:43:51,439 Must you really do this? 648 00:43:53,219 --> 00:43:57,168 I'm... going to fight like I have nothing to lose. 649 00:43:57,169 --> 00:43:59,188 Ji Yoon. 650 00:43:59,189 --> 00:44:03,769 If not, I can't get away from Min Kang Ho. 651 00:44:08,309 --> 00:44:11,718 If you head there first, we'll follow after we clean up. 652 00:44:11,719 --> 00:44:13,568 Just wing it and hurry up. 653 00:44:13,569 --> 00:44:17,038 Why would they wing it? Do it properly. 654 00:44:17,039 --> 00:44:19,249 That's enough. Let's go. 655 00:44:21,519 --> 00:44:23,288 Hello. 656 00:44:23,289 --> 00:44:25,189 You're here. 657 00:44:26,229 --> 00:44:28,158 Are you not finished yet? 658 00:44:28,159 --> 00:44:30,498 We're finished. Take a seat over there. 659 00:44:30,499 --> 00:44:32,418 No, I'll help. 660 00:44:32,419 --> 00:44:34,599 Sure. Thanks. 661 00:44:44,959 --> 00:44:46,939 Yes, Mother? 662 00:44:50,539 --> 00:44:54,848 There was a picture of a woman inside there. I wonder who it is. 663 00:44:54,849 --> 00:44:57,638 You must have seen it last time. Is she pretty? 664 00:44:57,639 --> 00:45:00,258 She's alright. 665 00:45:00,259 --> 00:45:02,478 I want to see. 666 00:45:02,479 --> 00:45:03,958 Should I just take a peek? 667 00:45:03,959 --> 00:45:05,858 What if you get caught? 668 00:45:05,859 --> 00:45:07,358 I don't think you should do it. 669 00:45:07,359 --> 00:45:09,549 He's going to be a while. 670 00:45:21,489 --> 00:45:22,768 Grace Lee 671 00:45:22,769 --> 00:45:24,588 Who do you think she is? 672 00:45:24,589 --> 00:45:26,418 Is it his girlfriend? 673 00:45:26,419 --> 00:45:34,079 The picture's a bit old to be his girlfriend. Is it an old girlfriend he can't get over or something? 674 00:45:36,508 --> 00:45:38,493 Son Hong Seok! 675 00:45:46,596 --> 00:45:48,668 I meant to only take a peek. 676 00:45:48,669 --> 00:45:51,918 I'm sorry, Hyung. What do I do? 677 00:45:51,919 --> 00:45:54,038 I'm sorry. 678 00:45:54,039 --> 00:45:58,189 Let go. Don't touch anything. 679 00:46:02,569 --> 00:46:04,828 It's broken. 680 00:46:04,829 --> 00:46:07,728 I'll try to fix it. 681 00:46:07,729 --> 00:46:10,019 How can you fix this? 682 00:46:14,599 --> 00:46:16,638 I'm sorry. 683 00:46:16,639 --> 00:46:19,068 Hyung, please forgive me. 684 00:46:19,069 --> 00:46:21,318 Don't ever do that again! Please. 685 00:46:21,319 --> 00:46:23,528 I encouraged him because I was curious. 686 00:46:23,529 --> 00:46:26,689 We should go for our second round together and I'll pay. 687 00:46:30,351 --> 00:46:32,878 Well, leave me out. 688 00:46:32,879 --> 00:46:36,068 - Why? - I have to practice. 689 00:46:36,069 --> 00:46:37,808 Oh, well, that's too bad. 690 00:46:37,809 --> 00:46:40,999 Oppa, you're coming, right? 691 00:46:42,629 --> 00:46:45,338 It's our first company dinner and we're only having pork belly? 692 00:46:45,339 --> 00:46:49,978 I didn't want you to order beef on the whim, so we made our reservation at a pork belly place. 693 00:46:49,979 --> 00:46:53,438 - Geez, you're so small-minded. - Hey, 694 00:46:53,439 --> 00:46:56,558 I'm just so moved by the fact that it's our first company dinner. 695 00:46:56,559 --> 00:46:59,288 It seems like just yesterday we were swatting flies away. 696 00:46:59,289 --> 00:47:01,848 - We still have a long way to go. - My goodness. 697 00:47:01,849 --> 00:47:03,628 There he goes again. Being a party pooper. 698 00:47:03,629 --> 00:47:08,498 Let's have a huge party and eat beef when we pay off our debt. Although I don't know when that would be. 699 00:47:08,499 --> 00:47:12,718 How can you say such a thing on a day like this? You're so unromantic. 700 00:47:12,719 --> 00:47:15,388 - Geez, in any case. - Let's go in. 701 00:47:15,389 --> 00:47:17,568 Reserved 702 00:47:17,569 --> 00:47:19,868 Welcome. You made a reservation? 703 00:47:19,869 --> 00:47:22,458 This way. 704 00:47:22,459 --> 00:47:25,108 But there are no customers here. 705 00:47:25,109 --> 00:47:28,688 You're right. Shouldn't it be packed at this time? 706 00:47:28,689 --> 00:47:30,568 You're right. 707 00:47:30,569 --> 00:47:36,858 What the heck? Did you choose the cheapest place just to save money? 708 00:47:36,859 --> 00:47:38,609 Let's sit down. 709 00:47:39,529 --> 00:47:42,439 Is everyone's glass full? 710 00:47:43,209 --> 00:47:49,868 We couldn't even think of gathering here like this only a month ago. 711 00:47:49,869 --> 00:47:52,498 That's right. What more do I need to say? Here! 712 00:47:52,499 --> 00:47:54,138 Touch! Fighting! 713 00:47:54,139 --> 00:47:56,369 Fighting! 714 00:48:01,079 --> 00:48:02,408 Eat a lot. 715 00:48:02,409 --> 00:48:05,208 How can you guys start without me? 716 00:48:05,209 --> 00:48:07,009 Do Jin! 717 00:48:09,239 --> 00:48:11,228 What are you doing here? 718 00:48:11,229 --> 00:48:13,028 Are you the character from Misery? 719 00:48:13,029 --> 00:48:15,748 He's starting to scare me. 720 00:48:15,749 --> 00:48:17,899 By chance, the reason there are no customers in here... 721 00:48:17,899 --> 00:48:22,128 It's because of me. I'll be uncomfortable if there are lots of people. 722 00:48:22,129 --> 00:48:25,958 Here's a jobless guy showing off his money. You're so immature but so cool. 723 00:48:25,959 --> 00:48:29,238 - I'm envious. - You won't have any work for a while. You should save up. 724 00:48:29,239 --> 00:48:33,998 I'm Kang Do Jin. I know I've been dumped once. But my bank account doesn't dry up that easily. 725 00:48:33,999 --> 00:48:34,878 How nice. 726 00:48:34,879 --> 00:48:39,278 Everyone, the building owner will treat you all today. 727 00:48:39,279 --> 00:48:41,278 Eat as much as you'd like! 728 00:48:41,279 --> 00:48:42,918 We saved money! 729 00:48:42,919 --> 00:48:44,408 It's on the building owner! 730 00:48:44,409 --> 00:48:46,409 - The owner! - Whoa! 731 00:48:55,009 --> 00:48:56,739 Cheers. 732 00:48:59,179 --> 00:49:03,858 The clients were asking me. Why are there so many management team members in such a small salon? 733 00:49:03,859 --> 00:49:08,888 President, Director, and Chief. There are three management team members. 734 00:49:08,889 --> 00:49:14,068 For a salon this size, there should be just a director, manager, and the main makeup artist. 735 00:49:14,069 --> 00:49:15,818 That's more like it, no? 736 00:49:15,819 --> 00:49:19,558 So? You want us to change our titles? 737 00:49:19,559 --> 00:49:23,998 I don't want to. We're going to be successful and go back to Cha Beauty. 738 00:49:23,999 --> 00:49:26,659 - Don't drink. - That's right. That's the only trace of Cha Beauty we still have. 739 00:49:26,659 --> 00:49:30,439 I'm not saying we should change the titles. I'm just telling you. 740 00:49:41,379 --> 00:49:44,338 - A national athlete? What sport? - Wrestling. 741 00:49:44,339 --> 00:49:46,988 How did you know right away? What about you, Noona? 742 00:49:46,989 --> 00:49:49,908 - Judo. Why did you quit? - Due to an injury. 743 00:49:49,909 --> 00:49:51,768 - Where? - My back. 744 00:49:51,769 --> 00:49:53,748 Me too. 745 00:49:53,749 --> 00:49:56,268 - Your school? - Yeongin University. - Me, too. 746 00:49:56,269 --> 00:49:58,929 You don't count as an athlete unless you went to Yeongin University. 747 00:49:58,929 --> 00:50:01,128 That's right. 748 00:50:01,129 --> 00:50:03,859 Angry, angry, aye, aye! 749 00:50:04,619 --> 00:50:06,339 I'm going to drop the honorifics since you're my hoobae. 750 00:50:06,339 --> 00:50:07,908 You already did. 751 00:50:07,909 --> 00:50:10,728 Sorry. Did you graduate? 752 00:50:10,729 --> 00:50:13,518 I submitted a leave of absence because of my injury, but... 753 00:50:13,519 --> 00:50:15,439 Me, too. 754 00:50:17,119 --> 00:50:19,708 Angry, angry, aye, aye! 755 00:50:19,709 --> 00:50:21,629 Have some. 756 00:50:24,039 --> 00:50:27,438 Should we go for a drink by ourselves later? 757 00:50:27,439 --> 00:50:28,818 No. 758 00:50:28,819 --> 00:50:33,188 To be honest, shouldn't we go for a drink by ourselves? We went through so much together. 759 00:50:33,189 --> 00:50:35,768 Next time. I'm busy. 760 00:50:35,769 --> 00:50:37,619 Cheers. 761 00:50:42,879 --> 00:50:44,958 Are you really not going with us? 762 00:50:44,959 --> 00:50:46,929 Let's go! It's a work dinner, first time in a while. 763 00:50:46,929 --> 00:50:50,378 I think you're drunk a bit. Let's just have fun tonight. 764 00:50:50,379 --> 00:50:55,399 No, I have to practice. I'll be fine once I start walking. 765 00:50:58,729 --> 00:51:00,648 We'll get going first. 766 00:51:00,649 --> 00:51:02,439 See you tomorrow. 767 00:51:04,899 --> 00:51:06,538 Should I drive you home? 768 00:51:06,539 --> 00:51:10,028 No, just go. I have to stop by the shop. 769 00:51:10,029 --> 00:51:11,318 Go home soon. 770 00:51:11,319 --> 00:51:13,149 Bye. 771 00:51:14,149 --> 00:51:15,778 Bye. 772 00:51:15,779 --> 00:51:18,018 The dinner was great. The best. 773 00:51:18,019 --> 00:51:21,228 - The best. - The building owner, I love you. 774 00:51:21,229 --> 00:51:23,238 I love you, too. 775 00:51:23,239 --> 00:51:26,898 - We'll get going then. - Bye. 776 00:51:26,899 --> 00:51:29,549 - See you tomorrow! - Okay! 777 00:51:30,549 --> 00:51:31,758 Let's go to karaoke. 778 00:51:31,759 --> 00:51:35,128 I have to FaceTime with my daughter. I have to go home. 779 00:51:35,129 --> 00:51:37,748 President Cha, let's go to karaoke. 780 00:51:37,749 --> 00:51:39,838 I'm tired. I'm going home. 781 00:51:39,839 --> 00:51:44,908 What's wrong with you guys? Acting like old geezers. Let's shake up the tambourine at the karaoke... Gosh! 782 00:51:44,909 --> 00:51:47,098 Geez! Seriously. 783 00:51:47,099 --> 00:51:48,258 Where did they go? 784 00:51:48,259 --> 00:51:50,158 I told them to go on. Let's go. 785 00:51:50,159 --> 00:51:52,388 - Come. Hurry up. - Did they abandon me again? 786 00:51:52,389 --> 00:51:54,169 Hurry! 787 00:52:11,939 --> 00:52:14,909 Wake up. 788 00:52:38,779 --> 00:52:41,109 The hand cream. 789 00:52:42,139 --> 00:52:44,659 The hand cream is... 790 00:52:45,779 --> 00:52:47,828 Hand cream... 791 00:52:47,829 --> 00:52:50,629 Hand cream... 792 00:52:57,979 --> 00:53:00,809 Drawing 793 00:53:54,510 --> 00:53:56,740 You came here? 794 00:54:01,070 --> 00:54:02,339 This is... 795 00:54:02,340 --> 00:54:06,379 Well, I didn't look on purpose... 796 00:54:06,380 --> 00:54:09,580 I couldn't find the hand cream... 797 00:54:12,610 --> 00:54:14,410 Here. 798 00:54:23,840 --> 00:54:26,740 I said we should come to get it tomorrow. 799 00:54:27,810 --> 00:54:31,229 No, I'm going to watch number eight before I go to bed tonight. 800 00:54:31,230 --> 00:54:33,299 You came to see Soo Yeon. 801 00:54:33,300 --> 00:54:35,599 If you know that, cooperate then. 802 00:54:35,600 --> 00:54:39,499 Noona, you go ahead. I'll say hi and go. 803 00:54:39,500 --> 00:54:41,549 Hurry up. I give you exactly ten minutes. 804 00:54:41,550 --> 00:54:43,590 All right. 805 00:54:52,510 --> 00:54:55,259 President, by chance... 806 00:54:55,260 --> 00:54:58,590 Yeah. What? 807 00:55:00,210 --> 00:55:04,270 By chance, do you like me? 808 00:55:13,360 --> 00:55:18,329 Of course, I like you. Why would I dislike you? You're our employee. 809 00:55:18,330 --> 00:55:21,509 No, not like that. 810 00:55:21,510 --> 00:55:27,170 You know, well... a man and woman... 811 00:55:32,110 --> 00:55:37,269 I like you, President... 812 00:55:37,270 --> 00:55:41,119 How do you feel about me? 813 00:55:41,120 --> 00:55:43,930 I'm a bit confused. 814 00:55:51,430 --> 00:55:54,050 Well, of course... 815 00:55:55,430 --> 00:55:57,870 I also... 816 00:55:58,960 --> 00:56:01,250 don't dislike you. Yup. 817 00:56:04,300 --> 00:56:08,699 But still, I'm the president and you're a newbie. 818 00:56:08,700 --> 00:56:10,159 Well, that's... 819 00:56:10,160 --> 00:56:13,889 Is there a rule that says we can't like each other? 820 00:56:13,890 --> 00:56:18,360 No, there are no rules like that, but... 821 00:56:20,460 --> 00:56:24,049 As for our age. Well, you're young and... 822 00:56:24,050 --> 00:56:26,710 I'm not young. 823 00:56:27,670 --> 00:56:31,259 Right. You're not that young. 824 00:56:31,260 --> 00:56:33,559 - And... - And what? 825 00:56:33,560 --> 00:56:37,319 I should focus on work at the moment. 826 00:56:37,320 --> 00:56:40,569 You know the situation, you know. 827 00:56:40,570 --> 00:56:43,429 They say people had babies even during the war. 828 00:56:43,430 --> 00:56:48,909 Well, of course. People had babies during the war and all... 829 00:56:48,910 --> 00:56:52,169 - What? - Yes? Ah... 830 00:56:52,170 --> 00:56:54,249 What I mean is... 831 00:56:54,250 --> 00:56:59,870 people can be in relationships under any circumstances... 832 00:57:00,620 --> 00:57:03,030 I'm ruined... 833 00:57:04,130 --> 00:57:10,140 ♪ I can do it for you ♪ 834 00:57:11,600 --> 00:57:16,319 ♪ Without anything ♪ 835 00:57:16,320 --> 00:57:18,419 ♪ In this moment ♪ 836 00:57:18,420 --> 00:57:22,579 Soo Yeon. 837 00:57:22,580 --> 00:57:25,709 For me, I think it's true. 838 00:57:25,710 --> 00:57:27,339 ♪ I'm fearful and anxious ♪ 839 00:57:27,340 --> 00:57:30,519 I do like you, President. 840 00:57:30,520 --> 00:57:34,510 ♪ What will I do? ♪ 841 00:57:39,590 --> 00:57:43,920 Say something, please. I'm so nervous. 842 00:57:44,890 --> 00:57:47,199 ♪ Everything in the world ♪ 843 00:57:47,200 --> 00:57:52,119 I feel I need to be cautious. 844 00:57:52,120 --> 00:57:55,630 I also... 845 00:57:56,800 --> 00:58:02,239 I also like you. 846 00:58:02,240 --> 00:58:06,929 I wonder if I will be hurting you in any way... 847 00:58:06,930 --> 00:58:10,070 So I couldn't express myself. 848 00:58:11,770 --> 00:58:14,799 When I hit rock bottom... 849 00:58:14,800 --> 00:58:17,309 you rescued me. 850 00:58:17,310 --> 00:58:24,079 I think probably since that time. 851 00:58:24,080 --> 00:58:25,309 ♪ In this moment ♪ 852 00:58:25,310 --> 00:58:28,469 It may get uncomfortable. 853 00:58:28,470 --> 00:58:30,469 In many ways. 854 00:58:30,470 --> 00:58:33,279 Will you be okay? 855 00:58:33,280 --> 00:58:34,999 ♪ I'm fearful and anxious ♪ 856 00:58:35,000 --> 00:58:37,239 Yes. 857 00:58:37,240 --> 00:58:43,439 ♪ The wounds inside of you ♪ 858 00:58:43,440 --> 00:58:48,749 ♪ I want to embrace all of them ♪ 859 00:58:48,750 --> 00:58:49,859 ♪ Saying I love you ♪ 860 00:58:49,860 --> 00:58:54,299 Sorry... 861 00:58:54,300 --> 00:58:57,499 for making you tell it to me first. 862 00:58:57,500 --> 00:59:00,390 ♪ I am not confident ♪ 863 00:59:01,880 --> 00:59:06,539 ♪ So that I always feel it ♪ 864 00:59:06,540 --> 00:59:11,810 ♪ My heart is breaking ♪ 865 00:59:12,970 --> 00:59:19,549 ♪ Becaue I am holding you like this, the tears I am shedding ♪ 866 00:59:19,550 --> 00:59:26,390 ♪ I am afraid I will lose your hands ♪ 867 00:59:31,170 --> 00:59:37,289 ♪ Although there isn't anything ♪ 868 00:59:37,290 --> 00:59:42,739 ♪ I can do for you, ♪ 869 00:59:42,740 --> 00:59:49,869 ♪ Forgetting everything and in your arms ♪ 870 00:59:49,870 --> 01:00:00,070 ♪ Wanting to say all the time, I love you ♪ 871 01:00:04,230 --> 01:00:08,570 Touch 872 01:00:17,870 --> 01:00:21,810 ♪ Your eyes, your hands ♪ 873 01:00:23,770 --> 01:00:26,639 ♪ Your touch, your touch ♪ 874 01:00:26,640 --> 01:00:30,589 ♪ Your touch, your touch ♪ 875 01:00:30,590 --> 01:00:33,439 It's so delicious. Try it. 876 01:00:33,440 --> 01:00:35,770 Good morning. 877 01:00:37,000 --> 01:00:37,839 Good morning. 878 01:00:37,840 --> 01:00:39,539 - What's with you? - What do you mean? 879 01:00:39,540 --> 01:00:40,779 You're mad about something. 880 01:00:40,780 --> 01:00:42,299 No, not at all. I'm a cool person. 881 01:00:42,300 --> 01:00:44,739 There are lots of things you want to take from Oppa, huh? 882 01:00:44,740 --> 01:00:48,310 - Give me business rights to all the businesses in Korea and overseas. Also, sign the divorce paper for Baek Ji Yoon, too. - Hey! 883 01:00:48,310 --> 01:00:50,750 Did you meet Min Jeong? 884 01:00:53,830 --> 01:00:56,439 - Han Soo Yeon? - Yes, that's me. 885 01:00:56,440 --> 01:01:01,289 Call me any time. When you're annoyed, happy, or sad. 886 01:01:01,290 --> 01:01:04,079 When you want to kill some time. Any time. 887 01:01:04,080 --> 01:01:06,749 - CEO Oh, CEO Lee Yeong Woo is... - What? 888 01:01:06,750 --> 01:01:08,549 What is it you want to say? 889 01:01:08,550 --> 01:01:09,939 I'm asking you to think carefully. 890 01:01:09,940 --> 01:01:12,239 We have to stay apart. Could we even meet? 891 01:01:12,240 --> 01:01:14,039 Are you sure you won't regret this? 892 01:01:14,040 --> 01:01:17,870 I'm not okay, but I guess you are? 63230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.