Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,289 --> 00:00:18,568
Who are you?
2
00:00:18,569 --> 00:00:21,368
Who are you to be real?
3
00:00:21,369 --> 00:00:24,368
You don't have a penny to your name, and you're real?
4
00:00:24,369 --> 00:00:27,139
Is there anything more to discuss between us?
5
00:00:28,279 --> 00:00:30,528
Let me make myself clear.
6
00:00:30,529 --> 00:00:35,978
Even if I lose Baek Ji Yoon, I will ruin you.
7
00:00:35,979 --> 00:00:38,479
I really don't like you.
8
00:00:39,239 --> 00:00:41,998
Prepare yourself. Things will get interesting.
9
00:00:41,999 --> 00:00:44,248
Someone said this once.
10
00:00:44,249 --> 00:00:47,649
Fool me twice, shame on me.
11
00:00:50,159 --> 00:00:51,869
So long.
12
00:00:58,079 --> 00:00:59,809
Are you scared?
13
00:01:04,669 --> 00:01:07,108
I said, so long.
14
00:01:07,109 --> 00:01:10,109
You think you have nothing to lose, is that it?
15
00:01:13,109 --> 00:01:15,629
Should I tell you why I'm real?
16
00:01:20,809 --> 00:01:23,439
Well, you wouldn't know even if I told you.
17
00:01:28,029 --> 00:01:29,659
Hey!
18
00:01:30,799 --> 00:01:33,479
Episode 14
19
00:01:36,119 --> 00:01:39,629
Why the hell did he have to come? I feel uncomfortable.
20
00:01:51,489 --> 00:01:53,409
- When I say one, two...
- Would you be willing...
21
00:01:53,409 --> 00:01:55,069
This is tough!
22
00:02:08,909 --> 00:02:10,619
What now?
23
00:02:11,209 --> 00:02:14,518
The meeting to discuss your contract renewal
24
00:02:14,519 --> 00:02:16,148
was cancelled.
25
00:02:16,149 --> 00:02:18,718
Probably.
26
00:02:18,719 --> 00:02:22,248
Also, we'll have to look into compensation for breach of contract from the commercial.
27
00:02:22,249 --> 00:02:23,298
I see.
28
00:02:23,299 --> 00:02:26,088
And, you sent me a monthly payment.
29
00:02:26,089 --> 00:02:27,818
Yeah.
30
00:02:27,819 --> 00:02:32,278
- You said you'd stay with me.
- This kid doesn't know how the world works.
31
00:02:32,279 --> 00:02:35,079
You receive monthly payments after the job.
32
00:02:36,419 --> 00:02:39,528
Really? You don't get it before?
33
00:02:39,529 --> 00:02:42,108
Why did you send so much?
34
00:02:42,109 --> 00:02:45,608
When I move companies, I said I'd raise your salary.
35
00:02:45,609 --> 00:02:48,299
You left the company because of me.
36
00:02:49,139 --> 00:02:53,878
Anyway, thanks. Don't send anymore next month.
37
00:02:53,879 --> 00:02:57,728
And I told you to sleep. Why are you out here?
38
00:02:57,729 --> 00:03:01,369
Okay. I'll go in.
39
00:03:19,609 --> 00:03:22,369
What are you thinking so hard about?
40
00:03:24,269 --> 00:03:28,058
I'm wondering if there's anything I can do.
41
00:03:28,059 --> 00:03:30,599
Anything you can do?
42
00:03:31,489 --> 00:03:34,268
About Do Jin.
43
00:03:34,269 --> 00:03:37,269
He ended up like this because of me.
44
00:03:38,699 --> 00:03:43,198
Oh, right. How many subscribers do you have?
45
00:03:43,199 --> 00:03:45,749
I passed 400,000 now.
46
00:03:54,059 --> 00:03:58,028
Hello, this is Young Ah from Pretty Mukbang.
47
00:03:58,029 --> 00:04:01,578
I decided to hold a sudden broadcast because
48
00:04:01,579 --> 00:04:05,288
I have something to tell you guys.
49
00:04:05,289 --> 00:04:07,858
My friend, Soo Yeon,
50
00:04:07,859 --> 00:04:11,728
will come tell you about it.
51
00:04:11,729 --> 00:04:13,529
One moment, please.
52
00:04:25,909 --> 00:04:30,999
Hello. I am Han Soo Yeon, who was a trainee at Window Entertainment.
53
00:04:31,609 --> 00:04:33,638
I thought I should explain my situation
54
00:04:33,639 --> 00:04:37,198
to resolve misunderstandings about Kang Do Jin.
55
00:04:37,199 --> 00:04:40,379
That is why I came here today.
56
00:04:42,529 --> 00:04:47,338
During my time as a trainee, whenever I was tired or sick of everything,
57
00:04:47,339 --> 00:04:51,268
he was a friend who always cheered me up
58
00:04:51,269 --> 00:04:54,279
and I am thankful for him.
59
00:04:56,459 --> 00:05:00,509
This isn't the end. You can try again.
60
00:05:01,519 --> 00:05:04,568
See? I told you things would work out.
61
00:05:04,569 --> 00:05:09,389
Why does everything I try end horribly?
62
00:05:14,799 --> 00:05:16,478
Can't you smile at least once?
63
00:05:16,479 --> 00:05:19,748
To the left, to the right.
64
00:05:19,749 --> 00:05:21,929
You smiled.
65
00:05:22,879 --> 00:05:23,838
I was worried.
66
00:05:23,839 --> 00:05:27,578
I'm sorry. I'm sorry I didn't know,
67
00:05:27,579 --> 00:05:30,428
and I'm sorry I realized too late.
68
00:05:30,429 --> 00:05:32,968
He would not released a video of me fighting
69
00:05:32,969 --> 00:05:37,898
just to resolve his own dating scandal.
70
00:05:37,899 --> 00:05:42,148
The Kang Do Jin I know is not someone who would do that.
71
00:05:42,149 --> 00:05:44,858
But, at fanmeetings,
72
00:05:44,859 --> 00:05:48,819
when things got out of hand due to what he said...
73
00:05:49,419 --> 00:05:52,748
It appears that this time,
74
00:05:52,749 --> 00:05:55,468
Window Entertainment is inflicting a lot of harm
75
00:05:55,469 --> 00:05:59,588
against Kang Do Jin.
76
00:05:59,589 --> 00:06:02,268
This is similar to how they used me
77
00:06:02,269 --> 00:06:06,158
to cover up for a scandal before.
78
00:06:06,159 --> 00:06:10,398
Of course, Kang Do Jin does have some faults.
79
00:06:10,399 --> 00:06:13,118
However, people seem to be exaggerating fake stories
80
00:06:13,119 --> 00:06:15,868
about him to cause more misunderstandings.
81
00:06:15,869 --> 00:06:20,278
That is how I found the courage to speak
82
00:06:20,279 --> 00:06:22,399
to the camera today.
83
00:06:37,949 --> 00:06:39,908
Thanks...
84
00:06:39,909 --> 00:06:42,059
I was a bit touched.
85
00:06:45,419 --> 00:06:49,919
I hope it helped you a bit. You should sleep now.
86
00:07:00,439 --> 00:07:03,118
Hello, I am Han Soo Yeon...
87
00:07:03,119 --> 00:07:05,368
These things aren't scared of anything, are they?
88
00:07:05,369 --> 00:07:08,488
What the hell is this? We lose Han Soo Yeon and Kang Do Jin.
89
00:07:08,489 --> 00:07:10,648
What do you think, Director Choi?
90
00:07:10,649 --> 00:07:12,958
I believe this is a well-deserved punishment.
91
00:07:12,959 --> 00:07:14,509
What did you just say?
92
00:07:15,419 --> 00:07:16,889
Letter of Resignation
93
00:07:19,629 --> 00:07:21,468
You, too?
94
00:07:21,469 --> 00:07:25,799
I couldn't adapt to the hostile environment. Thank you for the experience.
95
00:07:26,769 --> 00:07:28,808
Hey!
96
00:07:28,809 --> 00:07:30,909
Hey, Choi Seung Soo!
97
00:07:32,859 --> 00:07:35,949
Do Jin! Do Jin!
98
00:07:39,629 --> 00:07:41,448
I slept late.
99
00:07:41,449 --> 00:07:46,308
Director Choi confessed that everything Soo Yeon said was true.
100
00:07:46,309 --> 00:07:47,508
Really?
101
00:07:47,509 --> 00:07:53,229
Hello. I am Window Entertainment's former employee Choi Sung Soo. I am writing this to confess about what happened in regards with Kang Do Jin.
102
00:07:56,149 --> 00:07:57,989
Thank you.
103
00:07:59,759 --> 00:08:02,438
Thank you, Director.
104
00:08:02,439 --> 00:08:05,808
I wanted to do what I could for you.
105
00:08:05,809 --> 00:08:07,209
You're leaving?
106
00:08:08,169 --> 00:08:09,848
Where are you going?
107
00:08:09,849 --> 00:08:12,198
I just want to rest.
108
00:08:12,199 --> 00:08:15,228
Do Jin, listen to carefully what I'm about to say.
109
00:08:15,229 --> 00:08:18,908
This doesn't fix everything. Your image is still ruined,
110
00:08:18,909 --> 00:08:21,458
and you need to take a hiatus.
111
00:08:21,459 --> 00:08:24,048
Even if you do promote again,
112
00:08:24,049 --> 00:08:25,978
it won't be like before.
113
00:08:25,979 --> 00:08:28,748
Prepare yourself, got that?
114
00:08:28,749 --> 00:08:30,908
- Got it.
- Good.
115
00:08:30,909 --> 00:08:33,059
Don't cause any more accidents.
116
00:08:33,939 --> 00:08:35,838
I won't.
117
00:08:35,839 --> 00:08:38,118
- I'll get going now.
- You should stay a little longer.
118
00:08:38,119 --> 00:08:40,608
No, there's a place I need to go.
119
00:08:40,609 --> 00:08:42,219
Hyung.
120
00:08:43,919 --> 00:08:45,579
Let's meet again.
121
00:08:47,479 --> 00:08:50,509
Alright. We'll meet again.
122
00:09:05,279 --> 00:09:08,788
Wow, this time it was Soo Yeon who saved Do Jin.
123
00:09:08,789 --> 00:09:11,358
- You were cool.
- You did great, Maknae.
124
00:09:11,359 --> 00:09:15,608
You two are quite unlucky.
125
00:09:15,609 --> 00:09:18,398
You drag Do Jin into fire,
126
00:09:18,399 --> 00:09:21,418
only to save each other. It's a spectacle!
127
00:09:21,419 --> 00:09:23,948
Guys, close your ears.
128
00:09:23,949 --> 00:09:25,288
It's a beautiful friendship.
129
00:09:25,289 --> 00:09:27,968
That's enough. As always, there's a full booking today.
130
00:09:27,969 --> 00:09:30,968
The number of VIPs has increased as well, so let's work hard.
131
00:09:30,969 --> 00:09:32,078
Okay, let's get ready to open.
132
00:09:32,079 --> 00:09:33,909
- Yes, sir.
- Yes, sir.
133
00:09:35,909 --> 00:09:37,599
Hello.
134
00:09:41,699 --> 00:09:43,399
Soo Yeon.
135
00:09:47,459 --> 00:09:49,139
Get makeup done by Cha Jeong Hyeok and Kim Dong Min for 9,900 won!
136
00:09:49,139 --> 00:09:53,798
If you had told me what happened one year ago, neither I nor Kang Do Jin would've suffered this much.
137
00:09:53,799 --> 00:09:55,608
I'm sorry.
138
00:09:55,609 --> 00:09:57,428
Sincerely.
139
00:09:57,429 --> 00:10:02,758
Though that can't compensate for your life, which makes it worse.
140
00:10:02,759 --> 00:10:06,188
I have to go soon, it's almost opening time at the shop.
141
00:10:06,189 --> 00:10:08,988
Oh, right. You should go.
142
00:10:08,989 --> 00:10:12,018
I just thought I should tell you this in person.
143
00:10:12,019 --> 00:10:13,948
Thanks for taking the time to see me.
144
00:10:13,949 --> 00:10:15,359
No problem.
145
00:10:21,619 --> 00:10:27,439
Manager, thank you for finally revealing the truth.
146
00:10:30,509 --> 00:10:32,209
Go inside.
147
00:10:39,699 --> 00:10:42,009
- Are you okay?
- He didn't say something ridiculous again, did he?
148
00:10:42,009 --> 00:10:44,369
Yes and no.
149
00:10:51,149 --> 00:10:54,138
I think Manager Choi left the company as well.
150
00:10:54,139 --> 00:10:56,339
He said he was sorry.
151
00:11:00,549 --> 00:11:02,248
Cheer up, okay?
152
00:11:02,249 --> 00:11:05,428
Yes, I'm fine.
153
00:11:05,429 --> 00:11:07,128
CEO Cha.
154
00:11:07,129 --> 00:11:08,719
Yes?
155
00:11:09,359 --> 00:11:11,618
You know you have an interview with Ella later, right?
156
00:11:11,619 --> 00:11:15,418
- Yes. Did you schedule it for lunchtime?
- Yes.
157
00:11:15,419 --> 00:11:17,248
Is it a fashion magazine interview?
158
00:11:17,249 --> 00:11:20,409
We must be pretty hot. Seeing that a fashion magazine is already contacting us.
159
00:11:20,409 --> 00:11:22,548
Do a good job later.
160
00:11:22,549 --> 00:11:25,148
I'm no newcomer with interviews.
161
00:11:25,149 --> 00:11:27,319
You know.
162
00:11:44,709 --> 00:11:48,149
Come to my office, I'll sign the papers.
163
00:11:56,139 --> 00:11:58,659
Come to my office, I'll sign the papers.
164
00:12:03,289 --> 00:12:04,909
Why?
165
00:12:06,749 --> 00:12:11,968
Min Kang Ho said he'll sign the papers.
166
00:12:11,969 --> 00:12:16,569
I should be happy, but why does it feel leery?
167
00:12:17,249 --> 00:12:19,129
It does.
168
00:12:29,869 --> 00:12:33,948
I have a schedule in the afternoon, I'll be there in the evening.
169
00:12:33,949 --> 00:12:36,229
I'll see you at your office.
170
00:12:40,689 --> 00:12:42,528
Did you enjoy your session?
171
00:12:42,529 --> 00:12:45,659
It will be 9,900?.
172
00:12:48,539 --> 00:12:50,968
I feel bad only paying this amount.
173
00:12:50,969 --> 00:12:52,498
You can comeback next time.
174
00:12:52,499 --> 00:12:56,128
I'll make sure my blind date goes well and come back with my boyfriend.
175
00:12:56,129 --> 00:12:57,988
- Good luck!
- Thank you.
176
00:12:57,989 --> 00:13:00,589
- Goodbye.
- Friends, you as well.
177
00:13:03,619 --> 00:13:05,608
Let's go eat.
178
00:13:05,609 --> 00:13:08,369
Starting today, let's start putting up a break time signage. I left a time slot open for lunch.
179
00:13:08,369 --> 00:13:10,028
Okay.
180
00:13:10,029 --> 00:13:11,868
You guys eat first.
181
00:13:11,869 --> 00:13:13,448
Okay.
182
00:13:13,449 --> 00:13:15,878
Editor Choi Ji Eun?
183
00:13:15,879 --> 00:13:19,138
- Hello.
- Thank you for coming.
184
00:13:19,139 --> 00:13:21,829
One moment. President Cha!
185
00:13:26,079 --> 00:13:28,088
Nice to meet you. We've met before, right?
186
00:13:28,089 --> 00:13:31,108
Yes. Have you been well?
187
00:13:31,109 --> 00:13:34,908
Come this way. It hasn't been long since we opened our shop.
188
00:13:34,909 --> 00:13:39,259
I was surprised when you said you'd come to interview me.
189
00:13:40,999 --> 00:13:46,468
- By the way. Do you know Cha Jeong Hyeok opened a new shop?
- Already?
190
00:13:46,469 --> 00:13:50,248
He's doing makeup for 9,900?. You should interview him.
191
00:13:50,249 --> 00:13:53,769
Don't mention that I recommended him.
192
00:13:56,269 --> 00:13:59,598
Makeup for 9,900?. It's sensational.
193
00:13:59,599 --> 00:14:02,938
We wanted to interview you before you became more of a hot issue.
194
00:14:02,939 --> 00:14:08,078
Cha Jeong Hyeok was known to be a makeup artist that was hard to book even if you could afford it.
195
00:14:08,079 --> 00:14:10,258
How did you come up with this concept?
196
00:14:10,259 --> 00:14:14,438
In the past, I believed that it had to be expensive and only available to a select few
197
00:14:14,439 --> 00:14:17,998
in order to get my value recognized.
198
00:14:17,999 --> 00:14:20,948
If that was the Cha Jeong Hyeok until now,
199
00:14:20,949 --> 00:14:25,168
in the future, I will be a little different.
200
00:14:25,169 --> 00:14:29,298
- Very interesting.
- Due to the incident,
201
00:14:29,299 --> 00:14:31,728
I've changed a bit.
202
00:14:31,729 --> 00:14:34,969
I looked at your reservation page before I got here and it was completely booked.
203
00:14:34,969 --> 00:14:39,338
It was as fierce as trying to book concert tickets.
204
00:14:39,339 --> 00:14:44,628
I'm so grateful but there's only so much we can do with our current staff.
205
00:14:44,629 --> 00:14:49,349
We are trying our best to accommodate at least one more person.
206
00:14:53,119 --> 00:14:56,198
President, there are times when you look lonely.
207
00:14:56,199 --> 00:14:58,839
You have no personal life and only work.
208
00:15:00,129 --> 00:15:03,949
Are you asking me why I'm not married?
209
00:15:05,529 --> 00:15:09,709
There was a guy I was in love with.
210
00:15:12,579 --> 00:15:15,228
I met him on a business trip to the US.
211
00:15:15,229 --> 00:15:20,749
We went back and forth to see each other, we were deeply in love.
212
00:15:21,729 --> 00:15:23,778
I had to make a decision.
213
00:15:23,779 --> 00:15:29,218
Whether I was going to give up everything and move to NY to live as his wife
214
00:15:29,219 --> 00:15:33,258
or if I was going to protect everything I've accomplished.
215
00:15:33,259 --> 00:15:37,908
Couldn't you have continued to do makeup in NY?
216
00:15:37,909 --> 00:15:42,238
Oh! Secret was already the top in the industry.
217
00:15:42,239 --> 00:15:46,768
If I went to NY, I would have to start again at the bottom.
218
00:15:46,769 --> 00:15:54,119
So, I gave up on him and chose Oh! Secret.
219
00:15:55,499 --> 00:16:01,208
Oh! Secret is compensation for the love I lost
220
00:16:01,209 --> 00:16:04,419
and respect for my life.
221
00:16:14,729 --> 00:16:18,578
Are you really going to use this? Jeez, I'm so happy.
222
00:16:18,579 --> 00:16:21,138
Today we do beauty makeup.
223
00:16:21,139 --> 00:16:24,528
You will be the most beautiful person in the world today.
224
00:16:24,529 --> 00:16:27,018
No, no. You must become it.
225
00:16:27,019 --> 00:16:30,749
Isn't that possible for me?
226
00:16:31,589 --> 00:16:34,139
Why are you so determined today?
227
00:16:35,409 --> 00:16:37,829
There's someone I need to show.
228
00:16:39,159 --> 00:16:40,538
Did you apply the lip fixer?
229
00:16:40,539 --> 00:16:42,408
Her eyebrows aren't symmetrical.
230
00:16:42,409 --> 00:16:44,939
You should have made her skin tone brighter. Did you use a highlighter?
231
00:16:44,939 --> 00:16:48,979
Did you not check the lighting? Lighting is everything when it comes to color.
232
00:17:16,529 --> 00:17:20,818
You must really have learned something at the shop...
233
00:17:20,819 --> 00:17:24,978
Should I say, a word to the wise is sufficient?
234
00:17:24,979 --> 00:17:26,769
Agreed!
235
00:17:27,869 --> 00:17:30,458
Pizza tastes best when it's sandwiched together.
236
00:17:30,459 --> 00:17:32,808
Let me put them together.
237
00:17:32,809 --> 00:17:34,498
You guys have a bite first.
238
00:17:34,499 --> 00:17:37,948
Can you stop eating and just look into the screen? You're just so pretty.
239
00:17:37,949 --> 00:17:41,478
- My Goddess.
- Yeong Ah, you're so beautiful.
240
00:17:41,479 --> 00:17:45,398
I love you too. Thank you for the star balloons.
241
00:17:45,399 --> 00:17:47,778
I love you.
242
00:17:47,779 --> 00:17:50,149
Is he not watching?
243
00:17:50,879 --> 00:17:53,469
Take a bite to celebrate our love.
244
00:17:55,589 --> 00:17:57,279
A bite for me.
245
00:18:00,339 --> 00:18:03,548
I'm doing a live stream. Did you see?
246
00:18:03,549 --> 00:18:05,369
How is it?
247
00:18:06,269 --> 00:18:09,038
Really?
248
00:18:09,039 --> 00:18:11,758
I'm busy right now.
249
00:18:11,759 --> 00:18:14,678
Shrimp. Cheese pizza.
250
00:18:14,679 --> 00:18:19,618
And let's check while we eat.
251
00:18:19,619 --> 00:18:22,208
Your makeup has improved a lot.
252
00:18:22,209 --> 00:18:24,459
I have to finish the leftover pizza.
253
00:18:27,489 --> 00:18:29,669
Croquetteisdelicious: Unni, you always look good, regardless of what you're doing.
CJH84: Your makeup has improved a lot.
254
00:18:29,669 --> 00:18:31,439
Wait a minute.
255
00:18:32,119 --> 00:18:34,849
CJH84?
256
00:18:36,089 --> 00:18:38,178
I think she's going to know it's me.
257
00:18:38,179 --> 00:18:41,538
Another bite to celebrate.
Delete. Delete. I must delete it.
258
00:18:41,539 --> 00:18:44,049
Delete. How do I delete this?
259
00:18:48,339 --> 00:18:50,369
It's President Cha.
260
00:18:52,049 --> 00:18:56,588
Your makeup has improved a lot.
261
00:18:56,589 --> 00:18:58,169
Yes!
262
00:19:00,689 --> 00:19:03,268
How do I do it?
263
00:19:03,269 --> 00:19:05,788
Well, there are probably lots of CJH.
264
00:19:05,789 --> 00:19:09,969
There's a lot. Choi Ji Hoon. Choi Joon Ha.
265
00:19:11,229 --> 00:19:15,448
I can just pretend it isn't me.
266
00:19:15,449 --> 00:19:17,419
I have to find it.
267
00:19:19,709 --> 00:19:22,319
How do I do this?
268
00:19:32,729 --> 00:19:34,969
Do you know what time it is? Why are you just coming now?
269
00:19:34,969 --> 00:19:37,908
I told you I had something to do.
270
00:19:37,909 --> 00:19:41,219
Did you know that I would be waiting until now?
271
00:19:44,579 --> 00:19:46,589
You did wait.
272
00:19:50,559 --> 00:19:52,589
Let's get a divorce.
273
00:19:53,639 --> 00:19:55,539
I'll do it.
274
00:20:02,779 --> 00:20:05,239
My reason for divorce...
275
00:20:09,259 --> 00:20:11,059
Is this.
276
00:20:17,819 --> 00:20:24,699
Baek Ji Yoon who married Min Kang Ho, couldn't forget her old love and continued to see him.
277
00:20:25,269 --> 00:20:27,558
Do you think you can work as a celebrity?
278
00:20:27,559 --> 00:20:32,599
What about Cha Jeong Hyeok? He will live branded as a cheater.
279
00:20:35,239 --> 00:20:38,539
I signed it so you hurry up and sign.
280
00:20:41,029 --> 00:20:43,688
What are you trying to do?
281
00:20:43,689 --> 00:20:47,098
Do you think I don't have anything to reveal?
282
00:20:47,099 --> 00:20:50,748
Sure, let's say I hit you a few times.
283
00:20:50,749 --> 00:20:55,128
People will only remember these pictures.
284
00:20:55,129 --> 00:20:58,028
- Min Kang Ho.
- Ji Yoon.
285
00:20:58,029 --> 00:20:59,988
Don't provoke me.
286
00:20:59,989 --> 00:21:04,458
Must... you do this?
287
00:21:04,459 --> 00:21:06,439
It's fun.
288
00:21:17,669 --> 00:21:19,588
What happened?
289
00:21:19,589 --> 00:21:21,859
He wouldn't stamp the papers?
290
00:21:22,689 --> 00:21:25,498
What did he do for you to act like this? Ji Yoon!
291
00:21:25,499 --> 00:21:26,938
What are you doing?
292
00:21:26,939 --> 00:21:28,278
- I have to go home.
- To where?
293
00:21:28,279 --> 00:21:29,468
Min Kang Ho's home.
294
00:21:29,469 --> 00:21:31,199
Are you out of your mind?
295
00:21:31,749 --> 00:21:33,819
Don't you remember how you lived the past five years?
296
00:21:33,819 --> 00:21:36,308
You're going to break!
297
00:21:36,309 --> 00:21:38,808
I have to. I have to go back for this to end.
298
00:21:38,809 --> 00:21:40,928
If you go back like this, it's over for you.
299
00:21:40,929 --> 00:21:42,569
Are you really going to live like that for the rest of your life?
300
00:21:42,569 --> 00:21:44,278
I can.
301
00:21:44,279 --> 00:21:48,489
What's wrong with you? Where is the Baek Ji Yoon I know?
302
00:21:50,879 --> 00:21:53,559
I can't see anything bad happen to Jeong Hyeok
303
00:21:54,179 --> 00:21:56,439
anymore!
304
00:22:01,599 --> 00:22:03,459
Ji Yoon.
305
00:22:16,859 --> 00:22:23,129
Kang Do Jin's Fanclub Officially Reissues Opening
306
00:22:30,469 --> 00:22:33,088
- Just go to the military.
- I believe you, Kang Do Jin!
307
00:22:33,089 --> 00:22:34,738
I believed you, Do Jin.
308
00:22:34,739 --> 00:22:37,899
He should reflect on himself a bit more.
309
00:22:38,889 --> 00:22:42,448
Do Jin, I'm sorry I didn't believe you.
310
00:22:42,449 --> 00:22:46,229
I'll always support you! Let's fight to the end together!
311
00:22:49,119 --> 00:22:51,958
Thank you for believing me.
312
00:22:51,959 --> 00:22:53,969
And I'm sorry.
313
00:22:54,659 --> 00:22:57,919
I'll be a Kang Do Jin who won't disappoint you anymore.
314
00:23:02,059 --> 00:23:05,889
Yes, I'll make sure to contact you. Goodbye.
315
00:23:08,999 --> 00:23:11,618
There are so many companies that want to sign with you already.
316
00:23:11,619 --> 00:23:13,739
Do you want to start meeting some of them?
317
00:23:16,199 --> 00:23:20,788
I think we should take some time. It's not like I'll be able to promote any time soon.
318
00:23:20,789 --> 00:23:22,878
Alright. Let's take this slow.
319
00:23:22,879 --> 00:23:27,468
So I was thinking, shouldn't we tell Soo Yeon thank you?
320
00:23:27,469 --> 00:23:28,978
Didn't you talk to her already?
321
00:23:28,979 --> 00:23:31,668
We should tell her in person.
322
00:23:31,669 --> 00:23:35,938
Stop beating around the bush and just say it.
323
00:23:35,939 --> 00:23:39,159
I want to see Soo Yeon so much.
324
00:23:51,779 --> 00:23:53,399
You have to divorce him.
325
00:23:55,029 --> 00:23:56,718
Live as you should.
326
00:23:56,719 --> 00:24:01,749
Cha Jeong Hyeok will have to live with a label that says he's a cheater.
327
00:24:40,279 --> 00:24:44,498
Contract regarding marriage between Min Kang Ho and Baek Ji Yoon
328
00:24:44,499 --> 00:24:46,169
Baek Ji Yoon
329
00:24:48,669 --> 00:24:50,309
We...
330
00:24:51,239 --> 00:24:53,749
came a long way.
331
00:24:56,239 --> 00:24:58,158
I'll be good to you.
332
00:24:58,159 --> 00:25:01,478
Give me one week. I need time
333
00:25:01,479 --> 00:25:03,218
to sort everything out.
334
00:25:03,219 --> 00:25:06,408
We don't need to talk about this or that.
335
00:25:06,409 --> 00:25:08,708
Considering an article about the divorce was released.
336
00:25:08,709 --> 00:25:12,438
Right. Will one week be enough?
337
00:25:12,439 --> 00:25:14,278
It's plenty.
338
00:25:14,279 --> 00:25:15,909
Ji Yoon,
339
00:25:16,919 --> 00:25:19,168
this is for real, right?
340
00:25:19,169 --> 00:25:21,298
Let's go to Prague first.
341
00:25:21,299 --> 00:25:23,828
That's where we first met.
342
00:25:23,829 --> 00:25:27,379
Let's start over from there.
343
00:25:29,179 --> 00:25:32,858
Okay. I'll make the reservations.
344
00:25:32,859 --> 00:25:34,548
I'll go now. See you later.
345
00:25:34,549 --> 00:25:36,899
- Let me know if you need anything.
- I will.
346
00:26:02,179 --> 00:26:04,489
Did you see the broadcast yesterday?
347
00:26:07,139 --> 00:26:10,448
Broadcast? No.
348
00:26:10,449 --> 00:26:14,468
I told you to wait until you find a prosecutor. You did it already?
349
00:26:14,469 --> 00:26:19,679
No, you must have seen it. ID CJH84?
350
00:26:23,799 --> 00:26:24,778
It was you, right?
351
00:26:24,779 --> 00:26:27,438
I'm not even a member on that site.
352
00:26:27,439 --> 00:26:30,738
You can't see that if you don't log in.
353
00:26:30,739 --> 00:26:33,578
How did you see it this whole time?
354
00:26:33,579 --> 00:26:37,038
I...well...he...
355
00:26:37,039 --> 00:26:40,959
Se Joon! I borrowed Se Joon's account to watch.
356
00:26:42,379 --> 00:26:43,538
Okay.
357
00:26:43,539 --> 00:26:44,408
Director!
358
00:26:44,409 --> 00:26:48,218
The Director is a busy man. Why do you want to see him?
359
00:26:48,219 --> 00:26:50,298
I was just curious. Director?
360
00:26:50,299 --> 00:26:51,778
Hey.
361
00:26:51,779 --> 00:26:55,158
Okay, I saw it. Gosh.
362
00:26:55,159 --> 00:26:58,259
You got a little better. Just a little bit.
363
00:26:59,569 --> 00:27:03,168
Don't be too proud. You're still nowhere near perfect.
364
00:27:03,169 --> 00:27:07,118
I felt very good after reading the comments.
365
00:27:07,119 --> 00:27:08,789
Really?
366
00:27:10,009 --> 00:27:12,219
You were good.
367
00:27:15,069 --> 00:27:18,258
- Do Jin!
- Why are you here this early in the day?
368
00:27:18,259 --> 00:27:19,828
I came to get my makeup done.
369
00:27:19,829 --> 00:27:22,968
Jeong Hyeok said this to me.
370
00:27:22,969 --> 00:27:27,319
Don't ruin your face and body. So I thought I'd work on my face.
371
00:27:28,609 --> 00:27:32,738
Hey, is that what I meant? Why would you get your makeup done when you have no schedule?
372
00:27:32,739 --> 00:27:34,808
I just want it.
373
00:27:34,809 --> 00:27:36,959
No. We're all booked today.
374
00:27:37,709 --> 00:27:39,868
That's why I came early.
375
00:27:39,869 --> 00:27:41,668
Early. Early.
376
00:27:41,669 --> 00:27:42,958
- Oh, my.
- Early.
377
00:27:42,959 --> 00:27:45,199
Early. I'm here early.
378
00:27:46,409 --> 00:27:47,768
What's wrong with him?
379
00:27:47,769 --> 00:27:52,469
Don't try to understand Kang Do Jin. You can't.
380
00:27:55,079 --> 00:27:58,778
We have a lot of appointments these days. You have to leave before they start coming.
381
00:27:58,779 --> 00:28:01,938
- Do it properly.
- Yeah.
382
00:28:01,939 --> 00:28:06,588
You didn't even add shading. I'm a paying VIP customer.
383
00:28:06,589 --> 00:28:08,699
Okay.
384
00:28:11,239 --> 00:28:14,519
Happy? You're done, so go.
385
00:28:15,179 --> 00:28:18,788
Hyung, do it for Chae Won, too.
386
00:28:18,789 --> 00:28:20,248
- Me?
- Hey.
387
00:28:20,249 --> 00:28:22,588
Why are you looking down on her?
388
00:28:22,589 --> 00:28:24,938
She has the potential to look prettier!
389
00:28:24,939 --> 00:28:27,568
Who says she doesn't? We have people coming in soon.
390
00:28:27,569 --> 00:28:30,839
Just do it for her. You're fast.
391
00:28:33,519 --> 00:28:35,789
Hurry, sit.
392
00:28:36,709 --> 00:28:38,278
Here you go.
393
00:28:38,279 --> 00:28:40,598
Alright, I'll do it really fast.
394
00:28:40,599 --> 00:28:42,519
- I'll fix it a bit.
- Welcome, this is Touch Shop.
395
00:28:42,519 --> 00:28:44,948
Um, I think the customers are starting to come.
396
00:28:44,949 --> 00:28:47,108
I'll go put the basics on them.
397
00:28:47,109 --> 00:28:48,589
Okay.
398
00:28:51,809 --> 00:28:53,968
The customers are here.
399
00:28:53,969 --> 00:28:56,578
I have nothing good to stand out for right now.
400
00:28:56,579 --> 00:28:58,539
What should I do?
401
00:29:13,209 --> 00:29:14,829
You're so pretty.
402
00:29:19,219 --> 00:29:21,798
Your skin must be so soft.
403
00:29:21,799 --> 00:29:24,338
There, done. Happy?
404
00:29:24,339 --> 00:29:27,418
- Thank you.
- Make sure to put on a mask before leaving.
405
00:29:27,419 --> 00:29:28,538
Goodbye.
406
00:29:28,539 --> 00:29:29,818
Thank you.
407
00:29:29,819 --> 00:29:31,599
Thanks, hyung.
408
00:29:35,939 --> 00:29:39,798
Go bring me the right one. This isn't mine.
409
00:29:39,799 --> 00:29:41,609
I'm sorry.
410
00:29:43,369 --> 00:29:46,128
You're too slow. Hurry up.
411
00:29:46,129 --> 00:29:49,029
I'm sorry, I'll work faster.
412
00:29:51,459 --> 00:29:53,309
Huh? What?
413
00:29:54,609 --> 00:29:56,059
What's wrong?
414
00:29:57,909 --> 00:30:01,309
- What're those two doing?
- I'm not sure.
415
00:30:02,399 --> 00:30:04,918
- You have a delivery.
- What?
416
00:30:04,919 --> 00:30:06,669
- A delivery?
- I'm sure I have the right place.
417
00:30:06,669 --> 00:30:07,908
We didn't order anything.
418
00:30:07,909 --> 00:30:09,148
Over here.
419
00:30:09,149 --> 00:30:13,639
I'm sorry. He said he was hungry.
420
00:30:22,999 --> 00:30:27,128
Why are you sitting here eating jjajangmyeon after getting your makeup done?
421
00:30:27,129 --> 00:30:30,488
You told me not to let my body and soul break down.
422
00:30:30,489 --> 00:30:32,538
Stop saying that.
423
00:30:32,539 --> 00:30:37,908
I'm feeding my soul and keeping healthy by eating delicious food right now.
424
00:30:37,909 --> 00:30:40,018
I'm doing as you said.
425
00:30:40,019 --> 00:30:41,508
Hurry up and leave.
426
00:30:41,509 --> 00:30:44,288
It smells in here, why are you doing this here?
427
00:30:44,289 --> 00:30:48,528
I closed the door. Don't worry about us and get to work.
428
00:30:48,529 --> 00:30:51,758
President Cha, I'm sorry. We'll leave soon.
429
00:30:51,759 --> 00:30:53,568
Okay.
430
00:30:53,569 --> 00:30:54,588
Hurry up and leave!
431
00:30:54,589 --> 00:30:57,039
Alright, alright!
432
00:30:59,179 --> 00:31:02,098
Client #1 is ready for her makeup.
433
00:31:02,099 --> 00:31:03,648
Okay.
434
00:31:03,649 --> 00:31:06,789
- Hurry up and leave, okay?
- Okay.
435
00:31:11,449 --> 00:31:15,758
What are you doing? Unni, why are you being like this?
436
00:31:15,759 --> 00:31:17,978
We have nowhere to go.
437
00:31:17,979 --> 00:31:20,578
Do Jin, I think we're being an inconvenience.
438
00:31:20,579 --> 00:31:21,918
- Let's go.
- In a little bit.
439
00:31:21,919 --> 00:31:23,888
Eat your food and then leave.
440
00:31:23,889 --> 00:31:26,878
- Han Soo Yeon.
- What?
441
00:31:26,879 --> 00:31:31,389
Thank you. For uploading that video.
442
00:31:32,089 --> 00:31:35,368
I didn't do anything. Manager Choi is the one who helped.
443
00:31:35,369 --> 00:31:39,639
Soo Yeon, thank you for saving Do Jin.
444
00:31:48,468 --> 00:31:50,719
You're here?
445
00:31:52,789 --> 00:31:55,339
You look well today.
446
00:32:00,249 --> 00:32:03,969
Ji Yoon and I are getting back together.
447
00:32:06,009 --> 00:32:08,818
Really? That's great.
448
00:32:08,819 --> 00:32:13,428
We're going to Prague next week. I'm planning on having a meeting with European vendors while I'm there.
449
00:32:13,429 --> 00:32:15,228
Sure, that sounds great.
450
00:32:15,229 --> 00:32:18,798
By the way, you know the new shop Cha Jeong Hyeok opened?
451
00:32:18,799 --> 00:32:21,858
He's offering daily makeup at 9,900?.
452
00:32:21,859 --> 00:32:24,218
He's quite the issue lately.
453
00:32:24,219 --> 00:32:27,438
Why don't we try the same concept for our second HD shop?
454
00:32:27,439 --> 00:32:29,618
Cha Jeong Hyeok.
455
00:32:29,619 --> 00:32:32,918
Don't talk about that punk again.
456
00:32:32,919 --> 00:32:36,269
And 9,900?? That is so low class.
457
00:32:39,099 --> 00:32:42,968
I think you're the one who asked me to look into him.
458
00:32:42,969 --> 00:32:45,058
I've changed my mind.
459
00:32:45,059 --> 00:32:48,718
Fit for Min Kang Ho, suitable for HD.
460
00:32:48,719 --> 00:32:53,918
You must maintain the tone of the premium shop so that it suits your class.
461
00:32:53,919 --> 00:32:56,169
That's what I wanted.
462
00:32:58,199 --> 00:32:59,679
Break Time
463
00:33:03,169 --> 00:33:05,738
What is all of this?
464
00:33:05,739 --> 00:33:10,159
We've prepared lunch. Please excuse us for today.
465
00:33:10,929 --> 00:33:12,608
Yes. Thank you for the food.
466
00:33:12,609 --> 00:33:14,028
Thank you.
467
00:33:14,029 --> 00:33:17,939
President Cha, make sure to eat that one.
468
00:33:23,039 --> 00:33:25,408
Kang Do Jin, are you coming tomorrow?
469
00:33:25,409 --> 00:33:28,358
Yes. I already made a reservation.
470
00:33:28,359 --> 00:33:29,908
Are you that bored?
471
00:33:29,909 --> 00:33:31,689
Very.
472
00:33:33,159 --> 00:33:35,358
Then you can come once in a while.
473
00:33:35,359 --> 00:33:37,618
You don't have to get your makeup done.
474
00:33:37,619 --> 00:33:39,348
Thanks, Hyung.
475
00:33:39,349 --> 00:33:41,448
But can't I come every day?
476
00:33:41,449 --> 00:33:45,058
You can't. I said, you can't!
477
00:33:45,059 --> 00:33:47,738
It's hard doing nothing, isn't it?
478
00:33:47,739 --> 00:33:49,528
Hyung, you know how it is.
479
00:33:49,529 --> 00:33:52,948
Think of it as recharging. You've been so busy until now.
480
00:33:52,949 --> 00:33:54,098
Yes.
481
00:33:54,099 --> 00:33:56,198
We'll be leaving then. Enjoy your meal.
482
00:33:56,199 --> 00:33:57,338
Okay.
483
00:33:57,339 --> 00:33:58,368
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
484
00:33:58,369 --> 00:33:59,448
Okay, goodbye.
485
00:33:59,449 --> 00:34:01,789
Don't come! Don't!
486
00:34:03,829 --> 00:34:05,228
Are you leaving?
487
00:34:05,229 --> 00:34:08,709
- Work hard.
- Enjoy your meal. Oppa is leaving now.
488
00:34:10,039 --> 00:34:11,168
Bye.
489
00:34:11,169 --> 00:34:13,248
I'm leaving. Hyung! I'm leaving.
490
00:34:13,249 --> 00:34:15,079
Okay, bye.
491
00:34:22,639 --> 00:34:25,188
Both of you.
492
00:34:25,189 --> 00:34:26,839
come on.
493
00:34:30,379 --> 00:34:32,168
What do we do now?
494
00:34:32,169 --> 00:34:34,858
I know, right? Why is the day so long?
495
00:34:34,859 --> 00:34:37,138
I must find a way.
496
00:34:37,139 --> 00:34:39,308
A way to rightfully come here.
497
00:34:39,309 --> 00:34:41,069
What are you going to do?
498
00:34:42,529 --> 00:34:46,838
You bring the wrong brushes? The order is all wrong too.
499
00:34:46,839 --> 00:34:50,258
Are you slacking off now that we have some clients?
500
00:34:50,259 --> 00:34:53,878
Hey, Son Hong Seok. Your foundation was horrible today.
501
00:34:53,879 --> 00:34:55,168
- I'm sorry.
- What is going on now?
502
00:34:55,169 --> 00:34:57,029
You should have mixed two colors for client #2.
503
00:34:57,029 --> 00:35:00,598
Just eat. It's nothing new.
504
00:35:00,599 --> 00:35:01,678
And Han Soo Yeon.
505
00:35:01,679 --> 00:35:03,678
Your hands are way too slow.
506
00:35:03,679 --> 00:35:04,998
Go ahead and eat.
507
00:35:04,999 --> 00:35:07,738
You should practice so you can keep up with everyone else!
508
00:35:07,739 --> 00:35:10,009
Can't you see that reservation times are falling behind because of you?
509
00:35:10,009 --> 00:35:12,128
I'm sorry. I'll practice.
510
00:35:12,129 --> 00:35:15,418
I'll give you three days. If you don't improve in three days,
511
00:35:15,419 --> 00:35:18,228
you'll be pushed back to assistant #3. Do you understand?
512
00:35:18,229 --> 00:35:19,629
Yes.
513
00:35:20,619 --> 00:35:24,048
And you. Since you've been promoted to #1,
514
00:35:24,049 --> 00:35:26,788
you've gotten so cocky.
515
00:35:26,789 --> 00:35:30,539
The clients' make up is rubbing off. Is that acceptable?
516
00:35:32,759 --> 00:35:34,439
What is it?
517
00:35:36,069 --> 00:35:39,018
My phone should be somewhere around here.
518
00:35:39,019 --> 00:35:44,138
Phone my foot! You can clearly see that it isn't here. Why don't you just try calling it?
519
00:35:44,139 --> 00:35:48,959
- Oh, there was that method.
- Han Soo Yeon, hurry and call my phone.
520
00:35:49,789 --> 00:35:51,758
My phone is outside.
521
00:35:51,759 --> 00:35:55,079
It's outside? Come outside then.
522
00:35:55,929 --> 00:35:58,738
- You come too.
- What are you doing?
523
00:35:58,739 --> 00:36:03,338
- Don't you see that I'm talking to them?
- Still. You should
524
00:36:03,339 --> 00:36:05,038
allow them to eat first.
525
00:36:05,039 --> 00:36:08,268
They aren't doing a good job, why should they eat?
526
00:36:08,269 --> 00:36:12,848
President Cha, why are you being like this? You shouldn't interfere with things like this.
527
00:36:12,849 --> 00:36:14,509
Get out!
528
00:36:20,149 --> 00:36:22,048
Jeez.
529
00:36:22,049 --> 00:36:27,479
Be well prepared for the next client. You can eat or not when you have free time.
530
00:36:32,329 --> 00:36:35,679
I'll see you tomorrow. See you tomorrow!
531
00:36:36,539 --> 00:36:38,638
Where do you think you're going?
532
00:36:38,639 --> 00:36:39,968
Something urgent came up.
533
00:36:39,969 --> 00:36:43,898
No. You left early last time. You can leave after you clean up.
534
00:36:43,899 --> 00:36:46,508
I have a date with my boyfriend. I'm late.
535
00:36:46,509 --> 00:36:49,488
You should hurry up and finish so you can leave.
536
00:36:49,489 --> 00:36:51,358
Here.
537
00:36:51,359 --> 00:36:53,078
Omo.
538
00:36:53,079 --> 00:36:55,408
You're so annoying, President Cha!
539
00:36:55,409 --> 00:36:59,008
I don't care if you're annoyed! Hurry and clean up! Make it spick and span!
540
00:36:59,009 --> 00:37:00,528
The kids can do it.
541
00:37:00,529 --> 00:37:03,478
The kids? What are you doing?
542
00:37:03,479 --> 00:37:06,108
- Make it clean!
- What is wrong with you?
543
00:37:06,109 --> 00:37:09,838
What is wrong with me? What did I do?
544
00:37:09,839 --> 00:37:12,158
Hurry up! We're inhaling all this dust
545
00:37:12,159 --> 00:37:14,849
They are so funny.
546
00:37:28,829 --> 00:37:31,228
There's no other way if your hand is slow.
547
00:37:31,229 --> 00:37:33,619
Practice is the only way.
548
00:37:44,099 --> 00:37:48,219
I have something to ask you.
549
00:37:54,299 --> 00:37:56,048
Yes?
550
00:37:56,049 --> 00:37:57,108
What is it?
551
00:37:57,109 --> 00:38:00,438
Well... No matter how much I practice,
552
00:38:00,439 --> 00:38:05,038
it's so hard to apply base on people with bad skin.
553
00:38:05,039 --> 00:38:08,958
It's not like we have time to apply a mask like we do for VIP clients.
554
00:38:08,959 --> 00:38:12,238
You have to quickly check the condition of the client's skin when they arrive.
555
00:38:12,239 --> 00:38:18,128
We don't have time to apply a mask... so once you tone their face, don't immediately apply the base.
556
00:38:18,129 --> 00:38:21,868
Drench some cotton pads with toner and leave it on top of their skin.
557
00:38:21,869 --> 00:38:23,498
If you do that for just three minutes,
558
00:38:23,499 --> 00:38:26,088
it will hydrate and calm their skin.
559
00:38:26,089 --> 00:38:30,208
It takes me a long time to carefully apply the base because I'm worried that the makeup will smudge.
560
00:38:30,209 --> 00:38:34,518
You should practice. If you don't improve in three days,
561
00:38:34,519 --> 00:38:35,708
I'm going to hire a second assistant.
562
00:38:35,709 --> 00:38:38,798
No, I can do it!
563
00:38:38,799 --> 00:38:42,349
Are you not going to sleep yet?
564
00:38:42,999 --> 00:38:44,619
I should sleep.
565
00:38:46,339 --> 00:38:49,718
Soo Yeon sang for me so much.
566
00:38:49,719 --> 00:38:52,949
♪ Because it was you ♪
567
00:38:53,609 --> 00:38:55,779
♪ It's all right ♪
568
00:38:57,109 --> 00:38:59,149
♪ It's all right ♪
569
00:39:04,859 --> 00:39:07,928
I should sleep,
570
00:39:07,929 --> 00:39:10,368
but I can't sleep.
571
00:39:10,369 --> 00:39:12,138
You can't sleep?
572
00:39:12,139 --> 00:39:14,739
No. I can't.
573
00:39:16,869 --> 00:39:20,088
You should drink a cup of warm milk. They say it helps you sleep.
574
00:39:20,089 --> 00:39:22,148
I did drink some.
575
00:39:22,149 --> 00:39:25,128
But I still can't sleep. This is a problem. What do I do?
576
00:39:25,129 --> 00:39:29,998
Is it because I keep talking that you can't sleep?
577
00:39:29,999 --> 00:39:32,889
I'll hang up now. Hurry up and go to sleep.
578
00:39:40,409 --> 00:39:44,039
Can't you sing for me too?
579
00:39:47,539 --> 00:39:50,728
Why can't he sleep?
580
00:39:50,729 --> 00:39:52,948
Soo Yeon, come over here.
581
00:39:52,949 --> 00:39:54,098
I'm busy.
582
00:39:54,099 --> 00:39:56,408
Just for a minute!
583
00:39:56,409 --> 00:39:59,209
- Why?
- Hurry and come.
584
00:40:03,529 --> 00:40:04,998
Look at this.
585
00:40:04,999 --> 00:40:07,778
This is the third most popular video right now.
586
00:40:07,779 --> 00:40:10,148
It was only at #12 yesterday.
587
00:40:10,149 --> 00:40:12,738
It has so many views.
588
00:40:12,739 --> 00:40:14,438
It already has over 2 million views.
589
00:40:14,439 --> 00:40:16,708
Why now?
590
00:40:16,709 --> 00:40:22,289
People say your talent is a waste. I think that's why this video is trending right now.
591
00:40:23,399 --> 00:40:26,558
It was only a year ago, but it feels so unfamiliar.
592
00:40:26,559 --> 00:40:30,799
And... this video is at #5.
593
00:40:32,009 --> 00:40:37,269
It's been trending on the portal ranking lately. It'll probably die down.
594
00:40:42,719 --> 00:40:46,059
I think it might hit #1 tomorrow.
595
00:40:51,939 --> 00:40:56,369
Why is no one here? They should get to work early!
596
00:40:59,939 --> 00:41:02,018
Where are you?
597
00:41:02,019 --> 00:41:03,668
Come and open the door.
598
00:41:03,669 --> 00:41:08,339
You're back? If you act like you did yesterday, I'm kicking you out.
599
00:41:12,149 --> 00:41:14,268
Why are you doing this so early in the morning?
600
00:41:14,269 --> 00:41:15,908
I'm going to get my makeup done.
601
00:41:15,909 --> 00:41:17,979
Hyung told me that I have to take care of my body and soul–
602
00:41:17,979 --> 00:41:21,859
Be quiet. This isn't a playground.
603
00:41:23,599 --> 00:41:25,998
You're here again? Wow.
604
00:41:25,999 --> 00:41:27,628
You're here so early.
605
00:41:27,629 --> 00:41:30,838
I'm going to come here every day. I have to come here every day.
606
00:41:30,839 --> 00:41:33,369
Why do you have to come every day?
607
00:41:34,239 --> 00:41:38,378
If you know who I am, you wouldn't be able to treat me like this.
608
00:41:38,379 --> 00:41:40,598
Right, Noona?
609
00:41:40,599 --> 00:41:43,059
What are you?
610
00:41:45,739 --> 00:41:47,858
Kang Do Jin, what is it?
611
00:41:47,859 --> 00:41:51,538
Me? The building owner.
612
00:41:51,539 --> 00:41:53,708
I bought this building.
613
00:41:53,709 --> 00:41:56,128
What?
614
00:41:56,129 --> 00:41:57,888
You bought this place?
615
00:41:57,889 --> 00:42:02,848
Hyung, I'll cut your rent in half. Let me hang out in your office for a bit.
616
00:42:02,849 --> 00:42:04,318
No, you can't. You can't!
617
00:42:04,319 --> 00:42:08,048
I'll make sure not to interfere with your work. It's so frustrating being cooped up at home.
618
00:42:08,049 --> 00:42:13,978
We have nowhere to go. Do Jin says he might get depressed if he stays at home all day.
619
00:42:13,979 --> 00:42:17,348
Please.
620
00:42:17,349 --> 00:42:21,898
Wait a minute. Half... are you sure?
621
00:42:21,899 --> 00:42:25,408
I'll cooly give you a 50% discount.
622
00:42:25,409 --> 00:42:28,728
Hyung, what are you saying?
623
00:42:28,729 --> 00:42:30,468
Your office is empty when you're working.
624
00:42:30,469 --> 00:42:32,928
Hyung, I'll get my makeup done too.
625
00:42:32,929 --> 00:42:34,068
You don't have to get your makeup done.
626
00:42:34,069 --> 00:42:36,838
No, no. I should take care of my beauty.
627
00:42:36,839 --> 00:42:40,748
I might run into my fans while I'm here.
628
00:42:40,749 --> 00:42:43,508
You guys should get to work. We'll stay quiet.
629
00:42:43,509 --> 00:42:45,229
Okay.
630
00:42:50,519 --> 00:42:51,608
It's nice here.
631
00:42:51,609 --> 00:42:54,578
- Nice.
- Right?
632
00:42:54,579 --> 00:42:58,068
Hyung, we shouldn't. Didn't you see how he was yesterday?
633
00:42:58,069 --> 00:43:00,359
- No, it's–
- Jeez.
634
00:43:05,559 --> 00:43:07,868
Alright. Let's get ready to open up shop.
635
00:43:07,869 --> 00:43:11,318
By the way, you guys know we have our first company dinner today, right?
636
00:43:11,319 --> 00:43:13,518
Yes.
637
00:43:13,519 --> 00:43:16,988
Can we invite Yeong Ah? Since she helped with our marketing.
638
00:43:16,989 --> 00:43:18,488
Invite her.
639
00:43:18,489 --> 00:43:19,468
I'll be right back.
640
00:43:19,469 --> 00:43:21,278
Okay.
641
00:43:21,279 --> 00:43:23,768
I'll give her a call.
642
00:43:23,769 --> 00:43:28,268
So, they're having a company dinner today...
643
00:43:28,269 --> 00:43:32,819
Make a copy of this.
644
00:43:34,629 --> 00:43:36,298
What are you planning to do?
645
00:43:36,299 --> 00:43:39,359
You asked me where Baek Ji Yoon has gone.
646
00:43:40,569 --> 00:43:44,179
I'm... back.
647
00:43:48,589 --> 00:43:51,439
Must you really do this?
648
00:43:53,219 --> 00:43:57,168
I'm... going to fight like I have nothing to lose.
649
00:43:57,169 --> 00:43:59,188
Ji Yoon.
650
00:43:59,189 --> 00:44:03,769
If not, I can't get away from Min Kang Ho.
651
00:44:08,309 --> 00:44:11,718
If you head there first, we'll follow after we clean up.
652
00:44:11,719 --> 00:44:13,568
Just wing it and hurry up.
653
00:44:13,569 --> 00:44:17,038
Why would they wing it? Do it properly.
654
00:44:17,039 --> 00:44:19,249
That's enough. Let's go.
655
00:44:21,519 --> 00:44:23,288
Hello.
656
00:44:23,289 --> 00:44:25,189
You're here.
657
00:44:26,229 --> 00:44:28,158
Are you not finished yet?
658
00:44:28,159 --> 00:44:30,498
We're finished. Take a seat over there.
659
00:44:30,499 --> 00:44:32,418
No, I'll help.
660
00:44:32,419 --> 00:44:34,599
Sure. Thanks.
661
00:44:44,959 --> 00:44:46,939
Yes, Mother?
662
00:44:50,539 --> 00:44:54,848
There was a picture of a woman inside there. I wonder who it is.
663
00:44:54,849 --> 00:44:57,638
You must have seen it last time. Is she pretty?
664
00:44:57,639 --> 00:45:00,258
She's alright.
665
00:45:00,259 --> 00:45:02,478
I want to see.
666
00:45:02,479 --> 00:45:03,958
Should I just take a peek?
667
00:45:03,959 --> 00:45:05,858
What if you get caught?
668
00:45:05,859 --> 00:45:07,358
I don't think you should do it.
669
00:45:07,359 --> 00:45:09,549
He's going to be a while.
670
00:45:21,489 --> 00:45:22,768
Grace Lee
671
00:45:22,769 --> 00:45:24,588
Who do you think she is?
672
00:45:24,589 --> 00:45:26,418
Is it his girlfriend?
673
00:45:26,419 --> 00:45:34,079
The picture's a bit old to be his girlfriend. Is it an old girlfriend he can't get over or something?
674
00:45:36,508 --> 00:45:38,493
Son Hong Seok!
675
00:45:46,596 --> 00:45:48,668
I meant to only take a peek.
676
00:45:48,669 --> 00:45:51,918
I'm sorry, Hyung. What do I do?
677
00:45:51,919 --> 00:45:54,038
I'm sorry.
678
00:45:54,039 --> 00:45:58,189
Let go. Don't touch anything.
679
00:46:02,569 --> 00:46:04,828
It's broken.
680
00:46:04,829 --> 00:46:07,728
I'll try to fix it.
681
00:46:07,729 --> 00:46:10,019
How can you fix this?
682
00:46:14,599 --> 00:46:16,638
I'm sorry.
683
00:46:16,639 --> 00:46:19,068
Hyung, please forgive me.
684
00:46:19,069 --> 00:46:21,318
Don't ever do that again! Please.
685
00:46:21,319 --> 00:46:23,528
I encouraged him because I was curious.
686
00:46:23,529 --> 00:46:26,689
We should go for our second round together and I'll pay.
687
00:46:30,351 --> 00:46:32,878
Well, leave me out.
688
00:46:32,879 --> 00:46:36,068
- Why?
- I have to practice.
689
00:46:36,069 --> 00:46:37,808
Oh, well, that's too bad.
690
00:46:37,809 --> 00:46:40,999
Oppa, you're coming, right?
691
00:46:42,629 --> 00:46:45,338
It's our first company dinner and we're only having pork belly?
692
00:46:45,339 --> 00:46:49,978
I didn't want you to order beef on the whim, so we made our reservation at a pork belly place.
693
00:46:49,979 --> 00:46:53,438
- Geez, you're so small-minded.
- Hey,
694
00:46:53,439 --> 00:46:56,558
I'm just so moved by the fact that it's our first company dinner.
695
00:46:56,559 --> 00:46:59,288
It seems like just yesterday we were swatting flies away.
696
00:46:59,289 --> 00:47:01,848
- We still have a long way to go.
- My goodness.
697
00:47:01,849 --> 00:47:03,628
There he goes again. Being a party pooper.
698
00:47:03,629 --> 00:47:08,498
Let's have a huge party and eat beef when we pay off our debt. Although I don't know when that would be.
699
00:47:08,499 --> 00:47:12,718
How can you say such a thing on a day like this? You're so unromantic.
700
00:47:12,719 --> 00:47:15,388
- Geez, in any case.
- Let's go in.
701
00:47:15,389 --> 00:47:17,568
Reserved
702
00:47:17,569 --> 00:47:19,868
Welcome. You made a reservation?
703
00:47:19,869 --> 00:47:22,458
This way.
704
00:47:22,459 --> 00:47:25,108
But there are no customers here.
705
00:47:25,109 --> 00:47:28,688
You're right. Shouldn't it be packed at this time?
706
00:47:28,689 --> 00:47:30,568
You're right.
707
00:47:30,569 --> 00:47:36,858
What the heck? Did you choose the cheapest place just to save money?
708
00:47:36,859 --> 00:47:38,609
Let's sit down.
709
00:47:39,529 --> 00:47:42,439
Is everyone's glass full?
710
00:47:43,209 --> 00:47:49,868
We couldn't even think of gathering here like this only a month ago.
711
00:47:49,869 --> 00:47:52,498
That's right. What more do I need to say? Here!
712
00:47:52,499 --> 00:47:54,138
Touch! Fighting!
713
00:47:54,139 --> 00:47:56,369
Fighting!
714
00:48:01,079 --> 00:48:02,408
Eat a lot.
715
00:48:02,409 --> 00:48:05,208
How can you guys start without me?
716
00:48:05,209 --> 00:48:07,009
Do Jin!
717
00:48:09,239 --> 00:48:11,228
What are you doing here?
718
00:48:11,229 --> 00:48:13,028
Are you the character from Misery?
719
00:48:13,029 --> 00:48:15,748
He's starting to scare me.
720
00:48:15,749 --> 00:48:17,899
By chance, the reason there are no customers in here...
721
00:48:17,899 --> 00:48:22,128
It's because of me. I'll be uncomfortable if there are lots of people.
722
00:48:22,129 --> 00:48:25,958
Here's a jobless guy showing off his money. You're so immature but so cool.
723
00:48:25,959 --> 00:48:29,238
- I'm envious.
- You won't have any work for a while. You should save up.
724
00:48:29,239 --> 00:48:33,998
I'm Kang Do Jin. I know I've been dumped once. But my bank account doesn't dry up that easily.
725
00:48:33,999 --> 00:48:34,878
How nice.
726
00:48:34,879 --> 00:48:39,278
Everyone, the building owner will treat you all today.
727
00:48:39,279 --> 00:48:41,278
Eat as much as you'd like!
728
00:48:41,279 --> 00:48:42,918
We saved money!
729
00:48:42,919 --> 00:48:44,408
It's on the building owner!
730
00:48:44,409 --> 00:48:46,409
- The owner!
- Whoa!
731
00:48:55,009 --> 00:48:56,739
Cheers.
732
00:48:59,179 --> 00:49:03,858
The clients were asking me. Why are there so many management team members in such a small salon?
733
00:49:03,859 --> 00:49:08,888
President, Director, and Chief. There are three management team members.
734
00:49:08,889 --> 00:49:14,068
For a salon this size, there should be just a director, manager, and the main makeup artist.
735
00:49:14,069 --> 00:49:15,818
That's more like it, no?
736
00:49:15,819 --> 00:49:19,558
So? You want us to change our titles?
737
00:49:19,559 --> 00:49:23,998
I don't want to. We're going to be successful and go back to Cha Beauty.
738
00:49:23,999 --> 00:49:26,659
- Don't drink.
- That's right. That's the only trace of Cha Beauty we still have.
739
00:49:26,659 --> 00:49:30,439
I'm not saying we should change the titles. I'm just telling you.
740
00:49:41,379 --> 00:49:44,338
- A national athlete? What sport?
- Wrestling.
741
00:49:44,339 --> 00:49:46,988
How did you know right away? What about you, Noona?
742
00:49:46,989 --> 00:49:49,908
- Judo. Why did you quit?
- Due to an injury.
743
00:49:49,909 --> 00:49:51,768
- Where?
- My back.
744
00:49:51,769 --> 00:49:53,748
Me too.
745
00:49:53,749 --> 00:49:56,268
- Your school?
- Yeongin University.
- Me, too.
746
00:49:56,269 --> 00:49:58,929
You don't count as an athlete unless you went to Yeongin University.
747
00:49:58,929 --> 00:50:01,128
That's right.
748
00:50:01,129 --> 00:50:03,859
Angry, angry, aye, aye!
749
00:50:04,619 --> 00:50:06,339
I'm going to drop the honorifics since you're my hoobae.
750
00:50:06,339 --> 00:50:07,908
You already did.
751
00:50:07,909 --> 00:50:10,728
Sorry. Did you graduate?
752
00:50:10,729 --> 00:50:13,518
I submitted a leave of absence because of my injury, but...
753
00:50:13,519 --> 00:50:15,439
Me, too.
754
00:50:17,119 --> 00:50:19,708
Angry, angry, aye, aye!
755
00:50:19,709 --> 00:50:21,629
Have some.
756
00:50:24,039 --> 00:50:27,438
Should we go for a drink by ourselves later?
757
00:50:27,439 --> 00:50:28,818
No.
758
00:50:28,819 --> 00:50:33,188
To be honest, shouldn't we go for a drink by ourselves? We went through so much together.
759
00:50:33,189 --> 00:50:35,768
Next time. I'm busy.
760
00:50:35,769 --> 00:50:37,619
Cheers.
761
00:50:42,879 --> 00:50:44,958
Are you really not going with us?
762
00:50:44,959 --> 00:50:46,929
Let's go! It's a work dinner, first time in a while.
763
00:50:46,929 --> 00:50:50,378
I think you're drunk a bit. Let's just have fun tonight.
764
00:50:50,379 --> 00:50:55,399
No, I have to practice. I'll be fine once I start walking.
765
00:50:58,729 --> 00:51:00,648
We'll get going first.
766
00:51:00,649 --> 00:51:02,439
See you tomorrow.
767
00:51:04,899 --> 00:51:06,538
Should I drive you home?
768
00:51:06,539 --> 00:51:10,028
No, just go. I have to stop by the shop.
769
00:51:10,029 --> 00:51:11,318
Go home soon.
770
00:51:11,319 --> 00:51:13,149
Bye.
771
00:51:14,149 --> 00:51:15,778
Bye.
772
00:51:15,779 --> 00:51:18,018
The dinner was great. The best.
773
00:51:18,019 --> 00:51:21,228
- The best.
- The building owner, I love you.
774
00:51:21,229 --> 00:51:23,238
I love you, too.
775
00:51:23,239 --> 00:51:26,898
- We'll get going then.
- Bye.
776
00:51:26,899 --> 00:51:29,549
- See you tomorrow!
- Okay!
777
00:51:30,549 --> 00:51:31,758
Let's go to karaoke.
778
00:51:31,759 --> 00:51:35,128
I have to FaceTime with my daughter. I have to go home.
779
00:51:35,129 --> 00:51:37,748
President Cha, let's go to karaoke.
780
00:51:37,749 --> 00:51:39,838
I'm tired. I'm going home.
781
00:51:39,839 --> 00:51:44,908
What's wrong with you guys? Acting like old geezers. Let's shake up the tambourine at the karaoke... Gosh!
782
00:51:44,909 --> 00:51:47,098
Geez! Seriously.
783
00:51:47,099 --> 00:51:48,258
Where did they go?
784
00:51:48,259 --> 00:51:50,158
I told them to go on. Let's go.
785
00:51:50,159 --> 00:51:52,388
- Come. Hurry up.
- Did they abandon me again?
786
00:51:52,389 --> 00:51:54,169
Hurry!
787
00:52:11,939 --> 00:52:14,909
Wake up.
788
00:52:38,779 --> 00:52:41,109
The hand cream.
789
00:52:42,139 --> 00:52:44,659
The hand cream is...
790
00:52:45,779 --> 00:52:47,828
Hand cream...
791
00:52:47,829 --> 00:52:50,629
Hand cream...
792
00:52:57,979 --> 00:53:00,809
Drawing
793
00:53:54,510 --> 00:53:56,740
You came here?
794
00:54:01,070 --> 00:54:02,339
This is...
795
00:54:02,340 --> 00:54:06,379
Well, I didn't look on purpose...
796
00:54:06,380 --> 00:54:09,580
I couldn't find the hand cream...
797
00:54:12,610 --> 00:54:14,410
Here.
798
00:54:23,840 --> 00:54:26,740
I said we should come to get it tomorrow.
799
00:54:27,810 --> 00:54:31,229
No, I'm going to watch number eight before I go to bed tonight.
800
00:54:31,230 --> 00:54:33,299
You came to see Soo Yeon.
801
00:54:33,300 --> 00:54:35,599
If you know that, cooperate then.
802
00:54:35,600 --> 00:54:39,499
Noona, you go ahead. I'll say hi and go.
803
00:54:39,500 --> 00:54:41,549
Hurry up. I give you exactly ten minutes.
804
00:54:41,550 --> 00:54:43,590
All right.
805
00:54:52,510 --> 00:54:55,259
President, by chance...
806
00:54:55,260 --> 00:54:58,590
Yeah. What?
807
00:55:00,210 --> 00:55:04,270
By chance, do you like me?
808
00:55:13,360 --> 00:55:18,329
Of course, I like you. Why would I dislike you? You're our employee.
809
00:55:18,330 --> 00:55:21,509
No, not like that.
810
00:55:21,510 --> 00:55:27,170
You know, well... a man and woman...
811
00:55:32,110 --> 00:55:37,269
I like you, President...
812
00:55:37,270 --> 00:55:41,119
How do you feel about me?
813
00:55:41,120 --> 00:55:43,930
I'm a bit confused.
814
00:55:51,430 --> 00:55:54,050
Well, of course...
815
00:55:55,430 --> 00:55:57,870
I also...
816
00:55:58,960 --> 00:56:01,250
don't dislike you. Yup.
817
00:56:04,300 --> 00:56:08,699
But still, I'm the president and you're a newbie.
818
00:56:08,700 --> 00:56:10,159
Well, that's...
819
00:56:10,160 --> 00:56:13,889
Is there a rule that says we can't like each other?
820
00:56:13,890 --> 00:56:18,360
No, there are no rules like that, but...
821
00:56:20,460 --> 00:56:24,049
As for our age. Well, you're young and...
822
00:56:24,050 --> 00:56:26,710
I'm not young.
823
00:56:27,670 --> 00:56:31,259
Right. You're not that young.
824
00:56:31,260 --> 00:56:33,559
- And...
- And what?
825
00:56:33,560 --> 00:56:37,319
I should focus on work at the moment.
826
00:56:37,320 --> 00:56:40,569
You know the situation, you know.
827
00:56:40,570 --> 00:56:43,429
They say people had babies even during the war.
828
00:56:43,430 --> 00:56:48,909
Well, of course. People had babies during the war and all...
829
00:56:48,910 --> 00:56:52,169
- What?
- Yes? Ah...
830
00:56:52,170 --> 00:56:54,249
What I mean is...
831
00:56:54,250 --> 00:56:59,870
people can be in relationships under any circumstances...
832
00:57:00,620 --> 00:57:03,030
I'm ruined...
833
00:57:04,130 --> 00:57:10,140
♪ I can do it for you ♪
834
00:57:11,600 --> 00:57:16,319
♪ Without anything ♪
835
00:57:16,320 --> 00:57:18,419
♪ In this moment ♪
836
00:57:18,420 --> 00:57:22,579
Soo Yeon.
837
00:57:22,580 --> 00:57:25,709
For me, I think it's true.
838
00:57:25,710 --> 00:57:27,339
♪ I'm fearful and anxious ♪
839
00:57:27,340 --> 00:57:30,519
I do like you, President.
840
00:57:30,520 --> 00:57:34,510
♪ What will I do? ♪
841
00:57:39,590 --> 00:57:43,920
Say something, please. I'm so nervous.
842
00:57:44,890 --> 00:57:47,199
♪ Everything in the world ♪
843
00:57:47,200 --> 00:57:52,119
I feel I need to be cautious.
844
00:57:52,120 --> 00:57:55,630
I also...
845
00:57:56,800 --> 00:58:02,239
I also like you.
846
00:58:02,240 --> 00:58:06,929
I wonder if I will be hurting you in any way...
847
00:58:06,930 --> 00:58:10,070
So I couldn't express myself.
848
00:58:11,770 --> 00:58:14,799
When I hit rock bottom...
849
00:58:14,800 --> 00:58:17,309
you rescued me.
850
00:58:17,310 --> 00:58:24,079
I think probably since that time.
851
00:58:24,080 --> 00:58:25,309
♪ In this moment ♪
852
00:58:25,310 --> 00:58:28,469
It may get uncomfortable.
853
00:58:28,470 --> 00:58:30,469
In many ways.
854
00:58:30,470 --> 00:58:33,279
Will you be okay?
855
00:58:33,280 --> 00:58:34,999
♪ I'm fearful and anxious ♪
856
00:58:35,000 --> 00:58:37,239
Yes.
857
00:58:37,240 --> 00:58:43,439
♪ The wounds inside of you ♪
858
00:58:43,440 --> 00:58:48,749
♪ I want to embrace all of them ♪
859
00:58:48,750 --> 00:58:49,859
♪ Saying I love you ♪
860
00:58:49,860 --> 00:58:54,299
Sorry...
861
00:58:54,300 --> 00:58:57,499
for making you tell it to me first.
862
00:58:57,500 --> 00:59:00,390
♪ I am not confident ♪
863
00:59:01,880 --> 00:59:06,539
♪ So that I always feel it ♪
864
00:59:06,540 --> 00:59:11,810
♪ My heart is breaking ♪
865
00:59:12,970 --> 00:59:19,549
♪ Becaue I am holding you like this, the tears I am shedding ♪
866
00:59:19,550 --> 00:59:26,390
♪ I am afraid I will lose your hands ♪
867
00:59:31,170 --> 00:59:37,289
♪ Although there isn't anything ♪
868
00:59:37,290 --> 00:59:42,739
♪ I can do for you, ♪
869
00:59:42,740 --> 00:59:49,869
♪ Forgetting everything and in your arms ♪
870
00:59:49,870 --> 01:00:00,070
♪ Wanting to say all the time, I love you ♪
871
01:00:04,230 --> 01:00:08,570
Touch
872
01:00:17,870 --> 01:00:21,810
♪ Your eyes, your hands ♪
873
01:00:23,770 --> 01:00:26,639
♪ Your touch, your touch ♪
874
01:00:26,640 --> 01:00:30,589
♪ Your touch, your touch ♪
875
01:00:30,590 --> 01:00:33,439
It's so delicious. Try it.
876
01:00:33,440 --> 01:00:35,770
Good morning.
877
01:00:37,000 --> 01:00:37,839
Good morning.
878
01:00:37,840 --> 01:00:39,539
- What's with you?
- What do you mean?
879
01:00:39,540 --> 01:00:40,779
You're mad about something.
880
01:00:40,780 --> 01:00:42,299
No, not at all. I'm a cool person.
881
01:00:42,300 --> 01:00:44,739
There are lots of things you want to take from Oppa, huh?
882
01:00:44,740 --> 01:00:48,310
- Give me business rights to all the businesses in Korea and overseas. Also, sign the divorce paper for Baek Ji Yoon, too.
- Hey!
883
01:00:48,310 --> 01:00:50,750
Did you meet Min Jeong?
884
01:00:53,830 --> 01:00:56,439
- Han Soo Yeon?
- Yes, that's me.
885
01:00:56,440 --> 01:01:01,289
Call me any time. When you're annoyed, happy, or sad.
886
01:01:01,290 --> 01:01:04,079
When you want to kill some time. Any time.
887
01:01:04,080 --> 01:01:06,749
- CEO Oh, CEO Lee Yeong Woo is...
- What?
888
01:01:06,750 --> 01:01:08,549
What is it you want to say?
889
01:01:08,550 --> 01:01:09,939
I'm asking you to think carefully.
890
01:01:09,940 --> 01:01:12,239
We have to stay apart. Could we even meet?
891
01:01:12,240 --> 01:01:14,039
Are you sure you won't regret this?
892
01:01:14,040 --> 01:01:17,870
I'm not okay, but I guess you are?
63230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.