Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:26,030
President Cha? President Cha!
2
00:00:30,540 --> 00:00:32,999
Call the ambulance.
3
00:00:33,000 --> 00:00:34,499
Right.
4
00:00:34,500 --> 00:00:37,869
Jeong Hyeok? Jeong Hyeok!
5
00:00:37,870 --> 00:00:41,260
Open your eyes! Jeong Hyeok!
6
00:00:43,220 --> 00:00:44,780
You called the ambulance, right?
- Episode 9
7
00:00:44,780 --> 00:00:46,769
Episode 9
8
00:00:46,770 --> 00:00:49,050
We'll head downstairs now.
9
00:00:50,070 --> 00:00:52,289
- You can go down first.
- Okay.
10
00:00:52,290 --> 00:00:53,769
What are you doing?
11
00:00:53,770 --> 00:00:55,639
- You're going to go?
- Yes.
12
00:00:55,640 --> 00:00:59,569
People will look at you. And there are a lot of people at the hospital.
13
00:00:59,570 --> 00:01:01,109
I'm fine.
14
00:01:01,110 --> 00:01:05,980
President Cha is not fine, because of you.
15
00:01:08,200 --> 00:01:09,220
I... I will
16
00:01:09,221 --> 00:01:12,980
go instead, so please remain here.
17
00:01:17,530 --> 00:01:19,490
Give me your phone.
18
00:01:29,720 --> 00:01:32,869
Tell me his condition the second you get there.
19
00:01:32,870 --> 00:01:34,480
Please.
20
00:01:35,140 --> 00:01:36,610
Okay.
21
00:01:46,180 --> 00:01:49,330
- How is he?
- He seems to have taken an overdose.
22
00:01:49,980 --> 00:01:51,830
He had this.
23
00:01:53,820 --> 00:01:57,329
These are sleeping pills. They're dangerous. How many did he take?
24
00:01:57,330 --> 00:01:59,389
Um... a lot! He had a lot.
25
00:01:59,390 --> 00:02:00,879
How much is a lot?
26
00:02:00,880 --> 00:02:02,400
Maybe...
27
00:02:05,130 --> 00:02:08,249
Fifty pills? No, it may be more.
28
00:02:08,250 --> 00:02:10,129
He also consumed alcohol.
29
00:02:10,130 --> 00:02:12,159
Let's go!
30
00:02:12,160 --> 00:02:13,940
He seems to have overdosed on sleeping pills.
31
00:02:13,940 --> 00:02:16,280
Start with cleansing his stomach. And take his blood test, too.
32
00:02:16,280 --> 00:02:17,700
Yes, Doctor.
33
00:02:18,430 --> 00:02:20,499
Guardian, please wait outside.
34
00:02:20,500 --> 00:02:21,850
Right.
35
00:02:45,040 --> 00:02:46,660
Award Certificate
36
00:02:58,120 --> 00:03:01,379
Is his condition very serious?
37
00:03:01,380 --> 00:03:03,869
Thankfully, he'll live.
38
00:03:03,870 --> 00:03:06,359
- He's alive.
- We finished pumping his stomach,
39
00:03:06,360 --> 00:03:08,750
and as he's receiving his IV, the doctor will come by in a moment.
40
00:03:08,750 --> 00:03:09,800
Thank you.
41
00:03:09,801 --> 00:03:11,439
Could you check him in?
42
00:03:11,440 --> 00:03:12,809
Yes.
43
00:03:12,810 --> 00:03:15,310
Your hospital bill is 570,000 won (~ $475.96).
44
00:03:24,900 --> 00:03:26,150
Current Balance: $388.29
45
00:03:26,151 --> 00:03:28,769
Subtract Medical Fees: $475.96
46
00:03:28,770 --> 00:03:30,190
$87.68 too short!
47
00:03:34,590 --> 00:03:37,230
Professional Discomforter
48
00:03:42,060 --> 00:03:45,260
Your call cannot be connected at this time...
49
00:03:49,140 --> 00:03:53,189
Yeong Ah! Something came up,
50
00:03:53,190 --> 00:03:54,989
so I need to borrow 110,000 won (~$91.85).
51
00:03:54,990 --> 00:03:57,239
$91.85?
52
00:03:57,240 --> 00:03:59,760
Why do you need money? What happened?
53
00:04:01,550 --> 00:04:06,439
But... my moon balloons (online cash) haven't been transferred to me yet.
54
00:04:06,440 --> 00:04:07,710
Should I ask my mom?
55
00:04:07,711 --> 00:04:09,829
No, no! That's fine.
56
00:04:09,830 --> 00:04:14,410
No, nothing's wrong. See you later.
57
00:04:38,690 --> 00:04:42,839
Soo Yeon, is Jeong Hyeok okay? Please say he is.
58
00:04:42,840 --> 00:04:44,959
Yes, he's fine.
59
00:04:44,960 --> 00:04:48,769
They pumped his stomach, and he's receiving saline fluids right now.
60
00:04:48,770 --> 00:04:50,770
He'll be completely fine.
61
00:04:52,240 --> 00:04:54,110
Thank goodness.
62
00:04:55,680 --> 00:04:57,719
But,
63
00:04:57,720 --> 00:05:00,059
I...
64
00:05:00,060 --> 00:05:03,980
could I please borrow $91.85?
65
00:05:05,160 --> 00:05:06,690
Excuse me?
66
00:05:08,690 --> 00:05:13,159
I got the hospital bill, but I need more money.
67
00:05:13,160 --> 00:05:15,009
- I'll go there.
- No!
68
00:05:15,010 --> 00:05:17,999
If you just wire the money, I'll take care of it.
69
00:05:18,000 --> 00:05:20,669
Is Jeong Hyeok
70
00:05:20,670 --> 00:05:22,509
really okay?
71
00:05:22,510 --> 00:05:26,859
Yes. So, you don't have to come.
72
00:05:26,860 --> 00:05:29,649
Send me your bank account number. I'll wire the money right away.
73
00:05:29,650 --> 00:05:32,829
Thank you! I'll text it to you.
74
00:05:32,830 --> 00:05:34,060
I'll definitely pay you back.
75
00:05:34,061 --> 00:05:36,869
- Soo Yeon.
- Yes?
76
00:05:36,870 --> 00:05:39,920
Please take good care of him.
77
00:05:40,510 --> 00:05:42,520
Please.
78
00:05:44,220 --> 00:05:45,620
I will.
79
00:05:50,630 --> 00:05:52,930
Channel Bank 7726 54 10 729502 Han Soo Yeon
80
00:06:01,160 --> 00:06:04,360
Baek Ji Yoon has added 1,000,000 won (~ $835.02) into your bank account. You now have 1,465,000 won (~ $1,223.31).
81
00:06:04,360 --> 00:06:08,430
What... I only asked for $91.85.
82
00:06:09,820 --> 00:06:11,790
How embarrassing.
83
00:06:23,650 --> 00:06:26,350
Why is he sleeping so much?
84
00:06:42,650 --> 00:06:44,569
President Cha?
85
00:06:44,570 --> 00:06:45,820
President...
86
00:06:45,821 --> 00:06:49,689
President Cha! President Cha! President Cha!
87
00:06:49,690 --> 00:06:52,730
Oh no. President Cha!
88
00:06:58,670 --> 00:07:00,770
Are you okay?
89
00:07:03,500 --> 00:07:05,550
Where am I?
90
00:07:06,540 --> 00:07:07,949
What is this?
91
00:07:07,950 --> 00:07:10,499
- You're at the hospital.
- Hospital?
92
00:07:10,500 --> 00:07:13,740
You tried to kill yourself!
93
00:07:17,320 --> 00:07:19,399
What?
94
00:07:19,400 --> 00:07:22,119
No matter how hard life may be, you shouldn't do that!
95
00:07:22,120 --> 00:07:24,479
How could you take that many sleeping pills?
96
00:07:24,480 --> 00:07:29,779
You have to fight to death for you life! You were acting so strong, what happened?
97
00:07:29,780 --> 00:07:32,859
- I think there's a big m...
- You're not the only one having a hard time.
98
00:07:32,860 --> 00:07:37,409
We still keep living. I'm young and enduring hell yet I still keep going.
99
00:07:37,410 --> 00:07:40,139
Someone like you should live better,
100
00:07:40,140 --> 00:07:42,449
endure better, and overcome it better!
101
00:07:42,450 --> 00:07:44,899
I wasn't trying to kill myself.
102
00:07:44,900 --> 00:07:48,229
Of course you shouldn't! You think dying is easy?
103
00:07:48,230 --> 00:07:51,729
Live. I will help you with everything I can.
104
00:07:51,730 --> 00:07:53,110
Live. You have to live, no matter what!
105
00:07:53,110 --> 00:07:56,740
Hey! Listen to me for a second.
106
00:07:59,390 --> 00:08:03,469
I couldn't sleep, but I needed to sleep to survive.
107
00:08:03,470 --> 00:08:06,570
That's why I took some pills.
108
00:08:07,640 --> 00:08:09,959
Are you awake?
109
00:08:09,960 --> 00:08:11,460
Yes.
110
00:08:13,330 --> 00:08:16,629
You almost died because of your high alcohol levels.
111
00:08:16,630 --> 00:08:19,199
How could you swallow pills with alcohol?
112
00:08:19,200 --> 00:08:21,019
He said you could've died!
113
00:08:21,020 --> 00:08:26,559
Please calm down. There are other patients here.
114
00:08:26,560 --> 00:08:27,880
Also,
115
00:08:27,881 --> 00:08:30,219
he didn't take fifty pills.
116
00:08:30,220 --> 00:08:34,499
It is true that he took too many sleeping pills,
117
00:08:34,500 --> 00:08:36,789
but it wasn't that bad.
118
00:08:36,790 --> 00:08:41,810
No, there were so many ripped packets on his dresser.
119
00:08:46,480 --> 00:08:50,220
I had two packets, because one wasn't enough.
120
00:08:51,340 --> 00:08:54,249
Doctor, I drank?
121
00:08:54,250 --> 00:08:58,179
Oh my. Does he have amnesia?
122
00:08:58,180 --> 00:09:01,039
I'm the doctor. I'll diagnose him.
123
00:09:01,040 --> 00:09:03,709
You should calm down.
124
00:09:03,710 --> 00:09:07,219
There are a lot of side effects to sleeping pills.
125
00:09:07,220 --> 00:09:09,419
For instance, you could black out.
126
00:09:09,420 --> 00:09:13,299
You might not remember what you did right after you took the pills.
127
00:09:13,300 --> 00:09:17,599
I think you drank alcohol during that time. You have to be careful.
128
00:09:17,600 --> 00:09:19,769
Do you feel uncomfortable anywhere else?
129
00:09:19,770 --> 00:09:21,689
No, but,
130
00:09:21,690 --> 00:09:23,949
my insides feel a little...
131
00:09:23,950 --> 00:09:27,529
While cleansing your stomach, we might damage your inner mucous membrane a little.
132
00:09:27,530 --> 00:09:31,419
You'll be fine after a day or two of rest.
133
00:09:31,420 --> 00:09:35,209
If you've got no other particular symptoms, after you finish receiving your IV,
134
00:09:35,210 --> 00:09:37,279
you can leave.
135
00:09:37,280 --> 00:09:39,429
Thank you.
136
00:09:39,430 --> 00:09:41,410
Stay here quietly.
137
00:09:44,140 --> 00:09:48,800
You had my perfectly fine stomach pumped. I feel so weird.
138
00:10:16,010 --> 00:10:19,269
I heard you paid the bills. It must've been expensive.
139
00:10:19,270 --> 00:10:20,949
It was alright.
140
00:10:20,950 --> 00:10:23,399
How much was it? I'll pay you back.
141
00:10:23,400 --> 00:10:25,469
You don't have to worry about that.
142
00:10:25,470 --> 00:10:27,669
How could I not? You're broke.
143
00:10:27,670 --> 00:10:29,989
Text me the cost later.
144
00:10:29,990 --> 00:10:31,640
President Cha.
145
00:10:32,230 --> 00:10:34,679
I'm saying this just in case,
146
00:10:34,680 --> 00:10:37,589
but you can't keep bad feelings to yourself.
147
00:10:37,590 --> 00:10:39,959
I said I don't feel that way!
148
00:10:39,960 --> 00:10:40,980
Don't worry.
149
00:10:40,981 --> 00:10:44,919
You are very strong, so you can overcome it.
150
00:10:44,920 --> 00:10:46,270
I know you can.
151
00:10:48,970 --> 00:10:52,019
You've worked hard today. Hurry back inside.
152
00:10:52,020 --> 00:10:57,250
I have to stop by your place before I go, because I left my bag.
153
00:11:09,680 --> 00:11:13,090
I worried about you!
154
00:11:28,980 --> 00:11:31,550
Let's talk.
155
00:11:47,250 --> 00:11:48,940
The password.
156
00:11:49,970 --> 00:11:54,850
I set it to four zeros, so you should change it when you get the chance.
157
00:11:56,940 --> 00:11:58,810
Alright.
158
00:12:01,600 --> 00:12:04,249
Are you alright?
159
00:12:04,250 --> 00:12:08,570
What kind of person takes that many sleeping pills?
160
00:12:11,920 --> 00:12:14,949
- It's nothing.
- Thinking that something went wrong with you because of me!
161
00:12:14,950 --> 00:12:17,349
Do you know how much I worried?
162
00:12:17,350 --> 00:12:19,469
It's all because of me!
163
00:12:19,470 --> 00:12:22,290
Because of me, you--
164
00:12:23,940 --> 00:12:26,169
You should just get angry with me instead.
165
00:12:26,170 --> 00:12:27,739
As for reparations.
166
00:12:27,740 --> 00:12:32,200
Tell me to return everything to where it was. At least get angry with me!
167
00:12:35,540 --> 00:12:40,280
You... should definitely get divorced.
168
00:12:47,140 --> 00:12:48,939
Jeong Hyeok.
169
00:12:48,940 --> 00:12:51,380
You should live as yourself now.
170
00:12:52,240 --> 00:12:54,210
Don't misunderstand.
171
00:13:01,340 --> 00:13:06,409
Now. What's with all that luggage outside?
172
00:13:06,410 --> 00:13:08,479
I'm going to move.
173
00:13:08,480 --> 00:13:12,759
Is it because of me? If that's the case, I'll just leave.
174
00:13:12,760 --> 00:13:15,489
I already organized the house.
175
00:13:15,490 --> 00:13:17,349
Is it because of the debt?
176
00:13:17,350 --> 00:13:19,900
Should I help you?
177
00:13:23,650 --> 00:13:25,710
That's not it.
178
00:13:27,550 --> 00:13:29,750
That's not something I should help with.
179
00:13:30,840 --> 00:13:33,490
Who's to blame for all this happening?
180
00:13:35,860 --> 00:13:40,200
Could you leave? I'm quite tired.
181
00:13:41,840 --> 00:13:46,509
Yeah. Sorry.
182
00:13:46,510 --> 00:13:51,820
Rest up. And I boiled some porridge too.
183
00:13:52,590 --> 00:13:54,710
Make sure to eat it.
184
00:14:08,050 --> 00:14:09,869
Aren't you leaving?
185
00:14:09,870 --> 00:14:12,809
Yes. I'm going to leave in a little bit.
186
00:14:12,810 --> 00:14:15,469
He needs to rest.
187
00:14:15,470 --> 00:14:18,740
I'm going to leave in a minute, you should go first.
188
00:14:49,630 --> 00:14:50,870
I caught him. This guy.
189
00:14:50,871 --> 00:14:54,350
What are you doing? Your bag is here.
190
00:14:55,150 --> 00:14:59,599
Hey, just leave this here. I can't sleep without this.
191
00:14:59,600 --> 00:15:03,039
I can't. What's going to happen if there's another accident?
192
00:15:03,040 --> 00:15:05,709
I'm withholding these. You can't take things like this anymore.
193
00:15:05,710 --> 00:15:07,910
Head to sleep already.
194
00:15:09,450 --> 00:15:11,149
You leave first.
195
00:15:11,150 --> 00:15:13,269
I won't leave until I see you fall asleep.
196
00:15:13,270 --> 00:15:17,210
Do you think I'll be able to sleep with your hard-headed self standing there?
197
00:15:19,110 --> 00:15:21,119
You need to sleep right away. Got it?
198
00:15:21,120 --> 00:15:22,930
I got it.
199
00:15:24,870 --> 00:15:26,620
Hurry up and go.
200
00:15:31,910 --> 00:15:34,850
I got it. I got it.
201
00:15:36,030 --> 00:15:39,039
Hey. Here. That's enough, right?
202
00:15:39,040 --> 00:15:41,690
Sleep well.
203
00:15:57,300 --> 00:16:00,429
They must have moved to the house in front of his.
204
00:16:00,430 --> 00:16:04,270
What is with that person? It's so annoying.
205
00:16:09,280 --> 00:16:13,369
Your scheduling today was comparable to death. You worked hard.
206
00:16:13,370 --> 00:16:14,530
You too.
207
00:16:14,531 --> 00:16:16,700
- Get washed up quickly and head to bed.
- Okay.
208
00:16:21,650 --> 00:16:23,070
Missed Call
Soo Yeon
209
00:16:26,880 --> 00:16:30,619
Ah, I just called you to ask about something.
210
00:16:30,620 --> 00:16:33,380
- About what?
- It's nothing. It's been taken care of.
211
00:16:34,480 --> 00:16:37,309
- Where are you?
- On my way home.
212
00:16:37,310 --> 00:16:39,989
- It's late.
- Hey, Do Jin.
213
00:16:39,990 --> 00:16:41,439
Yeah?
214
00:16:41,440 --> 00:16:43,809
I'm sorry.
215
00:16:43,810 --> 00:16:45,030
About what?
216
00:16:45,031 --> 00:16:50,269
It was only for a moment today, but I couldn't reach someone.
217
00:16:50,270 --> 00:16:52,909
When I disappeared off the grid for a year.
218
00:16:52,910 --> 00:16:56,149
I thought that you must have been very worried too.
219
00:16:56,150 --> 00:16:58,969
That thought occurred to me. I'm sorry.
220
00:16:58,970 --> 00:17:02,729
Something happened to you, didn't it? Let's meet up and talk face to face.
221
00:17:02,730 --> 00:17:05,219
No, it's alright. I said it's been taken care of.
222
00:17:05,220 --> 00:17:08,599
Ah and hey! Don't take those sleeping pills.
223
00:17:08,600 --> 00:17:09,880
They say those have side effects.
224
00:17:09,881 --> 00:17:11,550
Why are you speaking nonsense out of the blue?
225
00:17:11,550 --> 00:17:13,820
Do you understand? Answer me.
226
00:17:14,840 --> 00:17:16,619
I understand. But you--
227
00:17:16,620 --> 00:17:19,450
Let's talk next time, I'm hanging up.
228
00:17:24,340 --> 00:17:26,409
Don't take sleeping pills?
229
00:17:26,410 --> 00:17:31,160
Is she worrying about me?
230
00:17:35,380 --> 00:17:38,749
Beg. For me to save you.
231
00:17:38,750 --> 00:17:42,829
President Lee! President Lee!
232
00:17:42,830 --> 00:17:45,539
- Let go.
- Come to your senses!
233
00:17:45,540 --> 00:17:49,719
President Lee that bastard, took the card and ran!
234
00:17:49,720 --> 00:17:52,379
Just let me know where President Lee went.
235
00:17:52,380 --> 00:17:56,460
This is what you call reaping as one has sown.
236
00:18:03,180 --> 00:18:06,539
Hello, Editor Anna of Double X.
237
00:18:06,540 --> 00:18:09,650
I'm make up artist, Cha Jeong Hyeok.
238
00:19:03,030 --> 00:19:05,479
Hey, Mr. Cha!
239
00:19:05,480 --> 00:19:07,429
It's been a while Anna.
240
00:19:07,430 --> 00:19:11,919
I called as soon as I saw the e-mail. So glad to hear from you.
241
00:19:11,920 --> 00:19:14,869
Thank you. How are you doing?
242
00:19:14,870 --> 00:19:16,859
Happy as always.
243
00:19:16,860 --> 00:19:19,469
Happier to see your message too.
244
00:19:19,470 --> 00:19:23,189
Come to New York. Let's work together.
245
00:19:23,190 --> 00:19:28,299
The main artist at Double X headquarters has been vacant for a month.
246
00:19:28,300 --> 00:19:30,569
- I'd like to have you here.
- Really?
247
00:19:30,570 --> 00:19:35,210
You'll be in charge of all the make up for the main photo shoots at Double X.
248
00:19:36,020 --> 00:19:38,679
Oh my.
249
00:19:38,680 --> 00:19:40,269
Thank you.
250
00:19:40,270 --> 00:19:44,169
But, there is one condition.
251
00:19:44,170 --> 00:19:48,610
Here, you'll have to go by a different name other than Jeong Hyeok Cha.
252
00:19:49,930 --> 00:19:52,899
You mean, I need to hide myself?
253
00:19:52,900 --> 00:19:55,739
I know your situation in Korea.
254
00:19:55,740 --> 00:19:58,399
I think you'll understand.
255
00:19:58,400 --> 00:20:00,669
I'll have your plane ticket ready for you.
256
00:20:00,670 --> 00:20:05,029
I believe in your talents, no matter who you might be.
257
00:20:05,030 --> 00:20:07,530
I'll be waiting for an answer then.
258
00:20:08,990 --> 00:20:12,099
Yes. I will call you back.
259
00:20:12,100 --> 00:20:13,740
Bye.
260
00:20:25,450 --> 00:20:27,500
Old Secret
261
00:20:37,410 --> 00:20:38,750
I'm here.
262
00:20:38,751 --> 00:20:42,729
Oh uh, Mister Kang Do Jin. You're here.
263
00:20:42,730 --> 00:20:44,639
Don't act like we're close, people will look.
264
00:20:44,640 --> 00:20:46,619
What was with you yesterday?
265
00:20:46,620 --> 00:20:50,380
I said that it was nothing. Head on inside.
266
00:20:52,230 --> 00:20:54,150
Hurry and come in.
267
00:21:03,910 --> 00:21:05,469
Tell me quickly.
268
00:21:05,470 --> 00:21:07,319
I said that it was nothing.
269
00:21:07,320 --> 00:21:11,460
I won't get my makeup done until you tell me.
270
00:21:14,670 --> 00:21:19,399
I thought that I only considered my hardships and not yours.
271
00:21:19,400 --> 00:21:24,649
When I thought about that, I felt a little sorry. Is that enough?
272
00:21:24,650 --> 00:21:28,129
Oh my, did you realize that now?
273
00:21:28,130 --> 00:21:30,729
But did you,
274
00:21:30,730 --> 00:21:33,919
worry about me? That I would take too many sleeping pills?
275
00:21:33,920 --> 00:21:36,179
Yeah. Don't take them, got it?
276
00:21:36,180 --> 00:21:39,559
- I threw them all away. I did well, right?
- Yeah, you do listen well.
277
00:21:39,560 --> 00:21:43,719
- Since I listened to you well, I'm going to call you when I can't sleep.
- Why?
278
00:21:43,720 --> 00:21:46,409
Because I can't sleep because you told me not to take the pills.
279
00:21:46,410 --> 00:21:48,670
So you have to sing for me.
280
00:21:51,450 --> 00:21:53,730
You're singing to me then.
281
00:21:55,160 --> 00:21:56,910
Alright?
282
00:22:03,120 --> 00:22:05,710
Stay like this for just fifteen minutes.
283
00:22:09,240 --> 00:22:11,050
Where are you going?
284
00:22:14,320 --> 00:22:19,560
Respect:President, how's your condition?
Have you slept well?
Make sure to eat.
You have to eat porridge!!
Knock knock knock
President??
285
00:22:24,850 --> 00:22:27,529
Oh, what?
286
00:22:27,530 --> 00:22:30,989
I'm alive and well. And ate food too.
287
00:22:30,990 --> 00:22:33,419
So don't worry about me and just work.
288
00:22:33,420 --> 00:22:35,399
You know President Oh is a scary person?
289
00:22:35,400 --> 00:22:37,510
Go ahead and work.
290
00:22:44,420 --> 00:22:47,709
Why did you come from there? What about your car?
291
00:22:47,710 --> 00:22:49,159
I sold it.
292
00:22:49,160 --> 00:22:53,089
I sent you the company's routing number so take care of the urgent matters first.
293
00:22:53,090 --> 00:22:55,389
Ah, then you should have called me at the least.
294
00:22:55,390 --> 00:22:58,380
Ah, I won't die for walking that small distance.
295
00:22:59,920 --> 00:23:02,750
But, what about your car?
296
00:23:03,690 --> 00:23:05,359
I sold it too.
297
00:23:05,360 --> 00:23:07,799
I have to move around a lot so I bought a used one.
298
00:23:07,800 --> 00:23:12,090
- This one is sturdy and alright.
- I told you that you didn't have to go that far.
299
00:23:12,710 --> 00:23:15,329
You want me to leave you to it, all alone?
300
00:23:15,330 --> 00:23:18,629
Cha Beauty is a company we both made.
301
00:23:18,630 --> 00:23:20,610
This is alright. It's good.
302
00:23:23,480 --> 00:23:25,120
Let's head inside.
303
00:23:39,390 --> 00:23:40,880
Yes?
304
00:23:41,800 --> 00:23:45,030
Ah, the door is open. I'll head down. Yes.
305
00:23:47,240 --> 00:23:49,250
Head to the President's office. We'll head up together.
306
00:23:49,250 --> 00:23:50,619
Alright.
307
00:23:50,620 --> 00:23:53,340
Make-up Artist Cha Jeong Hyeok
308
00:23:59,850 --> 00:24:02,169
I won't sell to that person!
309
00:24:02,170 --> 00:24:04,999
Why are you even here? We won't sell to you.
310
00:24:05,000 --> 00:24:07,429
Move over. I said move. Ah, really!
311
00:24:07,430 --> 00:24:09,950
What is this? Move it!
312
00:24:11,220 --> 00:24:13,339
You should leave while I'm speaking to you nicely.
313
00:24:13,340 --> 00:24:15,589
You're really harsh with your words.
314
00:24:15,590 --> 00:24:18,269
Are you going to sell to this person?
315
00:24:18,270 --> 00:24:22,179
I'm going to need to completely reconstruct this place!
316
00:24:22,180 --> 00:24:25,109
What? Completely reconstruct?
317
00:24:25,110 --> 00:24:27,339
I really! Why are you like this? Let me go!
318
00:24:27,340 --> 00:24:31,410
- I said to let go!
- Se Joon, please calm down.
319
00:24:34,710 --> 00:24:37,720
Se Joon, I'm sorry but could you leave the two of us?
320
00:24:38,330 --> 00:24:39,940
What?
321
00:24:40,770 --> 00:24:44,929
You should never sell to that person.
322
00:24:44,930 --> 00:24:46,680
Ever.
323
00:24:55,580 --> 00:24:57,790
Let's talk. The two of us.
324
00:24:58,910 --> 00:25:01,739
Let's. You should head out for a moment.
325
00:25:01,740 --> 00:25:04,540
Yes. I'll be waiting outside.
326
00:25:10,390 --> 00:25:13,569
Why are you trying to buy this particular building?
327
00:25:13,570 --> 00:25:18,079
Because our HD Cosmetics also needs a flagship store.
328
00:25:18,080 --> 00:25:22,199
You had taken the prime spot in Cheongdamdong.
329
00:25:22,200 --> 00:25:25,370
So, I've kept my eyes on the building.
330
00:25:26,550 --> 00:25:28,519
You wouldn't sell it to me?
331
00:25:28,520 --> 00:25:30,510
Sell it to me.
332
00:25:31,990 --> 00:25:33,620
Let's do it.
333
00:25:38,590 --> 00:25:41,970
Send him the full amount and we'll write the contract later.
334
00:25:44,030 --> 00:25:46,450
You're so cool about all this.
335
00:25:47,580 --> 00:25:49,679
I want to go out with a bang.
336
00:25:49,680 --> 00:25:53,639
You still have your pride.
337
00:25:53,640 --> 00:25:56,090
I think we've finished up here...
338
00:25:57,950 --> 00:26:00,300
please let Baek Ji Yoon go.
339
00:26:01,580 --> 00:26:05,130
If you've gone this far, that's good enough. Isn't this what you wanted?
340
00:26:10,830 --> 00:26:13,680
Are you guys that much in love?
341
00:26:16,590 --> 00:26:19,320
If you want to misunderstand, go ahead.
342
00:26:21,100 --> 00:26:23,690
She's not a woman who will live her life in suffering because of you.
343
00:26:23,690 --> 00:26:27,490
Let her go. Stop being so terrible to her.
344
00:26:29,010 --> 00:26:31,939
You're so interested in other people's marriage...
345
00:26:31,940 --> 00:26:37,239
Well I have the right to be this interested...as you well know.
346
00:26:37,240 --> 00:26:39,389
So you want to keep going?
347
00:26:39,390 --> 00:26:41,569
If you want.
348
00:26:41,570 --> 00:26:44,130
Let's never see each other again.
349
00:27:03,970 --> 00:27:07,949
I think we've finished up here...please let Baek Ji Yoon go.
350
00:27:07,950 --> 00:27:13,160
If you want ... I'll even love you.
351
00:27:14,920 --> 00:27:17,300
Earnestly
352
00:27:24,910 --> 00:27:27,280
Why is this so frustrating?
353
00:27:33,740 --> 00:27:35,740
What happened?
354
00:27:43,140 --> 00:27:45,380
Get in, I'll give you a ride.
355
00:27:51,910 --> 00:27:54,050
Wait, what is all this?
356
00:27:55,310 --> 00:27:57,380
Are you moving out?
357
00:27:58,820 --> 00:28:01,479
I just put it on the market for cheap...I'm trying to hurry.
358
00:28:01,480 --> 00:28:03,629
Where are you going to move to?
359
00:28:03,630 --> 00:28:06,640
I found a place! Don't worry about it.
360
00:28:12,820 --> 00:28:17,390
That view...is so nice, even now.
361
00:28:21,480 --> 00:28:26,349
Let's use the money we got from selling...to pay back the bank loan
362
00:28:26,350 --> 00:28:31,260
The problem is the account payable on the makeup products and balance on the factory machines.
363
00:28:33,540 --> 00:28:36,989
We accepted all the pre-orders.
364
00:28:36,990 --> 00:28:39,470
And this is how big things got.
365
00:28:42,120 --> 00:28:44,679
Once I sell this house, let's pay that first.
366
00:28:44,680 --> 00:28:47,570
Then how much more do we have to pay back?
367
00:28:49,110 --> 00:28:53,320
Just a little...2 billion won (~ $1,672,245)
368
00:28:54,060 --> 00:28:56,070
$1,672,245?
369
00:28:59,880 --> 00:29:01,560
$1,672,245...
370
00:29:10,210 --> 00:29:13,080
- Hyung.
- Yeah?
371
00:29:14,180 --> 00:29:16,359
Should I go to America?
372
00:29:16,360 --> 00:29:17,910
America?
373
00:29:20,320 --> 00:29:23,260
Double X headquarters chief makeup artist.
374
00:29:26,290 --> 00:29:28,599
Wow, I guess you'll never die.
375
00:29:28,600 --> 00:29:31,260
It works out for you ... even like this.
376
00:29:34,050 --> 00:29:35,899
Go to America, no matter what.
377
00:29:35,900 --> 00:29:40,350
Go and become an artist that no one can touch.
378
00:29:42,190 --> 00:29:44,129
But there's one condition.
379
00:29:44,130 --> 00:29:45,720
What is it?
380
00:29:46,650 --> 00:29:49,220
I can't use my name.
381
00:29:53,490 --> 00:29:55,959
They want your skill
382
00:29:55,960 --> 00:29:58,700
but you have to hide being Cha Jeong Hyeok
383
00:30:01,000 --> 00:30:03,549
They said it doesn't matter who I am.
384
00:30:03,550 --> 00:30:05,550
I'm just
385
00:30:07,210 --> 00:30:10,269
someone who stole someone else's technology...
386
00:30:10,270 --> 00:30:12,800
I've become that kind of person.
387
00:30:13,390 --> 00:30:16,200
Do I really have to let things go like this?
388
00:30:31,000 --> 00:30:32,580
Yes, Manager Park.
389
00:30:33,800 --> 00:30:36,070
Yes... the payment
390
00:30:37,630 --> 00:30:40,880
will come soon. Apologies!
391
00:30:48,030 --> 00:30:51,880
When I sell this house, the urgent stuff will be taken care of so let's just hold tight until then.
392
00:30:51,880 --> 00:30:53,540
Yeah...
393
00:30:56,480 --> 00:31:00,790
After selling my car, I sold my stocks and stuff and put this together.
394
00:31:02,710 --> 00:31:04,799
I said I'd take care of it!
395
00:31:04,800 --> 00:31:06,599
Please just take it.
396
00:31:06,600 --> 00:31:08,949
This happened because of me!
397
00:31:08,950 --> 00:31:12,579
So let me figure it out!
398
00:31:12,580 --> 00:31:14,380
Jeong Hyeok....
399
00:31:15,070 --> 00:31:19,609
When you're struggling, you should lean on other people
400
00:31:19,610 --> 00:31:22,080
and be more shameless...
401
00:31:22,910 --> 00:31:24,870
Be like that.
402
00:31:31,610 --> 00:31:35,559
I'll try to figure out my house too
403
00:31:35,560 --> 00:31:38,339
but I have so much left to pay off...I'm not sure what will happen.
404
00:31:38,340 --> 00:31:40,530
Leave your house.
405
00:31:41,120 --> 00:31:43,739
You have to at least hold onto that.
406
00:31:43,740 --> 00:31:46,680
You have to think of your daughter too.
407
00:31:47,730 --> 00:31:50,939
Okay, fine. Fine. Okay!
408
00:31:50,940 --> 00:31:52,619
I'll take this, okay?
409
00:31:52,620 --> 00:31:55,279
Thank you. I'll use it well!
410
00:31:55,280 --> 00:31:57,630
What do you mean thank you?
411
00:31:59,100 --> 00:32:01,150
I feel so bad.
412
00:32:03,150 --> 00:32:05,019
Go home, okay? Go home.
413
00:32:05,020 --> 00:32:08,200
Okay, okay.
414
00:32:09,480 --> 00:32:12,529
And think hard about going to America.
415
00:32:12,530 --> 00:32:15,209
For now, you have to live.
416
00:32:15,210 --> 00:32:18,990
Okay. I'll think about it.
417
00:32:33,300 --> 00:32:36,249
Are Cha Beautys VIP all here?
418
00:32:36,250 --> 00:32:40,259
Yes, thanks to this, sales have increased a lot.
419
00:32:40,260 --> 00:32:41,869
Are you excited?
420
00:32:41,870 --> 00:32:43,949
Im sorry
421
00:32:43,950 --> 00:32:46,999
Use our people on the VIPs as much as possible.
422
00:32:47,000 --> 00:32:49,560
Yes. I will proceed like that.
423
00:32:50,570 --> 00:32:52,400
Wait a minute
424
00:32:53,490 --> 00:32:54,390
Oh, Sung Ah
425
00:32:54,391 --> 00:32:58,289
You are awesome. Rumors even reached New York.
426
00:32:58,290 --> 00:33:00,269
Not as global as you, Unni.
427
00:33:00,270 --> 00:33:03,059
Did you already hear about Cha Jeong Hyeok?
428
00:33:03,060 --> 00:33:04,200
Cha Jeong Hyeok?
429
00:33:04,201 --> 00:33:08,280
Did you get a lead artist offered for Double X?
430
00:33:09,910 --> 00:33:11,210
Double X?
431
00:33:11,211 --> 00:33:16,899
Not in Korea. It was offered directly by Anna at New York headquarters.
432
00:33:16,900 --> 00:33:20,999
It looks like Anna will support him like crazy if he comes here.
433
00:33:21,000 --> 00:33:24,199
But this is top secret,
434
00:33:24,200 --> 00:33:25,959
never tell anyone about it.
435
00:33:25,960 --> 00:33:27,949
Who should I tell this to?
436
00:33:27,950 --> 00:33:30,589
Are you jealous?
437
00:33:30,590 --> 00:33:33,210
Let's end the call, im busy.
438
00:33:37,680 --> 00:33:40,170
Get out
-Yes
439
00:33:43,500 --> 00:33:47,589
Min Kang Ho, the Vice President of HD Cosmetics is here.
440
00:33:47,590 --> 00:33:49,469
How long will the interview be?
441
00:33:49,470 --> 00:33:50,500
About an hour.
442
00:33:50,501 --> 00:33:53,189
Tell Mr. Na to focus and do a good job.
443
00:33:53,190 --> 00:33:58,169
The Vice President wants to receive it from Chief Kim Dong Min.
444
00:33:58,170 --> 00:34:02,249
Chief Kim Dong Min? Who's the chief!
445
00:34:02,250 --> 00:34:05,329
My apology. He wants to have Mr. Kim Dong Min work on him.
446
00:34:05,330 --> 00:34:08,939
Then let Kim Dong Min! What's the problem? You can talk to his secretary.
447
00:34:08,940 --> 00:34:12,460
Yes... I apologize.
448
00:34:16,300 --> 00:34:19,279
Cha Jeong Hyeok, that Cha Jeong Hyeok. Seriously!
449
00:34:19,280 --> 00:34:21,119
You're always so beautiful.
450
00:34:21,120 --> 00:34:24,299
When you were little, you had crazy hair and running around
451
00:34:24,300 --> 00:34:26,999
all over the place. And you're getting married already?
452
00:34:27,000 --> 00:34:30,439
I wanted you to do my makeup, so made reservation six month ago.
453
00:34:30,440 --> 00:34:33,999
But I was so startled when I heard Cha Beauty was closing.
454
00:34:34,000 --> 00:34:38,530
But still. I'm so happy you get to do my makeup!
455
00:34:41,680 --> 00:34:44,539
This is so nice. My goodness...
456
00:34:44,540 --> 00:34:48,559
You know what? When I do bridal makeup, people divorce
-
457
00:34:48,560 --> 00:34:51,219
- live happily ever after.
- Happily ever after.
458
00:34:51,220 --> 00:34:54,299
Really?
459
00:34:54,300 --> 00:34:57,349
I hate you so much.
460
00:34:57,350 --> 00:35:00,560
- Let's see. Let's wrap it up.
- Okay.
461
00:35:07,500 --> 00:35:09,109
- Mr. Kim.
- Huh?
462
00:35:09,110 --> 00:35:11,409
I have to tell you something.
463
00:35:11,410 --> 00:35:15,739
Can't you tell I'm in the middle of doing makeup? How dare you tell me to come and go?
464
00:35:15,740 --> 00:35:17,090
It's urgent.
465
00:35:17,091 --> 00:35:19,849
What are you doing? Drag her out now!
466
00:35:19,850 --> 00:35:21,459
- I'm sorry.
- Hurry!
467
00:35:21,460 --> 00:35:24,040
How dare you...
468
00:35:26,240 --> 00:35:29,269
I'm sorry. I have such a s***ty temper.
469
00:35:29,270 --> 00:35:31,159
Everyone knows you have s***ty temper.
470
00:35:31,160 --> 00:35:32,990
Makes it easy.
471
00:35:39,130 --> 00:35:41,990
Mr. Kim Dong Min, come out.
472
00:35:42,920 --> 00:35:47,030
You guys, close the bride's ears for a moment.
473
00:35:48,170 --> 00:35:52,790
- Can't you see I'm working?
- I said come out now!
474
00:35:56,360 --> 00:36:00,559
Gosh, that woman. She just yelled at me, huh?
475
00:36:00,560 --> 00:36:03,189
I'm pissed. Hey!
476
00:36:03,190 --> 00:36:06,719
- Ms. Bride, I'm sorry.
- It's okay.
477
00:36:06,720 --> 00:36:09,750
- Chief.
- Step aside!
478
00:36:13,000 --> 00:36:14,889
What's going on?
479
00:36:14,890 --> 00:36:18,029
Go to the VIP room right this minute.
480
00:36:18,030 --> 00:36:23,019
VP Min Kang Ho of HD Group is here. He wants you to do his makeup.
481
00:36:23,020 --> 00:36:27,079
Min Kang Ho? You're telling me to do his makeup?
482
00:36:27,080 --> 00:36:29,569
Give me a break, Ms. Oh.
483
00:36:29,570 --> 00:36:32,409
He's VVVIP. Cut the crap and go!
484
00:36:32,410 --> 00:36:35,909
VVVIP or VVVVVIP. I don't care.
485
00:36:35,910 --> 00:36:40,019
That customer. She made a reservation six months ago to get makeup done from me.
486
00:36:40,020 --> 00:36:42,339
She's having a wedding. Once in her lifetime.
487
00:36:42,340 --> 00:36:45,559
So? You're refusing to do what I say just over that puny customer?
488
00:36:45,560 --> 00:36:49,659
Min Kang Ho or whoever. If he wants to have me do his makeup,
489
00:36:49,660 --> 00:36:54,340
tell him to take a number and wait. How dare he.
490
00:37:00,800 --> 00:37:04,080
Hello. Have a seat.
491
00:37:06,410 --> 00:37:09,329
I was so surprised to hear that you're coming in person.
492
00:37:09,330 --> 00:37:14,469
Doesn't it look nice to do an interview at a salon? It's humble.
493
00:37:14,470 --> 00:37:18,679
You made the right choice. It's unique if you do the interview for a women's magazine, VP.
494
00:37:18,680 --> 00:37:23,530
To be in the cosmetics industry, you must capture women's hearts.
495
00:37:24,740 --> 00:37:27,669
Of course. You're a pro.
496
00:37:27,670 --> 00:37:31,950
It was him earlier, right? I think I saw him in an interview.
497
00:37:33,160 --> 00:37:34,180
Yes, that's him.
498
00:37:34,181 --> 00:37:37,929
I'm curious to see how good a chief at Cha Beauty is.
499
00:37:37,930 --> 00:37:40,639
But you'll have to wait a bit.
500
00:37:40,640 --> 00:37:43,669
Then, I'll wait. I'll look around.
501
00:37:43,670 --> 00:37:49,209
Oh, yeah. Let's open up the HD flagship shop right away.
502
00:37:49,210 --> 00:37:52,629
We should get in the game when there are good feedbacks.
503
00:37:52,630 --> 00:37:54,759
Perfect. What do you think?
504
00:37:54,760 --> 00:37:57,049
Sir, I love it so much. Thank you.
505
00:37:57,050 --> 00:38:00,049
- You have to come back for your baby's first birthday.
- Of course.
506
00:38:00,050 --> 00:38:01,649
Thank you.
507
00:38:01,650 --> 00:38:03,780
Be careful. Gentle, gentle.
508
00:38:04,600 --> 00:38:06,439
You're beautiful.
509
00:38:06,440 --> 00:38:09,010
- Congratulations.
- Thanks.
510
00:38:11,770 --> 00:38:14,789
I've earned some time. Go and do makeup now.
511
00:38:14,790 --> 00:38:17,539
You guys, what's my next appointment?
512
00:38:17,540 --> 00:38:19,869
You have an appointment in 20 minutes.
513
00:38:19,870 --> 00:38:24,189
I guess I can take a break for 20 minutes then.
514
00:38:24,190 --> 00:38:30,219
Go to the VIP room and do makeup now. This is an order as a CEO.
515
00:38:30,220 --> 00:38:32,749
You still work this way?
516
00:38:32,750 --> 00:38:36,870
You disregard order and business structure. You only treat people with money and power as your clients?
517
00:38:36,870 --> 00:38:40,029
Oh! Secret is a shop for VIPs.
518
00:38:40,030 --> 00:38:42,970
My words are law.
519
00:38:43,750 --> 00:38:49,339
If I invest my precious break time, what do I get in return?
520
00:38:49,340 --> 00:38:50,610
What do you want?
521
00:38:50,611 --> 00:38:53,099
I can understand inserting a customer in the middle.
522
00:38:53,100 --> 00:38:56,539
But don't you dare interrupt when I'm doing makeup.
523
00:38:56,540 --> 00:38:59,479
I'll go nuts.
524
00:38:59,480 --> 00:39:02,359
Fine. I got it. Hurry up and go.
525
00:39:02,360 --> 00:39:06,650
Okay, let's see that high and mighty Min Kang Ho's face.
526
00:39:09,000 --> 00:39:11,300
That octopus head...
527
00:39:15,910 --> 00:39:19,769
Seeing how you conduct small interviews yourself,
528
00:39:19,770 --> 00:39:22,639
I guess you've got a lot of time.
529
00:39:22,640 --> 00:39:25,049
I like your type.
530
00:39:25,050 --> 00:39:28,570
You're honest. So cute.
531
00:39:30,120 --> 00:39:34,400
Don't laugh. You'll ruin your eyebrows.
532
00:39:41,810 --> 00:39:44,939
Okay. You're done.
533
00:39:44,940 --> 00:39:50,529
Looks great. Your hand movements are unique.
534
00:39:50,530 --> 00:39:53,370
Do you want to see something more unique?
535
00:39:54,310 --> 00:39:58,740
You're handsome.
536
00:40:03,400 --> 00:40:08,059
Being able to land stably in the cosmetics industry that is tough to break into
537
00:40:08,060 --> 00:40:10,979
is all thanks to CEO Oh.
538
00:40:10,980 --> 00:40:12,389
What a compliment.
539
00:40:12,390 --> 00:40:17,479
We'll be aggressive in our distribution of products to expand our market.
540
00:40:17,480 --> 00:40:20,049
As expected of a global corporation.
541
00:40:20,050 --> 00:40:23,389
- I'd like to ask you some questions, CEO Oh.
- Yes.
542
00:40:23,390 --> 00:40:27,169
You know how there was an unfortunate event of Cha Jeong Hyeok trade secret leaks?
543
00:40:27,170 --> 00:40:32,699
I heard Cha Beauty closed down. How do you feel about it now?
544
00:40:32,700 --> 00:40:37,119
He was a wonderful student of mine. I taught him well in makeup,
545
00:40:37,120 --> 00:40:42,279
but I think I lacked in teaching him about business ethics and morals. I'm being reflective in that regard.
546
00:40:42,280 --> 00:40:46,770
- I feel terrible because I feel that I didn't teach him well.
- Oh, I see.
547
00:40:48,030 --> 00:40:50,929
Oh, please tell us about Ms. Baek Ji Yoon.
548
00:40:50,930 --> 00:40:55,139
Our readers are very curious about you in that regard.
549
00:40:55,140 --> 00:41:00,579
And since her marriage, she hasn't been out in the world. How is she doing?
550
00:41:00,580 --> 00:41:02,309
We're doing well.
551
00:41:02,310 --> 00:41:06,349
She was objective in monitoring our cosmetic line launching as well.
552
00:41:06,350 --> 00:41:11,189
His wife is the number user of HD Cosmetics.
553
00:41:11,190 --> 00:41:15,779
So, Ms. Reporter. Please write up saying that even Baek Ji Yoon uses our makeup.
554
00:41:15,780 --> 00:41:17,940
Sure, I will.
555
00:41:21,470 --> 00:41:24,670
Okay, pick 100 from here.
556
00:41:25,650 --> 00:41:26,510
What is all this?
557
00:41:26,511 --> 00:41:30,589
You're personally selecting fans who will attend your seven-year anniversary fan meeting.
558
00:41:30,590 --> 00:41:34,639
It's a premium fan meeting with only 100 fans.
559
00:41:34,640 --> 00:41:38,430
- When will I read them all?
- Who says you have to read them all?
560
00:41:39,580 --> 00:41:42,799
Look. Your fans handwrote these letters.
561
00:41:42,800 --> 00:41:44,849
Who handwrites letters this day in age?
562
00:41:44,850 --> 00:41:49,479
They wrote all these letters wanting to come to the fan meeting in hopes of seeing you.
563
00:41:49,480 --> 00:41:52,810
Make your selection. With your heart and soul.
564
00:42:01,240 --> 00:42:02,699
Do Jin oppa...
565
00:42:02,700 --> 00:42:06,039
I've been cheering you on for the last seven years.
566
00:42:06,040 --> 00:42:08,720
My name is Choi Seung Hee.
567
00:42:12,440 --> 00:42:14,720
All right...
568
00:42:21,020 --> 00:42:22,870
Okay...
569
00:42:27,110 --> 00:42:28,970
Why are you picking out every one of them that you touch?
570
00:42:28,970 --> 00:42:33,129
What else could I do? They're all writing about how much they love me.
571
00:42:33,130 --> 00:42:35,889
Forget it. Just select randomly.
572
00:42:35,890 --> 00:42:37,359
Take your time reading the letters.
573
00:42:37,360 --> 00:42:39,150
Okay.
574
00:42:41,150 --> 00:42:43,649
Oh. What should I do for the fan meeting?
575
00:42:43,650 --> 00:42:45,639
Something explosively amazing
576
00:42:45,640 --> 00:42:48,669
and sing one ballad song. These are the basics.
577
00:42:48,670 --> 00:42:50,739
Shall I write a handwritten letter?
578
00:42:50,740 --> 00:42:51,540
Handwritten letter?
579
00:42:51,541 --> 00:42:56,239
- My fans sent me all of this so I should send a reply.
- Oh.
580
00:42:56,240 --> 00:43:00,919
That is a good idea. Reading your handwritten letter would be so touching.
581
00:43:00,920 --> 00:43:03,589
Oh, jeez.
582
00:43:03,590 --> 00:43:06,889
I'm quite a detail-oriented guy.
583
00:43:06,890 --> 00:43:10,380
- You sure do cause detailed problems.
- Jeez.
584
00:43:12,160 --> 00:43:15,169
By the way, have you looked into some companies?
585
00:43:15,170 --> 00:43:17,859
I had a meeting with one company.
586
00:43:17,860 --> 00:43:21,049
But do you really have to debut Soo Yeon?
587
00:43:21,050 --> 00:43:23,269
Yes. That is my first condition.
588
00:43:23,270 --> 00:43:26,069
There is a lot for us to put on the line.
589
00:43:26,070 --> 00:43:29,239
Soo Yeon isn't young and her image...
590
00:43:29,240 --> 00:43:30,939
That is why she needs my help.
591
00:43:30,940 --> 00:43:36,279
This FA was your opportunity to make it big. Are you okay giving it up?
592
00:43:36,280 --> 00:43:39,589
What company wouldn't agree to my terms?
593
00:43:39,590 --> 00:43:42,039
Okay. I'll look into it some more.
594
00:43:42,040 --> 00:43:46,179
Noona, Soo Yeon was worried about me.
595
00:43:46,180 --> 00:43:50,439
That means she's falling for me.
596
00:43:50,440 --> 00:43:52,660
Does it make you that happy?
597
00:43:54,770 --> 00:43:57,599
Shadow
I want to do this.
598
00:43:57,600 --> 00:43:59,639
I was hoping you would choose this one.
599
00:43:59,640 --> 00:44:01,259
Let's start working soon.
600
00:44:01,260 --> 00:44:03,929
I'll schedule a meeting with the production company for tomorrow.
601
00:44:03,930 --> 00:44:06,800
They'll be so surprised when they hear you're going to do it.
602
00:44:11,430 --> 00:44:16,539
Jeong Hyeok told me to get a divorce.
603
00:44:16,540 --> 00:44:18,939
To live my life.
604
00:44:18,940 --> 00:44:21,100
Did he really say that?
605
00:44:23,180 --> 00:44:27,970
I want to do really well, so I can help Jeong Hyeok.
606
00:44:29,650 --> 00:44:31,560
I want to do it on my own.
607
00:44:36,300 --> 00:44:38,279
Hold on.
608
00:44:38,280 --> 00:44:41,859
Divorce Mediation Application
609
00:44:41,860 --> 00:44:43,499
So this is how it's going to be?
610
00:44:43,500 --> 00:44:48,719
Give me a divorce. Nothing can stop me.
611
00:44:48,720 --> 00:44:54,149
Sign the papers before I reveal the details of our marriage.
612
00:44:54,150 --> 00:44:57,720
Quit whining. Don't make me lose it again.
613
00:45:26,650 --> 00:45:28,889
Tell Yu Jin to come.
614
00:45:28,890 --> 00:45:31,910
She left early because she wasn't feeling well.
615
00:45:32,580 --> 00:45:35,489
I'll call someone else for you.
616
00:45:35,490 --> 00:45:38,219
Get out. I'm going to drink alone.
617
00:45:38,220 --> 00:45:41,270
Call for me if you need anything.
618
00:45:56,840 --> 00:45:59,770
I feel like shit.
619
00:46:10,990 --> 00:46:12,580
What is that?
620
00:46:25,300 --> 00:46:27,309
Se Joon hyung
621
00:46:27,310 --> 00:46:29,060
Yes, hyung?
622
00:46:41,060 --> 00:46:42,750
Hyung,
623
00:46:43,960 --> 00:46:46,499
I should go to the US.
624
00:46:46,500 --> 00:46:49,549
No matter how much I think about it, that is the only solution.
625
00:46:49,550 --> 00:46:52,669
You made the right decision.
626
00:46:52,670 --> 00:46:55,349
I'm not sure if it's the right decision.
627
00:46:55,350 --> 00:46:58,179
Don't think about anything else.
628
00:46:58,180 --> 00:47:04,790
Go work hard for four years or so. Just focus on paying off all of your debt.
629
00:47:08,870 --> 00:47:10,849
1,000 won.
630
00:47:10,850 --> 00:47:13,719
- Thank you.
- Thank you.
631
00:47:13,720 --> 00:47:16,329
Let's go.
632
00:47:16,330 --> 00:47:21,970
Wait a minute. Where did you move to?
633
00:47:23,100 --> 00:47:24,770
Over there.
634
00:47:25,590 --> 00:47:28,730
I leased a small officetel.
635
00:47:30,060 --> 00:47:33,059
You lead the way. I must see this place with my own two eyes.
636
00:47:33,060 --> 00:47:35,579
It's okay.
637
00:47:35,580 --> 00:47:38,840
Hurry up. Lead the way.
638
00:47:43,410 --> 00:47:45,009
This is an officetel?
639
00:47:45,010 --> 00:47:47,679
I'll be going to the US in a few days.
640
00:47:47,680 --> 00:47:49,180
Pack your things. Let's go to my house.
641
00:47:49,180 --> 00:47:51,230
It's all right. It will be uncomfortable for both of us.
642
00:47:51,230 --> 00:47:54,000
How can I leave you here like this...
643
00:47:55,160 --> 00:48:00,159
I've lived in worse places when I was younger. It's all right.
644
00:48:00,160 --> 00:48:03,230
Pack your things, now. Let's go to my house.
645
00:48:14,170 --> 00:48:15,759
Take a seat.
646
00:48:15,760 --> 00:48:19,200
I have plans, so get straight to the point.
647
00:48:22,110 --> 00:48:26,399
We are opening a flagship store for HD Cosmetics. The two of you can work over there.
648
00:48:26,400 --> 00:48:31,069
Enough is enough. How do you expect us to work at HD Shop?
649
00:48:31,070 --> 00:48:35,599
Handong Group purchased the Cha Beauty building. You guys should be familiar with that place.
650
00:48:35,600 --> 00:48:37,249
They bought that building?
651
00:48:37,250 --> 00:48:38,789
More reason for us not to go.
652
00:48:38,790 --> 00:48:40,749
Are you okay with it?
653
00:48:40,750 --> 00:48:43,469
Of course not.
654
00:48:43,470 --> 00:48:46,810
You don't like me, do you?
655
00:48:47,540 --> 00:48:49,360
I don't know if there is anything that will fit.
656
00:48:49,360 --> 00:48:51,069
I can't work with you either.
657
00:48:51,070 --> 00:48:57,679
Do you want to continue to butt heads here, or do you want to work comfortably over there with a senior title?
658
00:48:57,680 --> 00:49:00,389
- Separately?
- Yes.
659
00:49:00,390 --> 00:49:03,389
I will only be there until HD Shop gets settled in.
660
00:49:03,390 --> 00:49:06,449
After that, this is my main shop.
661
00:49:06,450 --> 00:49:07,290
I'll go.
662
00:49:07,291 --> 00:49:11,009
Every time the two of you butt heads, the entire staff walks on eggshells.
663
00:49:11,010 --> 00:49:14,759
But we can take our assistants with us, right?
664
00:49:14,760 --> 00:49:16,869
Do as you wish.
665
00:49:16,870 --> 00:49:18,830
Let's do that.
666
00:49:21,610 --> 00:49:23,580
All right then.
667
00:49:24,770 --> 00:49:27,659
CEO Oh is so weird.
668
00:49:27,660 --> 00:49:32,939
I know, right. Our CEO would go in order regardless of how big of a VIP the client was.
669
00:49:32,940 --> 00:49:34,430
I get more sick of this place as the days go by.
670
00:49:34,430 --> 00:49:37,619
I feel like Senior Kim is going to explode soon.
671
00:49:37,620 --> 00:49:40,739
More than the work, it's more difficult walking on eggshells at this place.
672
00:49:40,740 --> 00:49:43,950
Oh, yeah. I heard CEO Cha is going to the US.
673
00:49:44,870 --> 00:49:46,499
- The US?
- Yeah.
674
00:49:46,500 --> 00:49:49,809
I hear he is going to be the senior artist for Double X headquarters.
675
00:49:49,810 --> 00:49:52,769
I heard CEO Oh talking to someone on the phone.
676
00:49:52,770 --> 00:49:54,679
Daebak. New York?
677
00:49:54,680 --> 00:49:55,790
I'm so envious.
678
00:49:55,791 --> 00:49:57,319
CEO Cha is really something else.
679
00:49:57,320 --> 00:50:00,729
He isn't taking a rest while he's down, he's soaring.
680
00:50:00,730 --> 00:50:04,369
So this is his forced overseas debut?
681
00:50:04,370 --> 00:50:06,069
When? When is he going?
682
00:50:06,070 --> 00:50:09,580
I'm not sure.
683
00:50:11,000 --> 00:50:13,339
Sit down. Sit down.
684
00:50:13,340 --> 00:50:18,539
- You guys should eat rice, why are you eating fast food?
- It's tasty.
685
00:50:18,540 --> 00:50:22,139
Guys, rest up this weekend.
686
00:50:22,140 --> 00:50:25,929
Starting next week, the HD Cosmetics flagshi–
687
00:50:25,930 --> 00:50:29,199
Fla–, even the word is hard to pronounce.
688
00:50:29,200 --> 00:50:33,939
CEO Oh is opening another shop. Report for work there.
689
00:50:33,940 --> 00:50:37,640
Where is it?
690
00:50:38,360 --> 00:50:42,309
Cha Beauty office building. Handong purchased it.
691
00:50:42,310 --> 00:50:44,569
CEO really sold it?
692
00:50:44,570 --> 00:50:46,979
He probably had no choice.
693
00:50:46,980 --> 00:50:50,589
Don't be swayed. We just have to work hard.
694
00:50:50,590 --> 00:50:52,939
- Got it?
- Yes.
695
00:50:52,940 --> 00:50:54,499
Yes.
696
00:50:54,500 --> 00:50:57,639
Eat up. You have to eat in order to stay strong.
697
00:50:57,640 --> 00:51:02,260
He sold the building and is going to the US?
698
00:51:03,350 --> 00:51:07,750
It's for the best. It is Double X after all.
699
00:51:22,970 --> 00:51:27,970
CEO, where are you?
700
00:51:44,250 --> 00:51:49,450
CEO, how are you feeling? Did you sleep well? Make sure to eat. You have to eat porridge!! Knock knock. CEO??? CEO, where are you?
701
00:52:06,630 --> 00:52:08,500
CEO!
702
00:52:09,950 --> 00:52:11,980
Who are you?
703
00:52:17,570 --> 00:52:20,580
Respect
704
00:52:21,530 --> 00:52:23,369
- CEO!
- Did you call?
705
00:52:23,370 --> 00:52:25,809
CEO, where are you?
706
00:52:25,810 --> 00:52:27,319
I'm at home.
707
00:52:27,320 --> 00:52:34,409
I came to your house but you weren't there. They said you moved.
708
00:52:34,410 --> 00:52:37,069
I'm staying at Se Joon hyung's house.
709
00:52:37,070 --> 00:52:42,280
CEO, are you go to the US?
710
00:52:43,050 --> 00:52:45,000
How did you know?
711
00:52:46,510 --> 00:52:49,779
You're going? Are you really going?
712
00:52:49,780 --> 00:52:54,849
Yes. Go home, it's late.
713
00:52:54,850 --> 00:52:56,530
Okay.
714
00:53:02,750 --> 00:53:05,300
Should I have told her?
715
00:53:14,940 --> 00:53:16,749
How did this information get leaked?
716
00:53:16,750 --> 00:53:19,239
Chae Won, have you been well?
717
00:53:19,240 --> 00:53:21,399
Hello, reporter.
718
00:53:21,400 --> 00:53:24,269
What company is Do Jin moving to?
719
00:53:24,270 --> 00:53:27,629
He's not moving companies. The article isn't true.
720
00:53:27,630 --> 00:53:30,429
Well, the video is a big deal.
721
00:53:30,430 --> 00:53:31,430
Video?
722
00:53:31,431 --> 00:53:36,009
Han Soo Yeon. The video that got her fired.
723
00:53:36,010 --> 00:53:38,439
The video of Soo Yeon fighting?
724
00:53:38,440 --> 00:53:42,169
What does that have to do with Do Jin renewing his contract?
725
00:53:42,170 --> 00:53:44,139
You must not know.
726
00:53:44,140 --> 00:53:46,829
Pretend you didn't hear anything.
727
00:53:46,830 --> 00:53:49,670
What do you mean to pretend I didn't hear anything? What are you talking about?
728
00:53:49,670 --> 00:53:54,649
Nothing, nothing. You don't need to know. Just renew his contract with Window Entertainment again. See you next time.
729
00:53:54,650 --> 00:53:56,939
- Reporter!
- See you next time!
730
00:53:56,940 --> 00:53:59,180
Do Jin, it's been a while. I'll see you next time.
731
00:54:00,890 --> 00:54:04,290
The video that got Soo Yeon fired?
732
00:54:07,860 --> 00:54:12,259
I might have run my mouth just a little bit.
733
00:54:12,260 --> 00:54:16,769
How can Chae Won who is with him all the time not know anything about this?
734
00:54:16,770 --> 00:54:19,769
CEO Park, you are so vicious.
735
00:54:19,770 --> 00:54:22,520
It's time for me to tighten the bridle.
736
00:54:23,470 --> 00:54:24,959
He is running amok.
737
00:54:24,960 --> 00:54:27,189
Let me know if there is anything I can help with.
738
00:54:27,190 --> 00:54:31,710
Aren't we in a mutually beneficial relationship?
739
00:54:37,850 --> 00:54:41,149
Do I have to go?
740
00:54:41,150 --> 00:54:46,219
I'm an SNS star with 350,000 followers. Wouldn't it be weird if I go alone?
741
00:54:46,220 --> 00:54:50,050
You are being such a diva, Jeong Yeong Ah.
742
00:54:57,530 --> 00:55:01,299
You have to take good pictures. You know how to use the camera, right?
743
00:55:01,300 --> 00:55:03,559
Yes. Let's go.
744
00:55:03,560 --> 00:55:06,769
Can't you just go alone? I'm tired.
745
00:55:06,770 --> 00:55:10,049
Hyung, you enjoy watching Yeong Ah's stream too.
746
00:55:10,050 --> 00:55:13,229
I only watch it because you have it on. I don't search for her videos.
747
00:55:13,230 --> 00:55:14,759
It's the same thing.
748
00:55:14,760 --> 00:55:18,039
Hyung, you have to be my wingman today.
749
00:55:18,040 --> 00:55:19,280
Will things go well if I'm your wingman?
750
00:55:19,281 --> 00:55:23,509
If you only you weren't my hyung. You always burst my bubble.
751
00:55:23,510 --> 00:55:26,129
Then the one who always bursts your bubble will be leaving now.
752
00:55:26,130 --> 00:55:28,060
Hyung!
753
00:55:30,610 --> 00:55:33,540
I told you not to use your strength on me! You're always showing off your strength.
754
00:55:33,540 --> 00:55:36,899
I barely touched you. I was surprised too.
755
00:55:36,900 --> 00:55:38,999
- Okay, I'll go.
- Where are you going?
756
00:55:39,000 --> 00:55:41,509
- I mean I'm going to the pork cutlet restaurant.
- Oh.
757
00:55:41,510 --> 00:55:43,530
Giant pork cutlet! It's free if you finish it within 5 minutes! 20,000 won if you fail! Free if you succeed!
758
00:55:43,530 --> 00:55:45,949
Do I need to apply more?
759
00:55:45,950 --> 00:55:49,499
You applied more than enough. Do you want to look like a Kabuki?
760
00:55:49,500 --> 00:55:52,060
I have to look good on camera.
761
00:55:55,460 --> 00:55:57,429
Sunbaenim!
762
00:55:57,430 --> 00:55:59,330
Han Soo Yeon.
763
00:56:00,740 --> 00:56:01,890
Sunbaenim?
764
00:56:01,891 --> 00:56:04,290
It's Yeong Ah.
765
00:56:07,790 --> 00:56:09,869
Sunbaenim, are you "the guy that does makeup"?
766
00:56:09,870 --> 00:56:12,859
Yes. It's me.
767
00:56:12,860 --> 00:56:16,079
How do you know Yeong Ah?
768
00:56:16,080 --> 00:56:18,349
She's my friend and roommate.
769
00:56:18,350 --> 00:56:23,309
- Hyung, I think this is fate.
- Hey.
770
00:56:23,310 --> 00:56:25,590
Your makeup looks cakey.
771
00:56:26,440 --> 00:56:28,849
- Hello.
- Oh.
772
00:56:28,850 --> 00:56:31,929
- They are my sunbaenims from the shop.
- Oh.
773
00:56:31,930 --> 00:56:37,269
Hello. I'm the guy that does makeup, Son Hong Seok.
774
00:56:37,270 --> 00:56:39,409
You must have come with him.
775
00:56:39,410 --> 00:56:41,419
Yes. Hello, my name is Lee Hyeong Joon.
776
00:56:41,420 --> 00:56:44,220
You are both so handsome.
777
00:56:45,650 --> 00:56:46,960
I'm flattered.
778
00:56:46,961 --> 00:56:51,159
Yeong Ah, you look more beautiful in person.
779
00:56:51,160 --> 00:56:52,619
Thank you.
780
00:56:52,620 --> 00:56:57,599
By the way, Soo Yeon does my make up. Did you know that?
781
00:56:57,600 --> 00:56:59,409
I haven't told them yet.
782
00:56:59,410 --> 00:57:03,859
Our youngest only worked on the base makeup so we didn't know. You are talented.
783
00:57:03,860 --> 00:57:06,819
Why didn't you tell us? You're quite skilled.
784
00:57:06,820 --> 00:57:08,309
Thank you.
785
00:57:08,310 --> 00:57:11,379
- Shall we get started on the mukbang competition?
- Okay.
786
00:57:11,380 --> 00:57:14,099
Boss, we're going to try the giant pork cutlet challenge.
787
00:57:14,100 --> 00:57:16,310
Please give us two orders.
788
00:57:22,530 --> 00:57:25,209
Sunbaenim, do you know how to use a camera?
789
00:57:25,210 --> 00:57:28,809
- I have everything set up so you just need to watch it.
- Oh.
790
00:57:28,810 --> 00:57:30,399
Are you going somewhere?
791
00:57:30,400 --> 00:57:33,969
Something came up.
792
00:57:33,970 --> 00:57:36,410
Okay, sure. Go take care of your business.
793
00:57:37,510 --> 00:57:39,570
I'll see you tomorrow.
794
00:57:42,870 --> 00:57:45,200
Shall we get started?
795
00:57:46,110 --> 00:57:51,020
Now, start.
796
00:58:11,870 --> 00:58:15,129
CEO, meet with me. Please.
797
00:58:15,130 --> 00:58:16,870
Right now?
798
00:58:19,550 --> 00:58:21,539
I'm busy right now.
799
00:58:21,540 --> 00:58:23,700
I'll wait.
800
00:58:32,090 --> 00:58:33,770
Han Soo Yeon!
801
00:58:34,700 --> 00:58:37,369
It's cold, why did you want to meet here?
802
00:58:37,370 --> 00:58:41,589
I felt a bit cooped up, so I wanted to go someplace cool.
803
00:58:41,590 --> 00:58:45,400
You are shivering. You're so full of it.
804
00:58:50,040 --> 00:58:51,560
Here.
805
00:58:57,970 --> 00:58:59,929
- Let's go inside somewhere.
- Okay.
806
00:58:59,930 --> 00:59:01,800
- Let's go.
- Okay.
807
00:59:05,700 --> 00:59:08,330
Why are you inhaling the soju?
808
00:59:11,640 --> 00:59:16,130
I can drink about five bottles.
809
00:59:18,040 --> 00:59:20,040
Is that so?
810
00:59:24,940 --> 00:59:29,260
But why are you going to the US?
811
00:59:31,170 --> 00:59:33,259
To make money.
812
00:59:33,260 --> 00:59:36,529
Do you have a lot of debt?
813
00:59:36,530 --> 00:59:38,320
I have a lot.
814
00:59:42,610 --> 00:59:46,739
Why are you asking? It's not like you're going to pay it off for me.
815
00:59:46,740 --> 00:59:52,190
If I had a lot of money I would lend it to you.
816
00:59:53,840 --> 00:59:57,379
Do you have to go so far away?
817
00:59:57,380 --> 01:00:00,819
I have a lot of debt to pay off.
818
01:00:00,820 --> 01:00:06,340
Here... there is no solution.
819
01:00:16,920 --> 01:00:22,220
I see. CEO, you're going to the US.
820
01:00:24,520 --> 01:00:26,719
Drink slowly.
821
01:00:26,720 --> 01:00:29,300
This is okay.
822
01:00:39,970 --> 01:00:44,469
Han Soo Yeon! It's cold, what are you doing out here?
823
01:00:44,470 --> 01:00:49,009
Whether I'm sitting here like this or not,
824
01:00:49,010 --> 01:00:51,842
everything is over if you go to the US.
825
01:00:51,843 --> 01:00:53,310
Are you drunk?
826
01:00:54,780 --> 01:00:56,729
Let's go home now.
827
01:00:56,730 --> 01:00:57,980
Get up. Let's go home.
828
01:00:57,981 --> 01:01:00,739
- Go home.
- Wait a minute!
829
01:01:00,740 --> 01:01:03,869
Sober up!
830
01:01:03,870 --> 01:01:08,430
I'm completely sober.
831
01:01:09,530 --> 01:01:13,849
You can leave. Hurry up and go to the US.
832
01:01:13,850 --> 01:01:16,530
I'll go when it's time.
833
01:01:25,470 --> 01:01:27,780
Don't go.
834
01:01:30,580 --> 01:01:33,670
Don't go to the US.
835
01:01:36,330 --> 01:01:38,410
I have to go.
836
01:01:39,890 --> 01:01:42,649
You are running away.
837
01:01:42,650 --> 01:01:50,119
When Miracle Girls came to the shop you told me not to run away.
838
01:01:50,120 --> 01:01:52,599
I'm not running away.
839
01:01:52,600 --> 01:01:56,479
I'm making a realistic choice.
840
01:01:56,480 --> 01:02:00,899
It's difficult for me to work in Korea.
841
01:02:00,900 --> 01:02:03,609
You are running away.
842
01:02:03,610 --> 01:02:11,529
If you leave like this, you become that type of person.
843
01:02:11,530 --> 01:02:14,039
Vicious businessman.
844
01:02:14,040 --> 01:02:20,109
A vicious businessman who was caught stealing someone else's craft.
845
01:02:20,110 --> 01:02:25,209
CEO, you are Cha Jeong Hyeok. You are not that kind of person.
846
01:02:25,210 --> 01:02:30,769
Why are you running away when you did nothing wrong?
847
01:02:30,770 --> 01:02:34,779
At times like this, you have to stay strong in Korea
848
01:02:34,780 --> 01:02:37,530
and overcome this with your head held high.
849
01:02:41,340 --> 01:02:45,070
All ten of your fingers work fine.
850
01:02:46,030 --> 01:02:49,699
You can just start over.
851
01:02:49,700 --> 01:02:52,820
- Han Soo Yeon.
- Don't leave.
852
01:02:54,090 --> 01:02:57,620
I want to stay by your side.
853
01:02:59,700 --> 01:03:04,900
I want to learn from you, CEO.
854
01:03:29,100 --> 01:03:33,770
Touch
855
01:03:43,840 --> 01:03:47,930
♫ Your eyes, your hands ♫
856
01:03:49,770 --> 01:03:52,599
♫ Your touch, your touch ♫
857
01:03:52,600 --> 01:03:56,139
♫ Your touch, your touch ♫
858
01:03:56,540 --> 01:03:59,739
Han Soo Yeon, wake up! Where do you live?
859
01:03:59,740 --> 01:04:02,459
- Do you like Jeong Hyeok hyung?
- What?
860
01:04:02,460 --> 01:04:03,300
Don't like hyung.
861
01:04:03,301 --> 01:04:05,409
I won't make you regret coming to me.
862
01:04:05,410 --> 01:04:07,439
CEO, you have no money!
863
01:04:07,440 --> 01:04:08,760
Be quiet! You're embarrassing me.
864
01:04:08,761 --> 01:04:10,909
I'm preparing for a new start.
865
01:04:10,910 --> 01:04:14,969
I will come back with a smaller, more comfortable, Cha Beauty.
866
01:04:14,970 --> 01:04:18,059
Make a comeback? That won't be happening.
867
01:04:18,060 --> 01:04:19,849
Congratulations on your debut as a singer!
868
01:04:19,850 --> 01:04:23,059
Can't you just think of yourself and be more selfish?
869
01:04:23,060 --> 01:04:26,179
I'm going to the US in a few days. Come with me.
870
01:04:26,180 --> 01:04:27,270
Let's go.
871
01:04:27,271 --> 01:04:30,019
Have you been crying? Do you want to come over to my house?
872
01:04:30,020 --> 01:04:30,860
I like you.
873
01:04:30,861 --> 01:04:32,959
You have a lot of pretty girls around you.
874
01:04:32,960 --> 01:04:34,559
Who told you to be pretty?
875
01:04:34,560 --> 01:04:38,490
Do Jin. I am also confused.
62729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.