All language subtitles for Touch.E06.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,950 --> 00:00:20,159 Miss, are you going somewhere? 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,670 Tell the Vice President. 3 00:00:25,110 --> 00:00:27,569 If he looks for me, 4 00:00:27,570 --> 00:00:29,579 I'll kill him. 5 00:00:37,790 --> 00:00:42,180 Episode 6 6 00:00:51,010 --> 00:00:53,810 1723-3, Gasan-dong, Geumcheon-gu Ocean Sunset Daycare Center 7 00:01:11,740 --> 00:01:13,230 Min Kang Ho 8 00:01:14,480 --> 00:01:16,770 Ming Kang Ho 9 00:01:37,440 --> 00:01:40,119 Ocean Sunset Daycare Center 10 00:01:40,120 --> 00:01:41,859 Oh, it's a pretty unnie! 11 00:01:41,860 --> 00:01:44,369 Wow! She's so pretty! 12 00:01:44,370 --> 00:01:46,900 She looks like an angel! 13 00:02:07,640 --> 00:02:11,700 I live like this, helping my unnie with her business. 14 00:02:17,420 --> 00:02:22,199 I thought you were still working. 15 00:02:22,200 --> 00:02:24,569 The kids are cute. 16 00:02:24,570 --> 00:02:29,349 I think being a manager is my calling. I like having to take care of someone. 17 00:02:29,350 --> 00:02:32,170 I feel like I've become someone that is needed. 18 00:02:34,650 --> 00:02:36,359 I'm sorry. 19 00:02:36,360 --> 00:02:40,560 For what? Everyone goes down their own path. 20 00:02:44,340 --> 00:02:46,180 What's wrong? 21 00:02:51,600 --> 00:02:53,749 Can you help me? 22 00:02:53,750 --> 00:02:58,580 No matter how much I think about it...the only person that could help me 23 00:02:59,570 --> 00:03:01,590 is you. 24 00:03:02,880 --> 00:03:06,870 No wonder...you were in my dreams last night. 25 00:03:15,190 --> 00:03:16,540 Cha Beauty Cosmetic 26 00:03:27,540 --> 00:03:31,599 Okay, here. This is our factory manager. 27 00:03:31,600 --> 00:03:34,860 On this side, these are brand new machines. 28 00:03:38,520 --> 00:03:41,060 Can you produce enough promotional units for the launching show? 29 00:03:41,060 --> 00:03:42,659 Of course, of course! 30 00:03:42,660 --> 00:03:45,499 Because the machine is a good one, it works well! 31 00:03:45,500 --> 00:03:48,879 President Cha is going to take care of the promotion and when we launch, 32 00:03:48,880 --> 00:03:53,199 we'll start distributing to aesthetic shops and drugstores as well. 33 00:03:53,200 --> 00:03:55,829 Oh but lately, isn't it important to do things on the internet? 34 00:03:55,830 --> 00:03:59,149 Of course! Cha Beauty's online shop is being created. 35 00:03:59,150 --> 00:04:04,909 At the same time, we've created a system that can be used on portal sites and mobile phones. 36 00:04:04,910 --> 00:04:07,330 I guess now it's really starting. 37 00:04:08,380 --> 00:04:12,649 I'm sure you spent a lot of money to get us new machines... 38 00:04:12,650 --> 00:04:14,931 On the launching show and the pre-order production costs. 39 00:04:16,270 --> 00:04:19,280 Thanks, President Cha and Director Yang. 40 00:04:20,950 --> 00:04:23,409 We will make sure we succeed! 41 00:04:23,410 --> 00:04:27,389 I'll make sure that our suffering thus far won't be in vain! 42 00:04:27,390 --> 00:04:30,009 We have to succeed! President Cha, you came this far for us. 43 00:04:30,010 --> 00:04:31,140 Yes. 44 00:04:31,141 --> 00:04:33,130 We have to succeed. 45 00:04:35,150 --> 00:04:37,239 Ah! Why are the lines so long? 46 00:04:37,240 --> 00:04:39,620 What did you do yesterday... that you're complaining about this right before shooting. 47 00:04:39,620 --> 00:04:42,439 Yesterday, I was out of it. 48 00:04:42,440 --> 00:04:43,430 Why? 49 00:04:43,431 --> 00:04:45,800 Something came up! 50 00:04:51,110 --> 00:04:53,069 Wait, why are we going through this alley? 51 00:04:53,070 --> 00:04:57,659 Starting today, we're going to Oh Secret. In order to change your image. Company policy. 52 00:04:57,660 --> 00:04:59,529 I don't want to. Who said we could do this? 53 00:04:59,530 --> 00:05:02,209 Since you can't focus because of Soo Yeon. 54 00:05:02,210 --> 00:05:06,959 Hey, it's not because of this! I like how Jeong Hyeok Hyung does it. 55 00:05:06,960 --> 00:05:09,670 I like Jeong Hyeok hyung more too. 56 00:05:11,140 --> 00:05:14,560 I'm not going anywhere else. I'm telling you! 57 00:05:24,350 --> 00:05:27,819 Hello! Do Jin, you're here? 58 00:05:27,820 --> 00:05:30,629 I really wanted to work with you! 59 00:05:30,630 --> 00:05:32,309 It's just for today. 60 00:05:32,310 --> 00:05:35,759 What? I heard from Manager Choi that it was permanent. 61 00:05:35,760 --> 00:05:37,559 That's correct. 62 00:05:37,560 --> 00:05:40,380 I'm only coming today, I said. 63 00:05:41,760 --> 00:05:45,159 Last time, I even got on the Double X cover because of Jeong Hyeok hyung. 64 00:05:45,160 --> 00:05:48,730 - Kang Do Jin! - What? It's true. 65 00:05:49,760 --> 00:05:53,740 Sit up, baby. Brush! 66 00:05:56,580 --> 00:05:58,120 Toward this side. 67 00:06:00,140 --> 00:06:02,870 Just look at this skin. 68 00:06:03,470 --> 00:06:05,369 Good job! 69 00:06:05,370 --> 00:06:09,189 It's because of you guys! If you mess up once, you're automatically out! 70 00:06:09,190 --> 00:06:13,109 Since you made our VIP's skin like that, of course they changed shops. Wouldn't you? 71 00:06:13,110 --> 00:06:17,709 Still! Because of President Cha, he was on the Double X cover. And it was the global edition! 72 00:06:17,710 --> 00:06:20,470 Do Jin went too far in this situation. 73 00:06:21,950 --> 00:06:25,270 Stop. Talking. Back. 74 00:06:25,980 --> 00:06:28,069 I am not. 75 00:06:28,070 --> 00:06:32,019 Don't just stand around idly because our schedule is a little empty. Clean up the makeup vanity. 76 00:06:32,020 --> 00:06:37,130 If I see any powder ... I'm going to make you all into powder! 77 00:06:38,330 --> 00:06:39,880 Yes, sir. 78 00:06:44,040 --> 00:06:47,709 Han Soo Yeon. You don't know anything about this? You're close to Do Jin. 79 00:06:47,710 --> 00:06:51,009 Yeah, ask him if it's really because of the incident with his skin. 80 00:06:51,010 --> 00:06:53,319 I found out today too. 81 00:06:53,320 --> 00:06:56,099 I wonder why he moved shops... 82 00:06:56,100 --> 00:06:58,329 I'm sorry...because of me. 83 00:06:58,330 --> 00:07:00,949 Sunbaes, please rest. I'll do it all. 84 00:07:00,950 --> 00:07:04,589 Just do what you can. No matter what, he'll say that something's wrong. 85 00:07:04,590 --> 00:07:07,050 There is powder everywhere, how can this place be spotless without any powder? 86 00:07:07,050 --> 00:07:10,100 Yeah...just take it easy. 87 00:07:14,960 --> 00:07:18,249 Isn't it bitter? Who chews on their pills like that? 88 00:07:18,250 --> 00:07:21,489 I feel like it'll be more effective if I chew them instead of swallowing. 89 00:07:21,490 --> 00:07:22,600 What is all that? 90 00:07:22,601 --> 00:07:27,139 Vitamin A, B, C, D, E, milk thistle, hyaluronic acid, magnesium, 91 00:07:27,140 --> 00:07:29,239 and green-lipped mussel. 92 00:07:29,240 --> 00:07:32,109 Well you know, just things that are good for you! 93 00:07:32,110 --> 00:07:34,939 Inner beauty is important! 94 00:07:34,940 --> 00:07:36,779 I'm not going to lose it. 95 00:07:36,780 --> 00:07:39,790 So that's why you eat ramen like that every night? 96 00:07:42,720 --> 00:07:45,759 I knew you guys would be like this... Are you playing? 97 00:07:45,760 --> 00:07:49,619 You're sitting there and resting? You guys are really just messing around here. 98 00:07:49,620 --> 00:07:51,799 What am I going to do with you? 99 00:07:51,800 --> 00:07:54,829 Again, again, again. Are you abusing other people's precious children? 100 00:07:54,830 --> 00:07:56,379 Chief Kim, please! 101 00:07:56,380 --> 00:07:57,839 Hello. 102 00:07:57,840 --> 00:08:01,289 Oh really! President Cha, 103 00:08:01,290 --> 00:08:03,499 I heard Do Jin isn't coming out anymore. 104 00:08:03,500 --> 00:08:05,970 Yes. I heard as well. 105 00:08:07,910 --> 00:08:09,979 Han Soo Yeon. 106 00:08:09,980 --> 00:08:11,949 Come out for a second. 107 00:08:11,950 --> 00:08:13,480 Here. 108 00:08:17,100 --> 00:08:21,039 You guys were speaking ill of me, weren't you? I really hate you guys! 109 00:08:21,040 --> 00:08:23,670 I hate you so much! 110 00:08:30,100 --> 00:08:33,669 Hyung. Something came up so I can't get my makeup done by you anymore. 111 00:08:33,670 --> 00:08:38,230 I'm going to switch to Cha Beauty soon so don't give up on me, okay? 112 00:08:50,810 --> 00:08:52,930 I'm not sure what you... 113 00:08:53,550 --> 00:08:56,619 Did something happen to Do Jin? 114 00:08:56,620 --> 00:08:59,079 I'm not sure... 115 00:08:59,080 --> 00:09:01,069 I see. 116 00:09:01,070 --> 00:09:03,809 Okay. You can leave. 117 00:09:03,810 --> 00:09:08,169 But ... nothing's going on between me and Do Jin. 118 00:09:08,170 --> 00:09:10,519 I don't meddle in my employees' personal circumstances. 119 00:09:10,520 --> 00:09:15,929 It's true! I just thought you might misunderstand because of last time ... 120 00:09:15,930 --> 00:09:17,499 I said I get it. 121 00:09:17,500 --> 00:09:21,010 Okay. Then I'll leave. 122 00:09:32,870 --> 00:09:34,729 What is it now? 123 00:09:34,730 --> 00:09:37,340 I'll just be honest. 124 00:09:38,330 --> 00:09:43,809 I told Manager Choi that I wanted Do Jin to switch shops. 125 00:09:43,810 --> 00:09:45,399 - Why? - When I 126 00:09:45,400 --> 00:09:49,999 started on my first day, I saw him and was shocked. 127 00:09:50,000 --> 00:09:53,999 I didn't know Do Jin came here... 128 00:09:54,000 --> 00:09:55,310 Was it uncomfortable? 129 00:09:55,311 --> 00:09:56,939 Yes. 130 00:09:56,940 --> 00:09:59,060 Are you still uncomfortable? 131 00:10:00,050 --> 00:10:02,979 A little bit. But... 132 00:10:02,980 --> 00:10:06,189 Kang Do Jin is our shop's VIP 133 00:10:06,190 --> 00:10:09,759 and he moved because of me ... so 134 00:10:09,760 --> 00:10:14,800 it hurt the shop so if you ask me to also leave... 135 00:10:18,580 --> 00:10:20,409 Han Soo Yeon. 136 00:10:20,410 --> 00:10:22,339 Yes? 137 00:10:22,340 --> 00:10:26,549 I consider the people I've hand picked to be our family. 138 00:10:26,550 --> 00:10:30,309 There is no way that I will send you out first, so don't worry about it. 139 00:10:30,310 --> 00:10:33,419 Really? I don't need to leave? 140 00:10:33,420 --> 00:10:37,549 Why would you leave? And do you what kind of place Window Entertainment is? 141 00:10:37,550 --> 00:10:41,079 You think they'll just move someone just because you said so? 142 00:10:41,080 --> 00:10:43,230 There must be another reason. 143 00:10:44,320 --> 00:10:49,609 Oh I was ... scared you were going to get mad like last time. 144 00:10:49,610 --> 00:10:53,639 Hey, you're saying weird things now. Am I someone that just gets angry out of nowhere? 145 00:10:53,640 --> 00:10:58,669 Well...you do get angry quite often... 146 00:10:58,670 --> 00:11:00,209 - Please. - And 147 00:11:00,210 --> 00:11:05,359 on my first day, you told me to leave and said stuff like that... 148 00:11:05,360 --> 00:11:09,849 But before you said that you wouldn't get rid of your family... 149 00:11:09,850 --> 00:11:11,519 Hey! That's what I'm saying. 150 00:11:11,520 --> 00:11:15,929 If I really said all that, that means you really did mess up! 151 00:11:15,930 --> 00:11:19,210 You're just supposed to reflect on what you did wrong! Are you still holding onto that? 152 00:11:19,210 --> 00:11:21,499 No, I've forgotten it all. 153 00:11:21,500 --> 00:11:24,449 Then ... you're not firing me right? 154 00:11:24,450 --> 00:11:27,299 Thank you! I'll work super hard so it's worth it. 155 00:11:27,300 --> 00:11:29,339 Don't work hard, work well! 156 00:11:29,340 --> 00:11:32,979 Yes! I will work hard and well. 157 00:11:32,980 --> 00:11:35,040 I'll be leaving now. 158 00:11:38,330 --> 00:11:42,399 Well, does she know anything? 159 00:11:42,400 --> 00:11:45,069 Why did he have to go to President Oh? It's so awkward. 160 00:11:45,070 --> 00:11:47,139 Just leave him be. 161 00:11:47,140 --> 00:11:48,499 Do Jin is going to come back. 162 00:11:48,500 --> 00:11:54,080 Well I'm sure but I'm just worried weird rumors will start. 163 00:12:01,800 --> 00:12:03,930 Our family? 164 00:12:07,550 --> 00:12:09,420 Do you like the room? 165 00:12:10,770 --> 00:12:12,500 I like it. 166 00:12:13,190 --> 00:12:18,060 - Our Ji Yoon got so humble. - I'm more mature now, right? 167 00:12:20,050 --> 00:12:22,819 I'm going to unpack your things. 168 00:12:22,820 --> 00:12:24,640 Okay. 169 00:12:28,690 --> 00:12:31,070 It's nice. 170 00:12:35,960 --> 00:12:38,369 What is all this? 171 00:12:38,370 --> 00:12:40,290 Ah, that- 172 00:12:41,820 --> 00:12:43,800 My self-alimony. 173 00:12:46,230 --> 00:12:48,449 You brought over a luxury shop. 174 00:12:48,450 --> 00:12:52,009 I brought with me all the things that man Min Kang Ho treasures. 175 00:12:52,010 --> 00:12:55,460 I even brought the certificates of authenticity. We should be able to get good resale value for everything. 176 00:12:55,460 --> 00:12:57,640 Even if you just get rid of these, you could buy three houses. 177 00:12:57,640 --> 00:12:59,679 These are things you can't acquire domestically. 178 00:12:59,680 --> 00:13:02,700 So sell them with a really big premium added to the price. 179 00:13:11,160 --> 00:13:15,689 Please sell them for me. 180 00:13:15,690 --> 00:13:17,390 You don't have any money? 181 00:13:18,410 --> 00:13:21,699 I gave it all to my mom and dad. 182 00:13:21,700 --> 00:13:24,110 I can't ask for it back. 183 00:13:25,690 --> 00:13:27,900 What's your next plan? 184 00:13:29,670 --> 00:13:35,120 Let's work. I want to be active again. 185 00:13:35,920 --> 00:13:37,800 I said that it tedious. 186 00:13:38,880 --> 00:13:41,630 That's why you escaped by getting married. 187 00:13:43,400 --> 00:13:45,650 The place I escaped to... 188 00:13:47,080 --> 00:13:49,360 Was complete hell. 189 00:13:53,040 --> 00:13:56,249 Let's start a company. You can be the CEO. 190 00:13:56,250 --> 00:13:59,219 Ah, my head hurts. Why are you rushing in? 191 00:13:59,220 --> 00:14:03,040 Hey, there's nothing to get a headache over. It's a one person agency anyway. 192 00:14:04,620 --> 00:14:06,590 You're going to do it with me, right? 193 00:14:08,080 --> 00:14:10,440 Do you know why I left this industry? 194 00:14:11,770 --> 00:14:14,300 W-why did you do it? 195 00:14:15,640 --> 00:14:17,570 Because you were gone. 196 00:14:18,670 --> 00:14:21,060 You were my everything. 197 00:14:21,850 --> 00:14:27,270 But you left because you said this industry was boring and silly. 198 00:14:30,590 --> 00:14:35,600 So... you're not going to do it? 199 00:14:37,090 --> 00:14:42,609 Don't you remember? I said I would take responsibility for my actress until the end. 200 00:14:42,610 --> 00:14:47,990 I won't do anything... that makes you miserable. 201 00:14:50,290 --> 00:14:52,280 Thank you. 202 00:14:53,900 --> 00:14:59,180 It's true that you have to wage a huge war with Min Kang Ho, right? 203 00:15:15,650 --> 00:15:19,319 A person that I hand-picked, I consider my family. 204 00:15:19,320 --> 00:15:23,890 I will never throw them away by my own hands, so don't worry. 205 00:15:31,680 --> 00:15:34,500 I knew Han Soo Yeon would overcome it. 206 00:15:38,150 --> 00:15:39,709 Please leave. 207 00:15:39,710 --> 00:15:44,660 It is the shop's rule to not accept customers who treat our employees with disrespect. 208 00:15:47,670 --> 00:15:49,490 Can you leave now? 209 00:15:50,640 --> 00:15:52,870 As you can see, I'm a bit busy. 210 00:16:03,370 --> 00:16:05,980 Ah, I must be crazy! 211 00:16:13,020 --> 00:16:14,679 Oppa, eat this in the car. 212 00:16:14,680 --> 00:16:16,319 - Thank you. - Ahhhh! 213 00:16:16,320 --> 00:16:18,209 We waited for seven hours today. 214 00:16:18,210 --> 00:16:20,349 Can we take just one picture? 215 00:16:20,350 --> 00:16:23,719 Noona, take our picture. 216 00:16:23,720 --> 00:16:25,790 Get in. 217 00:16:26,530 --> 00:16:28,909 One, two, three. 218 00:16:28,910 --> 00:16:31,299 Here you go. 219 00:16:31,300 --> 00:16:35,940 Don't come this late at night next time. It's dangerous because you're all pretty. 220 00:16:36,620 --> 00:16:40,809 Make sure you all upload a photo on your SNS to confirm when you get home. Since I'm worried. 221 00:16:40,810 --> 00:16:42,309 - Oppa is going to check. - Okay! 222 00:16:42,310 --> 00:16:46,230 - We're leaving. We're leaving. - I'm leaving. 223 00:16:50,250 --> 00:16:52,819 Your fan service is a little cheesy today. 224 00:16:52,820 --> 00:16:55,719 I'm grateful that they like someone like me. 225 00:16:55,720 --> 00:16:58,019 - What's he saying? - What's wrong, Oppa? 226 00:16:58,020 --> 00:17:03,579 One woman says that she doesn't see me as a man, but they think I'm cool. 227 00:17:03,580 --> 00:17:06,059 I'm so grateful. 228 00:17:06,060 --> 00:17:09,209 Your confidence got scratched because you got dumped one time? 229 00:17:09,210 --> 00:17:11,280 You got dumped? 230 00:17:12,420 --> 00:17:14,319 - Yes. - No way. By who? 231 00:17:14,320 --> 00:17:16,289 There's this ugly girl. 232 00:17:16,290 --> 00:17:19,009 What the heck. This Oppa is telling the truth. 233 00:17:19,010 --> 00:17:22,829 Do Jin, they say first love is very challenging. 234 00:17:22,830 --> 00:17:24,479 What do you mean, first love? 235 00:17:24,480 --> 00:17:26,299 It's your first time for real. 236 00:17:26,300 --> 00:17:29,739 That's right. You've never been so worried over a woman before. 237 00:17:29,740 --> 00:17:32,539 He really met his match this time. 238 00:17:32,540 --> 00:17:34,530 - Oh, Ri Won, you said you had to stop by the shop, right? - Yes! 239 00:17:34,530 --> 00:17:39,719 Yes, since our Oppa is sooo broad shouldered, I have to exchange the tops for a bigger size. 240 00:17:39,720 --> 00:17:41,950 - Is this the right place? - Ah, yes, Unni. 241 00:17:42,750 --> 00:17:44,409 I'll see you tomorrow. You worked hard. 242 00:17:44,410 --> 00:17:47,930 - See you tomorrow. Good job. - Okay. 243 00:17:52,290 --> 00:17:55,579 - What is it now? - That's right. 244 00:17:55,580 --> 00:17:58,259 I'm broad shouldered. I'm broad shouldered, but... 245 00:17:58,260 --> 00:18:01,069 - What about it? - Let's go exercise. 246 00:18:01,070 --> 00:18:04,509 Why would you exercise late at night? Let's just go. 247 00:18:04,510 --> 00:18:10,550 No! I must exercise. 248 00:18:22,830 --> 00:18:26,310 A strong chest maketh man. 249 00:18:27,110 --> 00:18:30,179 The director told you not to build muscles. 250 00:18:30,180 --> 00:18:33,849 How can a character that looks like a baby boy have muscles? 251 00:18:33,850 --> 00:18:37,919 Tell him to figure it out. I'll show him how a baby boy 252 00:18:37,920 --> 00:18:41,609 can have angry muscles too. 253 00:18:41,610 --> 00:18:46,150 I don't care. I don't care. I don't care. 254 00:18:56,210 --> 00:19:00,190 Hoo! This is it. 255 00:19:03,520 --> 00:19:07,340 I don't know. I must not see you as a man. 256 00:19:08,850 --> 00:19:13,820 Han Soo Yeon, do you even know what a man is? 257 00:19:20,640 --> 00:19:25,890 You inflict pain on me, yet don't even reach out. 258 00:19:28,680 --> 00:19:31,590 I'm going to become a pit bull terrier. 259 00:19:34,900 --> 00:19:37,979 I'm going to do more. I need to do more. 260 00:19:37,980 --> 00:19:39,909 Pit bull. Terrier. 261 00:19:39,910 --> 00:19:43,379 Let's go. I'm so sleepy. 262 00:19:43,380 --> 00:19:48,880 Pit bull. Terrier. Pit bull. Terrier. 263 00:19:54,750 --> 00:19:58,559 Isn't he cool? The New York editor wants to work with him. 264 00:19:58,560 --> 00:20:01,699 That woman's super famous! 265 00:20:01,700 --> 00:20:04,449 I'm talking about our President, what are you talking about? 266 00:20:04,450 --> 00:20:06,339 - You ... - What? 267 00:20:06,340 --> 00:20:08,689 "Our President?" 268 00:20:08,690 --> 00:20:12,369 Well, of course. He's our President, is he your president? 269 00:20:12,370 --> 00:20:16,640 After your interview, you said he had a trash personality not too long ago... 270 00:20:17,690 --> 00:20:22,899 He normally does. But he's really cool when he is working. 271 00:20:22,900 --> 00:20:26,329 - No, you can't. Give it up. - Give what up? 272 00:20:26,330 --> 00:20:27,839 It's not like that! 273 00:20:27,840 --> 00:20:30,159 Your President likes men. 274 00:20:30,160 --> 00:20:34,839 Among men who are artistic ... there are a lot of those team players. 275 00:20:34,840 --> 00:20:37,579 This is nearly an established theory. 276 00:20:37,580 --> 00:20:42,409 Don't get hurt and like a guy who likes girls, okay? 277 00:20:42,410 --> 00:20:46,369 What a waste. I'll have to give it up. 278 00:20:46,370 --> 00:20:50,730 Just wait. Unnie will introduce you to a good guy. 279 00:20:53,190 --> 00:20:56,609 By the way, I think I'm close to 300,000. 280 00:20:56,610 --> 00:20:58,740 Last time, you said you just got over 200,000, didn't you? 281 00:20:58,740 --> 00:21:04,849 - Your followers are going up so quickly. - Shouldn't I do something special for 300,000? 282 00:21:04,850 --> 00:21:09,849 How about 'Zhu Bajie'? How about me? Don't I eat well? You can eat while saying these things. 283 00:21:09,850 --> 00:21:14,339 Soo Yeon, my male fans don't want things like that from me. 284 00:21:14,340 --> 00:21:18,480 Like cute, sexy? Things like that? 285 00:21:44,770 --> 00:21:48,789 Bring the dashboard camera footage from the last three months. 286 00:21:48,790 --> 00:21:52,449 A few days ago, we changed the device ... because it was broken. 287 00:21:52,450 --> 00:21:55,419 How fortunate... right? 288 00:21:55,420 --> 00:21:57,109 I'm sorry. 289 00:21:57,110 --> 00:21:59,989 You're saying she left like that and can't be contacted... 290 00:21:59,990 --> 00:22:02,710 Yes, Vice President. 291 00:22:05,310 --> 00:22:10,770 Hey ... get the hell out. Leave my house. 292 00:22:11,450 --> 00:22:14,130 Get the hell out! 293 00:22:18,760 --> 00:22:22,979 Wait, you guys ... watch your mouths. 294 00:22:22,980 --> 00:22:27,029 I'll make it so that you guys live the rest of your lives repaying litigation fees. 295 00:22:27,030 --> 00:22:29,309 Answer me! 296 00:22:29,310 --> 00:22:31,050 Yes. 297 00:23:05,850 --> 00:23:10,359 Wow. Baek Ji Yoon, your taste has gotten more exquisite. 298 00:23:10,360 --> 00:23:13,250 She just picked the things that will get good money. 299 00:23:41,310 --> 00:23:44,230 Handong Group 300 00:23:44,870 --> 00:23:47,680 Baek Ji Yoon left the house. 301 00:23:49,650 --> 00:23:51,949 How can I help? 302 00:23:51,950 --> 00:23:53,609 Find out where she is. 303 00:23:53,610 --> 00:23:55,220 Yes, sir. 304 00:23:57,560 --> 00:24:00,970 - Make sure no rumors get started. - Of course, Vice President. 305 00:24:10,750 --> 00:24:14,389 Sunbae, yours looks really special. 306 00:24:14,390 --> 00:24:16,509 It's like me, isn't it? 307 00:24:16,510 --> 00:24:21,089 I want a makeup box like this. Worn down from use. 308 00:24:21,090 --> 00:24:24,569 Filled with the owner's memories. 309 00:24:24,570 --> 00:24:26,399 You don't have a makeup box? 310 00:24:26,400 --> 00:24:27,889 No, not yet. 311 00:24:27,890 --> 00:24:29,509 Why haven't you bought one yet? 312 00:24:29,510 --> 00:24:32,429 It's still too expensive for me. 313 00:24:32,430 --> 00:24:34,219 I picked one that I want to buy. 314 00:24:34,220 --> 00:24:38,759 Well, you're going to use it for a while so when you buy one, you might as well buy the one you want. 315 00:24:38,760 --> 00:24:40,890 Once you're no longer an intern, buy one to celebrate your full time employment. 316 00:24:40,890 --> 00:24:43,030 That was my plan! 317 00:24:44,400 --> 00:24:48,419 Oh hyung, you're not going get a new one? It's so old. 318 00:24:48,420 --> 00:24:51,239 - Don't touch it. - I only touched it slightly. 319 00:24:51,240 --> 00:24:52,800 I don't like it when people touch my stuff. 320 00:24:52,800 --> 00:24:55,319 So awkward. 321 00:24:55,320 --> 00:24:57,789 We still have some time, right? 322 00:24:57,790 --> 00:24:59,150 Yes! 323 00:24:59,720 --> 00:25:02,590 Pretty Mukbang Ramen mukbang that is dangerous to watch at night 324 00:25:06,630 --> 00:25:10,419 Oh! Sunbae, you watch this stream? 325 00:25:10,420 --> 00:25:14,959 Yeah! I think she's so cute. She's so pretty but she eats so well. 326 00:25:14,960 --> 00:25:17,159 I want to battle her once. 327 00:25:17,160 --> 00:25:20,229 This girl does cover makeup too... 328 00:25:20,230 --> 00:25:22,169 Yeah! It's a good idea. 329 00:25:22,170 --> 00:25:26,669 - I... - But something feels off. It's too bad. 330 00:25:26,670 --> 00:25:31,099 What...what, where, how? 331 00:25:31,100 --> 00:25:34,339 Well... it looks like she uses the same shadow and lip. 332 00:25:34,340 --> 00:25:38,579 Ah on that side, she should have pulled the eyeliner more. That's her signature! 333 00:25:38,580 --> 00:25:41,879 ♪ Ari, Ari, Grande ♪ 334 00:25:41,880 --> 00:25:43,409 Sunbaes, hurry and come out. 335 00:25:43,410 --> 00:25:44,710 Why? We still have 10 minutes. 336 00:25:44,711 --> 00:25:46,279 The vibe isn't good right now. 337 00:25:46,280 --> 00:25:49,470 - Why? Is something going on? - Chairwoman Yoon is here. 338 00:25:50,130 --> 00:25:52,890 Who is Chairwoman Yoon? 339 00:26:02,550 --> 00:26:05,239 She is Ohsung Group's Chairwoman and CEO, Yoon Young Hee. 340 00:26:05,240 --> 00:26:10,559 She is the legend who used her 5 million KRW investment to start her company and make it a public company. 341 00:26:10,560 --> 00:26:12,799 Wow...she's so impressive. 342 00:26:12,800 --> 00:26:16,390 Whenever she has a shareholders' meeting, she always comes to our shop to get her hair done. 343 00:26:16,390 --> 00:26:18,199 But what's the problem? 344 00:26:18,200 --> 00:26:21,709 That's the problem that she only does her hair. 345 00:26:21,710 --> 00:26:25,369 She came to a place famous for their jjambong, and she will only eat their jjajjangmyung. 346 00:26:25,370 --> 00:26:27,770 That sounds yummy! 347 00:26:29,580 --> 00:26:32,189 Chairwoman, you've arrived. 348 00:26:32,190 --> 00:26:34,279 - My daughter. - Hello. 349 00:26:34,280 --> 00:26:35,810 We'll escort you to your room, right away. 350 00:26:35,810 --> 00:26:38,769 Thank you. Let's go. 351 00:26:38,770 --> 00:26:43,639 Ah... Jesus. She's caked on her eye shadow. 352 00:26:43,640 --> 00:26:46,529 Her lip liner is so overdrawn. 353 00:26:46,530 --> 00:26:50,690 Today's shareholders' meeting must be very important. 354 00:27:00,730 --> 00:27:04,430 Jeez. She makes me so avid. 355 00:27:04,940 --> 00:27:07,419 Can't President Cha just do her makeup? 356 00:27:07,420 --> 00:27:09,429 He's tried. 357 00:27:09,430 --> 00:27:14,049 Wow! You are so cool. 358 00:27:14,050 --> 00:27:19,829 Chairwoman, once your hair is finished, I will do your makeup for free. - I will decline. 359 00:27:19,830 --> 00:27:22,319 Chairwoman, I'll do it for free today. 360 00:27:22,320 --> 00:27:25,819 You think I don't have enough money for it? 361 00:27:25,820 --> 00:27:27,639 Please leave the area. 362 00:27:27,640 --> 00:27:29,689 I'm Chief Kim! 363 00:27:29,690 --> 00:27:33,619 He was so humiliated. He was dragged out of there. 364 00:27:33,620 --> 00:27:36,189 Chairwoman, I can do your makeup... 365 00:27:36,190 --> 00:27:39,199 Why are you bothering me so much? 366 00:27:39,200 --> 00:27:40,510 I'm so sorry. 367 00:27:40,511 --> 00:27:42,709 President Cha was declined too 368 00:27:42,710 --> 00:27:47,920 Since that day, whenever CEO Yoon pays a visit everyone is super agitated. 369 00:27:58,500 --> 00:28:00,710 Everyone, come upstairs. 370 00:28:04,460 --> 00:28:06,580 Oh my gosh! It's so pretty! Wow! 371 00:28:08,700 --> 00:28:10,609 It's really pretty. 372 00:28:10,610 --> 00:28:12,999 Everyone's here, right? 373 00:28:13,000 --> 00:28:16,329 Even though falling behind the trend is personal taste, 374 00:28:16,330 --> 00:28:21,179 leaving Cha Beauty with makeup that doesn't suit your face 375 00:28:21,180 --> 00:28:22,809 is unacceptable. 376 00:28:22,810 --> 00:28:28,019 That's right. That is everyone's duty. Got it? 377 00:28:28,020 --> 00:28:32,929 We provide a service. Being able to persuade and communicate with a client is just as important as being skilled. 378 00:28:32,930 --> 00:28:35,069 If anyone here 379 00:28:35,070 --> 00:28:38,769 can persuade CEO Yoon to get her makeup done here 380 00:28:38,770 --> 00:28:41,520 will get a fitting compensation from me. 381 00:28:43,520 --> 00:28:45,000 Okay. 382 00:28:45,860 --> 00:28:49,279 Handmade by world-renowned designer John Galliano! 383 00:28:49,280 --> 00:28:54,310 There is only of this makeup box in the entire world. 384 00:28:58,910 --> 00:29:00,789 Sunbae, shall we do it? 385 00:29:00,790 --> 00:29:02,529 No, I'm good. 386 00:29:02,530 --> 00:29:06,750 How would we persuade CEO Yoon? It's impossible. 387 00:29:07,420 --> 00:29:09,919 Challenge accepted! 388 00:29:09,920 --> 00:29:11,789 Take it back. Don't cause any trouble. 389 00:29:11,790 --> 00:29:15,179 Sunbaes, I have a great idea. 390 00:29:15,180 --> 00:29:18,000 You do? What is it? 391 00:29:26,870 --> 00:29:29,740 Maru! I'll go check on him. 392 00:29:34,630 --> 00:29:42,090 CEO! We will try persuading CEO Yoon using a draft of the most popular trend at the moment. 393 00:29:43,020 --> 00:29:45,559 We tried that before. It didn't work. 394 00:29:45,560 --> 00:29:47,260 Fail. 395 00:29:51,340 --> 00:29:53,539 We will accept the challenge. 396 00:29:53,540 --> 00:29:56,599 One, two, three. 397 00:29:56,600 --> 00:29:59,509 Tada! 398 00:29:59,510 --> 00:30:01,690 What is that? 399 00:30:06,940 --> 00:30:09,510 The mirroring method? 400 00:30:11,120 --> 00:30:15,040 Hey. Your– 401 00:30:19,590 --> 00:30:21,589 We will do it. 402 00:30:21,590 --> 00:30:23,780 Don't make a mistake. 403 00:30:24,370 --> 00:30:27,560 - Don't worry. - Don't worry. 404 00:30:29,290 --> 00:30:32,539 Hey. You look just like my grandma. 405 00:30:32,540 --> 00:30:33,949 Do I look just like your grandma? 406 00:30:33,950 --> 00:30:36,449 Yes. Witch grandma. 407 00:30:36,450 --> 00:30:39,699 She looks like a witch grandma. 408 00:30:39,700 --> 00:30:42,769 He must have seen something weird. 409 00:30:42,770 --> 00:30:44,560 He must have. 410 00:30:51,980 --> 00:30:54,280 I will bring you Pu'er tea. 411 00:30:56,600 --> 00:30:58,470 Thank you. 412 00:31:03,070 --> 00:31:09,030 Hello. I am Cha Beauty's makeup team assistant, Lee Hyeong Joon. 413 00:31:10,950 --> 00:31:13,040 What is with everyone? 414 00:31:13,850 --> 00:31:16,999 CEO, your make up is very impressive. 415 00:31:17,000 --> 00:31:21,060 As you can see, I really like this style of makeup too. 416 00:31:27,200 --> 00:31:29,430 What are you doing? 417 00:31:34,070 --> 00:31:37,549 This is what my bare face looks like. It is very different, isn't it? 418 00:31:37,550 --> 00:31:39,879 I asked what it is you're doing. 419 00:31:39,880 --> 00:31:43,209 CEO, there is something I would like to tell you. 420 00:31:43,210 --> 00:31:47,869 Have you heard of Window Entertainment? I used to be a trainee there. 421 00:31:47,870 --> 00:31:53,069 When I was younger I used to get lots of compliments that I was pretty. 422 00:31:53,070 --> 00:31:56,169 But once I joined the company I saw that there were so many pretty girls. 423 00:31:56,170 --> 00:32:00,489 So I used to apply heavy makeup in order to stand out. 424 00:32:00,490 --> 00:32:03,679 I was never able to make my debut. 425 00:32:03,680 --> 00:32:07,469 But thanks to having practiced applying my own makeup, 426 00:32:07,470 --> 00:32:09,609 I was able to get a job here. 427 00:32:09,610 --> 00:32:11,589 Get to your point. 428 00:32:11,590 --> 00:32:13,129 Okay. 429 00:32:13,130 --> 00:32:18,060 I haven't been working for long, but there is something I've come to realize. 430 00:32:19,030 --> 00:32:24,199 CEO, makeup isn't used to hide something, 431 00:32:24,200 --> 00:32:28,709 but I believe it is a tool used to enhance yourself. 432 00:32:28,710 --> 00:32:31,259 CEO, your facial features are very elegant. 433 00:32:31,260 --> 00:32:37,499 But the strong colors and contouring are covering up your positive features. 434 00:32:37,500 --> 00:32:40,899 It makes you look like a strong and scary person. 435 00:32:40,900 --> 00:32:44,489 That is what I need. Charisma. 436 00:32:44,490 --> 00:32:48,640 And don't you think you are stepping out of line? 437 00:32:49,500 --> 00:32:51,549 I'm sorry. 438 00:32:51,550 --> 00:32:54,859 CEO, I respectfully make a request. 439 00:32:54,860 --> 00:32:58,529 A makeup style that people can find friendly, yet charismatic. 440 00:32:58,530 --> 00:33:03,510 Please allow me to recommend you a makeup style that suits you... 441 00:33:04,580 --> 00:33:07,300 Please give me one chance. 442 00:33:12,780 --> 00:33:15,599 Everyone get out! 443 00:33:15,600 --> 00:33:18,880 I'm sorry, please forgive me. 444 00:33:22,590 --> 00:33:25,770 CEO. Just one– 445 00:33:48,530 --> 00:33:50,959 Excuse me. 446 00:33:50,960 --> 00:33:52,490 Yes? 447 00:34:08,230 --> 00:34:10,080 Pencil. 448 00:34:47,370 --> 00:34:49,610 CEO, how do you like it? 449 00:35:07,070 --> 00:35:10,300 You look pretty, Grandma. 450 00:35:21,830 --> 00:35:25,310 Why don't you give your grandmother a hug? 451 00:35:32,560 --> 00:35:37,340 He would not go near his grandma because he was scared. 452 00:35:48,060 --> 00:35:49,949 Good work everyone. 453 00:35:49,950 --> 00:35:53,349 - Here. - Thank you. 454 00:35:53,350 --> 00:35:54,929 Good job! 455 00:35:54,930 --> 00:35:57,249 Thank you. 456 00:35:57,250 --> 00:35:59,020 Thank you. 457 00:36:01,040 --> 00:36:03,069 - Congratulations, Hyeong Joon. - Thank you. 458 00:36:03,070 --> 00:36:04,910 Thank you. 459 00:36:11,480 --> 00:36:14,819 Sunbae, what you said was so cool. 460 00:36:14,820 --> 00:36:17,409 I thought lasers were shooting out of the CEO's eyes. 461 00:36:17,410 --> 00:36:19,259 - You guys worked hard. - Yes. 462 00:36:19,260 --> 00:36:23,220 But who gets to keep this? 463 00:36:33,590 --> 00:36:36,389 If you don't show your hand, you're the loser. Rock, paper, scissors! 464 00:36:36,390 --> 00:36:37,810 Rock, paper, scissors! Rock, paper, scissors! 465 00:36:37,810 --> 00:36:39,870 Rock, paper, scissors! 466 00:36:43,080 --> 00:36:44,589 - One round, okay? - Okay. 467 00:36:44,590 --> 00:36:48,440 Now. Rock, paper, scissors! 468 00:36:49,790 --> 00:36:53,649 - No, no. Do it again. You showed your hand too late. - That's right. 469 00:36:53,650 --> 00:36:56,599 Hey, stop playing dirty. 470 00:36:56,600 --> 00:36:58,359 I'm sorry for winning. 471 00:36:58,360 --> 00:37:01,749 - What are you saying? I thought you were a kind person. - Me too. 472 00:37:01,750 --> 00:37:04,989 Thank you. I'll gratefully put it to good use. 473 00:37:04,990 --> 00:37:08,669 Hurry, let's go. We have an appointment scheduled. 474 00:37:08,670 --> 00:37:11,710 Look at her holding on so tightly. You bad person! 475 00:37:13,570 --> 00:37:15,650 Did you win? 476 00:37:16,590 --> 00:37:18,980 You have good luck. Huh? 477 00:37:20,440 --> 00:37:24,139 Here. This is the miniature that came with it. 478 00:37:24,140 --> 00:37:26,369 It is so cute. Thank you! 479 00:37:26,370 --> 00:37:29,569 It is a waste to be given to someone who thinks of makeup as a job. 480 00:37:29,570 --> 00:37:31,979 But whatever. Make good use of it. 481 00:37:31,980 --> 00:37:34,860 It is very valuable. 482 00:37:36,040 --> 00:37:41,369 No, it is not just a job anymore. 483 00:37:41,370 --> 00:37:45,569 What I saw today has made me want to touch someone's heart 484 00:37:45,570 --> 00:37:50,040 through makeup. Like you, CEO. 485 00:37:54,330 --> 00:37:57,340 It won't be easy to become like me. 486 00:37:59,070 --> 00:38:03,030 Do your best. You have a knack for this. 487 00:38:04,390 --> 00:38:08,519 I do? Do I really? 488 00:38:08,520 --> 00:38:12,870 I don't hire people that don't have a knack. 489 00:38:15,800 --> 00:38:17,840 Work hard. 490 00:38:36,160 --> 00:38:40,100 Han Soo Yeon. Soo Yeon! 491 00:38:43,190 --> 00:38:44,659 That's right, Soo Yeon. 492 00:38:44,660 --> 00:38:47,809 Yes, you should have contacted me now! 493 00:38:47,810 --> 00:38:51,430 Go to sleep early. You have a schedule at dawn. 494 00:39:02,100 --> 00:39:03,950 Why are you messaging me when we're in the same house? 495 00:39:03,950 --> 00:39:07,690 You can just tell me, why message me! 496 00:39:09,870 --> 00:39:14,020 You were lovesick, so I took care of you. 497 00:39:18,540 --> 00:39:22,169 Get over here. Come here, now. 498 00:39:22,170 --> 00:39:24,739 Okay, I get it. 499 00:39:24,740 --> 00:39:25,870 - What? - Get over here. 500 00:39:25,871 --> 00:39:27,959 Okay, Noona. 501 00:39:27,960 --> 00:39:31,060 Noona! You dropped a chip on the floor. 502 00:39:35,450 --> 00:39:36,829 I'm alive. 503 00:39:36,830 --> 00:39:41,100 This is a warning. I'll be watching you! 504 00:39:43,200 --> 00:39:45,820 Noona, sleep tight. 505 00:40:02,070 --> 00:40:04,159 Are you not worried about me? 506 00:40:04,160 --> 00:40:06,539 Are you not curious about the shop I moved to? 507 00:40:06,540 --> 00:40:09,310 Are we only this cl– 508 00:40:12,620 --> 00:40:15,840 This is pathetic. Pathetic. 509 00:40:21,330 --> 00:40:23,829 Do not do it. Do not do it first. 510 00:40:23,830 --> 00:40:25,870 You can do it. 511 00:40:28,810 --> 00:40:31,090 Do not do it! 512 00:40:46,860 --> 00:40:48,699 Can't I just touch it? 513 00:40:48,700 --> 00:40:51,589 You can't. It will wear out. 514 00:40:51,590 --> 00:40:54,669 Can I have the small one? 515 00:40:54,670 --> 00:40:57,109 No. It is a set. 516 00:40:57,110 --> 00:40:59,500 You cheapskate. 517 00:41:00,880 --> 00:41:04,579 CEO said I have a knack for makeup. 518 00:41:04,580 --> 00:41:08,709 You must be happy to receive your first compliment ever. Jeez. 519 00:41:08,710 --> 00:41:12,969 I must be. When I was a trainee; You can't sing, 520 00:41:12,970 --> 00:41:16,569 your dance skills are lacking, let's tune your face. 521 00:41:16,570 --> 00:41:19,189 I never received a compliment. 522 00:41:19,190 --> 00:41:22,089 When are you going to use it? Use it to do my makeup. 523 00:41:22,090 --> 00:41:26,989 The day you get over a million subscribers, I'll use this. 524 00:41:26,990 --> 00:41:30,219 I don't even have 300,000 subscribers yet. 525 00:41:30,220 --> 00:41:33,180 - Fighting! - You savage. 526 00:41:40,090 --> 00:41:43,450 CEO Yoon Young Hee's makeup gets a 180-degree change. Radiates with gentle charisma! 527 00:41:53,290 --> 00:41:57,069 - Is that what CEO Yoon Young Hee looked like? - CEO, give the makeup artist a bonus! 528 00:41:57,070 --> 00:41:58,330 She looks like a different person. 529 00:41:58,331 --> 00:41:59,930 - She has a beautiful face. - President, you're so pretty. 530 00:41:59,930 --> 00:42:00,880 You looked most beautiful today. 531 00:42:00,880 --> 00:42:01,900 I'm leaving a 'like'. 532 00:42:01,901 --> 00:42:03,489 She looks so different. Amazing. 533 00:42:03,490 --> 00:42:07,670 You look ten years younger and even prettier. Good! 534 00:42:11,160 --> 00:42:14,589 He's very interested in CEO Cha lately. 535 00:42:14,590 --> 00:42:18,059 But CEO Cha declined the offer. 536 00:42:18,060 --> 00:42:20,230 Of course, he would decline. 537 00:42:21,130 --> 00:42:24,379 I come with great news, CEO. 538 00:42:24,380 --> 00:42:27,659 Baek Ji Yoon moved out of her home. 539 00:42:27,660 --> 00:42:30,090 I think they are getting a divorce. 540 00:42:33,940 --> 00:42:36,390 I should meet with him. When will he be at your establishment? 541 00:42:36,390 --> 00:42:39,949 He should be there now. He has been coming in every day. 542 00:42:39,950 --> 00:42:41,570 Really? 543 00:43:01,080 --> 00:43:05,500 Vice President, there is someone you should greet. 544 00:43:06,610 --> 00:43:08,540 Who is it? 545 00:43:15,310 --> 00:43:16,220 CEO Oh. 546 00:43:16,221 --> 00:43:20,489 I stopped by to see Madam Ko and she said you were here. So I dropped in to say hello. 547 00:43:20,490 --> 00:43:21,630 Have you been well? 548 00:43:21,631 --> 00:43:26,279 Yes. Is this our first encounter, since the wedding? 549 00:43:26,280 --> 00:43:28,159 Has it been that long? 550 00:43:28,160 --> 00:43:31,539 Is Ji Yoon–. Where has my mind gone? 551 00:43:31,540 --> 00:43:34,409 Is your wife doing well? 552 00:43:34,410 --> 00:43:36,530 Yes, of course. 553 00:43:42,450 --> 00:43:45,800 It looks like I have taken up too much of your time when you are having fun with these pretty ladies. 554 00:43:45,800 --> 00:43:48,660 I'll be on my way then. 555 00:43:49,710 --> 00:43:54,049 Give me a call if you ever need my assistance. 556 00:43:54,050 --> 00:43:55,000 Okay? 557 00:43:55,001 --> 00:43:57,920 Yes, let's do that. 558 00:43:59,910 --> 00:44:01,940 CEO Oh. 559 00:44:04,130 --> 00:44:06,000 Yes? 560 00:44:07,010 --> 00:44:09,500 Why don't you have a drink? 561 00:44:10,400 --> 00:44:12,170 All of you get out. 562 00:44:17,990 --> 00:44:20,799 I'm sorry for telling you this at a place like this. 563 00:44:20,800 --> 00:44:25,389 It's okay. We're both busy people. We should talk while we've run into each other. 564 00:44:25,390 --> 00:44:29,380 CEO Oh, don't you have a lot of connections? 565 00:44:31,110 --> 00:44:34,810 Isn't networking everything in this industry? 566 00:44:35,970 --> 00:44:43,269 I have not been able to get a hold of my wife for the past few days. I was wondering if you have a route to find her. 567 00:44:43,270 --> 00:44:45,729 What if there was an accident? 568 00:44:45,730 --> 00:44:48,039 Have you reported it to the police? 569 00:44:48,040 --> 00:44:50,810 She intended to leave. 570 00:44:54,310 --> 00:45:00,059 If Ji Yoon were to contact someone, there would only be one person. 571 00:45:00,060 --> 00:45:01,370 Who is that? 572 00:45:01,371 --> 00:45:05,339 She had a manager who was her age, that went to great lengths for her. 573 00:45:05,340 --> 00:45:08,449 Is it Chief Kim Hyo Jin? 574 00:45:08,450 --> 00:45:14,729 Yes. I heard she no longer works in this industry, but I can't seem to find out her whereabouts. 575 00:45:14,730 --> 00:45:17,109 I will look into it. 576 00:45:17,110 --> 00:45:18,789 Thank you. 577 00:45:18,790 --> 00:45:21,550 I'm sure the day that I can repay you will come. 578 00:45:26,030 --> 00:45:30,980 I hear you're very interested in Cha Jeong Hyeok lately? 579 00:45:36,660 --> 00:45:41,959 That guy? Has he always been so stubborn? 580 00:45:41,960 --> 00:45:44,799 He's very hard to control. 581 00:45:44,800 --> 00:45:46,869 What must I do? 582 00:45:46,870 --> 00:45:50,300 I want to try controlling him. 583 00:45:55,320 --> 00:45:59,719 Don't work with CEO Cha. 584 00:45:59,720 --> 00:46:01,510 The reason? 585 00:46:04,830 --> 00:46:07,610 He's Baek Ji Yoon's Ex. 586 00:46:09,450 --> 00:46:13,940 The had quite a chilling relationship. 587 00:46:15,700 --> 00:46:18,149 What are you talking about? 588 00:46:18,150 --> 00:46:19,769 Don't resent me. 589 00:46:19,770 --> 00:46:25,849 You are the one who said nothing mattered and wanted me to set you up with her. 590 00:46:25,850 --> 00:46:31,379 So? That is why he declined my offer? 591 00:46:31,380 --> 00:46:34,130 It must have made him uncomfortable. 592 00:46:45,050 --> 00:46:47,810 - We have arrived. - Okay. 593 00:46:49,160 --> 00:46:51,730 Bye. Be careful on your way. 594 00:46:54,200 --> 00:46:56,300 - Hello. - We're here. 595 00:46:57,570 --> 00:46:58,840 Okay. Be careful on your way. 596 00:46:58,841 --> 00:47:01,730 - Bye. - Thank you. 597 00:47:07,840 --> 00:47:08,970 Is it you, Ming Kang Ho? 598 00:47:08,970 --> 00:47:10,110 Good work today. 599 00:47:10,111 --> 00:47:12,740 Yes. Good work today, Teacher. 600 00:47:23,000 --> 00:47:26,249 The famous makeup artist, CEO Cha Jeong Hyeok of Cha Beauty, 601 00:47:26,250 --> 00:47:29,769 has released his newly developed skincare line to the world. 602 00:47:29,770 --> 00:47:35,359 Cha Beauty jumped into the cosmetic industry with the motto that healthy skin is beauty. 603 00:47:35,360 --> 00:47:40,320 There will soon be a launching show for his new brand. 604 00:47:45,500 --> 00:47:48,770 There is an influx of pre-orders. Look, look at this! 605 00:47:49,780 --> 00:47:52,250 This is insane. 606 00:47:53,640 --> 00:47:57,179 Don't accept all the orders. Only accept enough orders that we can actually produce. 607 00:47:57,180 --> 00:47:59,879 If we can't deliver orders on time we will lose credibility. 608 00:47:59,880 --> 00:48:04,730 CEO Lee said he'd run the factory 24 hours a day so we can meet our order quota. 609 00:48:06,000 --> 00:48:09,189 Funding is the problem. Is there any way we can get more funds? 610 00:48:09,190 --> 00:48:11,409 I will take care of it. 611 00:48:11,410 --> 00:48:12,360 Are you sure you aren't pushing it? 612 00:48:12,361 --> 00:48:16,399 Hyung, you just focus on the launching show. 613 00:48:16,400 --> 00:48:18,760 I won't worry about it then. 614 00:48:20,440 --> 00:48:22,130 Really. 615 00:48:24,800 --> 00:48:28,939 Makeup artist Cha Jeong Hyeok launches his own brand, 'CHA'. 616 00:48:28,940 --> 00:48:32,749 Look at this fool's ambition. 617 00:48:32,750 --> 00:48:35,810 You had a plan all along. 618 00:48:40,730 --> 00:48:45,139 Team Leader Yoon, we are going to launch our product before Cha Jeong Hyeok. 619 00:48:45,140 --> 00:48:48,509 What is there that cannot be done with money in the Republic of Korea? 620 00:48:48,510 --> 00:48:50,810 I'll deal with the marketing. 621 00:48:55,790 --> 00:48:58,960 Oh! Secret 622 00:49:02,260 --> 00:49:08,129 CEO Oh. Let's make a deal. 623 00:49:08,130 --> 00:49:09,599 I like a deal. 624 00:49:09,600 --> 00:49:11,329 You know Cha Jeong Hyeok well, don't you? 625 00:49:11,330 --> 00:49:14,529 Of course, he was my mentee. 626 00:49:14,530 --> 00:49:17,799 Let's ruin that punk. 627 00:49:17,800 --> 00:49:20,780 I'll provide all the support you need. 628 00:49:22,360 --> 00:49:24,780 CEO Oh Si Eun 629 00:49:25,500 --> 00:49:29,089 HD Cosmetics business partner. 630 00:49:29,090 --> 00:49:31,200 Let's do it together. 631 00:49:37,420 --> 00:49:40,369 Look here, Vice President Ming Kang Ho. 632 00:49:40,370 --> 00:49:41,779 You may speak. 633 00:49:41,780 --> 00:49:45,009 Cha Jeong Hyeok is my student, my apprentice. 634 00:49:45,010 --> 00:49:47,899 Let's not go this far. 635 00:49:47,900 --> 00:49:51,770 Did I misjudge you? 636 00:49:52,870 --> 00:49:54,180 What are you saying? 637 00:49:54,181 --> 00:49:56,799 I'm one who believes that the student can surpass the teacher. 638 00:49:56,800 --> 00:50:00,800 Okay. Think about it and give me a call. 639 00:50:13,300 --> 00:50:16,059 Yes? Did you buy sushi? 640 00:50:16,060 --> 00:50:19,149 The sushi on the second floor here is delicious. 641 00:50:19,150 --> 00:50:22,210 Ok, thank you. 642 00:50:30,370 --> 00:50:32,239 Did she leave her keys? 643 00:50:32,240 --> 00:50:34,690 I said to take better care of it. 644 00:50:48,440 --> 00:50:53,920 Is this where you've been hiding? You should have tried harder if you were trying to hide from me. 645 00:50:55,880 --> 00:50:57,760 Let go! 646 00:51:00,260 --> 00:51:02,759 Get dressed. Let's go. 647 00:51:02,760 --> 00:51:04,329 I'm not going. 648 00:51:04,330 --> 00:51:07,059 If I was going to go back like this, I would never have left. 649 00:51:07,060 --> 00:51:10,340 Don't piss me off. 650 00:51:12,280 --> 00:51:16,409 Do you know why I couldn't get a divorce? Because of my pride? 651 00:51:16,410 --> 00:51:19,579 I threw out my pride long ago. 652 00:51:19,580 --> 00:51:21,890 Why couldn't you? 653 00:51:26,080 --> 00:51:28,839 I was married into the Handong family. 654 00:51:28,840 --> 00:51:31,800 I can't leave empty-handed. 655 00:51:32,720 --> 00:51:37,240 I realized there is nothing more I can get by holding out. 656 00:51:38,510 --> 00:51:40,640 Cha Jeong Hyeok. 657 00:51:45,500 --> 00:51:50,280 It was him? 658 00:51:56,450 --> 00:51:59,149 You haven't gotten over him yet? 659 00:51:59,150 --> 00:52:01,840 You went to his house. 660 00:52:04,240 --> 00:52:05,990 Let's go. 661 00:52:28,280 --> 00:52:30,970 Ji Yoon, are you okay? 662 00:52:32,720 --> 00:52:34,249 - It was you? - Get out now. 663 00:52:34,250 --> 00:52:35,560 I'm going to call the police. 664 00:52:35,561 --> 00:52:37,689 Call the police. Go ahead. 665 00:52:37,690 --> 00:52:40,000 Get out! 666 00:52:43,290 --> 00:52:45,729 Make sure to call the police. Okay? 667 00:52:45,730 --> 00:52:47,220 It will be fun to see people's reactions. 668 00:52:47,220 --> 00:52:49,509 You'll be screwed too. 669 00:52:49,510 --> 00:52:52,590 The heir to Handong Group– 670 00:52:55,630 --> 00:52:59,110 I will give you three days. Come back home. 671 00:53:05,840 --> 00:53:06,850 Are you okay? 672 00:53:06,851 --> 00:53:10,650 Ji Yoon. Are you okay? 673 00:53:16,700 --> 00:53:20,139 They should handle their own work, but they just have to make the juniors do it. 674 00:53:20,140 --> 00:53:23,250 Do I look like their servant? 675 00:53:26,580 --> 00:53:29,529 Did you only finish one while I finished all three? 676 00:53:29,530 --> 00:53:31,369 Oh, I still haven't gotten used to it yet. 677 00:53:31,370 --> 00:53:33,079 I'll take care of the rest. 678 00:53:33,080 --> 00:53:35,989 - Of course, you should. - Oh. 679 00:53:35,990 --> 00:53:38,019 Stay seated. 680 00:53:38,020 --> 00:53:41,609 I'm going to eat ramen, who wants to eat with me? 681 00:53:41,610 --> 00:53:43,819 - I'm going home now. - Oh, okay. 682 00:53:43,820 --> 00:53:46,380 Okay. Good work today. 683 00:53:49,600 --> 00:53:52,699 I'll have some. I just need to finish this. 684 00:53:52,700 --> 00:53:55,710 Will you? Okay, then. 685 00:54:06,590 --> 00:54:09,389 Ramen you eat at night is so delicious. 686 00:54:09,390 --> 00:54:14,319 When I was a trainee, I would have to starve all day if my weight increased 500 grams. 687 00:54:14,320 --> 00:54:16,479 500 grams? Jeez. 688 00:54:16,480 --> 00:54:20,089 Don't worry about that and eat up! 689 00:54:20,090 --> 00:54:21,849 Have some dumplings too. Eat it all. 690 00:54:21,850 --> 00:54:23,930 Thank you. 691 00:54:26,190 --> 00:54:29,500 You seem to be staying very late these days. 692 00:54:31,130 --> 00:54:35,519 Even though it's the same task, I work slower than others. 693 00:54:35,520 --> 00:54:37,750 So I have to work harder. 694 00:54:41,720 --> 00:54:45,270 Who is that? I'll go check. 695 00:54:57,970 --> 00:55:00,450 Han Soo Yeon 696 00:55:12,110 --> 00:55:14,419 How old are you? 697 00:55:14,420 --> 00:55:17,469 I'm 25 years old. 698 00:55:17,470 --> 00:55:22,039 Of course. Age must be your weapon. 699 00:55:22,040 --> 00:55:23,949 Is Jeong Hyeok here? 700 00:55:23,950 --> 00:55:26,130 Is someone here? 701 00:55:55,850 --> 00:55:58,880 - It's hot. - Is it hot? 702 00:56:02,330 --> 00:56:07,449 I think I've told you not to show up ever again. 703 00:56:07,450 --> 00:56:09,929 Let's talk. 704 00:56:09,930 --> 00:56:13,729 - I'm sorry, but can you give us some privacy. - Oh, okay. 705 00:56:13,730 --> 00:56:16,060 Stay here, Han Soo Yeon. 706 00:56:17,370 --> 00:56:20,990 - It's you that should leave. - I don't want to. 707 00:56:22,210 --> 00:56:24,390 Tell her to leave. 708 00:56:26,860 --> 00:56:29,880 CEO, give me a ride home. 709 00:56:31,490 --> 00:56:34,410 You said you would give me a ride. 710 00:56:37,030 --> 00:56:39,389 Get changed. Let's go home. 711 00:56:39,390 --> 00:56:41,040 Okay. 712 00:56:55,310 --> 00:57:01,080 I'm...getting a divorce. 713 00:57:03,460 --> 00:57:05,750 Aren't you happy? 714 00:57:08,870 --> 00:57:14,489 End things with her. Quit fooling around with the young girl. 715 00:57:14,490 --> 00:57:20,340 It's you who I was fooling around with. Was our relationship ever real? 716 00:57:23,130 --> 00:57:25,539 No. 717 00:57:25,540 --> 00:57:30,610 We... we're real. 718 00:57:45,640 --> 00:57:49,080 Get out. We have to go home. 719 00:57:56,640 --> 00:57:58,449 Let's go, Yeon. 720 00:57:58,450 --> 00:58:00,280 Yeon? 721 00:58:01,880 --> 00:58:03,600 Okay. 722 00:58:26,180 --> 00:58:28,969 Cha Jeong Hyeok! 723 00:58:28,970 --> 00:58:31,350 Cha Jeong Hyeok! 724 00:58:49,500 --> 00:58:52,740 You're the one who went along with it this time. 725 00:59:15,450 --> 00:59:18,079 I'm sorry, but can you get home on your own? 726 00:59:18,080 --> 00:59:19,800 Pardon? 727 00:59:22,890 --> 00:59:26,540 I'll get off here. See you tomorrow. 728 00:59:53,370 --> 00:59:55,909 What is wrong with your face? 729 00:59:55,910 --> 00:59:58,019 Who did this? 730 00:59:58,020 --> 00:59:59,150 Jeong Hyeok. 731 00:59:59,151 --> 01:00:01,330 Answer me. 732 01:00:45,160 --> 01:00:49,060 Touch 733 01:00:59,570 --> 01:01:03,470 ♫ Your touch, your smile ♫ 734 01:01:05,350 --> 01:01:08,229 ♫ Your touch, your smile ♫ 735 01:01:08,230 --> 01:01:11,109 ♫ Your touch, your smile ♫ 736 01:01:11,110 --> 01:01:12,350 Ji Yoon, stay by my side. 737 01:01:12,351 --> 01:01:16,199 Aren't you married? Why do you keep doing this to the CEO? 738 01:01:16,200 --> 01:01:17,789 I'll take care of it. 739 01:01:17,790 --> 01:01:19,010 Did you guys move in together? 740 01:01:19,011 --> 01:01:20,699 If you want, I'll love him too. 741 01:01:20,700 --> 01:01:22,719 - He used you. - Used me? 742 01:01:22,720 --> 01:01:24,809 - Would you like some coffee? - I quit coffee. 743 01:01:24,810 --> 01:01:25,840 What does 'In Sseu' stand for? 744 01:01:25,841 --> 01:01:27,529 Trash personality. 745 01:01:27,530 --> 01:01:28,560 Trash. 746 01:01:28,561 --> 01:01:30,019 Let's ruin him. 747 01:01:30,020 --> 01:01:31,679 She would like to meet with you. 748 01:01:31,680 --> 01:01:32,460 Long-time no see. 749 01:01:32,461 --> 01:01:34,309 If you look at her with caring eyes... 750 01:01:34,310 --> 01:01:36,439 I need to show her my manly side. 751 01:01:36,440 --> 01:01:38,669 Well, today, you were 752 01:01:38,670 --> 01:01:40,970 quite cool. 753 01:01:41,970 --> 01:01:44,880 ♫ I believe your ♫ 54714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.