Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,638
Look, Emerald City is closer
and prettier than ever.
2
00:00:04,705 --> 00:00:08,476
♪ We're off to see the Wizard. ♪
♪ The wonderful Wizard of… ♪
3
00:00:08,542 --> 00:00:11,679
I'm Oz, the great and powerful.
4
00:00:11,745 --> 00:00:14,382
Who are you?
5
00:00:14,448 --> 00:00:16,150
Now, give me those ruby slippers
6
00:00:16,217 --> 00:00:17,985
or your dog goes into the river.
7
00:00:18,052 --> 00:00:20,621
No, please! Take the slippers.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,126
I should have remembered.
9
00:00:25,193 --> 00:00:27,128
Those slippers will
never come off
10
00:00:27,195 --> 00:00:29,097
as long as you're alive.
11
00:00:30,364 --> 00:00:33,234
How about a little fire,
Scarecrow?
12
00:00:34,768 --> 00:00:36,570
Oh, I'm burning!
I'm burning!
13
00:00:36,637 --> 00:00:38,639
You cursed rat!
14
00:00:38,706 --> 00:00:39,973
Look what you've done!
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,643
I'm melting. Melting!
16
00:00:42,710 --> 00:00:45,846
- What a world!
- I didn't mean to kill her.
17
00:00:45,913 --> 00:00:46,980
Really, I didn't.
18
00:00:47,047 --> 00:00:49,283
It's just that he was on fire.
19
00:00:49,350 --> 00:00:53,020
Hail to Dorothy.
The Wicked Witch is dead.
20
00:00:53,087 --> 00:00:55,923
Please, sir. We've done
what you've told us.
21
00:00:55,989 --> 00:00:58,792
We've brought you the broom stick
of the Wicked Witch of the West.
22
00:00:58,859 --> 00:01:00,128
Can you send me home?
23
00:01:00,194 --> 00:01:01,962
You don't need to be
helped any longer.
24
00:01:02,029 --> 00:01:06,066
- You've always had the power to go back to Kansas.
- I have?
25
00:01:06,134 --> 00:01:08,136
There's no place like home.
26
00:01:08,202 --> 00:01:10,904
There's no place like home.
27
00:01:10,971 --> 00:01:12,773
There's no place like home.
28
00:01:14,575 --> 00:01:16,544
And then I was back here.
29
00:01:16,610 --> 00:01:18,579
Well, she's all right now.
Thank heaven.
30
00:01:18,646 --> 00:01:20,781
Oh, but I wasn't all right,
Aunt Em.
31
00:01:20,848 --> 00:01:22,650
We were in terrible danger.
32
00:01:22,716 --> 00:01:25,153
We kept asking people
to send us home.
33
00:01:25,219 --> 00:01:26,554
And they sent us home.
34
00:01:28,222 --> 00:01:31,192
Doesn't anyone believe me?
35
00:01:31,259 --> 00:01:34,495
Anyway, it's all right
because I'm home again.
36
00:01:34,562 --> 00:01:38,499
And this is my room.
And I love you all.
37
00:01:38,566 --> 00:01:42,336
And, oh, Auntie Em,
there's no place like home!
38
00:01:43,637 --> 00:01:45,439
I've heard Dorothy
spin some yarns
39
00:01:45,506 --> 00:01:47,241
but that one takes the cake!
40
00:01:47,308 --> 00:01:49,510
Wicked witches,
talking scarecrows,
41
00:01:49,577 --> 00:01:53,013
lamb, what an imagination
that child has!
42
00:01:53,080 --> 00:01:54,682
They think I made it all up.
43
00:01:54,748 --> 00:01:57,585
If there was only someway
to make them believe.
44
00:02:01,455 --> 00:02:02,990
Ruby slippers.
45
00:02:03,056 --> 00:02:06,494
Jerry, that's brilliant. They'll
have to believe me now.
46
00:02:07,728 --> 00:02:10,130
Uncle Henry, Auntie Em,
will you see…
47
00:02:10,198 --> 00:02:13,501
- Yee-haw!
- Oh, no.
48
00:02:13,567 --> 00:02:17,205
Reach for the sky you peyotes.
49
00:02:17,271 --> 00:02:18,872
I'm a regular Buffalo Bill.
50
00:02:18,939 --> 00:02:20,941
Where on earth
did you get those things?
51
00:02:21,008 --> 00:02:23,911
Ha ha! Our traveling Wild West
Show got caught up in the twister.
52
00:02:23,977 --> 00:02:27,781
It dropped spangled saddles and
rhinestone boots all over the county.
53
00:02:27,848 --> 00:02:29,917
- Go back to work
you clowns… -
54
00:02:29,983 --> 00:02:31,752
- They farm's still in shambles and
you're playing dress up. -
55
00:02:31,819 --> 00:02:35,155
Looky there, even Dorothy
got into the act.
56
00:02:36,657 --> 00:02:38,025
It's okay, boys.
57
00:02:38,091 --> 00:02:41,495
We remember what really
happened and where we were.
58
00:02:43,130 --> 00:02:48,636
♪ Somewhere over the rainbow ♪
59
00:02:49,370 --> 00:02:52,640
♪ Way up high ♪
60
00:02:53,807 --> 00:02:59,280
♪ There's a land that ♪
♪ I've heard of ♪
61
00:02:59,347 --> 00:03:03,751
♪ Once in a lullaby ♪
62
00:03:05,152 --> 00:03:11,058
♪ Somewhere over the rainbow ♪
63
00:03:11,124 --> 00:03:15,629
♪ Skies are blue ♪
64
00:03:15,696 --> 00:03:22,135
♪ And the dreams ♪
♪ that you dare to dream ♪
65
00:03:22,202 --> 00:03:26,407
♪ Really do come true ♪
66
00:05:06,874 --> 00:05:10,444
Once again ol' straw-for-brains
is guarding the corn field.
67
00:05:10,511 --> 00:05:12,279
What corn field?
68
00:05:12,346 --> 00:05:15,248
Uhh, that twister
sure didn't leave much.
69
00:05:15,315 --> 00:05:18,752
You ain't whistling Dixie. We're
still missing half our hogs.
70
00:05:20,854 --> 00:05:23,323
Twisters'll make a mountain
out of a molehill.
71
00:05:23,391 --> 00:05:24,692
Twisters.
72
00:05:26,760 --> 00:05:29,397
Ooh! Well the good news is
73
00:05:29,463 --> 00:05:32,199
my Reverse Cyclonotron
is still in one piece.
74
00:05:32,265 --> 00:05:34,301
You Cyclo… What's this?
75
00:05:34,368 --> 00:05:36,303
Reverse Cyclonotron.
76
00:05:36,370 --> 00:05:38,372
Now say we get, I
don't know, another twister.
77
00:05:38,439 --> 00:05:41,375
Oh, don't even joke about that, Hickory.
78
00:05:41,442 --> 00:05:43,444
Well, this brilliant
invention of mine
79
00:05:43,511 --> 00:05:47,214
will generate enough wind to blow that
twister right back where it came from.
80
00:05:47,280 --> 00:05:50,751
It's full of wind all right,
just like it's inventor.
81
00:06:02,830 --> 00:06:04,565
Haha! That's got her.
82
00:06:18,779 --> 00:06:21,882
Well, the yard's not
going to pick itself up.
83
00:06:27,621 --> 00:06:30,357
♪ I've seen many ♪
♪ different faces ♪
84
00:06:30,424 --> 00:06:32,593
♪ The most exotic places ♪
85
00:06:32,660 --> 00:06:37,130
♪ And lands that are lovely ♪
♪ as could be ♪
86
00:06:37,197 --> 00:06:41,401
♪ But in those worlds away ♪
♪ I kept dreaming of the day ♪
87
00:06:41,469 --> 00:06:46,840
♪ I could come back to the ♪
♪ place that's meant for me ♪
88
00:06:49,777 --> 00:06:52,880
♪ The roof keeps dripping ♪
♪ the paint's kind of chipping ♪
89
00:06:52,946 --> 00:06:55,415
♪ There's no place like home ♪
90
00:06:55,483 --> 00:06:59,487
♪ The cow's looking frail ♪
♪ and she can't fill a pail ♪
91
00:06:59,553 --> 00:07:02,790
♪ There's no place like home ♪
92
00:07:02,856 --> 00:07:06,293
♪ Silly spat between ♪
♪ a cat and mouse ♪
93
00:07:06,359 --> 00:07:09,429
♪ Leaves our house a mess ♪
94
00:07:09,497 --> 00:07:12,500
♪ Something's liable ♪
♪ to go amiss ♪
95
00:07:12,566 --> 00:07:16,036
♪ When you live ♪
♪ at this address ♪
96
00:07:16,103 --> 00:07:19,339
♪ The hay needs a hauling ♪
♪ and the tractor is stalling ♪
97
00:07:19,406 --> 00:07:22,142
♪ There's no place like home ♪
98
00:07:22,209 --> 00:07:25,879
♪ But the folks on the land ♪
♪ will always lend you a hand ♪
99
00:07:25,946 --> 00:07:29,182
♪ There's no place like home ♪
100
00:07:29,249 --> 00:07:32,486
♪ When I'm singing to ♪
♪ the Kansas sky ♪
101
00:07:32,553 --> 00:07:35,288
♪ I don't know why I'd roam ♪
102
00:07:35,355 --> 00:07:38,659
♪ Kansas slaps a smile ♪
♪ right across my face ♪
103
00:07:38,726 --> 00:07:42,229
♪ There's no place like home ♪
104
00:07:42,295 --> 00:07:46,066
♪ No place like home ♪
♪ No place like home ♪
105
00:07:46,133 --> 00:07:48,936
♪ No place like home ♪
♪ No place like home ♪
106
00:07:49,002 --> 00:07:52,072
♪ There's no place like home ♪
♪ No place like home ♪
107
00:07:52,139 --> 00:07:55,242
♪ There's no place like home ♪
♪ No place like home ♪
108
00:07:55,308 --> 00:07:58,712
♪ I check off a chore, ♪
♪ only two dozen more ♪
109
00:07:58,779 --> 00:08:01,749
♪ There's no place like home ♪
110
00:08:01,815 --> 00:08:05,418
♪ In the sun or the storm, ♪
♪ I'll be cozy and warm. ♪
111
00:08:05,485 --> 00:08:08,255
♪ There's no place like home ♪
112
00:08:10,157 --> 00:08:15,262
♪ When I'm singing to ♪
♪ the Kansas sky ♪
113
00:08:15,328 --> 00:08:20,300
♪ I know why I don't roam ♪
114
00:08:20,367 --> 00:08:24,638
♪ 'Cause it slaps a smile ♪
♪ right across my face ♪
115
00:08:24,705 --> 00:08:29,577
♪ There's no place like home ♪
116
00:08:29,643 --> 00:08:34,982
♪ No place like home ♪
117
00:08:35,048 --> 00:08:36,717
Whoa!
118
00:08:38,752 --> 00:08:42,455
- Load 'em up, boys.
- Get off our farm!
119
00:08:43,924 --> 00:08:48,228
What in the world…
Stop!
120
00:08:48,295 --> 00:08:51,364
- You dare lay a finger on our animals, I will…
- Dorothy, please.
121
00:08:51,431 --> 00:08:54,067
But Uncle Henry, they can't
just come here and take…
122
00:08:54,134 --> 00:08:58,071
I sympathize, neighbor Gale.
I surely do.
123
00:08:58,138 --> 00:09:01,575
I was once a poor, dirt
scratching farmer like yourself.
124
00:09:01,642 --> 00:09:03,510
I know every penny counts.
125
00:09:05,078 --> 00:09:08,582
But as that paper from the
sheriff clearly states,
126
00:09:08,649 --> 00:09:10,884
the law is on my side.
127
00:09:10,951 --> 00:09:14,855
I won't stand for this, Lucius Bibb.
You can't just be taking our animals.
128
00:09:14,922 --> 00:09:17,257
Oh, if you dare lay
a finger on them!
129
00:09:17,324 --> 00:09:19,660
Oh, now, now, Ms. Dorothy…
130
00:09:19,727 --> 00:09:24,497
It seems during the recent tornado,
some of your uncle's pigs broke free
131
00:09:24,564 --> 00:09:28,101
and devoured my
entire watermelon patch.
132
00:09:28,168 --> 00:09:29,837
And as you know,
133
00:09:29,903 --> 00:09:34,541
I can't make Luscious Lucius' world
famous watermelon barbeque sauce
134
00:09:34,608 --> 00:09:36,677
with empty melons, now can I?
135
00:09:36,744 --> 00:09:39,780
Those aren't the only empty
melons he's got to worry about.
136
00:09:50,223 --> 00:09:52,059
Whoa!
137
00:09:57,597 --> 00:10:01,201
Fortunately, I have a solution
that will profit us all.
138
00:10:02,836 --> 00:10:05,973
I'm running a big booth
at the Kansas state fair.
139
00:10:06,039 --> 00:10:08,942
I need meat, you need money.
140
00:10:09,009 --> 00:10:11,411
So, I'm willing to
take my payment
141
00:10:11,478 --> 00:10:13,146
in livestock.
142
00:10:13,213 --> 00:10:15,382
Oh, you awful little troll!
Who gave you the right to…
143
00:10:15,448 --> 00:10:17,550
- Now Dorothy…
- But Uncle Henry you can't let him take…
144
00:10:17,617 --> 00:10:21,421
Why don't you run along and do your chores?
This is grown up business.
145
00:10:21,488 --> 00:10:25,993
Including these little nuggets.
146
00:10:26,059 --> 00:10:27,661
Why, there's gotta be
a way out of this.
147
00:10:27,728 --> 00:10:30,230
Come on everybody, think.
Use your brains.
148
00:10:32,132 --> 00:10:35,168
Oh yes, we'll give you all the
eggs our hens lay for a month.
149
00:10:35,235 --> 00:10:36,369
For free.
150
00:10:37,771 --> 00:10:40,373
Yuck! I can't stand eggs.
151
00:10:40,440 --> 00:10:44,845
The only thing a chicken is
good for is drumsticks.
152
00:10:44,912 --> 00:10:47,915
You see? Mr. Tabby cat agrees.
153
00:10:47,981 --> 00:10:50,383
Can't you give us
just a little more time?
154
00:10:50,450 --> 00:10:52,152
I'll tell you what,
155
00:10:52,219 --> 00:10:56,656
I'll give you 24 hours to
scrape together the cash.
156
00:10:56,724 --> 00:10:59,727
If not, I'll cart off
everything that
157
00:10:59,793 --> 00:11:02,629
clucks, moos or oinks.
158
00:11:04,131 --> 00:11:06,166
Well, I'm off to the fair.
159
00:11:06,233 --> 00:11:08,135
Pleasure doing
business with you.
160
00:11:08,201 --> 00:11:11,071
Oh, you can keep
the cat and mouse!
161
00:11:11,138 --> 00:11:15,508
Well, there's nothing we can do but go
into town and re-mortgage the farm.
162
00:11:15,575 --> 00:11:18,378
- Again.
- Ah, we're drowning in debt as it is.
163
00:11:18,445 --> 00:11:21,749
We'll all pitch in Mrs. Gale.
We can get odd jobs in town.
164
00:11:21,815 --> 00:11:24,885
- Sure, I can chop wood.
- And I can punch cattle.
165
00:11:24,952 --> 00:11:27,755
And I can hammer
and paint and saw.
166
00:11:30,123 --> 00:11:32,292
You could stay here, small fry.
167
00:11:32,359 --> 00:11:34,895
Oh, but Uncle Henry,
I wanna help too.
168
00:11:34,962 --> 00:11:36,797
You can help by
watching the farm.
169
00:11:36,864 --> 00:11:38,732
That's a big enough job for you.
170
00:11:39,432 --> 00:11:40,868
But this is my home too.
171
00:11:40,934 --> 00:11:44,037
I want to help save it.
I know I can.
172
00:11:44,104 --> 00:11:47,440
- This is grown up business, Dorothy.
- Oh, I'm 15.
173
00:11:48,308 --> 00:11:49,376
Practically.
174
00:11:49,910 --> 00:11:51,144
In eight months.
175
00:11:51,211 --> 00:11:53,781
- If you really wanna help…
- Yes?
176
00:11:53,847 --> 00:11:55,182
Just stay out of trouble.
177
00:11:56,784 --> 00:11:58,485
Boys, keep an eye on her.
178
00:12:01,721 --> 00:12:03,690
That's all they think I can do.
179
00:12:03,757 --> 00:12:06,159
Come on, boys, let's go.
180
00:12:06,226 --> 00:12:07,928
Toto and I will take the house.
181
00:12:07,995 --> 00:12:10,297
Tom, Jerry, you've got the barn.
182
00:12:12,732 --> 00:12:14,868
May be we could fix
those windows.
183
00:12:14,935 --> 00:12:17,070
That'd show Auntie Em
and Uncle Henry.
184
00:12:21,241 --> 00:12:24,144
This is creepy, Toto.
185
00:12:32,285 --> 00:12:35,022
You're right. I've a funny feeling
I should keep these close.
186
00:14:15,255 --> 00:14:18,291
What's going on in here?
187
00:14:25,698 --> 00:14:27,500
Help!
188
00:14:28,801 --> 00:14:30,670
Oh, no. Help!
189
00:14:42,615 --> 00:14:44,117
Let me go!
190
00:14:44,184 --> 00:14:46,987
Oh, you terrible…
191
00:15:14,447 --> 00:15:17,951
Jiminy Crickets!
How do you steer this thing?
192
00:15:21,521 --> 00:15:23,123
Whoa!
193
00:15:35,902 --> 00:15:38,938
- I got you.
- Scarecrow, it's you!
194
00:15:39,006 --> 00:15:40,707
Actually, it's all of us.
195
00:15:40,773 --> 00:15:43,576
Oh, Tin man! Lion!
196
00:15:43,643 --> 00:15:45,512
Hi, there, kiddo.
197
00:15:45,578 --> 00:15:49,049
We better save the hello's
until we get rid of him.
198
00:15:53,686 --> 00:15:55,022
Look out!
199
00:16:02,262 --> 00:16:03,997
Where did he come from?
200
00:16:04,064 --> 00:16:06,066
From Oz, the same as us.
201
00:16:06,133 --> 00:16:09,436
Though getting back
there might be tricky.
202
00:16:09,502 --> 00:16:12,872
Until we do, let's have
a look around.
203
00:16:12,939 --> 00:16:15,942
So, this is the famous Kansas.
204
00:16:16,009 --> 00:16:18,578
Not as bright and shiny
as I expected.
205
00:16:18,645 --> 00:16:21,248
- It's rather…
- Drab.
206
00:16:21,314 --> 00:16:23,716
Kinda scary.
207
00:16:23,783 --> 00:16:26,686
Oh, I don't know. The locals
look friendly enough.
208
00:16:26,753 --> 00:16:29,622
Morning friend, how's
the view up there?
209
00:16:35,195 --> 00:16:38,065
Hmm, no need to act stuck up.
210
00:16:38,131 --> 00:16:42,169
I must say, it's wonderful to see you
again but, what are you doing here?
211
00:16:42,235 --> 00:16:43,803
We had to come.
212
00:16:43,870 --> 00:16:46,073
- There's big trouble back in Oz.
- Terrible trouble.
213
00:16:46,139 --> 00:16:47,607
It happened soon after you left.
214
00:16:47,674 --> 00:16:51,244
- On our very first Dorothy Day.
- Dorothy Day?
215
00:16:51,311 --> 00:16:53,813
Why, of course.
You're our national hero.
216
00:16:53,880 --> 00:16:55,482
Oh, me?
217
00:16:58,218 --> 00:17:00,787
There we were
in the town square.
218
00:17:01,921 --> 00:17:03,456
Citizens of Oz,
219
00:17:03,523 --> 00:17:06,493
though our good friend, Dorothy
Gale has returned to Kansas,
220
00:17:06,559 --> 00:17:08,795
we've built this
statue in her honor.
221
00:17:14,101 --> 00:17:18,705
And thanks to Glinda's magic potion,
we can bring the statue to life
222
00:17:18,771 --> 00:17:20,240
for a whole day,
223
00:17:20,307 --> 00:17:22,875
oh, it will be just like
the kid was here in person.
224
00:17:22,942 --> 00:17:26,713
And remind us of all the
good things she brought to Oz.
225
00:17:26,779 --> 00:17:28,415
Things like peace,
226
00:17:28,481 --> 00:17:32,119
freedom, happiness and monkeys.
227
00:17:32,185 --> 00:17:34,354
- Monkeys?
- Yeah, monkeys.
228
00:17:35,988 --> 00:17:38,057
Monkeys!
229
00:17:43,763 --> 00:17:45,765
Who's that? Who's that?
230
00:17:49,869 --> 00:17:52,139
I don't understand, with the
Wicked Witch gone,
231
00:17:52,205 --> 00:17:54,006
the monkeys have
no reason to attack.
232
00:17:54,073 --> 00:17:55,242
Tell them that.
233
00:17:58,178 --> 00:18:03,383
Oh, dear! I hereby banish you
monkeys to the end of… Oh…
234
00:18:07,354 --> 00:18:09,422
Cut it out!
235
00:18:09,489 --> 00:18:11,358
Pick on someone your own size!
236
00:18:18,198 --> 00:18:22,635
Put 'em up, put 'em up. I'll
ride you airsick banana addicts.
237
00:18:22,702 --> 00:18:26,439
Who's first? I'll take you all on!
One at a time.
238
00:18:29,376 --> 00:18:33,246
One at a time!
One at a time.
239
00:18:37,617 --> 00:18:39,586
Come back and fight,
you big cowards.
240
00:18:39,652 --> 00:18:42,355
Hey! Let me out.
This ain't over, see.
241
00:18:42,422 --> 00:18:45,625
Whoa! What's happening?
242
00:18:45,692 --> 00:18:48,195
Oh, it's an earthquake!
243
00:18:51,164 --> 00:18:52,565
Whoa!
244
00:18:57,804 --> 00:19:00,940
And all this didn't compare
to what happened next.
245
00:19:01,007 --> 00:19:02,575
Oh, what did happen next?
246
00:19:02,642 --> 00:19:07,280
That is when I decided to take
the bull by the horns.
247
00:19:07,347 --> 00:19:08,915
Ain't that right, Scarecrow?
248
00:19:08,981 --> 00:19:11,651
I haven't any idea of
what you're talking about.
249
00:19:12,185 --> 00:19:13,720
Me neither.
250
00:19:15,154 --> 00:19:17,224
Please fellas,
tell me what happened.
251
00:19:17,290 --> 00:19:20,560
Well, out came a
horrible bunch of nomes,
252
00:19:20,627 --> 00:19:23,162
followed by the Nome King.
253
00:19:25,198 --> 00:19:27,334
Tell me when it's over.
254
00:19:27,400 --> 00:19:29,369
Ruggedo, you cannot do this.
255
00:19:29,436 --> 00:19:31,938
Oh, give me back my wand.
256
00:19:33,306 --> 00:19:36,843
If anyone's gonna wave
that wand, Glinda dear,
257
00:19:36,909 --> 00:19:39,145
it's going to be me.
258
00:19:39,212 --> 00:19:41,348
Oh. Oh, no.
259
00:19:41,414 --> 00:19:42,782
You can't do this.
260
00:19:42,849 --> 00:19:46,653
Boys, I'd like to converse
with the Strawman.
261
00:19:53,593 --> 00:19:56,896
What do you want, Ruggedo?
262
00:19:56,963 --> 00:20:01,268
That's Mr. Ruggedo to you,
brainiac.
263
00:20:01,334 --> 00:20:03,970
And it's not about what I want,
264
00:20:04,036 --> 00:20:06,105
it's about what I get.
265
00:20:06,172 --> 00:20:07,407
See?
266
00:20:07,474 --> 00:20:09,842
And there's only
one more thing I want.
267
00:20:09,909 --> 00:20:12,178
To destroy that upstart,
268
00:20:12,245 --> 00:20:13,780
Dorothy Gale.
269
00:20:13,846 --> 00:20:15,848
Me? But why?
270
00:20:15,915 --> 00:20:18,084
I've never even met
any Nome King.
271
00:20:18,150 --> 00:20:20,953
You've made quite a reputation
for yourself in Oz.
272
00:20:21,020 --> 00:20:24,223
With the way you've been
bumpin' off wicked witches,
273
00:20:24,291 --> 00:20:25,692
you're the one to beat.
274
00:20:25,758 --> 00:20:28,127
After the Nome King threw us
in the dungeon,
275
00:20:28,194 --> 00:20:30,930
Glinda used the last of her
magic to help us escape.
276
00:20:30,997 --> 00:20:34,834
Ruggedo was using his powers
to make a tunnel to Kansas.
277
00:20:34,901 --> 00:20:37,304
We followed his flying
monkeys to warn you.
278
00:20:37,370 --> 00:20:40,840
But that still doesn't explain
why he would want to destroy me.
279
00:20:43,042 --> 00:20:44,811
The ruby slippers?
280
00:20:44,877 --> 00:20:48,047
Glinda did say their magic
is very powerful.
281
00:20:48,114 --> 00:20:50,216
That figures.
282
00:20:50,283 --> 00:20:54,854
The Nome King scouring Oz for every magical
doo-dad he can lay his grubby hands on.
283
00:20:54,921 --> 00:20:56,989
He's a most
unpleasant character.
284
00:20:57,056 --> 00:21:00,627
It seems only his great fear of
the Wizard kept him underground.
285
00:21:02,395 --> 00:21:03,696
The Wizard.
286
00:21:03,763 --> 00:21:07,233
He would know how to defeat
the Nome King.
287
00:21:07,300 --> 00:21:10,703
But The Wizard flew away in his balloon.
288
00:21:12,138 --> 00:21:14,040
He could be anywhere.
289
00:21:14,106 --> 00:21:16,309
Or nowhere.
290
00:21:16,376 --> 00:21:18,611
How could he be nowhere?
291
00:21:18,678 --> 00:21:20,547
He's a wizard.
He could do anything.
292
00:21:20,613 --> 00:21:24,351
Think, everyone. I'm sure the answer
is staring us right in the face.
293
00:21:24,417 --> 00:21:25,585
There it is.
294
00:21:25,652 --> 00:21:27,387
"Oz, the great and powerful
295
00:21:27,454 --> 00:21:30,757
"appearing for a limited engagement
at the Kansas State Fair."
296
00:21:30,823 --> 00:21:32,792
Why, that's just down the road
in Topeka.
297
00:21:32,859 --> 00:21:35,628
If we can get The Wizard
to return to Oz,
298
00:21:35,695 --> 00:21:38,030
I'm sure he'll set
everything right.
299
00:21:38,097 --> 00:21:40,900
I know. We'll go with you
to show you the way.
300
00:21:43,770 --> 00:21:45,672
You're right, Jerry.
Our friends would attract
301
00:21:45,738 --> 00:21:47,774
a lot of attention
here in Kansas.
302
00:21:50,176 --> 00:21:52,445
There. That's perfect.
303
00:21:52,512 --> 00:21:55,848
Uh, uh, does this
make me look fat?
304
00:21:57,249 --> 00:21:58,385
Allow me.
305
00:21:58,451 --> 00:22:00,620
Oh, snug.
306
00:22:02,789 --> 00:22:06,258
We'll take the old tractor,
trailer and all.
307
00:22:06,325 --> 00:22:08,428
No. But why?
308
00:22:11,964 --> 00:22:13,600
I know they think
I'm just a kid.
309
00:22:13,666 --> 00:22:15,535
But I can do this. I know it.
310
00:22:15,602 --> 00:22:17,236
Oh, won't you let me try?
311
00:22:17,303 --> 00:22:18,771
I'll let you drive.
312
00:22:35,488 --> 00:22:37,223
Oh, we can't go anywhere.
313
00:22:37,289 --> 00:22:40,092
The tractor's out of gas.
314
00:22:40,159 --> 00:22:43,329
You have to put fluid
into a machine to make it run.
315
00:22:43,396 --> 00:22:45,532
Hmm. What a strange concept.
316
00:22:45,598 --> 00:22:47,667
Well, this is Kansas, Tin Man.
317
00:22:47,734 --> 00:22:50,503
Machines can't run themselves
like they do in Oz.
318
00:22:52,639 --> 00:22:54,441
Oh, but they will.
319
00:23:07,787 --> 00:23:11,223
Whoo-Whee! That stuff's
got a kick to it.
320
00:23:11,290 --> 00:23:13,392
Real high octane.
321
00:23:13,460 --> 00:23:16,463
Oh, my silvers feel brand-new.
322
00:23:16,529 --> 00:23:18,197
Oh, what have you done?
323
00:23:18,264 --> 00:23:21,267
Solved our
transportation problem.
324
00:23:21,333 --> 00:23:23,002
Oh, Miss Tractor,
325
00:23:23,069 --> 00:23:24,937
would you drive us to the fair?
326
00:23:25,371 --> 00:23:26,839
Please?
327
00:23:26,906 --> 00:23:28,875
Whoa, Nelly!
328
00:23:28,941 --> 00:23:32,111
Ain't you a fine bit
of craftsmanship.
329
00:23:32,178 --> 00:23:33,412
Oh. Oh, please.
330
00:23:33,480 --> 00:23:36,282
You make me tarnish.
331
00:23:36,348 --> 00:23:38,050
Hop on, handsome.
332
00:23:38,117 --> 00:23:39,786
Everyone, let's go.
333
00:23:39,852 --> 00:23:43,756
I ain't had this much pep
in my pistons for years.
334
00:23:43,823 --> 00:23:47,093
Now, hands off the steering
wheel, pussy cat. I'm drivin'.
335
00:23:47,159 --> 00:23:48,961
And…
336
00:23:49,028 --> 00:23:51,163
Stop pushing my pedals, mousey,
337
00:23:51,230 --> 00:23:53,432
'cause it tickles.
338
00:23:56,636 --> 00:23:57,804
Here we go again,
339
00:23:57,870 --> 00:24:00,640
off on another
whirlwind adventure.
340
00:24:00,707 --> 00:24:02,842
Whoa-ho!
341
00:24:02,909 --> 00:24:05,512
You got to watch them bumps.
342
00:24:05,578 --> 00:24:07,980
Whoa!
343
00:24:08,047 --> 00:24:10,082
Scarecrow, look at you.
344
00:24:10,149 --> 00:24:11,250
It's okay.
345
00:24:11,317 --> 00:24:13,486
I always wanted to be a hayride.
346
00:24:15,688 --> 00:24:17,757
♪ We're off to see The Wizard ♪
347
00:24:17,824 --> 00:24:19,659
♪ The Wonderful Wizard of Oz ♪
348
00:24:19,726 --> 00:24:21,594
♪ We hear he is ♪
♪ a whiz of a wiz ♪
349
00:24:21,661 --> 00:24:23,062
♪ If ever a wiz there was ♪
350
00:24:23,129 --> 00:24:25,164
♪ If ever oh ever ♪
♪ a wiz there was ♪
351
00:24:25,231 --> 00:24:27,066
♪ The Wizard of Oz ♪
♪ is one because ♪
352
00:24:27,133 --> 00:24:30,803
♪ Because, because, because, ♪
♪ because, because ♪
353
00:24:30,870 --> 00:24:33,039
♪ Because of the wonderful ♪
♪ things he does ♪
354
00:24:34,440 --> 00:24:36,475
♪ We're off to see The Wizard ♪
355
00:24:36,543 --> 00:24:39,078
♪ The Wonderful Wizard of Oz ♪
356
00:24:52,491 --> 00:24:55,695
All off for the State Fair.
357
00:24:55,762 --> 00:24:58,665
Oh! Land of ghosts,
what a trip.
358
00:24:58,731 --> 00:25:01,100
My cylinders need a siesta.
359
00:25:01,167 --> 00:25:03,235
Now go easy
on the corndogs, little missy.
360
00:25:03,302 --> 00:25:06,606
You know how your aunt feels
about snackin' 'tween meals.
361
00:25:06,673 --> 00:25:08,307
I will. Thank you.
362
00:25:08,374 --> 00:25:10,810
Come on in and see every sight.
363
00:25:10,877 --> 00:25:13,212
Now this must be
the real Kansas.
364
00:25:13,279 --> 00:25:17,183
Oh, it's bright and shiny,
just like the Emerald City.
365
00:25:18,785 --> 00:25:21,520
- And everything smells like fried dough.
- Ah.
366
00:25:21,588 --> 00:25:22,955
- Ah.
- Yum.
367
00:25:23,022 --> 00:25:24,991
Right this way,
come one, come all.
368
00:25:25,057 --> 00:25:27,694
Everyone answer
the Coneyman's call.
369
00:25:27,760 --> 00:25:29,829
Wonders await you just inside.
370
00:25:29,896 --> 00:25:32,565
Wonders to leave you
starry-eyed.
371
00:25:32,632 --> 00:25:37,436
Let's see that's one, two, three,
four, five, six dollars entry fee.
372
00:25:37,503 --> 00:25:40,973
Cats and mice,
tonight half-price.
373
00:25:41,040 --> 00:25:43,876
Six dollars?
But we haven't got any money.
374
00:25:43,943 --> 00:25:47,013
Mmm-hmm. Thanks for coming.
Drive safely.
375
00:25:47,079 --> 00:25:49,215
If we can't pay,
we can't get in.
376
00:25:51,217 --> 00:25:54,787
All I have are a few
Emerald City emeralds.
377
00:25:56,422 --> 00:25:58,457
They're probably worthless here.
378
00:25:58,524 --> 00:26:00,192
Emeralds, chief?
379
00:26:00,259 --> 00:26:02,962
♪ Well, aren't you ♪
♪ the lucky few ♪
380
00:26:03,029 --> 00:26:07,533
♪ 'Cause I can pull ♪
♪ a string or two ♪
381
00:26:07,600 --> 00:26:09,368
I'm Calvin Carney.
382
00:26:09,435 --> 00:26:12,138
♪ Showman extraordinaire ♪
383
00:26:12,204 --> 00:26:17,409
♪ And I'm gonna ♪
♪ tell you all about ♪
384
00:26:17,476 --> 00:26:23,249
♪ This mighty fine affair ♪
385
00:26:23,315 --> 00:26:25,785
♪ Feast your eyes ♪
♪ and claim your prize ♪
386
00:26:25,852 --> 00:26:27,854
♪ You're in for quite a treat ♪
387
00:26:27,920 --> 00:26:30,657
♪ A meager fee ♪
♪ to come with me ♪
388
00:26:30,723 --> 00:26:33,392
♪ And sample something sweet ♪
389
00:26:33,459 --> 00:26:35,795
♪ Oh, can't you ♪
♪ feel it poppin' ♪
390
00:26:35,862 --> 00:26:38,831
♪ So feverishly fun ♪
391
00:26:38,898 --> 00:26:41,200
♪ And there's ♪
♪ no sign of stoppin' ♪
392
00:26:41,267 --> 00:26:43,803
- ♪ The party's just begun ♪
- Ah.
393
00:26:43,870 --> 00:26:45,471
♪ Take a taste ♪
394
00:26:45,537 --> 00:26:47,640
♪ 'Cause we got ♪
♪ so much cooking ♪
395
00:26:49,341 --> 00:26:54,413
♪ Step inside the hottest ♪
♪ joint in town ♪
396
00:26:54,480 --> 00:26:56,649
♪ There's magic in the makin' ♪
397
00:26:56,716 --> 00:26:59,819
♪ And there's music in the air ♪
398
00:26:59,886 --> 00:27:02,421
♪ Come, my friend ♪
♪ and come attend ♪
399
00:27:02,488 --> 00:27:05,024
♪ A mighty fine affair ♪
400
00:27:05,091 --> 00:27:07,626
♪ Whoa, whoa ♪
♪ Whoa, whoa ♪
401
00:27:07,694 --> 00:27:10,196
♪ A mighty fine affair ♪
402
00:27:10,262 --> 00:27:12,765
♪ - Whoa, whoa ♪
♪ - Whoa, whoa ♪
403
00:27:12,832 --> 00:27:15,567
♪ A mighty fine affair ♪
404
00:27:15,634 --> 00:27:17,970
♪ Get your fill ♪
♪ of every thrill ♪
405
00:27:18,037 --> 00:27:20,139
♪ Come on and drink the cup ♪
406
00:27:20,206 --> 00:27:22,608
♪ Oh, kids you're in ♪
♪ for quite a spin ♪
407
00:27:22,675 --> 00:27:23,743
Whoa!
408
00:27:23,810 --> 00:27:25,377
♪ So you better buckle up. ♪
409
00:27:25,444 --> 00:27:28,214
♪ Start jivin' with the action ♪
♪ Jivin' with the action ♪
410
00:27:28,280 --> 00:27:30,983
♪ We're flyin' free and fast ♪
♪ Free and fast ♪
411
00:27:31,050 --> 00:27:37,189
♪ And every new attraction ♪
♪ is better than the last ♪
412
00:27:37,790 --> 00:27:39,726
There it is!
413
00:27:39,792 --> 00:27:41,527
♪ Are you the great? ♪
414
00:27:41,593 --> 00:27:43,029
Come on, everybody.
415
00:27:43,662 --> 00:27:45,397
Whoa!
416
00:27:45,464 --> 00:27:48,367
♪ Take a taste ♪
♪ 'cause we got so much kickin' ♪
417
00:27:48,434 --> 00:27:51,137
♪ Take a taste ♪
♪ 'cause we got so much kickin' ♪
418
00:27:51,203 --> 00:27:53,840
♪ Step inside the hottest ♪
♪ joint in town ♪
419
00:27:53,906 --> 00:27:55,708
♪ Step inside ♪
♪ the hottest joint ♪
420
00:27:55,775 --> 00:27:57,910
♪ There's magic in the making ♪
421
00:27:57,977 --> 00:28:01,147
♪ And there's music in the air ♪
422
00:28:01,213 --> 00:28:03,415
♪ Yes, indeed, ♪
♪ it's guaranteed ♪
423
00:28:03,482 --> 00:28:06,185
♪ And as my guest, ♪
♪ you'll get my best ♪
424
00:28:06,252 --> 00:28:09,055
♪ And now you know ♪
♪ I always throw ♪
425
00:28:09,121 --> 00:28:13,760
♪ A mighty fine affair ♪
426
00:28:16,896 --> 00:28:19,431
- ♪ Whoa, whoa ♪
- ♪ Whoa, whoa ♪
427
00:28:19,498 --> 00:28:22,168
♪ A mighty fine affair ♪
428
00:28:23,803 --> 00:28:26,773
Now, I say the magic words,
429
00:28:26,839 --> 00:28:30,910
uh, nimbus cumulus destructus.
430
00:28:32,678 --> 00:28:34,180
Look, there he is.
431
00:28:37,649 --> 00:28:39,518
Oh, that ain't nothin'.
432
00:28:39,585 --> 00:28:44,123
We had a big tornado rip through our
back forty a couple of weeks ago.
433
00:28:44,190 --> 00:28:46,292
Can't you do any real magic?
434
00:28:46,358 --> 00:28:48,460
Real magic, you say?
435
00:28:49,728 --> 00:28:51,864
Ah, the very thing.
436
00:28:52,398 --> 00:28:53,766
Prism seeds.
437
00:28:53,833 --> 00:28:55,201
I say the magic words,
438
00:28:55,267 --> 00:28:58,637
botanicus borealis, and presto!
439
00:28:58,704 --> 00:29:00,472
Rainbow poppies!
440
00:29:01,841 --> 00:29:04,276
The national flower of
Munchkin Land.
441
00:29:05,577 --> 00:29:07,313
- Huh?
- Yes, thank you.
442
00:29:07,379 --> 00:29:08,547
And, uh, thank you.
443
00:29:10,282 --> 00:29:13,219
I ain't clappin'.
My leg's asleep.
444
00:29:13,285 --> 00:29:14,686
- This guy is…
- Let's get outta here.
445
00:29:14,753 --> 00:29:16,255
Who do I see about a refund?
446
00:29:16,322 --> 00:29:17,790
Oh, what do they know?
447
00:29:17,857 --> 00:29:19,758
I thought your show
was wonderful.
448
00:29:19,826 --> 00:29:23,029
Well, Dorothy, my dear.
449
00:29:23,095 --> 00:29:24,196
It's us.
450
00:29:24,263 --> 00:29:26,866
Oh, my goodness, it's everyone.
451
00:29:26,933 --> 00:29:29,969
Tom and Jerry and Toto, too.
452
00:29:30,036 --> 00:29:32,604
We've come to
take you back to Oz.
453
00:29:32,671 --> 00:29:35,074
What? And give up showbiz?
454
00:29:35,141 --> 00:29:37,576
You can have
your phony flowers back.
455
00:29:37,643 --> 00:29:38,845
They smell funny.
456
00:29:38,911 --> 00:29:40,847
Oh, that'll…
That'll wash out.
457
00:29:40,913 --> 00:29:42,348
Uh, probably.
458
00:29:44,050 --> 00:29:47,519
Yes. Well, in truth, I am growing
weary of the carnival circuit.
459
00:29:47,586 --> 00:29:52,058
Uh, the folks hereabouts just
don't crave Oz-style magic.
460
00:29:52,124 --> 00:29:53,759
Well, you know who does.
461
00:29:53,826 --> 00:29:55,227
The Nome King.
462
00:29:55,294 --> 00:29:56,628
Ruggedo?
463
00:29:56,695 --> 00:29:59,665
Oh, don't tell me that
grizzled old gopher is back.
464
00:29:59,731 --> 00:30:01,433
Yes, and meaner than ever.
465
00:30:01,500 --> 00:30:03,735
He's seized control
of the Emerald City.
466
00:30:03,802 --> 00:30:06,873
Then we'll just
seize it right back!
467
00:30:06,939 --> 00:30:10,342
Boys, fetch my thaumaturgical
portmanteau.
468
00:30:13,545 --> 00:30:15,447
There! My magic bag.
469
00:30:28,194 --> 00:30:30,029
No time to dawdle, my lads.
470
00:30:30,096 --> 00:30:31,763
How will we get back to Oz?
471
00:30:31,830 --> 00:30:33,465
Oh-ho! Well,
that's no problem.
472
00:30:33,532 --> 00:30:37,169
I have my trusty balloon
tethered right out back.
473
00:30:39,939 --> 00:30:41,207
All aboard!
474
00:30:41,273 --> 00:30:44,510
First class accommodations
for everybody.
475
00:30:44,576 --> 00:30:48,580
Ooh! If this is first class,
I'd hate to see coach.
476
00:30:50,582 --> 00:30:52,084
What do we do now?
477
00:30:52,151 --> 00:30:55,787
We simply wait for the next
tornado to sweep us away to Oz.
478
00:30:55,854 --> 00:30:59,291
There should be another whirlwind
along in three to five weeks.
479
00:30:59,358 --> 00:31:01,427
Can't your magic
speed things up?
480
00:31:01,493 --> 00:31:05,797
I'm sorry, but the only tornado
I can summon is bottle sized.
481
00:31:05,864 --> 00:31:11,437
Of course, if I had some way
of making it bigger, I, why I…
482
00:31:11,503 --> 00:31:13,405
Oh! I know!
483
00:31:15,574 --> 00:31:18,945
Don't we have enough
tornados in these parts?
484
00:31:19,011 --> 00:31:20,879
Oh! This has to work.
485
00:31:25,517 --> 00:31:26,852
Tornado bottle, please!
486
00:31:26,919 --> 00:31:29,421
Uh, just a drop
or two should do it.
487
00:31:38,730 --> 00:31:39,898
Oh, yikes!
488
00:31:39,966 --> 00:31:42,601
Either wind or monsoon!
489
00:31:48,040 --> 00:31:49,475
Twister!
490
00:31:57,049 --> 00:32:00,852
Well… Look at all them
hungry fair-goers.
491
00:32:00,919 --> 00:32:02,221
Line up, folks!
492
00:32:02,288 --> 00:32:06,092
I got plenty of baby backs
for everyone!
493
00:32:06,858 --> 00:32:09,461
Great hell in hot links!
494
00:32:11,597 --> 00:32:15,167
Hey!
Good grub on this flight!
495
00:32:23,009 --> 00:32:24,143
This is it!
496
00:32:24,210 --> 00:32:25,978
Next stop, Oz!
497
00:32:26,045 --> 00:32:28,480
But I pray we're not too late.
498
00:32:34,086 --> 00:32:36,088
♪ All hail! ♪
499
00:32:36,155 --> 00:32:38,057
♪ All hail! ♪
500
00:32:38,124 --> 00:32:40,526
♪ That a notable nome ♪
♪ has come to town ♪
501
00:32:40,592 --> 00:32:42,995
♪ A fellow fit to ♪
♪ carry the crown ♪
502
00:32:43,062 --> 00:32:44,130
♪ He's rising up ♪
503
00:32:44,196 --> 00:32:45,464
♪ We're bowing down ♪
504
00:32:45,531 --> 00:32:48,534
♪ The very scary, ♪
♪ wonderfully hairy ♪
505
00:32:48,600 --> 00:32:51,270
♪ Nome King ♪
506
00:32:53,372 --> 00:32:56,042
An accent on the King!
507
00:32:56,108 --> 00:33:00,012
♪ Nome King! ♪
508
00:33:00,079 --> 00:33:02,814
That's much better.
Yes, thank you!
509
00:33:02,881 --> 00:33:04,483
♪ I've plotted many years ♪
510
00:33:04,550 --> 00:33:06,852
♪ To take my place ♪
♪ upon the throne ♪
511
00:33:06,918 --> 00:33:08,587
♪ My friends, it now appears ♪
512
00:33:08,654 --> 00:33:11,023
♪ The throne is mine ♪
♪ and mine alone ♪
513
00:33:11,090 --> 00:33:13,125
♪ So now, you're gonna see ♪
514
00:33:13,192 --> 00:33:15,327
♪ How fun it's gonna be ♪
515
00:33:15,394 --> 00:33:17,463
♪ When all of Oz's citizens ♪
516
00:33:17,529 --> 00:33:19,465
♪ are slaves to you and me ♪
517
00:33:19,531 --> 00:33:23,469
♪ The Ozians are known ♪
♪ to be oppressive and unkind ♪
518
00:33:23,535 --> 00:33:25,437
♪ They've stolen every stone ♪
519
00:33:25,504 --> 00:33:27,839
♪ And precious emerald ♪
♪ that we've mined ♪
520
00:33:27,906 --> 00:33:30,076
♪ And none of it was earned ♪
521
00:33:30,142 --> 00:33:32,244
♪ So they shouldn't ♪
♪ be concerned ♪
522
00:33:32,311 --> 00:33:34,080
♪ For I will stop at nothing ♪
523
00:33:34,146 --> 00:33:38,617
♪ 'til what's mine ♪
♪ has been returned ♪
524
00:33:38,684 --> 00:33:42,954
♪ Welcome to ♪
♪ the new Emerald City! ♪
525
00:33:43,021 --> 00:33:47,059
♪ Let the bells of doom ♪
♪ start to ring ♪
526
00:33:47,126 --> 00:33:48,960
♪ For no one there's to doubt ♪
527
00:33:49,027 --> 00:33:52,030
♪ the destruction I will bring ♪
528
00:33:52,098 --> 00:33:53,965
♪ What's mine is mine ♪
529
00:33:54,032 --> 00:33:55,901
♪ I'm the King ♪
530
00:33:55,967 --> 00:33:57,969
♪ What's his is his ♪
531
00:33:58,036 --> 00:33:59,971
♪ He's the King ♪
532
00:34:00,038 --> 00:34:02,007
♪ There's a tiny ♪
♪ problem though ♪
533
00:34:02,074 --> 00:34:03,775
♪ I've a slightly worthy foe ♪
534
00:34:03,842 --> 00:34:07,613
♪ Who may prove ♪
♪ to be a hiccup in my plan ♪
535
00:34:07,679 --> 00:34:09,781
- ♪ She slayed the witches ♪
- ♪ She tamed the lion ♪
536
00:34:09,848 --> 00:34:12,718
♪ Clicked her heels ♪
♪ and started flying ♪
537
00:34:12,784 --> 00:34:16,622
♪ I'll steal her powers ♪
♪ any way I can ♪
538
00:34:16,688 --> 00:34:21,160
♪ 'Cause no one's gettin' ♪
♪ in my way ♪
539
00:34:21,227 --> 00:34:24,830
♪ Now let me hear ♪
♪ the people say ♪
540
00:34:26,365 --> 00:34:29,301
♪ Welcome to ♪
♪ the new Emerald City ♪
541
00:34:29,368 --> 00:34:31,237
That's the spirit, boys!
542
00:34:31,303 --> 00:34:33,905
♪ Such a sorry song ♪
♪ that they sing ♪
543
00:34:33,972 --> 00:34:35,441
But it makes me happy.
544
00:34:35,507 --> 00:34:37,276
♪ And no one dares to doubt ♪
545
00:34:37,343 --> 00:34:40,312
♪ The destruction I will bring ♪
546
00:34:40,379 --> 00:34:42,448
♪ What's his is his ♪
547
00:34:42,514 --> 00:34:44,883
♪ What's mine is mine ♪
548
00:34:44,950 --> 00:34:46,718
♪ What's his is his ♪
549
00:34:46,785 --> 00:34:50,021
- ♪ Because I am the King ♪
- ALL: ♪ Because he is the King ♪
550
00:34:50,088 --> 00:34:53,492
♪ He's the King, ♪
♪ He's the King, ♪
551
00:34:53,559 --> 00:34:57,263
♪ King, King, King, King, ♪
♪ King, King, King, ♪
552
00:34:57,329 --> 00:34:59,898
♪ King! ♪
553
00:35:07,038 --> 00:35:11,310
I hope you brought the
rest of the witches' magical relics.
554
00:35:11,377 --> 00:35:13,111
Ooh, right here, sir.
555
00:35:13,179 --> 00:35:15,113
Just as you commanded.
556
00:35:16,114 --> 00:35:18,817
Oh, ah! Good, good!
557
00:35:18,884 --> 00:35:21,420
Oh, her potions, her spells!
558
00:35:21,487 --> 00:35:24,990
Everything I'll need to finish
that Dorothy forever.
559
00:35:25,056 --> 00:35:28,660
What's shakin', King?
Let me out and let's agitate.
560
00:35:28,727 --> 00:35:31,197
I've heard about this bug.
561
00:35:31,263 --> 00:35:33,465
I'll save him for later.
562
00:35:33,532 --> 00:35:36,868
Useful, but still not
what I need.
563
00:35:36,935 --> 00:35:38,604
I want those ruby slippers!
564
00:35:38,670 --> 00:35:42,774
I won't rest until the sparkling
beauties are on my feet.
565
00:35:42,841 --> 00:35:46,345
All this because he wants
a pair of red pumps?
566
00:35:46,412 --> 00:35:49,147
Don't judge, new guy.
567
00:35:50,416 --> 00:35:53,319
Oh-ho! Here's a beaut,
Your Nomeship.
568
00:35:53,385 --> 00:35:55,654
Enchanted owl eggs.
569
00:35:55,721 --> 00:35:56,955
Eggs!
570
00:35:57,022 --> 00:35:59,024
Nomes hate eggs.
571
00:35:59,090 --> 00:36:01,760
We're deathly allergic.
572
00:36:01,827 --> 00:36:05,331
Sorry, maybe that should have
been covered in orientation.
573
00:36:06,265 --> 00:36:07,833
Crash that balloon!
574
00:36:07,899 --> 00:36:09,368
Dispose of everyone on board!
575
00:36:09,435 --> 00:36:12,538
But bring me the ruby slippers.
576
00:36:12,604 --> 00:36:14,940
Uh, beggin' your pardon,
Your Nomeship,
577
00:36:15,006 --> 00:36:18,377
but what's so special about
those ruby slippers?
578
00:36:18,444 --> 00:36:21,713
I don't recall giving you
permission to speak!
579
00:36:23,181 --> 00:36:24,983
No, sir.
580
00:36:25,050 --> 00:36:26,318
But since you asked,
581
00:36:26,385 --> 00:36:28,053
as Nome King,
582
00:36:28,119 --> 00:36:30,789
my domain is
the land beneath Oz.
583
00:36:31,423 --> 00:36:32,624
That figures.
584
00:36:32,691 --> 00:36:35,594
All its mineral treasures
are mine.
585
00:36:36,328 --> 00:36:37,529
Makes sense.
586
00:36:37,596 --> 00:36:39,965
Including its jewels.
587
00:36:41,032 --> 00:36:43,302
Of course.
588
00:36:44,636 --> 00:36:48,440
My soft-hearted father,
the previous Nome King,
589
00:36:48,507 --> 00:36:50,942
gave away emeralds
to make this city.
590
00:36:51,009 --> 00:36:53,745
And magical rubies
for the ruby slippers.
591
00:36:53,812 --> 00:36:56,415
I want them back!
592
00:36:56,482 --> 00:36:58,650
But if you take
the emeralds back,
593
00:36:58,717 --> 00:37:02,288
that means you'd have
to move the entire city.
594
00:37:02,354 --> 00:37:04,490
Underground.
595
00:37:04,556 --> 00:37:06,525
Which I will do, once the power
596
00:37:06,592 --> 00:37:09,461
of the ruby slippers
is mine to command.
597
00:37:09,528 --> 00:37:12,831
That won't be long now.
598
00:37:14,165 --> 00:37:16,468
Oh-ho! We made it!
599
00:37:18,804 --> 00:37:20,739
Oh no! Look!
600
00:37:23,709 --> 00:37:24,876
Oh no!
601
00:37:24,943 --> 00:37:27,479
Stand by to repel borders!
602
00:37:35,186 --> 00:37:37,889
Oh no!
603
00:37:38,990 --> 00:37:41,327
No!
604
00:37:43,261 --> 00:37:45,364
And don't come back!
605
00:37:46,031 --> 00:37:48,567
Let go!
606
00:37:51,269 --> 00:37:52,971
Oh my!
607
00:37:53,038 --> 00:37:55,941
Hold on!
608
00:38:15,193 --> 00:38:17,329
Good shooting, ace!
609
00:38:17,396 --> 00:38:19,798
This hurts me more than
it does you, monkeys!
610
00:38:22,033 --> 00:38:24,102
Ooh, that's gonna hurt too.
611
00:38:26,405 --> 00:38:27,973
Ah! Oh!
612
00:38:28,039 --> 00:38:29,441
Never fear!
613
00:38:29,508 --> 00:38:32,811
I'll repair it with
my Magical Stick 'em Stuff.
614
00:38:33,512 --> 00:38:35,481
One blast should do it.
615
00:38:36,748 --> 00:38:38,484
That's stickin' it to 'em.
616
00:38:42,854 --> 00:38:45,724
Oh, no!
They're carrying us away!
617
00:38:45,791 --> 00:38:47,893
Bail out!
618
00:38:57,469 --> 00:38:59,971
Uh, it's springy! Whoa!
619
00:39:03,442 --> 00:39:05,444
Are you okay, Tom?
620
00:39:06,311 --> 00:39:07,813
Oh-ho! Unhand me,
621
00:39:07,879 --> 00:39:10,882
you primeval…
primates!
622
00:39:10,949 --> 00:39:13,251
Unhand me!
623
00:39:13,318 --> 00:39:14,653
Wizard!
624
00:39:14,720 --> 00:39:18,089
Go on without me,
I'll join you when I can!
625
00:39:18,156 --> 00:39:19,725
If I can.
626
00:39:23,328 --> 00:39:26,297
Well, I'm certain he'll be okay.
627
00:39:26,364 --> 00:39:29,100
Sure. He's a wizard, right?
628
00:39:29,167 --> 00:39:31,302
Ha! Wizard deluxe.
629
00:39:31,369 --> 00:39:33,439
Yeah! He's fine!
630
00:39:35,407 --> 00:39:38,309
Well, it's up to us
to carry on without him.
631
00:39:38,376 --> 00:39:40,612
Anyone know where we are?
632
00:39:41,580 --> 00:39:43,214
It's the Ferocious Forest.
633
00:39:43,281 --> 00:39:45,984
The Munchkin River
is just beyond those trees!
634
00:39:46,051 --> 00:39:49,855
Oh! Why that river runs right
through the Emerald City!
635
00:39:49,921 --> 00:39:51,723
I'll cut some wood for a raft.
636
00:39:51,790 --> 00:39:56,061
And we'll float in right under the
Nome King's gnarly nose hairs.
637
00:39:58,029 --> 00:39:59,164
Gnarly?
638
00:39:59,230 --> 00:40:02,000
I call it
the ruffled, rugged look.
639
00:40:02,067 --> 00:40:04,736
I could let them sail
into my clutches.
640
00:40:04,803 --> 00:40:07,138
But that Dorothy girl is tricky!
641
00:40:07,205 --> 00:40:10,676
Unlikely as it seems, she
could find a way to stop me.
642
00:40:11,743 --> 00:40:13,144
Being the Nome King and all,
643
00:40:13,211 --> 00:40:15,481
you could attack them
from underground.
644
00:40:19,184 --> 00:40:21,352
Did I ask for ideas?
645
00:40:21,419 --> 00:40:23,188
No, sir.
646
00:40:23,254 --> 00:40:25,624
But, that's not bad.
647
00:40:25,691 --> 00:40:26,925
If I can delay them,
648
00:40:26,992 --> 00:40:29,861
I'll grab Dorothy before
she reaches the river.
649
00:40:30,762 --> 00:40:32,330
What's jumpin', Jackson?
650
00:40:32,397 --> 00:40:34,432
I've got a job for you.
651
00:40:34,500 --> 00:40:38,870
Ha! A frail, a bale, a pail,
and four flea-bitten tails.
652
00:40:38,937 --> 00:40:42,541
I need you to stall them
as only a Jitterbug can.
653
00:40:42,608 --> 00:40:44,309
No big, Kingy.
654
00:40:44,375 --> 00:40:46,377
Those cats out there, it's right
out of their jiving pants.
655
00:40:46,444 --> 00:40:47,946
Pop the plugsy, Mugsy.
656
00:40:49,080 --> 00:40:50,716
Milliweedy, millirooney.
657
00:40:50,782 --> 00:40:52,417
Dig you later, King,
and soon-ey.
658
00:40:55,954 --> 00:40:58,524
This sure is a creepy place.
659
00:40:58,590 --> 00:41:01,259
Excuse me, this is my home.
660
00:41:01,326 --> 00:41:03,061
It ain't creepy.
661
00:41:03,128 --> 00:41:04,630
It's terrifying.
662
00:41:09,535 --> 00:41:10,669
Oh, what's that?
663
00:41:12,738 --> 00:41:14,540
Well, all right.
Oh, root-eroony.
664
00:41:14,606 --> 00:41:16,942
♪ The Jitterbugsy coming ♪
♪ to drive you all loony ♪
665
00:41:17,008 --> 00:41:19,678
♪ Did you just hear ♪
♪ what I just heard? ♪
666
00:41:21,980 --> 00:41:24,950
♪ That noise don't come ♪
♪ from no ordinary bird ♪
667
00:41:27,285 --> 00:41:30,922
♪ It may be just a cricket ♪
♪ or a critter in the trees ♪
668
00:41:32,624 --> 00:41:35,093
♪ Giving me the jitters in ♪
♪ the joints around my knees ♪
669
00:41:37,495 --> 00:41:38,764
♪ Ooh, I think I see a pigeon ♪
670
00:41:38,830 --> 00:41:40,398
♪ And it's fuzzing ♪
♪ and it's furry ♪
671
00:41:40,465 --> 00:41:42,768
♪ I haven't got a brain ♪
♪ but I think I ought to worry. ♪
672
00:41:42,834 --> 00:41:45,370
♪ I haven't got a heart ♪
♪ but I have a palpitation ♪
673
00:41:45,436 --> 00:41:47,973
♪ It's not a cup of flowers ♪
♪ I don't like this situation ♪
674
00:41:48,039 --> 00:41:49,541
♪ Are you gonna stand around ♪
675
00:41:49,608 --> 00:41:50,642
♪ And let him fill us ♪
♪ full of horror? ♪
676
00:41:50,709 --> 00:41:52,443
♪ I'd like to roar him down ♪
677
00:41:54,412 --> 00:41:56,815
♪ But I think I lost my roarer ♪
678
00:42:00,619 --> 00:42:01,720
♪ It's a who's-is ♪
679
00:42:01,787 --> 00:42:03,121
♪ It's a who's-is? ♪
680
00:42:03,188 --> 00:42:04,189
♪ It's a what's is ♪
681
00:42:04,255 --> 00:42:05,456
♪ It's a what's is
682
00:42:05,523 --> 00:42:06,992
- ♪ Who's that? ♪
- ♪ Who's that? ♪
683
00:42:07,058 --> 00:42:09,260
- ♪ Who's that? ♪
- ♪ Who's that? ♪
684
00:42:09,327 --> 00:42:11,362
♪ Who's that hiding ♪
685
00:42:11,429 --> 00:42:13,464
♪ In the treetops? ♪
686
00:42:13,531 --> 00:42:16,201
♪ It's that rascal ♪
687
00:42:16,267 --> 00:42:17,736
♪ The Jitterbug ♪
688
00:42:17,803 --> 00:42:20,271
♪ Should you catch him ♪
689
00:42:20,338 --> 00:42:22,373
♪ Buzzing round you ♪
690
00:42:22,440 --> 00:42:24,610
♪ Keep away from ♪
691
00:42:24,676 --> 00:42:26,277
♪ The Jitterbug ♪
692
00:42:26,344 --> 00:42:29,080
♪ Oh, the bats and the bees ♪
♪ and the breeze in the trees ♪
693
00:42:29,147 --> 00:42:31,016
♪ Have a terrible ♪
♪ horrible buzz ♪
694
00:42:31,082 --> 00:42:33,318
♪ But the bats and the bees ♪
♪ and the breeze in the trees ♪
695
00:42:33,384 --> 00:42:35,420
♪ Couldn't do what ♪
♪ the Jitterbug does ♪
696
00:42:35,486 --> 00:42:39,591
♪ So be careful ♪
♪ of that rascal ♪
697
00:42:39,658 --> 00:42:42,327
♪ Keep away from ♪
698
00:42:42,393 --> 00:42:43,662
♪ The Jitterbug ♪
699
00:42:43,729 --> 00:42:45,363
Ah, that joint is jumping now.
700
00:42:45,430 --> 00:42:47,599
♪ Oh the jitter ♪
701
00:42:47,666 --> 00:42:49,968
♪ Oh the bug ♪
702
00:42:50,035 --> 00:42:53,672
♪ Oh, the Jitterbug, ♪
♪ bug-a-bug, bug-a-bug boo! ♪
703
00:42:54,572 --> 00:42:55,841
♪ In the twitter ♪
704
00:42:56,608 --> 00:42:57,809
♪ In the throes ♪
705
00:42:57,876 --> 00:42:59,377
Ooh, you're cooking now.
706
00:42:59,444 --> 00:43:02,981
♪ Oh the critter's got me ♪
♪ dancing on 1000 toes ♪
707
00:43:04,950 --> 00:43:07,152
♪ There she blows ♪
708
00:43:10,188 --> 00:43:11,623
Lookin' good!
709
00:43:12,490 --> 00:43:14,525
Hope you like dancing!
710
00:43:16,261 --> 00:43:18,664
Without might,
it's a current affair
711
00:43:32,878 --> 00:43:34,412
Whoa! Hey!
712
00:43:34,479 --> 00:43:36,948
Wait! Wait! Wait!
713
00:43:37,015 --> 00:43:39,284
This is mystifying, mortifying.
714
00:43:39,350 --> 00:43:41,419
Quite absurd, embarrassing.
715
00:43:41,486 --> 00:43:44,255
Exasperating, even awkward.
716
00:43:45,957 --> 00:43:48,026
Hey, now Kansas,
don't put me on ice.
717
00:43:48,093 --> 00:43:50,395
Jitterbug's honor, I swear!
718
00:43:50,461 --> 00:43:51,797
I'll be nice.
719
00:43:51,863 --> 00:43:53,231
Maybe if you behave.
720
00:43:53,298 --> 00:43:55,566
- Thanks, boys.
- Wait…
721
00:43:55,633 --> 00:43:57,335
What are you doing?
722
00:43:57,402 --> 00:43:58,804
The spell is broken.
723
00:43:58,870 --> 00:44:00,105
Don't stop me now, Jackson.
724
00:44:00,171 --> 00:44:02,874
I'm cookin' with gas.
Oh, the jitter.
725
00:44:02,941 --> 00:44:05,410
Let's get out of here before
anything else happens.
726
00:44:10,882 --> 00:44:12,383
There's the river.
727
00:44:15,954 --> 00:44:17,422
What's happening?
728
00:44:17,488 --> 00:44:19,858
- Earthquake!
- Oh, no! Not again!
729
00:44:24,763 --> 00:44:26,331
Dorothy!
730
00:44:27,833 --> 00:44:30,001
Gah! Hang on!
731
00:44:30,668 --> 00:44:32,503
Oh! Oh my!
732
00:44:35,373 --> 00:44:36,875
Look out!
733
00:44:44,750 --> 00:44:45,884
Oh, that's underhanded,
734
00:44:45,951 --> 00:44:48,119
at the very least undergrounded.
735
00:44:50,088 --> 00:44:52,490
I hate playing the villain.
736
00:44:52,557 --> 00:44:54,692
But a job's a job.
737
00:44:54,760 --> 00:44:55,927
Throw him in the river.
738
00:44:55,994 --> 00:44:58,496
Ah! Don't do that! I'll rust!
739
00:44:58,563 --> 00:45:00,866
Even worse I'll… I'll sink!
740
00:45:00,932 --> 00:45:03,869
Oh! We got you, Tinny!
741
00:45:03,935 --> 00:45:06,838
Here we go, being naughty again.
742
00:45:06,905 --> 00:45:10,175
You kiddies may want
to close your eyes now.
743
00:45:10,241 --> 00:45:11,576
Okay, you nomes.
744
00:45:11,642 --> 00:45:13,378
Let's shake it.
745
00:45:15,546 --> 00:45:17,015
Whoa!
746
00:45:18,750 --> 00:45:20,418
That's a stretch!
747
00:45:31,229 --> 00:45:32,831
Help!
748
00:45:32,898 --> 00:45:35,867
I… I can't swim!
749
00:45:49,781 --> 00:45:52,283
Grab the rope!
Hook it around the Tin Man.
750
00:45:52,350 --> 00:45:53,418
We'll do the rest.
751
00:46:28,519 --> 00:46:29,988
Hang on, Toto.
752
00:46:32,323 --> 00:46:34,893
Looks like your friends
escaped, missy.
753
00:46:34,960 --> 00:46:38,029
But you won't be so lucky.
754
00:46:38,096 --> 00:46:40,031
Take them to the Nome King.
755
00:46:46,037 --> 00:46:48,739
Why, I've got an idea.
Play along.
756
00:46:48,806 --> 00:46:51,076
Careful, Dorothy.
757
00:46:51,142 --> 00:46:52,643
It's cramped in here.
758
00:46:52,710 --> 00:46:56,814
You know those nomes
can't make really big tunnels.
759
00:46:57,782 --> 00:46:59,317
Can't make a big tunnel?
760
00:46:59,384 --> 00:47:02,620
Listen, straw head, you could
run a train through here.
761
00:47:02,687 --> 00:47:05,423
Why, I've seen bigger gopher
holes in our carrot patch.
762
00:47:05,490 --> 00:47:08,927
Ohh! Is that so?
Jump to it, nomes.
763
00:47:20,405 --> 00:47:23,374
There, how do you like that,
missy?
764
00:47:34,452 --> 00:47:35,553
Careful, men.
765
00:47:35,620 --> 00:47:37,322
We don't want to start a…
766
00:47:38,990 --> 00:47:40,425
…cave-in.
767
00:48:02,180 --> 00:48:03,949
That was very brave.
768
00:48:04,015 --> 00:48:05,483
Are you all right?
769
00:48:11,356 --> 00:48:13,358
And they call my ticker noisy.
770
00:48:13,424 --> 00:48:19,430
Your Highness, allow me to
present Jerry Mouse of Kansas.
771
00:48:19,497 --> 00:48:20,598
Charmed, I'm sure.
772
00:48:20,665 --> 00:48:23,168
Jerry, meet my good friend,
773
00:48:23,234 --> 00:48:26,371
the Mouse Queen of Oz.
774
00:48:26,437 --> 00:48:30,875
I must say, Kansas mice
have impeccable manners.
775
00:48:30,942 --> 00:48:35,080
We have to get to the Emerald
City as fast as possible.
776
00:48:35,146 --> 00:48:37,983
But I'm still a little rusty.
777
00:48:39,584 --> 00:48:40,952
Bring my coat.
778
00:48:50,461 --> 00:48:53,164
I would be honored
if you would ride with me.
779
00:49:09,480 --> 00:49:11,649
At least,
they're out of trouble.
780
00:49:11,716 --> 00:49:14,219
But we can't swim the river.
781
00:49:14,285 --> 00:49:17,655
So we'll have
to take the long way,
782
00:49:17,722 --> 00:49:20,158
through the forest.
783
00:49:22,593 --> 00:49:26,331
I was once what
you are, Tom, my boy.
784
00:49:26,397 --> 00:49:30,901
Yeah, I wasn't always the steadfast
hero type you see today.
785
00:49:30,968 --> 00:49:33,004
No-o-o!
786
00:49:33,071 --> 00:49:34,472
Now it's my turn,
787
00:49:34,539 --> 00:49:38,343
to help a fellow feline
become fearless.
788
00:49:40,111 --> 00:49:42,347
It's a good thing
we ditched those guards.
789
00:49:42,413 --> 00:49:45,316
Now, we can sneak into
the Emerald City undetected.
790
00:49:45,383 --> 00:49:47,185
Maybe if we go
to the Wizard's Palace,
791
00:49:47,252 --> 00:49:49,654
we might find something
magical to help us.
792
00:49:49,720 --> 00:49:52,723
- Oh! That's a great idea!
- Come on!
793
00:50:37,102 --> 00:50:38,269
We made it.
794
00:50:38,336 --> 00:50:40,705
And the Nome King
has no idea we're here.
795
00:50:40,771 --> 00:50:44,642
Well, you gotta get up pretty early
in the morning to outsmart me.
796
00:50:44,709 --> 00:50:49,114
My brain is just too sharp
for his corny traps.
797
00:50:53,984 --> 00:50:56,554
Well, as I live and breathe.
798
00:50:56,621 --> 00:50:58,623
It's the brainiac.
799
00:50:58,689 --> 00:51:03,628
And miss goody two-shoes,
all caught in the same trap.
800
00:51:03,694 --> 00:51:07,298
You may notice
a few changes around here.
801
00:51:13,037 --> 00:51:14,439
Did I ever tell you
when I took on
802
00:51:14,505 --> 00:51:16,507
an entire herd of elephants?
Hmm?
803
00:51:16,574 --> 00:51:19,277
I just look 'em straight
in the eye. Yup.
804
00:51:19,344 --> 00:51:21,646
Them beady little red eyes.
805
00:51:21,712 --> 00:51:23,581
I knew I was surrounded,
806
00:51:23,648 --> 00:51:26,151
so I gave 'em the old one-two-four.
807
00:51:26,217 --> 00:51:29,620
Yep, nothing gets past
my cat-like reflexes.
808
00:51:32,022 --> 00:51:33,891
Then again, you know that.
809
00:51:33,958 --> 00:51:35,426
You're a cat.
810
00:51:36,227 --> 00:51:38,629
Hey. You're not Tom.
811
00:51:38,696 --> 00:51:41,065
But if you're not Tom,
that means…
812
00:51:42,800 --> 00:51:44,169
Carry the two…
813
00:51:44,235 --> 00:51:47,037
Jiminy Crickets! He's gone!
814
00:51:53,911 --> 00:51:56,314
I don't believe in spooks,
I don't believe in spooks.
815
00:51:56,381 --> 00:51:58,983
I don't believe in spooks,
I don't believe in spooks.
816
00:52:00,885 --> 00:52:02,320
Oh!
817
00:52:02,387 --> 00:52:06,191
Oh, imagine me!
Get all spooked over spooks.
818
00:52:06,257 --> 00:52:09,394
Those preposterous…
819
00:52:09,460 --> 00:52:12,263
Why they're nothing but
little old red light bulbs.
820
00:52:12,330 --> 00:52:14,199
Right guys?
821
00:52:14,265 --> 00:52:15,800
Oh!
822
00:52:36,887 --> 00:52:38,856
Oh, we're in quite a pickle.
823
00:52:38,923 --> 00:52:40,691
What do we do now, Dorothy?
824
00:52:40,758 --> 00:52:42,126
I don't know.
825
00:52:42,193 --> 00:52:44,529
Uncle Henry and Aunty Em
are always telling me
826
00:52:44,595 --> 00:52:47,698
I'm too young and to stay
out of everyone's way.
827
00:52:47,765 --> 00:52:49,033
And now…
828
00:52:49,099 --> 00:52:51,636
I'm starting to think that
they were right.
829
00:52:55,172 --> 00:52:57,107
Oh, don't say things like that.
830
00:52:57,174 --> 00:52:58,776
You can't mean it.
831
00:52:59,344 --> 00:53:00,845
Oh, why not?
832
00:53:02,313 --> 00:53:04,014
Because you're Dorothy.
833
00:53:04,081 --> 00:53:05,850
You always find a way.
834
00:53:09,854 --> 00:53:13,258
Well, okay. I'll let you
off this time easy,
835
00:53:13,324 --> 00:53:17,328
since you didn't realize you was
dealing with the king of the…
836
00:53:17,395 --> 00:53:19,464
Well, well, well.
837
00:53:19,530 --> 00:53:21,131
Look what cat they dragged in.
838
00:53:22,567 --> 00:53:24,569
That couldn't be
the ex-King of the Forest.
839
00:53:24,635 --> 00:53:26,804
You know, boys,
I'm very disappointed in you.
840
00:53:26,871 --> 00:53:29,374
You were supposed to
bring back some meat.
841
00:53:29,440 --> 00:53:30,875
Not a big cream puff!
842
00:53:32,277 --> 00:53:34,479
That's Mr. Ex-Cream Puff
to you.
843
00:53:34,545 --> 00:53:38,683
Besides, everyone knows I'm
the real King of the Forest.
844
00:53:38,749 --> 00:53:41,519
Oh, then this must be
one of your royal subjects?
845
00:53:41,586 --> 00:53:44,088
- Tom?
- You see, I'm on a 'seefood' diet.
846
00:53:44,154 --> 00:53:46,223
I eat what I see.
847
00:53:46,291 --> 00:53:47,858
I eat what I see.
Seefood!
848
00:53:47,925 --> 00:53:50,295
Well, you can't intimidate us
with these cruel methods.
849
00:53:50,361 --> 00:53:55,199
Me and Tomcat can take
all you can dish out.
850
00:53:55,266 --> 00:53:57,468
They say you've been off
fightin' witches.
851
00:53:57,535 --> 00:53:59,270
That sounds pretty phony.
852
00:53:59,337 --> 00:54:02,039
The only ever witches you've
ever finished were sand witches.
853
00:54:02,106 --> 00:54:04,309
Baloney!
854
00:54:04,375 --> 00:54:06,911
Listen, I'm runnin'
this forest now.
855
00:54:06,977 --> 00:54:09,213
So scat, fraidy cat!
856
00:54:09,280 --> 00:54:12,650
Everybody knows that tigers
can't be King of the Forest,
857
00:54:12,717 --> 00:54:14,218
especially you.
858
00:54:14,285 --> 00:54:15,853
Oh, yeah?
859
00:54:15,920 --> 00:54:18,589
♪ So you were ♪
♪ the King of the Forest? ♪
860
00:54:18,656 --> 00:54:20,708
♪ And you think you can ♪
♪ tell me what to do ♪
861
00:54:21,459 --> 00:54:23,894
♪ Listen up, former King ♪
♪ of the Forest ♪
862
00:54:24,553 --> 00:54:26,254
- ♪ Have I got some ♪
♪ news for you ♪
863
00:54:27,398 --> 00:54:30,134
♪ There's a new cat in town ♪
864
00:54:30,200 --> 00:54:32,002
♪ Who's most fit for ♪
865
00:54:32,069 --> 00:54:35,306
♪ Most deserving of the crown ♪
866
00:54:35,373 --> 00:54:38,776
You?
You ain't fit for anything.
867
00:54:38,843 --> 00:54:40,244
Boo!
868
00:54:41,412 --> 00:54:43,147
♪ Oh my, oh my, oh my ♪
869
00:54:43,213 --> 00:54:45,450
♪ You couldn't hurt a fly ♪
870
00:54:45,516 --> 00:54:46,784
♪ You're scared so stiff ♪
871
00:54:46,851 --> 00:54:49,920
♪ You look like ♪
♪ you've been stuffed ♪
872
00:54:49,987 --> 00:54:52,423
♪ Well, speakin' of ♪
♪ who's stuffed ♪
873
00:54:52,490 --> 00:54:54,459
♪ That paunch is pretty puffed ♪
874
00:54:54,525 --> 00:54:57,161
♪ It's clear that ♪
♪ you've been livin' loud ♪
875
00:54:57,227 --> 00:55:01,632
- ♪ What's clear, my dear, is I'm in
charge ♪ - ♪ Oh my, oh my, oh my ♪
876
00:55:01,699 --> 00:55:03,834
♪ It's time to ♪
♪ give up the crown ♪
877
00:55:03,901 --> 00:55:07,705
♪ There's only room ♪
♪ for one top cat in town ♪
878
00:55:08,673 --> 00:55:10,675
♪ Oh my, oh my, oh my ♪
879
00:55:10,741 --> 00:55:13,043
♪ Let's kiss this cat goodbye ♪
880
00:55:13,110 --> 00:55:17,615
♪ You keep your pretty paws ♪
♪ off my domain ♪
881
00:55:17,682 --> 00:55:19,650
♪ You lily livered lump ♪
882
00:55:19,717 --> 00:55:22,052
♪ Your own shadow ♪
♪ makes you jump ♪
883
00:55:22,119 --> 00:55:24,589
♪ Your roar is more ♪
♪ a widow's yelp ♪
884
00:55:24,655 --> 00:55:26,824
♪ Oh, when I roar, ♪
♪ you'll need some help ♪
885
00:55:26,891 --> 00:55:29,293
- Ow.
- ♪ Oh my, oh my, oh my ♪
886
00:55:29,360 --> 00:55:31,095
♪ You better be back in town ♪
887
00:55:31,161 --> 00:55:35,332
♪ There's only room ♪
♪ for one top cat in town ♪
888
00:55:35,966 --> 00:55:37,635
♪ Oh, spare me ♪
889
00:55:37,702 --> 00:55:40,204
♪ So you think ♪
♪ that'll scare me? ♪
890
00:55:40,270 --> 00:55:43,908
♪ I'll prove that when ♪
♪ it comes to being fearless ♪
891
00:55:43,974 --> 00:55:45,275
♪ I'm peerless ♪
892
00:55:45,342 --> 00:55:46,644
♪ Oh, spare me ♪
893
00:55:46,711 --> 00:55:49,113
♪ Are you trying to dare me? ♪
894
00:55:49,179 --> 00:55:51,616
♪ Your bluster ♪
♪ doesn't fluster ♪
895
00:55:51,682 --> 00:55:54,251
♪ Cause you know that ♪
♪ the top cats ♪
896
00:55:54,318 --> 00:55:56,854
♪ Are lions ♪
897
00:55:56,921 --> 00:55:59,289
♪ They're tigers ♪
898
00:55:59,356 --> 00:56:02,159
♪ They're bears ♪
899
00:56:02,226 --> 00:56:03,428
What?
900
00:56:03,494 --> 00:56:05,596
♪ Oh my, oh my, oh my ♪
901
00:56:05,663 --> 00:56:07,832
♪ Now who's this grizzly guy? ♪
902
00:56:07,898 --> 00:56:11,636
♪ The forest is for felines ♪
♪ to control ♪
903
00:56:11,702 --> 00:56:12,503
Oof!
904
00:56:12,570 --> 00:56:14,939
♪ It's only you and me ♪
905
00:56:15,005 --> 00:56:16,707
♪ So who's it gonna be? ♪
906
00:56:16,774 --> 00:56:19,143
♪ Who says ♪
♪ it can't be shareable? ♪
907
00:56:19,209 --> 00:56:21,712
- ♪ Does that sound so unbearable ♪
- ALL: Yes!
908
00:56:21,779 --> 00:56:23,848
♪ Oh my, oh my, oh my ♪
909
00:56:23,914 --> 00:56:26,116
♪ Well, ♪
♪ I ain't backin' down ♪
910
00:56:26,183 --> 00:56:28,519
♪ There's only room ♪
♪ for one top cat ♪
911
00:56:28,586 --> 00:56:30,721
- The Tiger Queen!
- Imagine that.
912
00:56:30,788 --> 00:56:34,258
♪ There's only room ♪
♪ for one topcat ♪
913
00:56:34,324 --> 00:56:38,228
♪ In town! ♪
914
00:56:42,099 --> 00:56:43,968
♪ Oh my, oh my, oh my ♪
915
00:56:44,368 --> 00:56:45,803
Mmm?
916
00:56:55,913 --> 00:56:59,684
At last, behold the dazzling beauty!
917
00:56:59,750 --> 00:57:01,586
Flattery will get you nowhere.
918
00:57:01,652 --> 00:57:03,988
Ha! I wasn't talking
about you, girly.
919
00:57:04,054 --> 00:57:06,491
I was talking about
the ruby slippers.
920
00:57:07,525 --> 00:57:08,826
Give them here.
921
00:57:08,893 --> 00:57:11,061
- Oh, you mustn't.
- Oh, don't worry.
922
00:57:11,128 --> 00:57:12,530
I won't.
923
00:57:12,597 --> 00:57:15,065
Hmm. Well, if I take
the slippers by force,
924
00:57:15,132 --> 00:57:17,067
their magic will be diminished.
925
00:57:18,368 --> 00:57:20,404
But perhaps you'll
surrender them
926
00:57:20,471 --> 00:57:23,373
- to save your friends.
- Oh.
927
00:57:23,440 --> 00:57:25,109
Rip the scarecrow to bits.
928
00:57:25,175 --> 00:57:26,544
Oh, hold on.
929
00:57:26,611 --> 00:57:28,378
- Wait a second!
- Mash up that Munchkin Mouse.
930
00:57:28,445 --> 00:57:30,515
No!
931
00:57:30,581 --> 00:57:32,517
Then give me the slippers.
932
00:57:33,250 --> 00:57:34,585
Don't do it, Dorothy!
933
00:57:35,653 --> 00:57:37,555
No!
934
00:57:37,622 --> 00:57:39,790
I won't have you hurt
because of me.
935
00:57:39,857 --> 00:57:41,458
Don't do it, Dorothy!
936
00:57:46,864 --> 00:57:49,233
Here. I'm sure
you'll look lovely in them.
937
00:57:50,400 --> 00:57:51,602
Ah.
938
00:57:52,903 --> 00:57:54,772
You really don't understand
their power, do you?
939
00:57:54,839 --> 00:57:59,544
These miraculous shoes reflect the
personality of whoever wears them.
940
00:57:59,610 --> 00:58:02,647
To you, they're ruby slippers.
941
00:58:02,713 --> 00:58:06,651
To me, they're blood-red boots.
942
00:58:12,022 --> 00:58:12,990
Beware, Ruggedo!
943
00:58:13,057 --> 00:58:14,424
Those who use
the Rubies for evil
944
00:58:14,491 --> 00:58:15,926
only come to misfortune.
945
00:58:15,993 --> 00:58:19,864
Ooh, ooh, I'll keep a lookout
for falling houses.
946
00:58:19,930 --> 00:58:23,200
Besides, I'm not evil. I'm
just taking back what's mine.
947
00:58:23,267 --> 00:58:25,536
Starting with this city.
948
00:58:25,603 --> 00:58:27,638
What? Well, what about
all the people?
949
00:58:27,705 --> 00:58:30,007
They're welcome to come below
950
00:58:30,074 --> 00:58:31,576
as my slaves.
951
00:58:31,642 --> 00:58:34,511
In fact, I insist on it.
952
00:58:34,579 --> 00:58:36,146
No, you can't!
953
00:58:36,213 --> 00:58:38,048
- You don't like it?
- No, no, no!
954
00:58:38,115 --> 00:58:39,316
Then you're excused.
955
00:58:39,383 --> 00:58:41,552
Short stuff!
956
00:58:45,255 --> 00:58:46,657
We're almost there.
957
00:58:48,659 --> 00:58:50,127
And I'm almost back to normal.
958
00:58:53,430 --> 00:58:55,600
It was nice while it lasted.
959
00:58:55,666 --> 00:58:57,534
- Tuffy!
- My queen!
960
00:58:57,602 --> 00:58:59,704
Jerry!
961
00:58:59,770 --> 00:59:02,072
The Nome King
has the ruby slippers.
962
00:59:02,139 --> 00:59:05,309
And he'll use their magic to sink
the Emerald City beneath Oz.
963
00:59:05,375 --> 00:59:07,978
How horrible!
We must get inside quickly.
964
00:59:08,045 --> 00:59:09,279
I have an idea.
965
00:59:09,346 --> 00:59:12,182
Remember that Cyclonotron
thing back at your farm?
966
00:59:12,249 --> 00:59:14,719
Well, I think we can improve
on its design.
967
00:59:14,785 --> 00:59:15,953
I've got the parts.
968
00:59:16,020 --> 00:59:18,555
Now, if we can get tools
and mousepower…
969
00:59:19,523 --> 00:59:20,691
Oh, great.
970
00:59:20,758 --> 00:59:22,426
Now let's put
that arm over there.
971
00:59:22,492 --> 00:59:23,861
And attach that leg here.
972
00:59:23,928 --> 00:59:25,495
And the other leg,
I'd like to put right here.
973
00:59:25,562 --> 00:59:27,798
And my head exactly right there.
974
00:59:29,433 --> 00:59:30,901
Whoa, ziggy!
975
00:59:33,503 --> 00:59:39,176
Now, at last, the emeralds of Emerald
City will be back where they belong.
976
00:59:39,243 --> 00:59:42,780
Oh, I got a sinkin'
feelin' about this.
977
00:59:42,847 --> 00:59:45,950
There's no place like Nome.
978
00:59:46,016 --> 00:59:48,452
There's no place like Nome!
979
00:59:48,518 --> 00:59:51,789
There's no place like Nome!
980
00:59:52,790 --> 00:59:54,191
Going down!
981
00:59:57,728 --> 01:00:00,230
Oh, no! The city is sinking!
982
01:00:02,867 --> 01:00:04,601
Step on it, Jerry!
983
01:00:10,007 --> 01:00:12,576
♪ It was not so long ago ♪
984
01:00:12,643 --> 01:00:15,345
♪ That I saw you as a foe ♪
985
01:00:15,412 --> 01:00:17,414
♪ Who might have been a hiccup ♪
986
01:00:17,481 --> 01:00:19,717
♪ In my plan ♪
987
01:00:19,784 --> 01:00:22,619
♪ Look, you're fragile ♪
♪ as a flower ♪
988
01:00:22,687 --> 01:00:24,989
♪ Now you don't have ♪
♪ any power ♪
989
01:00:25,055 --> 01:00:29,960
♪ So, I'll destroy you ♪
♪ just because I can ♪
990
01:00:30,027 --> 01:00:34,865
♪ Oh, I'll come ♪
♪ to the new Emerald city, ♪
991
01:00:34,932 --> 01:00:39,704
♪ Let the bells of doom ♪
♪ start to ring ♪
992
01:00:39,770 --> 01:00:41,772
♪ For you can never stop ♪
993
01:00:41,839 --> 01:00:45,509
♪ The destruction I will bring ♪
994
01:00:45,575 --> 01:00:48,345
♪ What's mine is mine ♪
995
01:00:48,412 --> 01:00:50,614
♪ What's his is his ♪
996
01:00:50,681 --> 01:00:54,651
♪ Because I am the king ♪
997
01:00:54,719 --> 01:00:56,987
♪ Because he is the king ♪
998
01:00:57,054 --> 01:01:00,925
♪ Because he is the king, ♪
♪ king, king, king ♪
999
01:01:03,493 --> 01:01:05,830
♪ King ♪
1000
01:01:11,201 --> 01:01:15,239
- Where are we?
- Ah, Nome sweet Nome.
1001
01:01:15,305 --> 01:01:17,041
I know how disappointed
you must be
1002
01:01:17,107 --> 01:01:19,744
to not stop
at the big bad Nome King.
1003
01:01:19,810 --> 01:01:22,747
Boo-hoo. Sniff sniff it all…
1004
01:01:22,813 --> 01:01:24,982
Ah, cue the sad music.
1005
01:01:25,049 --> 01:01:28,753
Oh, cheer up. I have a big
job for a little lady.
1006
01:01:28,819 --> 01:01:30,721
And I hope you're up to the task
1007
01:01:30,788 --> 01:01:34,358
because you're going to spend the
rest of your life digging up jewels
1008
01:01:34,424 --> 01:01:35,926
for me.
1009
01:01:35,993 --> 01:01:38,095
Oh, really? And if I refuse?
1010
01:01:39,897 --> 01:01:43,100
Then it's into the Pit
of Nome Return.
1011
01:01:44,534 --> 01:01:49,039
See, I call it that, as
no nome has returned from it.
1012
01:01:49,106 --> 01:01:51,175
Hmm, as a matter of fact,
1013
01:01:51,241 --> 01:01:56,713
the longer I keep you two around, the more
I'm convinced you'll stir up trouble.
1014
01:01:56,781 --> 01:01:58,348
Toss them in.
1015
01:02:00,717 --> 01:02:02,719
Well?
1016
01:02:02,787 --> 01:02:05,189
We're fine with causing
general mayhem,
1017
01:02:05,255 --> 01:02:08,258
as outlined in the
Nome Guard job description.
1018
01:02:08,325 --> 01:02:12,229
But when it actually comes down
to destroying living scarecrows
1019
01:02:12,296 --> 01:02:13,730
and little girls,
1020
01:02:13,798 --> 01:02:15,732
we're drawing the line.
1021
01:02:17,467 --> 01:02:19,203
You are fired.
1022
01:02:26,243 --> 01:02:29,679
He really doesn't mince words,
does he?
1023
01:02:29,746 --> 01:02:31,715
- Come on!
- Seize them!
1024
01:02:33,851 --> 01:02:36,120
Time to pull this all together.
1025
01:02:37,721 --> 01:02:39,423
Good job.
1026
01:02:39,489 --> 01:02:41,058
Jerry…
1027
01:02:46,663 --> 01:02:48,432
You're canned, Nome King.
1028
01:02:48,498 --> 01:02:51,301
You would need an army
to stop me.
1029
01:02:51,368 --> 01:02:52,536
They've got one.
1030
01:02:53,670 --> 01:02:56,240
Come on, men. Let's go!
1031
01:02:56,306 --> 01:02:58,142
You'll have to do
better than that.
1032
01:03:02,612 --> 01:03:04,148
Huh?
1033
01:03:15,926 --> 01:03:17,727
Oh! Toto! Tom!
1034
01:03:17,794 --> 01:03:19,029
- Lion!
- Lion?
1035
01:03:19,096 --> 01:03:20,264
Alive and in person,
1036
01:03:20,330 --> 01:03:21,999
accompanied by Tom the Terrible,
1037
01:03:22,066 --> 01:03:23,200
and Toto the Terrific,
1038
01:03:23,267 --> 01:03:24,869
masters of the animal kingdom.
1039
01:03:24,935 --> 01:03:26,403
I'd like to thank
all the little people
1040
01:03:26,470 --> 01:03:28,738
who made our appearance
down here possible.
1041
01:03:28,805 --> 01:03:30,274
The moles, the gophers,
1042
01:03:30,340 --> 01:03:33,577
especially the badgers,
great digging fellas.
1043
01:03:33,643 --> 01:03:35,112
And don't forget me!
1044
01:03:35,179 --> 01:03:38,582
Old fraidy cat promised me
all the nomes I could eat.
1045
01:03:38,648 --> 01:03:40,817
Ooh la la.
1046
01:03:40,885 --> 01:03:43,120
What's your hurry, delicious?
1047
01:03:43,187 --> 01:03:46,790
Oh! Food to go! Love it!
1048
01:03:46,857 --> 01:03:50,627
It'll take more than some
mangy mammals to scare me.
1049
01:03:50,694 --> 01:03:51,828
Right you are.
1050
01:03:51,896 --> 01:03:54,098
We nearly forgot the air force.
1051
01:04:03,473 --> 01:04:05,976
Eggs! Nomes hate eggs!
1052
01:04:09,579 --> 01:04:11,515
Come back, you cowards!
1053
01:04:11,581 --> 01:04:14,618
Come back!
All right, then go.
1054
01:04:14,684 --> 01:04:16,586
I have all the power I need.
1055
01:04:29,866 --> 01:04:31,435
Ha ha!
1056
01:04:37,908 --> 01:04:39,743
Hey there Kansas,
what's a shaking?
1057
01:04:39,809 --> 01:04:42,679
- Jitter bug.
- What's with the crazy, queasy quaking?
1058
01:04:42,746 --> 01:04:43,880
We need your help!
1059
01:04:43,948 --> 01:04:45,315
Sure thing, my country cutie.
1060
01:04:45,382 --> 01:04:47,952
I'm yours to command,
all right-o-rooty.
1061
01:04:55,625 --> 01:04:57,227
Come and get me, you beasts.
1062
01:04:57,294 --> 01:04:59,429
The bigger the better.
1063
01:05:01,665 --> 01:05:04,468
Uh-oh!
1064
01:05:04,534 --> 01:05:05,635
Ha ha!
1065
01:05:12,476 --> 01:05:15,612
You don't think anyone
can stand up to you?
1066
01:05:15,679 --> 01:05:17,181
Ha! Like you?
1067
01:05:17,247 --> 01:05:18,983
Well, yes! Like me!
1068
01:05:19,049 --> 01:05:21,518
- Like all of us.
- Yeah.
1069
01:05:23,887 --> 01:05:25,122
Three losers?
1070
01:05:25,189 --> 01:05:27,791
A scruffy dog, and a cat
and a mouse.
1071
01:05:27,857 --> 01:05:28,993
That's nothing.
1072
01:05:29,059 --> 01:05:30,260
Well, they're my friends.
1073
01:05:30,327 --> 01:05:32,096
And that's everything.
1074
01:05:32,162 --> 01:05:35,932
Friends? You gave up the
only magic you'll ever have,
1075
01:05:36,000 --> 01:05:37,301
for them!
1076
01:05:37,367 --> 01:05:42,139
Dorothy girl, you are a fool!
1077
01:05:53,483 --> 01:05:55,185
Oh! Hold on!
1078
01:05:56,453 --> 01:05:57,554
I'm ripping!
1079
01:05:57,621 --> 01:06:00,357
That's terrible!
1080
01:06:00,424 --> 01:06:03,427
Talk about grasping at straws.
1081
01:06:03,493 --> 01:06:06,530
- Ruggedo, let them go!
- Of course.
1082
01:06:06,596 --> 01:06:09,766
No reason they should
hang around any longer.
1083
01:06:09,833 --> 01:06:11,335
Isn't that right, Scarecrow?
1084
01:06:11,401 --> 01:06:14,538
- I'm slipping.
- Any last words,
1085
01:06:14,604 --> 01:06:15,972
little girl?
1086
01:06:19,043 --> 01:06:20,544
Let's dance!
1087
01:06:26,583 --> 01:06:29,153
♪ Swing those funky, ♪
♪ filthy feet ♪
1088
01:06:29,953 --> 01:06:32,122
What? Stop, stop!
1089
01:06:32,189 --> 01:06:36,026
Whoa! Curse of Jitter Bug!
1090
01:06:50,607 --> 01:06:52,008
Whoa!
1091
01:06:56,246 --> 01:06:58,115
Swing it king,
now buck and wing.
1092
01:06:58,182 --> 01:07:00,350
Now wrestle those pants
with a Russian dance.
1093
01:07:00,417 --> 01:07:03,620
Hey! Hey! Hey!
You can't do this to me!
1094
01:07:03,687 --> 01:07:07,057
You're right, Kingy. Dancing
alone ain't all that merry.
1095
01:07:07,124 --> 01:07:09,526
You be partners, Tom and Jerry.
1096
01:07:32,682 --> 01:07:36,853
- Miss Glinda.
- Your Highness, my eternal thanks.
1097
01:07:36,920 --> 01:07:38,388
You too, Tuffy.
1098
01:07:56,940 --> 01:07:58,875
Pull me back!
1099
01:07:58,942 --> 01:08:01,811
I said pull, you fools!
1100
01:08:11,555 --> 01:08:14,023
Pull, you fool.
1101
01:08:14,090 --> 01:08:17,161
C'mon, c'mon,
pull harder, harder!
1102
01:08:21,365 --> 01:08:23,066
Well that was just awful.
1103
01:08:23,133 --> 01:08:24,834
But at least he went dancing.
1104
01:08:29,473 --> 01:08:32,676
Hey Kansas,
don't forget the boots, cutes.
1105
01:08:39,783 --> 01:08:43,052
But their magic was strong
enough to sink the Emerald City.
1106
01:08:43,119 --> 01:08:45,155
Then what was done,
can be undone.
1107
01:08:45,222 --> 01:08:46,556
If you wish.
1108
01:08:47,891 --> 01:08:49,426
I wish…
1109
01:09:08,345 --> 01:09:10,714
- You did it, Dorothy.
- We knew you could.
1110
01:09:11,615 --> 01:09:13,183
Mmm-hmm.
1111
01:09:13,250 --> 01:09:15,319
Talk about your elevator shoes.
1112
01:09:15,385 --> 01:09:18,154
And look who slept through
the whole thing.
1113
01:09:24,294 --> 01:09:27,063
Hurry Butch, while she's asleep.
1114
01:09:31,868 --> 01:09:35,672
I'm lucky, she swallowed me
in one gulp.
1115
01:09:35,739 --> 01:09:37,874
Me, not so much.
1116
01:09:41,578 --> 01:09:44,914
- Wow, Miss…
- Wizard!
1117
01:09:44,981 --> 01:09:46,683
Why, we thought you was a goner.
1118
01:09:46,750 --> 01:09:48,985
How did you drive away
the monkeys?
1119
01:09:49,052 --> 01:09:50,887
Drive away? No, no, no.
1120
01:09:50,954 --> 01:09:52,689
I tamed them. Yes.
1121
01:09:52,756 --> 01:09:56,760
I remembered I had an assortment
of frutis gigantica seeds…
1122
01:09:56,826 --> 01:10:00,797
I simply tossed some seeds from
the bottled labeled "Bananas",
1123
01:10:00,864 --> 01:10:06,002
and presto, they were literally
eating out of my hand.
1124
01:10:06,069 --> 01:10:09,239
You couldn't have returned
in a more auspicious moment.
1125
01:10:09,306 --> 01:10:11,007
Yes.
1126
01:10:11,074 --> 01:10:15,545
To capture the scoundrels
responsible for this catastrophe.
1127
01:10:18,014 --> 01:10:19,583
Please, your wizardship.
1128
01:10:19,649 --> 01:10:21,718
We were only following orders.
1129
01:10:21,785 --> 01:10:25,221
And we were fired before
succumbing to true villainy.
1130
01:10:25,289 --> 01:10:26,590
In that case,
1131
01:10:26,656 --> 01:10:30,093
I think a wizardly pardon
can be arranged.
1132
01:10:30,159 --> 01:10:33,430
And perhaps,
a change of occupation.
1133
01:10:35,465 --> 01:10:39,002
Well, isn't this a horse
of a different color?
1134
01:10:40,504 --> 01:10:42,472
Only on the outside.
1135
01:10:48,978 --> 01:10:52,181
While I thank you for this
wonderful welcome,
1136
01:10:52,248 --> 01:10:53,783
I want to assure you
1137
01:10:53,850 --> 01:10:57,421
that the Scarecrow, Lion
and Tin Man,
1138
01:10:57,487 --> 01:11:00,824
shall continue as ruling
triumvirate of Oz.
1139
01:11:02,726 --> 01:11:05,495
Well, I humbly accept
the tenured position,
1140
01:11:05,562 --> 01:11:08,097
of Wizard emeritus indilectus.
1141
01:11:08,164 --> 01:11:10,199
Uh, with pay.
1142
01:11:10,266 --> 01:11:11,935
But once again,
1143
01:11:12,001 --> 01:11:16,440
the real heroes are Dorothy
and her friends from Kansas.
1144
01:11:24,781 --> 01:11:26,883
Yes, and remember my dear,
1145
01:11:26,950 --> 01:11:29,753
though some
may call you a child,
1146
01:11:29,819 --> 01:11:32,956
your brave spirit is ageless.
1147
01:11:33,022 --> 01:11:34,758
Thank you, sir.
1148
01:11:34,824 --> 01:11:38,628
Um, Jerry, I think somebody
else wants to say goodbye.
1149
01:11:38,695 --> 01:11:42,899
And I still owe you my thanks
for your heroism, Mr. Jerry.
1150
01:11:51,508 --> 01:11:52,909
You're one of us now.
1151
01:11:52,976 --> 01:11:55,612
A fearless fellow
feline forever.
1152
01:11:55,679 --> 01:12:00,550
Lions and tigers
and cats, oh, yeah!
1153
01:12:00,617 --> 01:12:03,052
Glinda, the ruby slippers…
1154
01:12:03,119 --> 01:12:06,690
- Well, they don't belong to me.
- Oh, my dear,
1155
01:12:06,756 --> 01:12:09,325
you think they might be
better off here in Oz.
1156
01:12:09,393 --> 01:12:11,361
But because
of your heroic deeds,
1157
01:12:11,428 --> 01:12:13,797
you've won the right
to keep them forever.
1158
01:12:13,863 --> 01:12:16,666
Besides, you'll need them
to visit us.
1159
01:12:16,733 --> 01:12:21,104
- Often, we hope.
- Oh, I will. I promise.
1160
01:12:21,170 --> 01:12:24,173
There's just one more thing
I'd like to take with me.
1161
01:12:24,240 --> 01:12:26,275
Name it, my dear.
1162
01:12:36,219 --> 01:12:38,888
Well, here we go again, I guess.
1163
01:12:38,955 --> 01:12:41,024
Goodbye everyone.
1164
01:12:41,090 --> 01:12:43,292
So long, Kansas.
1165
01:12:43,359 --> 01:12:44,928
I'll see you, kiddo.
1166
01:12:44,994 --> 01:12:46,162
Safe journeys.
1167
01:12:46,229 --> 01:12:47,997
Hurry back, Dorothy.
1168
01:12:50,166 --> 01:12:54,170
There's no place like home,
there's no place like home…
1169
01:12:54,237 --> 01:12:56,372
There's no place like home…
1170
01:12:59,242 --> 01:13:00,844
Take this.
1171
01:13:00,910 --> 01:13:03,713
Mr. Bibb will be here
any second.
1172
01:13:11,455 --> 01:13:14,591
- Good morning, Mr. Bibb.
- What's good about it?
1173
01:13:14,658 --> 01:13:18,728
Last night, my barbecue stand was
wrecked by two furry hooligans.
1174
01:13:18,795 --> 01:13:23,366
Two furry hooligans,
just about your size.
1175
01:13:23,433 --> 01:13:24,901
Uh, Mr. Bibb,
1176
01:13:24,968 --> 01:13:27,103
if we could replace
your melon crop,
1177
01:13:27,170 --> 01:13:29,639
would you take it in return
for our animals?
1178
01:13:29,706 --> 01:13:33,376
Sure. I'd sign off
on this court order right now.
1179
01:13:33,443 --> 01:13:36,646
Except I know you all
don't raise watermelons.
1180
01:13:38,782 --> 01:13:41,551
Well, we only needed
to raise one.
1181
01:13:41,618 --> 01:13:43,720
It's amazing!
1182
01:13:43,787 --> 01:13:47,791
- It's unbelievable.
- And it's all yours.
1183
01:13:57,100 --> 01:13:59,803
You boys
better be careful with that.
1184
01:14:14,918 --> 01:14:16,586
This is the pits.
1185
01:14:20,690 --> 01:14:22,391
This is ironic!
1186
01:14:25,962 --> 01:14:27,463
Poor Mr. Bibb.
1187
01:14:27,531 --> 01:14:28,965
Oh, don't fret none.
1188
01:14:29,032 --> 01:14:32,468
That ornery little butter ball
needs the exercise.
1189
01:14:32,869 --> 01:14:33,903
Tractor?
1190
01:14:33,970 --> 01:14:35,805
Thank goodness you made it home!
1191
01:14:35,872 --> 01:14:37,674
It'll take more than
a little windstorm
1192
01:14:37,741 --> 01:14:41,578
to keep this old heap
away from her farm. Oh!
1193
01:14:41,645 --> 01:14:44,548
Nighty night, missy.
1194
01:14:44,614 --> 01:14:45,915
Goodness!
1195
01:14:45,982 --> 01:14:48,652
So, who's gonna
clean up this mess?
1196
01:14:56,960 --> 01:15:00,129
Auntie Em, Uncle Henry,
wait 'til you hear!
1197
01:15:00,196 --> 01:15:01,364
Not now, Dorothy.
1198
01:15:01,430 --> 01:15:04,433
We've got bad news.
We couldn't get the loan,
1199
01:15:04,500 --> 01:15:06,269
and no one was hiring.
1200
01:15:06,335 --> 01:15:09,005
So, we're gonna have to hand over
all the animals to Mr. Bibb.
1201
01:15:09,072 --> 01:15:12,609
He was just here
and he gave me this.
1202
01:15:12,676 --> 01:15:15,579
Ha! Appears Bibb
is dropping the suit.
1203
01:15:15,645 --> 01:15:18,314
I sorta talked him into it.
1204
01:15:18,381 --> 01:15:19,983
You did this?
1205
01:15:20,049 --> 01:15:23,319
Hmm. Em, looks like our
little girl is all grown up.
1206
01:15:23,386 --> 01:15:25,154
Hurray for Dorothy!
1207
01:15:25,221 --> 01:15:28,424
Hurray for Dorothy.
1208
01:15:28,491 --> 01:15:31,861
And now we can really rebuild our farm.
1209
01:15:46,943 --> 01:15:49,613
Quickly too, before those boys
wreck it any worse.
1210
01:15:59,756 --> 01:16:01,725
Some things never change
around here.
1211
01:16:01,791 --> 01:16:03,893
Oh, and I hope they never will.
1212
01:16:03,960 --> 01:16:06,029
And we're together forever.
1213
01:16:06,095 --> 01:16:08,531
It's like I always say,
Auntie Em,
1214
01:16:08,598 --> 01:16:11,334
♪ And when I'm singing ♪
1215
01:16:11,400 --> 01:16:14,003
♪ To the Kansas sky ♪
1216
01:16:14,070 --> 01:16:18,775
♪ I know why I don't roam ♪
1217
01:16:18,842 --> 01:16:23,613
♪ 'Cause it slaps a smile ♪
♪ right across my face ♪
1218
01:16:23,680 --> 01:16:28,852
♪ There's no place like home ♪
85855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.