All language subtitles for Tom.and.Jerry.Back.to.Oz.2016.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-ABM-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,638 Look, Emerald City is closer and prettier than ever. 2 00:00:04,705 --> 00:00:08,476 ♪ We're off to see the Wizard. ♪ ♪ The wonderful Wizard of… ♪ 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,679 I'm Oz, the great and powerful. 4 00:00:11,745 --> 00:00:14,382 Who are you? 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,150 Now, give me those ruby slippers 6 00:00:16,217 --> 00:00:17,985 or your dog goes into the river. 7 00:00:18,052 --> 00:00:20,621 No, please! Take the slippers. 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,126 I should have remembered. 9 00:00:25,193 --> 00:00:27,128 Those slippers will never come off 10 00:00:27,195 --> 00:00:29,097 as long as you're alive. 11 00:00:30,364 --> 00:00:33,234 How about a little fire, Scarecrow? 12 00:00:34,768 --> 00:00:36,570 Oh, I'm burning! I'm burning! 13 00:00:36,637 --> 00:00:38,639 You cursed rat! 14 00:00:38,706 --> 00:00:39,973 Look what you've done! 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,643 I'm melting. Melting! 16 00:00:42,710 --> 00:00:45,846 - What a world! - I didn't mean to kill her. 17 00:00:45,913 --> 00:00:46,980 Really, I didn't. 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,283 It's just that he was on fire. 19 00:00:49,350 --> 00:00:53,020 Hail to Dorothy. The Wicked Witch is dead. 20 00:00:53,087 --> 00:00:55,923 Please, sir. We've done what you've told us. 21 00:00:55,989 --> 00:00:58,792 We've brought you the broom stick of the Wicked Witch of the West. 22 00:00:58,859 --> 00:01:00,128 Can you send me home? 23 00:01:00,194 --> 00:01:01,962 You don't need to be helped any longer. 24 00:01:02,029 --> 00:01:06,066 - You've always had the power to go back to Kansas. - I have? 25 00:01:06,134 --> 00:01:08,136 There's no place like home. 26 00:01:08,202 --> 00:01:10,904 There's no place like home. 27 00:01:10,971 --> 00:01:12,773 There's no place like home. 28 00:01:14,575 --> 00:01:16,544 And then I was back here. 29 00:01:16,610 --> 00:01:18,579 Well, she's all right now. Thank heaven. 30 00:01:18,646 --> 00:01:20,781 Oh, but I wasn't all right, Aunt Em. 31 00:01:20,848 --> 00:01:22,650 We were in terrible danger. 32 00:01:22,716 --> 00:01:25,153 We kept asking people to send us home. 33 00:01:25,219 --> 00:01:26,554 And they sent us home. 34 00:01:28,222 --> 00:01:31,192 Doesn't anyone believe me? 35 00:01:31,259 --> 00:01:34,495 Anyway, it's all right because I'm home again. 36 00:01:34,562 --> 00:01:38,499 And this is my room. And I love you all. 37 00:01:38,566 --> 00:01:42,336 And, oh, Auntie Em, there's no place like home! 38 00:01:43,637 --> 00:01:45,439 I've heard Dorothy spin some yarns 39 00:01:45,506 --> 00:01:47,241 but that one takes the cake! 40 00:01:47,308 --> 00:01:49,510 Wicked witches, talking scarecrows, 41 00:01:49,577 --> 00:01:53,013 lamb, what an imagination that child has! 42 00:01:53,080 --> 00:01:54,682 They think I made it all up. 43 00:01:54,748 --> 00:01:57,585 If there was only someway to make them believe. 44 00:02:01,455 --> 00:02:02,990 Ruby slippers. 45 00:02:03,056 --> 00:02:06,494 Jerry, that's brilliant. They'll have to believe me now. 46 00:02:07,728 --> 00:02:10,130 Uncle Henry, Auntie Em, will you see… 47 00:02:10,198 --> 00:02:13,501 - Yee-haw! - Oh, no. 48 00:02:13,567 --> 00:02:17,205 Reach for the sky you peyotes. 49 00:02:17,271 --> 00:02:18,872 I'm a regular Buffalo Bill. 50 00:02:18,939 --> 00:02:20,941 Where on earth did you get those things? 51 00:02:21,008 --> 00:02:23,911 Ha ha! Our traveling Wild West Show got caught up in the twister. 52 00:02:23,977 --> 00:02:27,781 It dropped spangled saddles and rhinestone boots all over the county. 53 00:02:27,848 --> 00:02:29,917 - Go back to work you clowns… - 54 00:02:29,983 --> 00:02:31,752 - They farm's still in shambles and you're playing dress up. - 55 00:02:31,819 --> 00:02:35,155 Looky there, even Dorothy got into the act. 56 00:02:36,657 --> 00:02:38,025 It's okay, boys. 57 00:02:38,091 --> 00:02:41,495 We remember what really happened and where we were. 58 00:02:43,130 --> 00:02:48,636 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 59 00:02:49,370 --> 00:02:52,640 ♪ Way up high ♪ 60 00:02:53,807 --> 00:02:59,280 ♪ There's a land that ♪ ♪ I've heard of ♪ 61 00:02:59,347 --> 00:03:03,751 ♪ Once in a lullaby ♪ 62 00:03:05,152 --> 00:03:11,058 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 63 00:03:11,124 --> 00:03:15,629 ♪ Skies are blue ♪ 64 00:03:15,696 --> 00:03:22,135 ♪ And the dreams ♪ ♪ that you dare to dream ♪ 65 00:03:22,202 --> 00:03:26,407 ♪ Really do come true ♪ 66 00:05:06,874 --> 00:05:10,444 Once again ol' straw-for-brains is guarding the corn field. 67 00:05:10,511 --> 00:05:12,279 What corn field? 68 00:05:12,346 --> 00:05:15,248 Uhh, that twister sure didn't leave much. 69 00:05:15,315 --> 00:05:18,752 You ain't whistling Dixie. We're still missing half our hogs. 70 00:05:20,854 --> 00:05:23,323 Twisters'll make a mountain out of a molehill. 71 00:05:23,391 --> 00:05:24,692 Twisters. 72 00:05:26,760 --> 00:05:29,397 Ooh! Well the good news is 73 00:05:29,463 --> 00:05:32,199 my Reverse Cyclonotron is still in one piece. 74 00:05:32,265 --> 00:05:34,301 You Cyclo… What's this? 75 00:05:34,368 --> 00:05:36,303 Reverse Cyclonotron. 76 00:05:36,370 --> 00:05:38,372 Now say we get, I don't know, another twister. 77 00:05:38,439 --> 00:05:41,375 Oh, don't even joke about that, Hickory. 78 00:05:41,442 --> 00:05:43,444 Well, this brilliant invention of mine 79 00:05:43,511 --> 00:05:47,214 will generate enough wind to blow that twister right back where it came from. 80 00:05:47,280 --> 00:05:50,751 It's full of wind all right, just like it's inventor. 81 00:06:02,830 --> 00:06:04,565 Haha! That's got her. 82 00:06:18,779 --> 00:06:21,882 Well, the yard's not going to pick itself up. 83 00:06:27,621 --> 00:06:30,357 ♪ I've seen many ♪ ♪ different faces ♪ 84 00:06:30,424 --> 00:06:32,593 ♪ The most exotic places ♪ 85 00:06:32,660 --> 00:06:37,130 ♪ And lands that are lovely ♪ ♪ as could be ♪ 86 00:06:37,197 --> 00:06:41,401 ♪ But in those worlds away ♪ ♪ I kept dreaming of the day ♪ 87 00:06:41,469 --> 00:06:46,840 ♪ I could come back to the ♪ ♪ place that's meant for me ♪ 88 00:06:49,777 --> 00:06:52,880 ♪ The roof keeps dripping ♪ ♪ the paint's kind of chipping ♪ 89 00:06:52,946 --> 00:06:55,415 ♪ There's no place like home ♪ 90 00:06:55,483 --> 00:06:59,487 ♪ The cow's looking frail ♪ ♪ and she can't fill a pail ♪ 91 00:06:59,553 --> 00:07:02,790 ♪ There's no place like home ♪ 92 00:07:02,856 --> 00:07:06,293 ♪ Silly spat between ♪ ♪ a cat and mouse ♪ 93 00:07:06,359 --> 00:07:09,429 ♪ Leaves our house a mess ♪ 94 00:07:09,497 --> 00:07:12,500 ♪ Something's liable ♪ ♪ to go amiss ♪ 95 00:07:12,566 --> 00:07:16,036 ♪ When you live ♪ ♪ at this address ♪ 96 00:07:16,103 --> 00:07:19,339 ♪ The hay needs a hauling ♪ ♪ and the tractor is stalling ♪ 97 00:07:19,406 --> 00:07:22,142 ♪ There's no place like home ♪ 98 00:07:22,209 --> 00:07:25,879 ♪ But the folks on the land ♪ ♪ will always lend you a hand ♪ 99 00:07:25,946 --> 00:07:29,182 ♪ There's no place like home ♪ 100 00:07:29,249 --> 00:07:32,486 ♪ When I'm singing to ♪ ♪ the Kansas sky ♪ 101 00:07:32,553 --> 00:07:35,288 ♪ I don't know why I'd roam ♪ 102 00:07:35,355 --> 00:07:38,659 ♪ Kansas slaps a smile ♪ ♪ right across my face ♪ 103 00:07:38,726 --> 00:07:42,229 ♪ There's no place like home ♪ 104 00:07:42,295 --> 00:07:46,066 ♪ No place like home ♪ ♪ No place like home ♪ 105 00:07:46,133 --> 00:07:48,936 ♪ No place like home ♪ ♪ No place like home ♪ 106 00:07:49,002 --> 00:07:52,072 ♪ There's no place like home ♪ ♪ No place like home ♪ 107 00:07:52,139 --> 00:07:55,242 ♪ There's no place like home ♪ ♪ No place like home ♪ 108 00:07:55,308 --> 00:07:58,712 ♪ I check off a chore, ♪ ♪ only two dozen more ♪ 109 00:07:58,779 --> 00:08:01,749 ♪ There's no place like home ♪ 110 00:08:01,815 --> 00:08:05,418 ♪ In the sun or the storm, ♪ ♪ I'll be cozy and warm. ♪ 111 00:08:05,485 --> 00:08:08,255 ♪ There's no place like home ♪ 112 00:08:10,157 --> 00:08:15,262 ♪ When I'm singing to ♪ ♪ the Kansas sky ♪ 113 00:08:15,328 --> 00:08:20,300 ♪ I know why I don't roam ♪ 114 00:08:20,367 --> 00:08:24,638 ♪ 'Cause it slaps a smile ♪ ♪ right across my face ♪ 115 00:08:24,705 --> 00:08:29,577 ♪ There's no place like home ♪ 116 00:08:29,643 --> 00:08:34,982 ♪ No place like home ♪ 117 00:08:35,048 --> 00:08:36,717 Whoa! 118 00:08:38,752 --> 00:08:42,455 - Load 'em up, boys. - Get off our farm! 119 00:08:43,924 --> 00:08:48,228 What in the world… Stop! 120 00:08:48,295 --> 00:08:51,364 - You dare lay a finger on our animals, I will… - Dorothy, please. 121 00:08:51,431 --> 00:08:54,067 But Uncle Henry, they can't just come here and take… 122 00:08:54,134 --> 00:08:58,071 I sympathize, neighbor Gale. I surely do. 123 00:08:58,138 --> 00:09:01,575 I was once a poor, dirt scratching farmer like yourself. 124 00:09:01,642 --> 00:09:03,510 I know every penny counts. 125 00:09:05,078 --> 00:09:08,582 But as that paper from the sheriff clearly states, 126 00:09:08,649 --> 00:09:10,884 the law is on my side. 127 00:09:10,951 --> 00:09:14,855 I won't stand for this, Lucius Bibb. You can't just be taking our animals. 128 00:09:14,922 --> 00:09:17,257 Oh, if you dare lay a finger on them! 129 00:09:17,324 --> 00:09:19,660 Oh, now, now, Ms. Dorothy… 130 00:09:19,727 --> 00:09:24,497 It seems during the recent tornado, some of your uncle's pigs broke free 131 00:09:24,564 --> 00:09:28,101 and devoured my entire watermelon patch. 132 00:09:28,168 --> 00:09:29,837 And as you know, 133 00:09:29,903 --> 00:09:34,541 I can't make Luscious Lucius' world famous watermelon barbeque sauce 134 00:09:34,608 --> 00:09:36,677 with empty melons, now can I? 135 00:09:36,744 --> 00:09:39,780 Those aren't the only empty melons he's got to worry about. 136 00:09:50,223 --> 00:09:52,059 Whoa! 137 00:09:57,597 --> 00:10:01,201 Fortunately, I have a solution that will profit us all. 138 00:10:02,836 --> 00:10:05,973 I'm running a big booth at the Kansas state fair. 139 00:10:06,039 --> 00:10:08,942 I need meat, you need money. 140 00:10:09,009 --> 00:10:11,411 So, I'm willing to take my payment 141 00:10:11,478 --> 00:10:13,146 in livestock. 142 00:10:13,213 --> 00:10:15,382 Oh, you awful little troll! Who gave you the right to… 143 00:10:15,448 --> 00:10:17,550 - Now Dorothy… - But Uncle Henry you can't let him take… 144 00:10:17,617 --> 00:10:21,421 Why don't you run along and do your chores? This is grown up business. 145 00:10:21,488 --> 00:10:25,993 Including these little nuggets. 146 00:10:26,059 --> 00:10:27,661 Why, there's gotta be a way out of this. 147 00:10:27,728 --> 00:10:30,230 Come on everybody, think. Use your brains. 148 00:10:32,132 --> 00:10:35,168 Oh yes, we'll give you all the eggs our hens lay for a month. 149 00:10:35,235 --> 00:10:36,369 For free. 150 00:10:37,771 --> 00:10:40,373 Yuck! I can't stand eggs. 151 00:10:40,440 --> 00:10:44,845 The only thing a chicken is good for is drumsticks. 152 00:10:44,912 --> 00:10:47,915 You see? Mr. Tabby cat agrees. 153 00:10:47,981 --> 00:10:50,383 Can't you give us just a little more time? 154 00:10:50,450 --> 00:10:52,152 I'll tell you what, 155 00:10:52,219 --> 00:10:56,656 I'll give you 24 hours to scrape together the cash. 156 00:10:56,724 --> 00:10:59,727 If not, I'll cart off everything that 157 00:10:59,793 --> 00:11:02,629 clucks, moos or oinks. 158 00:11:04,131 --> 00:11:06,166 Well, I'm off to the fair. 159 00:11:06,233 --> 00:11:08,135 Pleasure doing business with you. 160 00:11:08,201 --> 00:11:11,071 Oh, you can keep the cat and mouse! 161 00:11:11,138 --> 00:11:15,508 Well, there's nothing we can do but go into town and re-mortgage the farm. 162 00:11:15,575 --> 00:11:18,378 - Again. - Ah, we're drowning in debt as it is. 163 00:11:18,445 --> 00:11:21,749 We'll all pitch in Mrs. Gale. We can get odd jobs in town. 164 00:11:21,815 --> 00:11:24,885 - Sure, I can chop wood. - And I can punch cattle. 165 00:11:24,952 --> 00:11:27,755 And I can hammer and paint and saw. 166 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 You could stay here, small fry. 167 00:11:32,359 --> 00:11:34,895 Oh, but Uncle Henry, I wanna help too. 168 00:11:34,962 --> 00:11:36,797 You can help by watching the farm. 169 00:11:36,864 --> 00:11:38,732 That's a big enough job for you. 170 00:11:39,432 --> 00:11:40,868 But this is my home too. 171 00:11:40,934 --> 00:11:44,037 I want to help save it. I know I can. 172 00:11:44,104 --> 00:11:47,440 - This is grown up business, Dorothy. - Oh, I'm 15. 173 00:11:48,308 --> 00:11:49,376 Practically. 174 00:11:49,910 --> 00:11:51,144 In eight months. 175 00:11:51,211 --> 00:11:53,781 - If you really wanna help… - Yes? 176 00:11:53,847 --> 00:11:55,182 Just stay out of trouble. 177 00:11:56,784 --> 00:11:58,485 Boys, keep an eye on her. 178 00:12:01,721 --> 00:12:03,690 That's all they think I can do. 179 00:12:03,757 --> 00:12:06,159 Come on, boys, let's go. 180 00:12:06,226 --> 00:12:07,928 Toto and I will take the house. 181 00:12:07,995 --> 00:12:10,297 Tom, Jerry, you've got the barn. 182 00:12:12,732 --> 00:12:14,868 May be we could fix those windows. 183 00:12:14,935 --> 00:12:17,070 That'd show Auntie Em and Uncle Henry. 184 00:12:21,241 --> 00:12:24,144 This is creepy, Toto. 185 00:12:32,285 --> 00:12:35,022 You're right. I've a funny feeling I should keep these close. 186 00:14:15,255 --> 00:14:18,291 What's going on in here? 187 00:14:25,698 --> 00:14:27,500 Help! 188 00:14:28,801 --> 00:14:30,670 Oh, no. Help! 189 00:14:42,615 --> 00:14:44,117 Let me go! 190 00:14:44,184 --> 00:14:46,987 Oh, you terrible… 191 00:15:14,447 --> 00:15:17,951 Jiminy Crickets! How do you steer this thing? 192 00:15:21,521 --> 00:15:23,123 Whoa! 193 00:15:35,902 --> 00:15:38,938 - I got you. - Scarecrow, it's you! 194 00:15:39,006 --> 00:15:40,707 Actually, it's all of us. 195 00:15:40,773 --> 00:15:43,576 Oh, Tin man! Lion! 196 00:15:43,643 --> 00:15:45,512 Hi, there, kiddo. 197 00:15:45,578 --> 00:15:49,049 We better save the hello's until we get rid of him. 198 00:15:53,686 --> 00:15:55,022 Look out! 199 00:16:02,262 --> 00:16:03,997 Where did he come from? 200 00:16:04,064 --> 00:16:06,066 From Oz, the same as us. 201 00:16:06,133 --> 00:16:09,436 Though getting back there might be tricky. 202 00:16:09,502 --> 00:16:12,872 Until we do, let's have a look around. 203 00:16:12,939 --> 00:16:15,942 So, this is the famous Kansas. 204 00:16:16,009 --> 00:16:18,578 Not as bright and shiny as I expected. 205 00:16:18,645 --> 00:16:21,248 - It's rather… - Drab. 206 00:16:21,314 --> 00:16:23,716 Kinda scary. 207 00:16:23,783 --> 00:16:26,686 Oh, I don't know. The locals look friendly enough. 208 00:16:26,753 --> 00:16:29,622 Morning friend, how's the view up there? 209 00:16:35,195 --> 00:16:38,065 Hmm, no need to act stuck up. 210 00:16:38,131 --> 00:16:42,169 I must say, it's wonderful to see you again but, what are you doing here? 211 00:16:42,235 --> 00:16:43,803 We had to come. 212 00:16:43,870 --> 00:16:46,073 - There's big trouble back in Oz. - Terrible trouble. 213 00:16:46,139 --> 00:16:47,607 It happened soon after you left. 214 00:16:47,674 --> 00:16:51,244 - On our very first Dorothy Day. - Dorothy Day? 215 00:16:51,311 --> 00:16:53,813 Why, of course. You're our national hero. 216 00:16:53,880 --> 00:16:55,482 Oh, me? 217 00:16:58,218 --> 00:17:00,787 There we were in the town square. 218 00:17:01,921 --> 00:17:03,456 Citizens of Oz, 219 00:17:03,523 --> 00:17:06,493 though our good friend, Dorothy Gale has returned to Kansas, 220 00:17:06,559 --> 00:17:08,795 we've built this statue in her honor. 221 00:17:14,101 --> 00:17:18,705 And thanks to Glinda's magic potion, we can bring the statue to life 222 00:17:18,771 --> 00:17:20,240 for a whole day, 223 00:17:20,307 --> 00:17:22,875 oh, it will be just like the kid was here in person. 224 00:17:22,942 --> 00:17:26,713 And remind us of all the good things she brought to Oz. 225 00:17:26,779 --> 00:17:28,415 Things like peace, 226 00:17:28,481 --> 00:17:32,119 freedom, happiness and monkeys. 227 00:17:32,185 --> 00:17:34,354 - Monkeys? - Yeah, monkeys. 228 00:17:35,988 --> 00:17:38,057 Monkeys! 229 00:17:43,763 --> 00:17:45,765 Who's that? Who's that? 230 00:17:49,869 --> 00:17:52,139 I don't understand, with the Wicked Witch gone, 231 00:17:52,205 --> 00:17:54,006 the monkeys have no reason to attack. 232 00:17:54,073 --> 00:17:55,242 Tell them that. 233 00:17:58,178 --> 00:18:03,383 Oh, dear! I hereby banish you monkeys to the end of… Oh… 234 00:18:07,354 --> 00:18:09,422 Cut it out! 235 00:18:09,489 --> 00:18:11,358 Pick on someone your own size! 236 00:18:18,198 --> 00:18:22,635 Put 'em up, put 'em up. I'll ride you airsick banana addicts. 237 00:18:22,702 --> 00:18:26,439 Who's first? I'll take you all on! One at a time. 238 00:18:29,376 --> 00:18:33,246 One at a time! One at a time. 239 00:18:37,617 --> 00:18:39,586 Come back and fight, you big cowards. 240 00:18:39,652 --> 00:18:42,355 Hey! Let me out. This ain't over, see. 241 00:18:42,422 --> 00:18:45,625 Whoa! What's happening? 242 00:18:45,692 --> 00:18:48,195 Oh, it's an earthquake! 243 00:18:51,164 --> 00:18:52,565 Whoa! 244 00:18:57,804 --> 00:19:00,940 And all this didn't compare to what happened next. 245 00:19:01,007 --> 00:19:02,575 Oh, what did happen next? 246 00:19:02,642 --> 00:19:07,280 That is when I decided to take the bull by the horns. 247 00:19:07,347 --> 00:19:08,915 Ain't that right, Scarecrow? 248 00:19:08,981 --> 00:19:11,651 I haven't any idea of what you're talking about. 249 00:19:12,185 --> 00:19:13,720 Me neither. 250 00:19:15,154 --> 00:19:17,224 Please fellas, tell me what happened. 251 00:19:17,290 --> 00:19:20,560 Well, out came a horrible bunch of nomes, 252 00:19:20,627 --> 00:19:23,162 followed by the Nome King. 253 00:19:25,198 --> 00:19:27,334 Tell me when it's over. 254 00:19:27,400 --> 00:19:29,369 Ruggedo, you cannot do this. 255 00:19:29,436 --> 00:19:31,938 Oh, give me back my wand. 256 00:19:33,306 --> 00:19:36,843 If anyone's gonna wave that wand, Glinda dear, 257 00:19:36,909 --> 00:19:39,145 it's going to be me. 258 00:19:39,212 --> 00:19:41,348 Oh. Oh, no. 259 00:19:41,414 --> 00:19:42,782 You can't do this. 260 00:19:42,849 --> 00:19:46,653 Boys, I'd like to converse with the Strawman. 261 00:19:53,593 --> 00:19:56,896 What do you want, Ruggedo? 262 00:19:56,963 --> 00:20:01,268 That's Mr. Ruggedo to you, brainiac. 263 00:20:01,334 --> 00:20:03,970 And it's not about what I want, 264 00:20:04,036 --> 00:20:06,105 it's about what I get. 265 00:20:06,172 --> 00:20:07,407 See? 266 00:20:07,474 --> 00:20:09,842 And there's only one more thing I want. 267 00:20:09,909 --> 00:20:12,178 To destroy that upstart, 268 00:20:12,245 --> 00:20:13,780 Dorothy Gale. 269 00:20:13,846 --> 00:20:15,848 Me? But why? 270 00:20:15,915 --> 00:20:18,084 I've never even met any Nome King. 271 00:20:18,150 --> 00:20:20,953 You've made quite a reputation for yourself in Oz. 272 00:20:21,020 --> 00:20:24,223 With the way you've been bumpin' off wicked witches, 273 00:20:24,291 --> 00:20:25,692 you're the one to beat. 274 00:20:25,758 --> 00:20:28,127 After the Nome King threw us in the dungeon, 275 00:20:28,194 --> 00:20:30,930 Glinda used the last of her magic to help us escape. 276 00:20:30,997 --> 00:20:34,834 Ruggedo was using his powers to make a tunnel to Kansas. 277 00:20:34,901 --> 00:20:37,304 We followed his flying monkeys to warn you. 278 00:20:37,370 --> 00:20:40,840 But that still doesn't explain why he would want to destroy me. 279 00:20:43,042 --> 00:20:44,811 The ruby slippers? 280 00:20:44,877 --> 00:20:48,047 Glinda did say their magic is very powerful. 281 00:20:48,114 --> 00:20:50,216 That figures. 282 00:20:50,283 --> 00:20:54,854 The Nome King scouring Oz for every magical doo-dad he can lay his grubby hands on. 283 00:20:54,921 --> 00:20:56,989 He's a most unpleasant character. 284 00:20:57,056 --> 00:21:00,627 It seems only his great fear of the Wizard kept him underground. 285 00:21:02,395 --> 00:21:03,696 The Wizard. 286 00:21:03,763 --> 00:21:07,233 He would know how to defeat the Nome King. 287 00:21:07,300 --> 00:21:10,703 But The Wizard flew away in his balloon. 288 00:21:12,138 --> 00:21:14,040 He could be anywhere. 289 00:21:14,106 --> 00:21:16,309 Or nowhere. 290 00:21:16,376 --> 00:21:18,611 How could he be nowhere? 291 00:21:18,678 --> 00:21:20,547 He's a wizard. He could do anything. 292 00:21:20,613 --> 00:21:24,351 Think, everyone. I'm sure the answer is staring us right in the face. 293 00:21:24,417 --> 00:21:25,585 There it is. 294 00:21:25,652 --> 00:21:27,387 "Oz, the great and powerful 295 00:21:27,454 --> 00:21:30,757 "appearing for a limited engagement at the Kansas State Fair." 296 00:21:30,823 --> 00:21:32,792 Why, that's just down the road in Topeka. 297 00:21:32,859 --> 00:21:35,628 If we can get The Wizard to return to Oz, 298 00:21:35,695 --> 00:21:38,030 I'm sure he'll set everything right. 299 00:21:38,097 --> 00:21:40,900 I know. We'll go with you to show you the way. 300 00:21:43,770 --> 00:21:45,672 You're right, Jerry. Our friends would attract 301 00:21:45,738 --> 00:21:47,774 a lot of attention here in Kansas. 302 00:21:50,176 --> 00:21:52,445 There. That's perfect. 303 00:21:52,512 --> 00:21:55,848 Uh, uh, does this make me look fat? 304 00:21:57,249 --> 00:21:58,385 Allow me. 305 00:21:58,451 --> 00:22:00,620 Oh, snug. 306 00:22:02,789 --> 00:22:06,258 We'll take the old tractor, trailer and all. 307 00:22:06,325 --> 00:22:08,428 No. But why? 308 00:22:11,964 --> 00:22:13,600 I know they think I'm just a kid. 309 00:22:13,666 --> 00:22:15,535 But I can do this. I know it. 310 00:22:15,602 --> 00:22:17,236 Oh, won't you let me try? 311 00:22:17,303 --> 00:22:18,771 I'll let you drive. 312 00:22:35,488 --> 00:22:37,223 Oh, we can't go anywhere. 313 00:22:37,289 --> 00:22:40,092 The tractor's out of gas. 314 00:22:40,159 --> 00:22:43,329 You have to put fluid into a machine to make it run. 315 00:22:43,396 --> 00:22:45,532 Hmm. What a strange concept. 316 00:22:45,598 --> 00:22:47,667 Well, this is Kansas, Tin Man. 317 00:22:47,734 --> 00:22:50,503 Machines can't run themselves like they do in Oz. 318 00:22:52,639 --> 00:22:54,441 Oh, but they will. 319 00:23:07,787 --> 00:23:11,223 Whoo-Whee! That stuff's got a kick to it. 320 00:23:11,290 --> 00:23:13,392 Real high octane. 321 00:23:13,460 --> 00:23:16,463 Oh, my silvers feel brand-new. 322 00:23:16,529 --> 00:23:18,197 Oh, what have you done? 323 00:23:18,264 --> 00:23:21,267 Solved our transportation problem. 324 00:23:21,333 --> 00:23:23,002 Oh, Miss Tractor, 325 00:23:23,069 --> 00:23:24,937 would you drive us to the fair? 326 00:23:25,371 --> 00:23:26,839 Please? 327 00:23:26,906 --> 00:23:28,875 Whoa, Nelly! 328 00:23:28,941 --> 00:23:32,111 Ain't you a fine bit of craftsmanship. 329 00:23:32,178 --> 00:23:33,412 Oh. Oh, please. 330 00:23:33,480 --> 00:23:36,282 You make me tarnish. 331 00:23:36,348 --> 00:23:38,050 Hop on, handsome. 332 00:23:38,117 --> 00:23:39,786 Everyone, let's go. 333 00:23:39,852 --> 00:23:43,756 I ain't had this much pep in my pistons for years. 334 00:23:43,823 --> 00:23:47,093 Now, hands off the steering wheel, pussy cat. I'm drivin'. 335 00:23:47,159 --> 00:23:48,961 And… 336 00:23:49,028 --> 00:23:51,163 Stop pushing my pedals, mousey, 337 00:23:51,230 --> 00:23:53,432 'cause it tickles. 338 00:23:56,636 --> 00:23:57,804 Here we go again, 339 00:23:57,870 --> 00:24:00,640 off on another whirlwind adventure. 340 00:24:00,707 --> 00:24:02,842 Whoa-ho! 341 00:24:02,909 --> 00:24:05,512 You got to watch them bumps. 342 00:24:05,578 --> 00:24:07,980 Whoa! 343 00:24:08,047 --> 00:24:10,082 Scarecrow, look at you. 344 00:24:10,149 --> 00:24:11,250 It's okay. 345 00:24:11,317 --> 00:24:13,486 I always wanted to be a hayride. 346 00:24:15,688 --> 00:24:17,757 ♪ We're off to see The Wizard ♪ 347 00:24:17,824 --> 00:24:19,659 ♪ The Wonderful Wizard of Oz ♪ 348 00:24:19,726 --> 00:24:21,594 ♪ We hear he is ♪ ♪ a whiz of a wiz ♪ 349 00:24:21,661 --> 00:24:23,062 ♪ If ever a wiz there was ♪ 350 00:24:23,129 --> 00:24:25,164 ♪ If ever oh ever ♪ ♪ a wiz there was ♪ 351 00:24:25,231 --> 00:24:27,066 ♪ The Wizard of Oz ♪ ♪ is one because ♪ 352 00:24:27,133 --> 00:24:30,803 ♪ Because, because, because, ♪ ♪ because, because ♪ 353 00:24:30,870 --> 00:24:33,039 ♪ Because of the wonderful ♪ ♪ things he does ♪ 354 00:24:34,440 --> 00:24:36,475 ♪ We're off to see The Wizard ♪ 355 00:24:36,543 --> 00:24:39,078 ♪ The Wonderful Wizard of Oz ♪ 356 00:24:52,491 --> 00:24:55,695 All off for the State Fair. 357 00:24:55,762 --> 00:24:58,665 Oh! Land of ghosts, what a trip. 358 00:24:58,731 --> 00:25:01,100 My cylinders need a siesta. 359 00:25:01,167 --> 00:25:03,235 Now go easy on the corndogs, little missy. 360 00:25:03,302 --> 00:25:06,606 You know how your aunt feels about snackin' 'tween meals. 361 00:25:06,673 --> 00:25:08,307 I will. Thank you. 362 00:25:08,374 --> 00:25:10,810 Come on in and see every sight. 363 00:25:10,877 --> 00:25:13,212 Now this must be the real Kansas. 364 00:25:13,279 --> 00:25:17,183 Oh, it's bright and shiny, just like the Emerald City. 365 00:25:18,785 --> 00:25:21,520 - And everything smells like fried dough. - Ah. 366 00:25:21,588 --> 00:25:22,955 - Ah. - Yum. 367 00:25:23,022 --> 00:25:24,991 Right this way, come one, come all. 368 00:25:25,057 --> 00:25:27,694 Everyone answer the Coneyman's call. 369 00:25:27,760 --> 00:25:29,829 Wonders await you just inside. 370 00:25:29,896 --> 00:25:32,565 Wonders to leave you starry-eyed. 371 00:25:32,632 --> 00:25:37,436 Let's see that's one, two, three, four, five, six dollars entry fee. 372 00:25:37,503 --> 00:25:40,973 Cats and mice, tonight half-price. 373 00:25:41,040 --> 00:25:43,876 Six dollars? But we haven't got any money. 374 00:25:43,943 --> 00:25:47,013 Mmm-hmm. Thanks for coming. Drive safely. 375 00:25:47,079 --> 00:25:49,215 If we can't pay, we can't get in. 376 00:25:51,217 --> 00:25:54,787 All I have are a few Emerald City emeralds. 377 00:25:56,422 --> 00:25:58,457 They're probably worthless here. 378 00:25:58,524 --> 00:26:00,192 Emeralds, chief? 379 00:26:00,259 --> 00:26:02,962 ♪ Well, aren't you ♪ ♪ the lucky few ♪ 380 00:26:03,029 --> 00:26:07,533 ♪ 'Cause I can pull ♪ ♪ a string or two ♪ 381 00:26:07,600 --> 00:26:09,368 I'm Calvin Carney. 382 00:26:09,435 --> 00:26:12,138 ♪ Showman extraordinaire ♪ 383 00:26:12,204 --> 00:26:17,409 ♪ And I'm gonna ♪ ♪ tell you all about ♪ 384 00:26:17,476 --> 00:26:23,249 ♪ This mighty fine affair ♪ 385 00:26:23,315 --> 00:26:25,785 ♪ Feast your eyes ♪ ♪ and claim your prize ♪ 386 00:26:25,852 --> 00:26:27,854 ♪ You're in for quite a treat ♪ 387 00:26:27,920 --> 00:26:30,657 ♪ A meager fee ♪ ♪ to come with me ♪ 388 00:26:30,723 --> 00:26:33,392 ♪ And sample something sweet ♪ 389 00:26:33,459 --> 00:26:35,795 ♪ Oh, can't you ♪ ♪ feel it poppin' ♪ 390 00:26:35,862 --> 00:26:38,831 ♪ So feverishly fun ♪ 391 00:26:38,898 --> 00:26:41,200 ♪ And there's ♪ ♪ no sign of stoppin' ♪ 392 00:26:41,267 --> 00:26:43,803 - ♪ The party's just begun ♪ - Ah. 393 00:26:43,870 --> 00:26:45,471 ♪ Take a taste ♪ 394 00:26:45,537 --> 00:26:47,640 ♪ 'Cause we got ♪ ♪ so much cooking ♪ 395 00:26:49,341 --> 00:26:54,413 ♪ Step inside the hottest ♪ ♪ joint in town ♪ 396 00:26:54,480 --> 00:26:56,649 ♪ There's magic in the makin' ♪ 397 00:26:56,716 --> 00:26:59,819 ♪ And there's music in the air ♪ 398 00:26:59,886 --> 00:27:02,421 ♪ Come, my friend ♪ ♪ and come attend ♪ 399 00:27:02,488 --> 00:27:05,024 ♪ A mighty fine affair ♪ 400 00:27:05,091 --> 00:27:07,626 ♪ Whoa, whoa ♪ ♪ Whoa, whoa ♪ 401 00:27:07,694 --> 00:27:10,196 ♪ A mighty fine affair ♪ 402 00:27:10,262 --> 00:27:12,765 ♪ - Whoa, whoa ♪ ♪ - Whoa, whoa ♪ 403 00:27:12,832 --> 00:27:15,567 ♪ A mighty fine affair ♪ 404 00:27:15,634 --> 00:27:17,970 ♪ Get your fill ♪ ♪ of every thrill ♪ 405 00:27:18,037 --> 00:27:20,139 ♪ Come on and drink the cup ♪ 406 00:27:20,206 --> 00:27:22,608 ♪ Oh, kids you're in ♪ ♪ for quite a spin ♪ 407 00:27:22,675 --> 00:27:23,743 Whoa! 408 00:27:23,810 --> 00:27:25,377 ♪ So you better buckle up. ♪ 409 00:27:25,444 --> 00:27:28,214 ♪ Start jivin' with the action ♪ ♪ Jivin' with the action ♪ 410 00:27:28,280 --> 00:27:30,983 ♪ We're flyin' free and fast ♪ ♪ Free and fast ♪ 411 00:27:31,050 --> 00:27:37,189 ♪ And every new attraction ♪ ♪ is better than the last ♪ 412 00:27:37,790 --> 00:27:39,726 There it is! 413 00:27:39,792 --> 00:27:41,527 ♪ Are you the great? ♪ 414 00:27:41,593 --> 00:27:43,029 Come on, everybody. 415 00:27:43,662 --> 00:27:45,397 Whoa! 416 00:27:45,464 --> 00:27:48,367 ♪ Take a taste ♪ ♪ 'cause we got so much kickin' ♪ 417 00:27:48,434 --> 00:27:51,137 ♪ Take a taste ♪ ♪ 'cause we got so much kickin' ♪ 418 00:27:51,203 --> 00:27:53,840 ♪ Step inside the hottest ♪ ♪ joint in town ♪ 419 00:27:53,906 --> 00:27:55,708 ♪ Step inside ♪ ♪ the hottest joint ♪ 420 00:27:55,775 --> 00:27:57,910 ♪ There's magic in the making ♪ 421 00:27:57,977 --> 00:28:01,147 ♪ And there's music in the air ♪ 422 00:28:01,213 --> 00:28:03,415 ♪ Yes, indeed, ♪ ♪ it's guaranteed ♪ 423 00:28:03,482 --> 00:28:06,185 ♪ And as my guest, ♪ ♪ you'll get my best ♪ 424 00:28:06,252 --> 00:28:09,055 ♪ And now you know ♪ ♪ I always throw ♪ 425 00:28:09,121 --> 00:28:13,760 ♪ A mighty fine affair ♪ 426 00:28:16,896 --> 00:28:19,431 - ♪ Whoa, whoa ♪ - ♪ Whoa, whoa ♪ 427 00:28:19,498 --> 00:28:22,168 ♪ A mighty fine affair ♪ 428 00:28:23,803 --> 00:28:26,773 Now, I say the magic words, 429 00:28:26,839 --> 00:28:30,910 uh, nimbus cumulus destructus. 430 00:28:32,678 --> 00:28:34,180 Look, there he is. 431 00:28:37,649 --> 00:28:39,518 Oh, that ain't nothin'. 432 00:28:39,585 --> 00:28:44,123 We had a big tornado rip through our back forty a couple of weeks ago. 433 00:28:44,190 --> 00:28:46,292 Can't you do any real magic? 434 00:28:46,358 --> 00:28:48,460 Real magic, you say? 435 00:28:49,728 --> 00:28:51,864 Ah, the very thing. 436 00:28:52,398 --> 00:28:53,766 Prism seeds. 437 00:28:53,833 --> 00:28:55,201 I say the magic words, 438 00:28:55,267 --> 00:28:58,637 botanicus borealis, and presto! 439 00:28:58,704 --> 00:29:00,472 Rainbow poppies! 440 00:29:01,841 --> 00:29:04,276 The national flower of Munchkin Land. 441 00:29:05,577 --> 00:29:07,313 - Huh? - Yes, thank you. 442 00:29:07,379 --> 00:29:08,547 And, uh, thank you. 443 00:29:10,282 --> 00:29:13,219 I ain't clappin'. My leg's asleep. 444 00:29:13,285 --> 00:29:14,686 - This guy is… - Let's get outta here. 445 00:29:14,753 --> 00:29:16,255 Who do I see about a refund? 446 00:29:16,322 --> 00:29:17,790 Oh, what do they know? 447 00:29:17,857 --> 00:29:19,758 I thought your show was wonderful. 448 00:29:19,826 --> 00:29:23,029 Well, Dorothy, my dear. 449 00:29:23,095 --> 00:29:24,196 It's us. 450 00:29:24,263 --> 00:29:26,866 Oh, my goodness, it's everyone. 451 00:29:26,933 --> 00:29:29,969 Tom and Jerry and Toto, too. 452 00:29:30,036 --> 00:29:32,604 We've come to take you back to Oz. 453 00:29:32,671 --> 00:29:35,074 What? And give up showbiz? 454 00:29:35,141 --> 00:29:37,576 You can have your phony flowers back. 455 00:29:37,643 --> 00:29:38,845 They smell funny. 456 00:29:38,911 --> 00:29:40,847 Oh, that'll… That'll wash out. 457 00:29:40,913 --> 00:29:42,348 Uh, probably. 458 00:29:44,050 --> 00:29:47,519 Yes. Well, in truth, I am growing weary of the carnival circuit. 459 00:29:47,586 --> 00:29:52,058 Uh, the folks hereabouts just don't crave Oz-style magic. 460 00:29:52,124 --> 00:29:53,759 Well, you know who does. 461 00:29:53,826 --> 00:29:55,227 The Nome King. 462 00:29:55,294 --> 00:29:56,628 Ruggedo? 463 00:29:56,695 --> 00:29:59,665 Oh, don't tell me that grizzled old gopher is back. 464 00:29:59,731 --> 00:30:01,433 Yes, and meaner than ever. 465 00:30:01,500 --> 00:30:03,735 He's seized control of the Emerald City. 466 00:30:03,802 --> 00:30:06,873 Then we'll just seize it right back! 467 00:30:06,939 --> 00:30:10,342 Boys, fetch my thaumaturgical portmanteau. 468 00:30:13,545 --> 00:30:15,447 There! My magic bag. 469 00:30:28,194 --> 00:30:30,029 No time to dawdle, my lads. 470 00:30:30,096 --> 00:30:31,763 How will we get back to Oz? 471 00:30:31,830 --> 00:30:33,465 Oh-ho! Well, that's no problem. 472 00:30:33,532 --> 00:30:37,169 I have my trusty balloon tethered right out back. 473 00:30:39,939 --> 00:30:41,207 All aboard! 474 00:30:41,273 --> 00:30:44,510 First class accommodations for everybody. 475 00:30:44,576 --> 00:30:48,580 Ooh! If this is first class, I'd hate to see coach. 476 00:30:50,582 --> 00:30:52,084 What do we do now? 477 00:30:52,151 --> 00:30:55,787 We simply wait for the next tornado to sweep us away to Oz. 478 00:30:55,854 --> 00:30:59,291 There should be another whirlwind along in three to five weeks. 479 00:30:59,358 --> 00:31:01,427 Can't your magic speed things up? 480 00:31:01,493 --> 00:31:05,797 I'm sorry, but the only tornado I can summon is bottle sized. 481 00:31:05,864 --> 00:31:11,437 Of course, if I had some way of making it bigger, I, why I… 482 00:31:11,503 --> 00:31:13,405 Oh! I know! 483 00:31:15,574 --> 00:31:18,945 Don't we have enough tornados in these parts? 484 00:31:19,011 --> 00:31:20,879 Oh! This has to work. 485 00:31:25,517 --> 00:31:26,852 Tornado bottle, please! 486 00:31:26,919 --> 00:31:29,421 Uh, just a drop or two should do it. 487 00:31:38,730 --> 00:31:39,898 Oh, yikes! 488 00:31:39,966 --> 00:31:42,601 Either wind or monsoon! 489 00:31:48,040 --> 00:31:49,475 Twister! 490 00:31:57,049 --> 00:32:00,852 Well… Look at all them hungry fair-goers. 491 00:32:00,919 --> 00:32:02,221 Line up, folks! 492 00:32:02,288 --> 00:32:06,092 I got plenty of baby backs for everyone! 493 00:32:06,858 --> 00:32:09,461 Great hell in hot links! 494 00:32:11,597 --> 00:32:15,167 Hey! Good grub on this flight! 495 00:32:23,009 --> 00:32:24,143 This is it! 496 00:32:24,210 --> 00:32:25,978 Next stop, Oz! 497 00:32:26,045 --> 00:32:28,480 But I pray we're not too late. 498 00:32:34,086 --> 00:32:36,088 ♪ All hail! ♪ 499 00:32:36,155 --> 00:32:38,057 ♪ All hail! ♪ 500 00:32:38,124 --> 00:32:40,526 ♪ That a notable nome ♪ ♪ has come to town ♪ 501 00:32:40,592 --> 00:32:42,995 ♪ A fellow fit to ♪ ♪ carry the crown ♪ 502 00:32:43,062 --> 00:32:44,130 ♪ He's rising up ♪ 503 00:32:44,196 --> 00:32:45,464 ♪ We're bowing down ♪ 504 00:32:45,531 --> 00:32:48,534 ♪ The very scary, ♪ ♪ wonderfully hairy ♪ 505 00:32:48,600 --> 00:32:51,270 ♪ Nome King ♪ 506 00:32:53,372 --> 00:32:56,042 An accent on the King! 507 00:32:56,108 --> 00:33:00,012 ♪ Nome King! ♪ 508 00:33:00,079 --> 00:33:02,814 That's much better. Yes, thank you! 509 00:33:02,881 --> 00:33:04,483 ♪ I've plotted many years ♪ 510 00:33:04,550 --> 00:33:06,852 ♪ To take my place ♪ ♪ upon the throne ♪ 511 00:33:06,918 --> 00:33:08,587 ♪ My friends, it now appears ♪ 512 00:33:08,654 --> 00:33:11,023 ♪ The throne is mine ♪ ♪ and mine alone ♪ 513 00:33:11,090 --> 00:33:13,125 ♪ So now, you're gonna see ♪ 514 00:33:13,192 --> 00:33:15,327 ♪ How fun it's gonna be ♪ 515 00:33:15,394 --> 00:33:17,463 ♪ When all of Oz's citizens ♪ 516 00:33:17,529 --> 00:33:19,465 ♪ are slaves to you and me ♪ 517 00:33:19,531 --> 00:33:23,469 ♪ The Ozians are known ♪ ♪ to be oppressive and unkind ♪ 518 00:33:23,535 --> 00:33:25,437 ♪ They've stolen every stone ♪ 519 00:33:25,504 --> 00:33:27,839 ♪ And precious emerald ♪ ♪ that we've mined ♪ 520 00:33:27,906 --> 00:33:30,076 ♪ And none of it was earned ♪ 521 00:33:30,142 --> 00:33:32,244 ♪ So they shouldn't ♪ ♪ be concerned ♪ 522 00:33:32,311 --> 00:33:34,080 ♪ For I will stop at nothing ♪ 523 00:33:34,146 --> 00:33:38,617 ♪ 'til what's mine ♪ ♪ has been returned ♪ 524 00:33:38,684 --> 00:33:42,954 ♪ Welcome to ♪ ♪ the new Emerald City! ♪ 525 00:33:43,021 --> 00:33:47,059 ♪ Let the bells of doom ♪ ♪ start to ring ♪ 526 00:33:47,126 --> 00:33:48,960 ♪ For no one there's to doubt ♪ 527 00:33:49,027 --> 00:33:52,030 ♪ the destruction I will bring ♪ 528 00:33:52,098 --> 00:33:53,965 ♪ What's mine is mine ♪ 529 00:33:54,032 --> 00:33:55,901 ♪ I'm the King ♪ 530 00:33:55,967 --> 00:33:57,969 ♪ What's his is his ♪ 531 00:33:58,036 --> 00:33:59,971 ♪ He's the King ♪ 532 00:34:00,038 --> 00:34:02,007 ♪ There's a tiny ♪ ♪ problem though ♪ 533 00:34:02,074 --> 00:34:03,775 ♪ I've a slightly worthy foe ♪ 534 00:34:03,842 --> 00:34:07,613 ♪ Who may prove ♪ ♪ to be a hiccup in my plan ♪ 535 00:34:07,679 --> 00:34:09,781 - ♪ She slayed the witches ♪ - ♪ She tamed the lion ♪ 536 00:34:09,848 --> 00:34:12,718 ♪ Clicked her heels ♪ ♪ and started flying ♪ 537 00:34:12,784 --> 00:34:16,622 ♪ I'll steal her powers ♪ ♪ any way I can ♪ 538 00:34:16,688 --> 00:34:21,160 ♪ 'Cause no one's gettin' ♪ ♪ in my way ♪ 539 00:34:21,227 --> 00:34:24,830 ♪ Now let me hear ♪ ♪ the people say ♪ 540 00:34:26,365 --> 00:34:29,301 ♪ Welcome to ♪ ♪ the new Emerald City ♪ 541 00:34:29,368 --> 00:34:31,237 That's the spirit, boys! 542 00:34:31,303 --> 00:34:33,905 ♪ Such a sorry song ♪ ♪ that they sing ♪ 543 00:34:33,972 --> 00:34:35,441 But it makes me happy. 544 00:34:35,507 --> 00:34:37,276 ♪ And no one dares to doubt ♪ 545 00:34:37,343 --> 00:34:40,312 ♪ The destruction I will bring ♪ 546 00:34:40,379 --> 00:34:42,448 ♪ What's his is his ♪ 547 00:34:42,514 --> 00:34:44,883 ♪ What's mine is mine ♪ 548 00:34:44,950 --> 00:34:46,718 ♪ What's his is his ♪ 549 00:34:46,785 --> 00:34:50,021 - ♪ Because I am the King ♪ - ALL: ♪ Because he is the King ♪ 550 00:34:50,088 --> 00:34:53,492 ♪ He's the King, ♪ ♪ He's the King, ♪ 551 00:34:53,559 --> 00:34:57,263 ♪ King, King, King, King, ♪ ♪ King, King, King, ♪ 552 00:34:57,329 --> 00:34:59,898 ♪ King! ♪ 553 00:35:07,038 --> 00:35:11,310 I hope you brought the rest of the witches' magical relics. 554 00:35:11,377 --> 00:35:13,111 Ooh, right here, sir. 555 00:35:13,179 --> 00:35:15,113 Just as you commanded. 556 00:35:16,114 --> 00:35:18,817 Oh, ah! Good, good! 557 00:35:18,884 --> 00:35:21,420 Oh, her potions, her spells! 558 00:35:21,487 --> 00:35:24,990 Everything I'll need to finish that Dorothy forever. 559 00:35:25,056 --> 00:35:28,660 What's shakin', King? Let me out and let's agitate. 560 00:35:28,727 --> 00:35:31,197 I've heard about this bug. 561 00:35:31,263 --> 00:35:33,465 I'll save him for later. 562 00:35:33,532 --> 00:35:36,868 Useful, but still not what I need. 563 00:35:36,935 --> 00:35:38,604 I want those ruby slippers! 564 00:35:38,670 --> 00:35:42,774 I won't rest until the sparkling beauties are on my feet. 565 00:35:42,841 --> 00:35:46,345 All this because he wants a pair of red pumps? 566 00:35:46,412 --> 00:35:49,147 Don't judge, new guy. 567 00:35:50,416 --> 00:35:53,319 Oh-ho! Here's a beaut, Your Nomeship. 568 00:35:53,385 --> 00:35:55,654 Enchanted owl eggs. 569 00:35:55,721 --> 00:35:56,955 Eggs! 570 00:35:57,022 --> 00:35:59,024 Nomes hate eggs. 571 00:35:59,090 --> 00:36:01,760 We're deathly allergic. 572 00:36:01,827 --> 00:36:05,331 Sorry, maybe that should have been covered in orientation. 573 00:36:06,265 --> 00:36:07,833 Crash that balloon! 574 00:36:07,899 --> 00:36:09,368 Dispose of everyone on board! 575 00:36:09,435 --> 00:36:12,538 But bring me the ruby slippers. 576 00:36:12,604 --> 00:36:14,940 Uh, beggin' your pardon, Your Nomeship, 577 00:36:15,006 --> 00:36:18,377 but what's so special about those ruby slippers? 578 00:36:18,444 --> 00:36:21,713 I don't recall giving you permission to speak! 579 00:36:23,181 --> 00:36:24,983 No, sir. 580 00:36:25,050 --> 00:36:26,318 But since you asked, 581 00:36:26,385 --> 00:36:28,053 as Nome King, 582 00:36:28,119 --> 00:36:30,789 my domain is the land beneath Oz. 583 00:36:31,423 --> 00:36:32,624 That figures. 584 00:36:32,691 --> 00:36:35,594 All its mineral treasures are mine. 585 00:36:36,328 --> 00:36:37,529 Makes sense. 586 00:36:37,596 --> 00:36:39,965 Including its jewels. 587 00:36:41,032 --> 00:36:43,302 Of course. 588 00:36:44,636 --> 00:36:48,440 My soft-hearted father, the previous Nome King, 589 00:36:48,507 --> 00:36:50,942 gave away emeralds to make this city. 590 00:36:51,009 --> 00:36:53,745 And magical rubies for the ruby slippers. 591 00:36:53,812 --> 00:36:56,415 I want them back! 592 00:36:56,482 --> 00:36:58,650 But if you take the emeralds back, 593 00:36:58,717 --> 00:37:02,288 that means you'd have to move the entire city. 594 00:37:02,354 --> 00:37:04,490 Underground. 595 00:37:04,556 --> 00:37:06,525 Which I will do, once the power 596 00:37:06,592 --> 00:37:09,461 of the ruby slippers is mine to command. 597 00:37:09,528 --> 00:37:12,831 That won't be long now. 598 00:37:14,165 --> 00:37:16,468 Oh-ho! We made it! 599 00:37:18,804 --> 00:37:20,739 Oh no! Look! 600 00:37:23,709 --> 00:37:24,876 Oh no! 601 00:37:24,943 --> 00:37:27,479 Stand by to repel borders! 602 00:37:35,186 --> 00:37:37,889 Oh no! 603 00:37:38,990 --> 00:37:41,327 No! 604 00:37:43,261 --> 00:37:45,364 And don't come back! 605 00:37:46,031 --> 00:37:48,567 Let go! 606 00:37:51,269 --> 00:37:52,971 Oh my! 607 00:37:53,038 --> 00:37:55,941 Hold on! 608 00:38:15,193 --> 00:38:17,329 Good shooting, ace! 609 00:38:17,396 --> 00:38:19,798 This hurts me more than it does you, monkeys! 610 00:38:22,033 --> 00:38:24,102 Ooh, that's gonna hurt too. 611 00:38:26,405 --> 00:38:27,973 Ah! Oh! 612 00:38:28,039 --> 00:38:29,441 Never fear! 613 00:38:29,508 --> 00:38:32,811 I'll repair it with my Magical Stick 'em Stuff. 614 00:38:33,512 --> 00:38:35,481 One blast should do it. 615 00:38:36,748 --> 00:38:38,484 That's stickin' it to 'em. 616 00:38:42,854 --> 00:38:45,724 Oh, no! They're carrying us away! 617 00:38:45,791 --> 00:38:47,893 Bail out! 618 00:38:57,469 --> 00:38:59,971 Uh, it's springy! Whoa! 619 00:39:03,442 --> 00:39:05,444 Are you okay, Tom? 620 00:39:06,311 --> 00:39:07,813 Oh-ho! Unhand me, 621 00:39:07,879 --> 00:39:10,882 you primeval… primates! 622 00:39:10,949 --> 00:39:13,251 Unhand me! 623 00:39:13,318 --> 00:39:14,653 Wizard! 624 00:39:14,720 --> 00:39:18,089 Go on without me, I'll join you when I can! 625 00:39:18,156 --> 00:39:19,725 If I can. 626 00:39:23,328 --> 00:39:26,297 Well, I'm certain he'll be okay. 627 00:39:26,364 --> 00:39:29,100 Sure. He's a wizard, right? 628 00:39:29,167 --> 00:39:31,302 Ha! Wizard deluxe. 629 00:39:31,369 --> 00:39:33,439 Yeah! He's fine! 630 00:39:35,407 --> 00:39:38,309 Well, it's up to us to carry on without him. 631 00:39:38,376 --> 00:39:40,612 Anyone know where we are? 632 00:39:41,580 --> 00:39:43,214 It's the Ferocious Forest. 633 00:39:43,281 --> 00:39:45,984 The Munchkin River is just beyond those trees! 634 00:39:46,051 --> 00:39:49,855 Oh! Why that river runs right through the Emerald City! 635 00:39:49,921 --> 00:39:51,723 I'll cut some wood for a raft. 636 00:39:51,790 --> 00:39:56,061 And we'll float in right under the Nome King's gnarly nose hairs. 637 00:39:58,029 --> 00:39:59,164 Gnarly? 638 00:39:59,230 --> 00:40:02,000 I call it the ruffled, rugged look. 639 00:40:02,067 --> 00:40:04,736 I could let them sail into my clutches. 640 00:40:04,803 --> 00:40:07,138 But that Dorothy girl is tricky! 641 00:40:07,205 --> 00:40:10,676 Unlikely as it seems, she could find a way to stop me. 642 00:40:11,743 --> 00:40:13,144 Being the Nome King and all, 643 00:40:13,211 --> 00:40:15,481 you could attack them from underground. 644 00:40:19,184 --> 00:40:21,352 Did I ask for ideas? 645 00:40:21,419 --> 00:40:23,188 No, sir. 646 00:40:23,254 --> 00:40:25,624 But, that's not bad. 647 00:40:25,691 --> 00:40:26,925 If I can delay them, 648 00:40:26,992 --> 00:40:29,861 I'll grab Dorothy before she reaches the river. 649 00:40:30,762 --> 00:40:32,330 What's jumpin', Jackson? 650 00:40:32,397 --> 00:40:34,432 I've got a job for you. 651 00:40:34,500 --> 00:40:38,870 Ha! A frail, a bale, a pail, and four flea-bitten tails. 652 00:40:38,937 --> 00:40:42,541 I need you to stall them as only a Jitterbug can. 653 00:40:42,608 --> 00:40:44,309 No big, Kingy. 654 00:40:44,375 --> 00:40:46,377 Those cats out there, it's right out of their jiving pants. 655 00:40:46,444 --> 00:40:47,946 Pop the plugsy, Mugsy. 656 00:40:49,080 --> 00:40:50,716 Milliweedy, millirooney. 657 00:40:50,782 --> 00:40:52,417 Dig you later, King, and soon-ey. 658 00:40:55,954 --> 00:40:58,524 This sure is a creepy place. 659 00:40:58,590 --> 00:41:01,259 Excuse me, this is my home. 660 00:41:01,326 --> 00:41:03,061 It ain't creepy. 661 00:41:03,128 --> 00:41:04,630 It's terrifying. 662 00:41:09,535 --> 00:41:10,669 Oh, what's that? 663 00:41:12,738 --> 00:41:14,540 Well, all right. Oh, root-eroony. 664 00:41:14,606 --> 00:41:16,942 ♪ The Jitterbugsy coming ♪ ♪ to drive you all loony ♪ 665 00:41:17,008 --> 00:41:19,678 ♪ Did you just hear ♪ ♪ what I just heard? ♪ 666 00:41:21,980 --> 00:41:24,950 ♪ That noise don't come ♪ ♪ from no ordinary bird ♪ 667 00:41:27,285 --> 00:41:30,922 ♪ It may be just a cricket ♪ ♪ or a critter in the trees ♪ 668 00:41:32,624 --> 00:41:35,093 ♪ Giving me the jitters in ♪ ♪ the joints around my knees ♪ 669 00:41:37,495 --> 00:41:38,764 ♪ Ooh, I think I see a pigeon ♪ 670 00:41:38,830 --> 00:41:40,398 ♪ And it's fuzzing ♪ ♪ and it's furry ♪ 671 00:41:40,465 --> 00:41:42,768 ♪ I haven't got a brain ♪ ♪ but I think I ought to worry. ♪ 672 00:41:42,834 --> 00:41:45,370 ♪ I haven't got a heart ♪ ♪ but I have a palpitation ♪ 673 00:41:45,436 --> 00:41:47,973 ♪ It's not a cup of flowers ♪ ♪ I don't like this situation ♪ 674 00:41:48,039 --> 00:41:49,541 ♪ Are you gonna stand around ♪ 675 00:41:49,608 --> 00:41:50,642 ♪ And let him fill us ♪ ♪ full of horror? ♪ 676 00:41:50,709 --> 00:41:52,443 ♪ I'd like to roar him down ♪ 677 00:41:54,412 --> 00:41:56,815 ♪ But I think I lost my roarer ♪ 678 00:42:00,619 --> 00:42:01,720 ♪ It's a who's-is ♪ 679 00:42:01,787 --> 00:42:03,121 ♪ It's a who's-is? ♪ 680 00:42:03,188 --> 00:42:04,189 ♪ It's a what's is ♪ 681 00:42:04,255 --> 00:42:05,456 ♪ It's a what's is 682 00:42:05,523 --> 00:42:06,992 - ♪ Who's that? ♪ - ♪ Who's that? ♪ 683 00:42:07,058 --> 00:42:09,260 - ♪ Who's that? ♪ - ♪ Who's that? ♪ 684 00:42:09,327 --> 00:42:11,362 ♪ Who's that hiding ♪ 685 00:42:11,429 --> 00:42:13,464 ♪ In the treetops? ♪ 686 00:42:13,531 --> 00:42:16,201 ♪ It's that rascal ♪ 687 00:42:16,267 --> 00:42:17,736 ♪ The Jitterbug ♪ 688 00:42:17,803 --> 00:42:20,271 ♪ Should you catch him ♪ 689 00:42:20,338 --> 00:42:22,373 ♪ Buzzing round you ♪ 690 00:42:22,440 --> 00:42:24,610 ♪ Keep away from ♪ 691 00:42:24,676 --> 00:42:26,277 ♪ The Jitterbug ♪ 692 00:42:26,344 --> 00:42:29,080 ♪ Oh, the bats and the bees ♪ ♪ and the breeze in the trees ♪ 693 00:42:29,147 --> 00:42:31,016 ♪ Have a terrible ♪ ♪ horrible buzz ♪ 694 00:42:31,082 --> 00:42:33,318 ♪ But the bats and the bees ♪ ♪ and the breeze in the trees ♪ 695 00:42:33,384 --> 00:42:35,420 ♪ Couldn't do what ♪ ♪ the Jitterbug does ♪ 696 00:42:35,486 --> 00:42:39,591 ♪ So be careful ♪ ♪ of that rascal ♪ 697 00:42:39,658 --> 00:42:42,327 ♪ Keep away from ♪ 698 00:42:42,393 --> 00:42:43,662 ♪ The Jitterbug ♪ 699 00:42:43,729 --> 00:42:45,363 Ah, that joint is jumping now. 700 00:42:45,430 --> 00:42:47,599 ♪ Oh the jitter ♪ 701 00:42:47,666 --> 00:42:49,968 ♪ Oh the bug ♪ 702 00:42:50,035 --> 00:42:53,672 ♪ Oh, the Jitterbug, ♪ ♪ bug-a-bug, bug-a-bug boo! ♪ 703 00:42:54,572 --> 00:42:55,841 ♪ In the twitter ♪ 704 00:42:56,608 --> 00:42:57,809 ♪ In the throes ♪ 705 00:42:57,876 --> 00:42:59,377 Ooh, you're cooking now. 706 00:42:59,444 --> 00:43:02,981 ♪ Oh the critter's got me ♪ ♪ dancing on 1000 toes ♪ 707 00:43:04,950 --> 00:43:07,152 ♪ There she blows ♪ 708 00:43:10,188 --> 00:43:11,623 Lookin' good! 709 00:43:12,490 --> 00:43:14,525 Hope you like dancing! 710 00:43:16,261 --> 00:43:18,664 Without might, it's a current affair 711 00:43:32,878 --> 00:43:34,412 Whoa! Hey! 712 00:43:34,479 --> 00:43:36,948 Wait! Wait! Wait! 713 00:43:37,015 --> 00:43:39,284 This is mystifying, mortifying. 714 00:43:39,350 --> 00:43:41,419 Quite absurd, embarrassing. 715 00:43:41,486 --> 00:43:44,255 Exasperating, even awkward. 716 00:43:45,957 --> 00:43:48,026 Hey, now Kansas, don't put me on ice. 717 00:43:48,093 --> 00:43:50,395 Jitterbug's honor, I swear! 718 00:43:50,461 --> 00:43:51,797 I'll be nice. 719 00:43:51,863 --> 00:43:53,231 Maybe if you behave. 720 00:43:53,298 --> 00:43:55,566 - Thanks, boys. - Wait… 721 00:43:55,633 --> 00:43:57,335 What are you doing? 722 00:43:57,402 --> 00:43:58,804 The spell is broken. 723 00:43:58,870 --> 00:44:00,105 Don't stop me now, Jackson. 724 00:44:00,171 --> 00:44:02,874 I'm cookin' with gas. Oh, the jitter. 725 00:44:02,941 --> 00:44:05,410 Let's get out of here before anything else happens. 726 00:44:10,882 --> 00:44:12,383 There's the river. 727 00:44:15,954 --> 00:44:17,422 What's happening? 728 00:44:17,488 --> 00:44:19,858 - Earthquake! - Oh, no! Not again! 729 00:44:24,763 --> 00:44:26,331 Dorothy! 730 00:44:27,833 --> 00:44:30,001 Gah! Hang on! 731 00:44:30,668 --> 00:44:32,503 Oh! Oh my! 732 00:44:35,373 --> 00:44:36,875 Look out! 733 00:44:44,750 --> 00:44:45,884 Oh, that's underhanded, 734 00:44:45,951 --> 00:44:48,119 at the very least undergrounded. 735 00:44:50,088 --> 00:44:52,490 I hate playing the villain. 736 00:44:52,557 --> 00:44:54,692 But a job's a job. 737 00:44:54,760 --> 00:44:55,927 Throw him in the river. 738 00:44:55,994 --> 00:44:58,496 Ah! Don't do that! I'll rust! 739 00:44:58,563 --> 00:45:00,866 Even worse I'll… I'll sink! 740 00:45:00,932 --> 00:45:03,869 Oh! We got you, Tinny! 741 00:45:03,935 --> 00:45:06,838 Here we go, being naughty again. 742 00:45:06,905 --> 00:45:10,175 You kiddies may want to close your eyes now. 743 00:45:10,241 --> 00:45:11,576 Okay, you nomes. 744 00:45:11,642 --> 00:45:13,378 Let's shake it. 745 00:45:15,546 --> 00:45:17,015 Whoa! 746 00:45:18,750 --> 00:45:20,418 That's a stretch! 747 00:45:31,229 --> 00:45:32,831 Help! 748 00:45:32,898 --> 00:45:35,867 I… I can't swim! 749 00:45:49,781 --> 00:45:52,283 Grab the rope! Hook it around the Tin Man. 750 00:45:52,350 --> 00:45:53,418 We'll do the rest. 751 00:46:28,519 --> 00:46:29,988 Hang on, Toto. 752 00:46:32,323 --> 00:46:34,893 Looks like your friends escaped, missy. 753 00:46:34,960 --> 00:46:38,029 But you won't be so lucky. 754 00:46:38,096 --> 00:46:40,031 Take them to the Nome King. 755 00:46:46,037 --> 00:46:48,739 Why, I've got an idea. Play along. 756 00:46:48,806 --> 00:46:51,076 Careful, Dorothy. 757 00:46:51,142 --> 00:46:52,643 It's cramped in here. 758 00:46:52,710 --> 00:46:56,814 You know those nomes can't make really big tunnels. 759 00:46:57,782 --> 00:46:59,317 Can't make a big tunnel? 760 00:46:59,384 --> 00:47:02,620 Listen, straw head, you could run a train through here. 761 00:47:02,687 --> 00:47:05,423 Why, I've seen bigger gopher holes in our carrot patch. 762 00:47:05,490 --> 00:47:08,927 Ohh! Is that so? Jump to it, nomes. 763 00:47:20,405 --> 00:47:23,374 There, how do you like that, missy? 764 00:47:34,452 --> 00:47:35,553 Careful, men. 765 00:47:35,620 --> 00:47:37,322 We don't want to start a… 766 00:47:38,990 --> 00:47:40,425 …cave-in. 767 00:48:02,180 --> 00:48:03,949 That was very brave. 768 00:48:04,015 --> 00:48:05,483 Are you all right? 769 00:48:11,356 --> 00:48:13,358 And they call my ticker noisy. 770 00:48:13,424 --> 00:48:19,430 Your Highness, allow me to present Jerry Mouse of Kansas. 771 00:48:19,497 --> 00:48:20,598 Charmed, I'm sure. 772 00:48:20,665 --> 00:48:23,168 Jerry, meet my good friend, 773 00:48:23,234 --> 00:48:26,371 the Mouse Queen of Oz. 774 00:48:26,437 --> 00:48:30,875 I must say, Kansas mice have impeccable manners. 775 00:48:30,942 --> 00:48:35,080 We have to get to the Emerald City as fast as possible. 776 00:48:35,146 --> 00:48:37,983 But I'm still a little rusty. 777 00:48:39,584 --> 00:48:40,952 Bring my coat. 778 00:48:50,461 --> 00:48:53,164 I would be honored if you would ride with me. 779 00:49:09,480 --> 00:49:11,649 At least, they're out of trouble. 780 00:49:11,716 --> 00:49:14,219 But we can't swim the river. 781 00:49:14,285 --> 00:49:17,655 So we'll have to take the long way, 782 00:49:17,722 --> 00:49:20,158 through the forest. 783 00:49:22,593 --> 00:49:26,331 I was once what you are, Tom, my boy. 784 00:49:26,397 --> 00:49:30,901 Yeah, I wasn't always the steadfast hero type you see today. 785 00:49:30,968 --> 00:49:33,004 No-o-o! 786 00:49:33,071 --> 00:49:34,472 Now it's my turn, 787 00:49:34,539 --> 00:49:38,343 to help a fellow feline become fearless. 788 00:49:40,111 --> 00:49:42,347 It's a good thing we ditched those guards. 789 00:49:42,413 --> 00:49:45,316 Now, we can sneak into the Emerald City undetected. 790 00:49:45,383 --> 00:49:47,185 Maybe if we go to the Wizard's Palace, 791 00:49:47,252 --> 00:49:49,654 we might find something magical to help us. 792 00:49:49,720 --> 00:49:52,723 - Oh! That's a great idea! - Come on! 793 00:50:37,102 --> 00:50:38,269 We made it. 794 00:50:38,336 --> 00:50:40,705 And the Nome King has no idea we're here. 795 00:50:40,771 --> 00:50:44,642 Well, you gotta get up pretty early in the morning to outsmart me. 796 00:50:44,709 --> 00:50:49,114 My brain is just too sharp for his corny traps. 797 00:50:53,984 --> 00:50:56,554 Well, as I live and breathe. 798 00:50:56,621 --> 00:50:58,623 It's the brainiac. 799 00:50:58,689 --> 00:51:03,628 And miss goody two-shoes, all caught in the same trap. 800 00:51:03,694 --> 00:51:07,298 You may notice a few changes around here. 801 00:51:13,037 --> 00:51:14,439 Did I ever tell you when I took on 802 00:51:14,505 --> 00:51:16,507 an entire herd of elephants? Hmm? 803 00:51:16,574 --> 00:51:19,277 I just look 'em straight in the eye. Yup. 804 00:51:19,344 --> 00:51:21,646 Them beady little red eyes. 805 00:51:21,712 --> 00:51:23,581 I knew I was surrounded, 806 00:51:23,648 --> 00:51:26,151 so I gave 'em the old one-two-four. 807 00:51:26,217 --> 00:51:29,620 Yep, nothing gets past my cat-like reflexes. 808 00:51:32,022 --> 00:51:33,891 Then again, you know that. 809 00:51:33,958 --> 00:51:35,426 You're a cat. 810 00:51:36,227 --> 00:51:38,629 Hey. You're not Tom. 811 00:51:38,696 --> 00:51:41,065 But if you're not Tom, that means… 812 00:51:42,800 --> 00:51:44,169 Carry the two… 813 00:51:44,235 --> 00:51:47,037 Jiminy Crickets! He's gone! 814 00:51:53,911 --> 00:51:56,314 I don't believe in spooks, I don't believe in spooks. 815 00:51:56,381 --> 00:51:58,983 I don't believe in spooks, I don't believe in spooks. 816 00:52:00,885 --> 00:52:02,320 Oh! 817 00:52:02,387 --> 00:52:06,191 Oh, imagine me! Get all spooked over spooks. 818 00:52:06,257 --> 00:52:09,394 Those preposterous… 819 00:52:09,460 --> 00:52:12,263 Why they're nothing but little old red light bulbs. 820 00:52:12,330 --> 00:52:14,199 Right guys? 821 00:52:14,265 --> 00:52:15,800 Oh! 822 00:52:36,887 --> 00:52:38,856 Oh, we're in quite a pickle. 823 00:52:38,923 --> 00:52:40,691 What do we do now, Dorothy? 824 00:52:40,758 --> 00:52:42,126 I don't know. 825 00:52:42,193 --> 00:52:44,529 Uncle Henry and Aunty Em are always telling me 826 00:52:44,595 --> 00:52:47,698 I'm too young and to stay out of everyone's way. 827 00:52:47,765 --> 00:52:49,033 And now… 828 00:52:49,099 --> 00:52:51,636 I'm starting to think that they were right. 829 00:52:55,172 --> 00:52:57,107 Oh, don't say things like that. 830 00:52:57,174 --> 00:52:58,776 You can't mean it. 831 00:52:59,344 --> 00:53:00,845 Oh, why not? 832 00:53:02,313 --> 00:53:04,014 Because you're Dorothy. 833 00:53:04,081 --> 00:53:05,850 You always find a way. 834 00:53:09,854 --> 00:53:13,258 Well, okay. I'll let you off this time easy, 835 00:53:13,324 --> 00:53:17,328 since you didn't realize you was dealing with the king of the… 836 00:53:17,395 --> 00:53:19,464 Well, well, well. 837 00:53:19,530 --> 00:53:21,131 Look what cat they dragged in. 838 00:53:22,567 --> 00:53:24,569 That couldn't be the ex-King of the Forest. 839 00:53:24,635 --> 00:53:26,804 You know, boys, I'm very disappointed in you. 840 00:53:26,871 --> 00:53:29,374 You were supposed to bring back some meat. 841 00:53:29,440 --> 00:53:30,875 Not a big cream puff! 842 00:53:32,277 --> 00:53:34,479 That's Mr. Ex-Cream Puff to you. 843 00:53:34,545 --> 00:53:38,683 Besides, everyone knows I'm the real King of the Forest. 844 00:53:38,749 --> 00:53:41,519 Oh, then this must be one of your royal subjects? 845 00:53:41,586 --> 00:53:44,088 - Tom? - You see, I'm on a 'seefood' diet. 846 00:53:44,154 --> 00:53:46,223 I eat what I see. 847 00:53:46,291 --> 00:53:47,858 I eat what I see. Seefood! 848 00:53:47,925 --> 00:53:50,295 Well, you can't intimidate us with these cruel methods. 849 00:53:50,361 --> 00:53:55,199 Me and Tomcat can take all you can dish out. 850 00:53:55,266 --> 00:53:57,468 They say you've been off fightin' witches. 851 00:53:57,535 --> 00:53:59,270 That sounds pretty phony. 852 00:53:59,337 --> 00:54:02,039 The only ever witches you've ever finished were sand witches. 853 00:54:02,106 --> 00:54:04,309 Baloney! 854 00:54:04,375 --> 00:54:06,911 Listen, I'm runnin' this forest now. 855 00:54:06,977 --> 00:54:09,213 So scat, fraidy cat! 856 00:54:09,280 --> 00:54:12,650 Everybody knows that tigers can't be King of the Forest, 857 00:54:12,717 --> 00:54:14,218 especially you. 858 00:54:14,285 --> 00:54:15,853 Oh, yeah? 859 00:54:15,920 --> 00:54:18,589 ♪ So you were ♪ ♪ the King of the Forest? ♪ 860 00:54:18,656 --> 00:54:20,708 ♪ And you think you can ♪ ♪ tell me what to do ♪ 861 00:54:21,459 --> 00:54:23,894 ♪ Listen up, former King ♪ ♪ of the Forest ♪ 862 00:54:24,553 --> 00:54:26,254 - ♪ Have I got some ♪ ♪ news for you ♪ 863 00:54:27,398 --> 00:54:30,134 ♪ There's a new cat in town ♪ 864 00:54:30,200 --> 00:54:32,002 ♪ Who's most fit for ♪ 865 00:54:32,069 --> 00:54:35,306 ♪ Most deserving of the crown ♪ 866 00:54:35,373 --> 00:54:38,776 You? You ain't fit for anything. 867 00:54:38,843 --> 00:54:40,244 Boo! 868 00:54:41,412 --> 00:54:43,147 ♪ Oh my, oh my, oh my ♪ 869 00:54:43,213 --> 00:54:45,450 ♪ You couldn't hurt a fly ♪ 870 00:54:45,516 --> 00:54:46,784 ♪ You're scared so stiff ♪ 871 00:54:46,851 --> 00:54:49,920 ♪ You look like ♪ ♪ you've been stuffed ♪ 872 00:54:49,987 --> 00:54:52,423 ♪ Well, speakin' of ♪ ♪ who's stuffed ♪ 873 00:54:52,490 --> 00:54:54,459 ♪ That paunch is pretty puffed ♪ 874 00:54:54,525 --> 00:54:57,161 ♪ It's clear that ♪ ♪ you've been livin' loud ♪ 875 00:54:57,227 --> 00:55:01,632 - ♪ What's clear, my dear, is I'm in charge ♪ - ♪ Oh my, oh my, oh my ♪ 876 00:55:01,699 --> 00:55:03,834 ♪ It's time to ♪ ♪ give up the crown ♪ 877 00:55:03,901 --> 00:55:07,705 ♪ There's only room ♪ ♪ for one top cat in town ♪ 878 00:55:08,673 --> 00:55:10,675 ♪ Oh my, oh my, oh my ♪ 879 00:55:10,741 --> 00:55:13,043 ♪ Let's kiss this cat goodbye ♪ 880 00:55:13,110 --> 00:55:17,615 ♪ You keep your pretty paws ♪ ♪ off my domain ♪ 881 00:55:17,682 --> 00:55:19,650 ♪ You lily livered lump ♪ 882 00:55:19,717 --> 00:55:22,052 ♪ Your own shadow ♪ ♪ makes you jump ♪ 883 00:55:22,119 --> 00:55:24,589 ♪ Your roar is more ♪ ♪ a widow's yelp ♪ 884 00:55:24,655 --> 00:55:26,824 ♪ Oh, when I roar, ♪ ♪ you'll need some help ♪ 885 00:55:26,891 --> 00:55:29,293 - Ow. - ♪ Oh my, oh my, oh my ♪ 886 00:55:29,360 --> 00:55:31,095 ♪ You better be back in town ♪ 887 00:55:31,161 --> 00:55:35,332 ♪ There's only room ♪ ♪ for one top cat in town ♪ 888 00:55:35,966 --> 00:55:37,635 ♪ Oh, spare me ♪ 889 00:55:37,702 --> 00:55:40,204 ♪ So you think ♪ ♪ that'll scare me? ♪ 890 00:55:40,270 --> 00:55:43,908 ♪ I'll prove that when ♪ ♪ it comes to being fearless ♪ 891 00:55:43,974 --> 00:55:45,275 ♪ I'm peerless ♪ 892 00:55:45,342 --> 00:55:46,644 ♪ Oh, spare me ♪ 893 00:55:46,711 --> 00:55:49,113 ♪ Are you trying to dare me? ♪ 894 00:55:49,179 --> 00:55:51,616 ♪ Your bluster ♪ ♪ doesn't fluster ♪ 895 00:55:51,682 --> 00:55:54,251 ♪ Cause you know that ♪ ♪ the top cats ♪ 896 00:55:54,318 --> 00:55:56,854 ♪ Are lions ♪ 897 00:55:56,921 --> 00:55:59,289 ♪ They're tigers ♪ 898 00:55:59,356 --> 00:56:02,159 ♪ They're bears ♪ 899 00:56:02,226 --> 00:56:03,428 What? 900 00:56:03,494 --> 00:56:05,596 ♪ Oh my, oh my, oh my ♪ 901 00:56:05,663 --> 00:56:07,832 ♪ Now who's this grizzly guy? ♪ 902 00:56:07,898 --> 00:56:11,636 ♪ The forest is for felines ♪ ♪ to control ♪ 903 00:56:11,702 --> 00:56:12,503 Oof! 904 00:56:12,570 --> 00:56:14,939 ♪ It's only you and me ♪ 905 00:56:15,005 --> 00:56:16,707 ♪ So who's it gonna be? ♪ 906 00:56:16,774 --> 00:56:19,143 ♪ Who says ♪ ♪ it can't be shareable? ♪ 907 00:56:19,209 --> 00:56:21,712 - ♪ Does that sound so unbearable ♪ - ALL: Yes! 908 00:56:21,779 --> 00:56:23,848 ♪ Oh my, oh my, oh my ♪ 909 00:56:23,914 --> 00:56:26,116 ♪ Well, ♪ ♪ I ain't backin' down ♪ 910 00:56:26,183 --> 00:56:28,519 ♪ There's only room ♪ ♪ for one top cat ♪ 911 00:56:28,586 --> 00:56:30,721 - The Tiger Queen! - Imagine that. 912 00:56:30,788 --> 00:56:34,258 ♪ There's only room ♪ ♪ for one topcat ♪ 913 00:56:34,324 --> 00:56:38,228 ♪ In town! ♪ 914 00:56:42,099 --> 00:56:43,968 ♪ Oh my, oh my, oh my ♪ 915 00:56:44,368 --> 00:56:45,803 Mmm? 916 00:56:55,913 --> 00:56:59,684 At last, behold the dazzling beauty! 917 00:56:59,750 --> 00:57:01,586 Flattery will get you nowhere. 918 00:57:01,652 --> 00:57:03,988 Ha! I wasn't talking about you, girly. 919 00:57:04,054 --> 00:57:06,491 I was talking about the ruby slippers. 920 00:57:07,525 --> 00:57:08,826 Give them here. 921 00:57:08,893 --> 00:57:11,061 - Oh, you mustn't. - Oh, don't worry. 922 00:57:11,128 --> 00:57:12,530 I won't. 923 00:57:12,597 --> 00:57:15,065 Hmm. Well, if I take the slippers by force, 924 00:57:15,132 --> 00:57:17,067 their magic will be diminished. 925 00:57:18,368 --> 00:57:20,404 But perhaps you'll surrender them 926 00:57:20,471 --> 00:57:23,373 - to save your friends. - Oh. 927 00:57:23,440 --> 00:57:25,109 Rip the scarecrow to bits. 928 00:57:25,175 --> 00:57:26,544 Oh, hold on. 929 00:57:26,611 --> 00:57:28,378 - Wait a second! - Mash up that Munchkin Mouse. 930 00:57:28,445 --> 00:57:30,515 No! 931 00:57:30,581 --> 00:57:32,517 Then give me the slippers. 932 00:57:33,250 --> 00:57:34,585 Don't do it, Dorothy! 933 00:57:35,653 --> 00:57:37,555 No! 934 00:57:37,622 --> 00:57:39,790 I won't have you hurt because of me. 935 00:57:39,857 --> 00:57:41,458 Don't do it, Dorothy! 936 00:57:46,864 --> 00:57:49,233 Here. I'm sure you'll look lovely in them. 937 00:57:50,400 --> 00:57:51,602 Ah. 938 00:57:52,903 --> 00:57:54,772 You really don't understand their power, do you? 939 00:57:54,839 --> 00:57:59,544 These miraculous shoes reflect the personality of whoever wears them. 940 00:57:59,610 --> 00:58:02,647 To you, they're ruby slippers. 941 00:58:02,713 --> 00:58:06,651 To me, they're blood-red boots. 942 00:58:12,022 --> 00:58:12,990 Beware, Ruggedo! 943 00:58:13,057 --> 00:58:14,424 Those who use the Rubies for evil 944 00:58:14,491 --> 00:58:15,926 only come to misfortune. 945 00:58:15,993 --> 00:58:19,864 Ooh, ooh, I'll keep a lookout for falling houses. 946 00:58:19,930 --> 00:58:23,200 Besides, I'm not evil. I'm just taking back what's mine. 947 00:58:23,267 --> 00:58:25,536 Starting with this city. 948 00:58:25,603 --> 00:58:27,638 What? Well, what about all the people? 949 00:58:27,705 --> 00:58:30,007 They're welcome to come below 950 00:58:30,074 --> 00:58:31,576 as my slaves. 951 00:58:31,642 --> 00:58:34,511 In fact, I insist on it. 952 00:58:34,579 --> 00:58:36,146 No, you can't! 953 00:58:36,213 --> 00:58:38,048 - You don't like it? - No, no, no! 954 00:58:38,115 --> 00:58:39,316 Then you're excused. 955 00:58:39,383 --> 00:58:41,552 Short stuff! 956 00:58:45,255 --> 00:58:46,657 We're almost there. 957 00:58:48,659 --> 00:58:50,127 And I'm almost back to normal. 958 00:58:53,430 --> 00:58:55,600 It was nice while it lasted. 959 00:58:55,666 --> 00:58:57,534 - Tuffy! - My queen! 960 00:58:57,602 --> 00:58:59,704 Jerry! 961 00:58:59,770 --> 00:59:02,072 The Nome King has the ruby slippers. 962 00:59:02,139 --> 00:59:05,309 And he'll use their magic to sink the Emerald City beneath Oz. 963 00:59:05,375 --> 00:59:07,978 How horrible! We must get inside quickly. 964 00:59:08,045 --> 00:59:09,279 I have an idea. 965 00:59:09,346 --> 00:59:12,182 Remember that Cyclonotron thing back at your farm? 966 00:59:12,249 --> 00:59:14,719 Well, I think we can improve on its design. 967 00:59:14,785 --> 00:59:15,953 I've got the parts. 968 00:59:16,020 --> 00:59:18,555 Now, if we can get tools and mousepower… 969 00:59:19,523 --> 00:59:20,691 Oh, great. 970 00:59:20,758 --> 00:59:22,426 Now let's put that arm over there. 971 00:59:22,492 --> 00:59:23,861 And attach that leg here. 972 00:59:23,928 --> 00:59:25,495 And the other leg, I'd like to put right here. 973 00:59:25,562 --> 00:59:27,798 And my head exactly right there. 974 00:59:29,433 --> 00:59:30,901 Whoa, ziggy! 975 00:59:33,503 --> 00:59:39,176 Now, at last, the emeralds of Emerald City will be back where they belong. 976 00:59:39,243 --> 00:59:42,780 Oh, I got a sinkin' feelin' about this. 977 00:59:42,847 --> 00:59:45,950 There's no place like Nome. 978 00:59:46,016 --> 00:59:48,452 There's no place like Nome! 979 00:59:48,518 --> 00:59:51,789 There's no place like Nome! 980 00:59:52,790 --> 00:59:54,191 Going down! 981 00:59:57,728 --> 01:00:00,230 Oh, no! The city is sinking! 982 01:00:02,867 --> 01:00:04,601 Step on it, Jerry! 983 01:00:10,007 --> 01:00:12,576 ♪ It was not so long ago ♪ 984 01:00:12,643 --> 01:00:15,345 ♪ That I saw you as a foe ♪ 985 01:00:15,412 --> 01:00:17,414 ♪ Who might have been a hiccup ♪ 986 01:00:17,481 --> 01:00:19,717 ♪ In my plan ♪ 987 01:00:19,784 --> 01:00:22,619 ♪ Look, you're fragile ♪ ♪ as a flower ♪ 988 01:00:22,687 --> 01:00:24,989 ♪ Now you don't have ♪ ♪ any power ♪ 989 01:00:25,055 --> 01:00:29,960 ♪ So, I'll destroy you ♪ ♪ just because I can ♪ 990 01:00:30,027 --> 01:00:34,865 ♪ Oh, I'll come ♪ ♪ to the new Emerald city, ♪ 991 01:00:34,932 --> 01:00:39,704 ♪ Let the bells of doom ♪ ♪ start to ring ♪ 992 01:00:39,770 --> 01:00:41,772 ♪ For you can never stop ♪ 993 01:00:41,839 --> 01:00:45,509 ♪ The destruction I will bring ♪ 994 01:00:45,575 --> 01:00:48,345 ♪ What's mine is mine ♪ 995 01:00:48,412 --> 01:00:50,614 ♪ What's his is his ♪ 996 01:00:50,681 --> 01:00:54,651 ♪ Because I am the king ♪ 997 01:00:54,719 --> 01:00:56,987 ♪ Because he is the king ♪ 998 01:00:57,054 --> 01:01:00,925 ♪ Because he is the king, ♪ ♪ king, king, king ♪ 999 01:01:03,493 --> 01:01:05,830 ♪ King ♪ 1000 01:01:11,201 --> 01:01:15,239 - Where are we? - Ah, Nome sweet Nome. 1001 01:01:15,305 --> 01:01:17,041 I know how disappointed you must be 1002 01:01:17,107 --> 01:01:19,744 to not stop at the big bad Nome King. 1003 01:01:19,810 --> 01:01:22,747 Boo-hoo. Sniff sniff it all… 1004 01:01:22,813 --> 01:01:24,982 Ah, cue the sad music. 1005 01:01:25,049 --> 01:01:28,753 Oh, cheer up. I have a big job for a little lady. 1006 01:01:28,819 --> 01:01:30,721 And I hope you're up to the task 1007 01:01:30,788 --> 01:01:34,358 because you're going to spend the rest of your life digging up jewels 1008 01:01:34,424 --> 01:01:35,926 for me. 1009 01:01:35,993 --> 01:01:38,095 Oh, really? And if I refuse? 1010 01:01:39,897 --> 01:01:43,100 Then it's into the Pit of Nome Return. 1011 01:01:44,534 --> 01:01:49,039 See, I call it that, as no nome has returned from it. 1012 01:01:49,106 --> 01:01:51,175 Hmm, as a matter of fact, 1013 01:01:51,241 --> 01:01:56,713 the longer I keep you two around, the more I'm convinced you'll stir up trouble. 1014 01:01:56,781 --> 01:01:58,348 Toss them in. 1015 01:02:00,717 --> 01:02:02,719 Well? 1016 01:02:02,787 --> 01:02:05,189 We're fine with causing general mayhem, 1017 01:02:05,255 --> 01:02:08,258 as outlined in the Nome Guard job description. 1018 01:02:08,325 --> 01:02:12,229 But when it actually comes down to destroying living scarecrows 1019 01:02:12,296 --> 01:02:13,730 and little girls, 1020 01:02:13,798 --> 01:02:15,732 we're drawing the line. 1021 01:02:17,467 --> 01:02:19,203 You are fired. 1022 01:02:26,243 --> 01:02:29,679 He really doesn't mince words, does he? 1023 01:02:29,746 --> 01:02:31,715 - Come on! - Seize them! 1024 01:02:33,851 --> 01:02:36,120 Time to pull this all together. 1025 01:02:37,721 --> 01:02:39,423 Good job. 1026 01:02:39,489 --> 01:02:41,058 Jerry… 1027 01:02:46,663 --> 01:02:48,432 You're canned, Nome King. 1028 01:02:48,498 --> 01:02:51,301 You would need an army to stop me. 1029 01:02:51,368 --> 01:02:52,536 They've got one. 1030 01:02:53,670 --> 01:02:56,240 Come on, men. Let's go! 1031 01:02:56,306 --> 01:02:58,142 You'll have to do better than that. 1032 01:03:02,612 --> 01:03:04,148 Huh? 1033 01:03:15,926 --> 01:03:17,727 Oh! Toto! Tom! 1034 01:03:17,794 --> 01:03:19,029 - Lion! - Lion? 1035 01:03:19,096 --> 01:03:20,264 Alive and in person, 1036 01:03:20,330 --> 01:03:21,999 accompanied by Tom the Terrible, 1037 01:03:22,066 --> 01:03:23,200 and Toto the Terrific, 1038 01:03:23,267 --> 01:03:24,869 masters of the animal kingdom. 1039 01:03:24,935 --> 01:03:26,403 I'd like to thank all the little people 1040 01:03:26,470 --> 01:03:28,738 who made our appearance down here possible. 1041 01:03:28,805 --> 01:03:30,274 The moles, the gophers, 1042 01:03:30,340 --> 01:03:33,577 especially the badgers, great digging fellas. 1043 01:03:33,643 --> 01:03:35,112 And don't forget me! 1044 01:03:35,179 --> 01:03:38,582 Old fraidy cat promised me all the nomes I could eat. 1045 01:03:38,648 --> 01:03:40,817 Ooh la la. 1046 01:03:40,885 --> 01:03:43,120 What's your hurry, delicious? 1047 01:03:43,187 --> 01:03:46,790 Oh! Food to go! Love it! 1048 01:03:46,857 --> 01:03:50,627 It'll take more than some mangy mammals to scare me. 1049 01:03:50,694 --> 01:03:51,828 Right you are. 1050 01:03:51,896 --> 01:03:54,098 We nearly forgot the air force. 1051 01:04:03,473 --> 01:04:05,976 Eggs! Nomes hate eggs! 1052 01:04:09,579 --> 01:04:11,515 Come back, you cowards! 1053 01:04:11,581 --> 01:04:14,618 Come back! All right, then go. 1054 01:04:14,684 --> 01:04:16,586 I have all the power I need. 1055 01:04:29,866 --> 01:04:31,435 Ha ha! 1056 01:04:37,908 --> 01:04:39,743 Hey there Kansas, what's a shaking? 1057 01:04:39,809 --> 01:04:42,679 - Jitter bug. - What's with the crazy, queasy quaking? 1058 01:04:42,746 --> 01:04:43,880 We need your help! 1059 01:04:43,948 --> 01:04:45,315 Sure thing, my country cutie. 1060 01:04:45,382 --> 01:04:47,952 I'm yours to command, all right-o-rooty. 1061 01:04:55,625 --> 01:04:57,227 Come and get me, you beasts. 1062 01:04:57,294 --> 01:04:59,429 The bigger the better. 1063 01:05:01,665 --> 01:05:04,468 Uh-oh! 1064 01:05:04,534 --> 01:05:05,635 Ha ha! 1065 01:05:12,476 --> 01:05:15,612 You don't think anyone can stand up to you? 1066 01:05:15,679 --> 01:05:17,181 Ha! Like you? 1067 01:05:17,247 --> 01:05:18,983 Well, yes! Like me! 1068 01:05:19,049 --> 01:05:21,518 - Like all of us. - Yeah. 1069 01:05:23,887 --> 01:05:25,122 Three losers? 1070 01:05:25,189 --> 01:05:27,791 A scruffy dog, and a cat and a mouse. 1071 01:05:27,857 --> 01:05:28,993 That's nothing. 1072 01:05:29,059 --> 01:05:30,260 Well, they're my friends. 1073 01:05:30,327 --> 01:05:32,096 And that's everything. 1074 01:05:32,162 --> 01:05:35,932 Friends? You gave up the only magic you'll ever have, 1075 01:05:36,000 --> 01:05:37,301 for them! 1076 01:05:37,367 --> 01:05:42,139 Dorothy girl, you are a fool! 1077 01:05:53,483 --> 01:05:55,185 Oh! Hold on! 1078 01:05:56,453 --> 01:05:57,554 I'm ripping! 1079 01:05:57,621 --> 01:06:00,357 That's terrible! 1080 01:06:00,424 --> 01:06:03,427 Talk about grasping at straws. 1081 01:06:03,493 --> 01:06:06,530 - Ruggedo, let them go! - Of course. 1082 01:06:06,596 --> 01:06:09,766 No reason they should hang around any longer. 1083 01:06:09,833 --> 01:06:11,335 Isn't that right, Scarecrow? 1084 01:06:11,401 --> 01:06:14,538 - I'm slipping. - Any last words, 1085 01:06:14,604 --> 01:06:15,972 little girl? 1086 01:06:19,043 --> 01:06:20,544 Let's dance! 1087 01:06:26,583 --> 01:06:29,153 ♪ Swing those funky, ♪ ♪ filthy feet ♪ 1088 01:06:29,953 --> 01:06:32,122 What? Stop, stop! 1089 01:06:32,189 --> 01:06:36,026 Whoa! Curse of Jitter Bug! 1090 01:06:50,607 --> 01:06:52,008 Whoa! 1091 01:06:56,246 --> 01:06:58,115 Swing it king, now buck and wing. 1092 01:06:58,182 --> 01:07:00,350 Now wrestle those pants with a Russian dance. 1093 01:07:00,417 --> 01:07:03,620 Hey! Hey! Hey! You can't do this to me! 1094 01:07:03,687 --> 01:07:07,057 You're right, Kingy. Dancing alone ain't all that merry. 1095 01:07:07,124 --> 01:07:09,526 You be partners, Tom and Jerry. 1096 01:07:32,682 --> 01:07:36,853 - Miss Glinda. - Your Highness, my eternal thanks. 1097 01:07:36,920 --> 01:07:38,388 You too, Tuffy. 1098 01:07:56,940 --> 01:07:58,875 Pull me back! 1099 01:07:58,942 --> 01:08:01,811 I said pull, you fools! 1100 01:08:11,555 --> 01:08:14,023 Pull, you fool. 1101 01:08:14,090 --> 01:08:17,161 C'mon, c'mon, pull harder, harder! 1102 01:08:21,365 --> 01:08:23,066 Well that was just awful. 1103 01:08:23,133 --> 01:08:24,834 But at least he went dancing. 1104 01:08:29,473 --> 01:08:32,676 Hey Kansas, don't forget the boots, cutes. 1105 01:08:39,783 --> 01:08:43,052 But their magic was strong enough to sink the Emerald City. 1106 01:08:43,119 --> 01:08:45,155 Then what was done, can be undone. 1107 01:08:45,222 --> 01:08:46,556 If you wish. 1108 01:08:47,891 --> 01:08:49,426 I wish… 1109 01:09:08,345 --> 01:09:10,714 - You did it, Dorothy. - We knew you could. 1110 01:09:11,615 --> 01:09:13,183 Mmm-hmm. 1111 01:09:13,250 --> 01:09:15,319 Talk about your elevator shoes. 1112 01:09:15,385 --> 01:09:18,154 And look who slept through the whole thing. 1113 01:09:24,294 --> 01:09:27,063 Hurry Butch, while she's asleep. 1114 01:09:31,868 --> 01:09:35,672 I'm lucky, she swallowed me in one gulp. 1115 01:09:35,739 --> 01:09:37,874 Me, not so much. 1116 01:09:41,578 --> 01:09:44,914 - Wow, Miss… - Wizard! 1117 01:09:44,981 --> 01:09:46,683 Why, we thought you was a goner. 1118 01:09:46,750 --> 01:09:48,985 How did you drive away the monkeys? 1119 01:09:49,052 --> 01:09:50,887 Drive away? No, no, no. 1120 01:09:50,954 --> 01:09:52,689 I tamed them. Yes. 1121 01:09:52,756 --> 01:09:56,760 I remembered I had an assortment of frutis gigantica seeds… 1122 01:09:56,826 --> 01:10:00,797 I simply tossed some seeds from the bottled labeled "Bananas", 1123 01:10:00,864 --> 01:10:06,002 and presto, they were literally eating out of my hand. 1124 01:10:06,069 --> 01:10:09,239 You couldn't have returned in a more auspicious moment. 1125 01:10:09,306 --> 01:10:11,007 Yes. 1126 01:10:11,074 --> 01:10:15,545 To capture the scoundrels responsible for this catastrophe. 1127 01:10:18,014 --> 01:10:19,583 Please, your wizardship. 1128 01:10:19,649 --> 01:10:21,718 We were only following orders. 1129 01:10:21,785 --> 01:10:25,221 And we were fired before succumbing to true villainy. 1130 01:10:25,289 --> 01:10:26,590 In that case, 1131 01:10:26,656 --> 01:10:30,093 I think a wizardly pardon can be arranged. 1132 01:10:30,159 --> 01:10:33,430 And perhaps, a change of occupation. 1133 01:10:35,465 --> 01:10:39,002 Well, isn't this a horse of a different color? 1134 01:10:40,504 --> 01:10:42,472 Only on the outside. 1135 01:10:48,978 --> 01:10:52,181 While I thank you for this wonderful welcome, 1136 01:10:52,248 --> 01:10:53,783 I want to assure you 1137 01:10:53,850 --> 01:10:57,421 that the Scarecrow, Lion and Tin Man, 1138 01:10:57,487 --> 01:11:00,824 shall continue as ruling triumvirate of Oz. 1139 01:11:02,726 --> 01:11:05,495 Well, I humbly accept the tenured position, 1140 01:11:05,562 --> 01:11:08,097 of Wizard emeritus indilectus. 1141 01:11:08,164 --> 01:11:10,199 Uh, with pay. 1142 01:11:10,266 --> 01:11:11,935 But once again, 1143 01:11:12,001 --> 01:11:16,440 the real heroes are Dorothy and her friends from Kansas. 1144 01:11:24,781 --> 01:11:26,883 Yes, and remember my dear, 1145 01:11:26,950 --> 01:11:29,753 though some may call you a child, 1146 01:11:29,819 --> 01:11:32,956 your brave spirit is ageless. 1147 01:11:33,022 --> 01:11:34,758 Thank you, sir. 1148 01:11:34,824 --> 01:11:38,628 Um, Jerry, I think somebody else wants to say goodbye. 1149 01:11:38,695 --> 01:11:42,899 And I still owe you my thanks for your heroism, Mr. Jerry. 1150 01:11:51,508 --> 01:11:52,909 You're one of us now. 1151 01:11:52,976 --> 01:11:55,612 A fearless fellow feline forever. 1152 01:11:55,679 --> 01:12:00,550 Lions and tigers and cats, oh, yeah! 1153 01:12:00,617 --> 01:12:03,052 Glinda, the ruby slippers… 1154 01:12:03,119 --> 01:12:06,690 - Well, they don't belong to me. - Oh, my dear, 1155 01:12:06,756 --> 01:12:09,325 you think they might be better off here in Oz. 1156 01:12:09,393 --> 01:12:11,361 But because of your heroic deeds, 1157 01:12:11,428 --> 01:12:13,797 you've won the right to keep them forever. 1158 01:12:13,863 --> 01:12:16,666 Besides, you'll need them to visit us. 1159 01:12:16,733 --> 01:12:21,104 - Often, we hope. - Oh, I will. I promise. 1160 01:12:21,170 --> 01:12:24,173 There's just one more thing I'd like to take with me. 1161 01:12:24,240 --> 01:12:26,275 Name it, my dear. 1162 01:12:36,219 --> 01:12:38,888 Well, here we go again, I guess. 1163 01:12:38,955 --> 01:12:41,024 Goodbye everyone. 1164 01:12:41,090 --> 01:12:43,292 So long, Kansas. 1165 01:12:43,359 --> 01:12:44,928 I'll see you, kiddo. 1166 01:12:44,994 --> 01:12:46,162 Safe journeys. 1167 01:12:46,229 --> 01:12:47,997 Hurry back, Dorothy. 1168 01:12:50,166 --> 01:12:54,170 There's no place like home, there's no place like home… 1169 01:12:54,237 --> 01:12:56,372 There's no place like home… 1170 01:12:59,242 --> 01:13:00,844 Take this. 1171 01:13:00,910 --> 01:13:03,713 Mr. Bibb will be here any second. 1172 01:13:11,455 --> 01:13:14,591 - Good morning, Mr. Bibb. - What's good about it? 1173 01:13:14,658 --> 01:13:18,728 Last night, my barbecue stand was wrecked by two furry hooligans. 1174 01:13:18,795 --> 01:13:23,366 Two furry hooligans, just about your size. 1175 01:13:23,433 --> 01:13:24,901 Uh, Mr. Bibb, 1176 01:13:24,968 --> 01:13:27,103 if we could replace your melon crop, 1177 01:13:27,170 --> 01:13:29,639 would you take it in return for our animals? 1178 01:13:29,706 --> 01:13:33,376 Sure. I'd sign off on this court order right now. 1179 01:13:33,443 --> 01:13:36,646 Except I know you all don't raise watermelons. 1180 01:13:38,782 --> 01:13:41,551 Well, we only needed to raise one. 1181 01:13:41,618 --> 01:13:43,720 It's amazing! 1182 01:13:43,787 --> 01:13:47,791 - It's unbelievable. - And it's all yours. 1183 01:13:57,100 --> 01:13:59,803 You boys better be careful with that. 1184 01:14:14,918 --> 01:14:16,586 This is the pits. 1185 01:14:20,690 --> 01:14:22,391 This is ironic! 1186 01:14:25,962 --> 01:14:27,463 Poor Mr. Bibb. 1187 01:14:27,531 --> 01:14:28,965 Oh, don't fret none. 1188 01:14:29,032 --> 01:14:32,468 That ornery little butter ball needs the exercise. 1189 01:14:32,869 --> 01:14:33,903 Tractor? 1190 01:14:33,970 --> 01:14:35,805 Thank goodness you made it home! 1191 01:14:35,872 --> 01:14:37,674 It'll take more than a little windstorm 1192 01:14:37,741 --> 01:14:41,578 to keep this old heap away from her farm. Oh! 1193 01:14:41,645 --> 01:14:44,548 Nighty night, missy. 1194 01:14:44,614 --> 01:14:45,915 Goodness! 1195 01:14:45,982 --> 01:14:48,652 So, who's gonna clean up this mess? 1196 01:14:56,960 --> 01:15:00,129 Auntie Em, Uncle Henry, wait 'til you hear! 1197 01:15:00,196 --> 01:15:01,364 Not now, Dorothy. 1198 01:15:01,430 --> 01:15:04,433 We've got bad news. We couldn't get the loan, 1199 01:15:04,500 --> 01:15:06,269 and no one was hiring. 1200 01:15:06,335 --> 01:15:09,005 So, we're gonna have to hand over all the animals to Mr. Bibb. 1201 01:15:09,072 --> 01:15:12,609 He was just here and he gave me this. 1202 01:15:12,676 --> 01:15:15,579 Ha! Appears Bibb is dropping the suit. 1203 01:15:15,645 --> 01:15:18,314 I sorta talked him into it. 1204 01:15:18,381 --> 01:15:19,983 You did this? 1205 01:15:20,049 --> 01:15:23,319 Hmm. Em, looks like our little girl is all grown up. 1206 01:15:23,386 --> 01:15:25,154 Hurray for Dorothy! 1207 01:15:25,221 --> 01:15:28,424 Hurray for Dorothy. 1208 01:15:28,491 --> 01:15:31,861 And now we can really rebuild our farm. 1209 01:15:46,943 --> 01:15:49,613 Quickly too, before those boys wreck it any worse. 1210 01:15:59,756 --> 01:16:01,725 Some things never change around here. 1211 01:16:01,791 --> 01:16:03,893 Oh, and I hope they never will. 1212 01:16:03,960 --> 01:16:06,029 And we're together forever. 1213 01:16:06,095 --> 01:16:08,531 It's like I always say, Auntie Em, 1214 01:16:08,598 --> 01:16:11,334 ♪ And when I'm singing ♪ 1215 01:16:11,400 --> 01:16:14,003 ♪ To the Kansas sky ♪ 1216 01:16:14,070 --> 01:16:18,775 ♪ I know why I don't roam ♪ 1217 01:16:18,842 --> 01:16:23,613 ♪ 'Cause it slaps a smile ♪ ♪ right across my face ♪ 1218 01:16:23,680 --> 01:16:28,852 ♪ There's no place like home ♪ 85855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.