All language subtitles for Thomas.&.Friends.Go.Go.Thomas!.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:04,670 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,207 --> 00:00:09,475 ( Chug-Chug-Chug... ) 5 00:00:09,509 --> 00:00:10,910 ( Toot-Toot! ) 6 00:00:16,548 --> 00:00:17,916 ( Steam Wheeshes ) 7 00:00:17,949 --> 00:00:19,518 ( Toot-Toot ) 8 00:00:19,551 --> 00:00:21,585 (♪ "Engine Roll Call" ♪) 9 00:00:21,619 --> 00:00:23,087 Children Singing: ♪ THEY'RE TWO, THEY'RE FOUR, ♪ 10 00:00:23,121 --> 00:00:24,888 ♪ THEY'RE SIX, THEY'RE EIGHT ♪ 11 00:00:24,922 --> 00:00:27,591 ♪ SHUNTING TRUCKS AND HAULING FREIGHT. ♪ 12 00:00:27,625 --> 00:00:30,227 ♪ RED AND GREEN AND BROWN AND BLUE, ♪ 13 00:00:30,260 --> 00:00:32,762 ♪ THEY'RE THE REALLY USEFUL CREW, ♪ 14 00:00:32,795 --> 00:00:35,232 ♪ ALL WITH DIFFERENT ROLES TO PLAY. ♪ 15 00:00:35,265 --> 00:00:38,000 ♪ ROUND TIDMOUTH SHEDS OR FAR AWAY, ♪ 16 00:00:38,034 --> 00:00:40,703 ♪ DOWN THE HILLS AND ROUND THE BENDS. ♪ 17 00:00:40,737 --> 00:00:45,241 ♪ THOMAS AND HIS FRIENDS! ♪ 18 00:00:47,409 --> 00:00:48,810 ( Steam Wheeshes ) 19 00:00:50,746 --> 00:00:52,547 Storyteller: THE ISLAND OF SODOR 20 00:00:52,580 --> 00:00:56,684 IS SURROUNDED BY BEAUTIFUL BLUE SEA. 21 00:00:56,717 --> 00:01:00,654 IT HAS FIELDS OF GREEN AND SANDY YELLOW BEACHES. 22 00:01:00,687 --> 00:01:03,523 THERE ARE RIVERS, STREAMS, 23 00:01:03,557 --> 00:01:06,760 AND LOTS OF TREES WHERE THE BIRDS SING. 24 00:01:06,793 --> 00:01:09,495 THERE ARE WINDMILLS AND A COAL MINE 25 00:01:09,528 --> 00:01:13,632 AND DOCKS WHERE VISITORS TO THE ISLAND ARRIVE. 26 00:01:15,434 --> 00:01:19,337 THE ISLAND ALSO HAS LOTS AND LOTS OF RAILWAY LINES. 27 00:01:20,672 --> 00:01:23,275 WHO'S THAT PUFFING DOWN THE TRACK? 28 00:01:26,043 --> 00:01:28,279 IT'S THOMAS! 29 00:01:28,312 --> 00:01:29,981 HELLO, THOMAS! 30 00:01:30,014 --> 00:01:31,248 ( Toot-Toot! ) 31 00:01:31,282 --> 00:01:32,716 "HELLO, EVERYBODY! 32 00:01:32,749 --> 00:01:35,686 WELCOME TO THE ISLAND OF SODOR!" 33 00:01:36,687 --> 00:01:37,988 ( Toot-Toot! ) 34 00:01:41,257 --> 00:01:42,592 ( Steam Wheeshes ) 35 00:01:48,163 --> 00:01:49,999 Storyteller: ON THE ISLAND OF SODOR, 36 00:01:50,032 --> 00:01:53,435 ALL THE ENGINES PUFF PROUDLY. 37 00:01:53,468 --> 00:01:57,171 THOMAS PUFFS PROUDLY ON HIS BRANCHLINE. 38 00:01:57,205 --> 00:02:00,641 PERCY PUFFS PROUDLY WITH HIS MAIL CARS. 39 00:02:00,674 --> 00:02:05,145 AND GORDON PUFFS PROUDEST OF ALL WITH THE EXPRESS. 40 00:02:07,915 --> 00:02:09,382 AT KNAPFORD STATION, 41 00:02:09,416 --> 00:02:13,420 DOWAGER HATT WAS HAVING A "WELCOME TO SODOR" PARTY. 42 00:02:13,453 --> 00:02:17,156 VERY IMPORTANT VISITORS WERE COMING FROM THE MAINLAND. 43 00:02:17,189 --> 00:02:19,658 THERE WAS HUSTLE AND BUSTLE 44 00:02:19,691 --> 00:02:21,793 AND CLEANING AND SWEEPING. 45 00:02:21,827 --> 00:02:23,829 THOMAS WAS EXCITED. 46 00:02:23,862 --> 00:02:25,030 "I MUST HURRY. 47 00:02:25,063 --> 00:02:27,432 "I HOPE SIR TOPHAM HATT WILL ASK ME 48 00:02:27,465 --> 00:02:30,201 TO SHOW THE VERY IMPORTANT VISITORS AROUND THE ISLAND." 49 00:02:30,235 --> 00:02:32,437 GORDON SNIFFED SNOOTILY. 50 00:02:32,470 --> 00:02:33,604 "NO, THOMAS. 51 00:02:33,638 --> 00:02:35,873 "SIR TOPHAM HATT WILL ASK ME. 52 00:02:35,906 --> 00:02:39,743 I AM GORDON, AND I PULL THE EXPRESS." 53 00:02:39,776 --> 00:02:41,678 THOMAS HUFFED HUFFILY. 54 00:02:41,711 --> 00:02:43,647 "I AM THOMAS. 55 00:02:43,680 --> 00:02:45,615 I CAN PULL THE EXPRESS TOO." 56 00:02:45,649 --> 00:02:47,550 GORDON SPLUTTERED. 57 00:02:47,583 --> 00:02:48,852 THOMAS GRINNED. 58 00:02:48,885 --> 00:02:49,919 ( Toot-Toot! ) 59 00:02:49,953 --> 00:02:52,621 AND HE RACED AWAY TO THE DOCKS. 60 00:02:52,655 --> 00:02:53,656 "HMM." 61 00:02:55,758 --> 00:02:59,928 THE VERY IMPORTANT VISITORS HAD ARRIVED AT BRENDAM DOCKS. 62 00:02:59,962 --> 00:03:01,929 "WELCOME ONE AND ALL 63 00:03:01,963 --> 00:03:05,567 TO OUR WONDERFUL ISLAND OF SODOR." 64 00:03:05,600 --> 00:03:07,368 Sir Topham Hatt: "THOMAS, YOU WILL TAKE 65 00:03:07,401 --> 00:03:10,137 "DOWAGER HATT AND THE VERY IMPORTANT VISITORS 66 00:03:10,171 --> 00:03:13,740 "ON A TOUR OF THE SPECIAL SIGHTS OF SODOR. 67 00:03:13,774 --> 00:03:16,877 "THEN YOU WILL MEET ME AT KNAPFORD STATION 68 00:03:16,910 --> 00:03:19,279 FOR THE PARTY AT TEATIME." 69 00:03:19,312 --> 00:03:21,114 THOMAS BEAMED. 70 00:03:21,147 --> 00:03:23,048 GORDON GASPED. 71 00:03:23,082 --> 00:03:27,552 "BUT, SIR, I AM GORDON, AND I PULL THE EXPRESS." 72 00:03:27,586 --> 00:03:30,689 "I KNOW WHO YOU ARE, GORDON. 73 00:03:30,722 --> 00:03:32,957 "YOU MUST GO TO MISTY ISLAND 74 00:03:32,991 --> 00:03:35,860 "AND COLLECT FREIGHT CARS OF JOBI WOOD. 75 00:03:35,894 --> 00:03:37,862 "THE WOOD IS VERY HEAVY. 76 00:03:37,896 --> 00:03:40,664 "I NEED A STRONG ENGINE FOR THE JOB, 77 00:03:40,698 --> 00:03:44,468 AND YOU ARE A VERY STRONG ENGINE." 78 00:03:44,502 --> 00:03:48,071 THE VISITORS SMILED AT GORDON THE STRONG ENGINE. 79 00:03:48,105 --> 00:03:50,340 GORDON PUFFED PROUDLY. 80 00:03:50,373 --> 00:03:52,509 "OF COURSE, SIR." 81 00:03:52,542 --> 00:03:54,877 SIR TOPHAM HATT LEFT. 82 00:03:54,911 --> 00:03:56,645 THOMAS CHUFFED GRANDLY. 83 00:03:56,679 --> 00:04:00,516 "MA'AM, WOULD YOU LIKE TO TRAVEL IN THE EXPRESS?" 84 00:04:00,549 --> 00:04:03,585 ( Giggles ) "OF COURSE, THOMAS." 85 00:04:03,619 --> 00:04:05,486 GORDON GLARED. 86 00:04:05,520 --> 00:04:09,390 "YOU'RE NOT STRONG ENOUGH, THOMAS, TO PULL THE EXPRESS." 87 00:04:09,424 --> 00:04:11,592 THOMAS CHUFFED CHEEKILY. 88 00:04:11,626 --> 00:04:13,728 "I AM STRONG ENOUGH, GORDON. 89 00:04:13,761 --> 00:04:17,998 I AM THOMAS, AND I CAN PULL THE EXPRESS." 90 00:04:18,032 --> 00:04:19,499 ( Toooot! ) 91 00:04:19,533 --> 00:04:20,667 "HMM." 92 00:04:22,235 --> 00:04:25,872 THOMAS PUFFED AND PULLED THE EXPRESS. 93 00:04:25,905 --> 00:04:28,107 IT WAS HEAVY. 94 00:04:31,677 --> 00:04:32,945 THOMAS HUFFED HEAVILY 95 00:04:32,978 --> 00:04:35,547 TO THE SODOR SEARCH AND RESCUE CENTER. 96 00:04:35,580 --> 00:04:38,750 ROCKY, HAROLD, CAPTAIN AND BUTCH 97 00:04:38,783 --> 00:04:43,354 WERE SURPRISED TO SEE THOMAS PULLING THE EXPRESS. 98 00:04:43,387 --> 00:04:47,224 "ISN'T IT TOO HEAVY FOR YA, THOMAS?" 99 00:04:47,258 --> 00:04:49,226 THOMAS CHUFFED CHEERFULLY. 100 00:04:49,260 --> 00:04:50,827 "HEAVY? NO. 101 00:04:50,861 --> 00:04:52,729 THIS IS EASY FOR ME." 102 00:04:52,763 --> 00:04:55,465 THEN GORDON STEAMED 103 00:04:55,498 --> 00:04:58,134 OUT OF THE MISTY ISLAND TUNNEL WITH THE LOGS. 104 00:04:58,168 --> 00:04:59,802 ( Toooot-Tooot! ) 105 00:04:59,835 --> 00:05:00,936 "HELLO, GORDON. 106 00:05:00,970 --> 00:05:03,138 EXPRESS COMING THROUGH." 107 00:05:03,172 --> 00:05:04,139 ( Toot-Toot! ) 108 00:05:04,173 --> 00:05:05,841 GORDON GROANED. 109 00:05:05,875 --> 00:05:06,976 "OHHH." 110 00:05:07,009 --> 00:05:08,777 THOMAS HEAVED. 111 00:05:08,810 --> 00:05:12,013 AND SLOWLY, WHEEL TURN BY WHEEL TURN, 112 00:05:12,046 --> 00:05:14,515 THE EXPRESS JUDDERED AWAY. 113 00:05:16,250 --> 00:05:20,187 THE EXPRESS SLITHERED SLOWLY ALONG THE TRACKS. 114 00:05:20,221 --> 00:05:21,622 IT WAS HEAVY. 115 00:05:21,655 --> 00:05:23,757 IT WAS TOO HEAVY FOR THOMAS. 116 00:05:23,791 --> 00:05:25,692 THOMAS WAS WORRIED. 117 00:05:25,725 --> 00:05:28,895 THEN AN IDEA POPPED IN HIS PISTONS. 118 00:05:28,928 --> 00:05:31,097 "I WILL LEAVE SOME OF THE VISITORS 119 00:05:31,130 --> 00:05:34,200 "TO ENJOY A SPECIAL SIGHT OF SODOR. 120 00:05:34,233 --> 00:05:36,936 THEN THE CARRIAGES WILL BE LESS HEAVY." 121 00:05:36,969 --> 00:05:39,571 THOMAS DIDN'T WANT GORDON TO KNOW 122 00:05:39,605 --> 00:05:41,773 THE EXPRESS WAS TOO HEAVY FOR HIM. 123 00:05:41,807 --> 00:05:44,910 "I WILL CHOOSE SOMEWHERE QUIET." 124 00:05:44,943 --> 00:05:48,012 THOMAS WAS PLEASED WITH HIS PLAN. 125 00:05:49,347 --> 00:05:52,216 THOMAS LEFT SOME OF THE VERY IMPORTANT VISITORS 126 00:05:52,249 --> 00:05:53,583 AT THE QUARRY. 127 00:05:53,618 --> 00:05:57,187 "GORDON WON'T PASS THIS WAY, I'M SURE." 128 00:05:57,221 --> 00:05:59,789 THE VERY IMPORTANT VISITORS 129 00:05:59,823 --> 00:06:01,458 WERE VERY PUZZLED. 130 00:06:01,491 --> 00:06:03,559 THE QUARRY WALL DIDN'T SEEM LIKE 131 00:06:03,592 --> 00:06:05,962 A SPECIAL SIGHT OF SODOR AT ALL, 132 00:06:05,995 --> 00:06:07,963 BUT THOMAS WAS PLEASED. 133 00:06:07,996 --> 00:06:12,434 HE PUMPED HIS PISTONS AND PULLED SLOWLY AWAY. 134 00:06:15,203 --> 00:06:19,374 DOWAGER HATT WAS ENJOYING THE CAKES IN THE DINING CAR. 135 00:06:19,407 --> 00:06:22,610 SHE DIDN'T KNOW SOME OF HER VISITORS WERE MISSING. 136 00:06:22,644 --> 00:06:25,446 SHE DIDN'T KNOW THOMAS WAS STILL STRUGGLING. 137 00:06:25,479 --> 00:06:30,384 "I AM THOMAS, AND I CAN PULL THE EXPRESS." 138 00:06:30,417 --> 00:06:33,486 THEN THOMAS HEARD GORDON'S WHISTLE. 139 00:06:33,519 --> 00:06:34,988 ( Tooooot! ) 140 00:06:35,021 --> 00:06:36,056 "HELLO, GORDON. 141 00:06:36,089 --> 00:06:38,123 EXPRESS COMING THROUGH." 142 00:06:38,158 --> 00:06:40,393 AND THOMAS PUFFED FORWARD 143 00:06:40,426 --> 00:06:44,329 WITH ALL HIS MIGHT AND FIGHT. 144 00:06:44,363 --> 00:06:48,567 THOMAS KNEW THE EXPRESS WAS STILL TOO HEAVY FOR HIM. 145 00:06:48,600 --> 00:06:52,136 THEN ANOTHER IDEA BUBBLED IN HIS BOILER. 146 00:06:52,170 --> 00:06:55,773 "I WILL LEAVE MORE OF THE VISITORS BY THIS FIELD. 147 00:06:55,806 --> 00:06:58,609 GORDON IS SURE NOT TO PUFF PAST HERE." 148 00:07:00,210 --> 00:07:03,446 THE VERY IMPORTANT VISITORS WERE VERY PUZZLED. 149 00:07:03,480 --> 00:07:05,815 A COW IN A FIELD DIDN'T SEEM LIKE 150 00:07:05,848 --> 00:07:09,285 A SPECIAL SIGHT OF SODOR AT ALL, 151 00:07:09,318 --> 00:07:11,453 BUT THOMAS WAS PLEASED. 152 00:07:11,487 --> 00:07:14,156 HE PUMPED HIS PISTONS AND PULLED AWAY. 153 00:07:15,191 --> 00:07:18,727 DOWAGER HATT MUNCHED ON. 154 00:07:18,760 --> 00:07:20,629 SHE STILL DIDN'T KNOW 155 00:07:20,662 --> 00:07:23,431 MORE OF HER VERY IMPORTANT VISITORS WERE MISSING. 156 00:07:25,566 --> 00:07:29,003 THOMAS PUFFED PROUDLY INTO KNAPFORD STATION. 157 00:07:29,036 --> 00:07:32,306 EVERYTHING WAS READY FOR THE WELCOME PARTY. 158 00:07:32,339 --> 00:07:34,674 SIR TOPHAM HATT WAS SURPRISED 159 00:07:34,708 --> 00:07:36,943 TO SEE THOMAS PULLING THE EXPRESS. 160 00:07:36,976 --> 00:07:41,648 "THOMAS, WHY DID YOU NOT TAKE ANNIE AND CLARABEL?" 161 00:07:41,681 --> 00:07:43,782 THOMAS PUFFED PROUDLY. 162 00:07:43,816 --> 00:07:46,785 "BECAUSE, SIR, I CAN PULL THE EXPRESS." 163 00:07:46,819 --> 00:07:48,120 GORDON GROANED. 164 00:07:48,153 --> 00:07:49,354 "OHHH." 165 00:07:49,387 --> 00:07:52,757 THEN DOWAGER HATT STEPPED FROM THE DINING CAR. 166 00:07:52,791 --> 00:07:54,692 "OH, THANK YOU, THOMAS." 167 00:07:54,726 --> 00:07:56,528 SUDDENLY, SHE STOPPED. 168 00:07:56,561 --> 00:07:59,731 "WHERE ARE MY VERY IMPORTANT VISITORS?" 169 00:07:59,764 --> 00:08:01,866 EVERYONE STOPPED. 170 00:08:01,899 --> 00:08:04,235 EVERYONE STARED... 171 00:08:04,268 --> 00:08:06,270 AT THOMAS. 172 00:08:06,303 --> 00:08:09,673 "THEY'RE LOOKING AT A SPECIAL SIGHT OF SODOR." 173 00:08:09,706 --> 00:08:11,407 "BUT WHY, THOMAS? 174 00:08:11,441 --> 00:08:13,676 THEY SHOULD BE HERE AT MY PARTY." 175 00:08:13,709 --> 00:08:18,047 NOW THOMAS FELT VERY, VERY SILLY. 176 00:08:18,080 --> 00:08:21,183 "I'M SORRY, SIR, MA'AM. 177 00:08:21,216 --> 00:08:23,418 "I WANTED TO PULL THE EXPRESS, 178 00:08:23,452 --> 00:08:26,120 "SO I TOLD GORDON I COULD, 179 00:08:26,154 --> 00:08:27,789 "BUT I CAN'T. 180 00:08:27,822 --> 00:08:29,791 "I'M NOT STRONG ENOUGH. 181 00:08:29,824 --> 00:08:32,226 "I LEFT THE VERY IMPORTANT VISITORS 182 00:08:32,260 --> 00:08:33,794 "TO MAKE THE CARRIAGES LIGHTER 183 00:08:33,827 --> 00:08:37,898 SO THAT I COULD PULL THE EXPRESS INTO KNAPFORD STATION." 184 00:08:37,931 --> 00:08:39,199 GORDON GRUMPED. 185 00:08:39,232 --> 00:08:40,200 "HMM." 186 00:08:40,233 --> 00:08:42,135 SIR TOPHAM HATT FROWNED. 187 00:08:42,169 --> 00:08:44,371 DOWAGER HATT BOOMED. 188 00:08:44,404 --> 00:08:46,839 "THOMAS, DO SOMETHING!" 189 00:08:46,873 --> 00:08:49,441 THOMAS LOOKED AT GORDON. 190 00:08:49,475 --> 00:08:51,610 HE KNEW GORDON WAS STRONG. 191 00:08:51,643 --> 00:08:55,781 "GORDON, YOU ARE FASTEST AND BEST 192 00:08:55,814 --> 00:08:58,083 "AND YOU PULL THE EXPRESS. 193 00:08:58,116 --> 00:09:00,451 "PLEASE, WILL YOU GO AND PICK UP 194 00:09:00,485 --> 00:09:02,954 THE VERY IMPORTANT VISITORS FOR THE PARTY?" 195 00:09:02,988 --> 00:09:05,022 GORDON GLOWED. 196 00:09:05,055 --> 00:09:06,824 "OF COURSE. 197 00:09:06,857 --> 00:09:10,194 EXPRESS COMING THROUGH!" 198 00:09:10,227 --> 00:09:12,229 ( Toot-Toot-Toot! ) 199 00:09:14,063 --> 00:09:17,200 LATER, SIR TOPHAM HATT AND DOWAGER HATT 200 00:09:17,233 --> 00:09:20,503 WELCOMED THE VERY IMPORTANT VISITORS TO THEIR PARTY. 201 00:09:20,536 --> 00:09:22,738 GORDON PUFFED PROUDLY. 202 00:09:22,771 --> 00:09:25,241 THOMAS STEAMED SADLY. 203 00:09:25,274 --> 00:09:26,842 HE STILL FELT SILLY. 204 00:09:26,875 --> 00:09:29,644 SUDDENLY, SIR TOPHAM HATT BOOMED. 205 00:09:29,678 --> 00:09:32,514 "WHERE ARE THE BALLOONS? 206 00:09:32,547 --> 00:09:36,150 WE MUST HAVE BALLOONS FOR A PARTY." 207 00:09:36,183 --> 00:09:37,885 "THEY'RE AT THE DOCK, SIR. 208 00:09:37,919 --> 00:09:39,320 "I'LL PUFF TO GET THEM. 209 00:09:39,353 --> 00:09:40,822 "I MAY NOT BE STRONG, 210 00:09:40,855 --> 00:09:44,090 BUT I'M VERY, VERY FAST!" 211 00:09:44,124 --> 00:09:46,627 ( Toot-Toot-Toot! ) 212 00:09:46,660 --> 00:09:48,561 SOON THOMAS WAS RACING 213 00:09:48,595 --> 00:09:51,497 DOWN THE TRACKS BACK TO KNAPFORD. 214 00:09:51,531 --> 00:09:53,833 "BALLOONS COMING THROUGH!" 215 00:09:53,866 --> 00:09:55,868 ( Engine Chugging ) 216 00:09:57,603 --> 00:10:00,605 LATER, ALL THE VERY IMPORTANT VISITORS 217 00:10:00,639 --> 00:10:02,974 WERE ENJOYING THE WELCOME PARTY. 218 00:10:03,007 --> 00:10:05,544 "WELCOME TO SODOR, 219 00:10:05,577 --> 00:10:08,980 "AND TO THE ENGINES ON MY RAILWAY, 220 00:10:09,013 --> 00:10:12,183 "SOME ARE REALLY STRONG, 221 00:10:12,216 --> 00:10:15,118 "SOME ARE REALLY FAST, 222 00:10:15,152 --> 00:10:19,389 BUT THEY'RE ALL REALLY USEFUL." 223 00:10:19,422 --> 00:10:20,390 ( Whistles Blowing ) 224 00:10:20,423 --> 00:10:21,924 AND THOMAS AND GORDON 225 00:10:21,958 --> 00:10:24,894 HOOTED AND TOOTED THEIR LOUDEST. 226 00:10:27,463 --> 00:10:28,564 ( Signals Clang ) 227 00:10:28,597 --> 00:10:29,598 ( Toot-Toot! ) 228 00:10:30,933 --> 00:10:31,933 ( Signals Clang ) 229 00:10:34,035 --> 00:10:35,003 Mr. Perkins: HERE WE ARE! 230 00:10:35,036 --> 00:10:36,705 COME IN, ARCHIE, COME IN! 231 00:10:36,738 --> 00:10:38,106 CORRRRR! 232 00:10:38,139 --> 00:10:40,475 WELCOME TO THE ENGINE DRIVERS' COMMON ROOM. 233 00:10:40,508 --> 00:10:41,842 WOW! 234 00:10:41,876 --> 00:10:44,779 NOW, THIS IS A VERY IMPORTANT ROOM, ARCHIE. 235 00:10:44,812 --> 00:10:46,747 OOOH, LOOK! 236 00:10:46,781 --> 00:10:49,716 THIS IS WHERE WE ENGINE DRIVERS COME 237 00:10:49,749 --> 00:10:51,585 WHEN WE'RE NOT OUT DRIVING OUR ENGINES! 238 00:10:51,618 --> 00:10:53,320 WHAT'S THIS? 239 00:10:53,353 --> 00:10:54,988 SO, YOUNG ARCHIE, 240 00:10:55,021 --> 00:10:57,791 IF YOU'RE VERY LUCKY AND YOU LEARN AS MUCH AS YOU CAN 241 00:10:57,824 --> 00:10:58,958 WHILE YOU'RE YOUNG, 242 00:10:58,992 --> 00:11:02,995 MAYBE, YOU'LL BECOME A SODOR ENGINE DRIVER ONE DAY. 243 00:11:03,028 --> 00:11:03,996 ( Archie Changes Stations ) 244 00:11:04,029 --> 00:11:05,831 AND THEN YOU'LL SPEND AS MUCH TIME AS ME 245 00:11:05,864 --> 00:11:06,865 IN THIS COMMON ROOM. 246 00:11:06,899 --> 00:11:08,000 WOULD YOU LIKE THAT, ARCHIE? 247 00:11:08,033 --> 00:11:09,634 YEAH! 248 00:11:09,667 --> 00:11:11,336 THAT'S GOOD, ARCHIE. 249 00:11:11,369 --> 00:11:14,772 BUT, MOST IMPORTANTLY, YOU MUST CONCENTRATE, AND REALLY-- 250 00:11:14,806 --> 00:11:16,007 ( Loud Static ) 251 00:11:16,040 --> 00:11:17,441 GOODNESS ME! 252 00:11:17,474 --> 00:11:21,078 ARCHIE! LEAVE THAT ALONE! 253 00:11:21,112 --> 00:11:23,046 HAVE YOU HEARD A WORD I'VE BEEN SAYING? 254 00:11:23,079 --> 00:11:24,047 UMMM... 255 00:11:24,080 --> 00:11:25,849 NO, I DIDN'T THINK SO. 256 00:11:25,882 --> 00:11:27,450 YOU MUST PAY ATTENTION, ARCHIE, WHEN-- 257 00:11:27,483 --> 00:11:29,585 WHAT IS IT NOW?! 258 00:11:30,953 --> 00:11:33,689 OH, HEH, HELLO, THERE. 259 00:11:33,723 --> 00:11:35,057 SAY HELLO, ARCHIE. 260 00:11:35,090 --> 00:11:36,091 HELLO. 261 00:11:36,125 --> 00:11:38,493 I--WELL, WE SHOULD INTRODUCE OURSELVES. 262 00:11:38,527 --> 00:11:40,429 I'M MR. PERKINS, AND THIS IS... 263 00:11:40,462 --> 00:11:41,463 MR. HIGGINBOTTOM. 264 00:11:41,496 --> 00:11:43,365 MR. HIGGIN-- MR. HIGGINBOTTOM!? 265 00:11:43,398 --> 00:11:44,365 YEAH! 266 00:11:44,398 --> 00:11:46,367 NO, NO, NO, YOU'RE ARCHIE. 267 00:11:46,400 --> 00:11:48,836 ONLY ENGINE DRIVERS ARE ALLOWED TO BE CALLED MISTER. 268 00:11:48,870 --> 00:11:49,870 THAT'S NOT FAIR. 269 00:11:49,903 --> 00:11:51,905 YES, IT IS, ARCHIE. 270 00:11:51,939 --> 00:11:54,407 NOW, ARCHIE IS LEARNING TO BE A STEAM ENGINE DRIVER. 271 00:11:54,442 --> 00:11:55,408 AREN'T YOU, ARCHIE? 272 00:11:55,442 --> 00:11:56,443 YES, GILBERT. 273 00:11:56,476 --> 00:12:01,314 AND... ARCHIE IS SPENDING THE DAY WITH ME 274 00:12:01,348 --> 00:12:06,185 TO LEARN WHAT AN ENGINE DRIVER, LIKE ME, DOES DURING THE DAY. 275 00:12:06,218 --> 00:12:08,754 SO I'VE GOT A LOT TO TEACH HIM. 276 00:12:08,787 --> 00:12:10,356 ( Bell Rings ) 277 00:12:12,791 --> 00:12:14,125 OH, DEAR! 278 00:12:16,427 --> 00:12:18,563 ( Chug-Chug-Chug... ) ( Toot-Toot! ) 279 00:12:19,864 --> 00:12:20,965 ( Toooot! ) 280 00:12:22,132 --> 00:12:24,201 ( Siren Wails ) 281 00:12:27,037 --> 00:12:29,639 Storyteller: THE ENGINES ON SIR TOPHAM HATT'S RAILWAY 282 00:12:29,673 --> 00:12:31,875 ARE ALL SPECIAL. 283 00:12:31,908 --> 00:12:33,577 SOME ARE BIG. 284 00:12:33,610 --> 00:12:36,579 SOME ARE SMALL. 285 00:12:36,612 --> 00:12:39,248 SOME PUSH FREIGHT CARS. 286 00:12:39,282 --> 00:12:43,051 AND SOME PULL PASSENGER CARRIAGES. 287 00:12:43,085 --> 00:12:45,253 AND THEN THERE'S FLYNN, 288 00:12:45,287 --> 00:12:49,824 THE SODOR ISLAND FIRE ENGINE. 289 00:12:49,857 --> 00:12:53,828 ONE MORNING, FLYNN WAS IN THE STEAMWORKS. 290 00:12:53,861 --> 00:12:56,230 FLYNN'S ROAD WHEELS WERE WOBBLY. 291 00:12:56,263 --> 00:12:58,065 VICTOR WAS FIXING HIM. 292 00:12:58,099 --> 00:13:00,000 FLYNN LOOKED WORRIED. 293 00:13:00,033 --> 00:13:01,835 "HAVE YOU FINISHED YET, VICTOR?" 294 00:13:01,868 --> 00:13:04,004 VICTOR CHUFFED KINDLY. 295 00:13:04,037 --> 00:13:05,839 "DON'T WORRY, MY FRIEND. 296 00:13:05,872 --> 00:13:07,607 ALL WILL BE WELL." 297 00:13:07,640 --> 00:13:11,344 THOMAS WANTED TO MAKE HIS FRIEND FLYNN FEEL HAPPY. 298 00:13:11,377 --> 00:13:14,346 "YOU ARE A VERY SPECIAL FIRE ENGINE, FLYNN. 299 00:13:14,379 --> 00:13:18,350 YOU CAN RIDE ON THE RAILS OR ROLL ON THE ROADS." 300 00:13:18,383 --> 00:13:20,852 "BUT I HAVEN'T ROLLED ON THE ROADS 301 00:13:20,885 --> 00:13:22,987 "FOR A VERY LONG TIME. 302 00:13:23,021 --> 00:13:26,457 MY WHEELS WILL WOBBLE." 303 00:13:26,490 --> 00:13:28,259 "NO, THEY WON'T. 304 00:13:28,292 --> 00:13:29,993 "YOU'RE FIXED. 305 00:13:30,027 --> 00:13:34,998 NOW YOU CAN RESCUE ON THE ROADS AS WELL AS THE RAILS." 306 00:13:35,032 --> 00:13:36,633 "THANK YOU, VICTOR. 307 00:13:36,666 --> 00:13:38,135 THANK YOU, THOMAS." 308 00:13:38,168 --> 00:13:39,536 ( Horn Honks ) 309 00:13:39,569 --> 00:13:43,806 AND FLYNN TRUNDLED SLOWLY AWAY. 310 00:13:43,840 --> 00:13:46,742 FLYNN STOPPED AT A QUIET JUNCTION. 311 00:13:46,775 --> 00:13:48,910 "NO ONE IS HERE TO SEE ME. 312 00:13:48,944 --> 00:13:52,013 I'LL TRY OUT MY ROAD WHEELS." 313 00:13:52,047 --> 00:13:55,483 SO FLYNN ROLLED ONTO THE ROAD. 314 00:13:55,516 --> 00:14:00,020 HE WOBBLED ALL OVER THE ROAD. 315 00:14:00,054 --> 00:14:03,290 HE DIDN'T FEEL LIKE FIERY FLYNN AT ALL. 316 00:14:03,323 --> 00:14:04,792 JUST THEN... 317 00:14:04,825 --> 00:14:06,460 ( Toot-Toot! ) 318 00:14:06,493 --> 00:14:08,095 CHARLIE CHUFFED BY. 319 00:14:08,128 --> 00:14:09,696 ( Laughs ) 320 00:14:09,729 --> 00:14:11,164 "HELLO, FLYNN. 321 00:14:11,197 --> 00:14:12,832 "WHAT'S THE MATTER? 322 00:14:12,866 --> 00:14:17,103 YOU LOOK LIKE A BIG RED WOBBLE ON WHEELS." 323 00:14:17,136 --> 00:14:21,039 FLYNN WANTED TO LAUGH, BUT HE FELT SILLY. 324 00:14:21,073 --> 00:14:24,276 "THEY NEED YOU AT THE SODOR SEARCH AND RESCUE CENTER. 325 00:14:24,309 --> 00:14:25,477 "YOU MUST HURRY... 326 00:14:25,510 --> 00:14:26,511 ( Laughs ) 327 00:14:26,544 --> 00:14:27,845 IF YOU CAN." 328 00:14:27,879 --> 00:14:30,582 ( Laughs ) 329 00:14:31,683 --> 00:14:34,151 FLYNN MADE A DECISION. 330 00:14:34,185 --> 00:14:37,654 "I DON'T WANT PEOPLE TO SEE ME ON THE ROAD. 331 00:14:37,688 --> 00:14:41,725 "THEY'LL THINK I'M A BIG RED WOBBLE ON WHEELS! 332 00:14:41,758 --> 00:14:44,460 I'LL ROLL BACK ON THE RAILS." 333 00:14:44,494 --> 00:14:49,665 SO FLYNN WOBBLED BACK ONTO THE TRACKS. 334 00:14:49,699 --> 00:14:52,735 AT THE SODOR SEARCH AND RESCUE CENTER, 335 00:14:52,768 --> 00:14:55,637 ROCKY WAS PLEASED TO SEE FLYNN. 336 00:14:55,670 --> 00:14:58,207 "THERE'S AN EMERGENCY, FLYNN. 337 00:14:58,240 --> 00:15:01,710 SIR TOPHAM HATT'S SHED IS ON FIRE." 338 00:15:01,743 --> 00:15:04,345 "FIREFIGHTER FLYNN, READY AND STEADY 339 00:15:04,378 --> 00:15:06,114 AND RARING TO RESCUE." 340 00:15:06,147 --> 00:15:07,681 ( Siren Wailing ) 341 00:15:07,715 --> 00:15:09,249 "YOU MUST HURRY. 342 00:15:09,282 --> 00:15:12,652 TAKE THE ROAD... IT'S THE FASTEST WAY." 343 00:15:12,686 --> 00:15:14,254 FLYNN GULPED. 344 00:15:14,287 --> 00:15:16,823 HE DIDN'T WANT TO TAKE THE ROAD. 345 00:15:16,856 --> 00:15:20,560 HE DIDN'T WANT ANYONE TO SEE HIM WOBBLING. 346 00:15:20,593 --> 00:15:22,228 "DON'T WORRY, ROCKY. 347 00:15:22,261 --> 00:15:23,963 "I'LL RACE ON THE RAILS. 348 00:15:23,996 --> 00:15:26,532 I'LL BE THERE FASTER THAN FAST." 349 00:15:26,565 --> 00:15:28,033 ( Siren Wailing ) 350 00:15:28,066 --> 00:15:30,368 "IF YOU SAY SO, FLYNN." 351 00:15:30,401 --> 00:15:33,604 BUT FLYNN HAD ALREADY RACED AWAY. 352 00:15:35,006 --> 00:15:37,975 ON THE TRACKS, FLYNN FELT FAST. 353 00:15:38,008 --> 00:15:39,644 FLYNN FELT FEARLESS. 354 00:15:39,677 --> 00:15:41,879 THEN HE SAW BUTCH. 355 00:15:41,912 --> 00:15:44,514 BUTCH HAD BROKEN DOWN. 356 00:15:44,548 --> 00:15:46,516 FLYNN SLOWED. 357 00:15:46,550 --> 00:15:48,184 "HELLO, FLYNN. 358 00:15:48,217 --> 00:15:51,921 "I NEED TO BE TOWED TO THE SEARCH AND RESCUE CENTER. 359 00:15:51,955 --> 00:15:53,622 CAN YOU HELP?" 360 00:15:53,656 --> 00:15:56,859 FLYNN WANTED TO HELP BUTCH, 361 00:15:56,892 --> 00:16:00,629 BUT THAT MEANT HE WOULD HAVE TO ROLL ONTO THE ROADS, 362 00:16:00,663 --> 00:16:03,498 AND FLYNN DIDN'T WANT BUTCH AND HIS DRIVER 363 00:16:03,531 --> 00:16:05,500 TO SEE HIM WOBBLE. 364 00:16:05,533 --> 00:16:08,035 FLYNN DIDN'T WANT THEM TO CALL HIM 365 00:16:08,069 --> 00:16:11,873 A BIG RED WOBBLE ON WHEELS. 366 00:16:11,906 --> 00:16:13,707 "I'M VERY SORRY, BUTCH. 367 00:16:13,740 --> 00:16:16,076 "I HAVE TO RACE TO AN EMERGENCY. 368 00:16:16,109 --> 00:16:18,912 SIR TOPHAM HATT'S SHED IS ON FIRE." 369 00:16:18,945 --> 00:16:19,913 ( Siren Wailing ) 370 00:16:19,946 --> 00:16:24,584 AND FLYNN RATTLED ON. 371 00:16:24,617 --> 00:16:28,053 AT THE LEVEL CROSSING, THE GATES WERE CLOSED. 372 00:16:28,087 --> 00:16:30,222 FLYNN HAD TO STOP. 373 00:16:30,255 --> 00:16:34,226 GOING ON THE TRACKS WAS TAKING A VERY LONG TIME. 374 00:16:34,259 --> 00:16:36,160 "FLAMING FUNNELS! 375 00:16:36,194 --> 00:16:39,898 I'M LATE TO FIGHT SIR TOPHAM HATT'S FIRE." 376 00:16:39,931 --> 00:16:42,566 THEN FLYNN SAW BERTIE THE BUS. 377 00:16:42,600 --> 00:16:45,169 BERTIE'S ENGINE HAD OVERHEATED. 378 00:16:45,203 --> 00:16:48,038 BERTIE'S PASSENGERS WATCHED AND WAITED. 379 00:16:48,071 --> 00:16:49,372 "HELLO, BERTIE. 380 00:16:49,406 --> 00:16:50,708 WHAT'S THE PROBLEM?" 381 00:16:50,741 --> 00:16:52,675 "IT'S MY ENGINE, FLYNN. 382 00:16:52,709 --> 00:16:55,245 "I NEED WATER TO COOL IT DOWN. 383 00:16:55,278 --> 00:16:56,446 CAN YOU HELP?" 384 00:16:56,479 --> 00:16:58,681 FLYNN WANTED TO HELP BERTIE, 385 00:16:58,715 --> 00:17:02,318 BUT THAT MEANT HE WOULD HAVE TO ROLL ONTO THE ROAD. 386 00:17:02,351 --> 00:17:06,722 AND NOW THERE WERE EVEN MORE PEOPLE TO WATCH HIM WOBBLE. 387 00:17:06,755 --> 00:17:09,390 FLYNN DIDN'T WANT ALL BERTIE'S PASSENGERS 388 00:17:09,424 --> 00:17:12,727 TO CALL HIM A BIG RED WOBBLE ON WHEELS. 389 00:17:12,760 --> 00:17:14,562 "I'M VERY SORRY, BERTIE. 390 00:17:14,595 --> 00:17:17,297 "I HAVE TO RACE TO AN EMERGENCY. 391 00:17:17,331 --> 00:17:20,334 SIR TOPHAM HATT'S SHED IS ON FIRE." 392 00:17:20,367 --> 00:17:21,936 FLYNN FELT BAD. 393 00:17:21,969 --> 00:17:24,238 BUT HE DIDN'T WANT TO FEEL SILLY, 394 00:17:24,271 --> 00:17:26,272 SO FLYNN RACED ON. 395 00:17:29,108 --> 00:17:32,978 AT LAST, FLYNN PULLED UP TO SIR TOPHAM HATT'S SHED. 396 00:17:33,012 --> 00:17:35,914 THERE WAS A CROWD AROUND THE BURNING SHED. 397 00:17:35,948 --> 00:17:38,817 SIR TOPHAM HATT WAS CROSS. 398 00:17:38,851 --> 00:17:41,286 "FLYNN, WHERE HAVE YOU BEEN? 399 00:17:41,319 --> 00:17:43,521 THIS WAS AN EMERGENCY." 400 00:17:43,555 --> 00:17:46,624 "I RACED AS FAST AS I COULD, SIR." 401 00:17:46,658 --> 00:17:49,460 "BUT WHY DID YOU COME ON THE RAILS? 402 00:17:49,493 --> 00:17:53,164 I TOLD ROCKY YOU MUST COME ON THE ROAD." 403 00:17:53,197 --> 00:17:57,433 FLYNN DIDN'T KNOW HOW TO SAY THAT HE FELT SILLY ON THE ROAD. 404 00:17:57,467 --> 00:17:59,069 "I'M SORRY, SIR. I--" 405 00:17:59,102 --> 00:18:03,038 "NO EXCUSES, FLYNN. NO MORE DELAY." 406 00:18:03,073 --> 00:18:05,274 FLYNN LOOKED AT THE FIRE. 407 00:18:05,308 --> 00:18:08,010 THEN HE LOOKED AT THE CROWD. 408 00:18:08,043 --> 00:18:09,444 Flynn: "OH, MY. 409 00:18:09,478 --> 00:18:13,648 "NOW THERE ARE EVEN MORE PEOPLE TO SEE ME WOBBLE 410 00:18:13,682 --> 00:18:16,184 "AND EVEN MORE PEOPLE TO CALL ME 411 00:18:16,217 --> 00:18:19,387 "A BIG RED WOBBLE ON WHEELS. 412 00:18:19,420 --> 00:18:20,788 "I CAN'T. 413 00:18:20,821 --> 00:18:23,724 I CAN'T GO ONTO THE ROAD." 414 00:18:23,757 --> 00:18:25,859 FLYNN FELT TERRIBLE. 415 00:18:25,893 --> 00:18:27,761 "I'M NOT FIERY FLYNN. 416 00:18:27,795 --> 00:18:29,629 "I'M FRIGHTENED FLYNN. 417 00:18:29,662 --> 00:18:32,632 "SIR TOPHAM HATT'S SHED IS BURNING DOWN, 418 00:18:32,665 --> 00:18:35,201 AND IT'S ALL MY FAULT." 419 00:18:35,234 --> 00:18:37,169 FLYNN LOOKED AT THE CROWD. 420 00:18:37,203 --> 00:18:39,571 THEY WERE WAITING AND WATCHING. 421 00:18:39,605 --> 00:18:42,241 "HOORAY FOR FLYNN. 422 00:18:42,274 --> 00:18:45,511 SODOR'S FIREFIGHTING HERO HAS ARRIVED." 423 00:18:45,544 --> 00:18:46,612 ( All Cheer ) 424 00:18:46,645 --> 00:18:49,014 FLYNN LOOKED, AND HE LISTENED. 425 00:18:49,047 --> 00:18:52,283 THEN HIS WHEELS STOPPED WOBBLING. 426 00:18:52,317 --> 00:18:54,419 "I AM FIERY FLYNN. 427 00:18:54,452 --> 00:18:57,354 "I AM SODOR'S FIREFIGHTER. 428 00:18:57,387 --> 00:18:59,489 "I WANT TO BE A HERO. 429 00:18:59,523 --> 00:19:03,960 "I DON'T MIND IF THEY CALL ME A BIG RED WOBBLE ON WHEELS. 430 00:19:03,993 --> 00:19:06,229 "I'M RARING TO RESCUE. 431 00:19:06,262 --> 00:19:08,531 I'M COMING, SIR." 432 00:19:08,564 --> 00:19:11,167 FLYNN RACED TO THE ROAD. 433 00:19:11,200 --> 00:19:14,970 HIS WHEELS WOBBLED, BUT FLYNN DIDN'T MIND. 434 00:19:15,003 --> 00:19:19,341 HE WAS FIREFIGHTER FLYNN OF THE ROAD AND RAIL. 435 00:19:20,842 --> 00:19:23,978 "STAND BACK FOR FLYNN." 436 00:19:24,011 --> 00:19:25,647 ( Crowd Cheers ) 437 00:19:25,680 --> 00:19:28,282 WATER FLEW INTO THE FIRE. 438 00:19:28,315 --> 00:19:34,087 THE FLAMES FLICKERED AND FIZZLED OUT. 439 00:19:36,289 --> 00:19:38,391 "WELL DONE, FLYNN." 440 00:19:38,424 --> 00:19:41,627 "THANK YOU, SIR, BUT NOW I MUST HURRY. 441 00:19:41,661 --> 00:19:43,262 I HAVE OTHERS TO RESCUE." 442 00:19:43,295 --> 00:19:45,130 ( Siren Wailing ) 443 00:19:45,164 --> 00:19:47,666 FIRST, FLYNN RESCUED BERTIE. 444 00:19:47,699 --> 00:19:52,504 HE PUMPED IN WATER TO COOL BERTIE'S ENGINE. 445 00:19:52,537 --> 00:19:54,573 CHARLIE CHUFFED TO A STOP. 446 00:19:54,606 --> 00:19:55,674 HE CHUCKLED. 447 00:19:55,707 --> 00:19:57,541 ( Chuckles ) "THERE'S MY FRIEND, 448 00:19:57,575 --> 00:20:00,844 THE BIG RED WOBBLE ON WHEELS." 449 00:20:00,878 --> 00:20:02,313 THIS TIME, 450 00:20:02,346 --> 00:20:05,082 FLYNN DIDN'T MIND CHARLIE'S JOKE. 451 00:20:05,115 --> 00:20:09,752 "I MAY WOBBLE, BUT I'M RARING TO RESCUE. 452 00:20:09,786 --> 00:20:11,053 BYE, BERTIE." 453 00:20:11,087 --> 00:20:13,289 FLYNN FLASHED A SMILE. 454 00:20:13,322 --> 00:20:14,957 BERTIE BEAMED. 455 00:20:14,991 --> 00:20:16,258 "THANK YOU, FLYNN. 456 00:20:16,292 --> 00:20:18,294 HOORAY FOR YOU." 457 00:20:20,062 --> 00:20:22,731 NEXT, FLYNN PULLED UP TO BUTCH. 458 00:20:22,764 --> 00:20:24,299 "HERE I AM, BUTCH. 459 00:20:24,332 --> 00:20:27,335 READY AND RARING TO RESCUE." 460 00:20:27,368 --> 00:20:29,470 BUTCH WAS SURPRISED. 461 00:20:29,504 --> 00:20:32,239 "THANK YOU, FLYNN." 462 00:20:32,272 --> 00:20:36,110 FLYNN RACED ALONG THE ROADS. 463 00:20:36,143 --> 00:20:39,613 FLYNN ARRIVED AT THE SEARCH AND RESCUE CENTER. 464 00:20:39,646 --> 00:20:41,047 THOMAS WAS THERE. 465 00:20:41,080 --> 00:20:42,649 "HELLO, FLYNN. 466 00:20:42,682 --> 00:20:45,184 YOU ARE NOT WOBBLING AT ALL." 467 00:20:45,218 --> 00:20:47,420 FLYNN WAS SURPRISED. 468 00:20:47,453 --> 00:20:51,189 "YOU MEAN I'M NOT A BIG RED WOBBLE ON WHEELS?" 469 00:20:51,223 --> 00:20:52,991 THOMAS LAUGHED. 470 00:20:53,025 --> 00:20:56,929 "NO, YOU'RE A BIG RED HERO ON WHEELS." 471 00:20:56,962 --> 00:21:00,665 AND THIS TIME, FLYNN'S WHEELS DID WOBBLE... 472 00:21:00,698 --> 00:21:02,934 WITH JOY! 473 00:21:02,967 --> 00:21:05,336 ( Laughter ) 474 00:21:06,337 --> 00:21:09,873 ( Chug-Chug-Chug-Chug... ) 475 00:21:09,906 --> 00:21:10,974 ( Toot-Toot! ) 476 00:21:14,711 --> 00:21:16,112 RIGHT THEN, ARCHIE. 477 00:21:16,146 --> 00:21:18,514 OHH, BEFORE AN ENGINE DRIVER 478 00:21:18,548 --> 00:21:20,883 CAN TAKE ONE OF SODOR'S FINE STEAM ENGINES 479 00:21:20,916 --> 00:21:22,518 OUT ONTO THE TRACKS, 480 00:21:22,552 --> 00:21:25,788 HE NEEDS TO LOOK LIKE A SODOR STEAM ENGINE DRIVER. 481 00:21:25,821 --> 00:21:26,889 EXCUSE ME? 482 00:21:26,922 --> 00:21:27,956 YES, ARCHIE? 483 00:21:27,989 --> 00:21:31,593 WHAT DOES A SODOR STEAM ENGINE DRIVER LOOK LIKE? 484 00:21:31,626 --> 00:21:34,062 OH, WELL--WELL, HE-- HE LOOKS, UH-- 485 00:21:34,095 --> 00:21:36,397 HE--HE MUST LOOK, UH-- 486 00:21:36,430 --> 00:21:38,566 WELL, HE MUST LOOK SMART, LIKE ME. 487 00:21:38,599 --> 00:21:39,733 ( Snickers ) 488 00:21:39,767 --> 00:21:41,902 OH, YOU KNEW THAT, DIDN'T YOU?! 489 00:21:41,935 --> 00:21:43,604 OH, NOW IS NOT THE TIME TO BE SILLY. 490 00:21:43,637 --> 00:21:45,605 WE'VE GOT LOTS TO DO! 491 00:21:45,638 --> 00:21:47,340 NOW, BEFORE I TEACH YOU ANYTHING ELSE 492 00:21:47,374 --> 00:21:49,576 ABOUT BEING A SODOR STEAM ENGINE DRIVER, 493 00:21:49,609 --> 00:21:51,511 YOU NEED TO LOOK THE PART. 494 00:21:51,544 --> 00:21:53,579 NOW, HERE, WE'VE GOT LOTS OF OUTFITS, 495 00:21:53,613 --> 00:21:56,682 DRIVERS UNIFORMS, THAT ARE ALL DIFFERENT SIZES. 496 00:21:56,715 --> 00:21:58,850 I'M SURE WE'LL FIND SOMETHING THAT FITS YOU. 497 00:21:58,884 --> 00:22:00,886 ( Telephone Ringing ) 498 00:22:00,919 --> 00:22:02,020 OH, DEAR. 499 00:22:02,053 --> 00:22:03,955 UH, THAT COULD BE SOMEBODY IMPORTANT. 500 00:22:03,989 --> 00:22:05,223 YOU LOOK THROUGH THE CLOTHES 501 00:22:05,256 --> 00:22:06,891 AND SEE IF YOU CAN FIND SOMETHING THAT FITS YOU. 502 00:22:06,924 --> 00:22:07,858 ALL RIGHT, ARCHIE? 503 00:22:07,892 --> 00:22:09,260 YES, GILBERT. 504 00:22:09,294 --> 00:22:10,761 I MEAN, MR. PERKINS. 505 00:22:10,795 --> 00:22:12,096 THAT'S BETTER NOW BECAUSE I'M-- 506 00:22:12,129 --> 00:22:13,330 THE TELEPHONE'S STILL RINGING! 507 00:22:13,363 --> 00:22:15,465 OOH, RIGHT! 508 00:22:15,499 --> 00:22:18,568 HELLO, KNAPFORD STATION, ENGINE DRIVERS' COMMON ROOM, 509 00:22:18,602 --> 00:22:19,569 GILBERT SPEAKING. 510 00:22:19,603 --> 00:22:21,505 I MEAN, PERKINS SPEAKING. 511 00:22:21,538 --> 00:22:22,505 ( Sir Hatt's Muffled Voice ) 512 00:22:22,538 --> 00:22:24,640 SIR TOPHAM HATT, SIR. 513 00:22:24,673 --> 00:22:26,009 AND A GOOD DAY TO YOU, SIR. 514 00:22:26,042 --> 00:22:27,143 ( Muffled Voice ) 515 00:22:27,176 --> 00:22:29,077 YES, SIR, I'VE GOT YOUNG ARCHIE WITH ME NOW, SIR. 516 00:22:29,111 --> 00:22:30,078 ( Muffled Voice ) 517 00:22:30,112 --> 00:22:31,079 OH YES, SIR. 518 00:22:31,113 --> 00:22:32,681 HE'S QUITE A CHARACTER, ISN'T HE, SIR? 519 00:22:32,715 --> 00:22:34,482 ( Muffled Voice ) 520 00:22:34,516 --> 00:22:37,719 ACTUALLY, I HAVE TO SAY, SIR, 521 00:22:37,752 --> 00:22:39,387 YOUNG ARCHIE IS A BIT OF A-- 522 00:22:39,421 --> 00:22:40,822 ( Muffled Voice ) 523 00:22:40,855 --> 00:22:43,024 WHAT'S THAT, SIR? 524 00:22:43,057 --> 00:22:45,993 YOU'RE RELYING ON ME TO TRAIN HIM TO BE 525 00:22:46,027 --> 00:22:48,195 A FINE ENGINE DRIVER FOR YOUR RAILWAY? 526 00:22:48,229 --> 00:22:49,430 ( Muffled Voice ) 527 00:22:49,463 --> 00:22:51,632 OH, RIGHT, SIR. 528 00:22:51,665 --> 00:22:53,299 NO, SIR. 529 00:22:53,333 --> 00:22:54,968 OH, NO, DON'T WORRY, SIR. 530 00:22:55,001 --> 00:22:58,638 I'LL HAVE YOUNG ARCHIE PUFFING ON THOSE TRACKS IN NO TIME, SIR. 531 00:22:58,671 --> 00:22:59,739 ( Blows Whistle ) 532 00:22:59,772 --> 00:23:00,740 GOODNESS ME! 533 00:23:00,773 --> 00:23:01,741 ( Muffled Voice ) 534 00:23:01,774 --> 00:23:02,942 OH, I'M SORRY, SIR. 535 00:23:02,975 --> 00:23:05,744 THAT WAS ARCHIE PRACTICING WITH HIS WHISTLE. 536 00:23:05,777 --> 00:23:06,745 ( Muffled Voice ) 537 00:23:06,778 --> 00:23:08,413 OH, YES, SIR, EVERY DRIVER KNOWS 538 00:23:08,447 --> 00:23:10,615 IT'S IMPORTANT TO PRACTICE WITH YOUR WHISTLE. 539 00:23:10,649 --> 00:23:11,716 ( Muffled Voice ) 540 00:23:11,750 --> 00:23:12,817 YES, SIR. 541 00:23:12,851 --> 00:23:14,953 OH, RIGHT, SIR, SO YOU'LL LEAVE ME TO IT? 542 00:23:14,986 --> 00:23:16,087 ( Muffled Voice ) 543 00:23:16,120 --> 00:23:17,087 ALL RIGHT, SIR. 544 00:23:17,120 --> 00:23:18,956 GOOD DAY, SIR. 545 00:23:18,989 --> 00:23:19,990 ARCHIE! 546 00:23:21,291 --> 00:23:23,160 OH, DEAR! OH, DEAR! 547 00:23:23,193 --> 00:23:24,761 SIR TOPHAM HATT'S RELYING ON ME 548 00:23:24,794 --> 00:23:27,364 TO TURN YOU INTO A FINE ENGINE DRIVER. 549 00:23:27,397 --> 00:23:29,065 BUT LOOK AT YOU. 550 00:23:29,098 --> 00:23:30,499 COME HERE! 551 00:23:35,604 --> 00:23:36,672 ( Signals Clang ) 552 00:23:36,705 --> 00:23:37,806 ( Toot-Toot! ) 553 00:23:39,074 --> 00:23:40,075 ( Signals Clang ) 554 00:23:44,079 --> 00:23:46,046 ( Whistles Tooting ) 555 00:23:46,080 --> 00:23:47,948 Storyteller: ON THE ISLAND OF SODOR, 556 00:23:47,982 --> 00:23:52,086 ALL THE ENGINES ARE VERY PROUD OF THEIR RAILWAY. 557 00:23:52,119 --> 00:23:56,590 THEY WANT EVERYONE TO KNOW HOW PROUDLY THEY PUFF, 558 00:23:56,623 --> 00:23:58,858 HOW HARD THEY HUFF, 559 00:23:58,892 --> 00:24:02,328 AND HOW CHEERFULLY THEY CHUFF! 560 00:24:02,361 --> 00:24:05,464 ONE MORNING, THE ENGINES WERE AT TIDMOUTH SHEDS. 561 00:24:05,498 --> 00:24:07,633 THEIR BOILERS WERE BUBBLING. 562 00:24:07,666 --> 00:24:09,668 THEY WERE READY TO WORK! 563 00:24:09,702 --> 00:24:13,238 THEN SIR TOPHAM HATT ARRIVED. 564 00:24:13,271 --> 00:24:14,706 "GOOD MORNING, SIR!" 565 00:24:14,739 --> 00:24:16,708 "GOOD MORNING!" 566 00:24:16,741 --> 00:24:19,544 SIR TOPHAM HATT WAS HOLDING A BIG BOOK. 567 00:24:19,577 --> 00:24:22,679 "I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU ALL. 568 00:24:22,713 --> 00:24:26,250 "IT IS A BOOK CALLED GREAT RAILWAYS. 569 00:24:26,283 --> 00:24:29,586 "INSIDE, THERE ARE LOTS OF PHOTOGRAPHS 570 00:24:29,620 --> 00:24:33,623 OF REALLY USEFUL MAINLAND ENGINES." 571 00:24:33,656 --> 00:24:36,392 THE ENGINES WHISTLED WITH WONDER. 572 00:24:36,426 --> 00:24:40,963 "TODAY A PHOTOGRAPHER IS COMING TO SODOR. 573 00:24:40,996 --> 00:24:44,033 "HE WILL TAKE PHOTOGRAPHS OF YOU ALL. 574 00:24:44,066 --> 00:24:45,700 "THE PHOTOGRAPHS WILL GO 575 00:24:45,734 --> 00:24:50,204 "INTO SODOR'S VERY OWN GREAT RAILWAYS BOOK. 576 00:24:50,238 --> 00:24:52,406 "YOU ALL HAVE JOBS TO DO. 577 00:24:52,440 --> 00:24:56,344 "PUFF PROUDLY AND HUFF YOUR HARDEST 578 00:24:56,377 --> 00:24:58,679 "AND DON'T DELAY. 579 00:24:58,712 --> 00:25:02,015 THE PHOTOGRAPHER MUST LEAVE BY TEATIME." 580 00:25:02,049 --> 00:25:03,183 ( Whistles Tooting ) 581 00:25:03,216 --> 00:25:05,952 THE ENGINES WERE VERY EXCITED. 582 00:25:05,985 --> 00:25:08,454 "I HOPE THE PHOTOGRAPHER WILL TAKE SOME PHOTOGRAPHS 583 00:25:08,487 --> 00:25:10,757 OF ME DELIVERING THE MAIL!" 584 00:25:10,790 --> 00:25:12,258 "I'LL BE PHOTOGRAPHED 585 00:25:12,291 --> 00:25:16,928 BECAUSE I AM THE BRIGHTEST RED ENGINE ON THE ISLAND!" 586 00:25:16,962 --> 00:25:18,764 "AND I WILL BE PHOTOGRAPHED 587 00:25:18,797 --> 00:25:22,200 BECAUSE I AM THE NUMBER ONE TANK ENGINE." 588 00:25:22,233 --> 00:25:23,701 "NO, THOMAS. 589 00:25:23,734 --> 00:25:26,036 "I WILL BE PHOTOGRAPHED MORE THAN YOU 590 00:25:26,070 --> 00:25:28,639 "BECAUSE I AM GORDON. 591 00:25:28,673 --> 00:25:33,810 I'M FASTEST AND BEST AND PULL THE EXPRESS!" 592 00:25:33,843 --> 00:25:36,813 AND GORDON PUFFED GRANDLY AWAY. 593 00:25:36,846 --> 00:25:38,682 THOMAS WAS CROSS. 594 00:25:38,715 --> 00:25:41,517 "GORDON WON'T BE PHOTOGRAPHED MORE THAN ME! 595 00:25:41,550 --> 00:25:43,419 "I'LL MAKE SURE OF THAT! 596 00:25:43,452 --> 00:25:45,921 "BUT FIRST I MUST HURRY TO START MY JOBS 597 00:25:45,954 --> 00:25:47,956 AT FARMER TROTTER'S FARM." 598 00:25:47,990 --> 00:25:51,459 ( Toot-Toot-Toot! ) AND THOMAS PUFFED QUICKLY AWAY. 599 00:25:51,493 --> 00:25:54,529 THOMAS CLICKETY-CLACKED ALONG THE TRACKS. 600 00:25:54,562 --> 00:25:58,132 THE PIGS FROM THE FARM SNORTED AND SNUFFLED. 601 00:25:58,165 --> 00:26:00,935 SUDDENLY, THOMAS SAW PERCY AHEAD, 602 00:26:00,968 --> 00:26:03,437 AND HE SAW THE PHOTOGRAPHER. 603 00:26:03,470 --> 00:26:06,106 THOMAS' FIREBOX FIZZED. 604 00:26:06,139 --> 00:26:10,176 "THE PHOTOGRAPHER IS WAITING TO TAKE A PHOTOGRAPH OF PERCY! 605 00:26:10,210 --> 00:26:13,846 IF I HURRY, I CAN BE IN PERCY'S PHOTOGRAPH!" 606 00:26:13,879 --> 00:26:15,515 THOMAS PUMPED HIS PISTONS 607 00:26:15,548 --> 00:26:17,750 AND RACED UP TO PERCY 608 00:26:17,783 --> 00:26:20,285 JUST AS THE CAMERA FLASHED. 609 00:26:20,319 --> 00:26:21,586 ( Flashbulb Pops ) 610 00:26:21,620 --> 00:26:23,555 "BYE, PERCY. 611 00:26:23,588 --> 00:26:26,090 FLASH, BANG, WALLOP!" 612 00:26:26,124 --> 00:26:28,426 PERCY WAS SO SURPRISED, 613 00:26:28,459 --> 00:26:30,962 HE BASHED AND CRASHED INTO A SIDING... 614 00:26:30,995 --> 00:26:32,130 "WHOA!" 615 00:26:32,163 --> 00:26:34,598 AND STRAIGHT INTO A HEAP OF COAL! 616 00:26:34,632 --> 00:26:36,967 "FLATTEN MY FUNNEL!" 617 00:26:37,000 --> 00:26:39,102 BUT THOMAS DIDN'T KNOW. 618 00:26:39,136 --> 00:26:42,072 HE WAS TOO BUSY FEELING PLEASED WITH HIMSELF. 619 00:26:43,840 --> 00:26:45,808 THOMAS PUFFED THROUGH MARON STATION 620 00:26:45,842 --> 00:26:48,477 TOWARDS FARMER TROTTER'S FARM. 621 00:26:48,510 --> 00:26:51,647 GORDON THUNDERED BY WITH THE EXPRESS. 622 00:26:51,680 --> 00:26:53,315 THOMAS SMILED. 623 00:26:53,349 --> 00:26:56,484 "I'M SURE GORDON HASN'T BEEN IN A PHOTOGRAPH YET. 624 00:26:56,517 --> 00:27:00,988 I MUST FIND THE PHOTOGRAPHER AGAIN!" 625 00:27:01,022 --> 00:27:02,657 FURTHER DOWN THE TRACK, 626 00:27:02,690 --> 00:27:04,725 THOMAS FOUND THE PHOTOGRAPHER. 627 00:27:04,759 --> 00:27:07,728 HE WAS WAITING TO TAKE A PHOTOGRAPH OF JAMES. 628 00:27:07,762 --> 00:27:12,098 "IF I WHEESH AND WHOOSH, I CAN BE IN JAMES' PHOTOGRAPH!" 629 00:27:12,132 --> 00:27:14,300 THOMAS' WHEELS WHIRRED! 630 00:27:14,333 --> 00:27:18,304 HE RACED UP TO JAMES JUST AS THE CAMERA WENT FLASH! 631 00:27:18,337 --> 00:27:19,472 ( Flashbulb Pops ) 632 00:27:19,505 --> 00:27:20,639 "BYE, JAMES! 633 00:27:20,673 --> 00:27:22,808 FLASH, BANG, WALLOP!" 634 00:27:22,841 --> 00:27:25,443 JAMES WAS SO SURPRISED, 635 00:27:25,477 --> 00:27:26,779 HE HIT THE BUFFERS, 636 00:27:26,812 --> 00:27:29,614 AND HIS WHEELS BOUNCED OFF THE TRACK. 637 00:27:29,647 --> 00:27:32,317 "RATTLE MY RODS!" 638 00:27:32,350 --> 00:27:34,318 BUT THOMAS DIDN'T KNOW. 639 00:27:34,351 --> 00:27:37,054 HE WAS TOO BUSY FEELING PLEASED WITH HIMSELF. 640 00:27:37,088 --> 00:27:38,956 ( Toot-Toot-Toot ) 641 00:27:40,357 --> 00:27:42,793 THOMAS CHUFFED UP TO FARMER TROTTER'S FARM 642 00:27:42,826 --> 00:27:44,094 WITH THE PIGS. 643 00:27:44,127 --> 00:27:46,029 GORDON STEAMED BY. 644 00:27:46,062 --> 00:27:51,000 "I'VE BEEN IN TWO MAGNIFICENT PHOTOGRAPHS!" 645 00:27:51,033 --> 00:27:53,369 THOMAS' BOILER BUBBLED. 646 00:27:53,403 --> 00:27:55,838 "I MUST FIND THE PHOTOGRAPHER. 647 00:27:55,871 --> 00:28:01,009 IF I HURRY, I WILL BE IN MORE PHOTOGRAPHS THAN GORDON!" 648 00:28:01,042 --> 00:28:04,646 SO THOMAS CHUFFED SLOWLY BACK TOWARDS TIDMOUTH SHEDS. 649 00:28:04,679 --> 00:28:07,148 HE WAS LOOKING FOR THE PHOTOGRAPHER. 650 00:28:07,181 --> 00:28:09,317 THEN HE FOUND HIM! 651 00:28:09,350 --> 00:28:12,953 THE PHOTOGRAPHER WAS WAITING TO TAKE A PHOTOGRAPH OF HENRY. 652 00:28:12,986 --> 00:28:15,956 HENRY WAS ABOUT TO GO UNDER A BRIDGE. 653 00:28:15,989 --> 00:28:20,860 "IF I WHEESH AND I WHOOSH, I CAN BE IN HENRY'S PHOTOGRAPH!" 654 00:28:20,893 --> 00:28:24,396 THOMAS RATTLED AND RACED TOWARDS THE BRIDGE 655 00:28:24,430 --> 00:28:26,833 JUST AS HENRY WAS HUFFING IN. 656 00:28:26,866 --> 00:28:29,201 THOMAS WHISTLED LOUD AND LONG. 657 00:28:29,235 --> 00:28:32,237 "BUST MY BUFFERS, THOMAS! 658 00:28:32,270 --> 00:28:34,005 STEADY ON!" 659 00:28:34,039 --> 00:28:36,107 THE PHOTOGRAPHER WAS SO SURPRISED, 660 00:28:36,141 --> 00:28:37,909 HE DROPPED HIS CAMERA. 661 00:28:37,943 --> 00:28:41,246 "OH, NO! MY CAMERA IS SMASHED! 662 00:28:41,279 --> 00:28:43,814 THE PHOTOGRAPHS ARE RUINED!" 663 00:28:43,848 --> 00:28:45,816 THOMAS GASPED. 664 00:28:45,850 --> 00:28:47,551 "CINDERS AND ASHES!" 665 00:28:47,584 --> 00:28:51,621 THEN SIR TOPHAM HATT STEPPED FROM HENRY'S CAB. 666 00:28:51,655 --> 00:28:55,124 "THOMAS! WHAT ARE YOU DOING? 667 00:28:55,158 --> 00:28:59,295 "I HEAR PERCY'S MAIL CARS ARE DERAILED, 668 00:28:59,328 --> 00:29:01,630 "JAMES HIT THE BUFFERS 669 00:29:01,664 --> 00:29:04,299 "WITH HIS FREIGHT CARS OF FLOWERS, 670 00:29:04,332 --> 00:29:08,436 AND NOW THE CAMERA IS BROKEN." 671 00:29:08,470 --> 00:29:10,772 "I'M VERY SORRY, SIR. 672 00:29:10,805 --> 00:29:14,275 "I WAS RACING TO BE IN ALL THE PHOTOGRAPHS. 673 00:29:14,308 --> 00:29:18,445 "AND NOW NONE OF US ARE IN ANY PHOTOGRAPHS, 674 00:29:18,479 --> 00:29:21,415 AND IT'S ALL MY FAULT." 675 00:29:21,448 --> 00:29:25,251 "I HAVE ANOTHER CAMERA, BUT IT'S AT THE DOCKS. 676 00:29:25,285 --> 00:29:28,188 THERE ISN'T TIME TO PICK IT UP NOW." 677 00:29:28,221 --> 00:29:30,423 THOMAS' FUNNEL FIZZED. 678 00:29:30,456 --> 00:29:32,091 "YES, THERE IS, SIR. 679 00:29:32,124 --> 00:29:33,593 "I WILL WHOOSH LIKE THE WIND 680 00:29:33,626 --> 00:29:36,528 TO BRING YOUR CAMERA TO YOU IN TIME!" 681 00:29:36,561 --> 00:29:38,530 ( Toot-Toot-Toot ) 682 00:29:40,565 --> 00:29:42,200 THOMAS PICKED UP THE CAMERA 683 00:29:42,233 --> 00:29:46,204 AND PUMPED HIS PISTONS. 684 00:29:46,237 --> 00:29:50,374 ON THE WAY TO THE PHOTOGRAPHER, THOMAS SAW PERCY. 685 00:29:50,408 --> 00:29:52,209 "I'M VERY SORRY, PERCY. 686 00:29:52,242 --> 00:29:54,444 "I MADE YOU BIFF INTO THE SIDING. 687 00:29:54,477 --> 00:29:57,414 "I HAVE TO TAKE THIS CAMERA TO THE PHOTOGRAPHER. 688 00:29:57,447 --> 00:30:00,182 THEN I WILL COME BACK AND HELP YOU." 689 00:30:02,118 --> 00:30:04,586 THEN THOMAS SAW JAMES. 690 00:30:04,620 --> 00:30:06,155 JAMES WAS CROSS. 691 00:30:06,188 --> 00:30:08,490 "I'M VERY SORRY, JAMES. 692 00:30:08,524 --> 00:30:10,826 "I MADE YOU BIFF INTO THE BUFFERS. 693 00:30:10,859 --> 00:30:13,494 "I HAVE TO TAKE THIS CAMERA TO THE PHOTOGRAPHER. 694 00:30:13,528 --> 00:30:16,364 THEN I WILL COME BACK AND HELP YOU." 695 00:30:18,533 --> 00:30:21,736 THE PHOTOGRAPHER WAS DELIGHTED TO HAVE HIS CAMERA. 696 00:30:21,769 --> 00:30:23,137 "HERE IT IS, SIR!" 697 00:30:23,170 --> 00:30:25,472 "THANK YOU, THOMAS." 698 00:30:25,505 --> 00:30:29,643 "NOW I MUST GO AND HELP MY FRIENDS PERCY AND JAMES." 699 00:30:29,676 --> 00:30:32,812 THOMAS' PISTONS POUNDED. 700 00:30:32,846 --> 00:30:35,814 THEN THOMAS SAW EDWARD AND ROCKY. 701 00:30:35,848 --> 00:30:38,717 EDWARD WAS SHUNTING ROCKY TO BRENDAM DOCKS. 702 00:30:38,751 --> 00:30:41,720 "ROCKY, I NEED YOUR HELP. 703 00:30:41,754 --> 00:30:43,721 "PLEASE, EDWARD, MAY I SHUNT ROCKY 704 00:30:43,756 --> 00:30:45,857 TO RESCUE PERCY AND JAMES?" 705 00:30:45,890 --> 00:30:47,024 "OF COURSE!" 706 00:30:47,058 --> 00:30:50,862 "HAPPY TO HELP, THOMAS!" 707 00:30:50,895 --> 00:30:53,597 SO ROCKY WAS COUPLED UP TO THOMAS, 708 00:30:53,630 --> 00:30:57,634 AND OFF THEY RACED TO RESCUE JAMES. 709 00:30:59,370 --> 00:31:03,273 "THANK YOU, THOMAS! THANK YOU, ROCKY!" 710 00:31:03,306 --> 00:31:05,141 THEN THOMAS AND ROCKY 711 00:31:05,175 --> 00:31:07,810 HELPED THOMAS' BEST FRIEND, PERCY. 712 00:31:07,843 --> 00:31:12,047 "THANK YOU, THOMAS! THANK YOU, ROCKY!" 713 00:31:12,081 --> 00:31:15,717 AT LAST, THOMAS CHUFFED INTO TIDMOUTH SHEDS. 714 00:31:15,750 --> 00:31:18,687 IT WAS LATE. HE WAS TIRED. 715 00:31:18,720 --> 00:31:21,856 "THE PHOTOGRAPHER HAS GONE HOME NOW, THOMAS. 716 00:31:21,890 --> 00:31:27,094 I'M SURE I WAS IN MORE PHOTOGRAPHS THAN YOU, THOMAS." 717 00:31:27,127 --> 00:31:28,762 THOMAS SMILED. 718 00:31:28,796 --> 00:31:30,764 "I'M SURE YOU WERE, GORDON. 719 00:31:30,798 --> 00:31:32,432 "I HAD TO HELP MY FRIENDS, 720 00:31:32,465 --> 00:31:35,502 AND THAT'S MORE IMPORTANT TO ME THAN THE PHOTOGRAPHS." 721 00:31:35,535 --> 00:31:37,537 ( Whistles Tooting ) 722 00:31:39,271 --> 00:31:41,573 A FEW DAYS LATER, SIR TOPHAM HATT 723 00:31:41,607 --> 00:31:44,276 CALLED HIS ENGINES TO KNAPFORD STATION. 724 00:31:44,310 --> 00:31:46,245 THE PHOTOGRAPHER WAS THERE. 725 00:31:46,278 --> 00:31:48,347 HE WAS HOLDING A BIG BOOK. 726 00:31:48,380 --> 00:31:52,183 "THIS IS THE BOOK OF YOUR RAILWAY, SIR: 727 00:31:52,217 --> 00:31:56,521 SODOR, THE GREAT RAILWAY." 728 00:31:56,554 --> 00:31:58,356 "THANK YOU. 729 00:31:58,389 --> 00:32:03,693 I HOPE IT IS A BOOK OF REALLY USEFUL ENGINES." 730 00:32:03,727 --> 00:32:06,196 THEN THOMAS GASPED. 731 00:32:06,230 --> 00:32:08,432 "BUBBLING BOILERS!" 732 00:32:08,465 --> 00:32:10,667 THE FRONT COVER WAS A PICTURE 733 00:32:10,700 --> 00:32:14,170 OF THOMAS AND ROCKY RESCUING PERCY! 734 00:32:14,203 --> 00:32:16,172 THOMAS PUFFED TO PERCY. 735 00:32:16,205 --> 00:32:18,173 "YOU AND ME, PERCY! 736 00:32:18,206 --> 00:32:21,777 THAT'S THE BEST PHOTOGRAPH OF ALL!" 737 00:32:21,810 --> 00:32:24,146 ( Whistles Tooting ) 738 00:32:25,547 --> 00:32:27,649 ( Chug-Chug-Chug... ) ( Toot-Toot! ) 739 00:32:29,316 --> 00:32:30,384 ( Toot! ) 740 00:32:32,786 --> 00:32:33,954 OH, HELLO THERE. 741 00:32:33,988 --> 00:32:38,158 NOW, ARCHIE, RAILWAYS ARE COMPLICATED PLACES 742 00:32:38,191 --> 00:32:40,526 WITH RULES THAT DRIVERS NEED TO FOLLOW, 743 00:32:40,560 --> 00:32:42,728 AND THAT'S HOW EVERYONE STAYS SAFE 744 00:32:42,762 --> 00:32:44,897 WHEN THEY'RE OUT ON THE TRACKS. 745 00:32:44,930 --> 00:32:46,932 OHHH, WHAT ARE THESE? 746 00:32:46,966 --> 00:32:50,502 THESE, ARCHIE, ARE SIGNAL FLAGS. 747 00:32:50,535 --> 00:32:53,238 THESE TELL DRIVERS WHEN TO STOP 748 00:32:53,272 --> 00:32:54,839 AND WHEN IT'S SAFE TO GO. 749 00:32:54,873 --> 00:32:56,040 OH, RIGHT. 750 00:32:56,074 --> 00:32:57,442 NOW, COME HERE. 751 00:32:57,476 --> 00:32:59,443 I WANT YOU TO PRETEND TO BE AN ENGINE. 752 00:32:59,477 --> 00:33:00,444 AN ENGINE? 753 00:33:00,478 --> 00:33:01,946 YES, THAT'S RIGHT, AN ENGINE. 754 00:33:01,980 --> 00:33:03,347 NOW, I WANT YOU TO CHUFF 'ROUND 755 00:33:03,381 --> 00:33:04,348 IN A CIRCLE. 756 00:33:04,382 --> 00:33:05,583 CHUFF AROUND IN A CIRCLE? 757 00:33:05,616 --> 00:33:07,050 YES, GO ON. 758 00:33:09,653 --> 00:33:10,954 CHUFF, ARCHIE, CHUFF! 759 00:33:10,988 --> 00:33:11,955 DO I HAVE TO? 760 00:33:11,989 --> 00:33:13,423 YES, GO ON, CHUFF. 761 00:33:13,456 --> 00:33:14,591 CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF... 762 00:33:14,624 --> 00:33:16,058 CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF-- 763 00:33:16,092 --> 00:33:17,193 I FEEL SILLY. 764 00:33:17,226 --> 00:33:19,896 YOU DON'T LOOK SILLY. 765 00:33:19,929 --> 00:33:22,064 HE DOES LOOK VERY SILLY, DOESN'T HE?! 766 00:33:22,098 --> 00:33:23,065 WHAT WAS THAT? 767 00:33:23,099 --> 00:33:24,065 NOTHING, NOTHING. 768 00:33:24,099 --> 00:33:25,267 NOW, ARCHIE. 769 00:33:25,301 --> 00:33:28,003 WHEN I HOLD THESE SIGNALS UP, YOU MUST LOOK AT THEM. 770 00:33:28,036 --> 00:33:30,705 IF IT'S GREEN, YOU CAN KEEP ON CHUFFING. 771 00:33:30,738 --> 00:33:33,608 BUT IF IT'S RED, YOU MUST STOP VERY QUICKLY. 772 00:33:33,641 --> 00:33:34,609 UNDERSTOOD? 773 00:33:34,642 --> 00:33:35,610 OKAY. 774 00:33:35,643 --> 00:33:37,244 KEEP CHUFFING. 775 00:33:37,277 --> 00:33:41,615 CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF, CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF. 776 00:33:41,648 --> 00:33:42,716 WHAT ARE YOU DOING? 777 00:33:42,749 --> 00:33:43,783 I'M STOPPING AT THE SIGNAL. 778 00:33:43,817 --> 00:33:44,951 BUT THE SIGNAL'S GREEN! 779 00:33:44,984 --> 00:33:46,786 YOU DON'T STOP AT A GREEN SIGNAL. 780 00:33:46,820 --> 00:33:47,921 OH. 781 00:33:47,954 --> 00:33:48,888 LET'S TRY AGAIN. 782 00:33:48,922 --> 00:33:50,223 KEEP CHUFFING. 783 00:33:50,256 --> 00:33:52,758 CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF, CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF. 784 00:33:52,791 --> 00:33:55,761 CHUFF-CHUFF, CHUFF-CHUFF CHUFF...CHUFF. 785 00:33:55,794 --> 00:33:57,262 AHH, VERY GOOD, VERY GOOD. 786 00:33:57,295 --> 00:33:58,396 NOW THEN. 787 00:33:58,430 --> 00:34:01,299 CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF, CHUFF-CHUFF CHUFF-CHUFF. 788 00:34:01,333 --> 00:34:02,300 WHAT ARE YOU DOING? 789 00:34:02,334 --> 00:34:04,068 NO, NO, NO, YOU HAVE TO STOP AT A RED. 790 00:34:04,101 --> 00:34:05,403 ARCHIE! 791 00:34:05,437 --> 00:34:07,672 ARCHIE, YOU NEED TO STOP AT A RED SIGNAL, ARCHIE, 792 00:34:07,705 --> 00:34:08,673 YOU CAN'T-- 793 00:34:08,706 --> 00:34:10,541 ARCHIE, IF YOU DON'T STOP AT A RED SIGNAL-- 794 00:34:10,574 --> 00:34:12,976 Both: OOOHH! 795 00:34:13,009 --> 00:34:15,379 YOU MIGHT HIT SOMETHING. 796 00:34:15,412 --> 00:34:16,647 OH, DEAR. 797 00:34:16,680 --> 00:34:17,981 OH, DEAR, OH, DEAR. 798 00:34:18,014 --> 00:34:20,083 ( Both Groaning ) 799 00:34:20,116 --> 00:34:25,455 OOH, I THINK YOU'VE STILL GOT A LOT TO LEARN, ARCHIE. 800 00:34:25,488 --> 00:34:27,723 GET OFF! 801 00:34:27,757 --> 00:34:29,524 ( Sighs ) 802 00:34:30,692 --> 00:34:34,363 ( Chug-Chug-Chug... ) 803 00:34:34,396 --> 00:34:35,397 ( Toot-Toot! ) 804 00:34:40,969 --> 00:34:44,672 Storyteller: SPENCER IS A SNOOTY ENGINE. 805 00:34:44,705 --> 00:34:46,707 WHEN HE VISITS SODOR, 806 00:34:46,740 --> 00:34:49,309 HE RACES PAST THE OTHER ENGINES 807 00:34:49,342 --> 00:34:53,613 AND THINKS THAT THIS MAKES HIM VERY GRAND. 808 00:34:53,646 --> 00:34:59,485 SPENCER THINKS HE IS THE MOST SPECIAL ENGINE ON SODOR. 809 00:34:59,518 --> 00:35:03,889 ONE MORNING, SPENCER WAS FEELING PARTICULARLY SPECIAL. 810 00:35:03,922 --> 00:35:06,992 "GOOD MORNING, THOMAS." 811 00:35:07,025 --> 00:35:09,127 "GOOD MORNING, SPENCER. 812 00:35:09,160 --> 00:35:10,495 YOU LOOK HAPPY." 813 00:35:10,528 --> 00:35:11,929 "I AM. 814 00:35:11,962 --> 00:35:15,766 "TODAY I HAVE A VERY SPECIAL SPECIAL. 815 00:35:15,800 --> 00:35:18,836 "I AM TO MEET STAFFORD, THE NEW SHUNTING ENGINE, 816 00:35:18,869 --> 00:35:21,205 AND SHOW HIM 'ROUND THE ISLAND." 817 00:35:21,238 --> 00:35:23,340 "I FINISHED MY JOBS FOR THIS MORNING. 818 00:35:23,373 --> 00:35:25,341 I'D LIKE TO MEET STAFFORD TOO!" 819 00:35:25,374 --> 00:35:28,111 "THEN YOU HAD BETTER PUMP YOUR PISTONS, 820 00:35:28,144 --> 00:35:30,879 LITTLE FELLOW, AND FOLLOW ME." 821 00:35:30,913 --> 00:35:35,283 AND SPENCER WHOOSHED AWAY TO THE STEAMWORKS. 822 00:35:35,317 --> 00:35:38,921 HE PULLED UP IN A SWIRL OF SILVER STEAM. 823 00:35:38,954 --> 00:35:41,623 "HELLO, STEAMWORKS." 824 00:35:41,656 --> 00:35:44,859 BUT NO ONE WAS LISTENING TO SPENCER. 825 00:35:44,892 --> 00:35:47,995 THEY WERE ALL TOO BUSY WITH STAFFORD. 826 00:35:48,029 --> 00:35:50,997 "I SAID, 'HELLO.'" 827 00:35:51,031 --> 00:35:52,799 VICTOR SIGHED. 828 00:35:52,833 --> 00:35:55,468 "WE HEARD YOU, SPENCER. HELLO. 829 00:35:55,501 --> 00:35:57,804 COME AND MEET STAFFORD." 830 00:35:57,838 --> 00:35:59,739 SPENCER PUFFED OVER TO STAFFORD 831 00:35:59,772 --> 00:36:01,707 JUST AS THOMAS CHUFFED IN. 832 00:36:01,741 --> 00:36:04,276 "HELLO, STAFFORD. I'M THOMAS." 833 00:36:04,309 --> 00:36:05,645 "HELLO, THOMAS." 834 00:36:05,678 --> 00:36:08,180 "STAFFORD IS VERY SPECIAL. 835 00:36:08,213 --> 00:36:09,914 TELL THEM WHY, STAFFORD." 836 00:36:09,948 --> 00:36:11,650 STAFFORD BLUSHED. 837 00:36:11,683 --> 00:36:13,284 "I'M AN ELECTRIC ENGINE. 838 00:36:13,317 --> 00:36:15,987 I HAVE A BATTERY, NOT A BOILER." 839 00:36:16,020 --> 00:36:18,589 "THAT'S VERY SPECIAL!" 840 00:36:18,622 --> 00:36:21,525 "THAT IS WHY I HAVE BEEN CHOSEN 841 00:36:21,559 --> 00:36:25,295 "TO SHOW STAFFORD TO THE ISLAND OF SODOR. 842 00:36:25,328 --> 00:36:26,930 "PUFF ALONG, STAFFORD. 843 00:36:26,964 --> 00:36:29,766 THE ISLAND AWAITS." 844 00:36:29,799 --> 00:36:31,401 VICTOR SIGHED. 845 00:36:31,434 --> 00:36:33,436 "NO, MR. SILVER STEAM. 846 00:36:33,470 --> 00:36:35,271 "STAFFORD CAN'T PUFF. 847 00:36:35,304 --> 00:36:37,339 "HE HAS A BATTERY, 848 00:36:37,373 --> 00:36:40,142 "AND THERE IS SOMETHING VERYIMPORTANT 849 00:36:40,176 --> 00:36:42,411 TO REMEMBER ABOUT BATTERIES." 850 00:36:42,444 --> 00:36:45,346 "I KNOW ABOUT BATTERIES, VICTOR. 851 00:36:45,380 --> 00:36:48,349 RUN ALONG, STAFFORD." 852 00:36:48,383 --> 00:36:49,750 VICTOR WHEESHED. 853 00:36:49,784 --> 00:36:52,186 "BATTERIES RUN OUT." 854 00:36:52,219 --> 00:36:54,554 BUT SPENCER WASN'T LISTENING. 855 00:36:54,588 --> 00:36:57,657 "THE ISLAND WILL THINK I'M VERY GRAND 856 00:36:57,691 --> 00:37:00,227 SHOWING THEM AN ELECTRIC ENGINE." 857 00:37:00,260 --> 00:37:02,095 STAFFORD ROLLED OUT. 858 00:37:02,128 --> 00:37:04,998 "JUST ONE THING, SPENCER." 859 00:37:05,031 --> 00:37:06,933 "FIRST, I WILL TAKE YOU 860 00:37:06,966 --> 00:37:10,336 "TO THE SODOR SEARCH AND RESCUE CENTER. 861 00:37:10,369 --> 00:37:13,672 THEY WILL BE AMAZED." 862 00:37:13,706 --> 00:37:16,374 AND SPENCER WHEESHED GRANDLY AWAY 863 00:37:16,408 --> 00:37:20,712 WITH STAFFORD FOLLOWING CLOSE BEHIND. 864 00:37:20,745 --> 00:37:22,614 THE SODOR SEARCH AND RESCUE CENTER 865 00:37:22,647 --> 00:37:24,581 WAS A LONG WAY AWAY. 866 00:37:24,615 --> 00:37:27,318 "JUST ONE THING, SPENCER." 867 00:37:27,351 --> 00:37:29,520 BUT SPENCER WASN'T LISTENING. 868 00:37:29,553 --> 00:37:31,722 "SPENCER! I SAY, SPENCER! 869 00:37:31,755 --> 00:37:33,056 CAN YOU HEAR ME?" 870 00:37:33,089 --> 00:37:35,791 SPENCER DIDN'T HEAR STAFFORD. 871 00:37:35,826 --> 00:37:36,859 HE WAS TOO BUSY 872 00:37:36,892 --> 00:37:39,429 WHISTLING AND WHEESHING AT THE CHILDREN. 873 00:37:39,462 --> 00:37:41,931 "SPENCER! UH, SPENCER! 874 00:37:41,964 --> 00:37:44,233 MY BATTERY'S RUNNING OUT!" 875 00:37:44,266 --> 00:37:47,236 AND STAFFORD ROLLED TO A STOP. 876 00:37:47,269 --> 00:37:49,638 "OH, DEAR." 877 00:37:51,540 --> 00:37:53,007 SPENCER STEAMED INTO 878 00:37:53,041 --> 00:37:55,809 THE SODOR SEARCH AND RESCUE CENTER. 879 00:37:55,843 --> 00:37:58,879 "HELLO, RESCUE TEAM. 880 00:37:58,912 --> 00:38:04,217 "I HAVE THE SPECIAL SPECIAL OF BRINGING YOU STAFFORD, 881 00:38:04,251 --> 00:38:07,154 THE ELECTRIC SHUNTING ENGINE!" 882 00:38:07,187 --> 00:38:09,322 THE RESCUE TEAM LOOKED 883 00:38:09,356 --> 00:38:10,957 AND LOOKED AGAIN 884 00:38:10,990 --> 00:38:14,326 AT THE SPACE ON THE TRACK BEHIND SPENCER. 885 00:38:14,360 --> 00:38:16,162 SPENCER SNIFFED. 886 00:38:16,195 --> 00:38:19,898 "SAY HELLO, STAFFORD." 887 00:38:19,931 --> 00:38:22,868 "WE MAY BE MISSING SOMETHING HERE, SPENCER, 888 00:38:22,901 --> 00:38:25,436 BUT THERE'S NO ONE WITH YOU." 889 00:38:25,470 --> 00:38:28,005 SPENCER FELT SILLY. 890 00:38:28,038 --> 00:38:29,940 "FIZZLING FIREBOXES! 891 00:38:29,974 --> 00:38:32,309 "STAFFORD MUST BE LOST. 892 00:38:32,342 --> 00:38:34,511 I WILL FIND HIM." 893 00:38:34,544 --> 00:38:37,447 AND SPENCER STEAMED SWIFTLY AWAY. 894 00:38:38,682 --> 00:38:40,684 SPENCER FOUND STAFFORD. 895 00:38:40,717 --> 00:38:43,152 HIS BATTERY WAS BEING CHARGED. 896 00:38:43,186 --> 00:38:45,688 "WHATEVER HAPPENED TO YOU, STAFFORD?" 897 00:38:45,721 --> 00:38:47,456 STAFFORD SIGHED. 898 00:38:47,490 --> 00:38:49,224 "I'M SORRY, SPENCER. 899 00:38:49,257 --> 00:38:50,426 MY BATTERY RAN--" 900 00:38:50,459 --> 00:38:53,061 "PLEASE, I KNOW ABOUT BATTERIES. 901 00:38:53,095 --> 00:38:55,730 MISTY ISLAND AWAITS." 902 00:38:55,763 --> 00:38:58,300 AND SPENCER WHOOSHED AWAY 903 00:38:58,333 --> 00:39:01,068 WITH STAFFORD FOLLOWING CLOSE BEHIND. 904 00:39:02,403 --> 00:39:04,906 MISTY ISLAND WAS A LONG WAY. 905 00:39:04,939 --> 00:39:07,073 STAFFORD WAS WORRIED. 906 00:39:07,107 --> 00:39:09,309 "JUST ONE THING, SPENCER." 907 00:39:09,342 --> 00:39:12,412 BUT SPENCER STILL WASN'T LISTENING. 908 00:39:12,445 --> 00:39:14,981 "SPENCER! I SAY, SPENCER! 909 00:39:15,015 --> 00:39:16,216 CAN YOU HEAR ME?" 910 00:39:16,249 --> 00:39:18,351 BUT SPENCER WAS TOO BUSY 911 00:39:18,384 --> 00:39:21,053 WHISTLING AND WHEESHING AT THE CHILDREN. 912 00:39:21,086 --> 00:39:25,157 "I'M AFRAID MY BATTERY'S RUNNING OUT AGAIN, SPENCER. 913 00:39:25,190 --> 00:39:27,192 UH, SPENCER!" 914 00:39:27,226 --> 00:39:30,729 AND STAFFORD SLOWED TO A HALT. 915 00:39:30,762 --> 00:39:32,463 "OH, DEAR. 916 00:39:32,496 --> 00:39:34,532 HERE WE GO AGAIN." 917 00:39:36,100 --> 00:39:39,236 SPENCER STEAMED INTO THE LOGGING STATION. 918 00:39:39,269 --> 00:39:42,372 BASH, DASH AND FERDINAND WERE THERE. 919 00:39:42,405 --> 00:39:46,176 "HELLO, MISTY ISLAND LOCOS. 920 00:39:46,209 --> 00:39:48,411 "I HAVE THE SPECIAL SPECIAL 921 00:39:48,445 --> 00:39:54,150 OF BRINGING YOU STAFFORD THE ELECTRIC SHUNTING ENGINE." 922 00:39:54,183 --> 00:39:57,185 THE MISTY ISLAND LOCOS LOOKED 923 00:39:57,218 --> 00:39:59,054 AND LOOKED AGAIN 924 00:39:59,087 --> 00:40:02,157 AT THE SPACE ON THE TRACK BEHIND SPENCER. 925 00:40:02,190 --> 00:40:05,560 "SAY HELLO, STAFFORD." 926 00:40:05,593 --> 00:40:08,463 ( All Laugh ) 927 00:40:08,496 --> 00:40:11,098 "IS STAFFORD VERY SMALL?" 928 00:40:11,131 --> 00:40:14,101 "OR MAYBE HE COULDN'T MAKE IT?" 929 00:40:14,134 --> 00:40:16,135 "THAT'S RIGHT." 930 00:40:16,169 --> 00:40:19,172 SPENCER FELT EVEN SILLIER. 931 00:40:19,205 --> 00:40:21,340 "BLISTERING BOILERS! 932 00:40:21,374 --> 00:40:23,109 I MUST FIND HIM." 933 00:40:23,142 --> 00:40:26,078 AND SPENCER CHUFFED CROSSLY AWAY. 934 00:40:27,212 --> 00:40:29,414 SPENCER FOUND STAFFORD. 935 00:40:29,447 --> 00:40:32,550 HIS BATTERY WAS BEING CHARGED AGAIN. 936 00:40:32,584 --> 00:40:37,054 "STAFFORD! WHAT IS THE MATTER NOW?!" 937 00:40:37,088 --> 00:40:39,023 "I'M SORRY, SPENCER. 938 00:40:39,056 --> 00:40:41,525 THE THING IS, MY BATTERY RUNS--" 939 00:40:41,558 --> 00:40:44,061 "PLEASE... BATTERY-SMATTERY! 940 00:40:44,095 --> 00:40:48,565 THE DUKE AND DUCHESS OF BOXFORD AWAIT AT THEIR SUMMERHOUSE." 941 00:40:48,599 --> 00:40:51,467 AND SPENCER THUNDERED AWAY 942 00:40:51,501 --> 00:40:55,305 WITH STAFFORD FOLLOWING CLOSE BEHIND. 943 00:40:55,338 --> 00:40:57,773 THE DUKE AND DUCHESS OF BOXFORD'S SUMMERHOUSE 944 00:40:57,807 --> 00:40:59,775 WAS A LONG WAY AWAY. 945 00:40:59,809 --> 00:41:02,511 STAFFORD WAS EVEN MORE WORRIED. 946 00:41:02,544 --> 00:41:05,113 "JUST ONE THING, SPENCER. 947 00:41:05,146 --> 00:41:06,648 MY BATTERY IS GOING TO--" 948 00:41:06,681 --> 00:41:09,383 "NO, STAFFORD. WE'RE LATE. 949 00:41:09,417 --> 00:41:12,453 YOUR BATTERY IS FINE." 950 00:41:12,486 --> 00:41:15,623 BUT STAFFORD'S BATTERY WASN'T FINE. 951 00:41:15,656 --> 00:41:17,658 IT HAD RUN OUT OF POWER. 952 00:41:17,691 --> 00:41:20,327 "SPENCER. SPENCER! 953 00:41:20,360 --> 00:41:23,530 EH-- OH, NEVER MIND, SPENCER." 954 00:41:24,697 --> 00:41:26,433 THE DUKE AND DUCHESS WERE WAITING 955 00:41:26,466 --> 00:41:28,601 BY THEIR SUMMERHOUSE. 956 00:41:28,635 --> 00:41:31,370 SPENCER WHOOSHED IN GRANDLY. 957 00:41:31,403 --> 00:41:34,773 "HELLO, MY DUKE AND DUCHESS. 958 00:41:34,806 --> 00:41:37,643 "I HAVE THE SPECIAL SPECIAL 959 00:41:37,676 --> 00:41:42,980 OF BRINGING YOU STAFFORD, THE ELECTRIC SHUNTING ENGINE." 960 00:41:43,013 --> 00:41:45,115 THE DUKE AND DUCHESS LOOKED 961 00:41:45,149 --> 00:41:46,517 AND LOOKED AGAIN 962 00:41:46,551 --> 00:41:50,087 AT THE SPACE ON THE TRACKS BEHIND SPENCER. 963 00:41:50,120 --> 00:41:52,489 "STAFFORD'S NOT THERE." 964 00:41:52,522 --> 00:41:54,358 "YOU'VE LOST HIM." 965 00:41:54,391 --> 00:41:57,527 "DID YOU LET HIS BATTERY RUN DOWN?" 966 00:41:57,561 --> 00:41:59,428 SPENCER GROANED. 967 00:41:59,462 --> 00:42:02,998 "OH! I THINK I DID, SIR." 968 00:42:03,031 --> 00:42:05,434 "WE MUST FIND HIM AT ONCE." 969 00:42:07,469 --> 00:42:09,838 AND SPENCER STEAMED SADLY AWAY 970 00:42:09,872 --> 00:42:11,906 WITH THE DUKE AND DUCHESS. 971 00:42:13,241 --> 00:42:15,710 ONCE AGAIN, SPENCER FOUND STAFFORD 972 00:42:15,743 --> 00:42:17,945 HAVING HIS BATTERY CHARGED. 973 00:42:17,979 --> 00:42:20,381 THE DUKE AND DUCHESS WERE THRILLED. 974 00:42:20,414 --> 00:42:23,784 "WHAT A SPLENDID LITTLE ENGINE. 975 00:42:23,817 --> 00:42:27,220 "WE HAVE TO MEET SIR TOPHAM HATT NOW AT KNAPFORD. 976 00:42:27,253 --> 00:42:30,223 PUMP YOUR PISTONS, SPENCER." 977 00:42:30,256 --> 00:42:33,359 BUT SPENCER'S PISTONS COULDN'T PUMP, 978 00:42:33,393 --> 00:42:35,928 AND HIS BOILER COULDN'T BUBBLE. 979 00:42:35,961 --> 00:42:41,400 ALL THE LONG JOURNEYS MEANT SPENCER HAD RUN OUT OF COAL. 980 00:42:41,433 --> 00:42:43,935 "OH, DEAR. 981 00:42:43,968 --> 00:42:47,471 STAFFORD, COULD YOU HELP HIM, PLEASE?" 982 00:42:47,505 --> 00:42:49,640 "HAPPY TO HELP." 983 00:42:49,673 --> 00:42:52,243 "OH, THE SHAME." 984 00:42:54,077 --> 00:42:56,647 SO STAFFORD SHUNTED SPENCER 985 00:42:56,680 --> 00:42:59,749 ALL THE WAY TO KNAPFORD STATION. 986 00:42:59,782 --> 00:43:03,219 EVERYONE WAS EXCITED TO SEE STAFFORD. 987 00:43:03,253 --> 00:43:06,088 NOBODY NOTICED SPENCER. 988 00:43:06,122 --> 00:43:09,191 "I ONLY HAVE ONE THING TO SAY 989 00:43:09,225 --> 00:43:12,294 "TO SUCH A REALLY USEFUL ENGINE. 990 00:43:12,328 --> 00:43:15,497 WELCOME, STAFFORD." 991 00:43:15,531 --> 00:43:17,933 AND EVERYONE CHEERED. 992 00:43:20,401 --> 00:43:21,369 ( Signals Clang ) 993 00:43:21,402 --> 00:43:22,503 ( Toot-Toot! ) 994 00:43:23,771 --> 00:43:24,772 ( Signals Clang ) 995 00:43:28,308 --> 00:43:29,343 OH, HELLO THERE. 996 00:43:29,376 --> 00:43:32,279 WELL, I THINK YOUNG ARCHIE IS JUST ABOUT READY 997 00:43:32,312 --> 00:43:35,081 TO TAKE A REAL ENGINE OUT ON THE TRACKS. 998 00:43:35,114 --> 00:43:36,215 WOULD YOU LIKE THAT, ARCHIE? 999 00:43:36,249 --> 00:43:38,551 YOU BET I WOULD, GILBERT. 1000 00:43:38,584 --> 00:43:40,719 I MEAN, MR. PERKINS. 1001 00:43:40,753 --> 00:43:41,754 RIGHT. 1002 00:43:46,324 --> 00:43:47,325 WHERE ARE YOU GOING? 1003 00:43:47,359 --> 00:43:49,861 TO THE STEAM ENGINES, MR. PERKINS. 1004 00:43:49,894 --> 00:43:51,729 BUT THE DOOR'S OVER HERE. 1005 00:43:52,930 --> 00:43:54,599 OH, YEAH. 1006 00:43:54,632 --> 00:43:55,967 OH, DEAR. 1007 00:43:56,000 --> 00:43:58,202 HE CAN'T FIND HIS WAY OUT OF THE COMMON ROOM. 1008 00:43:58,235 --> 00:43:59,903 I DON'T THINK WE'RE QUITE READY QUITE YET. 1009 00:44:01,104 --> 00:44:02,072 RIGHT, ARCHIE. 1010 00:44:02,105 --> 00:44:05,008 I THINK YOU NEED TO LEARN HOW TO READ A MAP. 1011 00:44:05,041 --> 00:44:06,576 WHAT'S A MAP? 1012 00:44:06,609 --> 00:44:08,711 A MAP, ARCHIE, IS LIKE A PICTURE 1013 00:44:08,744 --> 00:44:10,180 THAT TELLS YOU WHERE EVERYTHING IS, 1014 00:44:10,213 --> 00:44:11,447 SO YOU DON'T GET LOST. 1015 00:44:11,481 --> 00:44:13,683 ALL ENGINE DRIVERS CAN READ MAPS. 1016 00:44:13,716 --> 00:44:17,586 NOW, THIS IS A MAP OF THE ISLAND OF SODOR. 1017 00:44:17,619 --> 00:44:20,689 EVERYWHERE ON SODOR IS ON IT. 1018 00:44:20,722 --> 00:44:23,124 NOW, I'LL CALL OUT A PLACE 1019 00:44:23,157 --> 00:44:26,060 AND YOU TELL ME WHAT IT'S NEXT TO ON THE MAP. 1020 00:44:26,094 --> 00:44:27,061 DO YOU UNDERSTAND? 1021 00:44:27,095 --> 00:44:28,762 UM, I THINK SO. 1022 00:44:28,796 --> 00:44:29,763 RIGHT. 1023 00:44:29,797 --> 00:44:33,233 NOW WHAT'S NEXT TO THE SODOR DAIRY? 1024 00:44:33,266 --> 00:44:36,369 IS IT THE BIG WHITE HILL? 1025 00:44:36,403 --> 00:44:38,538 THE BIG WHITE HILL? 1026 00:44:38,571 --> 00:44:41,608 THERE'S NOWHERE ON SODOR CALLED THE BIG WHITE HILL. 1027 00:44:41,641 --> 00:44:44,944 YES, THERE IS... LOOK. 1028 00:44:44,977 --> 00:44:47,914 OH, NO, YOU HAVEN'T UNROLLED THE MAP YET. 1029 00:44:47,947 --> 00:44:48,947 LOOK... 1030 00:44:51,450 --> 00:44:55,486 NOW, WHAT'S NEXT TO THE QUARRY? 1031 00:44:55,520 --> 00:44:59,023 IS IT THE BIG FROZEN LAKE? 1032 00:44:59,057 --> 00:45:01,125 BIG FROZEN LAKE? 1033 00:45:01,158 --> 00:45:02,860 THERE'S NO BIG FRO-- ( Tsk! ) 1034 00:45:02,893 --> 00:45:04,494 YOU'VE GOT IT BACK TO FRONT. 1035 00:45:04,528 --> 00:45:05,863 LOOK! 1036 00:45:05,896 --> 00:45:06,864 OOHH! 1037 00:45:06,897 --> 00:45:11,167 NOW, WHAT'S NEXT TO BRENDAM DOCKS? 1038 00:45:11,200 --> 00:45:14,470 SKROW YALC ANICH! 1039 00:45:14,503 --> 00:45:17,340 SKROW YALC ANICH? 1040 00:45:17,373 --> 00:45:20,709 THERE'S DEFINITELY NOWHERE ON SODOR CALLED SKROW YALC-- 1041 00:45:20,743 --> 00:45:23,679 YOU'VE GOT IT UPSIDE DOWN! 1042 00:45:23,712 --> 00:45:25,547 IT'S THE CHINA CLAY WORKS. 1043 00:45:25,580 --> 00:45:26,548 OHHHHH! 1044 00:45:26,581 --> 00:45:28,283 OH, DEAR. 1045 00:45:28,316 --> 00:45:29,951 IT'S NOT GOING VERY WELL, IS IT? 1046 00:45:29,984 --> 00:45:31,553 OH, DEAR. 1047 00:45:31,586 --> 00:45:32,720 OH, DEAR! OH, DEAR! 1048 00:45:37,024 --> 00:45:39,025 ( Chug-Chug-Chug-Chug... ) ( Toot-Toot! ) 1049 00:45:40,594 --> 00:45:41,595 ( Tooot! ) 1050 00:45:47,133 --> 00:45:49,602 Storyteller: THE ENGINES ON THE ISLAND OF SODOR 1051 00:45:49,635 --> 00:45:52,104 ARE VERY FRIENDLY ENGINES. 1052 00:45:52,137 --> 00:45:53,806 THEY LIKE TO TOOT "HELLO"... 1053 00:45:53,839 --> 00:45:55,140 ( Toot-Toot! ) 1054 00:45:55,174 --> 00:45:57,609 CHUFF CHEERFULLY TOGETHER, 1055 00:45:57,642 --> 00:46:01,746 AND HURRY TO HELP WHENEVER THEY CAN. 1056 00:46:01,780 --> 00:46:05,449 ONE DAY, THOMAS WAS WITH THE LOGGING LOCOS. 1057 00:46:05,483 --> 00:46:08,386 HE WAS HELPING THEM LOAD JOBI LOGS. 1058 00:46:08,419 --> 00:46:11,188 THE LOGGING LOCOS WERE SAD. 1059 00:46:11,221 --> 00:46:13,456 "ONE BIFF, ONE BASH..." 1060 00:46:13,490 --> 00:46:15,292 "AND THERE'S NEVER..." 1061 00:46:15,325 --> 00:46:16,559 "A CRASH." 1062 00:46:16,593 --> 00:46:18,695 THE LOGGING LOCOS SIGHED. 1063 00:46:18,728 --> 00:46:21,263 "IT'S NOT THE SAME WITHOUT..." 1064 00:46:21,297 --> 00:46:22,732 "OL' WHEEZY." 1065 00:46:22,765 --> 00:46:25,367 Bash: "THERE'S NO BASH." 1066 00:46:25,401 --> 00:46:26,968 Dash: "THERE'S NO CRASH." 1067 00:46:27,002 --> 00:46:31,372 THAT'S RIGHT; THERE'S NO FUN AT ALL. 1068 00:46:31,406 --> 00:46:35,243 THOMAS DIDN'T LIKE TO SEE HIS FRIENDS SAD. 1069 00:46:35,276 --> 00:46:37,712 "WHAT'S THE MATTER WITH OL' WHEEZY?" 1070 00:46:37,745 --> 00:46:39,113 Dash: "WE DON'T KNOW." 1071 00:46:39,146 --> 00:46:41,448 "HE JUST STOPPED WORKING." 1072 00:46:41,481 --> 00:46:42,883 "THAT'S RIGHT." 1073 00:46:42,917 --> 00:46:45,385 THOMAS WANTED TO HELP HIS FRIENDS. 1074 00:46:45,419 --> 00:46:48,755 "DON'T WORRY, I'M SURE I CAN FIX OL' WHEEZY. 1075 00:46:48,788 --> 00:46:51,057 I KNOW ALL ABOUT MACHINES." 1076 00:46:51,090 --> 00:46:54,894 THOMAS CHUFFED CAREFULLY OVER TO OL' WHEEZY. 1077 00:46:56,795 --> 00:46:59,698 HIS DRIVER POKED AND PRODDED. 1078 00:46:59,732 --> 00:47:02,600 THEN THERE WAS A RATTLE AND A RUMBLE, 1079 00:47:02,634 --> 00:47:04,636 A JIGGLE AND A JOG, 1080 00:47:04,669 --> 00:47:07,372 AND A VERY BIG BANG. 1081 00:47:07,405 --> 00:47:11,108 SMOKE POURED FROM OL' WHEEZY. 1082 00:47:11,142 --> 00:47:13,310 THE LOGGING LOCOS WERE WORRIED. 1083 00:47:13,344 --> 00:47:15,212 "FIZZLING FIREBOXES." 1084 00:47:15,246 --> 00:47:17,013 "THAT'S NOT MEANT TO HAPPEN." 1085 00:47:17,047 --> 00:47:18,715 "THAT'S RIGHT." 1086 00:47:18,749 --> 00:47:21,251 THE LOGGING LOCOS LOOKED SAD. 1087 00:47:21,284 --> 00:47:24,287 THOMAS WANTED TO MAKE THEM HAPPY. 1088 00:47:24,320 --> 00:47:27,490 "DON'T WORRY, I'LL PUFF TO THE DIESELWORKS. 1089 00:47:27,523 --> 00:47:30,292 "THEY KNOW ALL ABOUT FIXING MACHINES THERE. 1090 00:47:30,325 --> 00:47:33,428 I'LL HUFF BACK WITH HELP FASTER THAN FAST." 1091 00:47:33,462 --> 00:47:35,497 ( Toot-Toot! ) 1092 00:47:35,530 --> 00:47:37,399 AT THE DIESELWORKS, 1093 00:47:37,432 --> 00:47:39,834 DEN AND DART WERE BUSY. 1094 00:47:39,868 --> 00:47:42,703 "PLEASE, YOU MUST COME RIGHT AWAY. 1095 00:47:42,736 --> 00:47:44,572 OL' WHEEZY'S BROKEN." 1096 00:47:44,605 --> 00:47:46,707 "WE DON'T FIX STEAM ENGINES." 1097 00:47:46,740 --> 00:47:49,042 "OL' WHEEZY'S A MACHINE. 1098 00:47:49,076 --> 00:47:50,978 "HE RUNS ON OIL. 1099 00:47:51,011 --> 00:47:53,413 YOU KNOW ALL ABOUT OIL." 1100 00:47:53,446 --> 00:47:55,648 DEN STOPPED. 1101 00:47:55,682 --> 00:47:56,849 DART SMILED. 1102 00:47:56,883 --> 00:47:58,518 "THAT'S RIGHT." 1103 00:47:58,551 --> 00:48:00,587 THOMAS HUFFED HAPPILY. 1104 00:48:00,620 --> 00:48:02,021 "I KNEW YOU'D HELP. 1105 00:48:02,054 --> 00:48:04,390 THANK YOU, DART; WE MUST HURRY." 1106 00:48:04,423 --> 00:48:06,958 THOMAS PUMPED HIS PISTONS. 1107 00:48:06,992 --> 00:48:08,927 DART SLOWED. 1108 00:48:08,960 --> 00:48:11,229 "I WANT DEN TO COME WITH ME." 1109 00:48:11,262 --> 00:48:13,364 THOMAS WAS PUZZLED. 1110 00:48:13,398 --> 00:48:14,499 "WHY? 1111 00:48:14,532 --> 00:48:16,267 YOU'LL BE FINE ON YOUR OWN." 1112 00:48:16,301 --> 00:48:17,368 ( Toot-Toot! ) 1113 00:48:17,402 --> 00:48:20,137 "I WANT DEN TO COME WITH ME." 1114 00:48:20,170 --> 00:48:22,739 BUT THOMAS WASN'T LISTENING. 1115 00:48:22,772 --> 00:48:25,475 HE HAD ALREADY CHUFFED CHEERFULLY AWAY. 1116 00:48:25,509 --> 00:48:28,912 ( Engine Rumbles ) 1117 00:48:28,945 --> 00:48:32,515 THOMAS AND DART PULLED UP TO THE LOGGING STATION. 1118 00:48:32,548 --> 00:48:35,751 DART'S WHEELS WOBBLED WITH SURPRISE. 1119 00:48:35,784 --> 00:48:39,822 HE'D NEVER SEEN ANYTHING LIKE THE LOGGING LOCOS BEFORE. 1120 00:48:39,855 --> 00:48:41,256 "I'M DASH." 1121 00:48:41,289 --> 00:48:42,557 "I'M BASH." 1122 00:48:42,590 --> 00:48:44,392 "AND I'M FERDINAND." 1123 00:48:44,426 --> 00:48:46,694 Both: "WELCOME TO MISTY ISLAND." 1124 00:48:46,728 --> 00:48:48,429 "THAT'S RIGHT." 1125 00:48:48,462 --> 00:48:50,031 DART SMILED. 1126 00:48:50,064 --> 00:48:51,365 "I'M DART." 1127 00:48:51,398 --> 00:48:53,867 "AND THIS IS OL' WHEEZY." 1128 00:48:53,900 --> 00:48:55,602 "THOMAS SAYS YOU CAN..." 1129 00:48:55,636 --> 00:48:57,003 "FIX HIM." 1130 00:48:57,037 --> 00:48:58,404 "PLEASE." 1131 00:48:58,438 --> 00:49:01,942 THOMAS LED DART OVER TO OL' WHEEZY. 1132 00:49:01,975 --> 00:49:04,577 OL' WHEEZY DIDN'T RATTLE. 1133 00:49:04,610 --> 00:49:06,912 OL' WHEEZY DIDN'T ROLL. 1134 00:49:06,946 --> 00:49:09,782 NO LOGS FLEW AT ALL. 1135 00:49:09,815 --> 00:49:11,917 DART WAS WORRIED. 1136 00:49:11,951 --> 00:49:15,354 "I'VE NEVER SEEN A MACHINE LIKE THIS BEFORE." 1137 00:49:15,387 --> 00:49:18,690 DART'S ENGINEER POKED AND PRODDED. 1138 00:49:18,723 --> 00:49:20,624 OL' WHEEZY GRUMBLED, 1139 00:49:20,658 --> 00:49:22,626 OL' WHEEZY RUMBLED, 1140 00:49:22,660 --> 00:49:24,495 SMOKE SWIRLED, 1141 00:49:24,528 --> 00:49:25,963 WRENCHES FLEW, 1142 00:49:25,996 --> 00:49:28,732 AND THEN... HE STOPPED. 1143 00:49:28,766 --> 00:49:30,767 DART WAS SURPRISED. 1144 00:49:30,801 --> 00:49:32,869 "DIZZY DIESELS! 1145 00:49:32,902 --> 00:49:34,971 I CAN'T FIX THIS." 1146 00:49:35,004 --> 00:49:38,007 AND DART RATTLED AND ROCKED AWAY 1147 00:49:38,040 --> 00:49:40,809 THROUGH THE MISTY ISLAND TUNNEL. 1148 00:49:40,843 --> 00:49:44,045 THOMAS CHUFFED FAST BEHIND. 1149 00:49:44,079 --> 00:49:47,148 DART RACED INTO THE DIESELWORKS. 1150 00:49:47,182 --> 00:49:49,384 'ARRY AND BERT WERE GRUMPY. 1151 00:49:49,417 --> 00:49:50,886 "WHERE HAVE YOU BEEN?" 1152 00:49:50,919 --> 00:49:53,088 "DEN NEEDS YOU TO HELP HIM." 1153 00:49:53,121 --> 00:49:56,390 JUST THEN, THOMAS WHOOSHED IN. 1154 00:49:56,424 --> 00:49:58,458 HE WAS RED IN THE FACE. 1155 00:49:58,492 --> 00:50:00,194 HIS AXLES ACHED. 1156 00:50:00,227 --> 00:50:01,996 HE WAS STERN. 1157 00:50:02,029 --> 00:50:05,264 "DEN, COME WITH ME NOW TO MISTY ISLAND, PLEASE. 1158 00:50:05,298 --> 00:50:07,266 I NEED YOU TO FIX OL' WHEEZY." 1159 00:50:07,300 --> 00:50:09,235 DEN WAS WORRIED. 1160 00:50:09,268 --> 00:50:10,736 "DART MUST COME WITH ME." 1161 00:50:10,769 --> 00:50:12,771 THOMAS CHUFFED CROSSLY. 1162 00:50:12,805 --> 00:50:15,273 "YOU'LL BE FINE ON YOUR OWN." 1163 00:50:15,307 --> 00:50:17,342 "I WANT DART TO COME WITH ME." 1164 00:50:17,375 --> 00:50:20,012 BUT THOMAS WASN'T LISTENING. 1165 00:50:20,045 --> 00:50:23,047 THOMAS HAD ALREADY WHEESHED AWAY. 1166 00:50:25,249 --> 00:50:29,954 AT THE LOGGING STATION, THOMAS LED DEN TO OL' WHEEZY. 1167 00:50:29,987 --> 00:50:32,556 OL' WHEEZY STILL DIDN'T RATTLE, 1168 00:50:32,589 --> 00:50:35,158 OL' WHEEZY STILL DIDN'T ROLL, 1169 00:50:35,191 --> 00:50:37,894 AND NO LOGS FLEW AT ALL. 1170 00:50:37,928 --> 00:50:40,964 THE LOGGING LOCOS WERE STILL WORRIED. 1171 00:50:40,997 --> 00:50:42,932 SO WAS DEN. 1172 00:50:42,965 --> 00:50:45,501 "I CAN'T FIX HIM ON ME OWN." 1173 00:50:45,535 --> 00:50:48,370 "OF COURSE YOU CAN." 1174 00:50:48,403 --> 00:50:51,673 DEN'S ENGINEER POKED AND PRODDED. 1175 00:50:51,706 --> 00:50:53,475 OL' WHEEZY GRUMBLED, 1176 00:50:53,508 --> 00:50:55,477 OL' WHEEZY RUMBLED, 1177 00:50:55,510 --> 00:50:57,411 MORE SMOKE SWIRLED, 1178 00:50:57,445 --> 00:50:59,380 MORE WRENCHES FLEW, 1179 00:50:59,413 --> 00:51:03,216 AND THERE WERE EVEN STRANGER NOISES. 1180 00:51:03,251 --> 00:51:06,286 THEN OL' WHEEZY STOPPED. 1181 00:51:06,319 --> 00:51:08,221 DEN WAS SURPRISED. 1182 00:51:08,255 --> 00:51:11,224 "DIZZY DIESELS! I'M OFF!" 1183 00:51:11,258 --> 00:51:14,661 AND DEN WHEEZED AWAY LIKE THE WIND. 1184 00:51:14,694 --> 00:51:16,696 THE LOGGING LOCOS WOBBLED. 1185 00:51:16,729 --> 00:51:18,097 THOMAS WHOOSHED. 1186 00:51:18,130 --> 00:51:19,265 "DON'T WORRY. 1187 00:51:19,298 --> 00:51:22,401 I'LL TRY TO FIX OL' WHEEZY AGAIN." 1188 00:51:22,434 --> 00:51:26,404 SO THOMAS' DRIVER POKED AND PRODDED. 1189 00:51:26,437 --> 00:51:28,773 OL' WHEEZY WAS WORSE THAN EVER. 1190 00:51:28,806 --> 00:51:32,377 SUDDENLY, HE JUMPED AND JUDDERED. 1191 00:51:32,410 --> 00:51:34,479 HE JITTERED AND JOGGED. 1192 00:51:34,512 --> 00:51:36,681 SMOKE SWIRLED AND CURLED. 1193 00:51:36,714 --> 00:51:39,483 AND BITS OF METAL, BLOCKS OF WOOD, 1194 00:51:39,516 --> 00:51:43,887 AND BLOBS OF OIL FLEW EVERYWHERE. 1195 00:51:43,920 --> 00:51:45,088 Dash: "THAT'S NOT MEANT TO..." 1196 00:51:45,121 --> 00:51:46,089 Bash: "HAPPEN." 1197 00:51:46,122 --> 00:51:47,756 "THAT'S RIGHT." 1198 00:51:47,791 --> 00:51:50,693 THE LOGGING LOCOS SQUEALED AND SQUEAKED. 1199 00:51:50,726 --> 00:51:52,595 THEY WEREN'T HAPPY AT ALL. 1200 00:51:52,628 --> 00:51:54,763 NEITHER WAS THOMAS. 1201 00:51:54,797 --> 00:51:57,432 "I WANTED TO FIX OL' WHEEZY FOR YOU. 1202 00:51:57,465 --> 00:51:59,667 "I WANTED TO MAKE YOU HAPPY. 1203 00:51:59,701 --> 00:52:01,636 "I WANTED TO HELP YOU, 1204 00:52:01,669 --> 00:52:04,939 AND I HAVE ONLY MADE THINGS WORSE." 1205 00:52:04,972 --> 00:52:07,341 THOMAS LOOKED AT OL' WHEEZY. 1206 00:52:07,374 --> 00:52:11,478 OL' WHEEZY WAS STILL AND SILENT. 1207 00:52:11,512 --> 00:52:14,480 "I WISH PERCY WAS HERE TO HELP ME." 1208 00:52:14,515 --> 00:52:16,883 THEN THOMAS GASPED. 1209 00:52:16,917 --> 00:52:17,884 ( Gasps ) 1210 00:52:17,918 --> 00:52:19,785 "IF I WANT PERCY'S HELP, 1211 00:52:19,819 --> 00:52:23,489 "THEN, OF COURSE, DEN WANTS DART'S HELP. 1212 00:52:23,523 --> 00:52:26,691 TWO BUSY BOILERS ARE ALWAYS BETTER THAN ONE." 1213 00:52:26,725 --> 00:52:29,494 THE LOGGING LOCOS WERE PUZZLED. 1214 00:52:29,528 --> 00:52:30,795 "WHAT DID HE..." 1215 00:52:30,829 --> 00:52:31,896 "SAY?" 1216 00:52:31,930 --> 00:52:33,598 "SEARCH ME." 1217 00:52:33,632 --> 00:52:35,734 BUT THOMAS WAS ALREADY 1218 00:52:35,767 --> 00:52:38,602 ROARING AND RACING BACK TO THE DIESELWORKS. 1219 00:52:38,636 --> 00:52:40,704 ( Toot-Toot! ) 1220 00:52:40,738 --> 00:52:42,606 "HERE HE COMES..." 1221 00:52:42,640 --> 00:52:45,408 "BOSSY BOILER HIMSELF." 1222 00:52:45,442 --> 00:52:47,577 BUT THOMAS WASN'T BOSSY. 1223 00:52:47,610 --> 00:52:49,146 HE WAS SORRY. 1224 00:52:49,179 --> 00:52:52,982 "DEN AND DART, I'M SORRY I DIDN'T LISTEN TO YOU BEFORE. 1225 00:52:53,015 --> 00:52:56,552 "PLEASE, WILL YOU BOTH COME TO MISTY ISLAND WITH ME? 1226 00:52:56,585 --> 00:53:00,689 I KNOW NOW THAT YOU BOTH NEED TO FIX OL' WHEEZY." 1227 00:53:00,722 --> 00:53:03,792 DEN AND DART SMILED. 1228 00:53:03,825 --> 00:53:05,126 "WE'LL COME." 1229 00:53:05,160 --> 00:53:06,394 "AFTER YOU, DEN." 1230 00:53:06,427 --> 00:53:08,963 AND TOGETHER, THEY CLANKED AND CLATTERED 1231 00:53:08,996 --> 00:53:11,399 TO MISTY ISLAND. 1232 00:53:11,432 --> 00:53:14,134 THE LOGGING LOCOS WERE WITH OL' WHEEZY. 1233 00:53:14,168 --> 00:53:16,336 THEY WERE WORRIED. 1234 00:53:16,370 --> 00:53:17,771 "DON'T WORRY. 1235 00:53:17,804 --> 00:53:21,207 DEN AND DART WILL FIX OL' WHEEZY NOW." 1236 00:53:21,240 --> 00:53:23,777 DEN AND DART RATTLED UP. 1237 00:53:23,810 --> 00:53:26,412 THEIR DRIVERS POKED AND PRODDED. 1238 00:53:26,445 --> 00:53:28,647 THEY PUSHED AND PULLED. 1239 00:53:28,681 --> 00:53:31,450 THE LOGGING LOCOS WATCHED AND WAITED. 1240 00:53:31,484 --> 00:53:35,020 THEN, WITH A GRUNT AND A GRIND, 1241 00:53:35,053 --> 00:53:38,056 A ROAR AND A RATTLE, 1242 00:53:38,090 --> 00:53:41,092 OL' WHEEZY WAS FIXED. 1243 00:53:41,125 --> 00:53:42,794 LOGS FLEW. 1244 00:53:42,827 --> 00:53:45,629 THEY BOUNCED AND BOINGED. 1245 00:53:45,662 --> 00:53:48,399 THEY CRASHED AND SPLASHED. 1246 00:53:48,432 --> 00:53:50,934 THE LOGGING LOCOS WERE HAPPY. 1247 00:53:50,967 --> 00:53:53,336 ( Laughs ) "ONE BIFF." 1248 00:53:53,369 --> 00:53:55,438 ( Laughs ) "ONE BASH." 1249 00:53:55,471 --> 00:53:58,241 "AND THERE'S ALWAYS A CRASH." 1250 00:53:58,274 --> 00:53:59,542 ( All Laughing ) 1251 00:53:59,575 --> 00:54:01,310 THOMAS BEAMED. 1252 00:54:01,343 --> 00:54:03,779 HE WAS HAPPY HIS FRIENDS WERE HAPPY. 1253 00:54:03,813 --> 00:54:05,680 "THANK YOU, DEN AND DART." 1254 00:54:05,714 --> 00:54:07,982 DEN AND DART GIGGLED AND JIGGLED. 1255 00:54:08,016 --> 00:54:10,218 ( Chuckles ) "HAPPY TO HELP." 1256 00:54:10,251 --> 00:54:11,553 ( Laughs ) 1257 00:54:11,586 --> 00:54:15,456 "WHAT HE MEANS IS, WE'RE ALWAYS HAPPY TO HELP... 1258 00:54:15,489 --> 00:54:17,458 TOGETHER." 1259 00:54:17,491 --> 00:54:20,928 AND TOGETHER, EVERYONE LAUGHED. 1260 00:54:20,961 --> 00:54:25,432 EVEN OL' WHEEZY THREW AN EXTRA SPECIAL LOG. 1261 00:54:26,866 --> 00:54:30,470 ( Chug-Chug-Chug... ) 1262 00:54:30,503 --> 00:54:31,504 ( Toot-Toot! ) 1263 00:54:36,175 --> 00:54:38,444 I'M SORRY, ARCHIE. 1264 00:54:38,477 --> 00:54:41,246 I DON'T THINK I'VE BEEN A VERY GOOD TEACHER. 1265 00:54:41,279 --> 00:54:44,515 DO YOU THINK I'LL EVER BE A STEAM ENGINE DRIVER? 1266 00:54:44,549 --> 00:54:46,117 I DON'T KNOW, ARCHIE. 1267 00:54:46,151 --> 00:54:47,585 I JUST DON'T KNOW. 1268 00:54:47,618 --> 00:54:50,254 AND I DON'T KNOW WHAT I'M GOING TO SAY TO SIR TOPHAM HATT. 1269 00:54:50,287 --> 00:54:55,659 ( Telephone Ringing ) 1270 00:54:55,692 --> 00:54:57,261 HELLO, KNAPFORD STATION, 1271 00:54:57,294 --> 00:54:58,595 ENGINE DRIVERS' COMMON ROOM. 1272 00:54:58,628 --> 00:54:59,696 ARCHIE SPEAKING. 1273 00:54:59,729 --> 00:55:01,097 ARCHIE! 1274 00:55:01,130 --> 00:55:03,199 OH, HELLO, SIR TOPHAM HATT. 1275 00:55:03,232 --> 00:55:04,900 ARCHIE! 1276 00:55:04,934 --> 00:55:06,069 OH YES, SIR. 1277 00:55:06,102 --> 00:55:08,404 WE'RE JUST FINISHING OUR ENGINE DRIVER LESSONS NOW. 1278 00:55:08,437 --> 00:55:10,038 WE'RE JUST ABOUT TO GO OUT ON THE TRACKS. 1279 00:55:10,072 --> 00:55:11,306 ( Muffled Voice ) 1280 00:55:11,339 --> 00:55:12,975 WHICH ENGINE ARE WE TAKING? 1281 00:55:13,008 --> 00:55:15,210 WELL, SIR, I THOUGHT WE COULD TAKE EDWARD. 1282 00:55:15,243 --> 00:55:17,479 HIS TWIN DRIVING AXLES AND CONNECTING ROD 1283 00:55:17,512 --> 00:55:19,481 MAKE HIM IDEAL FOR THE CURVED TRACK 1284 00:55:19,514 --> 00:55:20,982 BETWEEN KNAPFORD AND TIDMOUTH, SIR. 1285 00:55:21,015 --> 00:55:22,483 ( Muffled Voice ) 1286 00:55:22,516 --> 00:55:23,684 YES, THAT'S RIGHT. 1287 00:55:23,717 --> 00:55:25,352 IT'S VERY COMMON IN THE LOCOMOTIVES 1288 00:55:25,386 --> 00:55:27,254 WITH THE STANDARD EIGHT-WHEEL ARRANGEMENT. 1289 00:55:27,288 --> 00:55:28,322 ( Muffled Voice ) 1290 00:55:28,355 --> 00:55:30,056 HA, HA! 1291 00:55:30,090 --> 00:55:31,224 OH YES, SIR. 1292 00:55:31,257 --> 00:55:33,259 MR. PERKINS HAS BEEN A FINE TEACHER. 1293 00:55:33,293 --> 00:55:34,427 ( Muffled Voice ) 1294 00:55:34,460 --> 00:55:36,396 I SHALL PASS ON YOUR THANKS. 1295 00:55:36,429 --> 00:55:37,397 GOOD DAY, SIR. 1296 00:55:37,430 --> 00:55:38,764 ( Muffled Voice ) 1297 00:55:38,798 --> 00:55:41,767 SIR TOPHAM HATT SAYS YOU'VE BEEN A GOOD TEACHER. 1298 00:55:41,801 --> 00:55:44,669 HE SAYS YOU ARE REALLY USEFUL. 1299 00:55:46,104 --> 00:55:47,672 ARCHIE... 1300 00:55:47,706 --> 00:55:51,009 I DIDN'T REALIZE YOU KNEW SO MUCH ABOUT ENGINES. 1301 00:55:51,042 --> 00:55:53,978 YEAH, I KNOW A THING OR TWO. 1302 00:55:54,012 --> 00:55:57,881 WELL, MAYBE YOU WILL BE A FINE ENGINE DRIVER AFTER ALL. 1303 00:55:57,915 --> 00:55:58,882 DO YOU THINK SO? 1304 00:55:58,916 --> 00:56:00,699 YES, ARCHIE, I DO. 1305 00:56:00,733 --> 00:56:01,866 COME ON! 1306 00:56:08,899 --> 00:56:09,899 GOOD-BYE. 1307 00:56:09,933 --> 00:56:10,966 OH, GOOD-BYE. 1308 00:56:13,299 --> 00:56:14,299 ( Door Shuts ) 1309 00:56:15,399 --> 00:56:16,499 ( Signals Clang ) 1310 00:56:16,533 --> 00:56:17,533 ( Toot-Toot! ) 1311 00:56:18,933 --> 00:56:19,933 ( Signals Clang ) 1312 00:56:21,666 --> 00:56:22,833 ( Toot-Toot! ) 1313 00:56:22,866 --> 00:56:24,833 (♪ "Engine Roll Call" ♪) 1314 00:56:24,866 --> 00:56:26,633 Children Singing: 1315 00:58:01,166 --> 00:58:04,166 (♪ Theme ♪) 89045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.