All language subtitles for The.Last.Kids.on.Earth.S01E10.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EDHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,866
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
2
00:00:14,241 --> 00:00:16,991
Det hÀr Àr inte bra!
3
00:00:19,450 --> 00:00:21,950
Helt galet. PÄ de dÄliga sÀttet!
4
00:00:22,450 --> 00:00:24,700
Jag mÄste Àta nÀr jag kommer.
5
00:00:28,825 --> 00:00:31,033
Upp! Inga zombier ska överges.
6
00:00:37,491 --> 00:00:38,908
Jack, Àr du okej?
7
00:00:40,033 --> 00:00:41,039
Jack?
8
00:01:06,491 --> 00:01:09,575
Jag kommer... att vara... sÄ förbannad.
9
00:01:10,325 --> 00:01:12,200
NÀr jag... hÀmtat andan.
10
00:01:12,866 --> 00:01:16,116
Jag ser inte Thrull. Eller nÄt annat.
11
00:01:16,700 --> 00:01:18,051
Helt otroligt.
12
00:01:18,075 --> 00:01:21,676
Offrade Thrull zombier till ett trÀd?
13
00:01:21,700 --> 00:01:24,509
Till nÄt annat monster med ett trÀd?
14
00:01:24,533 --> 00:01:26,366
För att fÄ hit Rezzoch.
15
00:01:26,866 --> 00:01:28,033
Genom ett trÀd!
16
00:01:28,658 --> 00:01:31,592
Jag har hakat upp mig pÄ trÀdet.
17
00:01:31,616 --> 00:01:33,884
Kommer jag att hata trÀd nu?
18
00:01:33,908 --> 00:01:37,384
Han Àr ondskan sjÀlv. Med rÄge.
19
00:01:37,408 --> 00:01:41,658
Han skulle vara en av de goda.
Vi hjÀlpte ju honom.
20
00:01:42,158 --> 00:01:46,116
Vi fullbordade boken.
Han satt vid det coola bordet.
21
00:01:48,825 --> 00:01:51,075
Du... Ăr du okej?
22
00:01:52,366 --> 00:01:53,372
Nej.
23
00:01:56,575 --> 00:02:01,241
- Han utnyttjade mig.
- Jag vet. Jag Àr ledsen för din skull.
24
00:02:02,200 --> 00:02:03,825
Jag Àr arg och...
25
00:02:04,575 --> 00:02:05,581
Och ledsen.
26
00:02:06,075 --> 00:02:07,366
Och tom.
27
00:02:08,533 --> 00:02:10,866
Jag blev övergiven. Igen.
28
00:02:11,366 --> 00:02:14,259
Jag vet. Gör som jag.
29
00:02:14,283 --> 00:02:19,200
Hitta nÄt att drÀmma till
för varje kÀnsla. Sympati!
30
00:02:21,325 --> 00:02:22,491
Jag kan inte...
31
00:02:23,158 --> 00:02:26,700
- Jag kan inte lita pÄ nÄn.
- Du kan lita pÄ oss.
32
00:02:34,325 --> 00:02:37,533
Ge honom en liten stund.
Eller en lÄng stund.
33
00:02:38,325 --> 00:02:40,884
Jag orkar inte se honom sÄ hÀr.
34
00:02:40,908 --> 00:02:42,051
Det gÄr inte!
35
00:02:42,075 --> 00:02:44,467
Jag Àr sÄ arg pÄ Thrull nu.
36
00:02:44,491 --> 00:02:49,241
Jack hjÀlpte honom, och sÄ gör han sÄ hÀr!
37
00:02:52,075 --> 00:02:57,075
- Slog han pÄ samma stÀlle?
- Han Àr arg, men har ömtÄliga hÀnder.
38
00:02:58,408 --> 00:02:59,741
Det hÀr gÄr inte.
39
00:03:00,158 --> 00:03:03,866
Ingen, oavsett hur stor
och livsfarlig den Àr...
40
00:03:04,533 --> 00:03:06,926
Ingen gör sÄ hÀr mot min vÀn.
41
00:03:06,950 --> 00:03:11,342
- Den hÄriga monstret Äker pÄ spö.
- VĂ€nta nu, surpuppa.
42
00:03:11,366 --> 00:03:14,676
- Hörru! Ge hit!
- Hör ni, ilska rÀcker inte.
43
00:03:14,700 --> 00:03:17,009
- Vi mÄste stoppa det.
- Hur dÄ?
44
00:03:17,033 --> 00:03:20,926
Vi och monstren omringar Thrull
och attackerar.
45
00:03:20,950 --> 00:03:24,926
Vi slÄr och slÄr och slÄr.
46
00:03:24,950 --> 00:03:28,259
Vi vet inte vilka mer som Àr inblandade.
47
00:03:28,283 --> 00:03:30,759
Vi klÄr inteThrull utan hjÀlp.
48
00:03:30,783 --> 00:03:32,967
- Och slÄr!
- Vad ska vi göra!
49
00:03:32,991 --> 00:03:33,997
Och slÄr!
50
00:03:58,033 --> 00:04:00,825
- Vi behöver Jack.
- Han Àr inte redo.
51
00:04:01,533 --> 00:04:05,717
Det mÄste gÄ att stoppa Rezzoch
frÄn att komma hit.
52
00:04:05,741 --> 00:04:08,991
Förteckningen var ju nyckeln. I sÄ fall...
53
00:04:11,325 --> 00:04:13,575
...mÄste vi förstöra den.
54
00:04:19,741 --> 00:04:22,575
Ăr det sĂ„ du vill ha det, Thrull?
55
00:04:23,241 --> 00:04:25,301
Försök anvÀnda den nu!
56
00:04:25,325 --> 00:04:29,950
Gillar du meningslös förstörelse?
DÄ ska du fÄ det!
57
00:04:31,783 --> 00:04:34,033
Det Àr svÄrare Àn det ser ut.
58
00:04:34,491 --> 00:04:38,200
Okej, Quint. Kliv Ät sidan.
Jag tar hand om det.
59
00:04:47,866 --> 00:04:50,450
- Det krÀvs mer eldkraft.
- Ska bli.
60
00:05:29,283 --> 00:05:34,575
Förbanne dig, Thrull!
61
00:05:39,158 --> 00:05:41,259
Om vi inte förstör boken
62
00:05:41,283 --> 00:05:44,741
tar Thrull hit Rezzoch genom trÀdet.
63
00:05:45,283 --> 00:05:47,450
DÄ mÄste vi förstöra trÀdet.
64
00:05:48,450 --> 00:05:51,658
Sablar! Han har fÄtt mig att hata trÀd.
65
00:05:52,908 --> 00:05:57,301
Vi kan dra upp det med rötterna.
Inte ge det vatten.
66
00:05:57,325 --> 00:05:59,408
FörolÀmpa det? HÄna det?
67
00:06:00,700 --> 00:06:06,217
Sluta kasta boll över min odling!
Han förstör palsternackorna.
68
00:06:06,241 --> 00:06:09,325
Snarare ogrÀset som du lÄtsas Àr mat.
69
00:06:10,075 --> 00:06:11,259
OgrÀs!
70
00:06:11,283 --> 00:06:13,325
OgrÀs Àr oönskade vÀxter.
71
00:06:13,825 --> 00:06:16,158
TrÀdet Àr som ett stort ogrÀs!
72
00:06:16,741 --> 00:06:19,366
Okej! Var har jag den?
73
00:06:20,575 --> 00:06:21,741
OgrÀsmedel!
74
00:06:22,283 --> 00:06:25,717
- Nu kör vi!
- VÀnta. Det behövs nog mer.
75
00:06:25,741 --> 00:06:29,217
Typ jÀttedunkar i industristorlek.
76
00:06:29,241 --> 00:06:33,676
- Det har vi inte.
- Köpcentret. TrÀdgÄrdsavdelningen!
77
00:06:33,700 --> 00:06:36,783
De har prisvÀrda trÀdgÄrdsredskap.
78
00:06:43,075 --> 00:06:47,051
Men dÄ mÄste vi handskas
med maskmungulous.
79
00:06:47,075 --> 00:06:48,051
Visst, ja.
80
00:06:48,075 --> 00:06:51,366
DÄ fÄr vi hitta ett sÀtt att kringgÄ den.
81
00:06:54,825 --> 00:06:55,831
Bete.
82
00:06:57,991 --> 00:07:01,283
- Hej, kompis. Du Àr tillbaka!
- Ăr du okej?
83
00:07:01,866 --> 00:07:02,908
Nej.
84
00:07:04,700 --> 00:07:09,176
Vi fixade en zombiefÀlla.
Vi kan lura maskmungulous ocksÄ.
85
00:07:09,200 --> 00:07:14,092
Bra idé. Vi lockar bort den
och hÀmtar ogrÀsmedlet.
86
00:07:14,116 --> 00:07:17,991
Hur lockar man mask?
Maskar brukar vara lockbetet.
87
00:07:18,491 --> 00:07:21,634
Med samma sak som sist: med oss.
88
00:07:21,658 --> 00:07:25,592
- Pax för att slippa!
- Vi ska inte vara lockbete.
89
00:07:25,616 --> 00:07:26,622
Jag gör det.
90
00:07:27,200 --> 00:07:30,866
- Jack...
- De hÀr monstren...
91
00:07:31,241 --> 00:07:35,342
Jag trodde att stanken skilde
de onda frÄn de goda,
92
00:07:35,366 --> 00:07:39,033
men alla Àr onda. Varenda en.
93
00:07:39,533 --> 00:07:42,241
Ska du fortsÀtta prata sÄ, eller...
94
00:07:42,575 --> 00:07:46,426
Rezzoch, Blarg... Alla vill döda oss.
95
00:07:46,450 --> 00:07:52,467
Om jag gÄr dit och sÀtter mig i buren,
kommer den onda, stinkande masken
96
00:07:52,491 --> 00:07:55,283
attackera mig, och dÄ Àr jag beredd.
97
00:07:56,325 --> 00:08:00,551
Nu gör du mig lite skraj.
Mer Àn lite faktiskt.
98
00:08:00,575 --> 00:08:04,342
Nej, Jack.
Vi mÄste lösa det hÀr tillsammans.
99
00:08:04,366 --> 00:08:06,158
Har nÄn en bÀttre idé?
100
00:08:06,908 --> 00:08:09,700
- Nej.
- DĂ„ har vi inget val.
101
00:08:22,033 --> 00:08:25,700
Jag gÄr in i buren.
Göm er pÄ sÀkert avstÄnd.
102
00:08:26,283 --> 00:08:31,783
Maskmungulous kÀnner min lukt
eller vad den nu gör, och kommer hit.
103
00:08:32,366 --> 00:08:34,533
Jag Àr oduschad. Det Àr bra.
104
00:08:34,991 --> 00:08:37,908
- Ăr ni med pĂ„ det?
- Ja.
105
00:08:38,908 --> 00:08:41,075
Och ja, du behöver en dusch.
106
00:08:41,575 --> 00:08:45,176
NĂ€r den kommer
gÄr ni till trÀdgÄrdsavdelningen
107
00:08:45,200 --> 00:08:47,217
och fixar ogrÀsmedel.
108
00:08:47,241 --> 00:08:50,551
TĂ€nk om den slukar hela buren?
109
00:08:50,575 --> 00:08:53,908
Tack. Nu ser jag det framför mig.
SĂ€tt fart.
110
00:08:57,200 --> 00:09:00,283
Jack! Vi ses snart. Okej?
111
00:09:06,450 --> 00:09:10,134
- Ăr vi galna som gĂ„r med pĂ„ det?
- Helt klart.
112
00:09:10,158 --> 00:09:12,116
Okej. DÄ Àr vi överens.
113
00:09:13,950 --> 00:09:16,033
Han klarar sig.
114
00:09:49,158 --> 00:09:51,116
Tankarna rusar fram.
115
00:09:54,116 --> 00:09:56,241
RĂ€dsla. Mod.
116
00:09:57,075 --> 00:09:58,908
Tillit. Svek.
117
00:10:00,908 --> 00:10:03,741
I slutÀnden Àr det mitt eget fel.
118
00:10:06,033 --> 00:10:08,283
För att jag litade pÄ Thrull.
119
00:10:14,408 --> 00:10:16,283
Det dÀr tar jag hand om.
120
00:10:20,783 --> 00:10:22,200
Vad stört.
121
00:10:23,283 --> 00:10:27,075
Jag ska aldrig lita pÄ ett monster igen!
122
00:10:31,783 --> 00:10:33,283
Var Àr du?
123
00:10:54,241 --> 00:10:55,741
Okej, kom.
124
00:11:10,116 --> 00:11:12,509
Va? Nej! Vart tog du vÀgen?
125
00:11:12,533 --> 00:11:14,991
HitÄt!
126
00:11:16,700 --> 00:11:17,706
Sablar.
127
00:11:22,158 --> 00:11:23,842
Hörru, maskrumpa!
128
00:11:23,866 --> 00:11:26,950
Maten Àr klar. Jag Àr jÀttegod!
129
00:11:28,241 --> 00:11:30,116
Jag mÄste duscha oftare.
130
00:11:32,408 --> 00:11:38,533
Bara korkade maskar lÄter bli
den hÀr killen. Du Àr en dÄre!
131
00:11:42,741 --> 00:11:44,991
Okej. Maskar Àr inte korkade.
132
00:12:10,866 --> 00:12:15,491
Den krossar mig. Att bli mosad
Ă€r bland det jag gillar minst!
133
00:12:16,533 --> 00:12:19,634
TRĂDGĂ
RDSAVDELNINGEN
134
00:12:19,658 --> 00:12:21,301
Men lÀgg av!
135
00:12:21,325 --> 00:12:25,408
- SÄ hÀr sÄg det inte ut sist.
- Börja hugga istÀllet.
136
00:12:26,575 --> 00:12:27,950
Ja!
137
00:12:32,491 --> 00:12:35,676
Vi har inte tid med det hÀr, era puckon!
138
00:12:35,700 --> 00:12:40,366
Dumma vÀxter pÄminner mig om dumma Thrull
och min dumma vÀn!
139
00:12:46,575 --> 00:12:47,884
Ska du ha stryk?
140
00:12:47,908 --> 00:12:53,575
Din övervÀxta, interdimensionella giftek!
Vill du brÄka? Kom igen, dÄ!
141
00:12:55,616 --> 00:12:58,051
Jag ska ge dem!
142
00:12:58,075 --> 00:13:00,509
Ja, passa dig för honom idag.
143
00:13:00,533 --> 00:13:04,783
Du ska fÄ se! Jag ska nog tukta dig!
144
00:13:11,908 --> 00:13:14,616
DÀr Àr det! Och det Àr extrapris!
145
00:13:16,116 --> 00:13:17,408
BevÀpna er.
146
00:13:34,908 --> 00:13:36,991
OgrÀset ska bort för gott.
147
00:13:45,325 --> 00:13:50,366
Det hÀr Àr slutet. Ingen knall,
utan ett vidrigt mosande ljud.
148
00:13:59,908 --> 00:14:01,741
Va? Varför slÀppte den?
149
00:14:11,866 --> 00:14:13,116
Jisses.
150
00:14:16,283 --> 00:14:22,783
En skadad varelse. Ingen stank av ondska.
Utkastad frÄn sitt hem. SÀkert rÀdd.
151
00:14:23,450 --> 00:14:26,033
Och skadad av en ligist.
152
00:14:27,075 --> 00:14:29,116
Eller fejkar den bara?
153
00:14:31,533 --> 00:14:34,783
Kan jag lita pÄ den?
Jag svor att aldrig...
154
00:14:37,866 --> 00:14:41,991
Okej. Jag hoppas att du inte slukar mig.
155
00:14:48,408 --> 00:14:51,200
SnÀlla, gör inte det.
156
00:14:54,658 --> 00:14:56,283
SÄja, ta det lugnt.
157
00:14:56,825 --> 00:14:59,533
Jag litar pÄ att du inte dödar mig.
158
00:15:00,950 --> 00:15:05,075
Jag ska inte göra dig illa. Igen.
Förvirrande, jag vet.
159
00:15:12,616 --> 00:15:16,866
Monster, mÀnniskor...
Alla blir arga nÀr de blir sÄrade.
160
00:15:22,158 --> 00:15:25,342
- VÀnta! Ni skrÀmmer honom!
- Jack!
161
00:15:25,366 --> 00:15:28,092
Vad gör du! GÄ dÀrifrÄn!
162
00:15:28,116 --> 00:15:30,741
Det Àr lugnt. Jag vill hjÀlpa den.
163
00:15:32,283 --> 00:15:34,533
Han vill hjÀlpa den.
164
00:15:35,158 --> 00:15:38,408
Det var ovÀntat.
165
00:15:45,200 --> 00:15:47,325
Vilket otÀckt sÄr.
166
00:15:48,158 --> 00:15:49,884
Kan nÄn av er sy?
167
00:15:49,908 --> 00:15:51,509
Jag.
168
00:15:51,533 --> 00:15:54,342
- Men vi behöver en stor nÄl.
- Hörru!
169
00:15:54,366 --> 00:15:55,783
FÄna dig inte!
170
00:16:05,700 --> 00:16:10,717
Jag insÄg nÄt nÀr jag stod i buren
och sÄg den skadade varelsen.
171
00:16:10,741 --> 00:16:12,551
Jag Àr som masken.
172
00:16:12,575 --> 00:16:14,092
Jag förstÄr.
173
00:16:14,116 --> 00:16:16,825
Nej, jag Àr ocksÄ skadad.
174
00:16:17,408 --> 00:16:18,551
KÀnslomÀssigt.
175
00:16:18,575 --> 00:16:22,259
Hans sÄr Àr fysiskt
och mitt Àr kÀnslomÀssigt.
176
00:16:22,283 --> 00:16:23,289
Vi fattar.
177
00:16:23,991 --> 00:16:30,009
Nej. Vi hör alla ihop.
Det Àr inte monster hÀr och mÀnniskor dÀr.
178
00:16:30,033 --> 00:16:33,283
- Jag Àr masken!
- Vi fattar!
179
00:16:37,450 --> 00:16:41,700
Du mÄr snart bÀttre. Det lÀker.
FörlÄt att jag högg dig.
180
00:16:43,200 --> 00:16:45,450
Hej dÄ, kompis. Sköt om dig!
181
00:16:59,033 --> 00:17:00,039
Hej, Alfred.
182
00:17:03,741 --> 00:17:05,283
Hej, Jack.
183
00:17:05,866 --> 00:17:08,301
Ă
h, hej, Thrull.
184
00:17:08,325 --> 00:17:10,884
Ditt ben har vuxit ut. Vad kul.
185
00:17:10,908 --> 00:17:14,551
Gick du bara raka vÀgen in?
186
00:17:14,575 --> 00:17:16,676
Du vet alltsÄ var jag bor.
187
00:17:16,700 --> 00:17:20,926
Jag vet mycket.
Ăr förteckningen fullbordad?
188
00:17:20,950 --> 00:17:24,533
Ăsch, den tappade vi intresset för.
189
00:17:25,450 --> 00:17:27,842
Det kÀndes som att göra lÀxor.
190
00:17:27,866 --> 00:17:30,426
VI har roat oss med...
191
00:17:30,450 --> 00:17:34,092
...tv-spel. Har du provat?
Jag kan visa dig.
192
00:17:34,116 --> 00:17:36,241
Bara man har tummar, sÄ...
193
00:17:37,241 --> 00:17:38,866
Var Àr nyckeln?
194
00:17:39,450 --> 00:17:41,092
Vilken nyckeln?
195
00:17:41,116 --> 00:17:44,676
Förteckningen! Ni var vid trÀdportalen.
196
00:17:44,700 --> 00:17:48,950
Rezzoch sÄg er. Hon ser allt.
197
00:17:49,533 --> 00:17:50,634
SjÀlvklart.
198
00:17:50,658 --> 00:17:55,134
Jag Àr ledsen, Thrull, men boken Àr borta.
199
00:17:55,158 --> 00:17:57,866
Jag sa inget, men vi förstörde den.
200
00:17:58,783 --> 00:18:02,342
Ni kan inte förstöra
en monsterförteckning.
201
00:18:02,366 --> 00:18:06,783
Om du ljuger igen
fÄr du smaka pÄ min vrede.
202
00:18:07,658 --> 00:18:11,134
- Förstör du mina actionfigurer?
- Nej. Dig!
203
00:18:11,158 --> 00:18:15,158
- Du var leksaken.
- Nej, jag Àr masken. AlltsÄ...
204
00:18:16,283 --> 00:18:17,658
Kom, Jack!
205
00:18:18,241 --> 00:18:20,700
- Ropa hit dina vÀnner.
- Nej!
206
00:18:21,283 --> 00:18:24,408
Oj. Nu vet jag varför du badar i parfym.
207
00:18:24,825 --> 00:18:29,676
Du stinker som Blarg och flygdrakarna.
Som ren ondska!
208
00:18:29,700 --> 00:18:31,491
- Ropa pÄ dem!
- Okej, dÄ.
209
00:18:33,116 --> 00:18:35,408
Ărnen vilar klockan tolv.
210
00:18:36,575 --> 00:18:38,801
DÀr fick du. Det Àr vÄr kod.
211
00:18:38,825 --> 00:18:42,259
Nu tar de förteckningen och sticker, sÄ...
212
00:18:42,283 --> 00:18:44,325
Vad tusan pratar du om?
213
00:18:45,616 --> 00:18:48,533
Spring! Thrull Àr hÀr! Spring!
214
00:18:51,075 --> 00:18:52,081
Din dÄre!
215
00:19:02,366 --> 00:19:03,700
Tack för hjÀlpen.
216
00:19:06,325 --> 00:19:09,116
Hörru! LÄt nörden vara.
217
00:19:10,783 --> 00:19:14,634
- Jag sa ju Ät er att fly.
- Vi ska ingenstans.
218
00:19:14,658 --> 00:19:19,509
Ni Àr dÄrar.
Ni förstÄr inte vilken makt jag har.
219
00:19:19,533 --> 00:19:21,950
Jag förstÄr att du Àr ett as.
220
00:19:30,825 --> 00:19:31,831
Quint!
221
00:19:32,991 --> 00:19:37,658
BerÀtta var förteckningen Àr.
Annars dör din vÀn.
222
00:19:39,908 --> 00:19:41,033
Genast.
223
00:19:41,825 --> 00:19:44,700
- I den lÄsta lÄdan i trÀdkojan.
- Nej!
224
00:19:45,950 --> 00:19:49,366
Du dÀr! GÄ och hÀmta den.
225
00:19:56,991 --> 00:19:59,092
Det hÀr ska du fÄ för.
226
00:19:59,116 --> 00:20:02,051
JasÄ? Hur dÄ?
227
00:20:02,075 --> 00:20:05,283
Inte vet jag. HjÀltar brukar sÀga sÄ.
228
00:20:06,533 --> 00:20:08,658
Du Àr ingen hjÀlte, pojk.
229
00:20:15,700 --> 00:20:17,533
SĂ€tt den i halsen.
230
00:20:20,241 --> 00:20:26,092
Jag hoppades pÄ framsteg, men jag
trodde inte att den skulle vara klar.
231
00:20:26,116 --> 00:20:27,325
Imponerande.
232
00:20:28,075 --> 00:20:29,866
In i buren med er.
233
00:20:31,325 --> 00:20:32,408
Nu!
234
00:20:41,283 --> 00:20:42,759
SĂ€tt ner Quint!
235
00:20:42,783 --> 00:20:44,366
Knappast.
236
00:20:45,491 --> 00:20:48,551
Veklingen kan bli anvÀndbar mot er.
237
00:20:48,575 --> 00:20:50,616
Kallar du mig vekling?
238
00:20:51,325 --> 00:20:55,551
Hur kan du? Vi var ju vÀnner!
Jag rÀddade ditt liv!
239
00:20:55,575 --> 00:20:57,092
Ja.
240
00:20:57,116 --> 00:21:00,551
Det Àr jag tacksam för. Rezzoch ocksÄ.
241
00:21:00,575 --> 00:21:03,467
Du var en bra allierad.
242
00:21:03,491 --> 00:21:07,658
Du lurade mig.
Och du ska mata Rezzoch med dina vÀnner.
243
00:21:08,700 --> 00:21:10,075
Utan tvekan!
244
00:21:13,283 --> 00:21:14,289
Kör!
245
00:21:21,491 --> 00:21:24,283
Thrull har Quint och boken!
246
00:21:24,825 --> 00:21:27,217
Nu förgör Rezzoch vÀrlden!
247
00:21:27,241 --> 00:21:32,991
- Dessutom har jag klaustrofobi.
- Det kan Ätminstone inte bli vÀrre.
248
00:21:33,283 --> 00:21:35,200
Jag borde inte sagt nÄt.
249
00:21:39,033 --> 00:21:41,575
Det Àr Alfred! Han ska rÀdda oss!
250
00:21:42,616 --> 00:21:44,533
Det dÀr Àr inte Alfred.
18100