All language subtitles for The.Last.Kids.on.Earth.S01E02.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EDHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,283 --> 00:00:09,866
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
2
00:00:15,200 --> 00:00:20,634
Vet du vad, Rufus? Alla har varit glada
Ă€nda sen striden mot Blarg.
3
00:00:20,658 --> 00:00:24,884
June flyttade in i trÀdkojan
och alla Àr kompisar.
4
00:00:24,908 --> 00:00:27,176
Vi har exakt noll problem!
5
00:00:27,200 --> 00:00:30,991
- Du stinker!
- Att bo med dig Àr rena undergÄngen!
6
00:00:31,991 --> 00:00:34,301
- Ă
kte min sko ut?
- Du Äker ut!
7
00:00:34,325 --> 00:00:35,842
Snarare du!
8
00:00:35,866 --> 00:00:38,408
Okej, nÄt problem kanske vi har.
9
00:00:54,366 --> 00:01:00,700
Quint, en monsterförteckning
skulle ge oss koll pÄ lÀget.
10
00:01:01,283 --> 00:01:04,426
Jag vet precis hur vi ska göra.
11
00:01:04,450 --> 00:01:09,801
Jag Àr vetenskapsman.
Jag kan skapamonsterförteckningen.
12
00:01:09,825 --> 00:01:15,051
En bild och fakta om alla varelser
i alfabetisk ordning.
13
00:01:15,075 --> 00:01:19,634
Töntar. Skriv bara om de Àr elaka
och hur man besegrar dem.
14
00:01:19,658 --> 00:01:23,717
- Och tÀnker ingen stÀda toan?
- Det hÀr Àr löjligt.
15
00:01:23,741 --> 00:01:26,009
- Var Àr min sko?
- FÄrskallar!
16
00:01:26,033 --> 00:01:28,176
- Obegripligt!
- Försök att...
17
00:01:28,200 --> 00:01:31,801
Alla i trÀdkojan Àr i luven pÄ varann.
18
00:01:31,825 --> 00:01:35,575
Jag vill att vi ska vara
som en lycklig familj.
19
00:01:36,783 --> 00:01:38,825
Hur har ni haft det idag?
20
00:01:39,325 --> 00:01:41,384
Kolla vad jag fÄngade!
21
00:01:41,408 --> 00:01:44,134
DĂ€r har vi middagen! Tack, June!
22
00:01:44,158 --> 00:01:48,426
Jag har gjort fÀrdigt
min explosiva zombiestörare.
23
00:01:48,450 --> 00:01:50,075
Men var lade jag den?
24
00:01:50,950 --> 00:01:52,884
Oj!
25
00:01:52,908 --> 00:01:54,616
Typiskt Quint.
26
00:01:56,241 --> 00:01:57,426
JasÄ?
27
00:01:57,450 --> 00:01:59,259
- Aj!
- Min andra sko!
28
00:01:59,283 --> 00:02:04,033
Vi behöver nÄt
som pÄminner oss om att vi Àr ett team.
29
00:02:07,825 --> 00:02:11,884
Som nÀr vi besegrade Blarg.
30
00:02:11,908 --> 00:02:16,509
- Jag skulle hellre bo med zombier!
- Det skulle vara lugnare!
31
00:02:16,533 --> 00:02:18,134
Hör ni vad ni sÀger?
32
00:02:18,158 --> 00:02:19,491
Ett uppdrag!
33
00:02:20,783 --> 00:02:22,325
Det Àr pÄ tiden!
34
00:02:22,908 --> 00:02:27,051
Det hÀr Àr inte bara
en monsterförteckning.
35
00:02:27,075 --> 00:02:29,176
Det Àr skojiga uppdrag!
36
00:02:29,200 --> 00:02:30,926
För vi Àr Àventyrare.
37
00:02:30,950 --> 00:02:33,033
Vi Àr hjÀltemodiga hjÀltar.
38
00:02:33,616 --> 00:02:36,801
VÀrlden har gÄtt under, men vi Àr kvar.
39
00:02:36,825 --> 00:02:39,450
Vi stÄr hÀr Àn. Vet ni varför?
40
00:02:40,408 --> 00:02:44,325
- Stolarna rÀcker inte till.
- Vi Àr ett team.
41
00:02:44,908 --> 00:02:48,051
SÄ sluta brÄka och knyt era skosnören.
42
00:02:48,075 --> 00:02:49,325
Mina Àr dÀr ute.
43
00:02:49,741 --> 00:02:54,967
- Vi ska ut pÄ uppdrag tillsammans!
- Vad har vi för uppdrag?
44
00:02:54,991 --> 00:02:59,741
Att ha kul! PĂ„ den skojigaste
undergÄngsplatsen som finns.
45
00:03:00,241 --> 00:03:01,408
Köpcentret!
46
00:03:01,908 --> 00:03:05,283
GALLERIA CIRKEL ETT
47
00:03:07,325 --> 00:03:10,092
Var det sÄ hÀr dödligt förut?
48
00:03:10,116 --> 00:03:13,842
Nu har vi ett nytt monster
till förteckningen.
49
00:03:13,866 --> 00:03:16,467
Ja, det Àr ju det viktiga.
50
00:03:16,491 --> 00:03:19,991
Ja. Vi mÄste namnge det. Vad sÀgs om...
51
00:03:22,616 --> 00:03:23,622
Jag har dig!
52
00:03:25,950 --> 00:03:29,116
- Vi fÄr ta namnet sen.
- Ja, det fÄr vÀnta.
53
00:03:33,908 --> 00:03:37,158
- Vi mÄste sÀra pÄ oss.
- Uppfattat.
54
00:03:38,908 --> 00:03:41,009
Va? Vi skulle sÀra pÄ oss!
55
00:03:41,033 --> 00:03:44,967
- Jag tar alltid vÀnster.
- Det har du aldrig sagt.
56
00:03:44,991 --> 00:03:49,051
Underbart. Lika barn leka bÀst.
Vi Àr ett bra team.
57
00:03:49,075 --> 00:03:51,200
Ett klassiskt uppdrag.
58
00:03:55,616 --> 00:03:57,259
Kasta den, Jack!
59
00:03:57,283 --> 00:03:59,241
Visst, ja. Bumerangen.
60
00:03:59,741 --> 00:04:04,842
En bumerang. En rang som smÀller
och förvirrar monster.
61
00:04:04,866 --> 00:04:09,384
FrÄn Quints Postapokalyptiska
ActionÀventyrstillbehör AB!
62
00:04:09,408 --> 00:04:11,342
Hörru, maskburgare!
63
00:04:11,366 --> 00:04:12,575
Ville du nÄt?
64
00:04:16,991 --> 00:04:18,616
Ja!
65
00:04:29,658 --> 00:04:32,033
Det gick precis som planerat.
66
00:04:33,533 --> 00:04:36,551
- Han Àr borta för gott!
- LĂ€gg av.
67
00:04:36,575 --> 00:04:39,217
Du har nog helt rÀtt.
68
00:04:39,241 --> 00:04:41,509
Okej. En liten motgÄng.
69
00:04:41,533 --> 00:04:44,301
Men uppdraget kan gÄ vidare.
70
00:04:44,325 --> 00:04:47,759
MÄlet Àr att ha sÄ kul som möjligt.
71
00:04:47,783 --> 00:04:50,908
VÄra skojmÀtare ska gÄ i taket!
72
00:04:51,491 --> 00:04:54,967
- Vilka mÀtare?
- Du har nog rÀtt.
73
00:04:54,991 --> 00:04:56,658
Jag menar... Wow.
74
00:04:57,241 --> 00:05:00,217
Hela köpcentret... Vad ska vi göra?
75
00:05:00,241 --> 00:05:04,301
Det Àr fel frÄga. RÀtt frÄga Àr...
76
00:05:04,325 --> 00:05:07,301
"Vad ska vi inte göra?" Ăr det rĂ€tt?
77
00:05:07,325 --> 00:05:11,241
- Det kÀndes sÄ.
- Ja, Quint.
78
00:05:13,200 --> 00:05:14,408
GODIS
79
00:05:32,700 --> 00:05:34,200
Följ ledaren!
80
00:05:44,283 --> 00:05:46,283
Quint tar ledningen.
81
00:05:46,950 --> 00:05:48,908
UndergÄng Àr lika med...
82
00:05:52,408 --> 00:05:54,051
...gratis tv-spel!
83
00:05:54,075 --> 00:05:55,491
Tjoho!
84
00:05:58,825 --> 00:06:01,033
Oj! LĂ€ckert!
85
00:06:01,533 --> 00:06:04,950
Ăr det en rustning frĂ„n
Stridsfortet 2?
86
00:06:05,450 --> 00:06:07,783
RĂ€dda och skydda hela galaxen.
87
00:06:09,075 --> 00:06:13,533
Den tar jag.
Men hur ska jag fÄ med mig den?
88
00:06:21,283 --> 00:06:23,491
Vilken bra tajming, kompis.
89
00:06:24,991 --> 00:06:26,491
Men du luktar illa.
90
00:06:46,450 --> 00:06:48,075
- Jisses.
- Ett kastspö.
91
00:06:54,408 --> 00:06:58,158
Rufus, bÀr ut bytet till Big Mama.
92
00:07:01,616 --> 00:07:03,575
Jaha, ska vi sÀga...
93
00:07:04,075 --> 00:07:07,551
- ...uppdrag slutfört? Vi sticker.
- Visst, ja.
94
00:07:07,575 --> 00:07:10,092
Maskmonstret sabbade utgÄngen.
95
00:07:10,116 --> 00:07:14,217
- Kan vi inte komma pÄ ett bÀttre namn?
- Allvarligt?
96
00:07:14,241 --> 00:07:16,741
Ăn sen? Det finns fler utgĂ„ngar.
97
00:07:21,075 --> 00:07:23,884
Nu Àr vi fast inne pÄ köpcentret
98
00:07:23,908 --> 00:07:27,658
- med jÀtteskojiga zombier!
- Ja, men...
99
00:07:28,200 --> 00:07:29,825
Alla grejer!
100
00:07:30,325 --> 00:07:34,259
Vi fick en massa grejer
och hade roligt ihop.
101
00:07:34,283 --> 00:07:38,967
- Att dö ihop Àr inte lika kul.
- Okej, leta efter en utvÀg.
102
00:07:38,991 --> 00:07:40,325
AnvÀnd komradion.
103
00:07:41,241 --> 00:07:42,247
Va?
104
00:07:42,575 --> 00:07:45,033
Okej, jag Àr hÀr.
105
00:07:46,075 --> 00:07:47,950
Jag gÄr hitÄt.
106
00:08:01,283 --> 00:08:03,866
Jag vill lösa det med vÄld!
107
00:08:05,658 --> 00:08:06,664
Ă
h!
108
00:08:09,616 --> 00:08:11,200
Det var dumt!
109
00:08:22,366 --> 00:08:23,950
En utgÄng Ja!
110
00:08:28,158 --> 00:08:32,967
- Har ni hittat nÄt?
- Massor. Jag har bara inte sagt nÄt.
111
00:08:32,991 --> 00:08:37,700
- Det lÀt som sarkasm.
- Det var bara en frÄga.
112
00:08:40,825 --> 00:08:44,075
Fly eller stanna och Àta middag?
113
00:08:45,283 --> 00:08:46,289
Ingen tvekan.
114
00:08:46,616 --> 00:08:49,741
Jag har hittat precis vad vi behöver.
115
00:08:56,158 --> 00:09:01,092
Precis vad vi behöver: middag.
Uppdrag funkar inte pÄ tom mage.
116
00:09:01,116 --> 00:09:06,467
- Toppen. Vi blir buffén pÄ mattorget!
- Jack, vi mÄste ta oss ut.
117
00:09:06,491 --> 00:09:11,967
Det hÀr Àr Ànnu bÀttre. Kolla bara!
Uppdraget Àr pÄ en ny nivÄ nu.
118
00:09:11,991 --> 00:09:15,634
Nu Àr det ett roligt uppdrag
dÀr vi ska Àta upp
119
00:09:15,658 --> 00:09:20,450
- mattorgets oÀndliga smörgÄsbord!
- Sluta med dina uppdrag!
120
00:09:25,200 --> 00:09:26,426
Mat funkar.
121
00:09:26,450 --> 00:09:30,533
Toppen. DÄ mÄste vi bara ta oss ner dit.
122
00:09:31,241 --> 00:09:35,176
Det bÀsta Àr att knocka zombierna och...
123
00:09:35,200 --> 00:09:37,926
Jag har en bÀttre idé. Vi kan...
124
00:09:37,950 --> 00:09:39,759
- Nu börjas det.
- VadÄ?
125
00:09:39,783 --> 00:09:45,717
Inget. Du har sÀkert en bra plan.
Du vet ju alltid bÀst.
126
00:09:45,741 --> 00:09:49,551
- BÀsta monsterförteckningen, bÀsta...
- Men...
127
00:09:49,575 --> 00:09:52,634
- SÀg till nÀr ni Àr klara.
- Avbryt inte!
128
00:09:52,658 --> 00:09:55,825
Du slutar ju aldrig prata!
129
00:09:56,491 --> 00:09:59,033
Okej. Jag fÄr ta till krisplanen.
130
00:09:59,450 --> 00:10:02,051
- AlltsÄ...
- ActionhjÀlte pÄ ingÄng!
131
00:10:02,075 --> 00:10:03,575
Ă
k inte i mitten!
132
00:10:04,783 --> 00:10:06,075
En livets lÀxa.
133
00:10:11,366 --> 00:10:15,533
Okej, det var en usel plan.
HjÀlp mig! PÄ en gÄng!
134
00:10:16,866 --> 00:10:19,116
Tack sÄ mycket.
135
00:10:34,116 --> 00:10:35,122
En reva.
136
00:10:35,741 --> 00:10:39,551
- Vad Àr det?
- Ordlös uppdragsplanering!
137
00:10:39,575 --> 00:10:41,991
SÀg till nÀr det behövs styrka.
138
00:10:43,075 --> 00:10:46,408
- Det gick bra.
- Quint, stÀmningsmusik, tack.
139
00:10:52,866 --> 00:10:56,759
- Vill damen köra?
- Ja.
140
00:10:56,783 --> 00:11:01,075
- Sluta spela cool.
- Jag kan inget annat.
141
00:11:12,450 --> 00:11:13,700
Repet, Quint!
142
00:11:15,658 --> 00:11:16,664
Jag har det!
143
00:11:28,825 --> 00:11:31,717
- Bra taktik, hörru.
- Tack.
144
00:11:31,741 --> 00:11:34,741
Min redaktörshjÀrna ser helheten.
145
00:11:36,241 --> 00:11:38,217
Ni firar för tidigt.
146
00:11:38,241 --> 00:11:43,491
Gör dem inte för illa.
Det Àr inte deras fel att kÀkar hjÀrnor.
147
00:11:46,658 --> 00:11:49,759
Var det min tur? Det kÀndes sÄ.
148
00:11:49,783 --> 00:11:50,866
Nu Àter vi!
149
00:12:06,783 --> 00:12:09,676
Mina vÀnner, uppdraget Àr slutfört.
150
00:12:09,700 --> 00:12:15,134
Ska vi Äka hem och spela tv-spel,
Àta mer efterrÀtt, ha raptÀvling...
151
00:12:15,158 --> 00:12:20,592
Ă
ka hem? Hur dÄ?
Det finns ingen utgÄng. Om inte...
152
00:12:20,616 --> 00:12:21,884
Jack?
153
00:12:21,908 --> 00:12:27,051
- Jack, har du hittat nÄt?
- Jack, sa du inget till oss?
154
00:12:27,075 --> 00:12:29,616
Sluta sÀga "Jack".
155
00:12:30,200 --> 00:12:33,509
- Ja, jag hittade en utgÄng.
- SĂ„ klart!
156
00:12:33,533 --> 00:12:35,426
- Otroligt!
- Svikare!
157
00:12:35,450 --> 00:12:39,551
Jag sa inget
för jag ville inte förstöra uppdraget.
158
00:12:39,575 --> 00:12:44,676
- Vi Àr instÀngda bland zombier!
- Men ni brÄkade fortfarande. Aj!
159
00:12:44,700 --> 00:12:47,200
Sluta kasta skor nÄn gÄng!
160
00:12:47,783 --> 00:12:50,991
Det finns en utgÄng dÀr uppe.
161
00:12:56,116 --> 00:12:58,200
Köpcentret sÀtter sig bara.
162
00:13:09,408 --> 00:13:11,009
- Det Àr kört!
- Igen.
163
00:13:11,033 --> 00:13:14,491
- Och zombierna Àr ute.
- Igen.
164
00:13:22,700 --> 00:13:25,491
En karta! Vi kan hitta en utgÄng!
165
00:13:26,491 --> 00:13:29,092
Allvarligt? Kom du pÄ det nu?
166
00:13:29,116 --> 00:13:32,575
Varuhuset Àr det enda
vi inte har provat.
167
00:13:34,325 --> 00:13:37,926
Nytt uppdrag:
Undkom maskmonstret tillsammans.
168
00:13:37,950 --> 00:13:40,450
- Tyst, Jack!
- Tyst, Jack!
169
00:13:51,366 --> 00:13:52,372
DitÄt!
170
00:13:57,658 --> 00:13:58,866
HallÄ!
171
00:14:07,575 --> 00:14:12,717
Nu jobbar vi bra ihop.
Det krÀvdes bara ett stort monster.
172
00:14:12,741 --> 00:14:17,551
Ja! DĂ€r har vi det!
Vi borde jÀmt slÄss mot stora monster.
173
00:14:17,575 --> 00:14:21,509
Den mÄste fÄ ett namn.
Monsieur Stormask, kanske?
174
00:14:21,533 --> 00:14:25,259
Eller: HÄll klaffen och spring!
175
00:14:25,283 --> 00:14:26,825
Vilket uselt namn.
176
00:14:33,908 --> 00:14:34,914
Ă
h, nej.
177
00:14:47,908 --> 00:14:49,950
Jack, vad gör du?
178
00:14:50,533 --> 00:14:52,176
HÄll er bakom mig.
179
00:14:52,200 --> 00:14:55,801
FĂ„ upp porten.
Jag försöker vinna lite tid.
180
00:14:55,825 --> 00:15:00,283
- Nej! Vi mÄste hÀrifrÄn!
- Sluta! Inget mer tjafs!
181
00:15:04,325 --> 00:15:05,533
Jack!
182
00:15:31,491 --> 00:15:33,825
Nej!
183
00:15:37,700 --> 00:15:38,706
Nej!
184
00:15:40,366 --> 00:15:41,372
Kom igen!
185
00:15:42,075 --> 00:15:45,741
HjÀltar ska ju fÄ
en massa adrenalinstyrka!
186
00:15:48,116 --> 00:15:50,408
Nej! Gör dem inte illa!
187
00:15:51,325 --> 00:15:53,634
Hör ni! Ăr ni oskadda?
188
00:15:53,658 --> 00:15:57,033
- Hoppsan. Vad hÀnde?
- Monsieur Stormask.
189
00:15:57,533 --> 00:15:58,741
Ni klarade er!
190
00:15:59,700 --> 00:16:03,051
Inget mer i högen! Det gör redan ont.
191
00:16:03,075 --> 00:16:05,658
Ja, men vi lever.
192
00:16:06,366 --> 00:16:09,241
Ja. Tack vare honom.
193
00:16:11,075 --> 00:16:13,408
Han slog upp ett hÄl i porten.
194
00:16:13,908 --> 00:16:17,467
PÄsar med grymma mojÀnger.
195
00:16:17,491 --> 00:16:20,717
Horn och dödskallar. Inga bra tecken.
196
00:16:20,741 --> 00:16:24,884
Ett ganska mÀnskligt ansikte
med monsterskÀgg.
197
00:16:24,908 --> 00:16:26,491
Och han luktar gott.
198
00:16:29,658 --> 00:16:30,991
Han har nog ont.
199
00:16:31,658 --> 00:16:34,700
Ja. Men ni klarade er.
200
00:16:36,200 --> 00:16:39,009
Jisses. Kan du vÄrt sprÄk?
201
00:16:39,033 --> 00:16:40,783
Jag talar mÄnga sprÄk.
202
00:16:41,366 --> 00:16:43,301
Ni Àr vÀl mÀnniskor?
203
00:16:43,325 --> 00:16:46,325
Ja. Vad Àr du för nÄt?
204
00:16:46,825 --> 00:16:49,634
Din tunga kan inte uttala orden.
205
00:16:49,658 --> 00:16:56,200
Okej, men har du ett namn?
NÄt som min odugliga tunga klarar av?
206
00:16:56,783 --> 00:16:57,950
Thrull.
207
00:16:58,825 --> 00:17:01,592
- Coolt.
- Varför rÀddade du oss?
208
00:17:01,616 --> 00:17:05,634
Jag hade koll pÄ er
och sÄg undergÄngen nÀrma sig.
209
00:17:05,658 --> 00:17:09,467
Hade du koll? Varför sa du inget tidigare?
210
00:17:09,491 --> 00:17:13,700
Det var sÄ mycket tjafs mellan er.
Ni stank av osÀmja.
211
00:17:14,616 --> 00:17:20,301
DÀr ser ni! Hörde ni det?
Han tycker att vi stinker av osÀmja!
212
00:17:20,325 --> 00:17:23,325
SÄna signaler skickar vi ut.
213
00:17:29,575 --> 00:17:31,158
- Jag tar bjÀssen!
- Kom!
214
00:17:39,950 --> 00:17:41,491
HitÄt! Fort!
215
00:17:50,575 --> 00:17:53,158
- Det Àr lÄst!
- Tryck hÄrdare!
216
00:17:58,408 --> 00:17:59,384
Nej, Quint!
217
00:17:59,408 --> 00:18:00,634
- June!
- SÄ hÀr.
218
00:18:00,658 --> 00:18:03,634
- Omöjligt!
- Mitt sÀtt Àr bÀst!
219
00:18:03,658 --> 00:18:06,259
- Jag kan det hÀr.
- Jag blir galen!
220
00:18:06,283 --> 00:18:08,717
Sluta brÄka nÄn gÄng!
221
00:18:08,741 --> 00:18:12,592
Vi ska ju ha kul ihop.
VÀrlden har gÄtt under.
222
00:18:12,616 --> 00:18:14,509
Det finns inga regler.
223
00:18:14,533 --> 00:18:18,575
Vi kan ta för oss av allt,
och ni bara brÄkar!
224
00:18:20,241 --> 00:18:24,658
- Va? Jack...
- Vi brÄkar inte. Vi vill hitta en utvÀg.
225
00:18:25,616 --> 00:18:26,622
Jaha.
226
00:18:31,533 --> 00:18:32,884
Spjutet! DĂ€r!
227
00:18:32,908 --> 00:18:36,075
- Ja, för hÀvkraften...
- Ăppnar dörren!
228
00:18:41,825 --> 00:18:42,831
Ja!
229
00:18:57,533 --> 00:19:01,009
- Du flippade ur helt!
- Högklassigt utbrott.
230
00:19:01,033 --> 00:19:03,533
Du skÀllde ut zombier. Vadudda.
231
00:19:04,991 --> 00:19:05,997
UrsÀkta.
232
00:19:06,325 --> 00:19:11,301
Vi kommer att bli osams ibland.
Vi bor i liten en trÀdkoja.
233
00:19:11,325 --> 00:19:14,325
- Vi Àr kompisar ÀndÄ.
- Vi Àr ju vÀnner.
234
00:19:15,241 --> 00:19:20,342
Ja! FamiljegrÀlet Àr löst!
NÄgra nÀra-döden-upplevelser rÀckte.
235
00:19:20,366 --> 00:19:21,825
Jag visste att...
236
00:19:27,866 --> 00:19:28,872
Ert vapen...
237
00:19:29,116 --> 00:19:35,426
Det drÀpte Kerzueal,
som tjÀnade Rezzoch, vÀrldarnas förgörare.
238
00:19:35,450 --> 00:19:37,325
Vem Àr Kerzueal?
239
00:19:40,908 --> 00:19:42,551
JasÄ, Blarg.
240
00:19:42,575 --> 00:19:44,551
Ja, jag drÀpte Blarg.
241
00:19:44,575 --> 00:19:46,759
Han fick en rejÀl omgÄng.
242
00:19:46,783 --> 00:19:49,033
Jag kÀnde Blarg.
243
00:19:49,366 --> 00:19:51,325
Det var en laginsats...
244
00:19:51,575 --> 00:19:56,658
Alla var nog lika delaktiga, sÄ...
245
00:20:02,241 --> 00:20:03,301
Vad hÀnder?
246
00:20:03,325 --> 00:20:06,884
Du fÄr nog bara spela med.
247
00:20:06,908 --> 00:20:10,759
Bara en hjÀlte kan kuva
nÄn frÄn min dimension,
248
00:20:10,783 --> 00:20:15,616
en tjÀnare tillRezzoch,
vÀrldarnas förgörare.
249
00:20:16,700 --> 00:20:18,217
- Tack?
- VĂ€nta.
250
00:20:18,241 --> 00:20:22,509
Mr Thrull,
kommer du frÄn en annan dimension?
251
00:20:22,533 --> 00:20:25,384
Vet du vad som orsakade apokalypsen?
252
00:20:25,408 --> 00:20:29,741
Delvis. Det uppstÄr portaler
mellan vÄra vÀrldar nÀr...
253
00:20:31,116 --> 00:20:32,717
- Ditt ben!
- Usch!
254
00:20:32,741 --> 00:20:36,551
- Det...
- Det Àr besvÀrligt, men det vÀxer ut.
255
00:20:36,575 --> 00:20:38,908
- HjÀlp mig hem.
- Hem?
256
00:20:40,325 --> 00:20:42,759
- Ett monsterhem?
- En grotta?
257
00:20:42,783 --> 00:20:46,009
- Ett gammalt slott?
- En andelslÀgenhet?
258
00:20:46,033 --> 00:20:47,116
Det heter...
259
00:20:49,575 --> 00:20:51,575
Men ni kallar det...
260
00:20:52,158 --> 00:20:53,509
...Joes Pizza.
261
00:20:53,533 --> 00:20:56,825
Bor du pÄ Joes Pizza? Vi kan köra dig.
262
00:20:58,033 --> 00:21:01,926
VÀnta. Vi fick ingen bild pÄ maskmonstret.
263
00:21:01,950 --> 00:21:04,842
Vi har glömt Monsterförteckningen.
264
00:21:04,866 --> 00:21:05,908
Visst, ja.
265
00:21:08,075 --> 00:21:10,241
- SĂ€g omelett.
- Ome...
266
00:21:21,158 --> 00:21:22,616
Oj!
267
00:21:23,825 --> 00:21:25,325
- Jag vet.
- Flottigt.
268
00:21:29,200 --> 00:21:31,575
Kom. Och oroa er inte.
269
00:21:32,825 --> 00:21:36,200
HĂ€r finns ingamaskmungulous.
270
00:21:37,033 --> 00:21:39,967
Maskmungulous. Vilket bra namn!
271
00:21:39,991 --> 00:21:41,592
Visst. Spelar roll.
272
00:21:41,616 --> 00:21:44,366
- Maskmungulous fÄr det bli.
- Kom nu.
273
00:21:51,450 --> 00:21:52,456
Pizza.
274
00:22:18,783 --> 00:22:21,450
Undertexter: Love Waurio
19790