All language subtitles for The South Westerlies s01e01_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,040 2 00:00:15,839 --> 00:00:17,319 Stop fussing. 3 00:00:17,359 --> 00:00:18,639 Excited? 4 00:00:18,679 --> 00:00:20,439 Of course. You should be. 5 00:00:21,839 --> 00:00:23,639 You've earned this. 6 00:00:32,079 --> 00:00:34,359 I'm delighted to be getting a chance to move to headquarters. 7 00:00:35,439 --> 00:00:39,559 Hi. (speaks Norwegian) How can I help you? 8 00:00:39,600 --> 00:00:42,560 (speaks Norwegian) 9 00:00:47,759 --> 00:00:49,759 (speaks Norwegian) 10 00:00:50,439 --> 00:00:52,399 Top floor. Mm-hmm. 11 00:00:54,039 --> 00:00:55,599 You're dying to get back here, aren't you? 12 00:00:55,759 --> 00:00:57,759 Well. 13 00:00:58,039 --> 00:00:59,639 And you'd give up on the Dublin office? 14 00:01:00,520 --> 00:01:03,120 Charming way with time keeping. 15 00:01:04,159 --> 00:01:06,519 Our adorable disregard for deadlines. 16 00:01:07,959 --> 00:01:09,719 Would be a bit rich. 17 00:01:17,959 --> 00:01:21,359 (knock on door) Ah, I'll be with you in a moment. 18 00:01:22,920 --> 00:01:24,920 Thank you. 19 00:01:25,840 --> 00:01:29,400 Welcome. There they are, the best in the west. 20 00:01:30,519 --> 00:01:33,879 Thanks, but we are the only office west of the North Sea so... 21 00:01:33,920 --> 00:01:36,200 Take the compliment Morten, I don't give them out for free. 22 00:01:36,239 --> 00:01:37,639 Kate. Arvid. 23 00:01:38,120 --> 00:01:39,360 (chuckles) 24 00:01:39,400 --> 00:01:40,680 It's great to be here in Norway. 25 00:01:41,120 --> 00:01:44,200 So this is all a big step for you huh, Kate? 26 00:01:44,599 --> 00:01:48,639 Yes. Looking forward to moving over here. An exciting time for the com... 27 00:01:48,680 --> 00:01:50,520 That might be a little premature. 28 00:01:51,840 --> 00:01:53,440 S-Sorry? 29 00:01:53,879 --> 00:01:56,959 For clarity, we are here to talk about the new position? 30 00:01:57,079 --> 00:02:00,119 And to discuss my return to the mothership, yeah? 31 00:02:00,159 --> 00:02:01,719 Absolutely Kate, 32 00:02:01,799 --> 00:02:03,919 the position and all the associated benefits 33 00:02:04,000 --> 00:02:06,120 are very much still on the table. 34 00:02:06,200 --> 00:02:08,600 But there is one little, what's the word..? 35 00:02:09,000 --> 00:02:11,640 caveat. A proviso. 36 00:02:11,680 --> 00:02:12,880 A condition. Yeah, 37 00:02:12,960 --> 00:02:15,840 I understand what the words mean I'm just unclear what you're saying. 38 00:02:15,879 --> 00:02:18,599 We need your help with the West Cork project. 39 00:02:19,280 --> 00:02:21,080 But Morten's already down there. 40 00:02:21,120 --> 00:02:23,480 I'm doing my very best, Arvid. 41 00:02:24,199 --> 00:02:26,479 But it's a very particular place. 42 00:02:27,120 --> 00:02:29,240 With very particular people. 43 00:02:29,439 --> 00:02:32,279 That requires a very particular set of skills. 44 00:02:33,159 --> 00:02:34,919 I didn't sign up for that. 45 00:02:35,000 --> 00:02:36,960 We've always been talking about Oslo, not... 46 00:02:37,120 --> 00:02:39,160 West Cork. (laughs) 47 00:02:39,680 --> 00:02:42,760 You will be joining Morten to assist him 48 00:02:42,840 --> 00:02:46,680 in getting the fine people of West Cork in line. 49 00:02:46,719 --> 00:02:50,199 I want our wind turbines in that bay. 50 00:02:50,240 --> 00:02:52,960 I'm sure if we just give Morten a bit more time... 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,360 We don't have a bit more time. 52 00:02:55,439 --> 00:03:00,159 And I've been told it's a task for which you are uniquely well placed. 53 00:03:02,800 --> 00:03:08,120 (speaks Norwegian) 54 00:03:08,560 --> 00:03:11,240 Green, windy energy... Thank you Morten. 55 00:03:12,400 --> 00:03:15,160 And I really need native boots on the ground. 56 00:03:15,719 --> 00:03:17,719 Bring this wind farm project home, 57 00:03:17,800 --> 00:03:22,120 and Oslo will be your base for a position of international status. 58 00:03:22,319 --> 00:03:26,239 And most importantly, a financial package that will... 59 00:03:26,280 --> 00:03:29,520 that will be globally competitive. 60 00:03:30,240 --> 00:03:31,800 (door opens) 61 00:03:31,840 --> 00:03:33,760 I thought I recognised that accent. 62 00:03:33,800 --> 00:03:36,560 Kate, good to finally meet you in real life. 63 00:03:36,599 --> 00:03:38,079 Hyggelig Sigrid. Sigrid. 64 00:03:38,159 --> 00:03:40,399 So Arvid's caught you up on the plan, yes? 65 00:03:40,479 --> 00:03:41,719 Yes. He has. 66 00:03:41,800 --> 00:03:42,720 Sigrid, 67 00:03:42,800 --> 00:03:44,920 I thought you would have mentioned that in one of our phone calls. 68 00:03:44,960 --> 00:03:48,440 Well it's been a rapidly evolving situation. 69 00:03:49,039 --> 00:03:50,839 Morten's been encountering some resistance, 70 00:03:50,919 --> 00:03:54,519 and when you mentioned you were personally familiar with the area, 71 00:03:54,599 --> 00:03:57,239 it god us thinking. Thinking? 72 00:03:57,280 --> 00:03:59,680 We are now facing a situation where 73 00:03:59,759 --> 00:04:02,119 the original objectors to our planning permission 74 00:04:02,199 --> 00:04:04,959 have another chance to disrupt things over there. 75 00:04:05,360 --> 00:04:06,920 In West Cork? 76 00:04:07,000 --> 00:04:11,040 They have a six week window to log the appeal the planning board. 77 00:04:11,120 --> 00:04:13,400 And the planning board could reverse their decision 78 00:04:13,479 --> 00:04:14,879 and rule against NorskVentus. 79 00:04:15,120 --> 00:04:18,200 Six weeks. Any potential delay is untenable. 80 00:04:18,600 --> 00:04:21,040 Our turbines are already standing by for shipping. 81 00:04:21,199 --> 00:04:24,439 And what exactly do you want me to do? 82 00:04:24,639 --> 00:04:26,359 Can I ask nicely? (chuckles) 83 00:04:26,519 --> 00:04:28,159 In Irish? (laughter) 84 00:04:28,199 --> 00:04:31,199 You'll be going over to support Morten, 85 00:04:31,279 --> 00:04:34,279 but you'll... how should I put this? 86 00:04:34,360 --> 00:04:38,160 You'll be operating indirectly as a regular holiday maker 87 00:04:38,240 --> 00:04:42,440 who happens to be a big fan of wind energy. 88 00:04:42,480 --> 00:04:46,000 You'll find the key objectors and discreetly lobby them 89 00:04:46,040 --> 00:04:47,960 to drop their appeals. It won't work. 90 00:04:48,360 --> 00:04:50,960 I mean anyone can easily find out I work for NorskVentus. 91 00:04:51,000 --> 00:04:52,680 I've taken care of that. 92 00:04:52,720 --> 00:04:55,080 We've lined up a complete digital wipe. 93 00:04:55,120 --> 00:04:57,480 Anything that connect you to the company. 94 00:04:58,560 --> 00:05:01,040 You'll be like a NorskVentus ghost. 95 00:05:01,279 --> 00:05:02,879 You can get close to them. 96 00:05:02,920 --> 00:05:04,840 Find out what their concerns are. 97 00:05:05,000 --> 00:05:06,920 Feed back to us. 98 00:05:06,959 --> 00:05:08,719 We can address the talking points. 99 00:05:09,160 --> 00:05:12,320 And you can gently persuade them they have nothing to worry about. 100 00:05:12,759 --> 00:05:16,039 Arvid, it's been many years since I've been in Carrigeen. 101 00:05:16,439 --> 00:05:19,759 On holidays. And I'm connected to the area a little bit but... 102 00:05:19,800 --> 00:05:23,880 Kate, I'm sure a little time in such a pleasant place, 103 00:05:23,959 --> 00:05:25,799 it's not so hard, hmm? 104 00:05:26,360 --> 00:05:28,200 You and Morten have six weeks 105 00:05:28,240 --> 00:05:30,200 to quash the town's appeals. 106 00:05:34,079 --> 00:05:37,279 And eh, what if I say no? 107 00:05:37,639 --> 00:05:39,479 I won't do it. 108 00:05:40,120 --> 00:05:41,760 Well, of course we, NorskVentus, 109 00:05:41,839 --> 00:05:44,119 wouldn't dream of revoking the job offer, 110 00:05:44,199 --> 00:05:47,759 but the details of the package might have to be re-examined. 111 00:05:48,000 --> 00:05:50,200 Salary, healthcare benefits, 112 00:05:50,240 --> 00:05:53,840 the generous education support for your son. 113 00:05:58,040 --> 00:06:00,160 Think of it as a working holiday. 114 00:06:03,600 --> 00:06:05,600 Thank you. 115 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 116 00:07:11,319 --> 00:07:13,319 (lighter clicks) 117 00:07:28,240 --> 00:07:31,360 Mum, I can smell you from here. Yeah. 118 00:07:31,800 --> 00:07:33,880 I'm outdoors. 119 00:07:45,079 --> 00:07:47,079 (shutter clicking) 120 00:07:53,279 --> 00:07:59,599 Look. It'll be an adventure. It's not Disneyland. I'm not five. 121 00:07:59,800 --> 00:08:02,240 You were happy enough to spend the summer with me in Oslo. 122 00:08:02,279 --> 00:08:05,359 You're actually comparing Carrigeen to Oslo!? 123 00:08:05,959 --> 00:08:07,519 The architecture, the skyline. 124 00:08:07,560 --> 00:08:09,800 I could have had a seriously impressive collection. 125 00:08:10,879 --> 00:08:14,039 But no, the usual shots of some back water in West Cork. 126 00:08:15,399 --> 00:08:18,159 You know, I'd even sussed out a couple of part time jobs over there. 127 00:08:18,399 --> 00:08:20,999 You always bang on about how tight things are. 128 00:08:21,079 --> 00:08:23,079 I'm sure we could sort you something out in Carrigeen. 129 00:08:23,319 --> 00:08:25,559 Can you stop acting like there's any positives in this for me? 130 00:08:25,600 --> 00:08:28,400 Alright! I want you with me. (chuckles) 131 00:08:28,560 --> 00:08:30,200 It's our last summer together. 132 00:08:30,279 --> 00:08:33,959 And then you'll be off, away. Forgetting your mammy. 133 00:08:34,039 --> 00:08:37,919 Don't start getting all weepy. (both laugh) 134 00:08:38,039 --> 00:08:40,039 (phone rings) Ugh. 135 00:08:41,720 --> 00:08:43,480 Hey Morten. 136 00:08:43,600 --> 00:08:47,440 Eh... no. About 40 minutes out. 137 00:08:49,399 --> 00:08:51,759 Barricaded is a strong word. 138 00:08:52,120 --> 00:08:54,560 Ok sorry, absolutely. Yep. Yeah. 139 00:08:55,879 --> 00:08:57,919 Poor Morten. 140 00:08:58,759 --> 00:09:00,759 141 00:09:17,720 --> 00:09:19,840 And so it begins. 142 00:09:20,399 --> 00:09:21,999 Are you nervous? 143 00:09:22,320 --> 00:09:24,880 About going the full Jason Bourne for the next month and a half? 144 00:09:25,559 --> 00:09:27,239 What could possibly go wrong? 145 00:09:27,279 --> 00:09:28,919 So we have our story straight, yeah? 146 00:09:29,320 --> 00:09:31,360 What story? Conor. Yes! 147 00:09:31,399 --> 00:09:32,799 We're on holiday. 148 00:09:32,879 --> 00:09:34,519 I've got our bucket and spade, 149 00:09:34,600 --> 00:09:37,320 and you've got your big eco-warrior head on ya. Oi! 150 00:09:37,879 --> 00:09:39,639 It's my job. You've got to work with me on this. 151 00:09:39,679 --> 00:09:41,439 Mum, relax. 152 00:09:41,480 --> 00:09:43,200 I'm there. 153 00:09:45,039 --> 00:09:46,559 Do you know what actually, 154 00:09:46,639 --> 00:09:50,599 can you just check that my feeds and social media stuff are gone? 155 00:09:50,639 --> 00:09:53,199 What social media stuff? You're not even on Facebook. 156 00:09:53,600 --> 00:09:54,960 I checked your LinkedIn, it's wiped already. 157 00:09:55,000 --> 00:09:56,760 Double check, thank you. 158 00:09:57,000 --> 00:09:59,040 Please. 159 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 Yeah, there. You don't exist. 160 00:10:02,399 --> 00:10:04,319 Thank you. 161 00:10:04,679 --> 00:10:08,919 RADIO: You're listening to West Cork 105 FM with me, Callum Kelleher. 162 00:10:09,039 --> 00:10:12,119 Coming up on our going green slot, wind farms. 163 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 A blight on our seascape or a low impact, 164 00:10:15,279 --> 00:10:17,279 green solution to our energy needs. 165 00:10:17,639 --> 00:10:19,559 But first, 166 00:10:19,639 --> 00:10:25,039 let's kick things of with some Scandi sounds to get us in the mood. 167 00:10:26,080 --> 00:10:28,080 168 00:10:36,799 --> 00:10:40,519 Mum. Mum, over there. 169 00:10:40,559 --> 00:10:42,519 (chanting) 170 00:10:44,240 --> 00:10:45,760 They're not giving up without a fight. 171 00:10:49,240 --> 00:10:51,240 There's Morten. 172 00:10:51,960 --> 00:10:54,600 What a shit show. We don't know any Morten, right? 173 00:10:55,960 --> 00:10:59,080 We're just keeping our eyes peeled for the Haven Guesthouse, ok? 174 00:10:59,320 --> 00:11:03,800 CROWD: Norskis out, Norskis out. 175 00:11:03,879 --> 00:11:05,919 Norskis out. 176 00:11:21,159 --> 00:11:23,159 Ok. 177 00:11:31,159 --> 00:11:32,999 This place used to be a bit of a kip. 178 00:11:33,200 --> 00:11:35,160 Must be under new management. 179 00:11:40,399 --> 00:11:41,919 When was the last time you were here? 180 00:11:43,639 --> 00:11:45,439 Can't really remember. 181 00:11:50,320 --> 00:11:52,240 Why'd you never bring me down here when I was a kid? 182 00:11:52,320 --> 00:11:53,560 Bit under pressure love. 183 00:11:53,840 --> 00:11:55,960 Different questions ok, you're my main man. 184 00:11:57,039 --> 00:11:59,039 And pack horse. 185 00:11:59,679 --> 00:12:02,399 Hello. Mrs Ryan and son? Yes. 186 00:12:02,519 --> 00:12:05,359 I was afraid it might be the pair of ye, you better come in. 187 00:12:11,440 --> 00:12:12,840 Is there a problem? 188 00:12:12,879 --> 00:12:14,479 Double booked. 189 00:12:14,559 --> 00:12:16,759 But I reserved 2 double rooms online. 190 00:12:16,840 --> 00:12:18,360 Mm, yes I realised that 191 00:12:18,440 --> 00:12:21,320 as soon as the network came back online last night. 192 00:12:21,480 --> 00:12:24,040 But at that stage, I'd already given the rooms away. 193 00:12:24,159 --> 00:12:26,239 I've only one room left, it's a twin. 194 00:12:26,600 --> 00:12:28,360 When the network came back? 195 00:12:28,519 --> 00:12:32,759 Our connection to the outside world is a bit spotty at the best of times. 196 00:12:32,919 --> 00:12:35,679 At least you're on holidays, you'll hardly have much use for it. 197 00:12:35,879 --> 00:12:37,279 Mm. So, 198 00:12:37,320 --> 00:12:40,760 will ye be taking the twin room? It's on the first floor, 199 00:12:40,799 --> 00:12:42,719 front facing, gets the sun in the morning. 200 00:12:42,759 --> 00:12:44,119 Very cosy. 201 00:12:44,200 --> 00:12:47,160 Is there anywhere else in the town that might have availability? 202 00:12:47,360 --> 00:12:49,880 (laughs) This time of year? In the middle of summer? 203 00:12:49,919 --> 00:12:52,839 (laughs) Maybe, if you have your tent with you. 204 00:12:53,759 --> 00:12:56,479 We'll take it. Mm. For now. 205 00:12:57,120 --> 00:12:59,120 First time in Carrigeen? Yeah. 206 00:12:59,519 --> 00:13:01,679 And yourself? Oh, eh... em, 207 00:13:01,720 --> 00:13:03,520 yeah I used to come down here a bit. 208 00:13:03,720 --> 00:13:05,120 On holidays. Ah. 209 00:13:05,159 --> 00:13:06,519 Long time ago though. Ah! 210 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 (sighs) 211 00:13:19,399 --> 00:13:21,119 Ah. It's very cosy. 212 00:13:21,159 --> 00:13:23,159 (chuckles) 213 00:13:29,080 --> 00:13:30,960 Give us a hand mum. 214 00:13:31,039 --> 00:13:33,039 215 00:13:38,000 --> 00:13:39,880 Ah, hang on. 216 00:13:43,840 --> 00:13:46,320 Yeah. Now. That's grand. 217 00:13:53,360 --> 00:13:55,120 Great, no signal. 218 00:13:55,559 --> 00:13:58,439 Oh you're kidding. 219 00:13:58,679 --> 00:14:00,679 Come on! 220 00:14:13,279 --> 00:14:15,599 Enjoy your digital detox, I'm out of here. 221 00:14:16,159 --> 00:14:17,479 Ooh, fancy some company? 222 00:14:18,279 --> 00:14:20,679 Oook, I will see you back here later. 223 00:14:21,399 --> 00:14:23,279 Get a bite to eat, yeah? Fine. 224 00:14:23,519 --> 00:14:25,519 (laughs) 225 00:14:27,720 --> 00:14:30,240 And don't follow me. 226 00:14:30,559 --> 00:14:32,559 (laughs) 227 00:14:38,240 --> 00:14:41,520 Welcome to your new office Ms. Ryan. 228 00:14:41,879 --> 00:14:43,439 Oh thank you. 229 00:14:45,159 --> 00:14:47,519 Oh come on! Not the broadband as well. 230 00:14:47,919 --> 00:14:49,879 (knock on door) Mrs. Ryan? 231 00:14:50,279 --> 00:14:51,999 Yes? I'm heading down the town, 232 00:14:52,039 --> 00:14:54,799 so if you want a cup of tea, the kettle's boiling the kitchen. 233 00:14:54,840 --> 00:14:56,640 Thank you Mrs. Kelleher. 234 00:14:56,960 --> 00:14:59,400 (footsteps) Actually... 235 00:15:04,399 --> 00:15:06,399 Mrs. Kelleher? 236 00:15:09,320 --> 00:15:11,320 Mrs. Kelleher? 237 00:15:14,679 --> 00:15:16,399 Would you mind if I join you? 238 00:15:16,480 --> 00:15:18,880 I could do with stretching my legs after that drive. 239 00:15:18,919 --> 00:15:20,959 Grand. And it's Noreen. 240 00:15:21,200 --> 00:15:22,760 And it's Kate. 241 00:15:23,360 --> 00:15:25,600 Umbrella. Ah right. 242 00:15:26,120 --> 00:15:28,000 Think it's going to lash later. 243 00:15:31,600 --> 00:15:33,600 244 00:15:43,440 --> 00:15:45,160 My mother's people were from Carrigeen. 245 00:15:45,240 --> 00:15:47,760 So when Michael and I decided to move back, 246 00:15:47,840 --> 00:15:50,360 they welcomed us into the fold so to speak. 247 00:15:52,639 --> 00:15:55,439 People aren't exactly in love with the whole wind farm thing then. 248 00:15:55,559 --> 00:15:56,999 There's a few of us how think 249 00:15:57,080 --> 00:15:59,360 it might not be the worst thing to happen to the town. 250 00:15:59,399 --> 00:16:01,079 Though we'd be shot for saying so. 251 00:16:01,120 --> 00:16:01,920 Oh? 252 00:16:02,000 --> 00:16:04,240 My mother always told me never to look a gift horse in the mouth. 253 00:16:04,519 --> 00:16:07,399 Although, truth be told I still don't know what a gift horse is. 254 00:16:07,799 --> 00:16:11,479 All I know is that the guest house would be packed during the building phase. 255 00:16:11,559 --> 00:16:12,599 Hey, Baz? 256 00:16:12,679 --> 00:16:14,959 And even afterwards, there'd be the maintenance pros up and down. 257 00:16:15,000 --> 00:16:17,040 Sweet Jesus. Oh sure I don't mind, 258 00:16:17,120 --> 00:16:20,080 sure I'd get the carpets cleaned between the comings and goings. 259 00:16:20,919 --> 00:16:23,199 Is everything ok? Yeah, I'm gonna go grab a coffee. 260 00:16:23,240 --> 00:16:25,880 I get these headaches. So I'll see you back later at the guesthouse. 261 00:16:29,879 --> 00:16:33,319 CROWD: Wind farms do harm, vote no. Wind farms do harm, vote no. 262 00:16:33,360 --> 00:16:36,040 Wind farms do harm, vote no. 263 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 264 00:17:01,960 --> 00:17:03,800 Breege. 265 00:17:04,359 --> 00:17:05,999 Kate Ryan? 266 00:17:06,039 --> 00:17:07,959 You're here, you're actually here. 267 00:17:08,039 --> 00:17:09,879 Where else would I be? 268 00:17:10,319 --> 00:17:12,679 Are you... still above in Dublin? 269 00:17:12,720 --> 00:17:15,440 Yeah, yeah. For now. This place is gorgeous. 270 00:17:16,079 --> 00:17:19,239 It's very artisan. Yeah thanks, we're happy with it. 271 00:17:19,759 --> 00:17:21,879 Stefan. Remember Kate? 272 00:17:22,319 --> 00:17:24,319 From our wedding? 273 00:17:24,640 --> 00:17:26,840 Ah yes, been a long time. 274 00:17:27,079 --> 00:17:28,919 Yeah, about 15 years. 275 00:17:29,160 --> 00:17:33,040 And then what? A good 4 before that. 276 00:17:37,119 --> 00:17:39,559 Ah, can I get you a coffee? Perfect. 277 00:17:39,880 --> 00:17:43,320 I'd love one. Em... yeah, I'd love an almond latte, please. 278 00:17:43,359 --> 00:17:45,039 Thanks. 279 00:17:45,359 --> 00:17:48,439 Oh, Splasher. I remember whiskey chasers and dolphins don't mix. 280 00:17:48,839 --> 00:17:50,879 They never let it go. 281 00:17:51,200 --> 00:17:53,120 It was an accident? Yeah well, try telling them that. 282 00:17:53,160 --> 00:17:54,920 (chuckles) 283 00:17:58,160 --> 00:17:59,880 So... 284 00:17:59,920 --> 00:18:01,560 business is good then? 285 00:18:01,680 --> 00:18:05,680 Yeah. Tourists, blow-ins, they love all the local stuff. 286 00:18:06,079 --> 00:18:07,959 Ah I'm delighted for ya. 287 00:18:11,279 --> 00:18:13,919 Afternoon. Can I just get 2 lattes please? 288 00:18:14,119 --> 00:18:16,199 Yeah, coming up. 289 00:18:16,839 --> 00:18:18,839 Yeah, thanks. 290 00:18:21,839 --> 00:18:23,839 Thanks. 291 00:18:24,039 --> 00:18:26,039 292 00:18:35,039 --> 00:18:37,039 293 00:19:32,759 --> 00:19:36,599 (footsteps) 294 00:19:37,160 --> 00:19:39,520 As reliable as the weather. 295 00:19:48,599 --> 00:19:51,239 This will have an impact on the financial resources available 296 00:19:51,319 --> 00:19:52,919 for the host community. 297 00:19:59,759 --> 00:20:01,759 (ringtone) 298 00:20:01,839 --> 00:20:03,839 (crowd chanting outside) 299 00:20:07,519 --> 00:20:09,919 Hello Kate. Christ Morten, 300 00:20:09,960 --> 00:20:11,720 do they ever take a break? 301 00:20:11,759 --> 00:20:14,919 I'm a prisoner. I can't even go out for a skinny latte. 302 00:20:15,799 --> 00:20:18,719 It's just uncivilised. Oook. 303 00:20:18,960 --> 00:20:21,640 Eh look, Morten about the community dividend. 304 00:20:21,720 --> 00:20:23,480 Yeah. I got your email? 305 00:20:23,640 --> 00:20:26,880 The 20 percent is net, and it's after our set up costs. 306 00:20:26,960 --> 00:20:28,120 Uh-huh. Well that means 307 00:20:28,200 --> 00:20:31,360 the town is going to have to wait til the farm is generating energy 308 00:20:31,440 --> 00:20:32,920 before they see a penny. 309 00:20:33,319 --> 00:20:36,199 That wasn't exactly spelled out to me before I came down here. 310 00:20:36,440 --> 00:20:38,840 It's just gonna make it a much harder sell. 311 00:20:39,319 --> 00:20:42,359 We have to work with what we have. You know, 312 00:20:42,440 --> 00:20:45,120 there's no way that headquarters will make it gross. 313 00:20:45,200 --> 00:20:46,360 They could lose money. 314 00:20:46,440 --> 00:20:47,560 Can I help you? 315 00:20:48,559 --> 00:20:51,159 Help yourself, and clear out of here. 316 00:20:51,640 --> 00:20:53,880 More signatures against the wind farm. 317 00:20:54,680 --> 00:20:57,120 You'd do well to listen to the people of this town boy. 318 00:20:59,039 --> 00:21:02,679 Oh, and don't worry. I'll be back with more. 319 00:21:06,880 --> 00:21:11,480 See? This is what we're up against. 320 00:21:12,359 --> 00:21:14,199 Morten? 321 00:21:14,240 --> 00:21:17,120 Morten?! Oh for God's sake! 322 00:21:30,480 --> 00:21:32,480 (birds chirping) 323 00:21:32,839 --> 00:21:34,839 (distant chatter) 324 00:21:39,799 --> 00:21:41,799 325 00:21:46,359 --> 00:21:48,959 Kate. Lovely evening, isn't it? 326 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Evening Baz. 327 00:21:53,160 --> 00:21:54,840 Ah Mrs. K. How are ya? 328 00:21:54,880 --> 00:21:56,200 (laughing) I'm great. 329 00:21:58,599 --> 00:22:00,599 (laughs) 330 00:22:02,119 --> 00:22:04,599 I know that was you I saw up on the main street earlier. 331 00:22:04,799 --> 00:22:06,999 Yeah. It's me. 332 00:22:07,200 --> 00:22:08,960 So what are you doing down here? 333 00:22:09,160 --> 00:22:11,240 I thought you were in Hawaii. I was yeah. 334 00:22:11,279 --> 00:22:14,079 Move back couple of months ago. (laughs) Feels weird! 335 00:22:14,119 --> 00:22:15,839 Oof. 336 00:22:15,880 --> 00:22:18,440 So what the hell have you been up to for the last... 337 00:22:18,480 --> 00:22:20,200 how long has it been? 338 00:22:20,240 --> 00:22:22,960 I... I dunno, eh... 339 00:22:23,319 --> 00:22:25,879 working. Keeping busy, you know yourself? 340 00:22:26,200 --> 00:22:29,880 Em, speaking of work, I'm gonna have to get back to the laptop. (SIGHS) 341 00:22:29,920 --> 00:22:31,520 Deadlines, you know. All that. 342 00:22:31,599 --> 00:22:34,479 I've been pretty busy myself over the last while. 343 00:22:34,720 --> 00:22:36,560 Did a rake of wind farm signatures today. 344 00:22:37,440 --> 00:22:39,160 Oh, for? 345 00:22:39,200 --> 00:22:40,680 Are you mad Against. 346 00:22:40,759 --> 00:22:42,919 Oh, it's really riling things up around here, 347 00:22:43,000 --> 00:22:44,360 isn't it? Big time. 348 00:22:44,599 --> 00:22:47,199 I tell ya, those Nordskis don't know what they've let themselves in for. 349 00:22:47,240 --> 00:22:49,160 Eh Baz, I'm gonna have to scoot... Oh. Yeah yeah, work. 350 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 Yeah, yeah, yeah. So, em... 351 00:22:51,680 --> 00:22:53,000 how long are you staying around for? 352 00:22:53,200 --> 00:22:55,680 Eh couple of weeks, so sure catch you 'round. 353 00:22:55,839 --> 00:22:57,839 Yeah? See ya. 354 00:23:06,119 --> 00:23:08,119 Hey. Hey. 355 00:23:08,519 --> 00:23:11,119 Mum! Wait up. 356 00:23:11,640 --> 00:23:13,640 Mum! 357 00:23:20,839 --> 00:23:22,839 358 00:23:24,839 --> 00:23:25,919 D'ya not hear me calling ya? 359 00:23:26,160 --> 00:23:28,720 Yeah, I did. I just needed to get a head start packing. 360 00:23:29,000 --> 00:23:30,760 We're leaving. 361 00:23:30,960 --> 00:23:32,680 What?! 362 00:23:32,720 --> 00:23:33,840 Yep! 363 00:23:33,960 --> 00:23:35,200 We're heading back to Dublin. 364 00:23:35,240 --> 00:23:36,920 Right now. Mum. 365 00:23:37,000 --> 00:23:38,600 Are you ok? 366 00:23:38,640 --> 00:23:40,040 Fine. 367 00:23:41,200 --> 00:23:42,600 Come on. Chop chop. 368 00:23:42,640 --> 00:23:44,400 Let's go. But... 369 00:23:44,799 --> 00:23:46,239 what about the job?! 370 00:23:46,440 --> 00:23:48,600 What about Oslo? 371 00:23:48,759 --> 00:23:50,279 We have to stay, mum. 372 00:23:50,400 --> 00:23:52,880 I can't. I should never have agreed to come down here. 373 00:23:52,960 --> 00:23:54,440 I'm not the right person for this. 374 00:23:54,480 --> 00:23:55,920 Never seen you back away from a challenge. 375 00:23:56,440 --> 00:23:57,880 Why start now? 376 00:23:57,920 --> 00:23:59,440 Honestly? 'Scuse me. 377 00:23:59,680 --> 00:24:03,240 Because I feel completely out of my depth. 378 00:24:05,279 --> 00:24:11,999 Yes you are mum, but you want Oslo, and I want London. 379 00:24:12,200 --> 00:24:17,560 So step awayyy from the suitcase. 380 00:24:17,880 --> 00:24:26,480 And go down the road, for chips and chowder. 381 00:24:29,119 --> 00:24:31,119 (quietly) Come on. 382 00:24:32,480 --> 00:24:34,480 (horse racing playing on TV) 383 00:24:38,799 --> 00:24:41,319 This place has completely changed since I used to come here. 384 00:24:41,799 --> 00:24:43,359 This used to be called The Hairy Scalp. 385 00:24:43,400 --> 00:24:45,400 (laughs) Ugh. 386 00:24:45,680 --> 00:24:48,040 Myself and Breege used to pretty much live here. 387 00:24:49,079 --> 00:24:50,559 God, mad sessions. 388 00:24:51,880 --> 00:24:53,160 That guy from earlier, 389 00:24:53,279 --> 00:24:54,959 did he used to hang out with you and Breege? 390 00:24:56,119 --> 00:24:57,759 Ah. 391 00:24:57,799 --> 00:25:00,559 Noreen told me that we have new guests down from Dublin. 392 00:25:00,799 --> 00:25:02,639 I thought I'd introduce myself. 393 00:25:02,960 --> 00:25:04,840 Michael Kelleher. Ah. 394 00:25:04,880 --> 00:25:06,840 People round here call me Big Mike. 395 00:25:07,039 --> 00:25:08,839 Big Mike, small notions. 396 00:25:10,400 --> 00:25:12,640 Kate Ryan, and this is my son Connor. 397 00:25:13,039 --> 00:25:14,759 Good to meet ya. 398 00:25:15,079 --> 00:25:18,759 Noreen also informed me you got a robust introduction 399 00:25:18,839 --> 00:25:21,639 to our local protestors. Feisty lot alright. 400 00:25:21,680 --> 00:25:23,920 I'd say they had a bit too much kale juice for breakfast. 401 00:25:24,319 --> 00:25:26,159 (laughs) If you ask me, 402 00:25:26,200 --> 00:25:28,240 public protest is a waste of time. 403 00:25:28,279 --> 00:25:32,159 The real deals are made in the board room, or on the putting range. 404 00:25:33,200 --> 00:25:35,560 Are you... do you play golf? 405 00:25:35,960 --> 00:25:37,520 When I need to. 406 00:25:38,680 --> 00:25:40,040 And what's your take then? 407 00:25:40,119 --> 00:25:43,679 Do you think the turbines will spoil the view from the golf course? 408 00:25:44,400 --> 00:25:46,280 Well, it's not all about me. 409 00:25:46,359 --> 00:25:48,559 I don't know if Noreen informed you, 410 00:25:48,640 --> 00:25:51,120 but I am the local councillor for Carrigeen. 411 00:25:51,240 --> 00:25:52,520 Ah. 412 00:25:52,599 --> 00:25:54,679 And I have to listen to my constituents. 413 00:25:55,799 --> 00:25:59,319 But at the same, I have to take a bird's eye view so to speak. 414 00:25:59,759 --> 00:26:01,519 But would the wind farm not mean 415 00:26:01,599 --> 00:26:03,839 there'd be a lot more trade through the town? 416 00:26:03,880 --> 00:26:07,600 Oh, there'd be more trade of course for a while. 417 00:26:07,680 --> 00:26:11,520 But what price do we put on our unspoiled sea views? 418 00:26:11,680 --> 00:26:14,480 In his case, it depends which way the wind is blowing. 419 00:26:15,279 --> 00:26:18,959 So, are you for or against? Look, 420 00:26:19,119 --> 00:26:23,479 don't go bothering your head about our local wind farm shenanigans. 421 00:26:23,559 --> 00:26:26,359 (laughs) If you want something from the bar, 422 00:26:26,440 --> 00:26:28,880 just let me know. Ok? Thank you. 423 00:26:31,079 --> 00:26:33,199 You need to work on your approach tactics. 424 00:26:33,319 --> 00:26:35,319 I thought the golfing angle was subtle. 425 00:26:35,720 --> 00:26:38,360 Subtle? Like a sledgehammer. 426 00:26:38,559 --> 00:26:39,639 Why don't you tell him that 427 00:26:39,720 --> 00:26:41,440 you're just here pushing a wind farm that nobody wants. 428 00:26:41,519 --> 00:26:43,959 Oh and by the way, this is my son who's freeloading on work expenses. 429 00:26:44,079 --> 00:26:48,759 Look, just go and settle up. I'm gonna go outside for some fresh air. 430 00:26:48,799 --> 00:26:51,959 Oh fresh air, why don't you leave your cancer sticks here then? 431 00:26:52,559 --> 00:26:54,559 (chuckles) 432 00:27:08,160 --> 00:27:09,640 There ya are now. 433 00:27:09,720 --> 00:27:12,400 Connor. Enjoy your time in Carrigeen! 434 00:27:12,440 --> 00:27:13,880 Thanks Mr. Kelleher. 435 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 Big Mike to you! Oh! 436 00:27:15,359 --> 00:27:16,519 Oh. God's sake! 437 00:27:16,559 --> 00:27:19,839 Oh my God. I'm like so sorry. Yeah, it's ok! 438 00:27:21,079 --> 00:27:22,719 Wait, are you the beach photographer? 439 00:27:23,640 --> 00:27:25,000 Um... Uh, 440 00:27:25,079 --> 00:27:26,719 hashtag consent to take my picture? 441 00:27:26,799 --> 00:27:29,439 Hashtag owning my own body. Hashtag women for safe selfie. 442 00:27:29,480 --> 00:27:31,240 No. I mean... 443 00:27:31,319 --> 00:27:32,719 Yeah, totally! 444 00:27:32,759 --> 00:27:34,159 I'm all about consent! 445 00:27:34,200 --> 00:27:36,040 And everything, it's just... I-I mean... 446 00:27:36,119 --> 00:27:39,679 Uh, you were just gonna what? What are you gonna do with those photos? 447 00:27:39,799 --> 00:27:42,359 Nothing, I can totally delete them if you like. 448 00:27:42,960 --> 00:27:44,600 Were they any good? 449 00:27:45,680 --> 00:27:47,400 Yeah. 450 00:27:47,440 --> 00:27:49,000 They actually turned out pretty great. 451 00:27:49,200 --> 00:27:51,200 Um... 452 00:27:51,559 --> 00:27:54,439 My camera's just up the road, I can show them to you if you like? 453 00:27:56,200 --> 00:27:59,000 I was just taking landscapes, you kind of surfed into my shot. 454 00:27:59,039 --> 00:28:01,399 Oh. I surfed into your shot? 455 00:28:02,039 --> 00:28:03,639 That's not what I meant, I... 456 00:28:04,079 --> 00:28:07,999 (chuckles) Look, could we... maybe... just try this again? 457 00:28:08,920 --> 00:28:10,920 I'm Connor. 458 00:28:11,559 --> 00:28:13,199 Poppy. 459 00:28:14,839 --> 00:28:16,559 Ok, I'll take a look. 460 00:28:16,599 --> 00:28:18,559 But if I don't like them, I want to see you delete them. 461 00:28:18,680 --> 00:28:20,680 (man arguing in background) 462 00:28:22,640 --> 00:28:24,840 MAN: ..I've had it up to hear with it, 463 00:28:24,920 --> 00:28:27,760 nobody's paying attention to anything that we have! 464 00:28:30,680 --> 00:28:32,440 ..what's good and what's bad for Carrigeen. 465 00:28:40,599 --> 00:28:43,199 No, no, no. What about my fish, ha? 466 00:28:43,359 --> 00:28:44,999 They're no your fuckin' fish, are they? 467 00:28:45,119 --> 00:28:46,759 Well they'll be gone clean out of the bay, 468 00:28:46,839 --> 00:28:47,879 and where will that leave us? 469 00:28:47,920 --> 00:28:49,200 Sitting out there with our empty nets, 470 00:28:49,279 --> 00:28:51,199 waiting for our heads to be lobbed off by a windmill. 471 00:28:51,240 --> 00:28:52,920 Would you ever do a bit of basic research? 472 00:28:53,039 --> 00:28:55,279 The foundations change the currents, don't they? 473 00:28:55,960 --> 00:28:57,000 So what? 474 00:28:57,079 --> 00:28:59,279 So there'll be all these fresh Algal deposits building up. 475 00:28:59,319 --> 00:29:00,919 That'll be good for the fish. 476 00:29:01,079 --> 00:29:02,079 Bollocks! 477 00:29:02,160 --> 00:29:04,160 Look, if you want anything with a set of gills 478 00:29:04,240 --> 00:29:06,560 or a pair of lungs to keep breathing in 50 years time, 479 00:29:06,599 --> 00:29:08,359 we have to embrace renewable energy. 480 00:29:08,960 --> 00:29:11,840 What the hell do you know? Fuckin' Blue Planet over here, ha? 481 00:29:11,920 --> 00:29:13,280 (laughter) 482 00:29:13,359 --> 00:29:15,239 You've got the whole thing arse ways, boy. 483 00:29:15,279 --> 00:29:16,879 Listen Kelleher. 484 00:29:16,960 --> 00:29:19,400 You can take your lecture, and shove it up your hole. 485 00:29:19,799 --> 00:29:21,679 Or what? Danny! 486 00:29:21,839 --> 00:29:23,159 Abuse me all you want Danny, 487 00:29:23,240 --> 00:29:24,240 it's not gonna change anything. 488 00:29:24,319 --> 00:29:26,079 This thing's happening. Yeah we'll see kid, we'll see. 489 00:29:26,160 --> 00:29:28,080 Oh mark my words, you'll be thanking me for it. 490 00:29:28,640 --> 00:29:30,240 You sound just like your da. 491 00:29:32,519 --> 00:29:35,119 MICHAEL: I don't care who started it, 492 00:29:35,200 --> 00:29:38,080 I will not tolerate this kind of behaviour in my bar. 493 00:29:38,319 --> 00:29:40,119 Out! Out! 494 00:29:41,319 --> 00:29:43,319 495 00:30:05,880 --> 00:30:07,880 (sighs) 496 00:30:10,119 --> 00:30:11,639 It's clean. Feck you Callum, 497 00:30:11,720 --> 00:30:14,120 feck your radio station, and feck your windmill! 498 00:30:14,279 --> 00:30:16,879 Windmill? Ya fuckin' gombeen! 499 00:30:16,920 --> 00:30:18,400 They're turbines. 500 00:30:19,400 --> 00:30:21,360 Monday night is fight night. 501 00:30:21,759 --> 00:30:23,399 And we don't have to pay-per-view. 502 00:30:23,519 --> 00:30:25,519 I'm Kate, Kate Ryan. 503 00:30:26,319 --> 00:30:27,879 Callum Kelleher. 504 00:30:28,000 --> 00:30:30,760 Hang on a sec, that means Mike's your dad? 505 00:30:31,160 --> 00:30:32,240 Yeah. (laughs) Well, 506 00:30:32,319 --> 00:30:33,799 he's not one for nepotism is he? 507 00:30:33,839 --> 00:30:34,959 Ah Big Mike, 508 00:30:35,039 --> 00:30:38,239 he likes to let everyone know that nobody's above the law in his bar. 509 00:30:38,359 --> 00:30:39,359 Except him. 510 00:30:39,440 --> 00:30:40,800 Well it was pretty stacked against you, 511 00:30:40,880 --> 00:30:42,800 there weren't a lot of heads on your side. (laughs) 512 00:30:43,200 --> 00:30:44,800 Ah, you know how it is with these things. 513 00:30:44,920 --> 00:30:48,320 People with no brain cells, they make all the noise. 514 00:30:48,400 --> 00:30:51,760 People with the brain cells, they just bite their tongues. 515 00:30:51,799 --> 00:30:53,519 The silent majority? 516 00:30:53,559 --> 00:30:55,159 Who said anything about a majority? 517 00:30:55,799 --> 00:30:57,519 Ah. 518 00:30:58,200 --> 00:30:59,760 You down here for a while? 519 00:30:59,960 --> 00:31:02,280 Eh yeah, wee while. Myself and my son. 520 00:31:03,880 --> 00:31:05,640 Anybody joining ye? 521 00:31:05,680 --> 00:31:08,240 Eh, no. Just the two of us. 522 00:31:10,920 --> 00:31:14,160 Well, I'll see you around so. 523 00:31:14,519 --> 00:31:16,679 Yeah, definitely. 524 00:31:21,599 --> 00:31:23,599 525 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 (phone ringing) 526 00:31:36,880 --> 00:31:38,880 (groans) 527 00:31:41,160 --> 00:31:43,160 Ugh. 528 00:31:45,200 --> 00:31:46,960 Shut up. 529 00:31:47,039 --> 00:31:49,119 Guess that means I've got signal. 530 00:31:49,920 --> 00:31:51,800 Hello, it's Kate. 531 00:31:51,839 --> 00:31:53,719 SIGRID: Morning Kate, I didn't wake you? 532 00:31:54,440 --> 00:32:00,040 No, of course not no. Yeah, what can I do for you? 533 00:32:00,079 --> 00:32:01,759 Just checking in. 534 00:32:01,799 --> 00:32:04,799 Morten's been feeding us some slightly hysterical reports. 535 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 Well it's only my second day here, so. 536 00:32:08,079 --> 00:32:10,079 And? And... 537 00:32:10,240 --> 00:32:15,480 I've been all round the town, meeting people from all walks of life. 538 00:32:15,920 --> 00:32:20,880 Um. I met the local councillor, Michael Kelleher. 539 00:32:20,920 --> 00:32:24,680 He is a bit on the fence, but he could be for turning. 540 00:32:24,759 --> 00:32:30,479 His wife seems on side, and his son is violently pro wind farm. 541 00:32:30,880 --> 00:32:33,520 That's excellent. I mean not the violence, but... 542 00:32:33,680 --> 00:32:36,760 But he has his facts straight, he could be an ally. 543 00:32:36,799 --> 00:32:40,439 Great. Just remember to push hard on our community dividend. 544 00:32:40,519 --> 00:32:43,519 Yeah, which you neglected to tell me is net, 545 00:32:43,559 --> 00:32:45,279 after set up costs. 546 00:32:45,559 --> 00:32:49,199 In my experience people are a little bit more, 'Show me the money.' 547 00:32:49,480 --> 00:32:51,680 Look, it all depends how you pitch it. 548 00:32:51,719 --> 00:32:53,839 Morten's not been getting any traction. 549 00:32:53,920 --> 00:32:57,800 I know this cloak and dagger thing is a bit difficult, 550 00:32:57,880 --> 00:32:59,640 but that's why it's necessary. 551 00:32:59,840 --> 00:33:01,520 We'll talk soon. 552 00:33:01,920 --> 00:33:03,920 Shut up. 553 00:33:05,039 --> 00:33:07,039 (birds chirping) 554 00:33:11,639 --> 00:33:13,439 Morning. 555 00:33:13,639 --> 00:33:14,839 Oh. 556 00:33:14,880 --> 00:33:16,480 (laughs) Morning. 557 00:33:16,559 --> 00:33:18,439 I just stopped in to return those tissues from last night. 558 00:33:18,480 --> 00:33:20,280 You know, in case you needed them like. 559 00:33:20,639 --> 00:33:22,359 Very good. 560 00:33:22,960 --> 00:33:25,520 How's the face? Ah, I'll survive. 561 00:33:26,599 --> 00:33:28,279 Do you live here? 562 00:33:28,360 --> 00:33:30,360 No, I've got my own place just outside the town. 563 00:33:31,000 --> 00:33:32,840 But I stop in most mornings to see the mother. 564 00:33:33,000 --> 00:33:35,080 Ah. 565 00:33:35,519 --> 00:33:37,999 There ya go. Thank you. 566 00:33:39,400 --> 00:33:41,400 Shirts. 567 00:33:42,599 --> 00:33:44,399 Your shirts Callum. Oh Christ. 568 00:33:47,039 --> 00:33:49,679 You are kidding me. 569 00:33:49,840 --> 00:33:51,640 (laughs) Ah sure it's no bother, 570 00:33:51,679 --> 00:33:53,919 don't I have the big washing machine and the good iron here. 571 00:33:53,960 --> 00:33:57,000 And sure where would he get the time with him on the radio everyday? 572 00:33:57,400 --> 00:33:58,320 Oh, you're on the radio? 573 00:33:58,360 --> 00:34:00,880 So you're a... A radio presenter, yeah. 574 00:34:00,920 --> 00:34:02,520 Yeah. That's... 575 00:34:02,559 --> 00:34:04,399 really great. 576 00:34:04,440 --> 00:34:07,960 West Cork's award-winning broadcast journalist. 577 00:34:08,079 --> 00:34:09,719 Go on Callum, do the voice. 578 00:34:09,760 --> 00:34:11,520 The voice? Mm! 579 00:34:11,559 --> 00:34:12,919 (clears throat) 580 00:34:13,599 --> 00:34:15,719 No fuckin' way! (laughs) 581 00:34:15,760 --> 00:34:16,880 Language Callum! 582 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 What? 583 00:34:19,519 --> 00:34:21,959 Go on, you'll be on air in less than an hour. 584 00:34:22,039 --> 00:34:23,119 Get out. 585 00:34:23,519 --> 00:34:26,279 Mammies, they never change. 586 00:34:27,119 --> 00:34:29,359 You, eh... you don't mind? 587 00:34:29,840 --> 00:34:32,400 I don't mind. Don't be crunching it on the air though. 588 00:34:36,079 --> 00:34:38,079 ` 589 00:35:23,559 --> 00:35:26,559 And here's your cup, sir. Ah thank you. 590 00:35:30,159 --> 00:35:32,079 Oh yeah, sorry. 591 00:35:37,920 --> 00:35:41,960 Here you are now, keep the change. Don't forget me at the ballot box. 592 00:35:42,000 --> 00:35:43,880 (laughter) 593 00:35:44,239 --> 00:35:47,079 Is Kate Ryan staying above with you? 594 00:35:47,639 --> 00:35:49,199 Aye. 595 00:35:49,239 --> 00:35:51,719 Do you know her? Ah, we got way back. 596 00:35:52,360 --> 00:35:53,920 Who's the young lad with her? 597 00:35:54,920 --> 00:35:56,440 Not that far back so. 598 00:35:56,960 --> 00:35:58,560 That'd be her son. 599 00:35:59,199 --> 00:36:00,919 Connor I believe. 600 00:36:07,840 --> 00:36:09,640 You alright? 601 00:36:09,679 --> 00:36:11,439 Yeah. 602 00:36:11,920 --> 00:36:13,440 God, you learn something new everyday. 603 00:36:13,840 --> 00:36:15,840 Ha? 604 00:36:19,440 --> 00:36:21,360 Yeah ok. 605 00:36:21,400 --> 00:36:24,000 Cheers Poppy. Yeah, I'll meet you in about an hour. 606 00:36:25,119 --> 00:36:27,879 Yeah. No. I'd love to try surfing! 607 00:36:27,920 --> 00:36:30,600 (quietly) Love you can't, you can't. I didn't pack any togs. 608 00:36:30,639 --> 00:36:31,999 No, that sounds like it'd be really fun. 609 00:36:32,079 --> 00:36:33,079 No, just say you really can't. 610 00:36:33,119 --> 00:36:34,999 Yeah, yeah, yeah. Don't you! Hey! 611 00:36:35,039 --> 00:36:37,279 You'll just have to go easy on me. No, no. Nothing. 612 00:36:37,360 --> 00:36:39,040 Yeah ok. Thanks. Cheers. 613 00:36:39,239 --> 00:36:41,199 Bye. 614 00:36:41,239 --> 00:36:43,359 Thanks for that. No, I was just trying to help! 615 00:36:43,400 --> 00:36:45,400 (laughs) Poppy. 616 00:36:45,679 --> 00:36:47,599 You move fast. Grow up mum. 617 00:36:47,719 --> 00:36:49,399 (laughs) 618 00:36:49,440 --> 00:36:51,120 Off you go. Enjoy yourself. 619 00:36:51,840 --> 00:36:53,560 I've got to go and meet Morten. 620 00:36:55,400 --> 00:36:58,640 And don't go spilling any trade secrets because you like this girl, 621 00:36:58,719 --> 00:37:00,559 huh? Mum, we're on the same team. 622 00:37:00,639 --> 00:37:01,959 Oh. All sons say that. 623 00:37:02,519 --> 00:37:04,519 Until they meet some girl. (laughs) 624 00:37:05,159 --> 00:37:07,039 Stop. 625 00:37:09,039 --> 00:37:11,039 ,. 626 00:37:11,880 --> 00:37:13,880 (music) 627 00:37:16,760 --> 00:37:18,760 Kate! 628 00:37:20,599 --> 00:37:22,599 Kate! 629 00:37:25,280 --> 00:37:26,480 Kate! 630 00:37:26,519 --> 00:37:28,479 Here. I'm here! 631 00:37:28,519 --> 00:37:31,279 Jesus. You look like you slept in a compost bin. 632 00:37:31,320 --> 00:37:34,120 Not just a bin, a compost bin? 633 00:37:35,239 --> 00:37:38,079 Yeah, well Sigrid hasn't called me for days. 634 00:37:38,119 --> 00:37:42,439 I've been trying to email her but I have a feeling she's cutting me out. 635 00:37:42,480 --> 00:37:45,160 I need someone to keep me in the loop. Have you heard from her? 636 00:37:45,199 --> 00:37:46,719 Eh.. yeah. 637 00:37:46,760 --> 00:37:48,240 She called me this morning. 638 00:37:48,280 --> 00:37:49,600 See. 639 00:37:49,639 --> 00:37:53,439 I thought you were supposed to report to me and I report to her. 640 00:37:53,480 --> 00:37:55,240 Well, you're Norweigian. 641 00:37:55,280 --> 00:37:59,360 You can see the inefficiency? Yeah, well what did you have for her. 642 00:37:59,400 --> 00:38:01,400 Nothing much. I em... 643 00:38:01,719 --> 00:38:04,079 ...made a contact in the local radio station. That's about it. 644 00:38:04,119 --> 00:38:06,799 I already contacted the station when I arrived. 645 00:38:06,840 --> 00:38:09,320 But they wouldn't let a NorskVentus rep on air. 646 00:38:09,360 --> 00:38:12,080 Well luckily I have nothing to do with NorskVentus. 647 00:38:12,119 --> 00:38:15,639 They have a terrible history with developers around here. 648 00:38:15,679 --> 00:38:18,879 The Carrigeen Luxury Hotel and Spa planning overturned. 649 00:38:20,280 --> 00:38:22,680 The Carrigeen Bowling Alley, planning overturned. 650 00:38:23,599 --> 00:38:25,839 Even an Aldi. Overturned. 651 00:38:26,480 --> 00:38:29,680 Or was that Lidl? I can never remember. 652 00:38:29,840 --> 00:38:31,560 Just be careful. 653 00:38:31,599 --> 00:38:33,599 We can do this. Kate. 654 00:38:33,840 --> 00:38:35,840 Just hang in there, Morten. 655 00:38:40,360 --> 00:38:44,120 RADIO: At the centre of your world, it's West Coast 105FM. 656 00:38:44,159 --> 00:38:46,159 This is the lunchtime news. 657 00:38:50,719 --> 00:38:52,719 (music) 658 00:39:04,920 --> 00:39:06,800 Next there please. 659 00:39:06,840 --> 00:39:08,400 Afternoon, what can I do for you? 660 00:39:08,440 --> 00:39:10,720 Oh. No lunch break? No, I'm working through. 661 00:39:10,760 --> 00:39:12,160 Trying to get home early. 662 00:39:12,199 --> 00:39:14,199 Sorry. 663 00:39:15,840 --> 00:39:19,200 I was just here (whispers) cos I need a favour. 664 00:39:19,239 --> 00:39:22,199 I need the list of objectors to the Carrigeen Wind Farm, 665 00:39:22,239 --> 00:39:25,599 the submissions that were lodged here at the County Council. 666 00:39:25,639 --> 00:39:28,319 Are you trying to bribe me? What? 667 00:39:28,360 --> 00:39:30,120 With a feckin' sandwich? 668 00:39:30,159 --> 00:39:30,999 No. 669 00:39:31,039 --> 00:39:35,479 Cos I can tell you, I'd cost a lot more than that. 670 00:39:35,519 --> 00:39:36,919 I would never do anything like that. 671 00:39:36,960 --> 00:39:39,320 That is just not even in my nature. 672 00:39:39,360 --> 00:39:41,360 I'm sorry. Your face! 673 00:39:42,280 --> 00:39:45,880 I know I shouldn't play with blow-ins. It's just... 674 00:39:46,159 --> 00:39:48,159 It's just so easy. 675 00:39:48,320 --> 00:39:50,320 And I get so bored. 676 00:39:50,559 --> 00:39:51,719 I'm not actually a blow-in. 677 00:39:51,760 --> 00:39:53,720 I spent a lot of my childhood in Carrigeen. 678 00:39:53,760 --> 00:39:56,640 Carrigeen. My sister married in there. Do you know The Burkes? 679 00:39:56,679 --> 00:40:00,359 Yes. Breege Burke. She's one of my... We're like that. 680 00:40:00,400 --> 00:40:03,520 Christ girl. Why didn't you just say so? 681 00:40:03,559 --> 00:40:06,959 There's me winding you up like a feckin' yo-yo. 682 00:40:07,000 --> 00:40:08,520 Ooh. Where are you going? 683 00:40:08,559 --> 00:40:11,159 To get you the list of objectors. 684 00:40:11,199 --> 00:40:12,959 Isn't that what you asked for like. 685 00:40:13,000 --> 00:40:15,040 And there's no issue with that? 686 00:40:15,079 --> 00:40:16,999 With what? 687 00:40:17,039 --> 00:40:20,639 Sure if you're connected, you'll find out everything anyway. 688 00:40:21,599 --> 00:40:23,279 The West Cork grapevine, girl. 689 00:40:23,320 --> 00:40:26,920 More powerful than any social network known to man. 690 00:40:27,960 --> 00:40:29,960 Thank you. 691 00:40:30,159 --> 00:40:32,439 Do you need me to fill out a form or..? 692 00:40:32,480 --> 00:40:35,280 Girl. Application forms are for pencil pushers. 693 00:40:37,639 --> 00:40:39,919 Oh. Swap. 694 00:40:44,599 --> 00:40:46,599 Oh good choice! 695 00:40:48,760 --> 00:40:50,760 (music) 696 00:41:08,800 --> 00:41:10,800 697 00:41:40,719 --> 00:41:42,719 That's not too bad. 698 00:41:58,440 --> 00:42:02,760 (upbeat music) 699 00:42:46,119 --> 00:42:48,119 Shite. 700 00:42:49,000 --> 00:42:51,120 You can run Kate, but you cannot hide. 701 00:42:51,159 --> 00:42:53,559 You sound like a serial killer. 702 00:42:53,800 --> 00:42:56,600 Brave girl getting in without a wetsuit. 703 00:43:00,840 --> 00:43:02,840 And you've gone full mermaid. 704 00:43:03,880 --> 00:43:05,880 Em... Just.. 705 00:43:06,360 --> 00:43:08,360 Would you em... You know... 706 00:43:08,719 --> 00:43:11,119 Would you look at the sea? 707 00:43:14,119 --> 00:43:17,319 Strange being back on this beach with you. 708 00:43:17,480 --> 00:43:19,440 Good strange. 709 00:43:19,480 --> 00:43:21,480 Is there such a thing? 710 00:43:22,639 --> 00:43:25,439 We had a good time, didn't we? 711 00:43:25,960 --> 00:43:28,760 Well, everyone had a good time. Just... 712 00:43:30,559 --> 00:43:32,559 (seagull calls) 713 00:43:34,360 --> 00:43:36,520 We were young and free. 714 00:43:38,519 --> 00:43:42,039 And the weather was better. Ah now you're talking shite. 715 00:43:42,079 --> 00:43:43,879 All it ever did was rain. 716 00:43:43,920 --> 00:43:45,920 Half the reason I left. 717 00:43:46,320 --> 00:43:49,520 The em... kid up at the guest house. 718 00:43:49,679 --> 00:43:50,919 He's yours? 719 00:43:50,960 --> 00:43:53,360 Eh, Conor. Yeah. Yeah, he is. 720 00:43:53,800 --> 00:43:58,240 I half thought I'd see him down here with his new friend. 721 00:43:58,280 --> 00:44:02,000 Eh... How was... How was Maui? 722 00:44:02,920 --> 00:44:04,840 Ah you know yourself. 723 00:44:04,880 --> 00:44:06,880 Even paradise grows old eventually. 724 00:44:07,639 --> 00:44:11,759 I have the surf school here now and it keeps me going. 725 00:44:11,800 --> 00:44:13,160 How about you? 726 00:44:13,199 --> 00:44:15,199 Married? 727 00:44:16,119 --> 00:44:17,319 Divorced? 728 00:44:17,360 --> 00:44:19,360 Still an unclaimed treasure. 729 00:44:20,679 --> 00:44:23,239 No. Conor's the only man I need in my life. 730 00:44:23,280 --> 00:44:26,480 Tell me you don't say that to him? 731 00:44:27,519 --> 00:44:30,319 I gotta bounce. Catch a hot shower. 732 00:44:30,440 --> 00:44:31,640 What happened you? 733 00:44:31,679 --> 00:44:33,999 You used to be a real talker. 734 00:44:34,039 --> 00:44:36,199 Never knew when to shut up. 735 00:44:36,239 --> 00:44:39,439 Well at least one of us has changed. 736 00:44:40,400 --> 00:44:44,000 I can't stay anyway. I've got some surf classes. 737 00:45:12,119 --> 00:45:14,119 Ah fuck sake, Conor. 738 00:45:34,000 --> 00:45:35,960 Now you have to try them. 739 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 Did you make them yourself? 740 00:45:38,280 --> 00:45:40,960 Come on. What's that supposed to men? Of course I did. 741 00:45:41,000 --> 00:45:43,200 Well they look gorgeous. Thank you very much. 742 00:45:43,239 --> 00:45:45,039 Hiya Stefan. Em... 743 00:45:45,079 --> 00:45:48,599 Any sign of Breege? Yeah, she's in the back. 744 00:45:48,639 --> 00:45:51,439 Could you let her know I'm here? 745 00:45:53,840 --> 00:45:55,840 Sorry. 746 00:45:56,719 --> 00:45:59,119 Do try them. Oh I will. 747 00:45:59,719 --> 00:46:01,399 Actually Stefan... 748 00:46:01,440 --> 00:46:03,440 I'm gonna wait outside. 749 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 Breege! 750 00:46:21,079 --> 00:46:22,479 You were looking for me? 751 00:46:22,519 --> 00:46:24,519 Yeah, I was. 752 00:46:24,880 --> 00:46:28,080 So, it looks like you met Conor. Yeah. 753 00:46:29,840 --> 00:46:31,840 Conor, your son. 754 00:46:32,360 --> 00:46:36,000 Who I knew nothing about until Michael Kelleher pointed him out to me. 755 00:46:36,039 --> 00:46:40,239 Then I was just kindly introduced to him by his new friend, Poppy. 756 00:46:40,280 --> 00:46:42,280 I'm really sorry. 757 00:46:48,880 --> 00:46:51,280 Life just... got in the way. 758 00:46:51,920 --> 00:46:54,480 Things got really busy for me and I was just working all hours 759 00:46:54,519 --> 00:46:57,319 trying to keep my head above water. 760 00:46:59,360 --> 00:47:01,360 You were at my wedding... 761 00:47:01,559 --> 00:47:04,239 ...after he was born and you still didn't stay anything. 762 00:47:04,280 --> 00:47:06,280 Then I didn't want to. 763 00:47:06,719 --> 00:47:08,719 All that time that we lost touch, 764 00:47:08,760 --> 00:47:11,920 I was down here wondering what did I say or do to 765 00:47:11,960 --> 00:47:13,960 make you blank me like. 766 00:47:16,960 --> 00:47:18,960 Well, now I know. 767 00:47:19,280 --> 00:47:20,880 You know what? 768 00:47:20,920 --> 00:47:22,920 That it wasn't me. 769 00:47:23,880 --> 00:47:26,600 Like when is the last time you were home, before the wedding? 770 00:47:26,639 --> 00:47:28,639 19 years ago? 771 00:47:29,400 --> 00:47:30,440 Yeah, I suppose. 772 00:47:30,480 --> 00:47:32,480 You don't suppose. 773 00:47:32,599 --> 00:47:34,559 You know, I know. 774 00:47:34,599 --> 00:47:37,199 Cos it was after that I met Stefan. 775 00:47:37,239 --> 00:47:40,439 Okay, so what's your point? 776 00:47:42,440 --> 00:47:45,960 That was the time you were with Baz Crowley. 777 00:47:46,000 --> 00:47:47,760 That was our little secret. 778 00:47:47,800 --> 00:47:50,600 What other little secrets have you got? 779 00:47:50,679 --> 00:47:52,679 D'ya know what? 780 00:47:52,920 --> 00:47:57,560 I don't have time to sit here and listen to a lecture on ancient history. 781 00:47:57,599 --> 00:47:59,599 Kate. 782 00:48:01,280 --> 00:48:03,280 Kate. 783 00:48:06,760 --> 00:48:09,560 Why did you keep Conor a secret? 784 00:48:18,159 --> 00:48:20,159 Conor is Baz's? 785 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 (music) 786 00:48:34,039 --> 00:48:36,039 Subtitles: RTE 2020. 787 00:49:39,039 --> 00:49:41,039 ,. 56959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.