All language subtitles for The Song of Scorpions 2020 Hindi 720p WEBRip x264 AAC - LOKiHD - Telly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,321 --> 00:02:40,068 Je tady, p�ich�z�! 2 00:02:48,387 --> 00:02:50,022 Tady je. 3 00:02:52,511 --> 00:02:54,260 Mohla dorazit d��ve. 4 00:02:54,265 --> 00:02:58,510 V�t�me t�. - V�tej. 5 00:03:36,794 --> 00:03:39,329 Jde� pozd�. Je skoro mrtv�. 6 00:03:41,969 --> 00:03:43,451 Kdy ho ten �t�r bodnul? 7 00:03:45,334 --> 00:03:46,418 V�era pozd� v noci. 8 00:04:48,828 --> 00:04:52,090 Ty, jen� mi ukazuje� cestu. 9 00:05:01,809 --> 00:05:04,656 Ach, m�j pane. 10 00:05:05,415 --> 00:05:15,346 Sly� m� vol�n�. 11 00:05:17,568 --> 00:05:20,391 Ach, m�j pane. 12 00:05:20,940 --> 00:05:23,660 Ty, jen� mi ukazuje� cestu. 13 00:05:25,387 --> 00:05:31,499 Sly� m� vol�n�. 14 00:06:02,620 --> 00:06:07,406 Ach, m�j pane. 15 00:06:18,179 --> 00:06:19,677 Ned�m ti ani jedinou rupii. 16 00:06:19,972 --> 00:06:22,520 Pod�vej se na jeho pa�i, nem��e s n� h�bat. 17 00:06:23,127 --> 00:06:25,636 Nedok�e� ho vyl��it a chce� pen�ze? 18 00:06:26,373 --> 00:06:30,614 Um�m vyl��it jeho otravu, ale na tv�j jed l�k neexistuje. 19 00:06:30,620 --> 00:06:33,038 Nebudu nic platit. 20 00:06:33,531 --> 00:06:34,962 Pak tyto byliny vyhod�m. 21 00:06:35,427 --> 00:06:36,915 A� v n�m ten jed z�stane. 22 00:06:38,039 --> 00:06:39,430 P�ines zp�tky ty byliny! 23 00:06:42,051 --> 00:06:43,083 P�ines je zp�t! 24 00:06:44,066 --> 00:06:44,674 Vra� se! 25 00:06:57,816 --> 00:06:58,905 Vra� se sem! 26 00:06:59,463 --> 00:07:00,747 Pros�m, vra� se sem. 27 00:07:07,018 --> 00:07:08,205 Poj� d�l. Poj�. 28 00:07:42,289 --> 00:07:43,618 Mluvil jsi s n�? 29 00:07:44,309 --> 00:07:47,125 Nepot�ebovali jsme mluvit. 30 00:07:59,659 --> 00:08:01,615 J� nesed�m a nehled�m na hv�zdy. 31 00:08:03,805 --> 00:08:05,181 Nejsem sn�lek. 32 00:08:07,182 --> 00:08:09,722 Ne�ek�m, a� m� n�kdo povede. 33 00:08:12,609 --> 00:08:13,689 Sed� jako �ebr�k. 34 00:08:14,892 --> 00:08:17,499 Snad se nad tebou jednoho dne All�h slituje. 35 00:08:26,142 --> 00:08:27,711 Dobr�. 36 00:08:29,429 --> 00:08:31,571 Ten �sm�v jsem vid�l u� mockr�t. 37 00:08:33,887 --> 00:08:35,493 V�m, co si o mn� mysl�. 38 00:08:37,957 --> 00:08:40,197 J� nemysl�m na tebe. 39 00:08:45,007 --> 00:08:47,244 Ztr�c� �as svou posedlost�. 40 00:08:48,152 --> 00:08:49,687 Fajn. Jen si ho ztr�cej. 41 00:08:53,303 --> 00:08:55,650 J� odch�z�m za sv�mi no�n�mi d�mami. 42 00:08:57,142 --> 00:08:58,251 Rozmysli si to. 43 00:08:59,060 --> 00:09:00,025 Poj� se mnou. 44 00:09:01,226 --> 00:09:02,337 Jen jdi. 45 00:09:03,962 --> 00:09:05,466 V�ichni d�v��uj� l�ka��m, 46 00:09:06,623 --> 00:09:09,137 ale vesni�an� jsou st�le pov�r�iv�. 47 00:09:11,875 --> 00:09:14,227 ��dn� l�ka� nen� tak kr�sn�, jako ona. 48 00:09:15,685 --> 00:09:17,947 A ��dn� l�ka� pro tebe tak nezazp�v�. 49 00:09:20,919 --> 00:09:22,327 Tak�e nep�ijde�? 50 00:09:23,099 --> 00:09:24,387 Mo�n� m� pravdu. 51 00:09:25,913 --> 00:09:29,180 Po tm� toho moc neuvid�m. 52 00:09:29,685 --> 00:09:31,746 Nejsem si jist�, koho budu l�bat. 53 00:09:32,157 --> 00:09:34,226 Zda �enu, nebo transvestitu? 54 00:11:22,011 --> 00:11:24,273 Nep�inesla jsi mi bylinky na nohy? 55 00:11:26,288 --> 00:11:27,560 Nooran? 56 00:11:33,093 --> 00:11:34,289 Vsta�. 57 00:11:35,017 --> 00:11:36,113 Nooran? 58 00:11:37,689 --> 00:11:40,667 Jak jsem mohla v�d�t, �e tu bude�? 59 00:11:41,801 --> 00:11:43,258 Po��d na m� zapom�n�. 60 00:11:44,315 --> 00:11:47,285 To co si hodl�m pamatovat, je na m�. 61 00:11:49,510 --> 00:11:53,725 N�sledujeme t� v�ude. Cestama, necestama st�le za tebou. 62 00:11:55,225 --> 00:11:57,913 Trvalo mi cel� den, ne� jsem se k tob� dostal. 63 00:12:02,480 --> 00:12:04,895 Jak jsem t� m�la ve vesnici poznat? 64 00:12:08,283 --> 00:12:10,585 Nejsem zrovna t�pek, kter� se ztrat� v davu. 65 00:12:12,679 --> 00:12:13,823 No, j� t� nevid�la. 66 00:12:20,012 --> 00:12:21,052 Po�kej. 67 00:12:22,820 --> 00:12:23,983 Dej mi m� pen�ze. 68 00:12:24,526 --> 00:12:26,340 Tak�e jsi v�d�la, �e tu budu? 69 00:12:29,802 --> 00:12:31,870 Tv� nep��tomnost by m� p�ekvapila. 70 00:12:33,048 --> 00:12:34,376 Nooran. 71 00:12:35,080 --> 00:12:36,245 Poj�te. 72 00:12:46,032 --> 00:12:48,665 Vid�m t� v�ude ve sv�m domov�. 73 00:12:49,085 --> 00:12:51,081 Ale v�m, �e je to jen iluze. 74 00:12:52,032 --> 00:12:54,392 Tato zem� je All�hov�m darem, Nooran. 75 00:12:55,179 --> 00:12:57,769 Pot�ebuji t�, skute�nou �enu z masa a kost�. 76 00:12:58,824 --> 00:13:00,186 Vezmi si m�. 77 00:13:01,198 --> 00:13:05,057 Budeme nej��astn�j��m p�rem na sv�t�. 78 00:13:06,599 --> 00:13:08,841 No? Nooran? 79 00:13:09,467 --> 00:13:12,447 P�iprav svou babi�ku, �e si zazp�v� na na�� svatb�. 80 00:13:12,655 --> 00:13:13,703 M�m z�tra p�ij�t? 81 00:13:14,093 --> 00:13:14,929 Co? 82 00:13:15,021 --> 00:13:17,587 Nikdy si t� nevezmu. 83 00:13:18,577 --> 00:13:19,554 Poj� ke mn� dom�, 84 00:13:20,317 --> 00:13:22,394 �ekaj� tam na tebe �t��i. 85 00:13:22,706 --> 00:13:25,072 Rad�ji bych se nechal kousnout od tebe. 86 00:13:25,975 --> 00:13:27,303 Kolik jich sebou m�? 87 00:13:27,401 --> 00:13:28,517 Polo� je na m�. 88 00:13:29,229 --> 00:13:30,965 a nech je to v�echno skon�it. 89 00:13:31,490 --> 00:13:32,278 Uka� mi je. 90 00:13:32,288 --> 00:13:33,320 No tak. 91 00:13:34,053 --> 00:13:36,273 Co d�l�? 92 00:13:36,436 --> 00:13:39,040 Pro� ne? U� za tebou chod�m rok. 93 00:13:39,296 --> 00:13:40,371 Co j� to d�l�? 94 00:13:40,580 --> 00:13:43,540 Jak se opova�uje� obt�ovat na�e �eny? 95 00:13:43,746 --> 00:13:46,388 Nic jsem ned�lal. Zeptejte se j�. 96 00:13:46,700 --> 00:13:47,885 Zbijte ho. 97 00:13:52,641 --> 00:13:54,322 D�t�, jsi v po��dku? 98 00:13:55,051 --> 00:13:56,387 Ur�it�? 99 00:13:58,063 --> 00:13:58,972 J� ho zn�m. 100 00:13:59,048 --> 00:14:00,973 Poch�z� n�kde od hranic. 101 00:14:01,190 --> 00:14:02,991 Jo, je to obchodn�k s velbloudy. 102 00:14:04,052 --> 00:14:05,788 Vypadal jako slu�n� �lov�k. 103 00:14:06,032 --> 00:14:08,164 Lid� nejsou v�dy takov�, jac� se zdaj�. 104 00:14:13,358 --> 00:14:16,039 Jak dlouho za tebou s t�mi velbloudy chodil? 105 00:14:20,836 --> 00:14:22,003 Zastavte. Zastavte. 106 00:14:25,084 --> 00:14:26,384 Zastavte. 107 00:14:48,968 --> 00:14:51,466 Jen jsem se d�vala. Nemohla jsem je zastavit. 108 00:14:51,927 --> 00:14:53,244 Mohli ti taky ubl�it. 109 00:14:53,931 --> 00:14:57,973 V�d�la jsi, �e tam bude. Obt�oval t�? 110 00:14:58,178 --> 00:14:59,178 Tak co? 111 00:14:59,922 --> 00:15:01,668 D�je se tu n�co? 112 00:15:02,118 --> 00:15:04,720 Ml�, donut�m ho zaplatit za bylinky. 113 00:15:04,887 --> 00:15:06,920 Ale m�la jsem si nechat ty velbloudy. 114 00:15:07,020 --> 00:15:08,963 Ka�li na velbloudy. 115 00:15:09,848 --> 00:15:11,826 Ty k tomu mu�i n�co c�t�. 116 00:15:12,177 --> 00:15:14,407 Ti velbloudi, mohla jsem je prodat. 117 00:15:14,495 --> 00:15:15,798 Co si po�nu s t�m chlapem? 118 00:15:17,555 --> 00:15:18,898 No, j� bych v�d�la. 119 00:15:19,002 --> 00:15:20,060 Chce� to ��ct? 120 00:15:21,002 --> 00:15:21,660 Rad�i ml�. 121 00:15:40,807 --> 00:15:42,097 Babi? 122 00:15:48,436 --> 00:15:49,478 Babi? 123 00:16:00,658 --> 00:16:02,202 Babi? 124 00:16:09,112 --> 00:16:11,347 Zp�vejte, m� milovan�. 125 00:16:15,853 --> 00:16:18,977 Zazp�vejte mi p�se�. 126 00:16:23,050 --> 00:16:26,741 Zp�vejte, m� milovan�. 127 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Probu�te �ivot, v�ude kolem n�s. 128 00:16:31,024 --> 00:16:33,518 Tv� babi�ka promlouv� k dun�m. 129 00:16:34,080 --> 00:16:35,072 Ano. 130 00:16:35,880 --> 00:16:38,084 V�tr musel p�in�st n�co nov�ho. 131 00:16:41,041 --> 00:16:44,210 A� �ivot ra�� v�ude kolem n�s. 132 00:16:47,376 --> 00:16:50,374 A� �ivot ra�� v�ude kolem n�s. 133 00:16:50,779 --> 00:16:54,330 Zp�vejte, m� milovan�. 134 00:16:55,225 --> 00:16:59,494 Zazp�vejte mi p�se�. 135 00:16:59,499 --> 00:17:03,984 Zp�vejte, m� milovan�. 136 00:17:03,989 --> 00:17:08,495 Probu�te �ivot, v�ude kolem n�s. 137 00:17:08,500 --> 00:17:14,453 A� �ivot ra�� v�ude kolem n�s. 138 00:17:24,623 --> 00:17:26,112 Kde se skr�v�? 139 00:17:27,882 --> 00:17:28,849 Nooran? 140 00:17:29,333 --> 00:17:30,692 Jsem v kuchyni. 141 00:17:32,826 --> 00:17:33,850 Poj� sem. 142 00:17:34,600 --> 00:17:35,588 Va��m v kuchyni. 143 00:17:36,375 --> 00:17:37,366 Poj� sem. 144 00:17:37,870 --> 00:17:39,020 Dej mi pen�ze. 145 00:17:41,056 --> 00:17:42,535 Pro�, babi? 146 00:17:43,136 --> 00:17:45,503 Proto�e pen�ze v tomto dom� nechci. 147 00:17:45,781 --> 00:17:47,448 Pen�ze tu dlouho nez�stanou. 148 00:17:47,966 --> 00:17:49,181 Jsou lid�, kte�� plat� 149 00:17:49,517 --> 00:17:51,358 a z�soby, kter� je t�eba koupit. 150 00:17:52,425 --> 00:17:55,083 Daruj ty pen�ze chud�m, Nooran. 151 00:17:55,221 --> 00:17:57,273 Nikdo nen� chud��, ne� my, babi. 152 00:17:57,278 --> 00:17:59,654 Jen�e pen�ze jsou jako jed, Nooran. 153 00:17:59,874 --> 00:18:00,748 To v�m. 154 00:18:01,841 --> 00:18:05,409 Tak�e ty chce� ty chud� otr�vit? 155 00:18:05,723 --> 00:18:08,073 Ty drz� nezbednice. 156 00:18:08,218 --> 00:18:09,766 Rad�ji to dova��m. 157 00:18:11,499 --> 00:18:14,506 My p�vkyn� se mus�me ob�tovat, Nooran. 158 00:18:15,168 --> 00:18:17,633 Pokud chceme zachra�ovat �ivoty. 159 00:18:17,638 --> 00:18:20,726 Jsi p�ipravena vzd�t se sv�ho �ivota? 160 00:18:21,823 --> 00:18:24,202 Nejsi p�ipravena, Nooran. 161 00:18:24,991 --> 00:18:25,931 A ty to v�. 162 00:18:26,590 --> 00:18:29,689 Klidn� si va� v�echna ta extra j�dla, kter� m� r�da. 163 00:18:30,373 --> 00:18:32,911 J� nebudu j�st j�dlo, koupen� za tyhle pen�ze. 164 00:18:33,207 --> 00:18:35,015 Amino, pomoz mi. 165 00:18:38,960 --> 00:18:41,109 Jak chce�. Mn� to nevad�. 166 00:18:42,480 --> 00:18:44,039 Brzy bude� m�t hlad. 167 00:18:46,073 --> 00:18:47,393 Amino. 168 00:18:53,492 --> 00:18:55,592 Jste tvrdohlav�, ob� dv� 169 00:18:56,904 --> 00:18:59,059 Nejde� dom�? 170 00:19:00,316 --> 00:19:01,747 Nikdo m� tam ne�ek�. 171 00:19:05,762 --> 00:19:06,773 Vid�? 172 00:19:07,951 --> 00:19:09,984 Kdy se tv�j man�el vr�t�? 173 00:19:10,861 --> 00:19:12,606 A� se vr�t�, tak se vr�t�. 174 00:19:12,811 --> 00:19:15,163 Kdy� se nevr�t�, tak se nevr�t�. 175 00:19:15,602 --> 00:19:16,633 To v� jenom All�h. 176 00:19:24,763 --> 00:19:25,879 Pod�vej. 177 00:19:26,002 --> 00:19:27,418 Je pr�zdn�. 178 00:19:30,477 --> 00:19:31,430 A tady ta. 179 00:19:32,025 --> 00:19:33,147 Pr�zdn�. 180 00:19:45,088 --> 00:19:46,107 Amino. 181 00:19:47,083 --> 00:19:48,360 Poj� sem. 182 00:19:49,643 --> 00:19:52,690 Dej ty pen�ze chud�m v me�it�. - Dob�e, d�m jim to. 183 00:19:53,670 --> 00:19:54,633 M��u j�t? 184 00:19:54,845 --> 00:19:55,980 M�r s tebou. 185 00:19:58,085 --> 00:19:59,281 Nooran, odch�z�m. 186 00:19:59,448 --> 00:20:00,549 Dob�e. 187 00:20:11,057 --> 00:20:12,220 Babi. 188 00:20:15,073 --> 00:20:16,004 Vsta�. 189 00:20:16,079 --> 00:20:17,341 Poj�. 190 00:20:21,038 --> 00:20:22,286 P�jdeme. 191 00:20:34,544 --> 00:20:36,060 Pst, Nooran. 192 00:21:01,240 --> 00:21:02,321 B�. 193 00:21:02,872 --> 00:21:04,072 U� jdi. 194 00:21:09,622 --> 00:21:11,742 V�tejte. - B�h v�m �ehnej. 195 00:21:14,509 --> 00:21:17,087 Pije ml�ko? - Ne. 196 00:21:17,274 --> 00:21:19,100 Po��r�v� se? - Ne. 197 00:21:19,886 --> 00:21:21,355 Sp� klidn�? 198 00:21:21,360 --> 00:21:23,190 Ne, hodn� pl��e. 199 00:21:26,596 --> 00:21:30,228 Mal� zlat��ko. Pod�v�m se na tebe. 200 00:21:37,815 --> 00:21:39,602 Babi. - Podej mi to. 201 00:21:45,909 --> 00:21:48,270 Brzy bude� znovu tancovat. 202 00:21:48,275 --> 00:21:49,175 Ano. 203 00:21:59,060 --> 00:22:00,081 Te�, Nooran. 204 00:22:04,020 --> 00:22:07,448 M� princezni�ko, m� princezni�ko. 205 00:22:07,634 --> 00:22:10,721 M� kr�sn� princezni�ko, 206 00:22:10,726 --> 00:22:14,571 jsi z�bleskem v bou�i. 207 00:22:14,576 --> 00:22:17,249 Z�bleskem, z�bleskem... 208 00:22:18,604 --> 00:22:20,261 Zp�vej d�l. 209 00:22:21,229 --> 00:22:22,043 Pokra�uj. 210 00:22:23,935 --> 00:22:27,759 Jsi na�� radost� 211 00:22:27,764 --> 00:22:31,000 v tomto domov� a na tomto sv�t�. 212 00:22:31,781 --> 00:22:35,046 Jsi na�� radost� 213 00:22:35,051 --> 00:22:38,477 v tomto domov� a na tomto sv�t�. 214 00:22:38,569 --> 00:22:45,633 Po��d si pohr�v� s na�imi srdci. 215 00:22:46,032 --> 00:22:52,953 Po��d si pohr�v� s na�imi srdci. 216 00:22:55,256 --> 00:23:03,641 Jsi jako ro�n� obdob�, jsi jako zahrada. 217 00:23:03,646 --> 00:23:09,574 Jsi jako kv�tina, jsi jako p��chod jara, p��chod jara... 218 00:23:09,955 --> 00:23:12,802 M� kr�sn� princezni�ko, 219 00:23:12,807 --> 00:23:16,817 jsi z�bleskem v bou�i. 220 00:23:16,822 --> 00:23:21,212 Z�bleskem, z�bleskem... 221 00:25:03,207 --> 00:25:07,098 Vysoko na obloze, 222 00:25:07,103 --> 00:25:11,051 stoup� m�s�c. 223 00:25:11,771 --> 00:25:13,452 ڞasn� melodie, 224 00:25:13,457 --> 00:25:19,135 zn� po cel�m na�em sv�t�. 225 00:25:26,856 --> 00:25:28,761 U� jsi skon�ila s procvi�ov�n�m? 226 00:25:29,743 --> 00:25:31,295 Neloz mi sem. - Co? 227 00:25:31,466 --> 00:25:33,481 Trvalo mi hodiny, ne� jsem se zah��la. 228 00:25:34,248 --> 00:25:36,125 Babi... - M� ledov� ruce. 229 00:25:36,279 --> 00:25:38,530 Babi, je mi zima. - K��, jdi pry�. 230 00:25:38,703 --> 00:25:41,461 Je mi zima. - Nech moji pokr�vku na pokoji. 231 00:25:41,604 --> 00:25:43,312 Ale j�... - Jdi pry�. 232 00:25:43,468 --> 00:25:46,293 Koupila mi ji m� vnu�ka. 233 00:25:46,493 --> 00:25:49,032 Netu��m, kde na to vzala pen�ze, 234 00:25:49,208 --> 00:25:51,018 ale nebudu se o ni d�lit. 235 00:25:51,347 --> 00:25:53,666 Tak u� jdi a nech m�. 236 00:26:03,928 --> 00:26:05,289 Pus� tu p�ikr�vku. 237 00:26:06,216 --> 00:26:07,443 Jdi ven zp�vat. 238 00:26:07,551 --> 00:26:09,452 Zp�vej svou p�se�. 239 00:26:10,330 --> 00:26:12,960 Jdi do p�se�n�ch dun 240 00:26:14,241 --> 00:26:15,945 a tam zp�vej. 241 00:26:17,415 --> 00:26:20,156 Velbloud p�iv�zan� ke k�lu nedosp�je. 242 00:26:20,990 --> 00:26:25,170 Opravdov� velbloud putuje skrze pou��. 243 00:26:26,215 --> 00:26:27,360 Tak jdi. 244 00:26:28,110 --> 00:26:31,786 M�s�c, hv�zdy a duny t� nau�� nov� p�sn�. 245 00:26:32,459 --> 00:26:34,159 Tak ut�kej. B�. 246 00:26:34,398 --> 00:26:36,062 P�ipad�m ti jako velbloud? 247 00:26:36,800 --> 00:26:39,623 Nechci se u�it od nikoho jin�ho, ne� od tebe. 248 00:26:39,940 --> 00:26:42,095 Ani od dun, ani od hv�zd. 249 00:26:43,589 --> 00:26:45,711 Te� t� m��e u�it u� jedin� tv�j man�el. 250 00:26:49,246 --> 00:26:52,191 Jednoho dne opust� tento d�m, 251 00:26:53,535 --> 00:26:55,263 Zase s t�m za��n�... 252 00:26:57,095 --> 00:26:58,979 Je chladno. 253 00:27:07,043 --> 00:27:08,539 Babi? 254 00:27:10,561 --> 00:27:12,354 Kdy mi d� tuhle l�tku? 255 00:27:13,275 --> 00:27:15,347 A� bude� p�ipraven�. 256 00:27:15,765 --> 00:27:17,992 Ani se nebude� muset pt�t. - Co? 257 00:27:18,236 --> 00:27:22,685 Proto t� pos�l�m ven, tak ten den p�ijde d��v ne� se nad�je�. 258 00:27:39,289 --> 00:27:42,722 Zp�vej z pln�ch plic. Chci t� sly�et. 259 00:27:50,571 --> 00:27:57,428 Vysoko na obloze, 260 00:27:58,317 --> 00:28:00,468 stoup� m�s�c. 261 00:28:00,473 --> 00:28:04,591 ڞasn� melodie, 262 00:28:04,596 --> 00:28:10,937 zn� po cel�m na�em sv�t�. 263 00:28:12,591 --> 00:28:17,102 To je pro mou nete� a to je pro mou dceru�ku. 264 00:28:17,733 --> 00:28:18,691 Zkus si to. 265 00:28:19,029 --> 00:28:20,282 Je to n�dhern�. 266 00:28:24,193 --> 00:28:25,493 Jsi krasavice. 267 00:28:27,543 --> 00:28:29,775 Honem, zkus si to. 268 00:28:32,773 --> 00:28:35,448 Kone�n� jsi p�i�el nav�t�vit svou sestru? 269 00:28:42,446 --> 00:28:44,015 Tak�e jsi byl zbit�. 270 00:28:47,522 --> 00:28:48,822 Kdo to byl? 271 00:28:50,999 --> 00:28:52,468 Na tom nez�le��. 272 00:28:53,499 --> 00:28:55,299 All�h ze m� nem� radost. 273 00:28:56,515 --> 00:28:58,503 Bylo to kv�li d�vce? 274 00:28:58,574 --> 00:29:00,400 Jasn�, �e ne�lo o velbloudy. 275 00:29:02,572 --> 00:29:04,216 Co je to za d�vku? 276 00:29:05,095 --> 00:29:08,494 Nech to b�t. J� u� na ni taky nemysl�m. 277 00:29:09,814 --> 00:29:11,389 Ale v�ichni o tom mluv�. 278 00:29:11,725 --> 00:29:12,829 V�n� v�ichni? 279 00:29:15,516 --> 00:29:17,300 Halo? Kdo je tam? 280 00:29:18,293 --> 00:29:19,738 Jo tohle. Fakt? Dob�e. 281 00:29:21,179 --> 00:29:23,018 Te� m� ka�d� mobiln� telefon. 282 00:29:29,495 --> 00:29:31,203 V�bec ses nezm�nil. 283 00:29:32,900 --> 00:29:34,662 Po��d jsi nevi��tko. 284 00:29:35,821 --> 00:29:37,196 Jdi se p�evl�ct. 285 00:29:38,266 --> 00:29:39,508 Jdu va�it. - Dob�e. 286 00:29:40,059 --> 00:29:41,769 R�d si d�m tv� j�dlo. 287 00:30:06,628 --> 00:30:11,148 Poj� sem a uka� se mi v nov�ch �atech. Uka�. 288 00:30:19,773 --> 00:30:23,793 M� princezni�ka. M� mal� p�vice. 289 00:30:28,706 --> 00:30:31,992 N�dhera. To je kr�sa. 290 00:30:33,423 --> 00:30:35,210 Chcete si zahr�t na schovku? 291 00:30:35,958 --> 00:30:37,115 Co? - Jo. 292 00:30:37,120 --> 00:30:38,181 Po��t�. 293 00:31:06,048 --> 00:31:08,989 Ayesho? 294 00:31:10,557 --> 00:31:11,589 Ayesho? 295 00:32:07,060 --> 00:32:09,972 �ebr�ci jsou biti. Takov� je �ivot, m�j p��teli. 296 00:32:11,803 --> 00:32:13,422 M�l jsi m� zavolat. 297 00:32:17,492 --> 00:32:22,890 Poslouchej. Ta co chce se mnou do postele, se mus� usm�t. 298 00:32:24,286 --> 00:32:28,019 To nepat�ilo tob�. Tak jsem to nemyslel. 299 00:32:28,997 --> 00:32:32,481 Kamkoliv p�jde�, v�dy bude� moje. Je to tak, Aadame? 300 00:32:33,013 --> 00:32:34,093 Moje. 301 00:32:35,292 --> 00:32:36,715 To je �ivot, m� princezno. 302 00:32:38,067 --> 00:32:41,747 V�dy se najde n�kdo, kdo se na tebe usm�je. 303 00:32:45,082 --> 00:32:46,389 Usm�j se. 304 00:32:46,969 --> 00:32:50,550 To je teda �sm�v. Tenhle m� ve vnit� s��r�. 305 00:32:52,296 --> 00:32:53,714 Ale nebudu ��t jako duch. 306 00:32:54,432 --> 00:32:57,009 Takov� �sm�v si nenech�m l�bit. 307 00:32:57,182 --> 00:32:58,696 Stanu se p�nem, 308 00:33:01,892 --> 00:33:03,511 ale ty zem�e� v b�d�. 309 00:33:04,051 --> 00:33:08,625 Proto�e ti v�bec nic nezbude. 310 00:33:11,543 --> 00:33:12,743 Nech�pe� m�? 311 00:33:13,035 --> 00:33:16,084 On ch�pe v�echno. Sladk� �sm�v je nep��tel. 312 00:33:16,089 --> 00:33:17,910 M� pravdu, Munno. 313 00:33:18,169 --> 00:33:20,735 Ale takov� �sm�v je velmi n�vykov�. 314 00:33:23,439 --> 00:33:25,095 M� pravdu. 315 00:33:26,914 --> 00:33:29,486 Nikdy nezapom�nej, �e �sm�v je jako jed. 316 00:33:44,016 --> 00:33:45,884 Houpej se d�l. 317 00:34:08,887 --> 00:34:11,095 Nooran, jdi tam. - Kdo je to? 318 00:34:13,079 --> 00:34:15,694 M�j bratr byl bodnut �t�rem. 319 00:34:16,171 --> 00:34:19,788 Kde je? - Ve star�ch ruin�ch, kousek od hlavn� cesty. 320 00:34:20,056 --> 00:34:20,856 Tak honem. 321 00:34:20,956 --> 00:34:21,954 Jdu tam. 322 00:34:22,795 --> 00:34:24,380 Bu� opatrn�. 323 00:34:52,007 --> 00:34:53,548 Kam ho ten �t�r bodnul? 324 00:34:54,419 --> 00:34:56,075 Kam b��? 325 00:35:04,075 --> 00:35:09,218 Co je? Kdo jsi? Pus� m�! 326 00:35:10,200 --> 00:35:11,316 Nech m�! 327 00:35:12,027 --> 00:35:13,227 Ty zmetku. 328 00:35:15,055 --> 00:35:16,730 Ned�lej rozruch. 329 00:35:17,745 --> 00:35:19,050 Z�sta� tu. Neut�kej! 330 00:35:19,916 --> 00:35:22,445 Ne. Ne! 331 00:35:27,734 --> 00:35:30,597 Ty pras�ku! 332 00:35:39,659 --> 00:35:41,769 Jak se opova�uje� na m� s�hnout? 333 00:35:42,547 --> 00:35:43,579 Jak se opova�uje�? 334 00:36:30,182 --> 00:36:34,359 Kde je? Kde je ten zmetek? 335 00:36:36,483 --> 00:36:37,646 Nooran? 336 00:38:30,096 --> 00:38:31,737 Kde je babi�ka? 337 00:38:33,054 --> 00:38:34,487 Pod�v�m se po n�. 338 00:38:52,009 --> 00:38:53,440 Nem��u ji naj�t. 339 00:38:53,540 --> 00:38:55,265 Ur�it� se brzy vr�t�, neboj se. 340 00:38:55,987 --> 00:38:57,412 Ode�la do pou�t�. 341 00:38:59,046 --> 00:39:00,446 Jsi hodn� zran�n�. 342 00:39:00,944 --> 00:39:02,856 Pod�v�m se po n�. - Ne, p�jdu tam. 343 00:39:04,733 --> 00:39:05,904 Nooran. 344 00:39:07,118 --> 00:39:08,358 Nooran. 345 00:39:12,476 --> 00:39:13,480 Nooran. 346 00:40:43,030 --> 00:40:46,175 Babi! 347 00:40:58,803 --> 00:41:01,048 Babi! 348 00:41:26,045 --> 00:41:27,619 Nooran? 349 00:41:28,735 --> 00:41:31,897 Nooran, to jsem j�. Amina. 350 00:41:37,537 --> 00:41:40,317 Nooran? Otev�e� dve�e? 351 00:41:59,969 --> 00:42:01,897 Pust� m� dovnit�? 352 00:42:10,015 --> 00:42:10,869 Kdo jste? 353 00:42:11,025 --> 00:42:12,433 Chce�, abych ti pomohl? 354 00:42:12,682 --> 00:42:14,440 M�m pro tebe ty dve�e vylomit? 355 00:42:14,775 --> 00:42:17,054 Te� u� budou otev�en� pro v�echny. 356 00:42:18,111 --> 00:42:20,383 Vy pra�iv� hajzlov�! 357 00:42:35,914 --> 00:42:36,772 Nooran! 358 00:42:38,210 --> 00:42:39,138 Nooran! 359 00:42:40,881 --> 00:42:42,224 Donesla jsem ti j�dlo. 360 00:42:45,469 --> 00:42:46,895 Nooran? 361 00:42:48,016 --> 00:42:49,920 Hod�m ti ho do dvora. 362 00:42:51,050 --> 00:42:52,619 Mus� n�co j�st. 363 00:43:06,622 --> 00:43:07,722 Krasotinko! 364 00:43:09,204 --> 00:43:11,378 No t�k! Jsme z tv� vesnice. 365 00:43:11,671 --> 00:43:13,256 Dej n�m taky �anci! 366 00:43:13,261 --> 00:43:16,113 Vyb�r� si, komu d�, nebo co? 367 00:43:29,518 --> 00:43:31,310 Jsme z tvoj� vesnice. 368 00:49:19,024 --> 00:49:20,478 Kam by m�la j�t? 369 00:49:22,111 --> 00:49:23,490 Pro� by m�la odej�t? 370 00:49:23,908 --> 00:49:25,506 Pro� by m�la opustit domov 371 00:49:25,888 --> 00:49:27,562 a toulat se jako �ebra�ka? 372 00:49:31,467 --> 00:49:33,413 Copak ji ve vesnici pom��ou? 373 00:49:35,154 --> 00:49:37,804 Rad�ji ji vezmi do m�sta, dcerko. 374 00:49:39,192 --> 00:49:40,320 A co pak? 375 00:49:41,095 --> 00:49:42,552 Co tam bude d�lat? 376 00:49:45,869 --> 00:49:47,101 To co d�lala tady. 377 00:49:47,882 --> 00:49:49,174 To m��e d�lat i tam. 378 00:49:50,052 --> 00:49:52,328 U� nem��u d�l zp�vat. 379 00:49:53,440 --> 00:49:55,352 Uvnit� m� je nyn� jed. 380 00:49:57,733 --> 00:49:59,392 A vy mi chcete vz�t i domov? 381 00:50:01,467 --> 00:50:03,571 Cel� na�e vesnice je nyn� otr�ven�. 382 00:50:06,721 --> 00:50:11,069 M�li bychom ji chr�nit a ne ji pos�lat pry�. 383 00:50:13,048 --> 00:50:14,942 Nikdy nebyla sou��st� vesnice. 384 00:50:16,621 --> 00:50:18,536 Je to drz� a nestydat� d�vka. 385 00:50:20,356 --> 00:50:22,389 V�dy chamtila pen�ze. 386 00:50:24,195 --> 00:50:26,445 Nikdy neposlouchala svou babi�ku. 387 00:50:27,217 --> 00:50:29,451 B�h v�, kde j� je te� konec. 388 00:50:36,002 --> 00:50:37,962 Nechci opustit sv�j domov. 389 00:51:08,138 --> 00:51:10,882 Poj�me se vr�tit, Nooran. 390 00:51:11,414 --> 00:51:13,158 Ne, mus�m to vid�t. 391 00:51:14,711 --> 00:51:15,979 Nooran. 392 00:51:16,550 --> 00:51:17,850 Tady jste m� na�ly? 393 00:51:18,516 --> 00:51:20,116 Necho� tam, Nooran. 394 00:52:18,608 --> 00:52:19,640 Kdo je tam? 395 00:52:23,065 --> 00:52:24,816 Kdo je to? 396 00:52:26,915 --> 00:52:29,004 Neboj se, toho j� zn�m. 397 00:52:33,707 --> 00:52:34,939 Co tady d�l�? 398 00:52:40,064 --> 00:52:41,597 Tady bys nem�la b�t. 399 00:52:42,133 --> 00:52:43,389 Odejdi odsud. 400 00:52:43,475 --> 00:52:44,419 B�. 401 00:52:58,072 --> 00:52:59,040 Co je? 402 00:53:03,256 --> 00:53:04,851 Neodpov�d�l jsi mi. 403 00:53:06,958 --> 00:53:09,772 Co tady d�l�? - U� jsem ti to ��kal. 404 00:53:11,359 --> 00:53:13,068 Ale pov�m ti to znovu. 405 00:53:14,392 --> 00:53:16,778 Byli bychom nej��astn�j��m p�rem na sv�t�. 406 00:53:18,428 --> 00:53:19,916 Kdy jsi to ��kal? 407 00:53:20,754 --> 00:53:22,890 Tehdy, kdy� jsi m� nechala zb�t. 408 00:53:26,746 --> 00:53:28,267 Necht�la jsem, aby t� zbili. 409 00:53:30,782 --> 00:53:32,580 Ale nezastavila jsi je. 410 00:53:35,944 --> 00:53:39,079 Myslela jsem, �e se s nimi snadno vypo��d�. 411 00:53:48,077 --> 00:53:49,468 Hele, Nooran. 412 00:53:49,545 --> 00:53:52,301 Pokud o m� m� tak velk� m�n�n�, tak si m� vezmi. 413 00:53:52,401 --> 00:53:53,818 Co�e? 414 00:53:58,080 --> 00:53:59,873 Co? 415 00:54:01,463 --> 00:54:03,950 Pom��e� mi naj�t babi�ku? 416 00:54:07,414 --> 00:54:09,298 Ano. Tak �i tak. 417 00:54:10,872 --> 00:54:12,792 Pom��u. - Jo? 418 00:54:38,243 --> 00:54:39,543 Gratuluji. 419 00:54:40,001 --> 00:54:41,029 Gratuluji v�m. 420 00:54:45,630 --> 00:54:46,616 Ayesho? 421 00:54:49,700 --> 00:54:50,905 Kde m� tetu? 422 00:54:58,039 --> 00:55:01,566 M� princezni�ko. Ty se na m� zlob�? 423 00:55:02,337 --> 00:55:03,481 Pro�? 424 00:55:04,281 --> 00:55:06,119 Tohle je tv� nov� m�ma. Pozdrav ji. 425 00:55:07,271 --> 00:55:08,815 Nechci. - Nechce�? 426 00:55:09,369 --> 00:55:11,471 Pro� ne? Pro�? 427 00:55:12,737 --> 00:55:14,968 Chci se vr�tit s tetou. - Kde je? 428 00:55:19,390 --> 00:55:20,398 U tety Zohry. 429 00:55:21,963 --> 00:55:23,207 �la k n� dom�. 430 00:55:25,490 --> 00:55:27,293 Nooran, za chv�li jsem zp�tky. 431 00:55:27,875 --> 00:55:29,068 Hned p�ijdu. 432 00:56:01,909 --> 00:56:02,984 Shakilo. 433 00:56:06,557 --> 00:56:07,941 Nikdo nev�t� mou man�elku. 434 00:56:11,734 --> 00:56:14,265 Zohro, ut�kej ke mn� dom�. P�iprav �aj. - Dob�e. 435 00:56:18,016 --> 00:56:19,425 Kam to jede�? 436 00:56:20,550 --> 00:56:21,598 No? 437 00:56:25,263 --> 00:56:26,822 Po�li Ayeshu zp�tky se mnou. 438 00:56:27,849 --> 00:56:30,445 Pokud chce� to nejlep��, tak mi ji nech. 439 00:56:31,223 --> 00:56:34,915 Ashrafe, pojedeme. - Ashrafe, ne. 440 00:56:37,638 --> 00:56:41,169 Odve� tu �enu, tam kde jsi ji na�el. Pro dobro n�s v�ech. 441 00:56:42,605 --> 00:56:44,086 Pod�vej se na m�. 442 00:56:44,897 --> 00:56:45,969 Pod�vej se! 443 00:56:46,355 --> 00:56:48,352 Vid�la jsi m� n�kdy tak ��astn�ho? 444 00:56:49,051 --> 00:56:50,875 Mu�i jsou ��astn� bl�zni. 445 00:56:57,560 --> 00:56:59,155 Ka�dop�dn� u� jsme svoji. 446 00:57:00,158 --> 00:57:03,572 Co se stalo, stalo se. Tak se nezlob. Poj�me dom�. 447 00:57:06,055 --> 00:57:07,026 Ne. 448 00:57:08,048 --> 00:57:08,969 Ne. 449 00:57:27,604 --> 00:57:29,156 Nech�me ji sp�t? 450 00:57:32,396 --> 00:57:33,348 Nech tu j�dlo. 451 00:57:36,506 --> 00:57:39,060 Ti�e. Te� u� jdi. 452 00:58:19,823 --> 00:58:25,527 Budu muset znovu proj�t pou�t�, abych se k tob� dostal? 453 00:58:31,816 --> 00:58:33,556 Klidn� p�jdu. 454 00:58:38,216 --> 00:58:40,314 Zas a znovu, kdy� budu muset. 455 00:58:54,231 --> 00:58:57,444 Jedu do Jaisalmeru. Vr�t�m se pozd�. 456 01:01:10,264 --> 01:01:13,329 Klidn� spi d�l. Spi d�l. 457 01:01:20,642 --> 01:01:23,458 Tady t� nikdo obt�ovat nebude. 458 01:01:30,046 --> 01:01:32,551 Jsem ��astn�, kdy� vid�m jak tu sp�. 459 01:01:37,381 --> 01:01:40,061 To znamen�, �e mi v���. 460 01:02:32,785 --> 01:02:33,785 Nooran. 461 01:02:39,047 --> 01:02:40,214 Nooran? 462 01:02:44,085 --> 01:02:45,170 Nooran. 463 01:02:50,191 --> 01:02:51,228 Nooran. 464 01:02:55,184 --> 01:02:56,299 Nooran. 465 01:03:31,804 --> 01:03:34,222 Pokud se t� dotknu bez tv�ho souhlasu... 466 01:03:34,960 --> 01:03:36,429 Tady m� n��. 467 01:05:03,042 --> 01:05:04,505 Poj� se naj�st. 468 01:05:05,074 --> 01:05:07,069 T�ta ��kal, �e mus� j�st. 469 01:05:23,013 --> 01:05:24,213 M�m to ud�lat? 470 01:05:25,082 --> 01:05:26,142 Co? 471 01:05:28,637 --> 01:05:29,854 Klidn�. 472 01:05:52,432 --> 01:05:54,381 M�m oh��t i ml�ko? - To u� nemus�. 473 01:06:01,174 --> 01:06:03,853 Tv� m�ma m� l�ky na v�echno. - Jo? 474 01:06:04,663 --> 01:06:08,988 Ano, tv� m�ma je sama l�kem. 475 01:06:11,709 --> 01:06:15,779 Um� vyl��it bodnut� od �t�r� a kousnut� od had�. 476 01:06:16,976 --> 01:06:19,934 Naslouch� jed�m. N�jak takhle. 477 01:06:23,059 --> 01:06:24,763 A potom za�ne zp�vat. 478 01:06:25,656 --> 01:06:26,951 Zp�v� p�se� �t�r�. 479 01:06:59,281 --> 01:07:01,701 A otrava jedy se vytrat�. 480 01:07:03,209 --> 01:07:04,170 P�se� �t�r�? 481 01:07:04,270 --> 01:07:05,883 Zazp�vej mi ji. 482 01:07:06,725 --> 01:07:09,226 N�kdy jindy. Te� ne, dcerko. 483 01:07:10,586 --> 01:07:12,178 �ekni j� n�co, tati. 484 01:07:12,478 --> 01:07:13,664 Zazp�vej, Nooran. 485 01:07:14,516 --> 01:07:15,980 U� jsem t� dlouho nesly�el. 486 01:07:21,098 --> 01:07:23,428 Pro t�tu jsi zp�vala a pro m� ne? 487 01:07:24,276 --> 01:07:27,001 Zazp�v�m ti, slibuji. Ano? 488 01:07:29,436 --> 01:07:30,868 No dob�e. 489 01:07:31,636 --> 01:07:33,108 Ayesho. 490 01:07:34,079 --> 01:07:35,432 Ayesho? 491 01:07:43,494 --> 01:07:45,156 Zelenina je p�ipraven�. - Dob�e. 492 01:07:51,436 --> 01:07:53,059 M��u se pod�vat dovnit�? 493 01:07:54,499 --> 01:07:55,823 M��u? 494 01:07:56,806 --> 01:07:58,222 Pro� ne? 495 01:07:58,822 --> 01:08:00,465 Co skr�v�? 496 01:08:02,089 --> 01:08:03,894 Li�ku? - Ne. 497 01:08:03,899 --> 01:08:06,040 Srnku? - Ne. 498 01:08:06,340 --> 01:08:07,821 Velblouda? - Taky ne. 499 01:08:09,708 --> 01:08:11,629 Slona? 500 01:08:12,426 --> 01:08:13,554 Ne. 501 01:08:14,353 --> 01:08:15,408 Dobr�, tak p�jdu. 502 01:08:17,924 --> 01:08:18,976 Co to? 503 01:08:25,332 --> 01:08:27,651 T�ta ��kal, 504 01:08:27,719 --> 01:08:29,622 �e jsi m� nov� m�ma. 505 01:08:31,025 --> 01:08:32,208 M��u b�t tv� m�ma, 506 01:08:32,961 --> 01:08:33,897 tv� babi�ka, 507 01:08:35,225 --> 01:08:36,166 tv� teta, 508 01:08:37,072 --> 01:08:38,056 tv� sestra, 509 01:08:38,336 --> 01:08:39,921 tv� kamar�dka. 510 01:08:40,625 --> 01:08:41,963 Cokoliv chce�. 511 01:08:43,605 --> 01:08:45,223 Tak jo. 512 01:08:45,685 --> 01:08:47,325 Bude� m� babi�ka. 513 01:08:49,280 --> 01:08:50,696 Jak chce�. 514 01:09:04,068 --> 01:09:05,349 Takhle? 515 01:09:26,205 --> 01:09:29,595 V�n� mi napov�d�, �e to je bo�� pokrm. 516 01:09:34,405 --> 01:09:35,692 Chu� r�je. 517 01:09:36,050 --> 01:09:40,162 Nedovede� si p�edstavit jak jsem dnes ��astn�. 518 01:09:46,640 --> 01:09:49,582 V pou�ti jsi chodila kolem m�, 519 01:09:49,895 --> 01:09:51,128 jako bych neexistoval. 520 01:09:51,728 --> 01:09:53,388 To se mi moc l�bilo. 521 01:09:57,018 --> 01:09:59,253 Myslel jsem si, 522 01:09:59,756 --> 01:10:01,308 �e nikdy nebude� mou. 523 01:10:04,089 --> 01:10:08,225 Tolikr�t jsem putoval dnem i noc�, jen abych t� spat�il a sly�el. 524 01:10:09,385 --> 01:10:12,722 A v�dy jsem t� nechal odej�t. 525 01:10:17,545 --> 01:10:19,514 Takov� te� bude n� �ivot? 526 01:10:34,999 --> 01:10:37,606 Chci b�t tvou �enou ve v�ech sm�rech. 527 01:10:51,057 --> 01:10:53,833 Ale u� nejsem sama sebou. 528 01:10:56,843 --> 01:11:00,357 Tu starou Nooran ze m� ten mu� ukradl. 529 01:11:03,274 --> 01:11:05,324 Vzal mi Nooran. 530 01:11:07,413 --> 01:11:09,148 Jak se to mohlo st�t? 531 01:11:14,512 --> 01:11:17,013 Zanechal mi jen maso a kosti. 532 01:11:21,840 --> 01:11:24,112 Chci svou skute�nou Nooran zp�t. 533 01:11:26,016 --> 01:11:28,248 P�tr�m po Nooran. 534 01:11:29,860 --> 01:11:31,352 Opravdu. 535 01:11:40,572 --> 01:11:41,696 Nooran. 536 01:12:15,064 --> 01:12:16,064 Nooran. 537 01:13:15,089 --> 01:13:17,951 Munno. Jsi tu, Munno? 538 01:13:19,069 --> 01:13:20,045 Co tu d�l�? 539 01:13:21,051 --> 01:13:22,051 M� �as? 540 01:13:22,451 --> 01:13:23,607 Na co? 541 01:13:24,903 --> 01:13:25,975 Ayesho. 542 01:13:26,961 --> 01:13:29,441 Ned�l� cavyky kv�li t�tovi? 543 01:13:29,733 --> 01:13:30,829 Ne. 544 01:13:31,119 --> 01:13:32,208 No t�k. - Ne, ne. 545 01:13:35,447 --> 01:13:37,781 Ne. - Sn�z n�co, mal� princezni�ko. 546 01:13:39,945 --> 01:13:40,901 Ne. 547 01:13:42,069 --> 01:13:43,004 Ayesho? - Ano? 548 01:13:43,491 --> 01:13:45,738 Otev�i. Otev�i �sta. - Ne. 549 01:13:46,289 --> 01:13:48,732 Tv�j t�ta mi �ekl, Ayesho, a� t� nezanedb�v�m. 550 01:13:49,504 --> 01:13:50,611 Ne, ne�ekl. 551 01:13:51,125 --> 01:13:52,244 Otev�i. - Ne. 552 01:13:52,635 --> 01:13:53,710 Otev�i. - Ne. 553 01:13:53,879 --> 01:13:55,347 Otev�i. - Ne. 554 01:13:55,496 --> 01:13:56,542 Otev�i. - Ne, nechci. 555 01:13:57,424 --> 01:13:59,168 Otev�i. - Ne. 556 01:13:59,368 --> 01:14:00,568 Otev�i. - Ne. 557 01:14:04,631 --> 01:14:05,919 Ayesho? 558 01:15:45,550 --> 01:15:47,298 M� princezni�ko, 559 01:15:49,607 --> 01:15:51,823 jsi z�bleskem 560 01:15:55,628 --> 01:15:56,835 v bou�i. 561 01:15:59,806 --> 01:16:04,712 Z�bleskem, z�bleskem... 562 01:16:09,697 --> 01:16:11,459 Kapky de�t� poletuj�. 563 01:16:14,043 --> 01:16:17,431 Kapky de�t� poletuj� z oblak�. 564 01:17:00,384 --> 01:17:01,384 Vid�? 565 01:17:02,393 --> 01:17:04,223 V�e se zm�nilo k lep��mu. 566 01:17:04,228 --> 01:17:06,372 Proto chci v�c. 567 01:17:07,991 --> 01:17:10,176 Co t�m mysl�? Co se zm�nilo? 568 01:17:10,805 --> 01:17:13,000 Pro� lid� cestuj� kilometry ve sv�ch autech? 569 01:17:13,732 --> 01:17:15,173 Pro�? 570 01:17:15,273 --> 01:17:16,553 Aby �adonili. 571 01:17:18,074 --> 01:17:20,298 I telefony pou��vaj� k �adon�n�. 572 01:17:20,822 --> 01:17:21,879 Nic se nezm�nilo. 573 01:17:22,697 --> 01:17:25,188 �ekli jsme 500 a ty te� chce� v�c? 574 01:17:26,349 --> 01:17:28,181 Jsi princezna m�ch sn�, 575 01:17:29,046 --> 01:17:30,919 tak nezkou�ej �adonit, jasn�? 576 01:17:30,999 --> 01:17:32,443 Nejsem �ebra�ka. 577 01:17:33,897 --> 01:17:35,375 M�m v�ci ve sv�ch ruk�ch. 578 01:17:35,475 --> 01:17:37,177 Za to mus� zaplatit. 579 01:17:38,909 --> 01:17:40,589 Aadame, sly�el jsi to? 580 01:17:40,781 --> 01:17:41,721 Ne. 581 01:17:45,219 --> 01:17:47,275 Co se stane s touto zem�? 582 01:17:47,819 --> 01:17:49,345 Nikdo nedodr�uje sv� sliby. 583 01:17:49,950 --> 01:17:51,667 Mysl� si, �e ty jsi z Ameriky? 584 01:17:52,008 --> 01:17:54,440 Chce� si u��t, bez zaplacen�? 585 01:17:56,097 --> 01:17:58,041 Dr��m se na�ich tradic, 586 01:17:58,914 --> 01:18:00,872 ud�lej m� ��astn�m a dostane� d�rek. 587 01:18:01,588 --> 01:18:06,370 Chlapi jako ty, v�m jak v�s ud�lat ��astn�. 588 01:18:07,148 --> 01:18:09,490 Vid�, Aadame? Ta zn� svou pr�ci. 589 01:18:10,301 --> 01:18:12,028 Jak se da�� tob�? 590 01:18:27,077 --> 01:18:28,378 Na co pou��vat kondom? 591 01:18:29,004 --> 01:18:30,320 Sta�� pou��t ruku. 592 01:18:36,434 --> 01:18:38,542 Ale vypad� ��astn�. 593 01:18:41,856 --> 01:18:42,763 Jasn�. 594 01:18:44,068 --> 01:18:46,252 Jsi perfektn� man��lek. 595 01:18:48,549 --> 01:18:50,336 Udr�uje� si bez�honnost a �istotu. 596 01:19:01,021 --> 01:19:03,144 Po��d mi dlu�� spoustu pen�z. V� to? 597 01:19:04,944 --> 01:19:06,327 V� to? 598 01:19:08,418 --> 01:19:10,917 Pamatuje� si to, �e? 599 01:19:10,926 --> 01:19:13,059 Zapome�. - M�m dobrou pam�. 600 01:19:13,780 --> 01:19:16,268 Jsou v�ci, na kter� nem��e� zapomenout. 601 01:19:22,082 --> 01:19:22,933 Aadame. 602 01:19:23,063 --> 01:19:24,791 Nechci t� urazit. 603 01:19:26,220 --> 01:19:28,124 Chci se t� na n�co zeptat. 604 01:19:38,033 --> 01:19:39,953 Pro� jsi m� za n� poslal? 605 01:19:47,036 --> 01:19:48,992 Cht�l jsi na ni zapomenout, 606 01:19:50,295 --> 01:19:51,518 ale pak ses s n� o�enil. 607 01:19:57,065 --> 01:19:58,604 Jsi zvl�tn� chlap�k. 608 01:20:03,733 --> 01:20:05,333 Ale pokud jsi ��astn�, 609 01:20:05,713 --> 01:20:07,440 jsem ��astn� i j�. 610 01:20:08,823 --> 01:20:12,471 Jsem r�d, �e ti m� t�ce odveden� pr�ce pomohla. 611 01:20:22,075 --> 01:20:24,059 Nen� to tak, Aadame? 612 01:20:24,548 --> 01:20:27,621 Co to d�l�? Nech toho. 613 01:20:32,075 --> 01:20:35,112 U��vej si laskominu, kterou jsem j� oslintal. 614 01:20:40,797 --> 01:20:42,329 Aadame. 615 01:20:43,683 --> 01:20:45,121 Aadame. 616 01:20:45,456 --> 01:20:47,247 Aadame. 617 01:20:47,691 --> 01:20:48,887 Aadame. 618 01:20:49,233 --> 01:20:51,593 Aadame. 619 01:21:00,182 --> 01:21:01,839 Bodnul m�, Aadame. 620 01:21:03,719 --> 01:21:04,666 Aadame. 621 01:21:04,965 --> 01:21:06,221 Aadame, pro�? 622 01:21:07,811 --> 01:21:08,971 Aadame. 623 01:21:10,564 --> 01:21:11,771 Aadame. 624 01:21:16,543 --> 01:21:18,080 Aadame. 625 01:21:47,883 --> 01:21:51,420 P�i poslechu p�sn�, 626 01:21:51,725 --> 01:21:55,397 se mlad� kolouch roztan�il. 627 01:21:56,012 --> 01:22:00,176 P�i poslechu p�sn�, 628 01:22:00,381 --> 01:22:03,625 se mlad� kolouch roztan�il. 629 01:22:04,226 --> 01:22:06,315 Tancoval, 630 01:22:06,320 --> 01:22:11,013 mezi nebem a zem�. 631 01:23:14,081 --> 01:23:15,851 Tentokr�t m� �t�r bodnul. 632 01:23:18,803 --> 01:23:20,267 Dostal m�. 633 01:23:24,406 --> 01:23:28,337 Tv�j man�el, je fale�n� parchant. 634 01:23:30,064 --> 01:23:32,364 Do kapsy mi dal pen�ze a �t�ra na z�da. 635 01:23:38,093 --> 01:23:39,821 Jen st�l a d�val se na m�. 636 01:23:41,350 --> 01:23:46,987 Pak m� odt�hl hluboko do pou�t�. 637 01:23:47,807 --> 01:23:49,406 Tak�e t� na�el co? 638 01:23:51,261 --> 01:23:52,157 Ano. 639 01:23:53,671 --> 01:23:55,263 Na�el m�. 640 01:23:55,872 --> 01:23:57,679 Zn�me se u� hodn� dlouho. 641 01:23:59,748 --> 01:24:02,467 Hodn� dlouho? - Ano. 642 01:24:03,102 --> 01:24:04,397 Hodn� dlouho. 643 01:24:05,081 --> 01:24:07,194 Obral m� o prachy. 644 01:24:08,058 --> 01:24:09,840 Tebe obral o l�sku. 645 01:24:11,908 --> 01:24:14,649 B�h v�, �e jsem to ud�lat necht�l. 646 01:24:17,438 --> 01:24:19,625 Ud�lal jsem to, co mi �ekl. 647 01:24:27,239 --> 01:24:28,994 Jen to, co mi �ekl. 648 01:25:11,035 --> 01:25:14,806 Vsta�. Jdi si um��t n�kam jinam. 649 01:25:18,831 --> 01:25:20,270 Jdi si um��t do pou�t�. 650 01:28:28,680 --> 01:28:29,680 Co to d�l�? 651 01:28:31,452 --> 01:28:32,496 �t��i? 652 01:28:56,839 --> 01:29:00,320 Kdy� moje babi�ka zp�vala p�se� �t�r�, 653 01:29:03,944 --> 01:29:06,606 tak �t��i z�stali klidn�. 654 01:29:09,483 --> 01:29:11,478 Mohla je dr�et v dlan�ch. 655 01:29:12,185 --> 01:29:13,161 Co�e? 656 01:29:15,027 --> 01:29:16,727 M��u jednoho zvednout? 657 01:29:17,615 --> 01:29:18,615 M��u? 658 01:29:24,457 --> 01:29:26,469 Neum�m zp�vat, tak dob�e jako babi�ka. 659 01:29:38,059 --> 01:29:39,791 Nooran. 660 01:29:54,071 --> 01:29:55,515 Nooran? 661 01:33:20,333 --> 01:33:22,134 V�tejte, v�tejte. 662 01:33:27,010 --> 01:33:28,902 V�tejte, v�tejte. 663 01:33:41,228 --> 01:33:43,690 Nov� �ivot 664 01:33:43,695 --> 01:33:47,256 vstoupil do na�eho domu. 665 01:33:47,446 --> 01:33:50,530 Nov� �ivot 666 01:33:50,546 --> 01:33:53,776 vstoupil do na�eho domu. 667 01:33:53,781 --> 01:33:57,154 Nov� �ivot 668 01:33:57,159 --> 01:34:00,422 vstoupil do na�eho domu. 669 01:34:02,549 --> 01:34:08,838 Je jak vodn� v�la, je v�trn� v�la. 670 01:34:09,350 --> 01:34:14,903 Je jak vodn� v�la, je v�trn� v�la. 671 01:34:15,887 --> 01:34:21,685 Sestoupila k n�m z oblohy a vstoupila k n�m dom�. 672 01:34:22,508 --> 01:34:24,244 P�i�la z de�t�... 673 01:34:25,697 --> 01:34:29,112 P�i�la z de�t�, p�i�la z rann� rosy 674 01:34:29,117 --> 01:34:33,239 a vstoupila k n�m dom�. 675 01:34:34,745 --> 01:34:40,296 Vystoupila k n�m z �eky, sestoupila k n�m z hor. 676 01:34:41,105 --> 01:34:47,229 P�i�la jako z�van v�n� a vstoupila k n�m dom�. 677 01:34:54,785 --> 01:35:00,538 P�i�la jako z�van v�n� a vstoupila k n�m dom�. 678 01:35:01,500 --> 01:35:04,273 Nov� �ivot 679 01:35:04,278 --> 01:35:07,751 vstoupil do na�eho domu. 680 01:35:10,953 --> 01:35:16,591 Tlu�te na buben s radost�. Vstoupila k n�m dom�. 681 01:35:16,895 --> 01:35:23,197 Tlu�te na buben s radost�. Vstoupila k n�m dom�. 682 01:35:23,765 --> 01:35:29,061 Tlu�te na buben s radost�. Vstoupila k n�m dom�. 683 01:35:29,821 --> 01:35:35,230 Tlu�te na buben s radost�. Vstoupila k n�m dom�. 684 01:35:41,777 --> 01:35:44,009 Lid� ��kaj�, �e to bude chlapec. 685 01:35:44,832 --> 01:35:47,063 Kluk, nebo holka, je mi to jedno. 686 01:35:49,119 --> 01:35:51,051 Mohlo by to b�t jeho d�t�. 687 01:35:53,197 --> 01:35:54,669 I tak by ses se mnou o�enil? 688 01:35:56,601 --> 01:35:58,153 Je to na�e d�t�, Nooran. 689 01:36:02,025 --> 01:36:03,361 Pra�til m� kamenem. 690 01:36:05,914 --> 01:36:07,290 A hned potom, 691 01:36:08,773 --> 01:36:09,947 jak se na m� asi d�val? 692 01:36:13,837 --> 01:36:15,448 Co mi roztrhl jako prvn�? 693 01:36:16,280 --> 01:36:17,207 Nooran. 694 01:36:17,755 --> 01:36:19,077 Jak to roztrhal? 695 01:36:25,987 --> 01:36:30,411 Roztrhat oble�en� vlastn�ma rukama, nen� nic snadn�ho. 696 01:36:32,187 --> 01:36:33,652 Mo�n�, 697 01:36:34,766 --> 01:36:36,399 �e m�l n��? - Nooran. 698 01:36:37,070 --> 01:36:38,070 Ne. To ne. 699 01:36:39,587 --> 01:36:41,658 Chci si na v�echno vzpomenout, 700 01:36:45,037 --> 01:36:47,309 abych na to v�e pak mohla zapomenout. 701 01:36:50,024 --> 01:36:51,318 Poj� ke mn�. 702 01:36:53,092 --> 01:36:54,580 Poj� sem. 703 01:36:58,365 --> 01:37:02,220 Myslela jsem, �e u� nenech�m ��dn�ho mu�e, aby se m� dotknul. 704 01:37:03,006 --> 01:37:05,110 Ale jak vid�, jsem tu. 705 01:37:06,682 --> 01:37:08,280 S tebou. - Nooran. 706 01:37:09,631 --> 01:37:11,950 A chci, aby ses m� dot�kal. 707 01:37:14,029 --> 01:37:15,213 Nooran. - Tady. 708 01:37:17,584 --> 01:37:18,977 Tady. - Nooran. 709 01:37:20,941 --> 01:37:22,053 Tady. 710 01:37:29,664 --> 01:37:30,990 Poj� ke mn�. 711 01:38:55,819 --> 01:38:58,763 Nebude to nadlouho. A a� se vr�t�, 712 01:38:58,768 --> 01:39:01,634 bude� si tu moct hr�t s br�kou. 713 01:39:03,337 --> 01:39:05,211 Zavolej mi, a� se bude� vracet. 714 01:39:06,102 --> 01:39:07,787 Budu ti volat ka�dou p�lhodinu. 715 01:39:09,020 --> 01:39:10,052 Poj�me. 716 01:39:51,531 --> 01:39:57,558 M�j milovan�, 717 01:40:04,981 --> 01:40:08,774 s�dl� v m�m srdci, 718 01:40:09,701 --> 01:40:13,479 spole�n� s tamn� temnotou. 719 01:40:14,203 --> 01:40:18,029 M�j milovan�, s�dl� v m�m srdci, 720 01:40:18,145 --> 01:40:22,428 spole�n� s tamn� temnotou. 721 01:40:22,988 --> 01:40:29,683 Zp�vej, m�j milovan�, zazp�vej mi p�se�. 722 01:40:30,851 --> 01:40:36,265 �ij dlouze v melodii. 723 01:40:36,721 --> 01:40:42,338 �ij dlouze v melodii. 724 01:40:42,665 --> 01:40:47,247 �ij, m�j milovan�. 725 01:40:47,627 --> 01:40:50,627 �ij dlouze v melodii. 726 01:40:51,219 --> 01:40:54,307 �ij, m�j milovan�. 727 01:40:54,863 --> 01:41:01,380 Probu� �ivot v�ude kolem n�s. 728 01:41:01,665 --> 01:41:09,400 Probu� �ivot ve mn�. 729 01:42:57,474 --> 01:42:58,974 Na vid�nou. 730 01:43:22,319 --> 01:43:24,286 Nooran. 731 01:43:50,713 --> 01:43:52,276 Nooran. 732 01:44:17,373 --> 01:44:18,936 Nooran. 733 01:44:22,450 --> 01:44:23,650 Nooran. 734 01:44:25,195 --> 01:44:26,651 Co je? 735 01:44:32,832 --> 01:44:33,806 Nooran. 736 01:44:36,013 --> 01:44:37,388 Poj�. 737 01:44:38,346 --> 01:44:39,802 Poj�, m� l�sko. 738 01:44:42,064 --> 01:44:43,384 Nooran. 739 01:44:45,256 --> 01:44:46,770 Poj�me dom�. - Ne. 740 01:45:02,979 --> 01:45:04,035 Nooran. 741 01:45:06,245 --> 01:45:08,029 Ty... 742 01:45:09,084 --> 01:45:10,097 Co jsi... 743 01:45:19,002 --> 01:45:21,605 Mu�, kter�ho jsi za mnou poslal, 744 01:45:24,095 --> 01:45:26,591 mu�, kter� mi ukradl mou du�i, 745 01:45:28,477 --> 01:45:31,053 kter� odvedl mou babi�ku ode m�, 746 01:45:36,777 --> 01:45:39,691 ten le�� t�mhle v p�sku. 747 01:45:44,837 --> 01:45:45,837 Nooran. 748 01:45:53,581 --> 01:45:55,129 Poj�me u� dom�. 749 01:46:02,061 --> 01:46:03,314 Nooran. 750 01:46:10,017 --> 01:46:11,003 Nooran. 751 01:46:13,057 --> 01:46:17,289 Tv� �ena, tv� d�t�, 752 01:46:18,442 --> 01:46:20,113 tv� radost, 753 01:46:22,103 --> 01:46:25,637 nadobro ti je vezmu. - Nooran. 754 01:46:26,363 --> 01:46:29,139 V�echno, pro co jsi �il, 755 01:46:32,206 --> 01:46:34,053 to v�echno ti vezmu. 756 01:46:34,153 --> 01:46:36,031 Nooran. 757 01:46:37,884 --> 01:46:38,884 Nooran. 758 01:47:57,955 --> 01:48:00,925 Cht�l jsem t� vytrhnout z m�ho srdce, 759 01:48:03,117 --> 01:48:05,653 cht�l jsem na tebe zapomenout. 760 01:48:05,976 --> 01:48:07,437 Ale nedok�zal jsem to. 761 01:48:11,258 --> 01:48:12,970 Pokud tam nebude�, 762 01:48:14,215 --> 01:48:16,646 nechci tam b�t ani j�. 763 01:48:26,020 --> 01:48:27,884 Jsi m� �ena. Jsi m�j �ivot. 764 01:48:30,386 --> 01:48:32,363 P�jdu s tebou, Nooran. 765 01:49:20,075 --> 01:49:23,444 Ty, jen� mi ukazuje� cestu. 766 01:49:25,825 --> 01:49:30,377 Ach, m�j pane. 767 01:49:31,029 --> 01:49:33,511 Nooran, co to tam zp�v�? 768 01:49:33,689 --> 01:49:37,165 Sly� m� vol�n�. - Ne. Ne, Nooran 769 01:49:50,706 --> 01:49:52,457 Nenech m� um��t samotn�ho. 770 01:49:54,522 --> 01:49:56,198 Nem��u um��t s�m, Nooran. 771 01:50:23,512 --> 01:50:28,482 Ty, jen� mi ukazuje� cestu. 772 01:50:30,687 --> 01:50:34,540 Ach, m�j pane. 773 01:50:44,080 --> 01:50:45,848 Je toho tolik, �eho lituji. 774 01:50:49,519 --> 01:50:53,363 Nooran, nikdy o m� nemluv. 775 01:52:46,937 --> 01:52:47,967 Nooran. 776 01:52:53,805 --> 01:52:55,746 Nooran! 777 01:53:11,143 --> 01:53:16,068 P�elo�il Tuax (tuax@centrum.cz) 51921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.