Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,007 --> 00:00:48,876
When I was young, I lived in a town
called Jefferson, Mississippi.
2
00:00:49,487 --> 00:00:51,842
That was a long time ago.
3
00:00:52,927 --> 00:00:56,476
Quite a few people
took up the land at $ 1 an acre,
4
00:00:56,647 --> 00:01:01,801
and married one another
and produced children and built houses.
5
00:01:02,767 --> 00:01:04,997
There was some bragging and lying,
6
00:01:05,167 --> 00:01:08,921
but on the whole we were
a pleasant, courteous people,
7
00:01:09,087 --> 00:01:11,647
tending to our own business.
8
00:01:12,647 --> 00:01:17,801
It seems to me now that those days
were like an endless summer,
9
00:01:17,967 --> 00:01:20,765
stored with pleasure in my memory.
10
00:03:23,047 --> 00:03:26,437
I suppose it can be said
that I parted from my youth
11
00:03:26,607 --> 00:03:29,519
on a Saturday morning in 1905,
12
00:03:29,687 --> 00:03:34,636
just before noon, with the temperature
close to 100 degrees.
13
00:03:39,927 --> 00:03:41,724
Boon!
14
00:03:42,567 --> 00:03:44,285
Boon!
15
00:03:44,447 --> 00:03:46,677
Boon! Hey, Boon!
16
00:03:47,767 --> 00:03:49,758
Here it comes, Boon!
17
00:03:51,207 --> 00:03:56,964
- Better hurry up or you'll miss it.
- I'm missing nothing. I'll beat you there.
18
00:04:48,887 --> 00:04:53,597
That was the summer my grandfather,
known to all of us as Boss,
19
00:04:53,767 --> 00:04:57,043
had a vision of our nations
boundless future
20
00:04:57,207 --> 00:05:00,882
in which the basic unit
of its economy and prosperity
21
00:05:01,047 --> 00:05:03,607
would be a small,
mass-produced cubicle
22
00:05:03,767 --> 00:05:06,918
containing four wheels and an engine.
23
00:05:07,087 --> 00:05:09,237
So he bought one.
24
00:05:09,407 --> 00:05:12,604
It was a yellow Winton Flyer.
25
00:06:17,407 --> 00:06:20,763
As for my friend Boon Hogganbeck,
26
00:06:20,927 --> 00:06:24,078
he found his souls lily maid,
27
00:06:24,247 --> 00:06:28,798
the virgins love of his rough
and innocent heart.
28
00:06:42,447 --> 00:06:47,202
Does Boss know you're splashing water
on this thing four hours a day?
29
00:06:47,367 --> 00:06:49,562
You'll soak all the paint off it.
30
00:06:49,727 --> 00:06:53,436
Step back, will you,
you're getting dust on the magneto.
31
00:06:54,447 --> 00:06:57,086
Sure is pretty.
32
00:07:09,207 --> 00:07:13,405
- How do you start this thing?
- What do you wanna know for?
33
00:07:13,567 --> 00:07:19,358
There's a lovely lady across town
who'd take notice if I chugged up in this.
34
00:07:19,527 --> 00:07:21,518
She would, huh?
35
00:07:21,687 --> 00:07:24,838
"Honey," I would say to her,
36
00:07:25,007 --> 00:07:27,441
"Your man has arrived."
37
00:07:29,927 --> 00:07:31,963
Well...
38
00:07:32,527 --> 00:07:36,918
...I'm gonna show you what to do
and how to do it.
39
00:07:39,927 --> 00:07:43,237
- First, you adjust the choke.
- Choke.
40
00:07:43,407 --> 00:07:47,241
- Then you adjust the magneto.
- Magneto.
41
00:07:47,407 --> 00:07:50,638
- Then you walk around to the front.
- Front.
42
00:07:51,287 --> 00:07:55,280
- Then you give her a crank, follow me?
- Nothing to it.
43
00:07:58,527 --> 00:08:00,324
Now...
44
00:08:01,407 --> 00:08:03,398
You step in...
45
00:08:05,047 --> 00:08:09,757
...readjust your magneto,
readjust the choke.
46
00:08:09,927 --> 00:08:13,078
Ease her into gear, you don't crunch it.
47
00:08:13,247 --> 00:08:17,399
It's kinda easy like, you know? All right?
48
00:08:17,567 --> 00:08:21,480
- When can I have her?
- String bean, you lay a hand on her
49
00:08:21,647 --> 00:08:25,765
and I'll jump down your throat
and tap-dance on your lungs.
50
00:08:52,367 --> 00:08:53,686
Hey, Boon!
51
00:08:53,847 --> 00:08:56,839
Lucius, get back to that piano.
52
00:10:00,047 --> 00:10:01,560
Get out of the way!
53
00:10:05,247 --> 00:10:06,726
Come here!
54
00:10:20,487 --> 00:10:23,877
Come back, you...!
55
00:10:30,247 --> 00:10:32,522
What are you doing, Boon?
56
00:10:32,687 --> 00:10:37,886
I'm gonna find that son of a bitch
Ned McCaslin and I'm gonna kill him.
57
00:10:51,487 --> 00:10:55,082
Goddamn! Get out of the way!
58
00:11:01,727 --> 00:11:04,924
Goddamn! Get out of the way!
59
00:11:10,567 --> 00:11:12,285
Oh, shit!
60
00:11:31,247 --> 00:11:35,001
If you point it down and stand still,
you might do better.
61
00:11:38,047 --> 00:11:40,197
That's not funny!
62
00:12:02,607 --> 00:12:07,442
Been a bit too lively this morning.
We'll take this matter off the streets.
63
00:12:12,407 --> 00:12:14,557
- Well, I don't...
- Quiet!
64
00:12:14,727 --> 00:12:17,116
I've had my fill of both of you.
65
00:12:18,927 --> 00:12:24,843
For 20 years you've been standing
in front of me on this strip of carpet,
66
00:12:25,007 --> 00:12:27,919
unwashed and unrepentant.
67
00:12:29,367 --> 00:12:33,997
You, wandering into our livery stable,
ten years old,
68
00:12:34,167 --> 00:12:37,159
wiping your runny nose on your shirt-tail.
69
00:12:38,007 --> 00:12:39,804
And you...
70
00:12:40,967 --> 00:12:47,361
...abandoned in my back yard, squalling
your lungs out in a wash-bucket.
71
00:12:49,767 --> 00:12:53,999
Did any man ever inherit
a more ill-assorted pair?
72
00:12:54,167 --> 00:12:58,558
- What was he doing joyriding in my car?
- Your car, Boon?
73
00:12:58,727 --> 00:13:00,285
Well...
74
00:13:00,447 --> 00:13:02,438
...the family car.
75
00:13:02,607 --> 00:13:08,204
I'm more family than he is, since we had
the same great-grandad, Mr Maury.
76
00:13:09,007 --> 00:13:12,602
Don't bring that up again.
I've heard it a thousand times.
77
00:13:12,767 --> 00:13:16,282
But isn't my name McCaslin,
same as yours?
78
00:13:16,447 --> 00:13:20,076
Didn't your great-grandaddy,
Lucius Quintus McCaslin,
79
00:13:20,247 --> 00:13:22,886
take the slave girl
Aunt Molly Beauchamp,
80
00:13:23,047 --> 00:13:27,962
who begat Acey, who begat Maydew,
my mother, and then me?
81
00:13:28,127 --> 00:13:31,005
Look in the family Bible, it's all there.
82
00:13:31,167 --> 00:13:33,635
You're there, I acknowledge it.
83
00:13:33,807 --> 00:13:37,004
- You'll go to the family graveyard too.
- Quiet!
84
00:13:37,887 --> 00:13:40,276
I'll tell you what I'm gonna do.
85
00:13:40,447 --> 00:13:44,838
I'm going to put you both
under a bond to keep the peace.
86
00:13:45,007 --> 00:13:48,044
A hundred dollars each.
87
00:13:50,367 --> 00:13:53,359
- Is that legal?
- Legal?
88
00:13:53,527 --> 00:13:56,360
We can try. If it isn't, it ought to be.
89
00:14:04,207 --> 00:14:08,962
My mothers father,
Grandfather Lessep, died that year,
90
00:14:09,127 --> 00:14:14,042
at home, in the same room
and in the same bed hed been born in.
91
00:14:15,367 --> 00:14:18,040
We didnt fear death in those days
92
00:14:18,207 --> 00:14:23,406
because we believed your outside
was just what you lived in and slept in,
93
00:14:23,567 --> 00:14:26,764
and had no connection
with what you were.
94
00:14:26,927 --> 00:14:29,316
But we did take funerals seriously,
95
00:14:29,487 --> 00:14:32,684
so my family travelled
to Bay Saint Louis,
96
00:14:32,847 --> 00:14:36,726
to see the old man ceremoniously
to his final rest.
97
00:14:36,887 --> 00:14:41,403
Boon, I want the automobile
locked in the carriage house.
98
00:14:41,567 --> 00:14:43,762
Don't drive it while I'm away.
99
00:14:43,927 --> 00:14:47,556
- You own it.
- You remember it.
100
00:14:50,167 --> 00:14:55,287
Lucius, I don't believe we've ever
left you alone at home before.
101
00:14:55,447 --> 00:14:58,996
However, I expect
you will be a credit to the family.
102
00:14:59,167 --> 00:15:02,762
Don't be rude to Callie,
and don't be advised by Boon.
103
00:15:02,927 --> 00:15:06,920
He knows no obstacles,
counts no cost, fears no dangers.
104
00:15:07,807 --> 00:15:09,126
Yes, sir.
105
00:15:09,287 --> 00:15:11,278
All aboard!
106
00:15:13,407 --> 00:15:17,798
I know you're sometimes
afraid to sleep by yourself.
107
00:15:17,967 --> 00:15:22,165
Don't be. Trust in the Lord,
He's up all night.
108
00:16:18,847 --> 00:16:22,396
Why'd we stop all the way out here for?
109
00:16:25,167 --> 00:16:27,203
Take a deep breath.
110
00:16:29,327 --> 00:16:34,606
- Smell that east wind?
- Somebody's cutting grass.
111
00:16:37,887 --> 00:16:42,722
You know something? I can see
some fuzz popping out on your cheek.
112
00:16:42,887 --> 00:16:48,598
You're sure growing up. Won't be long
until you'll be strapping a straight razor.
113
00:16:48,767 --> 00:16:52,885
We'd better get home,
Callie don't like to keep dinner waiting.
114
00:16:53,047 --> 00:16:57,563
You'll be shaving
and you'll be smoking.
115
00:16:57,727 --> 00:16:59,718
Smoked yet?
116
00:17:01,487 --> 00:17:05,002
Once. I got sick all over
my Sunday-school suit.
117
00:17:07,967 --> 00:17:12,722
There's other things that'll sit easier.
You'll find 'em.
118
00:17:15,087 --> 00:17:18,477
- Move over.
- What for?
119
00:17:18,647 --> 00:17:21,161
Drive, see what it feels like.
120
00:17:21,327 --> 00:17:25,684
- Right now? This minute?
- Hurry, before I change my mind.
121
00:17:30,167 --> 00:17:34,843
You look dandy, Lucius,
but sit up straight so you can see out.
122
00:17:36,327 --> 00:17:38,124
Ready?
123
00:17:48,807 --> 00:17:50,798
What if I was to wreck it?
124
00:17:51,967 --> 00:17:56,404
We'd have to get us two tickets
on a boat and head for China.
125
00:17:58,727 --> 00:18:01,799
Now, put your hand here.
Take off the brake.
126
00:18:05,287 --> 00:18:07,084
Let her rip!
127
00:18:36,247 --> 00:18:37,600
Good.
128
00:18:42,367 --> 00:18:45,086
- Enjoying yourself?
- Yeah.
129
00:18:46,847 --> 00:18:51,284
- How long do you think they'll be gone?
- Father said four days.
130
00:18:52,287 --> 00:18:57,315
- Four days, that oughta be long enough.
- For what?
131
00:18:57,487 --> 00:19:01,321
For two men and an automobile
to go to Memphis, Tennessee.
132
00:19:01,487 --> 00:19:04,081
You ever heard real streetcar bells?
133
00:19:04,247 --> 00:19:09,116
Seen the inside of a penny arcade
or looked inside of a tattoo parlour?
134
00:19:09,287 --> 00:19:12,916
We can stay up all night
if you want, come in at dawn.
135
00:19:13,087 --> 00:19:15,885
Boss said we should take
the car home and lock it up.
136
00:19:16,047 --> 00:19:20,484
I put a lot of store in what Boss says,
you know I do.
137
00:19:20,647 --> 00:19:24,879
But to reach manhood, you gotta
say goodbye to what you know,
138
00:19:25,047 --> 00:19:28,005
and hello to the things you don't.
139
00:19:28,167 --> 00:19:29,964
Watch it!
140
00:19:35,687 --> 00:19:38,565
But Aunt Callie,
she changed her mind.
141
00:19:38,727 --> 00:19:41,560
She told me to go
and stay with Uncle Ike.
142
00:19:41,727 --> 00:19:45,720
No. You're my business
till your ma gets back.
143
00:19:45,887 --> 00:19:50,244
But she said I could, Callie.
Boon heard her.
144
00:19:52,847 --> 00:19:57,841
I'm telling you so you'll know
where I am, in case anybody should ask.
145
00:20:00,727 --> 00:20:02,046
Please.
146
00:20:02,207 --> 00:20:06,359
It's too hot to sit on anybody today.
If you've gotta go, go.
147
00:20:08,727 --> 00:20:11,480
Make sure you get there before dark.
148
00:20:13,047 --> 00:20:17,723
- More cane, please.
- Henry, Luke, more cane.
149
00:20:20,327 --> 00:20:25,117
Now, what was you saying, Lucius?
Tell it to me again, slow.
150
00:20:25,287 --> 00:20:28,484
Callie's cleaning the house,
so I'd be underfoot,
151
00:20:28,647 --> 00:20:32,799
so I'm supposed to stay
with either Cousin Zack or you.
152
00:20:32,967 --> 00:20:36,676
But if it wouldn't hurt your feelings,
I'll go to Zack's.
153
00:20:36,847 --> 00:20:39,839
He's got a new fishing hole
he wants me to try.
154
00:20:41,447 --> 00:20:46,885
If I know Zack, it ain't on his property.
Careful you don't get your pants shot off.
155
00:20:47,047 --> 00:20:49,322
- All right.
- See you, Boon.
156
00:20:54,407 --> 00:20:58,002
You left Aunt Callie to go to Uncle Ike.
157
00:20:58,167 --> 00:21:00,681
You tell him you're coming to me.
158
00:21:00,847 --> 00:21:04,965
You tell me you're going
fox-hunting for four days with Ned.
159
00:21:05,127 --> 00:21:07,436
You're a regular wandering Jew.
160
00:21:08,487 --> 00:21:10,205
Is it all right?
161
00:21:10,367 --> 00:21:13,996
If it's all right to your mama,
it's all right to me.
162
00:21:14,167 --> 00:21:18,558
Lucius...
She did say you could go, didn't she?
163
00:21:18,727 --> 00:21:23,039
Remember, you're on your honour
while she's gone.
164
00:21:24,327 --> 00:21:26,921
I know it. I wouldn't lie.
165
00:21:28,567 --> 00:21:33,925
Well, put your cap on,
'cause it's gonna be a hot 'un.
166
00:21:43,927 --> 00:21:45,724
Well, I'll be damned.
167
00:21:51,967 --> 00:21:54,800
Come on, let's get away from here.
168
00:21:54,967 --> 00:21:57,037
And so we were off,
169
00:21:57,207 --> 00:22:01,962
and Id already told more lies
than I thought I was capable of.
170
00:22:02,127 --> 00:22:04,595
And Id had them believed,
171
00:22:04,767 --> 00:22:08,840
which had me spellbound,
if not appalled.
172
00:22:12,687 --> 00:22:15,724
How do you feel about things now?
173
00:22:15,887 --> 00:22:18,276
I don't know yet.
174
00:22:18,447 --> 00:22:21,564
We're gonna have a good time, Lucius,
175
00:22:21,727 --> 00:22:24,719
maybe the best time of our whole lives.
176
00:22:26,847 --> 00:22:29,919
When we get there, I wanna drive her in.
177
00:22:31,047 --> 00:22:36,599
All right, right across the 4th Street
Bridge, in front of all those hotels,
178
00:22:36,767 --> 00:22:40,555
right smack in the centre of town, OK?
179
00:23:10,807 --> 00:23:14,038
You see, Boon knew
something I didnt:
180
00:23:14,207 --> 00:23:19,486
That the rewards of virtue
are cold and odourless and tasteless
181
00:23:19,647 --> 00:23:26,644
and not to be compared to
the pleasures of sin and wrong-doing.
182
00:23:50,727 --> 00:23:54,515
All right! What the hell
are you doing there?
183
00:23:54,687 --> 00:23:56,518
- Singin'.
- Out!
184
00:23:57,567 --> 00:23:59,319
I'm going along.
185
00:23:59,487 --> 00:24:03,082
- You weren't invited.
- If I wait to be, I'll go nowhere.
186
00:24:03,247 --> 00:24:06,842
Anyway, somebody with sense
has to look after the boy.
187
00:24:07,007 --> 00:24:09,157
- And that's you?
- It ain't you.
188
00:24:09,327 --> 00:24:14,037
I didn't get him to tell lies
or steal his grandaddy's automobile.
189
00:24:14,207 --> 00:24:16,357
- Borrow!
- Whatever.
190
00:24:16,527 --> 00:24:19,200
- It wouldn't hurt.
- Won't help, either.
191
00:24:19,367 --> 00:24:22,439
I got a right to a trip,
same as you and Lucius.
192
00:24:22,607 --> 00:24:24,837
I'm kin and you ain't.
193
00:24:42,487 --> 00:24:43,806
What'll you give?
194
00:24:43,967 --> 00:24:45,639
- Snuff.
- Don't use it.
195
00:24:45,807 --> 00:24:47,160
- My watch.
- Broke.
196
00:24:47,327 --> 00:24:48,919
- A ham.
- How big?
197
00:24:49,087 --> 00:24:51,282
- Ten pounds.
- Done.
198
00:25:08,087 --> 00:25:11,636
Imagine a white man
chauffeuring a nigger to Memphis.
199
00:25:11,807 --> 00:25:16,483
I thought for a minute me and you
was gonna misunderstand one another.
200
00:25:19,087 --> 00:25:20,884
Let's go.
201
00:25:28,327 --> 00:25:33,640
And so we were three, three reivers,
hightailing it for Memphis.
202
00:25:34,847 --> 00:25:40,558
Oh, reivers... Thats an old-fashioned
word from my childhood.
203
00:25:40,727 --> 00:25:44,800
In plain English,
Im afraid it meant thieves.
204
00:25:58,127 --> 00:25:59,526
Look out!
205
00:26:12,127 --> 00:26:15,483
Look at him, sittin' there all innocent.
206
00:26:15,647 --> 00:26:16,966
Who's he?
207
00:26:17,127 --> 00:26:22,599
He's the son of a bitch that works
this place like a patch to keep it muddy.
208
00:26:22,767 --> 00:26:27,158
Last year he charged me two dollars
to pull out my wagon.
209
00:26:28,567 --> 00:26:32,116
Two dollars? Sure beats cotton.
210
00:26:32,287 --> 00:26:37,839
He ain't gonna get me this time.
This is an 18-horsepower automobile.
211
00:27:04,447 --> 00:27:07,484
All right, somebody give me some help.
212
00:27:07,647 --> 00:27:10,036
I don't know how to help.
213
00:27:10,207 --> 00:27:13,324
- I don't know much about cars yet.
- Get out.
214
00:27:13,487 --> 00:27:17,196
I'll be in your way.
I'll stay here so you have room.
215
00:27:17,367 --> 00:27:20,325
You wanted a trip, you got one.
216
00:27:20,847 --> 00:27:22,917
Now, get out.
217
00:27:23,087 --> 00:27:26,523
- Let Lucius do it, he's younger.
- He's gotta steer.
218
00:27:26,687 --> 00:27:29,724
I'll steer. Jump out and help Mr Boon.
219
00:27:29,887 --> 00:27:32,879
Lucius, sit where you are.
220
00:27:36,367 --> 00:27:42,237
I'm going to get one of those poles,
and I ain't gonna stick it under the car.
221
00:27:43,927 --> 00:27:49,365
This water's dirty. If there's one thing
I hate, it's dirt between my toes.
222
00:27:49,527 --> 00:27:55,966
That's 'cause your circulation
ain't roused up yet. Don't worry, it will be.
223
00:28:01,367 --> 00:28:03,517
Now jam her under the axle.
224
00:28:03,687 --> 00:28:07,362
Lucius, when she bites,
just take her on through.
225
00:28:08,167 --> 00:28:10,886
One, two, heave.
226
00:28:28,007 --> 00:28:29,725
Stop!
227
00:28:38,327 --> 00:28:40,204
Get up there!
228
00:28:40,367 --> 00:28:42,562
Here he comes now.
229
00:28:43,647 --> 00:28:47,162
Get up there! C'mon on!
230
00:28:48,087 --> 00:28:49,406
Get up!
231
00:28:58,767 --> 00:29:04,717
Mornin', boys. Looks like
you boys about ready for me now.
232
00:29:04,887 --> 00:29:07,037
You'd know what end to hook to.
233
00:29:07,207 --> 00:29:11,564
Get down and hook it yourself.
Why else are we paying you $2?
234
00:29:11,727 --> 00:29:14,685
Oh, no, that was last summer.
235
00:29:14,847 --> 00:29:20,046
This water has undermined my system.
I'd come down with rheumatism.
236
00:29:20,207 --> 00:29:23,358
- Here.
- Where you want me to hook it?
237
00:29:23,527 --> 00:29:27,202
I don't care, any part you want
to come out of the mud.
238
00:29:27,367 --> 00:29:30,723
If you want it all out at once,
hook to the axle.
239
00:29:34,487 --> 00:29:36,398
Stop shoving.
240
00:29:40,287 --> 00:29:42,005
Just watch.
241
00:29:44,967 --> 00:29:46,798
OK, it's hooked.
242
00:29:51,167 --> 00:29:53,158
Y'all ready?
243
00:29:53,327 --> 00:29:57,605
Oh, by the way, I forgot to mention.
Maybe I'd better.
244
00:29:57,767 --> 00:30:01,601
Prices have doubled round here
since last year. $6 now.
245
00:30:04,967 --> 00:30:08,801
Maybe you'd rather walk
back to Jefferson than pay $2 more.
246
00:30:10,047 --> 00:30:14,086
Maybe the boy
and that other fella wouldn't.
247
00:30:16,367 --> 00:30:18,676
That boy...
248
00:30:18,847 --> 00:30:22,044
That boy is just a child.
Surely for a child...
249
00:30:22,207 --> 00:30:25,756
Walking might be lighter for him,
but not shorter.
250
00:30:25,927 --> 00:30:29,920
What about him? Wash that mud off
and he ain't even white.
251
00:30:30,087 --> 00:30:32,681
Both these mules are colour-blind.
252
00:31:44,447 --> 00:31:48,076
What did I tell you?
The highway to Memphis.
253
00:31:48,247 --> 00:31:51,922
- Golly.
- She's all yours.
254
00:32:03,807 --> 00:32:05,126
Look.
255
00:32:09,047 --> 00:32:10,844
Motorcycle.
256
00:32:16,887 --> 00:32:21,165
Just don't think you're
a 40-mile-an-hour locomotive. Let's go.
257
00:32:41,767 --> 00:32:45,476
Don't gawk, Lucius,
concentrate on your driving.
258
00:33:44,167 --> 00:33:47,079
Now, Lucius...
259
00:33:49,487 --> 00:33:51,478
This is kind of a...
260
00:33:54,327 --> 00:33:57,319
...boarding house.
You're gonna like it here.
261
00:33:58,887 --> 00:34:04,519
I got a letter from one of the girls... one of
the ladies that works... is staying here.
262
00:34:04,687 --> 00:34:08,282
Her nephew's visiting,
so you'll even have a playmate.
263
00:34:08,967 --> 00:34:12,118
- What's the matter with you?
- Don't mind me.
264
00:34:14,047 --> 00:34:16,686
And...
265
00:34:16,847 --> 00:34:22,479
It's usually pretty lively here,
with conventions and... things,
266
00:34:22,647 --> 00:34:25,764
but it's quiet now 'cause it's Sunday.
267
00:34:26,727 --> 00:34:30,117
Maybe they've all gone
to early prayer meeting.
268
00:34:31,367 --> 00:34:33,961
No, I don't think so.
269
00:34:34,127 --> 00:34:36,846
They're probably resting.
270
00:34:38,167 --> 00:34:40,158
From what?
271
00:34:40,327 --> 00:34:43,683
All right, out. Get out.
272
00:34:43,847 --> 00:34:48,238
If you want to go home with us
tomorrow, be here at the stroke of eight.
273
00:34:48,407 --> 00:34:51,444
The first stroke.
I won't be here for the last.
274
00:34:51,607 --> 00:34:57,364
If you can finish your business
by eight in the morning, why shouldn't I?
275
00:35:05,287 --> 00:35:06,959
Come on.
276
00:35:13,247 --> 00:35:14,680
Lucius.
277
00:35:14,847 --> 00:35:16,838
Lucius!
278
00:35:17,007 --> 00:35:19,726
Keep this for me,
I may lose it someplace.
279
00:35:19,887 --> 00:35:24,358
When I need some,
I'll tell you how much to give me out of it.
280
00:35:50,927 --> 00:35:52,406
Hi, Minnie.
281
00:35:52,567 --> 00:35:58,802
Why, it's Boon Hogganbeck, with a little
blue-eyed child in tow. Come in, Boon.
282
00:36:07,647 --> 00:36:12,163
- This is Miss Reba. Make your manners.
- How do you do, ma'am?
283
00:36:12,327 --> 00:36:15,080
I'll be damned.
Did you see that, Minnie?
284
00:36:15,247 --> 00:36:20,719
I don't know, Boon. Mr Binford
is strongly against having children here.
285
00:36:20,887 --> 00:36:25,802
He says they'll be here soon enough.
Wait until they have some jack to spend.
286
00:36:25,967 --> 00:36:29,164
- Shall I tie him out in the yard?
- Of course not.
287
00:36:29,807 --> 00:36:32,605
Let's see if we can find a corner for him.
288
00:36:32,767 --> 00:36:36,476
You two take a nice bath
and we'll see what we can do.
289
00:36:36,647 --> 00:36:41,198
Minnie, tell everybody to stay
out of the bathroom for half an hour.
290
00:36:41,367 --> 00:36:45,963
- Where's Corrie?
- In the parlour, changing the piano rolls.
291
00:36:53,727 --> 00:36:56,685
- Hello, Boon.
- Hiya, kiddo.
292
00:36:59,847 --> 00:37:04,557
Lucius, come down here, honey,
I'd like you to meet someone.
293
00:37:05,767 --> 00:37:08,918
Corrie, watch this.
294
00:37:09,607 --> 00:37:12,041
Lucius, this is Miss Corrie.
295
00:37:14,127 --> 00:37:18,120
- How do you do, Ma'am?
- What do you think of that?
296
00:37:19,687 --> 00:37:22,520
All right, go get cleaned up, now.
297
00:37:22,687 --> 00:37:24,678
Go on, Lucius.
298
00:37:41,087 --> 00:37:43,396
Boon, I'm not gonna roll around...
299
00:37:45,487 --> 00:37:48,160
I am not gonna roll in any bed with you
300
00:37:48,327 --> 00:37:52,081
and let you nibble my ear
and tell me silly things.
301
00:37:53,007 --> 00:37:57,000
- I'm staying with my plan.
- Plan's crazy, always was.
302
00:37:57,167 --> 00:38:00,637
It isn't. My sister Alice
is married with three children.
303
00:38:00,807 --> 00:38:03,401
My cousin Edith is married with four.
304
00:38:03,567 --> 00:38:07,480
- I'm the last one.
- Still think you'll get married?
305
00:38:07,647 --> 00:38:12,004
All those girls in their underwear
throwing rice at you?
306
00:38:12,167 --> 00:38:14,158
- Yes, I do.
- Excuse me,
307
00:38:14,327 --> 00:38:17,683
but keeping a hope chest
in a cat-house is dumb.
308
00:38:17,847 --> 00:38:19,963
Not every man's like you.
309
00:38:20,127 --> 00:38:24,245
Some come to women for comfort,
to talk about their troubles.
310
00:38:24,407 --> 00:38:26,363
I listen and they like me.
311
00:38:26,527 --> 00:38:30,042
My hope is one day one of them
will like me enough.
312
00:38:30,207 --> 00:38:34,723
We know one thing, don't we, Boon?
It won't be you, will it?
313
00:38:34,887 --> 00:38:39,756
All I want to do is spend a dollar
and have some fun. Is that a crime?
314
00:38:41,607 --> 00:38:47,204
You can't be greedy about Corrie's time,
we've got a lot of conventions in town.
315
00:38:47,367 --> 00:38:52,122
Policemen, firemen, Elks,
we're gonna be real busy.
316
00:38:59,727 --> 00:39:03,356
Go and take a nice cold bath,
cool yourself down.
317
00:39:03,527 --> 00:39:06,803
Then come back and show us
how handsome you are.
318
00:39:40,607 --> 00:39:45,317
- Guess you never saw anything like that.
- Yes, I have.
319
00:39:47,687 --> 00:39:49,518
You have?
320
00:39:49,687 --> 00:39:51,996
Mrs Fletcher down the block.
321
00:39:52,167 --> 00:39:55,955
She forgot to put down
her window shades one night.
322
00:39:59,087 --> 00:40:03,797
It's a mystery, that's for sure.
It's all a mystery.
323
00:40:06,327 --> 00:40:09,319
Come on, I'll dry
between your shoulder blades.
324
00:40:09,487 --> 00:40:15,596
I guess you and I have been friends
ever since we've known each other.
325
00:40:16,527 --> 00:40:19,803
From when I carried you
around on my back
326
00:40:19,967 --> 00:40:23,118
to putting you on the first horse
you ever rode.
327
00:40:23,287 --> 00:40:25,357
I guess that's right.
328
00:40:25,527 --> 00:40:28,121
Here you are,
a night away from home,
329
00:40:28,287 --> 00:40:31,996
you've learned to drive an automobile
for the first time.
330
00:40:32,167 --> 00:40:34,362
Your first trip to the big city.
331
00:40:36,527 --> 00:40:40,759
Any boy that's done all that
can handle anything.
332
00:40:43,407 --> 00:40:46,046
Like what, Boon?
333
00:40:46,207 --> 00:40:50,325
You'll notice there's a lot of ladies
at this boarding house.
334
00:40:50,487 --> 00:40:52,762
Don't any men live here?
335
00:40:52,927 --> 00:40:56,522
None actively live here,
except Mr Binford.
336
00:40:57,447 --> 00:41:01,884
Just men visiting their ladyfolks,
kinda quiet and polite.
337
00:41:02,767 --> 00:41:06,203
- Do you follow me?
- I will if you get on with it.
338
00:41:12,767 --> 00:41:16,282
All right. Here it is.
339
00:41:17,207 --> 00:41:22,600
Some folks'd say you're not old enough
to know these things. I say you are.
340
00:41:22,767 --> 00:41:27,238
I say there's some things a boy can learn
that he never knew about,
341
00:41:27,407 --> 00:41:31,195
so that later, when he needs 'em,
he's already got 'em.
342
00:41:31,367 --> 00:41:37,522
There's nothing you learn that later you
might not need. When that day comes...
343
00:41:37,687 --> 00:41:41,123
...well, you can thank
your lucky stars I helped you.
344
00:41:41,287 --> 00:41:44,962
- Does that make any sense to you?
- Some.
345
00:41:46,327 --> 00:41:49,000
Some's good enough for the time being.
346
00:41:55,167 --> 00:41:57,123
Boon...
347
00:41:58,607 --> 00:42:01,519
I went back to see Mrs Fletcher again,
348
00:42:01,687 --> 00:42:05,999
and her husband came out
on the porch with his bulldog.
349
00:42:11,647 --> 00:42:15,845
Be sure to say "please"
and "thank you" when they pass things.
350
00:42:22,807 --> 00:42:25,526
I told you not to do that.
351
00:42:25,687 --> 00:42:27,518
Boon!
352
00:42:27,687 --> 00:42:29,598
Hello, Boon.
353
00:42:29,767 --> 00:42:33,442
- Ladies, this is Lucius.
- Well, hello, Lucius.
354
00:42:33,607 --> 00:42:35,802
Isn't he adorable?
355
00:42:35,967 --> 00:42:38,879
I want you to meet Otis,
Miss Corrie's nephew.
356
00:42:39,047 --> 00:42:43,165
- How do you do?
- I do just fine if I'm left to it.
357
00:42:44,167 --> 00:42:47,682
Our Mr Binford
should be with us any moment.
358
00:42:47,847 --> 00:42:49,997
He doesn't like us
to begin without him.
359
00:42:50,167 --> 00:42:53,318
He'll be waxing his moustache
to keep it out of the soup.
360
00:42:53,487 --> 00:42:55,603
That'll do, Otis.
361
00:42:55,767 --> 00:42:59,885
- Dinner's getting cold and I'm hungry.
- That's his step now.
362
00:43:04,847 --> 00:43:08,522
Ladies and gents all, hash time.
363
00:43:23,647 --> 00:43:25,285
- Evening, Boon.
- Evening.
364
00:43:25,447 --> 00:43:28,883
This is a friend of mine,
Lucius Priest McCaslin.
365
00:43:29,047 --> 00:43:31,277
How do you do, sir?
366
00:43:47,487 --> 00:43:52,038
I hurried, fast as I could.
And I'm not late, am I, Mr Binford?
367
00:43:52,207 --> 00:43:56,280
Your hopes are dashed because you are.
25 cents in the box.
368
00:43:56,447 --> 00:44:00,440
- That's not fair. Miss Reba...
- Those are the house rules.
369
00:44:00,607 --> 00:44:03,405
- A house without rules is not a home.
- Damn it, I...
370
00:44:03,567 --> 00:44:09,324
You bitches got to act like ladies,
but you don't know how. I'm learnin' you.
371
00:44:09,487 --> 00:44:12,843
Damn it, Mr Binford,
I don't think that's fair...
372
00:44:13,007 --> 00:44:17,717
You put two bits in the box and sit
so we can get some peace.
373
00:44:21,647 --> 00:44:23,239
Lord!
374
00:44:24,847 --> 00:44:28,965
All right, Miss Reba,
tell Minnie to get some beer.
375
00:44:29,127 --> 00:44:31,436
Minnie, bring some beer.
376
00:44:32,287 --> 00:44:34,721
How about some beer?
You a beerhead?
377
00:44:35,727 --> 00:44:38,036
No, sir, I don't drink beer.
378
00:44:38,207 --> 00:44:42,166
- He drinks beer, don't you?
- Anything that's put in front of me.
379
00:44:45,687 --> 00:44:47,086
Hear that?
380
00:44:48,447 --> 00:44:51,484
Don't you like it? Can't you get it?
381
00:44:54,327 --> 00:44:56,716
I'm not old enough yet.
382
00:44:56,887 --> 00:44:59,447
Oh, well, whisky then!
383
00:45:00,087 --> 00:45:01,805
I don't drink anything.
384
00:45:01,967 --> 00:45:06,119
I promised my ma I wouldn't
unless Father and Boss invited me.
385
00:45:06,287 --> 00:45:07,686
Who's his Boss?
386
00:45:07,847 --> 00:45:10,964
His grandpa.
Tells you what to do and you do it.
387
00:45:11,127 --> 00:45:15,405
- Sounds like you call him Boss too.
- That's right.
388
00:45:15,567 --> 00:45:20,721
Well, Boss isn't here now.
Your mother isn't here.
389
00:45:20,887 --> 00:45:24,846
You're out on a tear with Boo.
Your folks are 80 miles away.
390
00:45:25,847 --> 00:45:29,078
Here, you can have some.
391
00:45:35,607 --> 00:45:38,201
No, sir, I promised her.
392
00:45:44,687 --> 00:45:49,203
I see, promised her
you wouldn't go drinking with Boon.
393
00:45:50,167 --> 00:45:55,366
- What about whore-hopping?
- What kind of language is that?
394
00:45:55,527 --> 00:45:58,883
Lady, use your mouth
to eat your supper with.
395
00:46:24,647 --> 00:46:27,320
Move over and leave room for Otis.
396
00:46:27,487 --> 00:46:31,400
I'll bet you got in that bed
without brushing your teeth.
397
00:46:31,567 --> 00:46:33,398
I didn't bring a toothbrush.
398
00:46:33,567 --> 00:46:38,004
Neglect your teeth and you'll end up
with a denture in a glass,
399
00:46:38,167 --> 00:46:40,840
and they'll snap at you in the night.
400
00:46:41,007 --> 00:46:42,326
Come on!
401
00:46:42,487 --> 00:46:47,959
One thing I know is boys. I've eight
brothers from fourteen down, like steps.
402
00:46:48,127 --> 00:46:53,884
My favourite one is just your age
and size. His name's Ben.
403
00:46:54,647 --> 00:46:56,717
I've no brothers or sisters.
404
00:46:56,887 --> 00:47:01,165
I'll take you on if you don't cause me
too much trouble, OK?
405
00:47:01,327 --> 00:47:04,160
I guess it'd be all right.
406
00:47:05,927 --> 00:47:07,918
You miss your mama?
407
00:47:11,727 --> 00:47:14,560
Started to after supper.
408
00:47:14,727 --> 00:47:17,446
Does she tuck you in at night?
409
00:47:17,607 --> 00:47:18,926
Yes, ma'am.
410
00:47:19,087 --> 00:47:22,762
Don't be sad,
'cause I'm gonna tuck you in tonight.
411
00:47:22,927 --> 00:47:26,806
Sleep tight, don't let the bedbugs bite.
412
00:47:31,167 --> 00:47:32,885
Night.
413
00:48:03,127 --> 00:48:07,040
- Hello, Mr Heasley.
- Hello, Minnie.
414
00:48:12,527 --> 00:48:14,916
You devil.
415
00:48:15,087 --> 00:48:18,204
Miss Reba, Mr Heasley's here.
416
00:48:34,487 --> 00:48:37,320
They must've run a mile!
417
00:49:02,607 --> 00:49:05,485
- What are you doing?
- Shh, listening.
418
00:49:05,647 --> 00:49:09,037
- What are you listening to?
- Shh.
419
00:49:14,207 --> 00:49:17,165
The money that's here.
You can just smell it.
420
00:49:18,327 --> 00:49:22,605
It ain't right it's just women
can make money pugnuckling.
421
00:49:23,687 --> 00:49:27,646
- What's "pugnuckling"?
- Don't you know anything?
422
00:49:27,807 --> 00:49:30,037
Even if I could drill a peephole,
423
00:49:30,207 --> 00:49:34,439
Miss Reba wouldn't let me bring anyone
up here to make any money.
424
00:49:34,607 --> 00:49:38,395
How can you make money
by drilling a hole in the floor?
425
00:49:38,567 --> 00:49:40,444
- How old are you?
- Eleven.
426
00:49:41,007 --> 00:49:43,396
- Where are you from?
- Mississippi.
427
00:49:44,367 --> 00:49:47,962
No wonder you know nothing.
Get this for me, will you?
428
00:49:51,847 --> 00:49:55,078
- Know what a whore is?
- Yes.
429
00:49:55,247 --> 00:50:00,765
- What is it?
- There's one in the Bible, from Babylon.
430
00:50:00,927 --> 00:50:03,805
I've got one from Arkansas,
my Aunt Corrie.
431
00:50:05,127 --> 00:50:07,118
- You saying she's one?
- Yes.
432
00:50:07,287 --> 00:50:12,407
- That's a lie!
- Hell, I had a peep-hole in the barn...
433
00:50:13,967 --> 00:50:15,798
- You're lying.
- You crazy...
434
00:50:15,967 --> 00:50:18,640
You're lying, aren't you? She isn't!
435
00:50:26,287 --> 00:50:27,606
She's not!
436
00:50:48,687 --> 00:50:51,326
She's not!
437
00:50:51,487 --> 00:50:54,604
Hey! Easy, easy.
438
00:50:54,767 --> 00:50:56,758
His hand, he's hurt his hand.
439
00:50:57,887 --> 00:51:01,675
You stand in the hall till I come out
and don't you budge.
440
00:51:01,847 --> 00:51:04,202
He cut you good.
441
00:51:12,447 --> 00:51:15,041
Now, sweetie, this is gonna sting.
442
00:51:28,527 --> 00:51:30,518
I'll be right back.
443
00:51:30,687 --> 00:51:32,678
Sit down.
444
00:51:37,287 --> 00:51:40,677
- All right, what was it?
- I told him what you are.
445
00:51:40,847 --> 00:51:42,963
You are, ain't you?
446
00:51:51,127 --> 00:51:53,482
What were you boys fightin' about?
447
00:51:53,647 --> 00:51:55,877
Nothing.
448
00:51:56,047 --> 00:51:58,277
- Hey...
- Leave me alone.
449
00:52:03,367 --> 00:52:07,724
Eleven years old and already
cut up in a whorehouse brawl.
450
00:52:12,967 --> 00:52:14,958
Come on, son.
451
00:52:19,207 --> 00:52:21,198
Get in bed.
452
00:52:24,367 --> 00:52:29,566
- If you're gonna heave, I'll get a towel.
- I'm not gonna heave.
453
00:52:29,727 --> 00:52:32,525
- I'll stay with him.
- You don't have to.
454
00:52:32,687 --> 00:52:34,962
I'll just keep you company.
455
00:52:35,127 --> 00:52:38,676
Boon, go downstairs
and get a glass of cold milk.
456
00:52:41,407 --> 00:52:44,080
- Where's it at?
- In the ice chest.
457
00:53:04,527 --> 00:53:06,518
Let me see that.
458
00:53:11,607 --> 00:53:14,121
I made Otis tell me.
459
00:53:16,847 --> 00:53:20,476
I've had people fighting over me before,
460
00:53:20,647 --> 00:53:24,003
but you're the first one
who ever fought for me.
461
00:53:25,007 --> 00:53:28,761
I don't know
what I'm gonna do about that.
462
00:53:28,927 --> 00:53:35,605
- What am I gonna do about it, Lucius?
- I don't know.
463
00:53:42,367 --> 00:53:44,927
You'd make a good nurse.
464
00:53:56,127 --> 00:53:58,163
All right...
465
00:53:58,927 --> 00:54:02,920
...you promised your mama
not to drink, and you kept it.
466
00:54:05,647 --> 00:54:08,036
So I'll promise you...
467
00:54:10,007 --> 00:54:12,919
...and I'll do my solemn best
to keep it too.
468
00:54:13,087 --> 00:54:15,078
I promise.
469
00:54:22,127 --> 00:54:24,641
Promise what?
470
00:54:24,807 --> 00:54:27,116
- I'm quittin', Boon.
- What?
471
00:54:27,287 --> 00:54:30,245
I'm quittin'. Not any more, never.
472
00:54:36,527 --> 00:54:40,520
- What are you talking about?
- I've made up my mind.
473
00:54:41,767 --> 00:54:44,361
Why pick me to reform on?
474
00:54:44,527 --> 00:54:48,406
- I'm not.
- Sure you are. You can't, I love you.
475
00:54:48,567 --> 00:54:52,401
- Boon Hogganbeck!
- Who's hollering?
476
00:54:52,567 --> 00:54:54,637
Get out here, I wanna talk to you.
477
00:54:55,207 --> 00:54:59,803
- Boon Hogganbeck. Hey, Boon.
- Shh, what do you want?
478
00:54:59,967 --> 00:55:05,200
- I want you to see this horse.
- What about it? I'm busy.
479
00:55:05,367 --> 00:55:07,358
It's ours.
480
00:55:09,927 --> 00:55:13,602
- Yeah? Where'd you get a horse?
- I swapped for him.
481
00:55:14,287 --> 00:55:18,405
What have you got to swap?
You don't own nothing.
482
00:55:18,567 --> 00:55:20,797
I had something somebody wanted.
483
00:55:20,967 --> 00:55:23,686
- What could that be?
- The automobile.
484
00:55:23,847 --> 00:55:25,519
Which automobile?
485
00:55:25,687 --> 00:55:29,566
How many automobiles have we got?
Boss's automobile.
486
00:55:36,407 --> 00:55:38,398
What is it, a raid?
487
00:55:45,407 --> 00:55:48,001
What's going on?
488
00:55:52,247 --> 00:55:56,160
Gentlemen,
there's nothing to be excited about.
489
00:55:56,327 --> 00:55:58,283
Good God almighty.
490
00:55:59,487 --> 00:56:01,796
There's nothing to be excited about.
491
00:56:01,967 --> 00:56:06,324
Come right back in.
Minnie, take care of the gentlemen.
492
00:56:07,367 --> 00:56:09,085
His name's Lightning.
493
00:56:15,047 --> 00:56:18,039
- Ned, what the hell?
- Take it easy. Listen.
494
00:56:19,207 --> 00:56:21,960
This horse is gonna save us.
495
00:56:22,127 --> 00:56:25,278
The only chance we got
with Boss for stealing his car
496
00:56:25,447 --> 00:56:30,475
is to bring him back something
he likes even better, which is a horse.
497
00:56:30,647 --> 00:56:34,003
Where does that man live?
'Cause I want the car back!
498
00:56:34,167 --> 00:56:40,845
We can't get it back, so don't go wild
looking for him. We don't want him yet.
499
00:56:41,007 --> 00:56:44,124
- We won't need him till after the race.
- Race?
500
00:56:44,287 --> 00:56:46,403
See, we ain't just got a horse.
501
00:56:46,567 --> 00:56:51,083
That man I traded with
threw in a horse race too.
502
00:56:51,247 --> 00:56:57,595
He's got another horse waiting
in Possum to run against this horse.
503
00:57:00,647 --> 00:57:02,638
Don't you worry.
504
00:57:02,807 --> 00:57:07,835
We're gonna take this horse to my uncle
in Possum and win that car back.
505
00:57:08,887 --> 00:57:13,119
But how? You just traded the horse for it.
506
00:57:13,287 --> 00:57:18,680
He put the car up as a prize because
he doesn't believe our horse can run.
507
00:57:18,847 --> 00:57:21,645
And do you know why?
508
00:57:21,807 --> 00:57:25,436
Our horse has already
lost twice to his Possum horse!
509
00:57:25,607 --> 00:57:27,677
We're dead. Finished.
510
00:57:27,847 --> 00:57:32,477
Oh, no, we ain't.
We ain't even started yet.
511
00:57:32,647 --> 00:57:35,605
That man saw my toes
sticking out of my shoes,
512
00:57:35,767 --> 00:57:38,520
and thought all I could do
was shuffle dust.
513
00:57:38,687 --> 00:57:43,556
He thought that because he couldn't
make this horse run, nobody could.
514
00:57:43,727 --> 00:57:49,404
But when it comes to horses,
no man alive can sting me.
515
00:57:49,567 --> 00:57:55,119
I can take one whiff of a horse
and know I got a good one.
516
00:57:55,287 --> 00:57:57,118
And this is a good one.
517
00:57:57,847 --> 00:58:04,195
- Is that animal stolen?
- No, sir, I wouldn't put it in your stable.
518
00:58:04,367 --> 00:58:07,120
- Who's gonna ride it?
- He is.
519
00:58:07,287 --> 00:58:10,484
- He ain't got but one hand.
- He only needs one.
520
00:58:10,647 --> 00:58:14,845
This boy learned holding on
riding his daddy's colts.
521
00:58:15,007 --> 00:58:18,556
- He can stick on anything.
- Let's go see.
522
00:58:19,727 --> 00:58:22,844
As far as Ned was concerned,
we didnt have to.
523
00:58:23,447 --> 00:58:26,723
He was absolutely sure
wed go home to Boss
524
00:58:26,887 --> 00:58:30,960
with the automobile
and a good horse tied behind it.
525
00:58:31,127 --> 00:58:34,199
And wed be able
to look him in the eye again.
526
00:58:35,207 --> 00:58:39,041
Now, that track he'll be running on
ain't but half a mile.
527
00:58:39,207 --> 00:58:41,198
So you go around here twice,
528
00:58:41,367 --> 00:58:46,361
so that when he sees that real track,
he'll know what to do. Understand?
529
00:58:46,527 --> 00:58:48,836
- Yes.
- Let's do it.
530
00:58:58,727 --> 00:59:00,524
What's the matter?
531
00:59:04,887 --> 00:59:07,560
Come on. Come on!
532
00:59:08,287 --> 00:59:11,199
- What's the matter?
- He feels funny.
533
00:59:11,367 --> 00:59:14,837
- What do you mean?
- His front half just won't go.
534
00:59:15,647 --> 00:59:19,560
His legs feel all right,
but his head won't go anywhere.
535
00:59:20,767 --> 00:59:26,444
You're the fool who traded a car for him,
what's the matter with him?
536
00:59:28,007 --> 00:59:31,477
Maybe... something distracted his mind,
537
00:59:31,647 --> 00:59:34,525
maybe he ought to run
against another horse.
538
00:59:34,687 --> 00:59:36,086
Maybe!
539
00:59:36,247 --> 00:59:40,445
- Come on.
- Maybe...
540
00:59:40,607 --> 00:59:44,805
What is he? Is he blind?
Is he lame? Is he old?
541
00:59:44,967 --> 00:59:47,117
He's slow.
542
00:59:59,967 --> 01:00:01,639
Get up.
543
01:00:03,247 --> 01:00:05,636
Come on, boy!
544
01:00:25,847 --> 01:00:31,763
Boss gave me his suits before they were
even wore out. Gave me his best boots.
545
01:00:31,927 --> 01:00:34,646
Paid to have my appendix took out.
546
01:00:43,247 --> 01:00:45,203
Boon...
547
01:00:45,367 --> 01:00:47,403
Oh, my God!
548
01:00:55,567 --> 01:00:56,966
Shoot.
549
01:01:01,887 --> 01:01:04,924
I don't know why I'm trying to kill myself.
550
01:01:05,687 --> 01:01:07,678
You got us into this mess.
551
01:01:17,607 --> 01:01:21,725
The name's Lovemaiden.
Butch Lovemaiden.
552
01:01:21,887 --> 01:01:24,447
I'm sheriff of this here town.
553
01:01:25,847 --> 01:01:27,917
Good morning to you.
554
01:01:28,087 --> 01:01:30,601
Little boy, come here.
555
01:01:30,767 --> 01:01:32,564
Come on.
556
01:01:37,647 --> 01:01:40,366
You look like a nice little boy.
557
01:01:40,527 --> 01:01:45,317
Go over to Uncle Possum's melon patch
and bring me a nice, ripe melon.
558
01:01:52,527 --> 01:01:54,597
Hey, now...
559
01:01:54,767 --> 01:01:58,965
...bring me a salt shaker.
I take it with salt.
560
01:02:03,647 --> 01:02:05,842
I'm a nosy old coot.
561
01:02:07,127 --> 01:02:10,483
When strangers shows up, I do too.
562
01:02:10,647 --> 01:02:13,115
You ask old Possum Hood there.
563
01:02:13,287 --> 01:02:16,916
Old Possum Hood knows me,
don't you, Uncle?
564
01:02:17,087 --> 01:02:19,920
Everybody round here
knows you, Mr Butch.
565
01:02:21,007 --> 01:02:23,396
A lady woke me up this morning,
566
01:02:23,567 --> 01:02:27,401
told me some folks were leading
a horse down Main Street.
567
01:02:27,567 --> 01:02:32,436
Said there was a little boy, a pretty girl,
568
01:02:32,607 --> 01:02:35,246
a nigger and a Mississippi swamp rat.
569
01:02:35,407 --> 01:02:38,843
I figured that was worth
getting up to see.
570
01:02:39,007 --> 01:02:43,364
- What brings you?
- We got us a horse race fixed up.
571
01:02:43,527 --> 01:02:46,803
Folks don't come here
for horse racing much now.
572
01:02:46,967 --> 01:02:52,678
They all go to luka
or Raleigh, the Ozarks.
573
01:02:52,847 --> 01:02:57,125
- Well, we come here.
- Uh-huh.
574
01:02:58,047 --> 01:03:01,357
Well, now, here's my melon.
575
01:03:01,527 --> 01:03:04,360
- Did you thump it?
- Yes, sir, it's ripe.
576
01:03:05,367 --> 01:03:08,279
Green ones gives me gas.
577
01:03:16,207 --> 01:03:20,246
- Care for some, little lady?
- No, I don't.
578
01:03:20,407 --> 01:03:25,276
"No, you don't, thank you just the same."
Is that what you meant?
579
01:03:25,447 --> 01:03:29,486
- I just meant what I said.
- Come on over here, honey.
580
01:03:36,607 --> 01:03:38,723
Have we met somewhere before?
581
01:03:45,487 --> 01:03:47,478
Now I study you some...
582
01:03:51,367 --> 01:03:54,962
...wasn't it at Mr Binford's cat-house
down in Memphis?
583
01:03:55,967 --> 01:04:01,121
Ain't you the one with a little strawberry
mole below your belly button?
584
01:04:01,287 --> 01:04:03,676
You're beginning to get my goat.
585
01:04:03,847 --> 01:04:07,317
- Stop!
- Uncle Possum's gotta live here.
586
01:04:07,487 --> 01:04:10,399
That's right, Sugar Boy, he does.
587
01:04:13,447 --> 01:04:19,124
All I have to do is go back in town,
go in the barber shop,
588
01:04:19,287 --> 01:04:22,597
say I saw old man Possum here
with a white lady.
589
01:04:23,767 --> 01:04:29,524
In ten minutes, half the town'd be here,
crawlin' among the bushes, sniffin',
590
01:04:29,687 --> 01:04:34,124
like huntin' dogs after a stump.
591
01:04:46,687 --> 01:04:49,645
Be seeing you, little lady.
592
01:04:49,807 --> 01:04:51,126
Good morning.
593
01:04:53,887 --> 01:04:58,005
He drove away,
but I could still smell him,
594
01:04:58,167 --> 01:05:01,239
his sweat souring the summer day.
595
01:05:01,407 --> 01:05:03,921
I was tired and my hand hurt,
596
01:05:04,087 --> 01:05:07,363
and I felt ashamed,
and afraid for Uncle Possum.
597
01:05:09,247 --> 01:05:14,162
There are conditions in the world
which should not be there, but are,
598
01:05:14,327 --> 01:05:16,921
but I hated having to learn about them.
599
01:05:17,087 --> 01:05:19,282
I was just eleven, remember.
600
01:05:24,247 --> 01:05:27,205
Healin' up real good.
601
01:05:27,367 --> 01:05:30,723
I'm gonna fix you up
so you can ride a good race.
602
01:05:30,887 --> 01:05:34,243
- Can you fix a horse?
- Depends. What does it need?
603
01:05:34,407 --> 01:05:35,726
A miracle.
604
01:05:39,487 --> 01:05:43,765
- Against the law around here.
- That's what I figured.
605
01:05:43,927 --> 01:05:45,918
Your wife's got a fine boy.
606
01:05:46,087 --> 01:05:49,636
She's not my wife. I ain't married.
607
01:05:51,887 --> 01:05:55,516
- Who does this pretty lady belong to?
- Myself.
608
01:06:01,527 --> 01:06:06,317
You know, young lady,
your colour ain't none too good.
609
01:06:06,487 --> 01:06:11,436
I bet you're anaemic.
I may have to listen to your chest.
610
01:06:18,167 --> 01:06:20,761
- Am I all right?
- You're just lovely.
611
01:06:20,927 --> 01:06:24,158
There's nothing wrong
with her chest. Let's go.
612
01:06:24,327 --> 01:06:27,364
Just a minute, Boon.
We have to pay him.
613
01:06:27,527 --> 01:06:30,485
- How much do we owe you?
- Nothing in cash.
614
01:06:30,647 --> 01:06:34,720
But if you had an extra handkerchief
or something personal...
615
01:06:34,887 --> 01:06:39,881
You know, I've heard of diddling
in my time, but this beats everything.
616
01:06:43,767 --> 01:06:46,725
- Will this do?
- Thank you, missy.
617
01:06:46,887 --> 01:06:48,479
Come on.
618
01:06:50,367 --> 01:06:52,722
Keepsakes.
619
01:06:52,887 --> 01:06:55,685
That's all that old age leaves you.
620
01:07:01,207 --> 01:07:03,926
How come every man you...
621
01:07:06,327 --> 01:07:11,321
...every man you meet is after your
drawers before he tips his hat to you?
622
01:07:11,487 --> 01:07:14,285
I can't help it if men like what they see.
623
01:07:14,447 --> 01:07:18,599
- Did you have to give him your garter?
- I felt sorry for him.
624
01:07:18,767 --> 01:07:22,476
- You always give things out of pity?
- Lots of times.
625
01:07:22,647 --> 01:07:26,037
Next you'll say you gave yourself
to me out of pity.
626
01:07:26,207 --> 01:07:28,277
I done that too.
627
01:07:33,207 --> 01:07:37,803
- Look, it's Corrie!
- Hey, Corrie!
628
01:07:43,487 --> 01:07:45,478
Howdy, Corrie.
629
01:07:48,487 --> 01:07:53,003
Let's get away from it all for a while.
Go bet on Boon's horse and get rich...
630
01:07:53,167 --> 01:07:56,284
Come on, Lucius, we're going upstairs.
631
01:07:56,447 --> 01:07:59,723
Corrie, what is it?
632
01:08:03,207 --> 01:08:06,961
Corrie's not here,
she's down the end of the hall.
633
01:08:07,127 --> 01:08:11,757
- Boon, stop that! What are you doing?
- What does it look like?
634
01:08:11,927 --> 01:08:15,556
You're getting undressed!
What's come over you?
635
01:08:15,727 --> 01:08:19,766
Same thing comes over me
three times a week, every week.
636
01:08:19,927 --> 01:08:24,045
- Put your clothes back on.
- Come on, Hannah.
637
01:08:24,207 --> 01:08:29,122
- Quick, you ain't getting better-Iooking.
- I wouldn't dream of it.
638
01:08:29,287 --> 01:08:34,759
- It'll be over before you even know it.
- Never. Corrie's been like a sister to me.
639
01:08:34,927 --> 01:08:40,763
She nursed me through pneumonia
and spoon-fed me for two weeks.
640
01:08:40,927 --> 01:08:43,441
You're tromping on the urge.
641
01:08:43,607 --> 01:08:47,600
I'll not lose the dearest friend
of my life on account of you.
642
01:08:48,687 --> 01:08:54,205
Men like you come and go, but you don't
find a Corrie under every tree. Get out!
643
01:08:56,687 --> 01:08:58,837
Give me back my dollar.
644
01:09:02,407 --> 01:09:04,159
Horse, you're the one we want.
645
01:09:04,887 --> 01:09:06,400
What's holding you back?
646
01:09:08,767 --> 01:09:12,521
You've got that long neck for balance.
647
01:09:12,687 --> 01:09:15,963
You got them laid-back shoulders
for speed.
648
01:09:16,127 --> 01:09:21,565
And you got them big hocks for drivin'.
649
01:09:21,727 --> 01:09:23,718
What you waitin' for?
650
01:09:25,767 --> 01:09:29,442
What you be lookin' at
when you look far off like that?
651
01:09:31,327 --> 01:09:35,798
When you gonna do it, horse?
So we can all get out of here...
652
01:09:38,967 --> 01:09:41,606
...go back home again.
653
01:10:40,527 --> 01:10:42,677
Stop yawning and hang on tight.
654
01:10:52,967 --> 01:10:56,516
- Y'all ready?
- Don't know what I'm supposed to see.
655
01:10:56,687 --> 01:10:58,723
Just you watch.
656
01:10:58,887 --> 01:11:02,436
- Are you ready?
- I am, but I don't think he is.
657
01:11:02,607 --> 01:11:08,045
- I ain't even had my breakfast yet.
- Man does not live by bread alone.
658
01:11:08,207 --> 01:11:13,440
Make sure he sees me,
that's the main thing.
659
01:11:13,607 --> 01:11:16,963
And cut him at the end,
and make him go past.
660
01:11:17,127 --> 01:11:19,322
Make him go past.
661
01:11:37,247 --> 01:11:41,525
- I can't hold him.
- Then let go. Fly!
662
01:11:54,847 --> 01:11:56,644
I don't believe it.
663
01:12:06,447 --> 01:12:08,438
How'd you do it?
664
01:12:09,807 --> 01:12:11,877
I told you I would.
665
01:12:14,327 --> 01:12:18,115
All we need now
is a million dollars to bet with.
666
01:12:27,567 --> 01:12:29,683
Bring her in.
667
01:12:30,487 --> 01:12:34,036
What d'you make of that?
Did he run? He was terrific!
668
01:12:34,207 --> 01:12:36,596
- You bet.
- Can you believe it?
669
01:12:36,767 --> 01:12:40,476
- You did it, baby.
- We got company.
670
01:12:42,367 --> 01:12:44,403
Uh-oh, it's that Butch again.
671
01:12:45,207 --> 01:12:49,962
Here, come here. Take this.
Hide it, don't lose it. It won't bother you.
672
01:12:50,127 --> 01:12:54,359
- What's in it?
- Just do as I say and act natural.
673
01:13:00,807 --> 01:13:03,480
All right, come over here, all of you.
674
01:13:04,487 --> 01:13:07,047
You two are under arrest.
675
01:13:07,927 --> 01:13:09,599
What's this about?
676
01:13:09,767 --> 01:13:12,679
Jail, son, that's what
we call it round here.
677
01:13:12,847 --> 01:13:17,967
- I don't know what you call it.
- We call it jail too, only we mention why.
678
01:13:18,527 --> 01:13:20,722
A lawyer, huh?
679
01:13:20,887 --> 01:13:26,723
We got a law about bringing pretty girls
across state lines for lewd purposes.
680
01:13:26,887 --> 01:13:31,483
We came to see a horse race.
We have close relations with the police.
681
01:13:31,647 --> 01:13:34,957
Sure, lay 'em and pay 'em,
but not in this county.
682
01:13:35,127 --> 01:13:38,597
Hush up, now, Butch,
we can settle this back in town.
683
01:13:38,767 --> 01:13:40,917
You folks should come along.
684
01:13:41,087 --> 01:13:45,956
- The boy is a bit young for jail.
- He can stay with Uncle Possum, right?
685
01:13:46,127 --> 01:13:50,757
I don't like no white boy
staying with a family of niggers.
686
01:13:52,767 --> 01:13:57,045
Mister... there's somewhere that you stop.
687
01:14:00,487 --> 01:14:02,603
What'd you say?
688
01:14:02,767 --> 01:14:07,602
I said there's somewhere
that the law stops and just people begin.
689
01:14:09,487 --> 01:14:13,082
Poleymus, try out our new cuffs
on the gentleman.
690
01:14:13,247 --> 01:14:16,444
Sure thing, Sheriff.
You simmer down there, boy.
691
01:14:20,047 --> 01:14:22,038
Nigger...
692
01:14:23,047 --> 01:14:26,596
Don't you ever talk back to me.
You hear?
693
01:14:43,247 --> 01:14:45,238
Get away from me, you little...
694
01:14:47,607 --> 01:14:49,199
Mercy!
695
01:14:55,207 --> 01:14:58,597
Get 'im in the eyes!
Go for his eyes!
696
01:15:22,447 --> 01:15:27,123
He wants the one with baby-blue eyes.
697
01:15:29,687 --> 01:15:31,484
That's you.
698
01:15:33,047 --> 01:15:35,038
Come on.
699
01:15:57,887 --> 01:16:02,563
As soon as she's tucked in,
you'll all be turned loose.
700
01:16:03,647 --> 01:16:05,877
Corrie, don't do it.
701
01:16:38,287 --> 01:16:41,677
Do you say your prayers in bed
or kneeling down?
702
01:16:41,847 --> 01:16:44,315
- Kneeling down.
- Say them.
703
01:17:12,007 --> 01:17:13,326
Amen.
704
01:17:14,167 --> 01:17:16,158
Now, hop in.
705
01:17:44,967 --> 01:17:46,366
What's that?
706
01:17:46,527 --> 01:17:50,725
That's a whippoorwill
somewhere beyond the creek.
707
01:17:57,487 --> 01:17:58,806
What's that?
708
01:17:58,967 --> 01:18:03,597
That's an owl, and a big one by his voice.
709
01:18:06,007 --> 01:18:10,364
You can get closer if you wants to.
710
01:18:36,727 --> 01:18:39,195
Lucius, wake up.
711
01:18:46,247 --> 01:18:48,841
Put some fire under you. Come on!
712
01:18:56,847 --> 01:19:00,965
- I thought you were in jail.
- I'm out. We've a race to run.
713
01:19:01,127 --> 01:19:04,005
- Where's Boon and Corrie?
- Out too. Hurry.
714
01:19:04,167 --> 01:19:06,442
We gotta win that first heat,
715
01:19:06,607 --> 01:19:11,317
get Boss's car and get back to Jefferson
that we never should've left.
716
01:19:11,487 --> 01:19:13,364
Hurry up, get your clothes.
717
01:19:16,647 --> 01:19:20,845
- How did you get out?
- Corrie fixed it for us.
718
01:19:21,007 --> 01:19:26,081
What do you mean, fixed it?
What'd she do?
719
01:19:26,247 --> 01:19:27,839
Tell him.
720
01:19:28,007 --> 01:19:31,636
You know how Butch
has been studding to get at that gal?
721
01:19:31,807 --> 01:19:36,881
Guess she figured, when you've been
sawing logs so long, what's one more?
722
01:19:37,567 --> 01:19:39,558
I don't believe it. She quit.
723
01:19:39,727 --> 01:19:43,640
We'd better say much obliged
she started again.
724
01:19:45,647 --> 01:19:50,038
- What did Boon say?
- Nothing, he just smacked her.
725
01:19:50,207 --> 01:19:52,004
Boon hit her?
726
01:19:52,167 --> 01:19:55,000
Don't fret, hittin' a woman don't hurt her.
727
01:19:55,167 --> 01:19:59,365
All it does is black her eye,
that ain't nothin' to a woman.
728
01:20:00,007 --> 01:20:04,000
What better sign can she want
that a man has her on his mind?
729
01:20:05,687 --> 01:20:08,963
Hey, Luce, where you going?
730
01:20:09,127 --> 01:20:12,483
You gone crazy? Come on back, kid.
731
01:21:13,567 --> 01:21:15,922
I guess I'm not too gorgeous now.
732
01:21:24,407 --> 01:21:26,682
Pretty bad shiner.
733
01:21:26,847 --> 01:21:29,122
- Does it hurt?
- A little bit.
734
01:21:33,287 --> 01:21:36,882
Ice is good for a black eye.
I can get you some ice.
735
01:21:51,767 --> 01:21:54,679
I hope nothing bad
ever happens to you again.
736
01:22:06,167 --> 01:22:10,445
Hello, Luce. You're a racehorse
jockey now. How's your hand?
737
01:22:44,207 --> 01:22:47,324
- Want any more?
- No.
738
01:22:51,767 --> 01:22:55,555
It's all right, Lucius,
I guess I had it coming.
739
01:22:58,007 --> 01:23:00,441
Let go of me, I'm going home.
740
01:23:02,327 --> 01:23:07,196
- You gonna pick up and leave?
- I'm all done lying. I'm all done stealing.
741
01:23:07,367 --> 01:23:08,925
I wanna go home.
742
01:23:14,527 --> 01:23:18,281
I just... don't want you
to lose your good opinion of me.
743
01:23:20,767 --> 01:23:25,397
You know, Lucius...
I hold you in awful high regard.
744
01:23:26,567 --> 01:23:28,398
Boon and Lucius...
745
01:23:28,567 --> 01:23:31,843
I hope y'all got everything straight.
746
01:23:32,007 --> 01:23:36,956
- They're gettin' ready out there.
- It's off. He's goin' home.
747
01:23:55,567 --> 01:23:57,444
Quittin'?
748
01:24:07,087 --> 01:24:10,124
How you gonna tell Boss you quit?
749
01:24:11,927 --> 01:24:15,636
You can tell him you lost his automobile,
that's easy.
750
01:24:15,807 --> 01:24:19,004
Tell him you slept
in a whore-house, that's easy.
751
01:24:19,167 --> 01:24:24,321
You can tell him you lied to your
Aunt Callie, Uncle Ike and Cousin Zack,
752
01:24:24,487 --> 01:24:27,081
all that's easy.
753
01:24:29,567 --> 01:24:32,286
But how you gonna tell him
that you quit?
754
01:24:34,007 --> 01:24:35,884
Shut up.
755
01:24:36,047 --> 01:24:39,323
You've been taught better than that.
756
01:25:10,207 --> 01:25:14,644
Here's your prize, boys.
Run a good race and carry her off.
757
01:25:14,807 --> 01:25:17,526
Lose and see her never no more.
758
01:25:18,927 --> 01:25:21,361
All you gotta do is beat that there.
759
01:26:05,647 --> 01:26:08,241
Bring on Lightning. I'll go home after.
760
01:26:11,807 --> 01:26:14,401
- You got that thing I give ya?
- Yes.
761
01:26:14,567 --> 01:26:16,046
Hand it over.
762
01:26:17,687 --> 01:26:23,842
First thing is, don't fall off.
Don't worry about that other horse.
763
01:26:24,007 --> 01:26:27,204
- Just tend to your own, you understand?
- Yes.
764
01:26:27,367 --> 01:26:32,236
OK, now listen, when you turn
into that home stretch towards that wire,
765
01:26:32,407 --> 01:26:35,843
have Lightning where he can see me.
766
01:26:36,007 --> 01:26:40,922
He's got to know I'm there, understand?
That's our only chance. That's all.
767
01:26:41,487 --> 01:26:46,925
Except... ain't no place in the whole world
finer than home and our house.
768
01:26:47,087 --> 01:26:50,079
So win, so me and you
and Boon can go back.
769
01:26:51,607 --> 01:26:55,202
- All right.
- OK, Boon...
770
01:26:58,647 --> 01:27:04,517
OK, horse. Just take it easy,
everything's gonna be all right.
771
01:27:04,687 --> 01:27:07,599
Yeah, good horse.
772
01:27:09,647 --> 01:27:13,560
You're counting on me
and I'm close to wetting my pants.
773
01:27:13,727 --> 01:27:17,925
Just keep your mind on the race,
you'll be all right.
774
01:27:23,567 --> 01:27:26,479
Is that little boy
gonna ride that big horse?
775
01:27:27,487 --> 01:27:29,443
He's not gonna win this race.
776
01:27:30,967 --> 01:27:33,003
Hey, sugar!
777
01:27:41,047 --> 01:27:43,845
Win! Win, Lucius.
778
01:27:44,007 --> 01:27:46,567
- Come on.
- Come on, Lucius.
779
01:27:47,207 --> 01:27:49,323
Come on!
780
01:27:51,047 --> 01:27:53,880
Quiet. Will you please
hold down the racket?
781
01:27:54,047 --> 01:27:57,801
Let's get these horses
off to a clean start.
782
01:27:57,967 --> 01:28:00,162
Scared, kid?
783
01:28:00,327 --> 01:28:03,239
Bring those horses down to the line.
784
01:28:05,807 --> 01:28:08,367
Come on, Lucius!
785
01:28:12,607 --> 01:28:15,041
Luce...
786
01:28:15,207 --> 01:28:18,597
You can be scared if you want,
you can't help that.
787
01:28:18,767 --> 01:28:22,521
- But don't be afraid, son.
- Keep together. Come on.
788
01:28:22,687 --> 01:28:24,723
Stay together, that's it.
789
01:28:24,887 --> 01:28:27,447
Come on. Easy now, stay together.
790
01:28:28,247 --> 01:28:30,522
Stay together, easy now.
791
01:28:30,687 --> 01:28:32,962
Don't let that black go.
792
01:28:33,127 --> 01:28:35,243
Come on, easy now!
793
01:28:35,407 --> 01:28:38,444
Hey, kid, you stick on that horse.
794
01:28:38,967 --> 01:28:41,527
Pull the black up, get him up there.
795
01:28:41,687 --> 01:28:46,363
OK. Come on, Bobo, don't fall back.
Pull that sorrel up.
796
01:28:50,407 --> 01:28:54,195
Remember, two times around wins.
797
01:28:54,367 --> 01:28:56,403
Together. That's it.
798
01:28:56,927 --> 01:28:58,997
Good, that's a boy.
799
01:28:59,167 --> 01:29:00,998
Good. Stay together...
800
01:29:01,167 --> 01:29:02,839
And... go!
801
01:29:11,287 --> 01:29:14,597
Right to me. Faster, faster!
802
01:29:23,207 --> 01:29:25,198
Please.
803
01:29:31,247 --> 01:29:33,238
Come on, Lucius.
804
01:29:38,727 --> 01:29:40,797
- Come on.
- Come on, now.
805
01:29:49,447 --> 01:29:52,166
Come on, Lucius! Come on, come on!
806
01:29:53,247 --> 01:29:54,839
Attaboy!
807
01:29:55,047 --> 01:29:58,198
Watch what you're doing, Luce.
Watch yourself.
808
01:30:03,567 --> 01:30:06,365
Come on, get that rail, boy.
809
01:30:06,807 --> 01:30:08,479
Let's go.
810
01:30:08,647 --> 01:30:10,444
Faster, faster!
811
01:30:11,847 --> 01:30:15,123
Watch out, kid, get out of the way.
812
01:30:27,247 --> 01:30:29,238
Come on, Bobo!
813
01:30:29,687 --> 01:30:32,485
Get back on the track.
814
01:30:36,367 --> 01:30:37,686
Come on, Lucius.
815
01:30:38,607 --> 01:30:40,199
Come on!
816
01:30:53,847 --> 01:30:57,442
What kind of race is that?
He went off the track.
817
01:31:01,967 --> 01:31:04,037
Hold down the racket!
818
01:31:04,207 --> 01:31:09,725
We won, didn't we? You gotta cross
the finish line, they just went around it.
819
01:31:10,247 --> 01:31:12,807
Now, everybody, just simmer down.
820
01:31:12,967 --> 01:31:15,765
- It's clear it wasn't a race.
- Why not?
821
01:31:15,927 --> 01:31:20,318
Take a look at the rules.
If a horse doesn't commit a foul
822
01:31:20,487 --> 01:31:23,763
and it crosses the finish line first, it wins.
823
01:31:24,367 --> 01:31:27,484
Hold on, there!
824
01:31:28,247 --> 01:31:30,966
According to them rules, my horse won.
825
01:31:31,127 --> 01:31:35,882
He never fouled nobody
and he crossed the finish line first.
826
01:31:36,487 --> 01:31:38,557
No, sir.
827
01:31:38,727 --> 01:31:42,402
The finish line just runs
from this rail to that rail,
828
01:31:42,567 --> 01:31:45,639
it don't keep going
down into Mississippi.
829
01:31:45,807 --> 01:31:47,877
That's right, 'cause if it did,
830
01:31:48,047 --> 01:31:53,280
there's horses been crossing it since
sun-up we ain't even heard about!
831
01:31:53,447 --> 01:31:58,680
Right! Our horse was first under the
wire, and where I come from, first wins.
832
01:32:01,727 --> 01:32:03,843
Settle down!
833
01:32:04,007 --> 01:32:07,397
Ed, you're the judge. You say how it is.
834
01:32:08,647 --> 01:32:12,037
Please, please...
835
01:32:12,207 --> 01:32:15,085
Question is, what's fair?
836
01:32:19,967 --> 01:32:23,846
I propose that we start fresh.
All bets stand, nobody lost.
837
01:32:24,007 --> 01:32:27,124
Win this next heat and win all.
Now get ready.
838
01:32:31,207 --> 01:32:33,243
You can do it. Good luck.
839
01:32:35,087 --> 01:32:38,796
- You up to it?
- I don't think he's got any more.
840
01:32:38,967 --> 01:32:43,245
He'll run. His only aim is to get
where I am, and get what I got.
841
01:32:43,407 --> 01:32:46,160
- What have you got?
- Somethin'.
842
01:32:46,327 --> 01:32:51,003
- If it's dope, you'll get us back in jail.
- No, it ain't dope.
843
01:32:51,167 --> 01:32:53,158
What's in the sack, Ned?
844
01:32:56,487 --> 01:32:59,081
- Just a sardine.
- A what?
845
01:33:00,007 --> 01:33:03,283
Smelly little fish, that's all it is.
846
01:33:03,447 --> 01:33:07,520
- Don't lie. Horses don't eat sardines.
- This one does.
847
01:33:07,687 --> 01:33:10,201
He'd eat himself to death on 'em.
848
01:33:10,367 --> 01:33:13,404
He'd break his legs,
run his heart out for 'em.
849
01:33:13,567 --> 01:33:15,797
I guess that ain't so smart,
850
01:33:15,967 --> 01:33:20,324
but then again, if he was smart,
he'd be up in the saddle riding.
851
01:33:21,887 --> 01:33:24,799
All right,
bring your horse to the line.
852
01:33:24,967 --> 01:33:27,083
Now, you go get him.
853
01:33:52,367 --> 01:33:53,686
Go!
854
01:34:00,927 --> 01:34:03,157
Carried on the back of Lightning,
855
01:34:03,327 --> 01:34:05,795
racing on a jet-black shape,
856
01:34:05,967 --> 01:34:08,606
it took me completely:
857
01:34:08,767 --> 01:34:12,999
Blood, skin, bowels, bones
858
01:34:13,167 --> 01:34:14,520
and memory.
859
01:34:23,967 --> 01:34:26,879
I was no longer held fast on earth,
860
01:34:27,047 --> 01:34:29,515
but free, fluid,
861
01:34:29,687 --> 01:34:32,485
part of the air and the sun,
862
01:34:32,647 --> 01:34:34,956
running my first race,
863
01:34:35,127 --> 01:34:37,482
a man-sized race;
864
01:34:37,647 --> 01:34:40,400
people, grown people,
865
01:34:40,567 --> 01:34:44,958
more people than I could remember
at one time before, watching me.
866
01:34:53,487 --> 01:34:56,718
And so I had my moment of glory,
867
01:34:56,887 --> 01:35:02,757
that brief, fleeting glory,
which, of itself, cannot last,
868
01:35:02,927 --> 01:35:06,806
but while it does, is the best game of all.
869
01:35:53,847 --> 01:35:56,839
Put me down. Please put me down.
870
01:36:11,687 --> 01:36:16,158
- What did you do to your hand?
- Nothing, it's all right.
871
01:36:16,327 --> 01:36:22,357
Never mind, we can talk about it later.
I can see you're busy now.
872
01:36:42,647 --> 01:36:45,480
And so we all went home,
873
01:36:45,647 --> 01:36:50,402
Lightning in a boxcar
and the rest of us in the Winton Flyer.
874
01:36:50,567 --> 01:36:57,245
We turned up the street toward home
and I thought, Heres something funny,
875
01:36:57,407 --> 01:37:00,524
it hasnt even changed.
876
01:37:00,687 --> 01:37:04,157
I couldnt understand
why everything was the same,
877
01:37:04,327 --> 01:37:06,841
when I wasnt the same any more.
878
01:37:07,007 --> 01:37:12,525
If all the things Id seen and done
had changed nothing,
879
01:37:12,687 --> 01:37:17,761
if nothing was smaller or larger
or older or wiser,
880
01:37:17,927 --> 01:37:20,839
then the last four days
had been wasted.
881
01:37:21,007 --> 01:37:24,636
Either theyd been wrong
and false to begin with,
882
01:37:24,807 --> 01:37:30,040
or I was wrong and false
and not worthy of them.
883
01:37:30,207 --> 01:37:33,119
I couldnt figure out which.
884
01:38:01,247 --> 01:38:06,367
I suppose this is the main thing
you will always remember about me.
885
01:38:15,207 --> 01:38:17,004
Over here.
886
01:38:38,767 --> 01:38:42,476
Maury. Come here.
887
01:38:47,887 --> 01:38:51,482
- This isn't the right way.
- Let me handle it.
888
01:38:51,647 --> 01:38:55,640
If all you can do is whip him,
you're not good enough for him.
889
01:38:56,767 --> 01:39:02,876
If he gets the notion that strap cancels
out all the deceit and disobedience,
890
01:39:03,047 --> 01:39:05,242
it's too easy for both of you.
891
01:39:05,887 --> 01:39:08,799
Same thing you done to me
25 years ago.
892
01:39:11,847 --> 01:39:15,123
Maybe I got more sense now.
893
01:39:19,607 --> 01:39:22,838
Go up and persuade Alison
to stop snivelling.
894
01:39:57,567 --> 01:40:00,206
You've had a lively four days.
895
01:40:01,767 --> 01:40:04,156
What was it like?
896
01:40:04,327 --> 01:40:06,397
What did you do?
897
01:40:07,447 --> 01:40:11,918
- You wanna hear everything?
- Whatever you care to tell me.
898
01:40:15,007 --> 01:40:20,798
- We went to Mr Binford's place.
- I am acquainted with Binford's place.
899
01:40:23,247 --> 01:40:27,445
- They have some very nice ladies there.
- Spent the night?
900
01:40:30,247 --> 01:40:33,717
- Corrie put me to bed.
- Who would Corrie be?
901
01:40:36,567 --> 01:40:42,005
She's a friend of Boon's.
Got to be my friend too.
902
01:40:43,647 --> 01:40:45,444
And then?
903
01:40:47,927 --> 01:40:51,044
The next bed I slept in
was Uncle Possum's.
904
01:40:51,367 --> 01:40:55,326
He's an old man like you, only coloured.
905
01:40:58,767 --> 01:41:02,157
- Made me say my prayers.
- Commendable.
906
01:41:08,967 --> 01:41:12,562
Guess I'll have to say
a lot of them from now on.
907
01:41:12,727 --> 01:41:15,002
Why's that?
908
01:41:17,647 --> 01:41:21,720
- I've been telling lies.
- Yes, I am aware of that.
909
01:41:22,567 --> 01:41:24,956
- Whoppers.
- I know.
910
01:41:26,727 --> 01:41:28,718
Come here.
911
01:41:34,207 --> 01:41:37,085
- I can't.
- Why not?
912
01:41:37,247 --> 01:41:42,526
- Because you're a liar?
- Yes, sir.
913
01:41:42,687 --> 01:41:45,997
'Cause you're afraid
I won't ever trust you again?
914
01:41:46,167 --> 01:41:51,002
That I don't consider you reliable?
That I've lost my respect for you?
915
01:41:51,927 --> 01:41:54,202
Is that it?
916
01:41:56,167 --> 01:41:57,885
Yes, sir.
917
01:41:58,327 --> 01:42:01,125
Heavy burden to carry, isn't it?
918
01:42:04,807 --> 01:42:06,320
Yes, sir.
919
01:42:06,487 --> 01:42:10,241
You may have to live with that feeling.
920
01:42:10,407 --> 01:42:15,435
- For the rest of my life?
- No, for a while.
921
01:42:18,007 --> 01:42:22,046
- I can't, Boss.
- Yes, you can. You will.
922
01:42:22,207 --> 01:42:25,040
A gentleman can live through anything.
923
01:42:26,327 --> 01:42:30,445
A gentleman accepts
the responsibilities of his actions,
924
01:42:30,607 --> 01:42:33,360
bears the burden of their consequences,
925
01:42:33,527 --> 01:42:39,318
even when he himself did not instigate
them but only acquiesced to them.
926
01:42:41,647 --> 01:42:45,356
Didn't say no
though he knew he should have.
927
01:42:46,807 --> 01:42:48,320
Now come here.
928
01:42:57,327 --> 01:43:00,763
My face was against
his stiff collar and his shirt
929
01:43:00,927 --> 01:43:02,883
and I could smell him:
930
01:43:03,047 --> 01:43:07,996
The starch, the shaving lotion
and the chewing tobacco,
931
01:43:08,167 --> 01:43:10,761
and finally, the faint smell of whisky
932
01:43:10,927 --> 01:43:16,206
from the toddy which he took in bed
every morning before he got up.
933
01:43:18,287 --> 01:43:20,596
There, there, now.
934
01:43:24,687 --> 01:43:28,202
That must have emptied the cistern.
935
01:43:33,127 --> 01:43:35,402
Now go wash your face.
936
01:43:35,567 --> 01:43:40,482
A gentleman cries too,
but he always washes his face.
937
01:43:54,687 --> 01:43:56,803
I'll get you out of the doghouse.
938
01:43:58,207 --> 01:44:01,199
I'll say I cooked up the whole thing.
939
01:44:03,167 --> 01:44:07,285
- You don't have to do that.
- I want to.
940
01:44:07,447 --> 01:44:11,360
I want to set things right with them,
and with you too.
941
01:44:24,527 --> 01:44:29,078
I wonder where they all are now.
I wonder what they're doing.
942
01:44:30,327 --> 01:44:35,765
One of them's getting herself a white
lace dress, size eight, to get married in.
943
01:44:38,807 --> 01:44:43,278
Are you talking about Corrie?
Are you gonna marry Corrie?
944
01:44:43,447 --> 01:44:47,599
If you can go against a knife
defending her, why can't I marry her?
945
01:44:47,767 --> 01:44:52,477
I'm as good as you, ain't I?
Even if I ain't 11 years old.
946
01:44:55,567 --> 01:45:01,563
You'll feel better about it when you come
to my house about a year from now
947
01:45:01,727 --> 01:45:04,195
and see that baby in her arms.
948
01:45:04,367 --> 01:45:06,961
Know what we're gonna call him?
949
01:45:08,127 --> 01:45:13,724
- No.
- Lucius Priest McCaslin Hogganbeck.
950
01:45:13,887 --> 01:45:16,447
Only name he could have.
76011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.