Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,739
Hello, this is Dr. Roderick
Campbell. I know your team
2
00:00:02,742 --> 00:00:04,695
already uses some of our resources.
3
00:00:04,698 --> 00:00:06,984
I would like to propose
a partnership of sorts.
4
00:00:06,986 --> 00:00:08,250
Listen, I appreciate the offer.
5
00:00:08,253 --> 00:00:09,752
I'm afraid it's out of the question.
6
00:00:09,755 --> 00:00:11,154
_
7
00:00:11,157 --> 00:00:12,543
THUNDERBIRD: What did you do?
8
00:00:12,546 --> 00:00:14,291
DREAMER: I gave her a memory.
9
00:00:14,293 --> 00:00:16,193
THUNDERBIRD: Do you
realize what you've done?
10
00:00:16,195 --> 00:00:18,398
Now I get to live with the memory
11
00:00:18,401 --> 00:00:20,297
of loving someone I barely know.
12
00:00:20,299 --> 00:00:21,812
Now, 7/15 started
13
00:00:21,815 --> 00:00:24,067
- as a peaceful protest.
- Well, your peaceful protest
14
00:00:24,070 --> 00:00:25,169
killed my little girl.
15
00:00:25,171 --> 00:00:26,537
He knows what they did to Pulse.
16
00:00:26,539 --> 00:00:27,739
Let's see what I can find out.
17
00:00:28,674 --> 00:00:30,007
JACE: Grace wait up for me?
18
00:00:30,009 --> 00:00:31,375
Grace is gone.
19
00:00:31,377 --> 00:00:32,645
What do you mean?
20
00:00:32,648 --> 00:00:35,079
She died four years ago.
21
00:00:35,081 --> 00:00:37,181
Don't say that.
22
00:00:37,183 --> 00:00:38,749
ECLIPSE: Carmen, I need information.
23
00:00:38,751 --> 00:00:40,918
- What do you want from me?
- The price is you.
24
00:00:40,920 --> 00:00:43,921
So if I call, then you do
exactly what I ask you to do.
25
00:00:43,924 --> 00:00:45,823
BLINK: Something's
interfering with the portal.
26
00:00:45,825 --> 00:00:47,825
THUNDERBIRD: Only thing I've
ever known that can disrupt
27
00:00:47,827 --> 00:00:49,193
mutant abilities like that is...
28
00:00:50,024 --> 00:00:51,156
That's Pulse.
29
00:00:51,159 --> 00:00:52,992
He was my best friend.
30
00:00:54,666 --> 00:00:56,766
Pulse, it's me. It's John.
31
00:00:56,769 --> 00:00:58,269
POLARIS: Know what this is?
32
00:00:58,271 --> 00:00:59,270
I don't recognize that.
33
00:00:59,272 --> 00:01:00,671
But this building here...
34
00:01:00,673 --> 00:01:01,705
You know that place?
35
00:01:01,707 --> 00:01:02,606
That's the Federal Building
36
00:01:02,608 --> 00:01:04,173
in Baton Rouge.
37
00:01:04,176 --> 00:01:06,744
Some people I prosecuted
were transferred there.
38
00:01:06,746 --> 00:01:08,453
- What happened to them?
- I don't know.
39
00:01:08,456 --> 00:01:10,468
- They disappeared.
- THUNDERBIRD: The answers
40
00:01:10,471 --> 00:01:12,531
about what happened to
Pulse are in that building.
41
00:01:16,242 --> 00:01:17,721
THUNDERBIRD: Hi, ma'am.
42
00:01:17,723 --> 00:01:19,857
I'm a mutant veteran who
served in Afghanistan.
43
00:01:19,859 --> 00:01:20,796
My father served
44
00:01:20,799 --> 00:01:22,163
in the Gulf before me.
45
00:01:22,166 --> 00:01:24,140
A lot of men I led were injured there.
46
00:01:24,143 --> 00:01:26,081
But right now we're trying
to raise money for victims
47
00:01:26,083 --> 00:01:27,382
of the 7/15 disaster.
48
00:01:28,031 --> 00:01:29,967
So, anything you could do,
49
00:01:29,969 --> 00:01:31,402
I'd appreciate.
50
00:01:31,404 --> 00:01:33,871
My father'd appreciate.
We'd all appre...
51
00:01:33,873 --> 00:01:35,372
Maybe another time.
52
00:01:35,374 --> 00:01:37,775
[SIGHS]
53
00:01:37,777 --> 00:01:40,475
You're raising money for Dallas?
54
00:01:40,478 --> 00:01:42,278
Is this a joke?
55
00:01:42,281 --> 00:01:43,739
A joke?
56
00:01:43,742 --> 00:01:45,115
No, it's not a joke.
57
00:01:45,117 --> 00:01:46,450
It's for people affected
58
00:01:46,452 --> 00:01:48,052
by the 7/15 incident.
59
00:01:48,054 --> 00:01:49,953
Affected by mutants.
60
00:01:49,955 --> 00:01:51,655
You got a lot of nerve.
61
00:01:51,658 --> 00:01:54,392
You attack this country,
and now you ask for money?
62
00:01:56,829 --> 00:01:58,595
Hey, I defended this country!
63
00:01:58,597 --> 00:02:00,597
All right? I served two tours!
64
00:02:00,599 --> 00:02:02,869
You have any idea how
many of us died over there?
65
00:02:02,872 --> 00:02:05,235
- John, John, forget about him.
- Can you believe this?
66
00:02:05,237 --> 00:02:06,337
This guy's blaming us for what happened.
67
00:02:06,339 --> 00:02:07,338
Hey, he's an idiot.
68
00:02:07,340 --> 00:02:08,339
Don't let it get to you.
69
00:02:08,341 --> 00:02:11,241
[TIRES SQUEALING]
70
00:02:12,678 --> 00:02:15,307
MAN [ECHOING FAINTLY]: There they are.
71
00:02:15,310 --> 00:02:16,980
- Let's get 'em!
- What is it?
72
00:02:16,982 --> 00:02:19,064
Get everybody away from the street.
73
00:02:19,067 --> 00:02:21,118
Everybody away! Get down!
74
00:02:21,120 --> 00:02:22,820
- [CROWD SCREAMING]
- Hey, muties!
75
00:02:22,822 --> 00:02:25,456
Fire in the hole!
76
00:02:27,000 --> 00:02:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
77
00:02:40,095 --> 00:02:41,828
[WOMAN SCREAMS]
78
00:02:43,008 --> 00:02:45,008
[CAR ALARMS WAILING]
79
00:02:58,057 --> 00:03:00,057
♪ ♪
80
00:03:01,598 --> 00:03:05,385
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
81
00:03:09,486 --> 00:03:10,890
[KNOCKS]
82
00:03:10,893 --> 00:03:13,303
Hey. Am I interrupting?
83
00:03:13,305 --> 00:03:15,572
No, I was just thinking.
84
00:03:15,574 --> 00:03:17,341
I called around about Pulse.
85
00:03:17,343 --> 00:03:19,209
Now, nothing firm,
86
00:03:19,211 --> 00:03:21,557
but there are rumors of
mutants hunting other mutants
87
00:03:21,560 --> 00:03:22,993
for Sentinel Services.
88
00:03:22,996 --> 00:03:24,795
Pulse may not be the only one.
89
00:03:24,798 --> 00:03:27,651
We are barely staying ahead of humans.
90
00:03:27,653 --> 00:03:30,721
If they turn us against
each other, we're done.
91
00:03:30,723 --> 00:03:33,424
Anything more about the Federal Building
92
00:03:33,426 --> 00:03:35,659
- in Baton Rouge?
- Yeah. I checked it out.
93
00:03:35,661 --> 00:03:39,007
Major mutant justice
center for the Southeast.
94
00:03:39,010 --> 00:03:40,597
Reed Strucker worked with a judge there,
95
00:03:40,599 --> 00:03:42,533
so the guy might have
info on the program.
96
00:03:42,535 --> 00:03:44,064
If we can get in,
97
00:03:44,067 --> 00:03:46,236
we might be able to figure
out what the hell's going on.
98
00:03:46,238 --> 00:03:47,307
You mean break in?
99
00:03:47,310 --> 00:03:49,540
Well, they're not exactly gonna
roll out the welcome mat for us.
100
00:03:49,542 --> 00:03:52,209
Look, John, I know this isn't
how we usually do things,
101
00:03:52,211 --> 00:03:53,911
- but...
- I don't care. What they did
102
00:03:53,913 --> 00:03:55,579
to Pulse, they changed their game.
103
00:03:55,581 --> 00:03:58,282
Maybe it's time we changed ours.
104
00:04:01,252 --> 00:04:04,127
Man, all these refugees.
105
00:04:04,130 --> 00:04:05,517
Glad we beat the rush.
106
00:04:05,520 --> 00:04:08,225
At least we got, like, actual beds.
107
00:04:08,227 --> 00:04:11,595
You do realize we're the
reason there is a rush, right?
108
00:04:11,597 --> 00:04:14,463
Sentinel Services have
been freaking out over us.
109
00:04:16,101 --> 00:04:17,768
It's kind of all our fault.
110
00:04:17,770 --> 00:04:19,570
Yeah, thanks for the guilt trip.
111
00:04:19,572 --> 00:04:21,371
You want to give up your bed?
112
00:04:22,275 --> 00:04:23,675
I know.
113
00:04:23,678 --> 00:04:25,444
Shut up and get more water.
114
00:04:25,447 --> 00:04:27,110
Good boy.
115
00:04:30,628 --> 00:04:32,061
Hey.
116
00:04:32,064 --> 00:04:34,051
Are there any other flavors?
117
00:04:34,053 --> 00:04:35,219
Besides Salisbury steak?
118
00:04:35,221 --> 00:04:36,386
They're all the same.
119
00:04:36,388 --> 00:04:38,989
Okay, wait.
120
00:04:38,991 --> 00:04:40,127
You take care
121
00:04:40,130 --> 00:04:41,363
of refugees?
122
00:04:41,366 --> 00:04:42,759
What's your name?
123
00:04:42,761 --> 00:04:44,895
My name is "I have work to do."
124
00:04:44,897 --> 00:04:47,572
What if you were already done?
125
00:04:58,413 --> 00:05:00,580
[LAUGHS SOFTLY]
126
00:05:02,181 --> 00:05:03,280
I'm Wes.
127
00:05:03,282 --> 00:05:07,084
Nice to meet you... Wes.
128
00:05:09,121 --> 00:05:11,522
[EXHALES]
129
00:05:11,524 --> 00:05:13,190
[SIGHS]
130
00:05:13,192 --> 00:05:15,692
Skyler, your blood pressure's high.
131
00:05:15,694 --> 00:05:18,195
Any idea why that would be?
132
00:05:24,689 --> 00:05:27,104
How often do you use your powers?
133
00:05:27,106 --> 00:05:29,447
I don't know. Two or three times a day?
134
00:05:30,209 --> 00:05:31,708
Whenever I have to find food.
135
00:05:31,710 --> 00:05:33,977
That much? I...
136
00:05:33,979 --> 00:05:35,679
How long has that been going on for?
137
00:05:35,681 --> 00:05:37,180
Couple years.
138
00:05:37,182 --> 00:05:39,116
Some other mutant kids and me
139
00:05:39,118 --> 00:05:41,023
found a place under I-85
140
00:05:41,026 --> 00:05:43,473
until the Sentinels came after us.
141
00:05:45,621 --> 00:05:48,071
Well, I want you to
go get some food, okay?
142
00:05:48,074 --> 00:05:49,457
Okay.
143
00:06:09,481 --> 00:06:10,914
POLARIS: Not bad.
144
00:06:10,916 --> 00:06:12,916
Have you ever trained?
145
00:06:12,918 --> 00:06:14,351
Not really.
146
00:06:14,353 --> 00:06:15,986
You're training now.
147
00:06:15,988 --> 00:06:18,020
They'll get you some clothes downstairs.
148
00:06:19,090 --> 00:06:20,890
Uh, excuse me.
149
00:06:20,893 --> 00:06:22,426
You're planning to train all these kids
150
00:06:22,428 --> 00:06:23,594
for what, exactly?
151
00:06:23,596 --> 00:06:25,195
Combat.
152
00:06:25,197 --> 00:06:26,817
- [CHUCKLES] Seriously?
- Yeah.
153
00:06:26,820 --> 00:06:28,265
They're being hunted.
154
00:06:28,267 --> 00:06:29,833
Seemed more relevant than knitting.
155
00:06:35,574 --> 00:06:37,507
[ZINGO PANTING]
156
00:06:37,509 --> 00:06:39,064
THUNDERBIRD: Clarice.
157
00:06:40,713 --> 00:06:42,446
There's a Federal Building
158
00:06:42,448 --> 00:06:44,247
in Baton Rouge that we need to get into.
159
00:06:44,249 --> 00:06:47,117
I know it's a lot to ask, but we think
160
00:06:47,119 --> 00:06:48,370
there might be information in there
161
00:06:48,372 --> 00:06:51,088
about Sentinel Services
and what they did to Pulse.
162
00:06:51,090 --> 00:06:53,391
So, is that all?
163
00:06:53,394 --> 00:06:54,961
That's all we need to talk about?
164
00:06:56,395 --> 00:06:58,462
You need the 411 on
your old Marine buddy,
165
00:06:58,464 --> 00:07:00,897
so I just blink you into a building?
166
00:07:00,899 --> 00:07:03,300
I'm just a portable door-maker?
167
00:07:03,302 --> 00:07:04,713
- [SCOFFS]
- Fine.
168
00:07:04,716 --> 00:07:06,870
If you're not gonna bring it up, I will.
169
00:07:06,872 --> 00:07:09,799
Your friend Dreamer
stuck a memory in my head
170
00:07:09,802 --> 00:07:11,134
without mentioning it to me
171
00:07:11,137 --> 00:07:13,111
or, I don't know, asking my permission.
172
00:07:13,114 --> 00:07:15,945
A memory that I'm sure
you're familiar with
173
00:07:15,948 --> 00:07:17,280
because it's a memory of you.
174
00:07:17,282 --> 00:07:19,583
All right.
175
00:07:19,585 --> 00:07:21,284
I'm sorry.
176
00:07:21,286 --> 00:07:23,994
- I asked her not to do that, but...
- But when she did,
177
00:07:23,997 --> 00:07:26,556
- you decided not to say anything about it.
- It was an emergency.
178
00:07:26,558 --> 00:07:28,258
She did it to save the team.
179
00:07:28,260 --> 00:07:31,882
And afterwards, we
still needed your help.
180
00:07:31,885 --> 00:07:33,664
Oh. Ah, I get it.
181
00:07:33,666 --> 00:07:36,466
You didn't want to tell me
because you wanted to use me.
182
00:07:36,468 --> 00:07:39,033
FYI, you're not making this any better.
183
00:07:39,036 --> 00:07:40,765
I've got my own issues to sort out.
184
00:07:40,768 --> 00:07:42,439
My own people to find.
185
00:07:42,441 --> 00:07:44,508
Hey.
186
00:07:44,510 --> 00:07:46,246
Maybe-maybe I can help you
187
00:07:46,249 --> 00:07:48,082
- do this.
- I'm not asking for your help.
188
00:07:50,439 --> 00:07:52,015
I just want to know.
189
00:07:52,017 --> 00:07:53,617
When we were
190
00:07:53,619 --> 00:07:55,619
working together in the warehouse
191
00:07:55,621 --> 00:07:56,820
and we were alone...
192
00:07:56,822 --> 00:07:59,456
The way you looked at me.
193
00:07:59,459 --> 00:08:01,058
Was that real?
194
00:08:05,764 --> 00:08:08,111
Um, it's complicated.
195
00:08:16,205 --> 00:08:18,893
- [SIGHS]
- Well, lucky you.
196
00:08:20,779 --> 00:08:24,047
I'm gonna help make this
a lot less complicated.
197
00:08:26,552 --> 00:08:27,551
[ZINGO WHIMPERS]
198
00:08:27,553 --> 00:08:30,353
Clarice, come on. [SIGHS]
199
00:08:32,391 --> 00:08:33,490
Clarice!
200
00:08:36,995 --> 00:08:38,995
[EXHALES]
201
00:08:45,304 --> 00:08:48,705
Listen, everybody needs to
understand something here.
202
00:08:48,707 --> 00:08:50,807
This isn't just about
hiding mutants anymore.
203
00:08:50,809 --> 00:08:52,909
We are taking the
fight to the enemy now.
204
00:08:52,911 --> 00:08:54,578
It's a matter of survival.
205
00:08:54,580 --> 00:08:57,647
Reed, can you tell us
about this building?
206
00:08:57,649 --> 00:08:59,846
REED: I wish I knew
more. Some of my cases
207
00:08:59,849 --> 00:09:01,905
were transferred to Baton Rouge.
208
00:09:01,908 --> 00:09:04,197
There's a judge there, James Kresge.
209
00:09:04,200 --> 00:09:05,838
He dealt with most of my cases.
210
00:09:05,841 --> 00:09:07,691
And how many folks you
prosecuted disappeared
211
00:09:07,693 --> 00:09:09,359
- through this place?
- It was rare.
212
00:09:09,361 --> 00:09:11,228
All they told me was
that some of my cases
213
00:09:11,230 --> 00:09:13,830
were being prosecuted under
a special federal program.
214
00:09:13,832 --> 00:09:15,733
And you never asked for
more information why?
215
00:09:15,734 --> 00:09:17,334
We're not debating this.
216
00:09:17,336 --> 00:09:19,503
Look, what matters now
is getting those files.
217
00:09:19,505 --> 00:09:20,908
If Clarice can get us in, then...
218
00:09:20,911 --> 00:09:22,906
That's not an option. Clarice, uh...
219
00:09:22,908 --> 00:09:24,374
she left.
220
00:09:24,376 --> 00:09:26,042
- She's gone.
- POLARIS: What, she just left?
221
00:09:26,044 --> 00:09:27,675
- Why would she do that?
- DREAMER: It doesn't matter.
222
00:09:27,677 --> 00:09:29,143
We need another solution.
223
00:09:32,551 --> 00:09:34,705
I could try to get us into
the back of the building.
224
00:09:34,708 --> 00:09:36,553
That's reinforced concrete.
Cutting through this
225
00:09:36,555 --> 00:09:37,776
is gonna take at least half an hour.
226
00:09:37,778 --> 00:09:39,295
Then I'll have to do it a lot faster.
227
00:09:39,298 --> 00:09:41,465
- It's not possible.
- ANDY: I can get us through.
228
00:09:42,728 --> 00:09:44,127
Andy.
229
00:09:44,129 --> 00:09:45,428
What? It's a wall.
230
00:09:45,430 --> 00:09:46,897
I can handle a wall, no problem.
231
00:09:46,899 --> 00:09:48,965
You and I should talk
232
00:09:48,967 --> 00:09:50,967
- about this when...
- Are we really gonna do this again?
233
00:09:50,969 --> 00:09:52,903
Talk about how only the
adults can do anything?
234
00:09:52,905 --> 00:09:54,700
You said it yourself. It's
a matter of survival, right?
235
00:09:54,702 --> 00:09:56,497
Yeah, so, if the Sentinel
Services did track us down,
236
00:09:56,499 --> 00:09:57,536
the kids would be just as screwed
237
00:09:57,538 --> 00:09:59,041
as the adults, if not more.
238
00:09:59,044 --> 00:10:00,243
I can get us through that wall
239
00:10:00,245 --> 00:10:01,915
quicker than anybody else here.
240
00:10:01,918 --> 00:10:03,701
It's time you let me fight.
241
00:10:08,636 --> 00:10:09,941
Pee bucket.
242
00:10:11,333 --> 00:10:13,050
- Scalpel.
- [CHUCKLES]
243
00:10:20,073 --> 00:10:21,609
You okay with this?
244
00:10:21,611 --> 00:10:23,278
Bringing Andy?
245
00:10:23,280 --> 00:10:25,747
I don't know. Maybe...
maybe it's a good thing.
246
00:10:26,750 --> 00:10:28,283
We haven't been connecting
247
00:10:28,285 --> 00:10:29,684
since I got out of prison.
248
00:10:29,686 --> 00:10:32,220
Oh. Nothing says "father-son bonding"
249
00:10:32,222 --> 00:10:34,255
like breaking into a federal building.
250
00:10:34,257 --> 00:10:35,556
This is our best shot.
251
00:10:35,558 --> 00:10:36,924
I get it.
252
00:10:36,926 --> 00:10:38,559
Doesn't mean I like it.
253
00:10:40,430 --> 00:10:43,231
Hey. Be careful, all right?
254
00:10:43,233 --> 00:10:44,799
I wish I could be there.
255
00:10:44,801 --> 00:10:47,535
Yeah, I'll miss you, too.
256
00:10:47,537 --> 00:10:50,538
Look, John, we got this.
257
00:10:50,540 --> 00:10:52,206
And you're needed here.
258
00:10:52,208 --> 00:10:55,710
We'll be okay.
259
00:10:55,713 --> 00:10:57,272
All right.
260
00:11:00,620 --> 00:11:03,217
Stuff's all loaded. Are we ready?
261
00:11:03,220 --> 00:11:06,523
Andy, stay close to your dad.
262
00:11:06,526 --> 00:11:08,147
ANDY: Not like I have a choice.
263
00:11:08,150 --> 00:11:09,901
We're gonna be stuck inside that truck.
264
00:11:11,061 --> 00:11:12,460
See ya.
265
00:11:14,439 --> 00:11:15,704
Hey.
266
00:11:20,784 --> 00:11:23,504
They took my wedding ring. In prison.
267
00:11:23,506 --> 00:11:25,606
I'm sorry.
268
00:11:26,643 --> 00:11:28,810
We haven't even talked...
269
00:11:28,812 --> 00:11:30,445
I know, I know.
270
00:11:30,447 --> 00:11:32,019
We will.
271
00:11:37,050 --> 00:11:39,287
Just come back safe.
272
00:11:45,462 --> 00:11:47,128
Everything okay?
273
00:11:49,933 --> 00:11:53,434
Just watching my dad and
brother get ready to leave.
274
00:11:53,436 --> 00:11:55,670
It's weird. Three weeks ago,
275
00:11:55,672 --> 00:11:59,066
our craziest family
outing was... Six Flags.
276
00:12:01,808 --> 00:12:03,641
I'm sure they'll be fine.
277
00:12:03,644 --> 00:12:06,355
I'm not sure about anything anymore.
278
00:12:08,694 --> 00:12:10,360
Do you, uh...
279
00:12:10,363 --> 00:12:11,830
do you want to talk about it?
280
00:12:13,461 --> 00:12:15,961
Maybe another time.
281
00:12:15,964 --> 00:12:18,127
Should get back to work.
282
00:12:23,313 --> 00:12:25,547
- [ELEVATOR DINGS, OPENS]
- WEEKS: Whoa. Hey.
283
00:12:25,550 --> 00:12:27,394
Agent Turner, what are you doing here?
284
00:12:27,397 --> 00:12:29,837
- You're not supposed to be here.
- You know what it's like to lose
285
00:12:29,839 --> 00:12:31,072
your only daughter twice?
286
00:12:31,074 --> 00:12:32,573
You have no idea what I've been through.
287
00:12:32,575 --> 00:12:34,008
What are you looking at, Suarez?
288
00:12:34,010 --> 00:12:35,410
Jace.
289
00:12:35,413 --> 00:12:37,262
When was the last time you slept?
290
00:12:37,265 --> 00:12:38,933
- You're in no condition to be at work.
- Where else
291
00:12:38,935 --> 00:12:40,164
- would I be?
- You're on a
292
00:12:40,167 --> 00:12:41,649
mandatory leave of absence.
293
00:12:41,651 --> 00:12:44,218
Everybody's heart broke
for you and for Paula.
294
00:12:44,220 --> 00:12:46,201
But you're not supposed to be here.
295
00:12:50,727 --> 00:12:52,362
[BEEP, CLICK]
296
00:12:52,365 --> 00:12:54,762
You gonna call security?
297
00:12:54,764 --> 00:12:56,697
Tell 'em I'll be in my office.
298
00:12:57,700 --> 00:12:58,933
[HANDLE TURNS, DOOR OPENS]
299
00:13:17,687 --> 00:13:19,687
- [EXHALES]
- [PHONE BEEPS]
300
00:13:22,832 --> 00:13:24,832
- [CLEARS THROAT]
- [LINE RINGING]
301
00:13:26,729 --> 00:13:29,177
I need to speak to Dr. Campbell.
302
00:13:34,823 --> 00:13:36,823
ECLIPSE: You guys might
want to get some rest.
303
00:13:36,826 --> 00:13:39,440
We've got a long ride to Baton Rouge.
304
00:13:39,442 --> 00:13:41,609
ANDY: Maybe later. [BEATBOXING]
305
00:13:44,288 --> 00:13:46,955
I haven't heard you do that for a while.
306
00:13:46,958 --> 00:13:49,217
Yeah.
307
00:13:49,219 --> 00:13:51,819
Guys at school used
to think it was weird.
308
00:13:55,291 --> 00:13:58,226
We didn't get a chance to
talk about what was going on
309
00:13:58,228 --> 00:13:59,393
for you at school.
310
00:13:59,395 --> 00:14:01,128
You know, I tried to help.
311
00:14:01,130 --> 00:14:03,464
I went to see your guidance counselor.
312
00:14:03,466 --> 00:14:06,467
Yeah, I know. You know that's...
313
00:14:06,469 --> 00:14:08,636
the whole reason those
guys came after me
314
00:14:08,638 --> 00:14:10,471
that night in the gym, right?
315
00:14:15,654 --> 00:14:18,312
I wish you'd talked to me about it.
316
00:14:18,314 --> 00:14:20,314
Before it got that bad.
317
00:14:20,316 --> 00:14:22,149
Like when?
318
00:14:22,151 --> 00:14:24,085
At midnight, when you got home?
319
00:14:25,788 --> 00:14:28,289
Maybe there's a chance
we can talk about it now.
320
00:14:28,291 --> 00:14:33,122
Now, when we're in the back of
a hot truck, peeing in a bucket.
321
00:14:33,125 --> 00:14:35,663
[CHUCKLES SOFTLY] I don't think
we should let the pee bucket
322
00:14:35,665 --> 00:14:37,251
- come between us, huh?
- [CHUCKLES]
323
00:14:37,254 --> 00:14:39,300
- [SIREN WHOOPS]
- Listen, I just...
324
00:14:39,302 --> 00:14:40,668
[SIREN WHOOPS]
325
00:14:40,671 --> 00:14:42,104
OFFICER [OVER SPEAKER]: Pull over.
326
00:14:42,107 --> 00:14:44,705
[BRAKES SQUEAK, HISS]
327
00:14:44,707 --> 00:14:45,840
[WHISPERING]: Cops.
328
00:14:45,842 --> 00:14:47,141
Quiet.
329
00:14:50,216 --> 00:14:53,314
- License and registration.
- Yeah, sure.
330
00:14:53,316 --> 00:14:55,816
[EXHALES]
331
00:15:00,346 --> 00:15:02,346
OFFICER: Gonna need
you to open the back up.
332
00:15:02,349 --> 00:15:06,794
THOMAS: Just... some relocation
boxes for some sales VP.
333
00:15:06,796 --> 00:15:09,230
Well, I'm gonna need to see 'em.
334
00:15:09,232 --> 00:15:11,666
[CHUCKLES]
335
00:15:11,668 --> 00:15:15,536
I'm-I'm really running late to Denver.
336
00:15:15,538 --> 00:15:17,305
OFFICER: Your name
showed up on a list we got
337
00:15:17,307 --> 00:15:19,401
from Sentinel Services. Let's go.
338
00:15:19,404 --> 00:15:21,175
If he tries to come
in, I can fight him off.
339
00:15:21,177 --> 00:15:22,677
Fight him off? Absolutely not.
340
00:15:22,679 --> 00:15:24,579
Shh. Both of you, turn off the lights.
341
00:15:24,581 --> 00:15:25,980
I might be able to hide us.
342
00:15:25,982 --> 00:15:27,582
REED: There's nowhere to go.
343
00:15:27,584 --> 00:15:29,483
I absorb light before I emit it.
344
00:15:29,485 --> 00:15:31,365
If I can absorb enough...
345
00:15:31,368 --> 00:15:33,042
OFFICER: then you got
nothing to worry about...
346
00:15:33,044 --> 00:15:34,655
Stay quiet.
347
00:15:34,657 --> 00:15:36,916
OFFICER: Any, uh, agricultural products?
348
00:15:36,919 --> 00:15:39,026
[MUFFLED, INDISTINCT CHATTER]
349
00:15:40,430 --> 00:15:41,862
[SIGHS]
350
00:15:41,864 --> 00:15:43,564
OFFICER: That's a long haul to Denver.
351
00:15:43,566 --> 00:15:45,499
You making any stops?
352
00:15:53,376 --> 00:15:56,077
OFFICER: Anything back
here I should know about?
353
00:15:56,079 --> 00:15:59,013
THOMAS: Just, uh... just hate
that I'm gonna be so late.
354
00:15:59,015 --> 00:16:00,281
OFFICER: Open it.
355
00:16:19,068 --> 00:16:21,068
[STRAINING]
356
00:16:27,243 --> 00:16:28,876
DISPATCHER: Unit 17, we have a call
357
00:16:28,878 --> 00:16:30,211
at mile marker 51.
358
00:16:30,213 --> 00:16:32,613
Officer requesting assistance.
359
00:16:32,615 --> 00:16:35,616
Copy that, I'll be en route.
360
00:16:35,618 --> 00:16:39,153
Okay. Drive safe.
361
00:16:39,155 --> 00:16:41,756
Thank you.
362
00:16:42,925 --> 00:16:45,393
[GROANING]
363
00:16:56,581 --> 00:16:59,215
[SIGHS, GROANS]
364
00:17:02,017 --> 00:17:03,783
Maybe a little to the left.
365
00:17:05,153 --> 00:17:06,286
Figured it was time
366
00:17:06,288 --> 00:17:08,855
we started thinking about
reinforcing this place.
367
00:17:08,857 --> 00:17:11,090
So, you never told me,
368
00:17:11,092 --> 00:17:13,326
how did your conversation
go with Clarice?
369
00:17:13,328 --> 00:17:15,461
She left.
370
00:17:15,463 --> 00:17:17,864
So I'd say not well.
371
00:17:17,866 --> 00:17:20,059
It's about par for
the course these days.
372
00:17:20,062 --> 00:17:22,502
If you're talking about
Pulse, that wasn't your fault.
373
00:17:22,504 --> 00:17:24,837
How do you figure that? I left him.
374
00:17:24,839 --> 00:17:26,539
I let Sentinel Services take him.
375
00:17:26,541 --> 00:17:28,324
- You thought he was dead.
- I was wrong.
376
00:17:28,327 --> 00:17:29,496
I should've saved him.
377
00:17:29,499 --> 00:17:31,778
I'm starting to think that
maybe the X-Men made a mistake...
378
00:17:31,780 --> 00:17:33,513
Choosing me to be part
of the underground.
379
00:17:33,515 --> 00:17:36,801
Johnny, you can't think that way.
380
00:17:36,804 --> 00:17:38,885
I know you want to live
up to who your father was,
381
00:17:38,887 --> 00:17:40,353
but you're doing all you can.
382
00:17:40,355 --> 00:17:42,322
It's not enough. We have
more refugees in there
383
00:17:42,324 --> 00:17:43,723
than we can possibly save.
384
00:17:43,725 --> 00:17:45,858
I can barely protect
a bunch of veterans.
385
00:17:45,860 --> 00:17:47,493
You were chosen for a reason.
386
00:17:47,495 --> 00:17:49,863
The X-Men said a war is coming.
387
00:17:51,778 --> 00:17:53,100
They didn't say we'd win.
388
00:17:57,418 --> 00:17:59,471
So, we're definitely staying
tonight, though, right?
389
00:17:59,474 --> 00:18:01,407
- Yeah.
- Okay.
390
00:18:03,912 --> 00:18:06,679
[INDISTINCT CONVERSATION]
391
00:18:06,681 --> 00:18:10,216
Looks like we're here through tomorrow.
392
00:18:10,218 --> 00:18:15,054
Guess there are a lot
of police on the road.
393
00:18:15,056 --> 00:18:17,557
[SIGHS]
394
00:18:17,559 --> 00:18:21,494
We always used to talk
about going camping.
395
00:18:21,496 --> 00:18:25,306
And here we are... the wilderness.
396
00:18:25,309 --> 00:18:26,566
[LAUGHS]
397
00:18:26,568 --> 00:18:27,934
Maybe we could go
swimming in that puddle
398
00:18:27,936 --> 00:18:29,702
behind the bathrooms later.
399
00:18:33,408 --> 00:18:35,341
May I ask you something?
400
00:18:37,345 --> 00:18:39,412
Does it hurt...
401
00:18:39,414 --> 00:18:41,214
when you use your power?
402
00:18:41,216 --> 00:18:45,585
Um, not really. Why?
403
00:18:45,587 --> 00:18:48,955
I was watching Marcos earlier, and...
404
00:18:48,958 --> 00:18:51,036
I saw how much it took out of him.
405
00:18:51,039 --> 00:18:52,762
It's not really like that for me.
406
00:18:52,765 --> 00:18:54,927
It's more like... yelling.
407
00:18:54,929 --> 00:18:57,363
Y-You know, you have to
put something into it,
408
00:18:57,366 --> 00:19:01,238
but it's not, like... it's
worth it when it happens.
409
00:19:02,070 --> 00:19:03,770
Actually feels kinda good
410
00:19:03,772 --> 00:19:06,606
when I rip stuff apart.
411
00:19:06,608 --> 00:19:09,876
- Just forget it.
- No, Andy...
412
00:19:09,878 --> 00:19:11,987
Sorry. I... [SIGHS]
413
00:19:11,990 --> 00:19:14,495
It's just that what you do,
414
00:19:14,498 --> 00:19:16,466
you know, it could hurt someone.
415
00:19:16,469 --> 00:19:17,904
Kill someone.
416
00:19:17,907 --> 00:19:20,586
So I'm just supposed to sit
around and never use my power?
417
00:19:20,588 --> 00:19:22,255
I'm finally good at something,
418
00:19:22,257 --> 00:19:24,076
and you're just telling me not to do it.
419
00:19:24,079 --> 00:19:25,474
I just want you to be proud of me.
420
00:19:25,477 --> 00:19:27,726
All I want you to do
is use good judgment.
421
00:19:27,729 --> 00:19:30,961
Reed? Our driver has a
question about tomorrow's route.
422
00:19:30,964 --> 00:19:33,466
Uh-uh, okay, I just... Andy
and I just need a second.
423
00:19:33,468 --> 00:19:36,125
No, it-it's fine. I'm going
to get something to eat.
424
00:19:46,485 --> 00:19:47,814
[SIGHS]
425
00:19:55,323 --> 00:19:57,500
- Something you're looking for?
- Oh...
426
00:19:57,503 --> 00:20:00,026
John said I might find
some schoolbooks in here,
427
00:20:00,028 --> 00:20:02,028
but I'm not sure how it's organized.
428
00:20:02,030 --> 00:20:03,529
Well, it's not.
429
00:20:03,531 --> 00:20:04,831
Stuff just kinda piled up.
430
00:20:04,833 --> 00:20:07,967
Right. Well,
431
00:20:07,969 --> 00:20:10,243
we could start a nifty thrift shop.
432
00:20:10,246 --> 00:20:12,271
[LAUGHS] Here.
433
00:20:12,273 --> 00:20:13,673
I think this is what you're looking for.
434
00:20:13,675 --> 00:20:15,227
What are you going to do with them?
435
00:20:15,230 --> 00:20:17,610
I want to get a school
started for Andy and Lauren.
436
00:20:17,612 --> 00:20:19,479
For all the refugee kids.
437
00:20:19,481 --> 00:20:21,781
How did you get these books?
438
00:20:21,783 --> 00:20:23,616
Sentinel Services like to grab families
439
00:20:23,618 --> 00:20:26,052
when they're picking
the kids up from school.
440
00:20:26,054 --> 00:20:27,891
Get them all at once.
441
00:20:30,360 --> 00:20:32,458
- [SHATTER GRUNTS]
- [DOOR OPENS]
442
00:20:33,895 --> 00:20:36,562
Okay, guys, just remember,
443
00:20:36,564 --> 00:20:38,831
in the real world, you'll
be playing for keeps.
444
00:20:38,833 --> 00:20:41,868
Which means we play for keeps in here.
445
00:20:48,843 --> 00:20:51,010
- You ready?
- Uh-huh.
446
00:20:53,157 --> 00:20:55,248
Three, two...
447
00:20:58,461 --> 00:21:00,019
POLARIS: Not bad.
448
00:21:05,060 --> 00:21:07,743
- I'll go next.
- Okay.
449
00:21:15,766 --> 00:21:17,396
You think this is a joke?
450
00:21:20,875 --> 00:21:22,074
Whatever.
451
00:21:23,226 --> 00:21:24,826
You guys don't understand.
452
00:21:24,829 --> 00:21:26,578
You're going to need
to depend on each other
453
00:21:26,581 --> 00:21:27,713
just to survive.
454
00:21:27,715 --> 00:21:29,516
You wanna make it out there?
455
00:21:29,519 --> 00:21:32,687
You gotta work hard in here.
456
00:21:32,690 --> 00:21:33,919
Lauren, you're up next.
457
00:21:33,922 --> 00:21:36,039
Uh...
458
00:21:36,042 --> 00:21:37,341
What do you think you're doing?
459
00:21:37,344 --> 00:21:38,777
That's my daughter.
460
00:21:38,780 --> 00:21:41,194
Yeah, and she's training right now.
461
00:21:41,196 --> 00:21:42,762
- Uh... [LAUGHS]
- If this hits you,
462
00:21:42,764 --> 00:21:44,363
it's going to hurt... You
might want to step back.
463
00:21:44,365 --> 00:21:47,066
Step back? I don't recall
giving you permission
464
00:21:47,068 --> 00:21:49,013
to hurl saw blades at my kid.
465
00:21:49,016 --> 00:21:50,937
[QUIETLY]: Mom!
466
00:21:50,939 --> 00:21:53,539
What, do you want her to
get a learner's permit?
467
00:21:53,541 --> 00:21:55,141
She's got powers.
468
00:21:55,143 --> 00:21:56,909
She needs to know how to use them.
469
00:21:56,911 --> 00:21:58,244
Well, not like this.
470
00:21:58,246 --> 00:22:00,313
Sorry, Lauren.
471
00:22:00,315 --> 00:22:01,480
Mom, please.
472
00:22:01,482 --> 00:22:02,915
Let's go.
473
00:22:09,090 --> 00:22:10,590
ECLIPSE: Hey.
474
00:22:10,592 --> 00:22:12,758
I didn't mean to eavesdrop before.
475
00:22:12,760 --> 00:22:16,062
But I heard you talking
about his powers.
476
00:22:16,064 --> 00:22:18,794
Yeah. Not sure I did a great job, there.
477
00:22:18,797 --> 00:22:20,166
Keep at it.
478
00:22:20,168 --> 00:22:22,768
It'll be easier for him if
he has someone to talk to.
479
00:22:22,770 --> 00:22:24,344
Especially his father.
480
00:22:29,558 --> 00:22:31,558
Did you always want to be a dad?
481
00:22:34,616 --> 00:22:36,616
Yeah.
482
00:22:36,618 --> 00:22:38,417
Yeah, I guess I did.
483
00:22:42,981 --> 00:22:44,280
You're gonna be a father.
484
00:22:45,227 --> 00:22:46,626
How 'bout you?
485
00:22:46,628 --> 00:22:48,160
[SIGHS]
486
00:22:48,162 --> 00:22:51,831
I don't know.
487
00:22:51,833 --> 00:22:54,166
I didn't know my dad much, really,
488
00:22:54,168 --> 00:22:57,637
even before he kicked me
out for being a mutant.
489
00:22:57,639 --> 00:22:59,872
I was the oldest.
490
00:22:59,874 --> 00:23:02,375
Supposed to run the family
business, make him look good.
491
00:23:04,445 --> 00:23:06,445
Safe to say I disappointed him.
492
00:23:10,318 --> 00:23:14,186
Listen, if we all turned
out just like our fathers,
493
00:23:14,189 --> 00:23:16,719
I wouldn't be much of a dad myself.
494
00:23:18,371 --> 00:23:19,504
Yeah.
495
00:23:22,706 --> 00:23:24,939
Then how'd you figure it out?
496
00:23:24,942 --> 00:23:27,076
You know, parenting.
497
00:23:29,504 --> 00:23:30,766
I haven't.
498
00:23:34,175 --> 00:23:35,841
But I can tell you this.
499
00:23:37,578 --> 00:23:40,846
Nothing that they can do
would make you love 'em less.
500
00:23:40,848 --> 00:23:44,583
You start there and then...
501
00:23:44,585 --> 00:23:46,524
you do the best you can.
502
00:23:59,692 --> 00:24:01,185
Agent Turner.
503
00:24:01,188 --> 00:24:02,501
I've reached out to some friends
504
00:24:02,503 --> 00:24:04,922
on Capitol Hill to get you reinstated
505
00:24:04,925 --> 00:24:07,236
and reassure them that you are
committed to the cause.
506
00:24:07,237 --> 00:24:08,766
Really?
507
00:24:08,769 --> 00:24:10,376
Thank you.
508
00:24:10,378 --> 00:24:12,445
One more thing. Uh, we discussed
509
00:24:12,447 --> 00:24:14,907
the Strucker children in one
of our early conversations,
510
00:24:14,910 --> 00:24:17,616
- if you recall.
- Yeah, I remember.
511
00:24:17,618 --> 00:24:20,352
At the time, that
information was restricted.
512
00:24:20,355 --> 00:24:22,423
Well, I trust now that we're
working together, it won't
513
00:24:22,425 --> 00:24:24,724
be a problem for me
to access their files.
514
00:24:24,726 --> 00:24:27,297
Of course, I can call back
my friends in Washington
515
00:24:27,300 --> 00:24:29,195
and tell them you're not ready.
516
00:24:29,197 --> 00:24:31,086
JACE: No, that won't be necessary.
517
00:24:31,089 --> 00:24:33,064
Good. Whatever you have.
518
00:24:33,067 --> 00:24:34,233
Send it to my office.
519
00:24:34,235 --> 00:24:36,535
I'll send it right over.
520
00:24:36,537 --> 00:24:37,961
Well, in that case...
521
00:24:39,570 --> 00:24:41,037
let's get to work.
522
00:24:46,091 --> 00:24:47,591
[DOOR CLOSES]
523
00:24:51,161 --> 00:24:53,961
ECLIPSE: Hey, babe. So we got
to the courthouse in Baton Rouge,
524
00:24:53,963 --> 00:24:56,697
and it's a little more
well-protected than we thought.
525
00:24:56,699 --> 00:24:58,566
[SIGHS] How little is "little"?
526
00:24:58,568 --> 00:25:00,468
Uh, we had to find a
different entry point.
527
00:25:00,470 --> 00:25:01,669
Andy thinks he can get us
in through the parking garage
528
00:25:01,671 --> 00:25:02,904
of the building next door.
529
00:25:02,906 --> 00:25:04,238
It shares a wall with the courthouse.
530
00:25:04,240 --> 00:25:05,559
You sure the kid's not gonna
531
00:25:05,562 --> 00:25:06,826
bring down the entire building?
532
00:25:06,829 --> 00:25:08,095
Well, he's green, but
533
00:25:08,098 --> 00:25:09,130
he can handle it.
534
00:25:09,133 --> 00:25:10,711
Be careful, all right?
535
00:25:10,713 --> 00:25:12,680
I will. How's the baby?
536
00:25:12,682 --> 00:25:14,849
[CHUCKLES] Oh, what,
you miss the kid already?
537
00:25:14,851 --> 00:25:16,717
I could send you a picture of
me throwing up in the morning,
538
00:25:16,719 --> 00:25:20,033
- if you want.
- Hey, I'll take it. Love you, babe.
539
00:25:20,036 --> 00:25:21,522
Love you.
540
00:25:23,393 --> 00:25:25,660
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
541
00:25:25,662 --> 00:25:26,994
[SIGHS]
542
00:25:26,996 --> 00:25:28,062
Lorna.
543
00:25:30,667 --> 00:25:33,034
I know you're trying to help these kids.
544
00:25:33,036 --> 00:25:36,571
But isn't the idea to
give these people a future?
545
00:25:36,573 --> 00:25:38,704
Lives after the fighting?
546
00:25:38,707 --> 00:25:39,907
Yeah, it's a nice idea.
547
00:25:39,909 --> 00:25:42,176
But they might be fighting
the rest of their lives.
548
00:25:42,178 --> 00:25:43,853
That's not what I want for my kids.
549
00:25:43,856 --> 00:25:46,714
Look, what your kids can do...
550
00:25:46,716 --> 00:25:48,850
It's way beyond what we usually see.
551
00:25:48,852 --> 00:25:50,685
Their power is incredible.
552
00:25:50,687 --> 00:25:52,040
Okay? They need to develop...
553
00:25:52,043 --> 00:25:54,622
They need some sort of normalcy.
554
00:25:54,624 --> 00:25:56,057
They're mutants.
555
00:25:56,059 --> 00:25:57,598
This...
556
00:25:57,601 --> 00:25:59,387
This is their new normal.
557
00:26:10,640 --> 00:26:12,540
LAUREN: Where are we going?
558
00:26:12,542 --> 00:26:15,893
Office furniture graveyard.
559
00:26:15,896 --> 00:26:17,462
It's cool, right?
560
00:26:21,885 --> 00:26:23,384
Come hang for a sec.
561
00:26:24,821 --> 00:26:26,988
I told my mom I'd be right back.
562
00:26:26,990 --> 00:26:29,156
You will. You're just taking a break.
563
00:26:35,331 --> 00:26:37,098
Anyway...
564
00:26:37,100 --> 00:26:38,666
What was up with her?
565
00:26:38,668 --> 00:26:41,903
She did not like us
training with Magnet Girl.
566
00:26:41,905 --> 00:26:44,972
I don't know.
567
00:26:44,974 --> 00:26:48,843
- She's still weird about my powers.
- Hmm.
568
00:26:48,845 --> 00:26:51,215
She didn't even know what
I was until a few weeks ago.
569
00:26:52,415 --> 00:26:54,015
Nobody did.
570
00:26:55,418 --> 00:26:57,118
Wait, so...
571
00:26:57,120 --> 00:27:00,087
so you've just been hiding?
572
00:27:02,458 --> 00:27:03,491
Why?
573
00:27:04,961 --> 00:27:07,828
Haven't you ever wanted a normal life?
574
00:27:07,830 --> 00:27:10,798
Honestly, though, what you did...
575
00:27:10,800 --> 00:27:13,200
Hiding who you were all that time...
576
00:27:13,202 --> 00:27:14,835
That sounds worse.
577
00:27:16,372 --> 00:27:18,639
It sucked.
578
00:27:18,641 --> 00:27:22,109
Pretending like everything was great.
579
00:27:22,111 --> 00:27:23,978
Counting down the days till graduation
580
00:27:23,980 --> 00:27:25,980
so I could move to...
581
00:27:25,982 --> 00:27:27,837
Florence.
582
00:27:27,840 --> 00:27:29,942
Or something.
583
00:27:31,980 --> 00:27:34,047
I guess that's never gonna happen.
584
00:27:47,379 --> 00:27:49,170
Welcome to Florence.
585
00:27:50,373 --> 00:27:51,809
Wow.
586
00:27:55,190 --> 00:27:57,657
Even the water's moving.
587
00:27:57,660 --> 00:28:00,354
Yeah, I-I've... never done that before.
588
00:28:02,652 --> 00:28:04,434
I think you're making me better.
589
00:28:08,340 --> 00:28:11,025
One thing, though...
590
00:28:11,027 --> 00:28:12,809
Isn't this Rome?
591
00:28:13,830 --> 00:28:15,663
I think that's the Vatican.
592
00:28:15,665 --> 00:28:17,198
- Oh.
- [LAUGHS]
593
00:28:17,200 --> 00:28:18,599
Oh, well...
594
00:28:18,601 --> 00:28:21,184
My bad. I, um, I just
saw it on a commercial.
595
00:28:25,375 --> 00:28:27,241
It's beautiful.
596
00:28:27,243 --> 00:28:29,710
Mm-hmm.
597
00:28:31,347 --> 00:28:33,381
CAITLIN [IN DISTANCE]: Lauren!
598
00:28:33,383 --> 00:28:34,715
Lauren!
599
00:28:34,717 --> 00:28:36,217
I should go.
600
00:28:46,472 --> 00:28:47,972
Most of the building's sealed off,
601
00:28:47,975 --> 00:28:49,808
so it'll take 'em longer to get to us.
602
00:28:49,812 --> 00:28:51,078
It'll still be tight, though.
603
00:28:53,957 --> 00:28:56,137
You can break that wall, we're in.
604
00:28:56,139 --> 00:28:58,043
Okay, kid. You're up.
605
00:28:58,046 --> 00:28:59,715
Let's do this.
606
00:29:08,284 --> 00:29:10,284
[WALL CREAKING]
607
00:29:14,087 --> 00:29:15,553
[GRUNTS]
608
00:29:18,494 --> 00:29:20,394
[CAR ALARMS WAILING]
609
00:29:25,001 --> 00:29:26,500
Andy, Andy, what are you doing?
610
00:29:26,502 --> 00:29:28,169
You gotta get back to the truck.
611
00:29:28,171 --> 00:29:29,793
Did you see that? I can rock this.
612
00:29:29,796 --> 00:29:32,139
We do not have time for this.
We have to get in there now.
613
00:29:32,141 --> 00:29:34,184
Stick to the plan. Go.
614
00:29:37,980 --> 00:29:39,113
ECLIPSE: Let's go.
615
00:29:52,290 --> 00:29:53,996
[WHISPERING]: It's this one.
616
00:29:58,668 --> 00:30:00,231
[FIRE ALARM STARTS BEEPING]
617
00:30:03,339 --> 00:30:05,286
ECLIPSE: Hurry up, get the mutant files.
618
00:30:09,378 --> 00:30:11,129
Okay, I've got them.
619
00:30:16,119 --> 00:30:17,318
You done, there?
620
00:30:17,320 --> 00:30:18,986
Yeah.
621
00:30:18,988 --> 00:30:20,685
Yeah, that's everything.
You get the hard drives?
622
00:30:20,687 --> 00:30:22,123
ECLIPSE: It's gonna take a minute.
623
00:30:22,125 --> 00:30:23,657
Won't do us any good if I melt them.
624
00:30:25,628 --> 00:30:26,727
[TIRES SCREECH IN DISTANCE]
625
00:30:26,729 --> 00:30:29,063
AGENT [IN DISTANCE]: Come on, let's go!
626
00:30:29,065 --> 00:30:30,898
- Second floor! Let's go!
- Go, go.
627
00:30:30,900 --> 00:30:32,066
They're coming. How much longer?
628
00:30:32,068 --> 00:30:34,502
I'm almost in.
629
00:30:34,504 --> 00:30:36,637
Here we go.
630
00:30:36,639 --> 00:30:37,805
Got 'em.
631
00:30:37,807 --> 00:30:39,173
We need to go, now.
632
00:30:39,175 --> 00:30:42,042
Come on! Come on.
633
00:30:42,044 --> 00:30:44,228
- What are you doing?
- What do you think?
634
00:30:44,231 --> 00:30:45,679
- Covering our tracks.
- You can't.
635
00:30:45,681 --> 00:30:48,839
I can't what? These people
are trying to kill us, man.
636
00:30:48,842 --> 00:30:50,715
You want to leave 'em a thank-you note?
637
00:31:00,223 --> 00:31:01,823
THUNDERBIRD: Hey.
638
00:31:01,826 --> 00:31:03,826
Just got word from HQ in Alpharetta.
639
00:31:03,829 --> 00:31:05,934
- What happened... they get hit?
- Yeah.
640
00:31:05,936 --> 00:31:08,069
They managed to get about
half of their people out.
641
00:31:08,071 --> 00:31:09,704
They're on their way here now.
642
00:31:09,706 --> 00:31:11,706
Here? We're already over capacity
643
00:31:11,708 --> 00:31:13,375
- by at least 78%.
- Yeah, well,
644
00:31:13,377 --> 00:31:15,723
that number's about to get a lot worse.
645
00:31:15,726 --> 00:31:17,913
Guys, I'm sorry. We
don't have a choice here.
646
00:31:17,915 --> 00:31:19,948
We need to do something. We
got to find space for 'em.
647
00:31:19,950 --> 00:31:21,086
- Okay.
- You got it.
648
00:31:21,087 --> 00:31:22,192
All right.
649
00:31:26,520 --> 00:31:28,223
[THUNDERBIRD SIGHS]
650
00:31:28,225 --> 00:31:30,091
Hey.
651
00:31:31,028 --> 00:31:32,127
Are you all right?
652
00:31:32,129 --> 00:31:33,295
Yeah.
653
00:31:33,297 --> 00:31:34,763
Yeah, I'm all right.
654
00:31:34,765 --> 00:31:38,033
How'd it go with Marcos in Baton Rouge?
655
00:31:38,035 --> 00:31:39,968
They got what they went there for.
656
00:31:39,970 --> 00:31:42,237
Without Clarice? I guess not everything
657
00:31:42,239 --> 00:31:43,972
requires a portal.
658
00:31:43,974 --> 00:31:45,574
[EXHALES]
659
00:31:45,576 --> 00:31:47,309
What you did...
660
00:31:47,311 --> 00:31:50,329
what we did to her, it was wrong.
661
00:31:50,332 --> 00:31:52,781
Was it? Because it saved lives.
662
00:31:52,783 --> 00:31:55,250
We kept the truth from her.
663
00:31:55,252 --> 00:31:56,973
If we had told her earlier,
664
00:31:56,976 --> 00:31:58,970
she would have left earlier,
665
00:31:58,973 --> 00:32:00,755
and people would have died.
666
00:32:00,757 --> 00:32:02,958
[SOFTLY]: Johnny...
667
00:32:02,960 --> 00:32:05,594
it's okay.
668
00:32:05,596 --> 00:32:08,830
It's okay that you made
it out and Pulse didn't.
669
00:32:08,832 --> 00:32:11,833
You have to keep moving forward.
670
00:32:18,508 --> 00:32:22,077
♪ ♪
671
00:32:22,079 --> 00:32:23,612
We can't do this.
672
00:32:23,614 --> 00:32:24,846
Why not?
673
00:32:24,848 --> 00:32:26,147
Because...
674
00:32:26,149 --> 00:32:28,683
Because we're in a war?
675
00:32:28,685 --> 00:32:32,520
That just means all we
have is here and now.
676
00:32:39,262 --> 00:32:42,631
[PHONE RINGING]
677
00:32:42,634 --> 00:32:44,800
[WHISPERS]: It's Marcos.
678
00:32:49,084 --> 00:32:50,417
Uh...
679
00:32:52,943 --> 00:32:54,342
Where are you?
680
00:32:54,344 --> 00:32:55,442
MARCOS: We're almost back.
681
00:32:55,445 --> 00:32:56,458
THUNDERBIRD [OVER PHONE]: That's good.
682
00:32:56,460 --> 00:32:58,513
- Yeah, I'm not so sure it is.
- ANDY: He's still there.
683
00:32:58,515 --> 00:33:00,048
- Two cars back.
- We've had a cop
684
00:33:00,050 --> 00:33:01,616
trailing us the last couple miles.
685
00:33:01,618 --> 00:33:03,318
No sirens, but something
doesn't feel right.
686
00:33:03,320 --> 00:33:05,553
- Has anything come up on the scanners?
- No, nothing.
687
00:33:07,693 --> 00:33:09,126
He's on his radio.
688
00:33:09,129 --> 00:33:11,007
Check the traffic agency public notices
689
00:33:11,010 --> 00:33:12,442
to see if there's any directives
690
00:33:12,445 --> 00:33:14,162
to avoid Buford Highway.
691
00:33:15,032 --> 00:33:16,698
REED: Is there anything?
692
00:33:16,700 --> 00:33:19,701
Uh...
693
00:33:19,703 --> 00:33:20,902
Yeah.
694
00:33:20,904 --> 00:33:23,338
THUNDERBIRD: Yeah, there is.
695
00:33:23,340 --> 00:33:25,340
They know we're coming.
696
00:33:28,278 --> 00:33:30,645
They're heading straight
into a police ambush.
697
00:33:30,647 --> 00:33:32,514
We think it'll happen here.
698
00:33:32,516 --> 00:33:34,249
LAUREN: Why can't they
just go somewhere else?
699
00:33:34,251 --> 00:33:35,984
There's no place to
go. They're hemmed in.
700
00:33:35,986 --> 00:33:37,719
How did this happen? I
thought they got away.
701
00:33:37,721 --> 00:33:39,154
- I-I thought that...
- The cops stopped them
702
00:33:39,156 --> 00:33:40,255
on the way up there.
703
00:33:40,257 --> 00:33:41,372
They didn't find anything,
704
00:33:41,375 --> 00:33:43,111
but the driver said
he was going to Denver,
705
00:33:43,114 --> 00:33:45,326
so when the tollway cameras
in Baton Rouge spotted them...
706
00:33:45,328 --> 00:33:47,848
Well, how do we get them out of
there? We can't just leave them.
707
00:33:49,266 --> 00:33:50,732
Wes can help.
708
00:33:50,734 --> 00:33:52,867
You saw him at training.
He can make illusions,
709
00:33:52,869 --> 00:33:54,002
mirages, if they need to get away
710
00:33:54,004 --> 00:33:55,336
from the police.
711
00:33:55,338 --> 00:33:56,571
That could work.
712
00:33:56,573 --> 00:33:57,906
I'll go get him.
713
00:33:57,908 --> 00:33:59,607
I want to go, too.
714
00:34:01,244 --> 00:34:03,411
If it doesn't work out, you'll need me.
715
00:34:07,106 --> 00:34:08,470
Go.
716
00:34:08,473 --> 00:34:10,885
Go, before I change my mind.
717
00:34:20,008 --> 00:34:21,408
Okay, we're coming.
718
00:34:21,411 --> 00:34:23,098
We'll have eyes on you in a second.
719
00:34:23,100 --> 00:34:25,066
ECLIPSE [OVER PHONE]: I don't
want you guys getting caught.
720
00:34:25,068 --> 00:34:26,931
Trust me. We'll stay out of sight, okay?
721
00:34:26,934 --> 00:34:28,103
ECLIPSE: Remember,
722
00:34:28,105 --> 00:34:29,437
we don't know for sure
the cops are onto us.
723
00:34:29,439 --> 00:34:30,438
It might be nothing.
724
00:34:30,440 --> 00:34:31,639
- Bad news.
- [SIREN WAILING]
725
00:34:31,641 --> 00:34:33,374
It's not nothing.
726
00:34:33,376 --> 00:34:35,777
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
727
00:34:40,917 --> 00:34:42,917
We're in position.
728
00:34:42,919 --> 00:34:45,754
Contact in approximately two minutes.
729
00:34:45,756 --> 00:34:47,789
POLARIS: They're here.
730
00:34:47,791 --> 00:34:49,591
We can't turn around.
They're right behind us.
731
00:34:52,763 --> 00:34:55,230
Marcos, tell the driver to keep going.
732
00:34:55,232 --> 00:34:57,799
You understand? Do not stop.
733
00:34:57,801 --> 00:34:59,467
We'll handle the rest.
734
00:34:59,469 --> 00:35:01,302
Are you sure?
735
00:35:01,304 --> 00:35:03,036
Trust me.
736
00:35:06,676 --> 00:35:07,776
Polaris has a plan.
737
00:35:07,778 --> 00:35:09,010
[KNOCKING ON TRUCK CAB]
738
00:35:09,012 --> 00:35:10,445
ECLIPSE: Thomas, whatever happens
739
00:35:10,447 --> 00:35:13,314
in front of you, just keep driving.
740
00:35:13,316 --> 00:35:15,436
LAUREN: How are they gonna
get through that roadblock?
741
00:35:17,176 --> 00:35:18,486
Your shields.
742
00:35:18,488 --> 00:35:20,021
They strong enough for a truck
743
00:35:20,023 --> 00:35:21,756
to drive over?
744
00:35:21,758 --> 00:35:23,358
I don't know. I've never tried.
745
00:35:23,360 --> 00:35:24,626
You just need to focus.
746
00:35:24,628 --> 00:35:25,960
You don't think about anything.
747
00:35:25,963 --> 00:35:28,158
Forget about everything but the target.
748
00:35:28,161 --> 00:35:29,597
I'll tell you when.
749
00:35:29,599 --> 00:35:31,266
After that, it's all you.
750
00:35:31,268 --> 00:35:34,135
I've never done anything that big.
751
00:35:34,137 --> 00:35:36,036
Then dig deeper.
752
00:35:42,379 --> 00:35:44,012
POLARIS: Here it comes.
753
00:35:46,650 --> 00:35:48,634
Stop the vehicle immediately,
754
00:35:48,637 --> 00:35:51,219
or we will open fire.
This is Sentinel Services.
755
00:35:51,221 --> 00:35:53,188
So, we're just gonna sit
in here and do nothing?
756
00:35:53,190 --> 00:35:54,122
We need to stay calm.
757
00:35:54,125 --> 00:35:56,024
Dad, they said they were gonna kill us!
758
00:35:56,026 --> 00:35:57,466
- We've got a plan.
- But I can help!
759
00:35:59,672 --> 00:36:00,962
Keep it together, kid.
760
00:36:00,964 --> 00:36:02,163
REED: Andy, listen to me.
761
00:36:02,165 --> 00:36:03,331
We know you can help.
762
00:36:03,333 --> 00:36:04,666
You've already proven that.
763
00:36:04,668 --> 00:36:07,678
Your power is not the
answer to everything.
764
00:36:07,681 --> 00:36:08,880
Right now,
765
00:36:08,883 --> 00:36:11,840
the answer is for us to be a team.
766
00:36:16,413 --> 00:36:19,013
Okay?
767
00:36:19,015 --> 00:36:21,666
WEEKS: I repeat, stop
the vehicle immediately,
768
00:36:21,669 --> 00:36:23,169
or we will open fire.
769
00:36:23,172 --> 00:36:24,812
This is Sentinel Services.
770
00:36:26,256 --> 00:36:27,589
Wait for it.
771
00:36:32,229 --> 00:36:33,594
Wait for it.
772
00:36:35,265 --> 00:36:37,031
Prepare to open fire.
773
00:36:37,033 --> 00:36:39,500
[GUNS CLICKING, MEN SHOUTING]
774
00:36:46,276 --> 00:36:47,876
- [ENGINE REVS]
- Fire!
775
00:36:54,883 --> 00:36:56,051
- POLARIS: Now.
- [GRUNTS]
776
00:37:06,062 --> 00:37:07,929
[TRUCK CREAKING]
777
00:37:12,402 --> 00:37:14,769
[GRUNTING]
778
00:37:16,039 --> 00:37:17,405
You okay?
779
00:37:18,441 --> 00:37:20,909
Andy?
780
00:37:20,911 --> 00:37:22,777
[WHOOPS]
781
00:37:22,779 --> 00:37:24,445
WEEKS: Go!
782
00:37:24,447 --> 00:37:25,943
All units, in pursuit!
783
00:37:25,946 --> 00:37:27,579
- [SHOUTING]
- Move, move, move!
784
00:37:27,582 --> 00:37:29,249
POLARIS: Wes, now!
785
00:37:37,006 --> 00:37:38,972
- Go! Go!
- [TIRES SCREECHING]
786
00:37:44,267 --> 00:37:46,267
[SIRENS WAILING]
787
00:37:46,269 --> 00:37:48,710
[TIRES SCREECHING]
788
00:37:48,713 --> 00:37:50,613
What if they follow the right truck?
789
00:37:55,151 --> 00:37:57,051
What truck? [CHUCKLES]
790
00:38:01,105 --> 00:38:04,072
[PANTING]
791
00:38:12,170 --> 00:38:13,736
JACE: All right, everybody, listen up.
792
00:38:13,738 --> 00:38:15,434
We believe that the
mutants from the roadblock
793
00:38:15,436 --> 00:38:17,039
were part of the same cell
794
00:38:17,041 --> 00:38:19,375
that broke into the federal
building in Baton Rouge.
795
00:38:19,377 --> 00:38:22,498
They stole vital
classified information...
796
00:38:25,649 --> 00:38:28,450
and we are going to hunt them down.
797
00:38:28,452 --> 00:38:30,709
I want surveillance on all cell phones
798
00:38:30,712 --> 00:38:33,455
within a 50-mile radius
of the roadblock site.
799
00:38:33,457 --> 00:38:36,091
Monitor target names,
keywords, repeated phrases,
800
00:38:36,093 --> 00:38:38,127
anything that sounds
like coded communication.
801
00:38:38,129 --> 00:38:40,129
SS TECH: What numbers?
802
00:38:40,131 --> 00:38:42,686
- What'd you say?
- I said "what numbers."
803
00:38:42,689 --> 00:38:45,100
- All of them. Was I unclear?
- But without a court order...
804
00:38:45,102 --> 00:38:46,668
- But according to the...
- I don't give a damn
805
00:38:46,670 --> 00:38:48,303
about a court order, I want it done!
806
00:38:54,904 --> 00:38:57,704
- Any questions?
- WOMAN [QUIETLY]: No, sir.
807
00:39:01,986 --> 00:39:03,444
Get to work.
808
00:39:12,263 --> 00:39:14,069
- Mm.
- Hey.
809
00:39:14,072 --> 00:39:15,987
That looks like a good dinner, there.
810
00:39:15,990 --> 00:39:17,099
[LAUGHS]
811
00:39:17,101 --> 00:39:20,502
You put in just the
right amount of water.
812
00:39:20,504 --> 00:39:22,805
- Not my first can of soup.
- [LAUGHS SOFTLY]
813
00:39:22,807 --> 00:39:24,273
Takes me back to law school.
814
00:39:24,275 --> 00:39:25,436
Really?
815
00:39:25,439 --> 00:39:27,976
This is just like law school.
816
00:39:27,978 --> 00:39:29,553
[LAUGHS]
817
00:39:35,709 --> 00:39:38,706
I missed you, while you
were on your road trip.
818
00:39:38,709 --> 00:39:39,822
Yeah?
819
00:39:39,824 --> 00:39:41,156
[GASPS]
820
00:39:41,158 --> 00:39:42,558
I got you something.
821
00:39:44,295 --> 00:39:47,620
There's a storage room with
a bunch of old stuff and...
822
00:39:47,623 --> 00:39:48,553
Wow.
823
00:39:48,556 --> 00:39:51,166
I thought this might
work as a replacement.
824
00:39:51,168 --> 00:39:52,668
- It's beautiful.
- Mm-hmm.
825
00:39:52,670 --> 00:39:55,284
It reminded me of you. [CHUCKLES]
826
00:39:55,287 --> 00:39:56,842
What do you think?
827
00:40:18,262 --> 00:40:20,596
Maybe we could have that talk now.
828
00:40:20,599 --> 00:40:23,166
Maybe you should talk to him first.
829
00:40:31,631 --> 00:40:33,342
CAITLIN: Mm.
830
00:40:42,920 --> 00:40:44,553
REED: Hey.
831
00:40:48,726 --> 00:40:51,226
Let me make something clear.
832
00:40:55,183 --> 00:40:57,318
I have always been proud of you.
833
00:41:00,147 --> 00:41:01,570
Always.
834
00:41:01,572 --> 00:41:03,147
You hear me?
835
00:41:04,775 --> 00:41:06,037
Yeah.
836
00:41:10,948 --> 00:41:14,917
Whatever it is that you're
thinking, you can tell me.
837
00:41:14,919 --> 00:41:16,885
I want to hear.
838
00:41:18,592 --> 00:41:20,069
No matter what.
839
00:41:23,326 --> 00:41:24,819
I'm thinking...
840
00:41:31,303 --> 00:41:33,014
you should be the shoe.
841
00:41:36,640 --> 00:41:40,142
Of course.
842
00:41:40,144 --> 00:41:42,144
I'm always the shoe.
843
00:41:42,146 --> 00:41:44,947
Yeah. [LAUGHS SOFTLY]
844
00:42:04,034 --> 00:42:06,001
♪ ♪
845
00:42:20,951 --> 00:42:22,951
[TRAIN RUMBLING]
846
00:42:37,067 --> 00:42:39,067
[PHONE VIBRATING]
847
00:42:41,305 --> 00:42:43,305
- Hey.
- Hmm.
848
00:42:48,379 --> 00:42:50,012
Hello?
849
00:42:50,014 --> 00:42:51,413
CARMEN [OVER PHONE]: It's me.
850
00:42:51,415 --> 00:42:53,715
Catch you at a bad time?
851
00:42:53,717 --> 00:42:55,917
Carmen? What do you want?
852
00:42:55,919 --> 00:42:57,552
I'm collecting on our agreement.
853
00:42:57,554 --> 00:43:00,022
I call, you come. Remember, mi amor?
854
00:43:00,024 --> 00:43:02,190
I helped you rescue your magnet girl.
855
00:43:02,192 --> 00:43:04,389
Time for you to pay me back.
856
00:43:04,392 --> 00:43:08,281
And if you don't, my next
call is to Sentinel Services.
857
00:43:08,284 --> 00:43:09,718
-- www.Addic7ed.com --
858
00:43:10,305 --> 00:44:10,209
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.