All language subtitles for The Birth of a Nation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:32,171 Esta � a marca registrada dos filmes de Griffith. 2 00:00:32,172 --> 00:00:36,343 Todos os filmes, sobre a dire��o pessoal de D. W. Griffith, 3 00:00:36,344 --> 00:00:40,515 tem o nome "Griffith" na linha de borda, 4 00:00:40,516 --> 00:00:44,687 com as iniciais "DG" na parte inferior. 5 00:00:44,688 --> 00:00:47,399 N�o h� exce��es a esta norma. 6 00:00:47,813 --> 00:00:52,015 REIVINDICA��O PARA A ARTE DO CINEMA 7 00:00:52,052 --> 00:00:55,021 N�o tememos a censura porque n�o pretendemos 8 00:00:55,057 --> 00:00:57,990 ofender com obscenidades, nem imoralidades, 9 00:00:58,027 --> 00:01:00,498 mas demandamos o direito de mostrar... 10 00:01:00,535 --> 00:01:03,110 o lado escuro do erro para ressaltar, assim, 11 00:01:03,147 --> 00:01:05,719 a luminosidade da virtude. � a mesma liberdade... 12 00:01:05,756 --> 00:01:08,256 da que goza a arte escrita. Essa arte... 13 00:01:08,293 --> 00:01:10,837 a qual devemos a B�blia e as obras de Shakespeare. 14 00:01:11,620 --> 00:01:23,664 O NASCIMENTO DE UMA NA��O 15 00:01:25,643 --> 00:01:36,546 Legendas: Gerigato Abril/2014 16 00:02:39,554 --> 00:02:44,851 Se nesta obra conseguirmos trazer para a mente os horrores da guerra, 17 00:02:44,887 --> 00:02:47,984 de forma que a guerra sempre ser� algo desprez�vel, 18 00:02:48,021 --> 00:02:52,817 este esfor�o n�o ter� sido em v�o. 19 00:02:52,859 --> 00:02:55,367 Quando trouxeram os primeiros Africanos para a Am�rica, 20 00:02:55,403 --> 00:02:59,282 plantou-se a primeira semente da desuni�o. 21 00:03:17,051 --> 00:03:22,056 Os Abolicionistas do s�culo XIX, exigindo a libera��o dos escravos. 22 00:03:51,266 --> 00:03:53,600 Em 1860, um grande l�der parlamentar, a quem chamaremos Austin Stoneman, 23 00:03:53,636 --> 00:03:58,681 chegou ao poder na C�mara Nacional de Representantes. 24 00:03:59,142 --> 00:04:09,851 Encontramo-lo junto com sua jovem filha Elsie, em seu apartamento em Washington. 25 00:04:37,295 --> 00:04:40,130 Algum tempo depois. 26 00:04:40,167 --> 00:04:43,108 Elsie, com seus irm�os, na terra natal dos Stoneman, na Pennsylvania. 27 00:04:49,490 --> 00:04:52,029 Querido Ben: 28 00:04:52,133 --> 00:04:56,736 Conforme o prometido, meu irm�o e eu iremos visitar-te. 29 00:04:56,772 --> 00:05:01,441 Chegaremos a Piedmont na pr�xima sexta-feira. 30 00:05:01,477 --> 00:05:07,984 N�s morremos de vontade de voltar a ver-te e de conhecer seu Kith e Kin. 31 00:06:22,078 --> 00:06:25,134 Nas Terras do Sul. 32 00:06:25,134 --> 00:06:29,488 Piedmont, Carolina do Sul, o lar dos Cameron, 33 00:06:29,524 --> 00:06:31,891 onde o tranquilo decorrer da vida nunca voltar� a ser assim. 34 00:06:39,900 --> 00:06:40,937 Bennie Cameron, o filho mais velho. 35 00:07:20,944 --> 00:07:24,074 Margaret Cameron, uma filha do Sul, 36 00:07:24,075 --> 00:07:26,322 educada nas formas conservadoras. 37 00:07:55,634 --> 00:07:58,454 A m�e e a irm� mais nova. 38 00:08:21,427 --> 00:08:23,645 O am�vel dono de Cameron Hall. 39 00:09:27,318 --> 00:09:28,768 Hostilidades. 40 00:09:59,586 --> 00:10:00,663 Querido Ben: 41 00:10:00,700 --> 00:10:02,918 Conforme o prometido meu irm�o e eu iremos visitar-te. 42 00:10:02,954 --> 00:10:04,664 Chegaremos a Piedmont na pr�xima sexta-feira. 43 00:10:04,701 --> 00:10:06,876 N�s morremos de vontade de voltar a ver-te e de conhecer seu Kith e Kin. 44 00:10:20,130 --> 00:10:23,924 A visita dos jovens Stoneman a seus amigos Sulistas. 45 00:11:31,641 --> 00:11:34,731 �ntimos... Os filhos mais novos. Norte e Sul. 46 00:11:36,644 --> 00:11:39,861 Onde conseguiu esse chap�u? 47 00:13:00,273 --> 00:13:02,796 Da planta��o aos campos de algod�o. 48 00:13:30,040 --> 00:13:33,051 Pelo Vale do Amor. 49 00:14:42,294 --> 00:14:45,930 Ele encontra o ideal de seus sonhos no retrato do Elsie Stoneman, 50 00:14:45,966 --> 00:14:51,671 a irm� de seu amigo, que ele nunca viu. 51 00:15:34,193 --> 00:15:38,106 Nas depend�ncias dos escravos. O intervalo de duas horas para... 52 00:15:38,143 --> 00:15:43,170 jantar, fora de seu hor�rio de trabalho, de seis a seis. 53 00:16:46,946 --> 00:16:50,282 Forma-se a tormenta. 54 00:16:50,319 --> 00:16:54,581 O poder dos estados soberanos, estabelecido quando Lorde Cornwallis... 55 00:16:54,618 --> 00:16:57,414 rendeu-se �s col�nias individuais em 1781, 56 00:16:57,451 --> 00:17:00,395 v�-se amea�ado pela nova administra��o. 57 00:17:10,182 --> 00:17:14,144 Se a elei��o se celebrar no Norte, o Sul poder� eclodir. 58 00:17:38,331 --> 00:17:41,860 A biblioteca de Stoneman em Washington, onde a sua filha nunca pisou. 59 00:17:41,896 --> 00:17:48,276 Charles Summer, l�der do Senado, conferencia com o chefe do Congresso. 60 00:18:11,241 --> 00:18:13,120 Lydia Brown, a governanta dos Stoneman. 61 00:18:45,861 --> 00:18:48,747 O mulato despertado de seus ambiciosos sonhos... 62 00:18:48,784 --> 00:18:51,342 pelas ordens da corte de Summer. 63 00:20:49,427 --> 00:20:53,308 A debilidade do grande l�der vai envenenar uma na��o. 64 00:21:41,408 --> 00:21:43,860 Os visitantes s�o chamados de volta a seu lar nortista. 65 00:21:43,897 --> 00:21:46,714 Os amigos �ntimos prometem se encontrar de novo. 66 00:21:55,969 --> 00:21:59,821 O jovem Stoneman jura, com o eterno juramento, 67 00:21:59,858 --> 00:22:02,815 que s� pensar� nela, at� que voltem a se encontrar. 68 00:23:48,353 --> 00:23:53,097 A Primeira Chamada para 75.000 volunt�rios. 69 00:23:53,098 --> 00:23:57,841 O Presidente Lincoln assina a proclama��o. 70 00:23:57,842 --> 00:24:00,099 FACSIMILE HIST�RICO do Escrit�rio Executivo 71 00:24:00,100 --> 00:24:02,534 do Presidente, na ocasi�o, segundo... 72 00:24:02,535 --> 00:24:06,184 Nicolay & Hardy, em "Lincoln uma Hist�ria" 73 00:24:55,656 --> 00:25:00,527 Abraham Lincoln usa o Escrit�rio Presidencial... 74 00:25:00,563 --> 00:25:03,987 pela primeira vez na hist�ria, para chamar volunt�rios, 75 00:25:04,023 --> 00:25:10,857 refor�ando assim, o papel da nova na��o sobre os estados individuais. 76 00:25:54,017 --> 00:25:57,446 Os irm�os Stoneman partem para unir-se a seu regimento. 77 00:26:53,674 --> 00:26:58,649 Depois da primeira batalha de Bull Run. A despedida de Piedmont se deu... 78 00:26:58,685 --> 00:27:04,391 na noite da partida de suas tropas para o front. 79 00:27:34,574 --> 00:27:36,054 Ruidosas celebra��es nas ruas. 80 00:28:26,626 --> 00:28:30,122 Enquanto a juventude dan�a toda a noite, 81 00:28:30,159 --> 00:28:33,585 os meninos e os velhos descansam. 82 00:29:18,244 --> 00:29:21,211 A primeira bandeira da Confedera��o, 83 00:29:21,247 --> 00:29:24,177 batizada com a gl�ria de Bull Run. 84 00:29:59,666 --> 00:30:03,512 O Amanhecer. A hora da partida para as tropas. 85 00:30:25,171 --> 00:30:27,312 A chamada � assembleia. 86 00:31:14,889 --> 00:31:17,797 A bandeira de seu estado. O esp�rito do Sul. 87 00:31:32,605 --> 00:31:37,610 DEVEMOS CONQUISTAR VIT�RIA OU MORTE POIS NOSSA CAUSA � JUSTA. 88 00:32:02,035 --> 00:32:04,236 O presente de uma m�e � causa. 89 00:32:04,273 --> 00:32:06,437 Tr�s filhos que v�o � guerra. 90 00:35:16,769 --> 00:35:21,379 Elsie, na sua volta para a casa de sua tia, em Washington, 91 00:35:21,416 --> 00:35:25,591 conta a seu pai a partida de seus irm�os para o front. 92 00:35:59,114 --> 00:36:02,106 Dois anos e meio depois. 93 00:36:02,142 --> 00:36:05,465 Ben Cameron, no front, recebe uma carta de sua casa. 94 00:36:13,137 --> 00:36:16,618 "e voc� realmente deixou crescer o bigode. Deus meu! Estou morrendo... 95 00:36:16,654 --> 00:36:19,782 de vontade de ver voc�. Estou crescendo tamb�m. 96 00:36:19,819 --> 00:36:23,228 Dizem que estou t�o grande que voc� n�o me reconheceria. 97 00:36:23,264 --> 00:36:26,636 Beijos de sua pequena grande irm�." 98 00:36:33,400 --> 00:36:36,444 Not�cias do front. A irm� mais nova p�s... 99 00:36:36,481 --> 00:36:39,191 o �ltimo vestido elegante... 100 00:36:39,228 --> 00:36:42,827 para dar solenidade � leitura da carta de seu irm�o. 101 00:37:39,123 --> 00:37:43,197 Piedmont aterrorizada pela guerra. 102 00:37:43,233 --> 00:37:47,406 Uma for�a irregular de guerrilhas assola a cidade. 103 00:37:47,443 --> 00:37:51,685 O primeiro regimento de negros se forma na Carolina do Sul. 104 00:39:01,571 --> 00:39:04,249 O capit�o branco, oficial de carreira, 105 00:39:04,286 --> 00:39:06,721 convence a mil�cia negra para que obede�a suas ordens. 106 00:41:14,860 --> 00:41:16,773 Os Confederados no resgate. 107 00:42:14,858 --> 00:42:16,407 Depois do resgate. 108 00:42:43,781 --> 00:42:47,775 Cartas de casa revivem tenras fantasias do "Pequeno Coronel". 109 00:43:16,400 --> 00:43:20,324 No campo de batalha. 110 00:43:20,360 --> 00:43:22,975 A guerra reclama seu mais amargo e in�til sacrif�cio. 111 00:43:23,011 --> 00:43:25,456 Cumprindo sua promessa, os amigos �ntimos se reencontram. 112 00:44:28,398 --> 00:44:31,252 A not�cia da morte do mais jovem dos Cameron. 113 00:45:17,493 --> 00:45:20,487 Outros tamb�m l�em a triste p�gina da guerra. 114 00:45:35,693 --> 00:45:38,508 A �ltima de suas amadas posses... 115 00:45:38,545 --> 00:45:41,380 deve ser vendida pela causa que se perde. 116 00:46:35,694 --> 00:46:40,268 Elsie Stoneman trabalha como enfermeira nos hospitais militares. 117 00:46:55,980 --> 00:46:58,833 Enquanto choram as mulheres e os meninos, 118 00:46:58,869 --> 00:47:01,687 um grande conquistador parte para o mar. 119 00:48:03,464 --> 00:48:06,612 A tocha da guerra contra o peito de Atlanta. 120 00:48:06,649 --> 00:48:10,110 O bombardeio e a fuga. 121 00:49:56,158 --> 00:49:58,660 A morte do segundo filho dos Cameron. 122 00:50:42,666 --> 00:50:46,474 Os �ltimos dias cinzentos da Confedera��o. 123 00:50:46,511 --> 00:50:50,931 Nas linhas de batalha em Petersburg, milho torrado era o �nico alimento. 124 00:51:14,173 --> 00:51:19,392 Um trem de mantimentos dos Confederados... 125 00:51:19,428 --> 00:51:22,486 perde-se na estrada errada, 126 00:51:22,523 --> 00:51:25,952 e � interceptado do outro lado pelas linhas da Uni�o. 127 00:51:51,595 --> 00:51:54,063 O General Lee ordena um ataque para romper as linhas... 128 00:51:54,099 --> 00:51:57,231 e recuperar o trem de mantimentos. 129 00:51:57,267 --> 00:52:00,221 Estabelece-se um bombardeio... 130 00:52:00,258 --> 00:52:02,973 e um movimento pelo flanco, para proteger a carga. 131 00:52:17,778 --> 00:52:19,656 A a��o antes do amanhecer, 132 00:52:19,692 --> 00:52:21,293 com um duelo de artilharia � dist�ncia. 133 00:52:43,927 --> 00:52:48,974 O "Pequeno Coronel" recebe ordens para carregar em um momento determinado. 134 00:53:09,258 --> 00:53:13,129 As trincheiras dos ex�rcitos inimigos, 135 00:53:13,165 --> 00:53:17,000 separadas por apenas uma centena de metros. 136 00:53:49,081 --> 00:53:50,856 As baterias camufladas. 137 00:55:22,293 --> 00:55:24,277 A artilharia de campo. 138 00:55:54,983 --> 00:55:56,358 Os morteiros. 139 00:56:33,728 --> 00:56:37,834 O "Pequeno Coronel" lidera o desesperado assalto final... 140 00:56:37,870 --> 00:56:41,940 contra as for�as da Uni�o comandadas pelo Capit�o Phil Stoneman. 141 00:59:09,905 --> 00:59:13,818 Tomaram-se duas linhas de trincheiras, mas s� uma parte de seu regimento... 142 00:59:13,854 --> 00:59:17,595 permanece em p� para continuar o avan�o. 143 00:59:27,249 --> 00:59:30,971 Perdida toda esperan�a, o "Pequeno Coronel"... 144 00:59:31,008 --> 00:59:34,104 det�m-se antes da �ltima investida para socorrer um inimigo cansado. 145 00:59:50,221 --> 00:59:52,307 Os Unionistas aclamam a her�ica a��o. 146 01:01:14,971 --> 01:01:17,825 Na fila vermelha dos mortos, outros tomam seus lugares, 147 01:01:17,862 --> 01:01:22,471 e a batalha continua at� a noite. 148 01:01:29,490 --> 01:01:31,263 A paz da guerra. 149 01:02:53,118 --> 01:02:55,412 O Norte vitorioso. 150 01:03:09,691 --> 01:03:13,649 Not�cias da morte de seu segundo filho, 151 01:03:13,685 --> 01:03:17,607 e o mais velho est� gravemente ferido em um hospital de Washington. 152 01:04:12,680 --> 01:04:14,452 A guerra, o ati�ador do �dio. 153 01:04:49,572 --> 01:04:51,032 A parte da mulher. 154 01:05:11,831 --> 01:05:17,486 O "Pequeno Coronel", no hospital militar... 155 01:05:17,523 --> 01:05:22,095 montado no Escrit�rio de Patentes, onde Elsie Stoneman � enfermeira. 156 01:06:26,952 --> 01:06:31,389 E recorda acima de tudo, minha peti��o para que use toda sua influ�ncia, 157 01:06:31,425 --> 01:06:35,772 de qualquer forma poss�vel, para procurar o bem-estar... 158 01:06:35,809 --> 01:06:40,034 de meu velho amigo de col�gio, o Coronel Ben Cameron, 159 01:06:40,070 --> 01:06:43,688 que foi atribu�do a seu hospital. Com carinho, seu irm�o, Phil. 160 01:06:47,464 --> 01:06:51,030 "Embora n�o nos conhe�amos, 161 01:06:51,066 --> 01:06:55,033 levei-te comigo durante muito, muito tempo!" 162 01:07:29,949 --> 01:07:32,158 A m�e Cameron chega de Piedmont... 163 01:07:32,194 --> 01:07:35,081 para visitar seu filho mais velho ferido. 164 01:07:54,183 --> 01:07:57,141 "Eu vou entrar nessa sala, para ver meu filho. 165 01:07:57,177 --> 01:08:00,900 Pode atirar se quiser." 166 01:09:06,835 --> 01:09:11,427 O cirurgi�o militar conta como uma secreta influ�ncia... 167 01:09:11,463 --> 01:09:16,751 ir� condenar o Coronel Cameron a ser enforcado como um guerrilheiro. 168 01:09:46,796 --> 01:09:49,694 "Pediremos clem�ncia do Grande Cora��o!" 169 01:10:05,777 --> 01:10:07,343 O apelo de uma m�e. 170 01:12:38,474 --> 01:12:41,154 "O Sr. Lincoln me devolveu sua vida!" 171 01:12:48,316 --> 01:12:51,836 Com seu filho se recuperando, 172 01:12:51,872 --> 01:12:55,142 a Sra. Cameron volta para Piedmont, para tomar conta do pai debilitado. 173 01:14:07,565 --> 01:14:09,859 De volta ao lar, com as boas not�cias. 174 01:14:35,610 --> 01:14:39,780 No Tribunal de Appomatox, na tarde de 9 de Abril de 1865, 175 01:14:39,817 --> 01:14:44,030 a rendi��o do General Robt. E. Lee, 176 01:14:44,066 --> 01:14:48,286 C.S.A. (Estados Unidos Confederados) 177 01:14:48,287 --> 01:14:52,458 ao General U. S. Grant, U.S.A. (Estados Unidos da Am�rica). 178 01:14:52,495 --> 01:14:55,378 FACSIMILE HIST�RICO da casa de Wilmer McLean, 179 01:14:55,379 --> 01:14:58,507 com os principais nomes e seus subordinados, 180 01:14:58,508 --> 01:15:02,158 pelo Coronel Horace Porter, em "Campanha com Grant" 181 01:15:25,758 --> 01:15:32,915 O fim do estado de soberania. O esp�rito de Daniel Webster... 182 01:15:32,952 --> 01:15:38,699 clama para a Am�rica: "Liberdade e Uni�o, 183 01:15:38,735 --> 01:15:47,516 una e insepar�vel, agora e para sempre!" 184 01:16:05,798 --> 01:16:08,026 No mesmo dia, o Coronel Cameron... 185 01:16:08,062 --> 01:16:10,253 � absolvido e parte para sua casa. 186 01:17:01,549 --> 01:17:04,142 A festa para o irm�o recuperado. 187 01:17:04,178 --> 01:17:07,282 Milho torrado e caf� de batata doce. 188 01:17:29,932 --> 01:17:34,378 "Arminho sulista", de algod�o puro, para a grande ocasi�o. 189 01:18:26,700 --> 01:18:28,335 A chegada ao lar. 190 01:21:06,320 --> 01:21:11,195 O protesto do l�der Radical, 191 01:21:11,232 --> 01:21:17,384 contra a pol�tica de clem�ncia de Lincoln para o Sul. 192 01:21:59,397 --> 01:22:03,554 "Suas cabe�as devem ser penduradas... 193 01:22:03,591 --> 01:22:07,191 e seus estados tratados como prov�ncias conquistadas!" 194 01:22:21,500 --> 01:22:27,791 "Devo trat�-los como se nunca estivessem separados!" 195 01:23:03,105 --> 01:23:06,025 O Sul, sob a m�o protetora de Lincoln, 196 01:23:06,026 --> 01:23:08,841 come�a a trabalhar para reconstruir-se. 197 01:23:29,812 --> 01:23:33,622 "E ent�o, quando os dias terr�veis tinham passado, 198 01:23:33,659 --> 01:23:37,276 e um tempo de paz e serenidade estava ao alcance", 199 01:23:37,313 --> 01:23:40,893 chegou a desventurada noite de 14 de Abril de 1865. 200 01:24:03,284 --> 01:24:04,962 Ao teatro. 201 01:24:15,453 --> 01:24:18,746 Uma apresenta��o de gala para celebrar a rendi��o de Lee, 202 01:24:18,782 --> 01:24:22,871 assistida pelo Presidente e seu gabinete. 203 01:24:22,908 --> 01:24:26,803 Os jovens Stoneman estavam ali. 204 01:24:26,804 --> 01:24:30,975 UM FACS�MILE HIST�RICO do Teatro Ford, naquela noite, 205 01:24:30,976 --> 01:24:35,147 exato em tamanho e detalhes, com o relat�rio do incidente, 206 01:24:35,148 --> 01:24:39,632 por Nicolay e Hay, em "Lincoln uma Historia" 207 01:25:00,452 --> 01:25:04,390 A pe�a: "Nosso Primo Americano", com Laura Keene no papel principal. 208 01:25:36,915 --> 01:25:38,967 Hora: 8:30. 209 01:25:39,004 --> 01:25:41,213 Chegada do Presidente, a Sra. Lincoln e companhia. 210 01:26:21,877 --> 01:26:25,383 O guarda-costas pessoal de Sr. Lincoln ocupa... 211 01:26:25,419 --> 01:26:27,959 seu posto fora do camarote Presidencial. 212 01:27:02,457 --> 01:27:07,172 Para ver a pe�a, o guarda-costas abandona seu posto. 213 01:27:27,563 --> 01:27:29,287 Hora: 10:13. Ato III, Segunda cena. 214 01:27:40,123 --> 01:27:41,687 John Wilkes Booth. 215 01:29:06,033 --> 01:29:08,119 "Morte aos tiranos!" 216 01:29:51,978 --> 01:29:55,836 Stoneman � informado do assassinato. 217 01:30:25,331 --> 01:30:28,578 "Agora voc� � a m�xima autoridade na Am�rica!" 218 01:30:34,325 --> 01:30:37,719 A not�cia chega ao sul. 219 01:30:49,224 --> 01:30:52,896 Assassinato do Presidente Lincoln... 220 01:30:52,932 --> 01:30:57,419 e tentativa de assassinar o Secret�rio Seward. 221 01:31:01,100 --> 01:31:06,117 "Nosso melhor amigo se foi. O que ser� de n�s, agora!" 222 01:31:20,499 --> 01:31:23,999 Fim da Primeira Parte. 223 01:31:28,400 --> 01:31:31,255 O NASCIMENTO DE UMA NA��O 224 01:31:31,256 --> 01:31:34,479 Segunda Parte: Reconstru��o. Da agonia que perdurou no Sul, 225 01:31:34,480 --> 01:31:37,183 pode ter nascido uma na��o. 226 01:31:37,184 --> 01:31:40,131 O horror da guerra n�o cessa com o fim do conflito armado. 227 01:31:41,996 --> 01:31:46,590 Isto � uma apresenta��o hist�rica da Guerra Civil... 228 01:31:46,591 --> 01:31:51,056 e do Per�odo de Reconstru��o, e n�o tenta refletir... 229 01:31:51,057 --> 01:31:55,111 a nenhuma ra�a, nem pessoa da atualidade. 230 01:31:55,320 --> 01:31:59,784 Fragmento do livro "Hist�ria do Povo Americano", de Woodrow Wilson: 231 01:31:59,785 --> 01:32:03,330 "Aventureiros do Norte, inimigos tanto de uma ra�a como da outra, 232 01:32:03,331 --> 01:32:07,049 para extorquir, maltratar e usar os negros... 233 01:32:07,086 --> 01:32:10,845 Nas aldeias, os negros se fizeram com os postos oficiais, 234 01:32:10,846 --> 01:32:14,455 homens que n�o sabiam nada do uso da autoridade, 235 01:32:14,456 --> 01:32:18,320 exceto suas insol�ncias!" 236 01:32:18,445 --> 01:32:21,375 "... A pol�tica dos l�deres do Congresso... 237 01:32:21,376 --> 01:32:24,304 provocou uma ru�na na civiliza��o no Sul, 238 01:32:24,305 --> 01:32:27,290 com sua determina��o de... 239 01:32:27,291 --> 01:32:30,182 "por ao Sul branco sob a bota... 240 01:32:30,183 --> 01:32:32,666 do Sul negro". WOODROW WILSON 241 01:32:32,749 --> 01:32:36,390 "Os homens brancos se mantinham por um mero... 242 01:32:36,391 --> 01:32:40,452 instinto de auto conserva��o, at� que por fim, come�ou a existir... 243 01:32:40,453 --> 01:32:44,513 a grande Ku Klux Klan, um verdadeiro imp�rio do Sul para... 244 01:32:44,514 --> 01:32:49,724 proteger o pa�s Sulista." Woodrow Wilson. 245 01:32:49,828 --> 01:32:52,927 O rei sem coroa. A Casa do Governo da Na��o... 246 01:32:52,928 --> 01:32:56,147 transladou-se da Casa Branca... 247 01:32:56,148 --> 01:32:59,999 para esta estranha casa da colina do Capit�lio. 248 01:33:29,509 --> 01:33:31,934 O protegido de Stoneman, 249 01:33:31,935 --> 01:33:34,212 Silas Lynch, mulato, l�der dos negros. 250 01:34:54,335 --> 01:34:56,476 "N�o se humilhe. 251 01:34:56,477 --> 01:34:59,294 � igual a qualquer outro homem aqui!" 252 01:35:05,052 --> 01:35:09,225 O grande Radical emite seu decreto pelo que os negros... 253 01:35:09,226 --> 01:35:13,467 conseguir�o igualdade total com os brancos. 254 01:35:30,430 --> 01:35:32,517 O Senador Summer. 255 01:35:32,518 --> 01:35:34,155 For�ado a reconhecer a posi��o do mulato. 256 01:36:09,361 --> 01:36:12,959 O Senador urge uma pol�tica menos perigosa... 257 01:36:12,960 --> 01:36:16,438 na amplia��o do poder da ra�a liberada. 258 01:36:54,546 --> 01:36:58,793 "Converterei este homem, Silas Lynch, 259 01:36:58,794 --> 01:37:03,258 em um s�mbolo de sua ra�a, igual a qualquer homem branco!" 260 01:37:18,715 --> 01:37:21,271 Semeando ao vento. 261 01:37:21,272 --> 01:37:24,498 Stoneman, doente na casa de sua filha, envia Lynch ao Sul... 262 01:37:24,499 --> 01:37:27,725 para ajudar os agitadores... 263 01:37:27,726 --> 01:37:30,884 a organizar e dirigir o poder do voto negro. 264 01:38:33,031 --> 01:38:35,949 Lynch estabelece seu quartel general em Piedmont. 265 01:38:51,044 --> 01:38:52,593 Come�ando a agita��o. 266 01:38:52,593 --> 01:38:54,367 A festa de celebra��o dos negros. 267 01:38:54,367 --> 01:38:56,442 Induzindo os negros a deixarem de trabalhar. 268 01:39:57,671 --> 01:40:00,051 O Escrit�rio de Freedman. 269 01:40:00,052 --> 01:40:02,750 Os negros obt�m fornecimentos gr�tis. 270 01:40:02,751 --> 01:40:04,929 A caridade do generoso Norte, 271 01:40:04,930 --> 01:40:07,112 mal empregada para enganar aos ignorantes. 272 01:40:39,728 --> 01:40:44,257 "A cal�ada � t�o nossa como sua, 'Coronel' Cameron!" 273 01:41:00,247 --> 01:41:02,940 Stoneman, aconselhado por seu... 274 01:41:02,941 --> 01:41:05,850 m�dico para procurar um clima mais temperado e desejando... 275 01:41:05,851 --> 01:41:08,444 ver o desenvolvimento de sua pol�tica de primeira m�o, 276 01:41:08,445 --> 01:41:10,939 parte para Carolina do Sul. 277 01:41:24,728 --> 01:41:28,896 A chegada em Piedmont. Influenciado por seus filhos, 278 01:41:28,897 --> 01:41:33,309 escolheu a cidade dos Cameron para sua resid�ncia. 279 01:42:16,191 --> 01:42:19,691 "Voc� nortista libertou... 280 01:42:19,692 --> 01:42:23,102 o lixo negro, n�o tente dar uma de bom comigo!" 281 01:43:19,624 --> 01:43:23,284 "Esses negros livres do Norte me deixam louca!" 282 01:43:33,990 --> 01:43:36,819 O segundo encontro de Lynch com o "Pequeno Coronel"! 283 01:43:36,820 --> 01:43:39,576 A condescend�ncia do negro. 284 01:45:03,966 --> 01:45:09,162 Lynch, traidor de seu patr�o branco e ainda mais de sua pr�pria gente, 285 01:45:09,163 --> 01:45:13,452 planeja adiantar-se de forma nociva, 286 01:45:13,453 --> 01:45:18,848 para construir um trono de poder excessivo. 287 01:45:26,883 --> 01:45:30,469 A reuni�o da Liga de Uni�o Sulista antes da elei��o. 288 01:46:20,514 --> 01:46:22,903 Stoneman � o convidado de honra. 289 01:46:49,915 --> 01:46:54,516 Conseguir o voto negro. O direito para todos os negros. 290 01:46:58,110 --> 01:47:01,190 "Se n�o consigo franquia suficiente para encher os bolsos, 291 01:47:01,191 --> 01:47:05,711 n�o me interessa absolutamente!" 292 01:47:24,363 --> 01:47:27,207 O canto do amor ainda... 293 01:47:27,208 --> 01:47:30,111 pode opor-se sobre a mis�ria da terra. 294 01:48:29,797 --> 01:48:31,460 O objeto de amor. 295 01:48:47,688 --> 01:48:51,158 Amargas lembran�as n�o permitir�o... 296 01:48:51,159 --> 01:48:54,479 esquecer o pobre cora��o ferido do Sul. 297 01:50:22,837 --> 01:50:25,498 Ainda o Norte e o Sul. 298 01:50:25,499 --> 01:50:29,810 O orgulho e o amor pugnam para conquistar o cora��o. 299 01:52:06,826 --> 01:52:09,328 "Acompanharei voc� at� sua casa!" 300 01:52:26,176 --> 01:52:29,546 Baladas de amor e l�grimas de amor. 301 01:53:24,353 --> 01:53:28,624 Dia de elei��o. Todos os negros t�m sua c�dula, 302 01:53:28,626 --> 01:53:32,099 enquanto que os l�deres brancos n�o contam com as suas. 303 01:54:18,986 --> 01:54:21,140 Recebem-se os resultados. 304 01:54:21,141 --> 01:54:23,966 Os negros e os agitadores varrem o Estado. 305 01:54:35,251 --> 01:54:38,933 Silas Lynch � eleito Vice-governador. 306 01:55:06,799 --> 01:55:10,565 Celebrando sua vit�ria nas urnas. 307 01:55:22,923 --> 01:55:25,373 Animado pelas doutrinas radicais de Stoneman... 308 01:55:25,374 --> 01:55:27,668 Lynch desfruta o momento. 309 01:56:13,006 --> 01:56:15,255 O "Pequeno Coronel" relata... 310 01:56:15,256 --> 01:56:16,743 uma s�rie de crueldades que ocorreram. 311 01:56:25,496 --> 01:56:30,641 "O caso foi levado ante um magistrado negro... 312 01:56:30,642 --> 01:56:35,356 e o veredicto emitiu-se contra os brancos por um jurado negro!" 313 01:57:32,619 --> 01:57:37,926 Enquanto fala, seu pr�prio fiel servente familiar... 314 01:57:37,927 --> 01:57:42,916 � castigado por n�o ter votado na Liga da Uni�o e seus agitadores. 315 01:58:56,485 --> 01:59:01,231 A alma nobre ganha a simpatia do Dr. Cameron. 316 01:59:26,512 --> 01:59:31,819 O alvoro�o na Casa do Governo. O partido negro controla a... 317 01:59:31,820 --> 01:59:36,068 Assembleia de Representantes do Estado. 318 01:59:36,069 --> 01:59:41,750 101 negros contra 23 brancos. Sess�o de 1871. 319 01:59:41,751 --> 01:59:44,879 UM FACSIMILE HIST�RICO da Assembleia... 320 01:59:44,880 --> 01:59:48,217 de Representantes da Carolina do Sul, como era em 1870. 321 01:59:48,218 --> 01:59:51,241 Fotografado por "The Columbia State." 322 02:00:03,837 --> 02:00:05,893 Incidentes hist�ricos desde a primeira sess�o legislativa... 323 02:00:05,894 --> 02:00:07,369 sob a Reconstru��o. 324 02:00:16,724 --> 02:00:18,531 O honor�vel membro de Ulster. 325 02:00:45,187 --> 02:00:47,613 O moderador estabelece que todos os membros... 326 02:00:47,614 --> 02:00:49,891 devem estar cal�ados. 327 02:01:02,640 --> 02:01:05,518 Promove-se e aceita que todos os brancos... 328 02:01:05,519 --> 02:01:08,446 devem saudar os oficiais negros nas ruas. 329 02:01:19,177 --> 02:01:21,256 A minoria branca indefesa. 330 02:01:28,665 --> 02:01:30,576 Visitantes brancos na galeria. 331 02:01:45,658 --> 02:01:48,022 Passam uma nota, para permitir... 332 02:01:48,023 --> 02:01:52,451 os casamentos mistos entre brancos e negros. 333 02:02:30,262 --> 02:02:34,110 Mais tarde. Come�a a sinistra colheita. 334 02:02:46,734 --> 02:02:52,210 Gus, o renegado, um produto... 335 02:02:52,211 --> 02:02:58,294 das nocivas doutrinas expandidas pelos agitadores. 336 02:04:10,434 --> 02:04:15,701 O esp�rito em agonia pela degrada��o e ruina de sua gente. 337 02:05:09,174 --> 02:05:11,051 A inspira��o. 338 02:05:23,146 --> 02:05:25,760 O resultado. 339 02:05:25,761 --> 02:05:29,936 A Ku Klux Klan, a organiza��o que salvaria o sul da anarquia... 340 02:05:29,937 --> 02:05:34,114 do dom�nio negro, mas n�o sem o derramamento de mais sangue... 341 02:05:34,115 --> 02:05:38,219 que Gettysburg, segundo o pol�tico e Juiz Tourgee. 342 02:05:45,979 --> 02:05:48,609 Sua primeira visita para aterrorizar a um negro... 343 02:05:48,610 --> 02:05:51,712 bagunceiro e incendiador de celeiros. 344 02:06:35,064 --> 02:06:38,336 Os seguidores de Lynch cobram-se o primeiro sangue contra a Ku Klux Klan. 345 02:07:04,652 --> 02:07:07,269 A nova rebeli�o do Sul. 346 02:07:32,075 --> 02:07:37,110 "Vamos esmagar o Sul branco sob a bota do Sul negro!" 347 02:07:48,192 --> 02:07:53,092 "Seu amado pertence a este bando de foragidos e assassinos!" 348 02:08:39,886 --> 02:08:45,181 A entrevista. Confirmadas as suspeitas, 349 02:08:45,182 --> 02:08:50,677 pela lealdade a seu pai, decide romper o compromisso. 350 02:09:50,948 --> 02:09:55,556 "Mas n�o tema nada, porque n�o lhe trair�." 351 02:10:25,125 --> 02:10:30,087 As mulheres do Sul fizeram mais de 400.000 disfarces... 352 02:10:30,088 --> 02:10:34,960 para a Ku Klux Klan e ningu�m traiu o segredo. 353 02:12:17,934 --> 02:12:18,951 A irm� pequena consola... 354 02:12:18,987 --> 02:12:21,704 o amante inconsol�vel. 355 02:13:04,477 --> 02:13:10,250 Desobedecendo a seu irm�o, vai sozinha ao manancial. 356 02:16:23,051 --> 02:16:27,676 "Est� vendo, agora eu sou Capit�o, e quero me casar..." 357 02:17:05,213 --> 02:17:07,465 "Espere, senhorita, n�o vou fazer-lhe mal!" 358 02:19:17,937 --> 02:19:21,352 "Afaste-se ou saltarei!" 359 02:22:19,705 --> 02:22:22,869 Por ela, que tinha aprendido a dura li��o da honra, 360 02:22:22,870 --> 02:22:26,178 n�o devemos nos afligir, pois... 361 02:22:26,179 --> 02:22:30,297 encontrar� mais doces nas portas da morte. 362 02:23:30,290 --> 02:23:34,481 E ningu�m pode afligir-se tanto como estes. 363 02:23:43,843 --> 02:23:47,656 A alega��o por escrito do filho contra a pol�tica radical de seu pai. 364 02:24:41,083 --> 02:24:44,993 Gus se esconde em "bra�o-branco"; o sal�o do Joe. 365 02:25:19,595 --> 02:25:23,258 Os cidad�os arrolados na busca do acusado Gus, 366 02:25:23,259 --> 02:25:25,538 garantem-lhe um ju�zo justo... 367 02:25:25,539 --> 02:25:29,698 nas escuras depend�ncias do Imp�rio Invis�vel. 368 02:29:30,632 --> 02:29:31,988 O Ju�zo. 369 02:30:06,291 --> 02:30:07,888 Culpado. 370 02:30:13,965 --> 02:30:17,484 Nos degraus da casa do Vice-governador. 371 02:30:17,485 --> 02:30:22,023 A resposta aos negros e aos agitadores. 372 02:31:27,468 --> 02:31:28,719 A manh�. 373 02:31:59,831 --> 02:32:02,960 Lynch aceita o desafio e ordena refor�ar a... 374 02:32:02,961 --> 02:32:07,056 mil�cia negra para encher as ruas. 375 02:32:17,346 --> 02:32:22,044 Depois de envolver Lynch na revolta, Stoneman decide... 376 02:32:22,045 --> 02:32:25,718 partir temporariamente, para evitar as consequ�ncias. 377 02:32:37,970 --> 02:32:40,611 Os Klans se preparam para a a��o. 378 02:32:55,048 --> 02:33:00,029 "Irm�os, esta bandeira leva o estigma vermelho da vida... 379 02:33:00,030 --> 02:33:03,223 de uma mulher Sulista, um impag�vel... 380 02:33:03,224 --> 02:33:08,235 sacrif�cio no altar de uma civiliza��o ultrajada!" 381 02:33:10,477 --> 02:33:15,438 "Aqui levanto o s�mbolo ancestral de uma ra�a de homens inconquist�veis, 382 02:33:15,439 --> 02:33:19,854 cruz ardente das velhas montanhas da Esc�cia. 383 02:33:19,855 --> 02:33:24,085 Apago suas chamas no sangue mais inocente que jamais... 384 02:33:24,086 --> 02:33:28,712 tenha manchado as areias do Tempo!" 385 02:33:57,624 --> 02:34:01,164 Enviam-se cita��es ao Titan do condado vizinho... 386 02:34:01,165 --> 02:34:06,215 para desarmar todos os negros essa noite. 387 02:34:38,474 --> 02:34:42,457 Enviam-se espi�es para denunciar brancos com... 388 02:34:42,459 --> 02:34:46,768 disfarces da Ku Klux Klan. A pena: Morte. 389 02:35:46,033 --> 02:35:48,788 Lynch, feliz, pode enfim... 390 02:35:48,789 --> 02:35:51,596 levar a cabo sua vingan�a contra a Casa Cameron. 391 02:36:10,723 --> 02:36:13,196 A amargura dos ideais esmagados. 392 02:36:39,708 --> 02:36:42,689 O Capit�o branco, de carreira, 393 02:36:42,690 --> 02:36:45,650 de acordo com a pol�tica dos agitadores, realiza a pris�o. 394 02:38:14,334 --> 02:38:19,984 Apela a Elsie Stoneman, para que intervenha seu pai. 395 02:38:56,706 --> 02:38:58,409 Os fi�is d�o uma m�o. 396 02:39:42,977 --> 02:39:45,684 O amo, encadeado, ludibriado ante seus antigos escravos. 397 02:40:10,272 --> 02:40:13,122 Esperando poder efetuar o... 398 02:40:13,124 --> 02:40:16,097 resgate, os fi�is se unem aos que se burlam. 399 02:40:50,161 --> 02:40:55,999 "N�o sou seu igual, Capit�o, como qualquer homem branco?" 400 02:42:08,148 --> 02:42:13,154 Elsie se inteira de que seu... 401 02:42:13,155 --> 02:42:18,403 irm�o assassinou um negro no resgate do Dr. Cameron. 402 02:42:34,212 --> 02:42:38,434 Espera ansiosa a chegada de seu pai. 403 02:43:01,029 --> 02:43:04,793 O le�o social da nova aristocracia. 404 02:43:52,879 --> 02:43:56,057 A pequena cabana ocupada... 405 02:43:56,058 --> 02:44:00,227 por dois veteranos da Uni�o, converte-se em seu ref�gio. 406 02:44:47,167 --> 02:44:51,321 Os antigos inimigos do Norte e do Sul se unem de novo na defesa... 407 02:44:51,322 --> 02:44:55,707 comum de seu direito Ariano de nascimento. 408 02:45:36,607 --> 02:45:41,712 Seu pai n�o retorna e, desconhecendo os des�gnios... 409 02:45:41,713 --> 02:45:45,710 de Lynch para ela, Elsie vai pedir ajuda ao l�der mulato. 410 02:47:32,293 --> 02:47:35,687 Lynch lhe prop�e casamento. 411 02:48:34,953 --> 02:48:40,291 A r�plica de Lynch � sua amea�a de lhe bater com o chicote por sua insol�ncia. 412 02:48:58,310 --> 02:49:03,364 "Olhe! Minha gente enche as ruas. Com eles vou construir um Imp�rio Negro... 413 02:49:03,365 --> 02:49:09,017 e voc�, como minha Rainha, sentar� a meu lado!" 414 02:50:09,281 --> 02:50:12,333 Convocando os Klans. 415 02:51:16,736 --> 02:51:19,214 Lynch, embriagado de vinho e poder, 416 02:51:19,215 --> 02:51:24,169 ordena a seus seguidores que acelerem os preparativos para um casamento � for�a. 417 02:54:57,695 --> 02:55:02,188 "Quero me casar com uma mulher branca!" 418 02:55:07,098 --> 02:55:09,325 Os Klans se re�nem com... 419 02:55:09,326 --> 02:55:15,220 todas suas for�as e partem para cumprir a miss�o atribu�da. 420 02:55:43,569 --> 02:55:46,153 E enquanto outros destinos... 421 02:56:17,599 --> 02:56:21,322 "A mulher com quem quero me casar � sua filha!" 422 02:56:33,927 --> 02:56:38,160 A cidade entregue a negros enlouquecidos, tra�dos por... 423 02:56:38,161 --> 02:56:41,851 Lynch e Stoneman, para intimidar os brancos. 424 02:57:16,173 --> 02:57:17,873 Espi�es brancos disfar�ados. 425 02:58:56,116 --> 02:58:58,919 Os veteranos da Uni�o... 426 02:58:58,920 --> 02:59:01,239 negam-se a permitir que o Dr. Cameron se entregue. 427 02:59:46,307 --> 02:59:50,112 Enquanto os brancos indefesos olham. 428 03:00:08,745 --> 03:00:12,873 Simpatizantes do Ku Klux Klan, v�timas das hordas de negros. 429 03:05:23,799 --> 03:05:26,938 Not�cias do perigo para a... 430 03:05:26,939 --> 03:05:29,594 pequena companhia da cabana sitiada. 431 03:09:22,639 --> 03:09:24,131 Desarmamento dos negros. 432 03:10:25,716 --> 03:10:27,237 A seguinte elei��o. 433 03:10:45,629 --> 03:10:48,946 O resultado. Dupla lua de mel � borda do mar. 434 03:11:13,655 --> 03:11:15,988 Ousemos sonhar com um dia dourado... 435 03:11:15,989 --> 03:11:19,228 no qual a besta da Guerra n�o governe nunca mais. 436 03:11:19,229 --> 03:11:22,244 O far�, em troca, o gentil Pr�ncipe... 437 03:11:22,245 --> 03:11:25,889 no Pal�cio do Amor Fraternal, na Cidade da Paz. 438 03:12:27,200 --> 03:12:38,100 Liberdade e Uni�o, una e insepar�vel, agora e para sempre! 439 03:12:39,023 --> 03:12:50,818 Legendas: Gerigato Abril/2014 37452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.