Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:32,171
Esta � a marca registrada
dos filmes de Griffith.
2
00:00:32,172 --> 00:00:36,343
Todos os filmes, sobre a dire��o
pessoal de D. W. Griffith,
3
00:00:36,344 --> 00:00:40,515
tem o nome "Griffith"
na linha de borda,
4
00:00:40,516 --> 00:00:44,687
com as iniciais "DG"
na parte inferior.
5
00:00:44,688 --> 00:00:47,399
N�o h� exce��es
a esta norma.
6
00:00:47,813 --> 00:00:52,015
REIVINDICA��O PARA
A ARTE DO CINEMA
7
00:00:52,052 --> 00:00:55,021
N�o tememos a censura
porque n�o pretendemos
8
00:00:55,057 --> 00:00:57,990
ofender com obscenidades,
nem imoralidades,
9
00:00:58,027 --> 00:01:00,498
mas demandamos
o direito de mostrar...
10
00:01:00,535 --> 00:01:03,110
o lado escuro do erro
para ressaltar, assim,
11
00:01:03,147 --> 00:01:05,719
a luminosidade da virtude.
� a mesma liberdade...
12
00:01:05,756 --> 00:01:08,256
da que goza a arte
escrita. Essa arte...
13
00:01:08,293 --> 00:01:10,837
a qual devemos a B�blia e
as obras de Shakespeare.
14
00:01:11,620 --> 00:01:23,664
O NASCIMENTO DE UMA NA��O
15
00:01:25,643 --> 00:01:36,546
Legendas: Gerigato
Abril/2014
16
00:02:39,554 --> 00:02:44,851
Se nesta obra conseguirmos trazer
para a mente os horrores da guerra,
17
00:02:44,887 --> 00:02:47,984
de forma que a guerra
sempre ser� algo desprez�vel,
18
00:02:48,021 --> 00:02:52,817
este esfor�o n�o
ter� sido em v�o.
19
00:02:52,859 --> 00:02:55,367
Quando trouxeram os primeiros
Africanos para a Am�rica,
20
00:02:55,403 --> 00:02:59,282
plantou-se a primeira
semente da desuni�o.
21
00:03:17,051 --> 00:03:22,056
Os Abolicionistas do s�culo XIX,
exigindo a libera��o dos escravos.
22
00:03:51,266 --> 00:03:53,600
Em 1860, um grande l�der parlamentar,
a quem chamaremos Austin Stoneman,
23
00:03:53,636 --> 00:03:58,681
chegou ao poder na C�mara
Nacional de Representantes.
24
00:03:59,142 --> 00:04:09,851
Encontramo-lo junto com sua jovem filha
Elsie, em seu apartamento em Washington.
25
00:04:37,295 --> 00:04:40,130
Algum tempo depois.
26
00:04:40,167 --> 00:04:43,108
Elsie, com seus irm�os, na terra natal
dos Stoneman, na Pennsylvania.
27
00:04:49,490 --> 00:04:52,029
Querido Ben:
28
00:04:52,133 --> 00:04:56,736
Conforme o prometido, meu
irm�o e eu iremos visitar-te.
29
00:04:56,772 --> 00:05:01,441
Chegaremos a Piedmont
na pr�xima sexta-feira.
30
00:05:01,477 --> 00:05:07,984
N�s morremos de vontade de voltar
a ver-te e de conhecer seu Kith e Kin.
31
00:06:22,078 --> 00:06:25,134
Nas Terras do Sul.
32
00:06:25,134 --> 00:06:29,488
Piedmont, Carolina do Sul,
o lar dos Cameron,
33
00:06:29,524 --> 00:06:31,891
onde o tranquilo decorrer da
vida nunca voltar� a ser assim.
34
00:06:39,900 --> 00:06:40,937
Bennie Cameron,
o filho mais velho.
35
00:07:20,944 --> 00:07:24,074
Margaret Cameron,
uma filha do Sul,
36
00:07:24,075 --> 00:07:26,322
educada nas formas
conservadoras.
37
00:07:55,634 --> 00:07:58,454
A m�e e a irm� mais nova.
38
00:08:21,427 --> 00:08:23,645
O am�vel dono de
Cameron Hall.
39
00:09:27,318 --> 00:09:28,768
Hostilidades.
40
00:09:59,586 --> 00:10:00,663
Querido Ben:
41
00:10:00,700 --> 00:10:02,918
Conforme o prometido meu
irm�o e eu iremos visitar-te.
42
00:10:02,954 --> 00:10:04,664
Chegaremos a Piedmont
na pr�xima sexta-feira.
43
00:10:04,701 --> 00:10:06,876
N�s morremos de vontade de voltar
a ver-te e de conhecer seu Kith e Kin.
44
00:10:20,130 --> 00:10:23,924
A visita dos jovens Stoneman
a seus amigos Sulistas.
45
00:11:31,641 --> 00:11:34,731
�ntimos... Os filhos
mais novos. Norte e Sul.
46
00:11:36,644 --> 00:11:39,861
Onde conseguiu
esse chap�u?
47
00:13:00,273 --> 00:13:02,796
Da planta��o aos
campos de algod�o.
48
00:13:30,040 --> 00:13:33,051
Pelo Vale do Amor.
49
00:14:42,294 --> 00:14:45,930
Ele encontra o ideal de seus sonhos
no retrato do Elsie Stoneman,
50
00:14:45,966 --> 00:14:51,671
a irm� de seu amigo,
que ele nunca viu.
51
00:15:34,193 --> 00:15:38,106
Nas depend�ncias dos escravos.
O intervalo de duas horas para...
52
00:15:38,143 --> 00:15:43,170
jantar, fora de seu hor�rio de
trabalho, de seis a seis.
53
00:16:46,946 --> 00:16:50,282
Forma-se a tormenta.
54
00:16:50,319 --> 00:16:54,581
O poder dos estados soberanos,
estabelecido quando Lorde Cornwallis...
55
00:16:54,618 --> 00:16:57,414
rendeu-se �s col�nias
individuais em 1781,
56
00:16:57,451 --> 00:17:00,395
v�-se amea�ado pela
nova administra��o.
57
00:17:10,182 --> 00:17:14,144
Se a elei��o se celebrar no
Norte, o Sul poder� eclodir.
58
00:17:38,331 --> 00:17:41,860
A biblioteca de Stoneman em Washington,
onde a sua filha nunca pisou.
59
00:17:41,896 --> 00:17:48,276
Charles Summer, l�der do Senado,
conferencia com o chefe do Congresso.
60
00:18:11,241 --> 00:18:13,120
Lydia Brown, a governanta
dos Stoneman.
61
00:18:45,861 --> 00:18:48,747
O mulato despertado de
seus ambiciosos sonhos...
62
00:18:48,784 --> 00:18:51,342
pelas ordens da
corte de Summer.
63
00:20:49,427 --> 00:20:53,308
A debilidade do grande l�der
vai envenenar uma na��o.
64
00:21:41,408 --> 00:21:43,860
Os visitantes s�o chamados
de volta a seu lar nortista.
65
00:21:43,897 --> 00:21:46,714
Os amigos �ntimos prometem
se encontrar de novo.
66
00:21:55,969 --> 00:21:59,821
O jovem Stoneman jura,
com o eterno juramento,
67
00:21:59,858 --> 00:22:02,815
que s� pensar� nela, at�
que voltem a se encontrar.
68
00:23:48,353 --> 00:23:53,097
A Primeira Chamada para
75.000 volunt�rios.
69
00:23:53,098 --> 00:23:57,841
O Presidente Lincoln
assina a proclama��o.
70
00:23:57,842 --> 00:24:00,099
FACSIMILE HIST�RICO
do Escrit�rio Executivo
71
00:24:00,100 --> 00:24:02,534
do Presidente, na
ocasi�o, segundo...
72
00:24:02,535 --> 00:24:06,184
Nicolay & Hardy, em
"Lincoln uma Hist�ria"
73
00:24:55,656 --> 00:25:00,527
Abraham Lincoln usa o
Escrit�rio Presidencial...
74
00:25:00,563 --> 00:25:03,987
pela primeira vez na hist�ria,
para chamar volunt�rios,
75
00:25:04,023 --> 00:25:10,857
refor�ando assim, o papel da nova
na��o sobre os estados individuais.
76
00:25:54,017 --> 00:25:57,446
Os irm�os Stoneman partem
para unir-se a seu regimento.
77
00:26:53,674 --> 00:26:58,649
Depois da primeira batalha de Bull Run.
A despedida de Piedmont se deu...
78
00:26:58,685 --> 00:27:04,391
na noite da partida de
suas tropas para o front.
79
00:27:34,574 --> 00:27:36,054
Ruidosas celebra��es
nas ruas.
80
00:28:26,626 --> 00:28:30,122
Enquanto a juventude
dan�a toda a noite,
81
00:28:30,159 --> 00:28:33,585
os meninos e os
velhos descansam.
82
00:29:18,244 --> 00:29:21,211
A primeira bandeira
da Confedera��o,
83
00:29:21,247 --> 00:29:24,177
batizada com a
gl�ria de Bull Run.
84
00:29:59,666 --> 00:30:03,512
O Amanhecer. A hora da
partida para as tropas.
85
00:30:25,171 --> 00:30:27,312
A chamada � assembleia.
86
00:31:14,889 --> 00:31:17,797
A bandeira de seu estado.
O esp�rito do Sul.
87
00:31:32,605 --> 00:31:37,610
DEVEMOS CONQUISTAR
VIT�RIA OU MORTE
POIS NOSSA CAUSA � JUSTA.
88
00:32:02,035 --> 00:32:04,236
O presente de uma
m�e � causa.
89
00:32:04,273 --> 00:32:06,437
Tr�s filhos que
v�o � guerra.
90
00:35:16,769 --> 00:35:21,379
Elsie, na sua volta para a casa
de sua tia, em Washington,
91
00:35:21,416 --> 00:35:25,591
conta a seu pai a partida de
seus irm�os para o front.
92
00:35:59,114 --> 00:36:02,106
Dois anos e meio depois.
93
00:36:02,142 --> 00:36:05,465
Ben Cameron, no front, recebe
uma carta de sua casa.
94
00:36:13,137 --> 00:36:16,618
"e voc� realmente deixou crescer o
bigode. Deus meu! Estou morrendo...
95
00:36:16,654 --> 00:36:19,782
de vontade de ver voc�.
Estou crescendo tamb�m.
96
00:36:19,819 --> 00:36:23,228
Dizem que estou t�o grande que
voc� n�o me reconheceria.
97
00:36:23,264 --> 00:36:26,636
Beijos de sua pequena
grande irm�."
98
00:36:33,400 --> 00:36:36,444
Not�cias do front.
A irm� mais nova p�s...
99
00:36:36,481 --> 00:36:39,191
o �ltimo vestido elegante...
100
00:36:39,228 --> 00:36:42,827
para dar solenidade � leitura
da carta de seu irm�o.
101
00:37:39,123 --> 00:37:43,197
Piedmont aterrorizada
pela guerra.
102
00:37:43,233 --> 00:37:47,406
Uma for�a irregular de
guerrilhas assola a cidade.
103
00:37:47,443 --> 00:37:51,685
O primeiro regimento de negros
se forma na Carolina do Sul.
104
00:39:01,571 --> 00:39:04,249
O capit�o branco,
oficial de carreira,
105
00:39:04,286 --> 00:39:06,721
convence a mil�cia negra para
que obede�a suas ordens.
106
00:41:14,860 --> 00:41:16,773
Os Confederados no resgate.
107
00:42:14,858 --> 00:42:16,407
Depois do resgate.
108
00:42:43,781 --> 00:42:47,775
Cartas de casa revivem tenras
fantasias do "Pequeno Coronel".
109
00:43:16,400 --> 00:43:20,324
No campo de batalha.
110
00:43:20,360 --> 00:43:22,975
A guerra reclama seu mais
amargo e in�til sacrif�cio.
111
00:43:23,011 --> 00:43:25,456
Cumprindo sua promessa, os
amigos �ntimos se reencontram.
112
00:44:28,398 --> 00:44:31,252
A not�cia da morte do mais
jovem dos Cameron.
113
00:45:17,493 --> 00:45:20,487
Outros tamb�m l�em a
triste p�gina da guerra.
114
00:45:35,693 --> 00:45:38,508
A �ltima de suas
amadas posses...
115
00:45:38,545 --> 00:45:41,380
deve ser vendida pela
causa que se perde.
116
00:46:35,694 --> 00:46:40,268
Elsie Stoneman trabalha como
enfermeira nos hospitais militares.
117
00:46:55,980 --> 00:46:58,833
Enquanto choram as
mulheres e os meninos,
118
00:46:58,869 --> 00:47:01,687
um grande conquistador
parte para o mar.
119
00:48:03,464 --> 00:48:06,612
A tocha da guerra contra
o peito de Atlanta.
120
00:48:06,649 --> 00:48:10,110
O bombardeio e a fuga.
121
00:49:56,158 --> 00:49:58,660
A morte do segundo
filho dos Cameron.
122
00:50:42,666 --> 00:50:46,474
Os �ltimos dias cinzentos
da Confedera��o.
123
00:50:46,511 --> 00:50:50,931
Nas linhas de batalha em Petersburg,
milho torrado era o �nico alimento.
124
00:51:14,173 --> 00:51:19,392
Um trem de mantimentos
dos Confederados...
125
00:51:19,428 --> 00:51:22,486
perde-se na
estrada errada,
126
00:51:22,523 --> 00:51:25,952
e � interceptado do outro
lado pelas linhas da Uni�o.
127
00:51:51,595 --> 00:51:54,063
O General Lee ordena um
ataque para romper as linhas...
128
00:51:54,099 --> 00:51:57,231
e recuperar o trem
de mantimentos.
129
00:51:57,267 --> 00:52:00,221
Estabelece-se um bombardeio...
130
00:52:00,258 --> 00:52:02,973
e um movimento pelo flanco,
para proteger a carga.
131
00:52:17,778 --> 00:52:19,656
A a��o antes do amanhecer,
132
00:52:19,692 --> 00:52:21,293
com um duelo de artilharia
� dist�ncia.
133
00:52:43,927 --> 00:52:48,974
O "Pequeno Coronel" recebe ordens para
carregar em um momento determinado.
134
00:53:09,258 --> 00:53:13,129
As trincheiras dos
ex�rcitos inimigos,
135
00:53:13,165 --> 00:53:17,000
separadas por apenas
uma centena de metros.
136
00:53:49,081 --> 00:53:50,856
As baterias camufladas.
137
00:55:22,293 --> 00:55:24,277
A artilharia de campo.
138
00:55:54,983 --> 00:55:56,358
Os morteiros.
139
00:56:33,728 --> 00:56:37,834
O "Pequeno Coronel" lidera o
desesperado assalto final...
140
00:56:37,870 --> 00:56:41,940
contra as for�as da Uni�o comandadas
pelo Capit�o Phil Stoneman.
141
00:59:09,905 --> 00:59:13,818
Tomaram-se duas linhas de trincheiras,
mas s� uma parte de seu regimento...
142
00:59:13,854 --> 00:59:17,595
permanece em p� para
continuar o avan�o.
143
00:59:27,249 --> 00:59:30,971
Perdida toda esperan�a,
o "Pequeno Coronel"...
144
00:59:31,008 --> 00:59:34,104
det�m-se antes da �ltima investida
para socorrer um inimigo cansado.
145
00:59:50,221 --> 00:59:52,307
Os Unionistas aclamam
a her�ica a��o.
146
01:01:14,971 --> 01:01:17,825
Na fila vermelha dos mortos,
outros tomam seus lugares,
147
01:01:17,862 --> 01:01:22,471
e a batalha continua
at� a noite.
148
01:01:29,490 --> 01:01:31,263
A paz da guerra.
149
01:02:53,118 --> 01:02:55,412
O Norte vitorioso.
150
01:03:09,691 --> 01:03:13,649
Not�cias da morte
de seu segundo filho,
151
01:03:13,685 --> 01:03:17,607
e o mais velho est� gravemente
ferido em um hospital de Washington.
152
01:04:12,680 --> 01:04:14,452
A guerra, o ati�ador do �dio.
153
01:04:49,572 --> 01:04:51,032
A parte da mulher.
154
01:05:11,831 --> 01:05:17,486
O "Pequeno Coronel",
no hospital militar...
155
01:05:17,523 --> 01:05:22,095
montado no Escrit�rio de Patentes,
onde Elsie Stoneman � enfermeira.
156
01:06:26,952 --> 01:06:31,389
E recorda acima de tudo, minha peti��o
para que use toda sua influ�ncia,
157
01:06:31,425 --> 01:06:35,772
de qualquer forma poss�vel,
para procurar o bem-estar...
158
01:06:35,809 --> 01:06:40,034
de meu velho amigo de col�gio,
o Coronel Ben Cameron,
159
01:06:40,070 --> 01:06:43,688
que foi atribu�do a seu hospital.
Com carinho, seu irm�o, Phil.
160
01:06:47,464 --> 01:06:51,030
"Embora n�o nos
conhe�amos,
161
01:06:51,066 --> 01:06:55,033
levei-te comigo durante
muito, muito tempo!"
162
01:07:29,949 --> 01:07:32,158
A m�e Cameron
chega de Piedmont...
163
01:07:32,194 --> 01:07:35,081
para visitar seu filho
mais velho ferido.
164
01:07:54,183 --> 01:07:57,141
"Eu vou entrar nessa sala,
para ver meu filho.
165
01:07:57,177 --> 01:08:00,900
Pode atirar se quiser."
166
01:09:06,835 --> 01:09:11,427
O cirurgi�o militar conta como
uma secreta influ�ncia...
167
01:09:11,463 --> 01:09:16,751
ir� condenar o Coronel Cameron a
ser enforcado como um guerrilheiro.
168
01:09:46,796 --> 01:09:49,694
"Pediremos clem�ncia
do Grande Cora��o!"
169
01:10:05,777 --> 01:10:07,343
O apelo de uma m�e.
170
01:12:38,474 --> 01:12:41,154
"O Sr. Lincoln me
devolveu sua vida!"
171
01:12:48,316 --> 01:12:51,836
Com seu filho
se recuperando,
172
01:12:51,872 --> 01:12:55,142
a Sra. Cameron volta para Piedmont,
para tomar conta do pai debilitado.
173
01:14:07,565 --> 01:14:09,859
De volta ao lar, com
as boas not�cias.
174
01:14:35,610 --> 01:14:39,780
No Tribunal de Appomatox,
na tarde de 9 de Abril de 1865,
175
01:14:39,817 --> 01:14:44,030
a rendi��o do
General Robt. E. Lee,
176
01:14:44,066 --> 01:14:48,286
C.S.A. (Estados Unidos Confederados)
177
01:14:48,287 --> 01:14:52,458
ao General U. S. Grant, U.S.A.
(Estados Unidos da Am�rica).
178
01:14:52,495 --> 01:14:55,378
FACSIMILE HIST�RICO
da casa de Wilmer McLean,
179
01:14:55,379 --> 01:14:58,507
com os principais nomes
e seus subordinados,
180
01:14:58,508 --> 01:15:02,158
pelo Coronel Horace Porter,
em "Campanha com Grant"
181
01:15:25,758 --> 01:15:32,915
O fim do estado de soberania.
O esp�rito de Daniel Webster...
182
01:15:32,952 --> 01:15:38,699
clama para a Am�rica:
"Liberdade e Uni�o,
183
01:15:38,735 --> 01:15:47,516
una e insepar�vel, agora
e para sempre!"
184
01:16:05,798 --> 01:16:08,026
No mesmo dia, o
Coronel Cameron...
185
01:16:08,062 --> 01:16:10,253
� absolvido e parte
para sua casa.
186
01:17:01,549 --> 01:17:04,142
A festa para o
irm�o recuperado.
187
01:17:04,178 --> 01:17:07,282
Milho torrado e caf�
de batata doce.
188
01:17:29,932 --> 01:17:34,378
"Arminho sulista", de algod�o
puro, para a grande ocasi�o.
189
01:18:26,700 --> 01:18:28,335
A chegada ao lar.
190
01:21:06,320 --> 01:21:11,195
O protesto do l�der Radical,
191
01:21:11,232 --> 01:21:17,384
contra a pol�tica de clem�ncia
de Lincoln para o Sul.
192
01:21:59,397 --> 01:22:03,554
"Suas cabe�as devem
ser penduradas...
193
01:22:03,591 --> 01:22:07,191
e seus estados tratados como
prov�ncias conquistadas!"
194
01:22:21,500 --> 01:22:27,791
"Devo trat�-los como se nunca
estivessem separados!"
195
01:23:03,105 --> 01:23:06,025
O Sul, sob a m�o
protetora de Lincoln,
196
01:23:06,026 --> 01:23:08,841
come�a a trabalhar
para reconstruir-se.
197
01:23:29,812 --> 01:23:33,622
"E ent�o, quando os dias
terr�veis tinham passado,
198
01:23:33,659 --> 01:23:37,276
e um tempo de paz e serenidade
estava ao alcance",
199
01:23:37,313 --> 01:23:40,893
chegou a desventurada noite
de 14 de Abril de 1865.
200
01:24:03,284 --> 01:24:04,962
Ao teatro.
201
01:24:15,453 --> 01:24:18,746
Uma apresenta��o de gala para
celebrar a rendi��o de Lee,
202
01:24:18,782 --> 01:24:22,871
assistida pelo Presidente
e seu gabinete.
203
01:24:22,908 --> 01:24:26,803
Os jovens Stoneman
estavam ali.
204
01:24:26,804 --> 01:24:30,975
UM FACS�MILE HIST�RICO do
Teatro Ford, naquela noite,
205
01:24:30,976 --> 01:24:35,147
exato em tamanho e detalhes,
com o relat�rio do incidente,
206
01:24:35,148 --> 01:24:39,632
por Nicolay e Hay, em
"Lincoln uma Historia"
207
01:25:00,452 --> 01:25:04,390
A pe�a: "Nosso Primo Americano",
com Laura Keene no papel principal.
208
01:25:36,915 --> 01:25:38,967
Hora: 8:30.
209
01:25:39,004 --> 01:25:41,213
Chegada do Presidente,
a Sra. Lincoln e companhia.
210
01:26:21,877 --> 01:26:25,383
O guarda-costas pessoal
de Sr. Lincoln ocupa...
211
01:26:25,419 --> 01:26:27,959
seu posto fora do
camarote Presidencial.
212
01:27:02,457 --> 01:27:07,172
Para ver a pe�a, o guarda-costas
abandona seu posto.
213
01:27:27,563 --> 01:27:29,287
Hora: 10:13.
Ato III, Segunda cena.
214
01:27:40,123 --> 01:27:41,687
John Wilkes Booth.
215
01:29:06,033 --> 01:29:08,119
"Morte aos tiranos!"
216
01:29:51,978 --> 01:29:55,836
Stoneman � informado
do assassinato.
217
01:30:25,331 --> 01:30:28,578
"Agora voc� � a m�xima
autoridade na Am�rica!"
218
01:30:34,325 --> 01:30:37,719
A not�cia chega ao sul.
219
01:30:49,224 --> 01:30:52,896
Assassinato do
Presidente Lincoln...
220
01:30:52,932 --> 01:30:57,419
e tentativa de assassinar
o Secret�rio Seward.
221
01:31:01,100 --> 01:31:06,117
"Nosso melhor amigo se foi.
O que ser� de n�s, agora!"
222
01:31:20,499 --> 01:31:23,999
Fim da Primeira Parte.
223
01:31:28,400 --> 01:31:31,255
O NASCIMENTO DE UMA NA��O
224
01:31:31,256 --> 01:31:34,479
Segunda Parte: Reconstru��o.
Da agonia que perdurou no Sul,
225
01:31:34,480 --> 01:31:37,183
pode ter nascido uma na��o.
226
01:31:37,184 --> 01:31:40,131
O horror da guerra n�o cessa
com o fim do conflito armado.
227
01:31:41,996 --> 01:31:46,590
Isto � uma apresenta��o
hist�rica da Guerra Civil...
228
01:31:46,591 --> 01:31:51,056
e do Per�odo de Reconstru��o,
e n�o tenta refletir...
229
01:31:51,057 --> 01:31:55,111
a nenhuma ra�a, nem
pessoa da atualidade.
230
01:31:55,320 --> 01:31:59,784
Fragmento do livro "Hist�ria do Povo
Americano", de Woodrow Wilson:
231
01:31:59,785 --> 01:32:03,330
"Aventureiros do Norte, inimigos
tanto de uma ra�a como da outra,
232
01:32:03,331 --> 01:32:07,049
para extorquir, maltratar
e usar os negros...
233
01:32:07,086 --> 01:32:10,845
Nas aldeias, os negros se
fizeram com os postos oficiais,
234
01:32:10,846 --> 01:32:14,455
homens que n�o sabiam nada
do uso da autoridade,
235
01:32:14,456 --> 01:32:18,320
exceto suas insol�ncias!"
236
01:32:18,445 --> 01:32:21,375
"... A pol�tica dos
l�deres do Congresso...
237
01:32:21,376 --> 01:32:24,304
provocou uma ru�na
na civiliza��o no Sul,
238
01:32:24,305 --> 01:32:27,290
com sua determina��o de...
239
01:32:27,291 --> 01:32:30,182
"por ao Sul branco
sob a bota...
240
01:32:30,183 --> 01:32:32,666
do Sul negro".
WOODROW WILSON
241
01:32:32,749 --> 01:32:36,390
"Os homens brancos se
mantinham por um mero...
242
01:32:36,391 --> 01:32:40,452
instinto de auto conserva��o, at�
que por fim, come�ou a existir...
243
01:32:40,453 --> 01:32:44,513
a grande Ku Klux Klan, um
verdadeiro imp�rio do Sul para...
244
01:32:44,514 --> 01:32:49,724
proteger o pa�s Sulista."
Woodrow Wilson.
245
01:32:49,828 --> 01:32:52,927
O rei sem coroa.
A Casa do Governo da Na��o...
246
01:32:52,928 --> 01:32:56,147
transladou-se da
Casa Branca...
247
01:32:56,148 --> 01:32:59,999
para esta estranha casa
da colina do Capit�lio.
248
01:33:29,509 --> 01:33:31,934
O protegido de Stoneman,
249
01:33:31,935 --> 01:33:34,212
Silas Lynch, mulato,
l�der dos negros.
250
01:34:54,335 --> 01:34:56,476
"N�o se humilhe.
251
01:34:56,477 --> 01:34:59,294
� igual a qualquer
outro homem aqui!"
252
01:35:05,052 --> 01:35:09,225
O grande Radical emite seu
decreto pelo que os negros...
253
01:35:09,226 --> 01:35:13,467
conseguir�o igualdade
total com os brancos.
254
01:35:30,430 --> 01:35:32,517
O Senador Summer.
255
01:35:32,518 --> 01:35:34,155
For�ado a reconhecer
a posi��o do mulato.
256
01:36:09,361 --> 01:36:12,959
O Senador urge uma
pol�tica menos perigosa...
257
01:36:12,960 --> 01:36:16,438
na amplia��o do poder
da ra�a liberada.
258
01:36:54,546 --> 01:36:58,793
"Converterei este
homem, Silas Lynch,
259
01:36:58,794 --> 01:37:03,258
em um s�mbolo de sua ra�a, igual
a qualquer homem branco!"
260
01:37:18,715 --> 01:37:21,271
Semeando ao vento.
261
01:37:21,272 --> 01:37:24,498
Stoneman, doente na casa de
sua filha, envia Lynch ao Sul...
262
01:37:24,499 --> 01:37:27,725
para ajudar os agitadores...
263
01:37:27,726 --> 01:37:30,884
a organizar e dirigir o
poder do voto negro.
264
01:38:33,031 --> 01:38:35,949
Lynch estabelece seu quartel
general em Piedmont.
265
01:38:51,044 --> 01:38:52,593
Come�ando a agita��o.
266
01:38:52,593 --> 01:38:54,367
A festa de celebra��o
dos negros.
267
01:38:54,367 --> 01:38:56,442
Induzindo os negros a
deixarem de trabalhar.
268
01:39:57,671 --> 01:40:00,051
O Escrit�rio de Freedman.
269
01:40:00,052 --> 01:40:02,750
Os negros obt�m
fornecimentos gr�tis.
270
01:40:02,751 --> 01:40:04,929
A caridade do
generoso Norte,
271
01:40:04,930 --> 01:40:07,112
mal empregada para
enganar aos ignorantes.
272
01:40:39,728 --> 01:40:44,257
"A cal�ada � t�o nossa como
sua, 'Coronel' Cameron!"
273
01:41:00,247 --> 01:41:02,940
Stoneman, aconselhado
por seu...
274
01:41:02,941 --> 01:41:05,850
m�dico para procurar um clima
mais temperado e desejando...
275
01:41:05,851 --> 01:41:08,444
ver o desenvolvimento de
sua pol�tica de primeira m�o,
276
01:41:08,445 --> 01:41:10,939
parte para Carolina do Sul.
277
01:41:24,728 --> 01:41:28,896
A chegada em Piedmont.
Influenciado por seus filhos,
278
01:41:28,897 --> 01:41:33,309
escolheu a cidade dos Cameron
para sua resid�ncia.
279
01:42:16,191 --> 01:42:19,691
"Voc� nortista libertou...
280
01:42:19,692 --> 01:42:23,102
o lixo negro, n�o tente
dar uma de bom comigo!"
281
01:43:19,624 --> 01:43:23,284
"Esses negros livres do
Norte me deixam louca!"
282
01:43:33,990 --> 01:43:36,819
O segundo encontro de Lynch
com o "Pequeno Coronel"!
283
01:43:36,820 --> 01:43:39,576
A condescend�ncia do negro.
284
01:45:03,966 --> 01:45:09,162
Lynch, traidor de seu patr�o branco
e ainda mais de sua pr�pria gente,
285
01:45:09,163 --> 01:45:13,452
planeja adiantar-se
de forma nociva,
286
01:45:13,453 --> 01:45:18,848
para construir um trono
de poder excessivo.
287
01:45:26,883 --> 01:45:30,469
A reuni�o da Liga de Uni�o
Sulista antes da elei��o.
288
01:46:20,514 --> 01:46:22,903
Stoneman � o
convidado de honra.
289
01:46:49,915 --> 01:46:54,516
Conseguir o voto negro. O
direito para todos os negros.
290
01:46:58,110 --> 01:47:01,190
"Se n�o consigo franquia
suficiente para encher os bolsos,
291
01:47:01,191 --> 01:47:05,711
n�o me interessa
absolutamente!"
292
01:47:24,363 --> 01:47:27,207
O canto do amor ainda...
293
01:47:27,208 --> 01:47:30,111
pode opor-se sobre
a mis�ria da terra.
294
01:48:29,797 --> 01:48:31,460
O objeto de amor.
295
01:48:47,688 --> 01:48:51,158
Amargas lembran�as
n�o permitir�o...
296
01:48:51,159 --> 01:48:54,479
esquecer o pobre
cora��o ferido do Sul.
297
01:50:22,837 --> 01:50:25,498
Ainda o Norte e o Sul.
298
01:50:25,499 --> 01:50:29,810
O orgulho e o amor pugnam
para conquistar o cora��o.
299
01:52:06,826 --> 01:52:09,328
"Acompanharei voc�
at� sua casa!"
300
01:52:26,176 --> 01:52:29,546
Baladas de amor e
l�grimas de amor.
301
01:53:24,353 --> 01:53:28,624
Dia de elei��o. Todos os
negros t�m sua c�dula,
302
01:53:28,626 --> 01:53:32,099
enquanto que os l�deres brancos
n�o contam com as suas.
303
01:54:18,986 --> 01:54:21,140
Recebem-se os resultados.
304
01:54:21,141 --> 01:54:23,966
Os negros e os agitadores
varrem o Estado.
305
01:54:35,251 --> 01:54:38,933
Silas Lynch � eleito
Vice-governador.
306
01:55:06,799 --> 01:55:10,565
Celebrando sua
vit�ria nas urnas.
307
01:55:22,923 --> 01:55:25,373
Animado pelas doutrinas
radicais de Stoneman...
308
01:55:25,374 --> 01:55:27,668
Lynch desfruta
o momento.
309
01:56:13,006 --> 01:56:15,255
O "Pequeno
Coronel" relata...
310
01:56:15,256 --> 01:56:16,743
uma s�rie de crueldades
que ocorreram.
311
01:56:25,496 --> 01:56:30,641
"O caso foi levado ante
um magistrado negro...
312
01:56:30,642 --> 01:56:35,356
e o veredicto emitiu-se contra os
brancos por um jurado negro!"
313
01:57:32,619 --> 01:57:37,926
Enquanto fala, seu pr�prio
fiel servente familiar...
314
01:57:37,927 --> 01:57:42,916
� castigado por n�o ter votado na
Liga da Uni�o e seus agitadores.
315
01:58:56,485 --> 01:59:01,231
A alma nobre ganha a
simpatia do Dr. Cameron.
316
01:59:26,512 --> 01:59:31,819
O alvoro�o na Casa do Governo.
O partido negro controla a...
317
01:59:31,820 --> 01:59:36,068
Assembleia de Representantes
do Estado.
318
01:59:36,069 --> 01:59:41,750
101 negros contra 23
brancos. Sess�o de 1871.
319
01:59:41,751 --> 01:59:44,879
UM FACSIMILE HIST�RICO
da Assembleia...
320
01:59:44,880 --> 01:59:48,217
de Representantes da Carolina
do Sul, como era em 1870.
321
01:59:48,218 --> 01:59:51,241
Fotografado por
"The Columbia State."
322
02:00:03,837 --> 02:00:05,893
Incidentes hist�ricos desde
a primeira sess�o legislativa...
323
02:00:05,894 --> 02:00:07,369
sob a Reconstru��o.
324
02:00:16,724 --> 02:00:18,531
O honor�vel
membro de Ulster.
325
02:00:45,187 --> 02:00:47,613
O moderador estabelece
que todos os membros...
326
02:00:47,614 --> 02:00:49,891
devem estar cal�ados.
327
02:01:02,640 --> 02:01:05,518
Promove-se e aceita que
todos os brancos...
328
02:01:05,519 --> 02:01:08,446
devem saudar os oficiais
negros nas ruas.
329
02:01:19,177 --> 02:01:21,256
A minoria branca indefesa.
330
02:01:28,665 --> 02:01:30,576
Visitantes brancos
na galeria.
331
02:01:45,658 --> 02:01:48,022
Passam uma nota,
para permitir...
332
02:01:48,023 --> 02:01:52,451
os casamentos mistos
entre brancos e negros.
333
02:02:30,262 --> 02:02:34,110
Mais tarde.
Come�a a sinistra colheita.
334
02:02:46,734 --> 02:02:52,210
Gus, o renegado,
um produto...
335
02:02:52,211 --> 02:02:58,294
das nocivas doutrinas
expandidas pelos agitadores.
336
02:04:10,434 --> 02:04:15,701
O esp�rito em agonia pela
degrada��o e ruina de sua gente.
337
02:05:09,174 --> 02:05:11,051
A inspira��o.
338
02:05:23,146 --> 02:05:25,760
O resultado.
339
02:05:25,761 --> 02:05:29,936
A Ku Klux Klan, a organiza��o que
salvaria o sul da anarquia...
340
02:05:29,937 --> 02:05:34,114
do dom�nio negro, mas n�o sem o
derramamento de mais sangue...
341
02:05:34,115 --> 02:05:38,219
que Gettysburg, segundo
o pol�tico e Juiz Tourgee.
342
02:05:45,979 --> 02:05:48,609
Sua primeira visita para
aterrorizar a um negro...
343
02:05:48,610 --> 02:05:51,712
bagunceiro e
incendiador de celeiros.
344
02:06:35,064 --> 02:06:38,336
Os seguidores de Lynch cobram-se o
primeiro sangue contra a Ku Klux Klan.
345
02:07:04,652 --> 02:07:07,269
A nova rebeli�o do Sul.
346
02:07:32,075 --> 02:07:37,110
"Vamos esmagar o Sul branco
sob a bota do Sul negro!"
347
02:07:48,192 --> 02:07:53,092
"Seu amado pertence a este
bando de foragidos e assassinos!"
348
02:08:39,886 --> 02:08:45,181
A entrevista.
Confirmadas as suspeitas,
349
02:08:45,182 --> 02:08:50,677
pela lealdade a seu pai, decide
romper o compromisso.
350
02:09:50,948 --> 02:09:55,556
"Mas n�o tema nada,
porque n�o lhe trair�."
351
02:10:25,125 --> 02:10:30,087
As mulheres do Sul fizeram
mais de 400.000 disfarces...
352
02:10:30,088 --> 02:10:34,960
para a Ku Klux Klan e
ningu�m traiu o segredo.
353
02:12:17,934 --> 02:12:18,951
A irm� pequena consola...
354
02:12:18,987 --> 02:12:21,704
o amante inconsol�vel.
355
02:13:04,477 --> 02:13:10,250
Desobedecendo a seu irm�o,
vai sozinha ao manancial.
356
02:16:23,051 --> 02:16:27,676
"Est� vendo, agora eu sou
Capit�o, e quero me casar..."
357
02:17:05,213 --> 02:17:07,465
"Espere, senhorita, n�o
vou fazer-lhe mal!"
358
02:19:17,937 --> 02:19:21,352
"Afaste-se ou saltarei!"
359
02:22:19,705 --> 02:22:22,869
Por ela, que tinha aprendido
a dura li��o da honra,
360
02:22:22,870 --> 02:22:26,178
n�o devemos
nos afligir, pois...
361
02:22:26,179 --> 02:22:30,297
encontrar� mais doces
nas portas da morte.
362
02:23:30,290 --> 02:23:34,481
E ningu�m pode afligir-se
tanto como estes.
363
02:23:43,843 --> 02:23:47,656
A alega��o por escrito do filho
contra a pol�tica radical de seu pai.
364
02:24:41,083 --> 02:24:44,993
Gus se esconde em "bra�o-branco";
o sal�o do Joe.
365
02:25:19,595 --> 02:25:23,258
Os cidad�os arrolados
na busca do acusado Gus,
366
02:25:23,259 --> 02:25:25,538
garantem-lhe um
ju�zo justo...
367
02:25:25,539 --> 02:25:29,698
nas escuras depend�ncias
do Imp�rio Invis�vel.
368
02:29:30,632 --> 02:29:31,988
O Ju�zo.
369
02:30:06,291 --> 02:30:07,888
Culpado.
370
02:30:13,965 --> 02:30:17,484
Nos degraus da casa
do Vice-governador.
371
02:30:17,485 --> 02:30:22,023
A resposta aos negros
e aos agitadores.
372
02:31:27,468 --> 02:31:28,719
A manh�.
373
02:31:59,831 --> 02:32:02,960
Lynch aceita o desafio
e ordena refor�ar a...
374
02:32:02,961 --> 02:32:07,056
mil�cia negra para
encher as ruas.
375
02:32:17,346 --> 02:32:22,044
Depois de envolver Lynch na
revolta, Stoneman decide...
376
02:32:22,045 --> 02:32:25,718
partir temporariamente, para
evitar as consequ�ncias.
377
02:32:37,970 --> 02:32:40,611
Os Klans se preparam
para a a��o.
378
02:32:55,048 --> 02:33:00,029
"Irm�os, esta bandeira leva o
estigma vermelho da vida...
379
02:33:00,030 --> 02:33:03,223
de uma mulher Sulista,
um impag�vel...
380
02:33:03,224 --> 02:33:08,235
sacrif�cio no altar de uma
civiliza��o ultrajada!"
381
02:33:10,477 --> 02:33:15,438
"Aqui levanto o s�mbolo ancestral de
uma ra�a de homens inconquist�veis,
382
02:33:15,439 --> 02:33:19,854
cruz ardente das velhas
montanhas da Esc�cia.
383
02:33:19,855 --> 02:33:24,085
Apago suas chamas no sangue
mais inocente que jamais...
384
02:33:24,086 --> 02:33:28,712
tenha manchado as
areias do Tempo!"
385
02:33:57,624 --> 02:34:01,164
Enviam-se cita��es ao
Titan do condado vizinho...
386
02:34:01,165 --> 02:34:06,215
para desarmar todos
os negros essa noite.
387
02:34:38,474 --> 02:34:42,457
Enviam-se espi�es para
denunciar brancos com...
388
02:34:42,459 --> 02:34:46,768
disfarces da Ku Klux Klan.
A pena: Morte.
389
02:35:46,033 --> 02:35:48,788
Lynch, feliz, pode enfim...
390
02:35:48,789 --> 02:35:51,596
levar a cabo sua vingan�a
contra a Casa Cameron.
391
02:36:10,723 --> 02:36:13,196
A amargura dos
ideais esmagados.
392
02:36:39,708 --> 02:36:42,689
O Capit�o branco, de carreira,
393
02:36:42,690 --> 02:36:45,650
de acordo com a pol�tica dos
agitadores, realiza a pris�o.
394
02:38:14,334 --> 02:38:19,984
Apela a Elsie Stoneman,
para que intervenha seu pai.
395
02:38:56,706 --> 02:38:58,409
Os fi�is d�o uma m�o.
396
02:39:42,977 --> 02:39:45,684
O amo, encadeado, ludibriado
ante seus antigos escravos.
397
02:40:10,272 --> 02:40:13,122
Esperando poder efetuar o...
398
02:40:13,124 --> 02:40:16,097
resgate, os fi�is se unem
aos que se burlam.
399
02:40:50,161 --> 02:40:55,999
"N�o sou seu igual, Capit�o,
como qualquer homem branco?"
400
02:42:08,148 --> 02:42:13,154
Elsie se inteira
de que seu...
401
02:42:13,155 --> 02:42:18,403
irm�o assassinou um negro
no resgate do Dr. Cameron.
402
02:42:34,212 --> 02:42:38,434
Espera ansiosa a
chegada de seu pai.
403
02:43:01,029 --> 02:43:04,793
O le�o social da
nova aristocracia.
404
02:43:52,879 --> 02:43:56,057
A pequena cabana
ocupada...
405
02:43:56,058 --> 02:44:00,227
por dois veteranos da Uni�o,
converte-se em seu ref�gio.
406
02:44:47,167 --> 02:44:51,321
Os antigos inimigos do Norte e do
Sul se unem de novo na defesa...
407
02:44:51,322 --> 02:44:55,707
comum de seu direito
Ariano de nascimento.
408
02:45:36,607 --> 02:45:41,712
Seu pai n�o retorna e,
desconhecendo os des�gnios...
409
02:45:41,713 --> 02:45:45,710
de Lynch para ela, Elsie vai
pedir ajuda ao l�der mulato.
410
02:47:32,293 --> 02:47:35,687
Lynch lhe prop�e casamento.
411
02:48:34,953 --> 02:48:40,291
A r�plica de Lynch � sua amea�a de lhe
bater com o chicote por sua insol�ncia.
412
02:48:58,310 --> 02:49:03,364
"Olhe! Minha gente enche as ruas. Com
eles vou construir um Imp�rio Negro...
413
02:49:03,365 --> 02:49:09,017
e voc�, como minha Rainha,
sentar� a meu lado!"
414
02:50:09,281 --> 02:50:12,333
Convocando os Klans.
415
02:51:16,736 --> 02:51:19,214
Lynch, embriagado
de vinho e poder,
416
02:51:19,215 --> 02:51:24,169
ordena a seus seguidores que acelerem os
preparativos para um casamento � for�a.
417
02:54:57,695 --> 02:55:02,188
"Quero me casar com
uma mulher branca!"
418
02:55:07,098 --> 02:55:09,325
Os Klans se re�nem com...
419
02:55:09,326 --> 02:55:15,220
todas suas for�as e partem
para cumprir a miss�o atribu�da.
420
02:55:43,569 --> 02:55:46,153
E enquanto outros destinos...
421
02:56:17,599 --> 02:56:21,322
"A mulher com quem quero
me casar � sua filha!"
422
02:56:33,927 --> 02:56:38,160
A cidade entregue a negros
enlouquecidos, tra�dos por...
423
02:56:38,161 --> 02:56:41,851
Lynch e Stoneman, para
intimidar os brancos.
424
02:57:16,173 --> 02:57:17,873
Espi�es brancos disfar�ados.
425
02:58:56,116 --> 02:58:58,919
Os veteranos da Uni�o...
426
02:58:58,920 --> 02:59:01,239
negam-se a permitir que o
Dr. Cameron se entregue.
427
02:59:46,307 --> 02:59:50,112
Enquanto os brancos
indefesos olham.
428
03:00:08,745 --> 03:00:12,873
Simpatizantes do Ku Klux Klan,
v�timas das hordas de negros.
429
03:05:23,799 --> 03:05:26,938
Not�cias do
perigo para a...
430
03:05:26,939 --> 03:05:29,594
pequena companhia
da cabana sitiada.
431
03:09:22,639 --> 03:09:24,131
Desarmamento dos negros.
432
03:10:25,716 --> 03:10:27,237
A seguinte elei��o.
433
03:10:45,629 --> 03:10:48,946
O resultado. Dupla lua de
mel � borda do mar.
434
03:11:13,655 --> 03:11:15,988
Ousemos sonhar com
um dia dourado...
435
03:11:15,989 --> 03:11:19,228
no qual a besta da Guerra
n�o governe nunca mais.
436
03:11:19,229 --> 03:11:22,244
O far�, em troca,
o gentil Pr�ncipe...
437
03:11:22,245 --> 03:11:25,889
no Pal�cio do Amor Fraternal,
na Cidade da Paz.
438
03:12:27,200 --> 03:12:38,100
Liberdade e Uni�o, una e
insepar�vel, agora
e para sempre!
439
03:12:39,023 --> 03:12:50,818
Legendas: Gerigato
Abril/2014
37452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.