Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,250
WOMAN: Previously on "Tagged."
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,460
ROWAN: This fell out
of your backpack.
3
00:00:04,460 --> 00:00:05,790
Why do you have that?
4
00:00:05,790 --> 00:00:07,420
BRANDON: My mom sent it
to me when he died.
5
00:00:07,420 --> 00:00:10,050
I guess I went to camp
with him when I was little.
6
00:00:10,050 --> 00:00:11,510
‐ Boom!
BRANDON: I'm sick of you
7
00:00:11,510 --> 00:00:13,180
talking shit to her.
‐ Oh, seriously, Brandon,
8
00:00:13,180 --> 00:00:14,800
come on.
‐ You know what?
9
00:00:14,800 --> 00:00:16,390
You are the problem.
10
00:00:16,390 --> 00:00:18,060
‐ Why did you defend
me this morning?
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,100
‐ I guess I owed you one.
12
00:00:19,100 --> 00:00:20,140
What's this?
13
00:00:20,140 --> 00:00:21,560
ROWAN: I didn't remember him.
14
00:00:21,560 --> 00:00:24,350
‐ Everyone would remember
you, Rowan Fricks.
15
00:00:24,350 --> 00:00:26,150
ROWAN: Trevor posted these
flyers all over the school.
16
00:00:26,150 --> 00:00:27,310
TREVOR: I did not.
17
00:00:27,310 --> 00:00:28,820
It was Brandon.
BRANDON: You did it.
18
00:00:28,820 --> 00:00:31,150
‐ Why would I hang a bunch
of pictures of myself?
19
00:00:31,150 --> 00:00:32,570
‐ You can tell me
when you're ready.
20
00:00:32,570 --> 00:00:34,070
ROWAN: Sean had the pig mask
in his locker.
21
00:00:34,070 --> 00:00:36,410
HAILEY: I saw a photo in
Sean's room from a camp
22
00:00:36,410 --> 00:00:38,830
when he was a kid
and I recognize Dunbar.
23
00:00:38,830 --> 00:00:40,160
Trevor and Brandon
were there too,
24
00:00:40,160 --> 00:00:42,000
but Sean just blew it off.
25
00:00:42,000 --> 00:00:43,910
‐ I told you to stay away.
26
00:00:43,910 --> 00:00:44,920
‐ Why?
27
00:00:46,500 --> 00:00:49,550
(suspenseful music)
28
00:00:49,550 --> 00:00:52,010
♪ ♪
29
00:00:52,010 --> 00:00:55,840
ELISIA: Something's going on
with Ash.
30
00:00:55,840 --> 00:00:58,640
ROWAN: I keep hearing everyone
say it was a suicide.
31
00:00:58,640 --> 00:00:59,850
I don't believe that.
32
00:00:59,850 --> 00:01:02,020
‐ Nicki was murdered
by King Cobra.
33
00:01:02,020 --> 00:01:03,850
‐ He needs to be stopped.
34
00:01:03,850 --> 00:01:04,770
Stinger,
35
00:01:04,770 --> 00:01:06,480
can you build us a bomb?
36
00:01:06,480 --> 00:01:09,020
ELISIA:
Ash, something's gonna happen
37
00:01:09,020 --> 00:01:11,530
and I really need
to talk to you.
38
00:01:12,860 --> 00:01:14,490
(powerful explosion)
39
00:01:14,490 --> 00:01:16,030
ROWAN: You're dead,
remember that.
40
00:01:16,030 --> 00:01:19,530
OK, no calls,
no lights, no contact.
41
00:01:19,530 --> 00:01:21,160
You can't leave.
‐ For how long?
42
00:01:21,160 --> 00:01:23,330
‐ When we find out
who King Cobra is,
43
00:01:23,330 --> 00:01:25,210
you can come back to life.
44
00:01:25,210 --> 00:01:26,420
I asked him to meet me.
45
00:01:28,040 --> 00:01:30,250
(tires screeching)
46
00:01:36,220 --> 00:01:37,840
WOMAN: I tagged you guys.
47
00:01:42,720 --> 00:01:45,730
(peaceful music)
48
00:01:45,730 --> 00:01:51,480
♪ ♪
49
00:01:51,480 --> 00:01:54,110
‐ Ash isn't answering his phone.
50
00:01:55,650 --> 00:01:59,660
‐ Not hearing from him
is driving me crazy.
51
00:02:01,580 --> 00:02:02,870
‐ We know other
people are trying
52
00:02:02,870 --> 00:02:06,040
to prove themselves
to King Cobra.
53
00:02:06,040 --> 00:02:08,170
Someone almost killed
Rowan last night,
54
00:02:08,170 --> 00:02:10,040
so we have to be extra careful.
55
00:02:10,040 --> 00:02:13,380
ROWAN: If it wasn't
for Brandon...
56
00:02:13,380 --> 00:02:15,210
‐ I have to tell you something.
57
00:02:19,300 --> 00:02:21,800
Jake loves you.
58
00:02:21,800 --> 00:02:25,430
I shouldn't have told
you not to see him.
59
00:02:27,100 --> 00:02:30,560
I was just mad that
you lied to me, but...
60
00:02:32,110 --> 00:02:34,900
I would've done the same
thing if it was Ash.
61
00:02:37,110 --> 00:02:38,150
I'm sorry.
62
00:02:40,740 --> 00:02:43,450
‐ Why haven't we heard anything
from King Cobra?
63
00:02:43,450 --> 00:02:45,620
What if he knows
we faked your death?
64
00:02:45,620 --> 00:02:48,210
ROWAN: It hasn't even been
24 hours.
65
00:02:48,210 --> 00:02:51,210
If we don't hear
from him by tomorrow,
66
00:02:51,210 --> 00:02:53,460
we tell my dad everything.
67
00:02:58,590 --> 00:03:01,640
(peaceful music)
68
00:03:01,640 --> 00:03:08,640
♪ ♪
69
00:03:19,570 --> 00:03:20,820
(rapid knocking)
70
00:03:23,070 --> 00:03:25,120
You scared me.
71
00:03:27,580 --> 00:03:28,870
My dad will kill you.
72
00:03:28,870 --> 00:03:31,290
‐ Yeah, I've heard
that one before.
73
00:03:31,290 --> 00:03:34,670
I just saw him leave.
We're good.
74
00:03:34,670 --> 00:03:36,670
‐ How do you know where I live?
75
00:03:36,670 --> 00:03:38,510
‐ To be honest with you,
I haven't really let you
76
00:03:38,510 --> 00:03:41,840
out of my sight since you almost
got ran over by that truck.
77
00:03:42,930 --> 00:03:44,300
And, um...
78
00:03:45,970 --> 00:03:49,520
And I saw Hailey
drop you off last night.
79
00:03:51,180 --> 00:03:52,560
Hey, are you OK?
80
00:03:57,360 --> 00:04:00,240
‐ What are you doing here?
81
00:04:00,240 --> 00:04:04,490
‐ I thought that
we could work on our project.
82
00:04:06,200 --> 00:04:07,240
‐ I finished it.
83
00:04:07,240 --> 00:04:08,290
‐ You did?
84
00:04:10,910 --> 00:04:15,670
‐ I talk about
my mom and your dad.
85
00:04:15,670 --> 00:04:19,880
About that moment
when you realize that...
86
00:04:19,880 --> 00:04:22,130
your parents aren't perfect.
87
00:04:30,180 --> 00:04:33,770
‐ You know that newspaper
clipping that you found?
88
00:04:35,270 --> 00:04:38,230
My mom didn't send that to me.
89
00:04:38,230 --> 00:04:39,650
I cut it out myself.
90
00:04:42,360 --> 00:04:46,740
I just‐‐I felt so guilty,
91
00:04:46,740 --> 00:04:50,450
like such a piece of shit
that I could just film him...
92
00:04:52,910 --> 00:04:55,370
And just stand there
laughing...
93
00:04:57,250 --> 00:04:58,290
Recording.
94
00:05:01,920 --> 00:05:04,380
‐ Can I tell you something?
95
00:05:04,380 --> 00:05:05,380
‐ Yeah.
96
00:05:06,930 --> 00:05:08,180
‐ You were right.
97
00:05:09,760 --> 00:05:12,220
I posted those flyers myself.
98
00:05:15,440 --> 00:05:16,980
‐ Why?
99
00:05:21,940 --> 00:05:24,860
‐ I mean, Trevor says
all that shit about me anyways,
100
00:05:24,860 --> 00:05:27,200
so...
101
00:05:27,200 --> 00:05:29,370
might as well take
the surprise out of it.
102
00:05:31,950 --> 00:05:35,210
‐ I don't think
that's why you did it, Rowan.
103
00:05:36,290 --> 00:05:37,670
‐ Why'd I do it?
104
00:05:41,000 --> 00:05:44,050
‐ Because a part of you
105
00:05:44,050 --> 00:05:46,800
believes what Trevor says.
106
00:05:46,800 --> 00:05:50,180
A part of you believes
that you are shitty person.
107
00:05:51,640 --> 00:05:53,890
Hey, but you are not.
108
00:05:55,310 --> 00:05:58,100
Rowan, you're not
a shitty person, trust me.
109
00:06:00,020 --> 00:06:01,060
Trust me.
110
00:06:03,480 --> 00:06:05,610
Now can I tell you something?
111
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
‐ Yes.
112
00:06:11,530 --> 00:06:14,620
(soothing music)
113
00:06:14,620 --> 00:06:20,920
♪ ♪
114
00:06:20,920 --> 00:06:23,000
I thought you were
gonna tell me something.
115
00:06:23,000 --> 00:06:24,090
‐ (laughs)
116
00:06:24,090 --> 00:06:25,670
I just did.
117
00:06:27,470 --> 00:06:29,220
(phone beeps)
118
00:06:35,970 --> 00:06:37,180
‐ I gotta go.
119
00:06:40,900 --> 00:06:43,980
(mysterious music)
120
00:06:43,980 --> 00:06:50,990
♪ ♪
121
00:06:52,950 --> 00:06:54,660
‐ Stinger says
Nicki's cause of death
122
00:06:54,660 --> 00:06:57,040
was officially ruled a suicide.
123
00:06:57,040 --> 00:06:58,290
‐ What?
124
00:06:58,290 --> 00:07:01,040
HAILEY: Yeah, he said
the report said that
125
00:07:01,040 --> 00:07:04,250
she slit her wrists in the bath.
126
00:07:09,010 --> 00:07:12,550
‐ Even if King Cobra didn't do
it, we still have to do this.
127
00:07:12,550 --> 00:07:15,010
‐ What if it's a trap,
128
00:07:15,010 --> 00:07:16,260
like the motel?
129
00:07:16,260 --> 00:07:17,770
You're going to a Zoo party.
130
00:07:17,770 --> 00:07:19,060
Monkeyman was part of the Zoo.
131
00:07:19,060 --> 00:07:22,350
No, I don't like this.
‐ Hey, hey, hey.
132
00:07:23,900 --> 00:07:25,020
I have to go.
133
00:07:26,270 --> 00:07:28,070
But you have to stay here, OK?
134
00:07:28,070 --> 00:07:29,400
No one can see you.
135
00:07:29,400 --> 00:07:31,570
‐ If they realize
that you're alive,
136
00:07:31,570 --> 00:07:33,490
Rowan will be in danger.
137
00:07:33,490 --> 00:07:35,990
‐ You have to find Ash.
138
00:07:35,990 --> 00:07:37,660
‐ But I have to be
outside waiting for Rowan.
139
00:07:37,660 --> 00:07:38,910
ELISIA: Hailey, please.
‐ But I can't.
140
00:07:38,910 --> 00:07:40,080
‐ Rowan.
ROWAN: No, you're right.
141
00:07:40,080 --> 00:07:41,160
She's right.
142
00:07:41,160 --> 00:07:42,750
You need to find Ash, Hailey.
143
00:07:42,750 --> 00:07:45,250
Just go look for him,
make sure he's OK.
144
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
I'll be fine.
145
00:07:48,920 --> 00:07:50,420
All I have to do
is find King Cobra
146
00:07:50,420 --> 00:07:52,590
and figure out who he is.
147
00:07:55,550 --> 00:07:58,060
If anything happens to me,
tell my dad.
148
00:07:59,430 --> 00:08:02,480
(mysterious music)
149
00:08:02,480 --> 00:08:06,360
♪ ♪
150
00:08:06,360 --> 00:08:09,150
(phone vibrates)
151
00:08:24,790 --> 00:08:26,540
‐ King Cobra could be anyone.
152
00:08:28,800 --> 00:08:29,840
Be careful.
153
00:08:51,900 --> 00:08:54,950
(ominous music)
154
00:08:54,950 --> 00:09:01,950
♪ ♪
155
00:09:28,980 --> 00:09:32,030
(upbeat hip‐hop music)
156
00:09:32,030 --> 00:09:39,030
♪ ♪
157
00:09:46,500 --> 00:09:49,540
(energetic dance music)
158
00:09:49,540 --> 00:09:56,590
♪ ♪
159
00:10:22,410 --> 00:10:25,450
(mysterious music)
160
00:10:25,450 --> 00:10:32,500
♪ ♪
161
00:10:53,570 --> 00:10:55,020
(distant scream)
162
00:11:05,160 --> 00:11:08,250
(suspenseful music)
163
00:11:08,250 --> 00:11:15,250
♪ ♪
164
00:11:22,300 --> 00:11:25,350
(mysterious music)
165
00:11:25,350 --> 00:11:32,400
♪ ♪
166
00:12:06,600 --> 00:12:10,140
‐ Shit, where is it?
Where is it?
167
00:12:11,180 --> 00:12:13,140
Where is the gun?
168
00:12:13,140 --> 00:12:14,350
I put it back.
169
00:12:20,110 --> 00:12:21,240
(screams)
170
00:12:23,530 --> 00:12:26,570
(suspenseful music)
171
00:12:26,570 --> 00:12:33,620
♪ ♪
172
00:12:34,500 --> 00:12:37,540
(upbeat dance music)
173
00:12:37,540 --> 00:12:40,550
(eerie music)
174
00:12:40,550 --> 00:12:47,600
♪ ♪
175
00:13:26,630 --> 00:13:29,680
(siren wailing)
176
00:13:38,480 --> 00:13:39,940
(phone vibrates)
177
00:13:53,450 --> 00:13:56,460
(eerie music)
178
00:13:56,460 --> 00:14:03,500
♪ ♪
179
00:14:09,760 --> 00:14:14,390
ELISIA: Hey, it's Elisia,
you know what to do.
180
00:14:14,390 --> 00:14:15,930
(phone beeps)
181
00:14:20,610 --> 00:14:23,650
(mysterious music)
182
00:14:23,650 --> 00:14:30,660
♪ ♪
183
00:14:59,230 --> 00:15:02,310
(energetic dance music)
184
00:15:02,310 --> 00:15:09,320
♪ ♪
185
00:15:11,360 --> 00:15:14,370
(dramatic music)
186
00:15:14,370 --> 00:15:21,420
♪ ♪
187
00:15:37,560 --> 00:15:40,600
(eerie music)
188
00:15:40,600 --> 00:15:46,860
♪ ♪
189
00:15:46,860 --> 00:15:48,150
‐ Ash?
190
00:15:50,700 --> 00:15:51,610
Ash.
191
00:15:51,610 --> 00:15:52,990
(camera shutter clicking)
192
00:16:12,720 --> 00:16:13,970
Ash?
193
00:16:13,970 --> 00:16:17,050
(wheels screeching)
194
00:16:21,310 --> 00:16:23,350
‐ Elisia.
195
00:16:25,520 --> 00:16:27,230
Elisia, open up.
196
00:16:28,610 --> 00:16:30,230
Elisia, open up!
197
00:16:31,240 --> 00:16:32,280
(grunts)
198
00:16:32,280 --> 00:16:35,280
(mysterious music)
199
00:16:35,280 --> 00:16:42,330
♪ ♪
200
00:17:39,430 --> 00:17:40,680
(phone beeps)
201
00:17:40,680 --> 00:17:43,680
(upbeat hip‐hop music)
202
00:17:43,680 --> 00:17:50,730
♪ ♪
203
00:17:57,740 --> 00:18:00,830
(suspenseful music)
204
00:18:00,830 --> 00:18:07,830
♪ ♪
205
00:18:12,040 --> 00:18:13,050
‐ Brandon.
206
00:18:18,130 --> 00:18:21,220
(energetic dance music)
207
00:18:21,220 --> 00:18:28,230
♪ ♪
208
00:18:28,230 --> 00:18:29,850
Go!
209
00:18:29,850 --> 00:18:32,900
(suspenseful music)
210
00:18:32,900 --> 00:18:38,650
♪ ♪
211
00:18:38,650 --> 00:18:39,660
(phone vibrates)
212
00:18:39,660 --> 00:18:40,700
(metallic clink)
213
00:18:46,580 --> 00:18:48,000
‐ (sighs)
214
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
(metallic clinking)
215
00:19:00,840 --> 00:19:02,010
Hello?
216
00:19:04,260 --> 00:19:05,260
Elisia?
217
00:19:06,930 --> 00:19:09,980
(suspenseful music)
218
00:19:09,980 --> 00:19:17,030
♪ ♪
219
00:19:32,120 --> 00:19:35,170
(gunshots)
220
00:19:51,310 --> 00:19:52,600
‐ No, please.
221
00:19:52,600 --> 00:19:55,650
(somber music)
222
00:19:55,650 --> 00:19:57,320
Please.
223
00:19:57,320 --> 00:19:58,730
Ash, Ash.
224
00:19:58,730 --> 00:20:01,490
Please.
225
00:20:01,490 --> 00:20:03,910
(sobbing)
Please don't go.
226
00:20:03,910 --> 00:20:05,490
Please, wake up!
227
00:20:05,490 --> 00:20:08,490
(sobbing)
228
00:20:23,630 --> 00:20:24,680
I'm so sorry.
229
00:20:28,140 --> 00:20:29,890
I'm so sorry.
230
00:20:36,650 --> 00:20:37,980
(phone line trilling)
231
00:20:37,980 --> 00:20:40,110
WOMAN: 911,
what's your emergency?
232
00:20:40,110 --> 00:20:41,530
‐ Help.
Help.
233
00:20:41,530 --> 00:20:43,860
Please help me.
Please help me.
234
00:20:46,200 --> 00:20:47,830
He's been shot.
235
00:20:54,790 --> 00:20:57,840
(ominous music)
236
00:20:57,840 --> 00:21:04,840
♪ ♪
237
00:22:15,700 --> 00:22:17,370
WOMAN: I tagged you guys.
238
00:22:17,370 --> 00:22:24,380
♪ ♪
15716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.