All language subtitles for Tgged.S02E09.Chemistry.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,920 โ€ [Narrator] Previously on T@gged. 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,420 โ€ [Rowan] Bree told me that Elisia's parents 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,460 died a year ago. โ€ When your house burnt down? 4 00:00:06,460 --> 00:00:09,630 โ€ [Elisia] It was my fault. I left all the candles burning. 5 00:00:09,630 --> 00:00:10,960 โ€ [Hailey] I got us bus tickets. 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,180 โ€ When do we leave? 7 00:00:13,180 --> 00:00:15,260 โ€ [Rowan] Sean had the pig mask in his locker. 8 00:00:15,260 --> 00:00:16,930 โ€ I'm a piece of shit. 9 00:00:16,930 --> 00:00:19,100 Everyone would hate me if they really knew. 10 00:00:19,100 --> 00:00:20,640 โ€ [Elisia] Nicki made that Romeo Rejects video 11 00:00:20,640 --> 00:00:21,810 with you, right? 12 00:00:21,810 --> 00:00:24,190 โ€ Yeah, why? โ€ You know how Dunbar said 13 00:00:24,190 --> 00:00:25,810 he wanted to punish four girls? 14 00:00:25,810 --> 00:00:27,150 What if she's the fourth? 15 00:00:27,150 --> 00:00:30,360 โ€ Before Sean, I dated a much older guy. 16 00:00:30,360 --> 00:00:31,780 โ€ How old is too old? 17 00:00:31,780 --> 00:00:33,570 โ€ Uh, married. 18 00:00:33,570 --> 00:00:34,990 โ€ What's your thing, Hailey? 19 00:00:34,990 --> 00:00:36,200 โ€ I might not know what I want, 20 00:00:36,200 --> 00:00:37,370 but I know what I don't. 21 00:00:37,370 --> 00:00:40,040 Can you put me back on the schedule? 22 00:00:40,040 --> 00:00:41,500 โ€ [Ash] Who's in the hospital? 23 00:00:41,500 --> 00:00:44,040 โ€ My dad. The Big C. 24 00:00:44,040 --> 00:00:45,500 โ€ We're done. 25 00:00:45,500 --> 00:00:46,670 I'm seeing someone else, Elisia. 26 00:00:46,670 --> 00:00:47,830 โ€ I don't believe you. 27 00:00:51,170 --> 00:00:52,510 โ€ Shouldn't have done that. 28 00:00:52,510 --> 00:00:55,260 โ€ So there's definitely a leader. 29 00:00:55,260 --> 00:00:56,970 King Cobra. 30 00:00:56,970 --> 00:01:00,260 (slow, ominous music) 31 00:01:08,020 --> 00:01:10,440 โ€ [Girl] I tagged you guys. 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,330 โ€ Hey. Sorry. 33 00:01:20,330 --> 00:01:25,290 So sorry, it took me forever to get past my dad's watchdogs. 34 00:01:25,290 --> 00:01:26,920 Are you guys okay? 35 00:01:28,880 --> 00:01:32,050 What the hell was that? Paint? 36 00:01:32,050 --> 00:01:33,710 โ€ Did you see? 37 00:01:33,710 --> 00:01:37,430 King Cobra just sent out a Flash Chat to the whole school. 38 00:01:37,430 --> 00:01:39,140 โ€ It was the video 39 00:01:39,140 --> 00:01:41,850 of me and Coach Edwards. 40 00:01:41,850 --> 00:01:43,970 Don't watch it. 41 00:01:43,970 --> 00:01:46,310 โ€ There's already a hashtag. 42 00:01:46,310 --> 00:01:47,980 "Nicki Nails Coach." 43 00:01:49,730 --> 00:01:52,480 โ€ 1,072 comments and counting. 44 00:01:55,240 --> 00:01:57,200 My life's over. 45 00:01:57,200 --> 00:01:58,410 โ€ At least his wife will leave him 46 00:01:58,410 --> 00:02:00,320 and his fat ass will go to jail. 47 00:02:00,320 --> 00:02:04,750 โ€ Is this the first time you've heard from King Cobra? 48 00:02:04,750 --> 00:02:07,580 โ€ No, he came to my house. 49 00:02:07,580 --> 00:02:09,580 He set a fire in my backyard. 50 00:02:09,580 --> 00:02:10,880 โ€ Why didn't you tell me? 51 00:02:10,880 --> 00:02:12,790 โ€ We don't even talk anymore. 52 00:02:12,790 --> 00:02:15,760 โ€ Who else had access to this video? 53 00:02:15,760 --> 00:02:17,260 โ€ No one, it was on my phone. 54 00:02:17,260 --> 00:02:20,010 โ€ If it was on your phone, everybody had access. 55 00:02:22,430 --> 00:02:23,890 Nothing is secure. 56 00:02:26,390 --> 00:02:29,060 How long ago did you make that video? 57 00:02:29,060 --> 00:02:30,650 โ€ Almost two years ago. 58 00:02:30,650 --> 00:02:32,730 โ€ Does Sean know about it? 59 00:02:32,730 --> 00:02:34,480 You said you told him everything. 60 00:02:34,480 --> 00:02:35,980 โ€ Yeah. 61 00:02:37,280 --> 00:02:38,860 (phone pinging) 62 00:02:41,780 --> 00:02:44,580 โ€ [Rowan] What is it? 63 00:02:49,250 --> 00:02:50,580 โ€ It's nothing. 64 00:02:57,170 --> 00:02:59,260 Sean has a red hoodie. 65 00:02:59,260 --> 00:03:02,640 Like Pig Mania. 66 00:03:02,640 --> 00:03:04,010 And he said that Travis let him borrow 67 00:03:04,010 --> 00:03:05,720 his truck a couple of times. 68 00:03:05,720 --> 00:03:09,890 I saw a photo in Sean's room from a camp when he was a kid. 69 00:03:09,890 --> 00:03:12,600 And I recognize Dunbar. 70 00:03:12,600 --> 00:03:14,020 Trevor and Brandon were there too, but, 71 00:03:14,020 --> 00:03:15,320 Sean just blew it off. 72 00:03:15,320 --> 00:03:16,650 โ€ Brandon actually mentioned that he went 73 00:03:16,650 --> 00:03:18,150 to camp with Dunbar. 74 00:03:18,150 --> 00:03:20,610 โ€ You know, maybe Stinger can find that camp photo. 75 00:03:20,610 --> 00:03:21,860 See who else is in it. 76 00:03:21,860 --> 00:03:23,490 โ€ Wait. 77 00:03:23,490 --> 00:03:24,870 Rowan, I lied 78 00:03:24,870 --> 00:03:27,990 when I said I'd never heard of Monkeyman. 79 00:03:27,990 --> 00:03:31,670 The night of my party, I was in the backyard, 80 00:03:31,670 --> 00:03:33,500 the cops were there, and I had been 81 00:03:33,500 --> 00:03:34,840 on the phone with my parents. 82 00:03:34,840 --> 00:03:38,670 And I got a video message from Monkeyman. 83 00:03:38,670 --> 00:03:42,130 It was all these different people wearing animal masks 84 00:03:42,130 --> 00:03:43,510 that saidโ€โ€ 85 00:03:43,510 --> 00:03:46,970 โ€ [Rowan And Nicki] "We finish what we start." 86 00:03:46,970 --> 00:03:49,640 โ€ You're the fourth. 87 00:03:51,690 --> 00:03:55,270 Stinger said there were four girls 88 00:03:55,270 --> 00:03:56,940 that Dunbar wanted to punish. 89 00:03:58,780 --> 00:04:00,110 Four nooses. 90 00:04:01,820 --> 00:04:04,660 โ€ [Hailey] For the Romeo Rejects page. 91 00:04:04,660 --> 00:04:05,780 โ€ But you never heard of Monkeyman 92 00:04:05,780 --> 00:04:08,030 before the night of your party? 93 00:04:08,030 --> 00:04:12,960 โ€ Uh, Sean, he started acting really weird that night. 94 00:04:12,960 --> 00:04:14,880 You said camp, I remember Sean 95 00:04:14,880 --> 00:04:16,840 talking about a camp he always went to. 96 00:04:16,840 --> 00:04:19,170 It's called Camp Terrerro. 97 00:04:23,550 --> 00:04:24,890 โ€ Guys, look. 98 00:04:26,890 --> 00:04:30,020 A logo. 99 00:04:30,020 --> 00:04:32,060 King Cobra. 100 00:04:32,060 --> 00:04:35,100 (slow, ominous music) 101 00:04:49,120 --> 00:04:50,910 (thumping) 102 00:04:53,750 --> 00:04:56,830 (slow, ominous music) 103 00:05:18,980 --> 00:05:20,730 (heavy breathing) 104 00:05:20,730 --> 00:05:22,440 โ€ Oh. 105 00:05:22,440 --> 00:05:24,320 โ€ Oh my god, Hawk, what are you doing here? 106 00:05:24,320 --> 00:05:25,530 โ€ Were you actually going to hit me 107 00:05:25,530 --> 00:05:26,820 with that giraffe or what? 108 00:05:26,820 --> 00:05:28,280 โ€ You scared me. 109 00:05:28,280 --> 00:05:29,950 โ€ Come on, let's go. 110 00:05:31,790 --> 00:05:33,500 โ€ I'm not going anywhere with you. 111 00:05:33,500 --> 00:05:36,290 โ€ You owe me a study session, okay? 112 00:05:36,290 --> 00:05:37,620 So take it or leave it. 113 00:05:37,620 --> 00:05:39,210 You can fail junior year if you want to, 114 00:05:39,210 --> 00:05:41,290 but I don't give a shit. 115 00:05:44,840 --> 00:05:46,260 โ€ Fine. 116 00:05:49,890 --> 00:05:53,350 โ€ You should put on some pants. 117 00:05:53,350 --> 00:05:55,640 โ€ [Hailey] Oh my god. 118 00:05:58,020 --> 00:05:59,150 Go away. 119 00:05:59,150 --> 00:06:01,190 (car honking) 120 00:06:04,650 --> 00:06:06,240 โ€ [Hawk] Hey this is it, hop off. 121 00:06:06,240 --> 00:06:08,990 (cat screeching) 122 00:06:14,080 --> 00:06:15,700 โ€ [Hailey] Where are we? 123 00:06:15,700 --> 00:06:18,250 โ€ You'll see. Put this on. 124 00:06:18,250 --> 00:06:19,710 โ€ Why? 125 00:06:19,710 --> 00:06:21,710 โ€ (chuckling) Because I said so. 126 00:06:21,710 --> 00:06:23,340 I have the suspicion that there might be a little 127 00:06:23,340 --> 00:06:25,670 bad girl inside of you after all. 128 00:06:25,670 --> 00:06:26,880 โ€ Oh, really? 129 00:06:26,880 --> 00:06:29,090 (chuckling) 130 00:06:34,220 --> 00:06:36,520 What are you, scared? 131 00:06:36,520 --> 00:06:38,520 โ€ [Hailey] No, I'm not. 132 00:06:47,030 --> 00:06:49,030 โ€ [Hawk] Come on. โ€ (gasping) 133 00:07:03,750 --> 00:07:05,630 โ€ This is my thing. 134 00:07:07,050 --> 00:07:08,880 โ€ [Hailey] Bad girl meets bad boy. 135 00:07:08,880 --> 00:07:10,300 โ€ [Hawk] Alright, come on. 136 00:07:10,300 --> 00:07:12,550 We gotta be quick about this. 137 00:07:12,550 --> 00:07:14,720 โ€ [Hailey] What do I do? 138 00:07:14,720 --> 00:07:16,140 โ€ [Hawk] Whatever you want. 139 00:07:28,230 --> 00:07:31,530 โ€ So, 140 00:07:31,530 --> 00:07:33,410 why do you tutor? 141 00:07:33,410 --> 00:07:35,990 You don't get paid and you don't get credit. 142 00:07:40,290 --> 00:07:42,870 โ€ I got held back. 143 00:07:42,870 --> 00:07:44,960 I had to do freshman year twice. 144 00:07:44,960 --> 00:07:49,050 It's not because, you know, I'm not smart. 145 00:07:49,050 --> 00:07:51,590 In case you haven't noticed, I'm low key a genius. 146 00:07:51,590 --> 00:07:54,140 โ€ Okay. (laughing) 147 00:07:54,140 --> 00:07:55,800 โ€ It's 'cause I didn't care. 148 00:07:57,140 --> 00:07:59,600 You know how shitty it is to be held back? 149 00:07:59,600 --> 00:08:02,190 I mean, it sucks. 150 00:08:02,190 --> 00:08:05,360 All my friends graduated. 151 00:08:05,360 --> 00:08:08,360 I don't want that to happen to anyone else. 152 00:08:12,400 --> 00:08:14,240 What about you? 153 00:08:14,240 --> 00:08:15,990 Are you still gonna drop out? 154 00:08:17,990 --> 00:08:20,870 โ€ You know your friend Dunbar Rakes? 155 00:08:20,870 --> 00:08:22,290 โ€ Yeah. 156 00:08:23,460 --> 00:08:25,210 โ€ He's the reason I'm sober. 157 00:08:29,840 --> 00:08:31,460 I took so many pills that night 158 00:08:31,460 --> 00:08:34,550 because I couldn't handle everything that happened. 159 00:08:34,550 --> 00:08:36,510 But I didn't wanna die. 160 00:08:39,180 --> 00:08:43,060 The last few months, though, I've felt pretty dead inside. 161 00:08:45,650 --> 00:08:47,110 Right now, I... 162 00:08:49,230 --> 00:08:51,320 I feel a little bit alive again. 163 00:08:53,070 --> 00:08:54,900 Like I don't have to run. 164 00:08:57,660 --> 00:09:00,950 โ™ช 2PM hotel plans, I reach for you 165 00:09:00,950 --> 00:09:04,080 โ™ช On the edge, temptation, I don't need you 166 00:09:04,080 --> 00:09:08,840 โ™ช Lemonade, alcohol, sugar, we low 167 00:09:08,840 --> 00:09:10,550 โ™ช Breathe it in, touch my lips 168 00:09:10,550 --> 00:09:12,840 โ™ช And fill my lungs 169 00:09:12,840 --> 00:09:14,670 โ™ช Help me 170 00:09:14,670 --> 00:09:16,430 โ™ช It's not fair 171 00:09:16,430 --> 00:09:19,100 โ™ช I said I'd never go back there 172 00:09:19,100 --> 00:09:20,640 โ™ช But then I do 173 00:09:20,640 --> 00:09:22,180 โ™ช Last time 174 00:09:22,180 --> 00:09:23,980 โ™ช I swear 175 00:09:23,980 --> 00:09:26,020 โ™ช I said I'd never go back 176 00:09:26,020 --> 00:09:28,440 โ™ช But then I relapse on you 177 00:09:29,690 --> 00:09:32,280 โ™ช But then I relapse on you 178 00:09:33,190 --> 00:09:35,780 โ™ช But then I relapse on you 179 00:09:36,990 --> 00:09:40,740 โ™ช But then I relapse on you 180 00:09:42,540 --> 00:09:45,620 (slow piano music) 181 00:09:56,840 --> 00:09:57,840 Hey mom. 182 00:09:57,840 --> 00:09:59,800 โ€ Not so fast. 183 00:09:59,800 --> 00:10:02,350 You stole my credit card. 184 00:10:02,350 --> 00:10:05,390 Bus tickets to California this weekend? 185 00:10:05,390 --> 00:10:07,560 With who? 186 00:10:07,560 --> 00:10:09,940 โ€ Mom, it's not like I'm actually gonna go. 187 00:10:09,940 --> 00:10:12,610 โ€ No, you're definitely not. 188 00:10:12,610 --> 00:10:14,190 Hailey. 189 00:10:15,940 --> 00:10:16,860 โ€ What? 190 00:10:16,860 --> 00:10:19,200 โ€ How can I help you? 191 00:10:19,200 --> 00:10:20,280 โ€ Don't you get it? 192 00:10:20,280 --> 00:10:22,740 It's not your job. 193 00:10:27,370 --> 00:10:30,460 (slow, ominous music) 194 00:10:52,770 --> 00:10:54,610 (knocking) 195 00:10:56,190 --> 00:10:57,360 (chuckling) 196 00:10:57,360 --> 00:10:59,280 โ€ You're persistent. 197 00:10:59,280 --> 00:11:02,160 โ€ I warned you. (chuckling) 198 00:11:02,160 --> 00:11:05,160 โ€ And sneaky. I didn't hear you come in. 199 00:11:05,160 --> 00:11:06,830 โ€ 10 years of ballet. 200 00:11:13,840 --> 00:11:15,960 I like this place. 201 00:11:15,960 --> 00:11:17,460 โ€ Don't lie. 202 00:11:17,460 --> 00:11:20,470 You and all your fancy friends. 203 00:11:20,470 --> 00:11:23,090 โ€ Mmโ€mm. This is one of the rare occasions 204 00:11:23,090 --> 00:11:24,390 when I'm not lying. 205 00:11:24,390 --> 00:11:26,100 (chuckling) 206 00:11:27,520 --> 00:11:31,480 I'm cashing in on that rain check. 207 00:11:31,480 --> 00:11:33,150 Because even though I asked you 208 00:11:33,150 --> 00:11:35,570 a hundred questions the other day, 209 00:11:35,570 --> 00:11:37,780 you refused to tell me anything about yourself. 210 00:11:40,530 --> 00:11:42,240 Most people love talking about themselves. 211 00:11:42,240 --> 00:11:45,580 โ€ I'm not most people. 212 00:11:45,580 --> 00:11:47,740 โ€ That's true. 213 00:11:47,740 --> 00:11:50,790 (rock music) 214 00:12:03,800 --> 00:12:05,430 Where's your family? 215 00:12:09,770 --> 00:12:12,140 โ€ Here. 216 00:12:12,140 --> 00:12:14,230 My mom's your typical tweaker 217 00:12:14,230 --> 00:12:16,440 and her husband doesn't like me. 218 00:12:19,480 --> 00:12:21,740 โ€ Brothers and sisters? โ€ Wait. 219 00:12:21,740 --> 00:12:23,200 My turn. 220 00:12:23,200 --> 00:12:24,820 What about your family? 221 00:12:26,280 --> 00:12:27,580 โ€ You wanna know about me? 222 00:12:27,580 --> 00:12:30,330 โ€ You do have a lot of scotch. 223 00:12:39,880 --> 00:12:41,710 โ€ Well, 224 00:12:41,710 --> 00:12:43,380 it's just me and my dad. 225 00:12:45,510 --> 00:12:48,550 (rock music) 226 00:12:58,770 --> 00:13:00,900 โ€ I have a sister. 227 00:13:00,900 --> 00:13:03,650 Younger. 228 00:13:03,650 --> 00:13:06,450 She's in the system. Foster care system. 229 00:13:10,410 --> 00:13:12,410 Haven't seen her in years. 230 00:13:14,080 --> 00:13:16,540 โ€ Life sucks. 231 00:13:16,540 --> 00:13:18,880 โ€ Sometimes, yeah. 232 00:13:21,380 --> 00:13:22,920 Sometimes, 233 00:13:22,920 --> 00:13:24,340 no. 234 00:13:26,010 --> 00:13:29,050 (rock music) 235 00:13:35,270 --> 00:13:37,400 โ€ King Cobra's looking for members in the deep web. 236 00:13:37,400 --> 00:13:40,730 He's looking for people that will kill you guys, 237 00:13:40,730 --> 00:13:42,820 not just scare you. 238 00:13:42,820 --> 00:13:45,490 Like, bang, bang, bang, 239 00:13:45,490 --> 00:13:46,900 kill you guys. 240 00:13:48,200 --> 00:13:49,490 โ€ We have to tell someone. 241 00:13:49,490 --> 00:13:51,330 โ€ Like who? My dad? 242 00:13:51,330 --> 00:13:52,790 Then I'll just end up in boarding school, 243 00:13:52,790 --> 00:13:55,290 and by the time the CIA or the FBI or whoever 244 00:13:55,290 --> 00:13:56,960 does the work that Stinger's already doneโ€โ€ 245 00:13:56,960 --> 00:13:58,420 โ€ We'll be dead. 246 00:14:02,920 --> 00:14:05,340 โ€ Can you send King Cobra a message? 247 00:14:05,340 --> 00:14:07,130 Tell him we believe in his cause and we wanna meet. 248 00:14:07,130 --> 00:14:08,510 โ€ Alright, alright. 249 00:14:08,510 --> 00:14:11,300 I'll make sure the message is untraceable. 250 00:14:11,300 --> 00:14:12,890 Better yet, 251 00:14:12,890 --> 00:14:14,930 I'll make the message traceable to any Hillan High student 252 00:14:14,930 --> 00:14:16,640 that isn't one of you guys. 253 00:14:16,640 --> 00:14:18,480 It's child's play. 254 00:14:18,480 --> 00:14:19,810 What animal you wanna be? 255 00:14:19,810 --> 00:14:21,940 โ€ You should be a deer, Rowan. 256 00:14:23,320 --> 00:14:24,980 โ€ What are you thinkin' about? 257 00:14:28,030 --> 00:14:30,280 โ€ Fight fire with fire. 258 00:14:32,030 --> 00:14:33,450 If we can meet him, we can expose him. 259 00:14:37,710 --> 00:14:39,330 (laughing) โ€ [Ash] Oh, I'm gonna lose? 260 00:14:39,330 --> 00:14:41,000 โ€ [Zoe] Yes, sir. โ€ [Ash] I'm gonna win. 261 00:14:41,000 --> 00:14:42,500 โ€ [Zoe] You know, you're kinda hot. 262 00:14:42,500 --> 00:14:43,590 โ€ [Ash] Me? โ€ [Zoe] When you take off 263 00:14:43,590 --> 00:14:45,050 that stupid hoodie. 264 00:14:45,050 --> 00:14:47,880 โ€ [Ash] Oh, take it down, take it down. 265 00:14:47,880 --> 00:14:49,510 (laughing) 266 00:14:49,510 --> 00:14:51,470 โ€ Mm, yes. 267 00:14:51,470 --> 00:14:52,720 โ€ Full house. 268 00:14:52,720 --> 00:14:54,970 I'm winning. 269 00:14:54,970 --> 00:14:56,930 Come on, take it off. 270 00:14:56,930 --> 00:14:58,600 โ€ You're such a cheater. 271 00:14:58,600 --> 00:15:00,270 Whatever. 272 00:15:00,270 --> 00:15:02,690 โ€ Coming back, baby, coming back. 273 00:15:02,690 --> 00:15:04,480 โ€ I love this song. 274 00:15:05,570 --> 00:15:07,030 โ™ช Rescue 275 00:15:07,030 --> 00:15:09,240 โ™ช You need to rescue 276 00:15:09,240 --> 00:15:13,070 โ™ช This world from fallin' apart 277 00:15:13,070 --> 00:15:14,700 โ™ช Into pieces 278 00:15:14,700 --> 00:15:16,790 โ™ช We know what peace is 279 00:15:16,790 --> 00:15:18,960 โ™ช But we are soldiers 280 00:15:18,960 --> 00:15:20,750 โ™ช Off the evil 281 00:15:37,720 --> 00:15:41,690 โ™ช Faces, we need faces 282 00:15:41,690 --> 00:15:44,810 โ™ช Expressions we can keep 283 00:15:44,810 --> 00:15:48,690 โ™ช Because the last memory from our worst enemies 284 00:15:48,690 --> 00:15:51,240 โ™ช Are the battles that they won 285 00:15:51,240 --> 00:15:53,740 โ™ช This was where vanity begun 286 00:15:53,740 --> 00:15:55,660 โ™ช Yeah 287 00:15:56,990 --> 00:16:00,080 โ™ช Oh oh oh oh oh oh 288 00:16:01,620 --> 00:16:02,790 โ™ช Yeah 289 00:16:04,830 --> 00:16:06,040 โ™ช Oh oh oh oh oh oh 290 00:16:06,040 --> 00:16:08,840 โ€ You're somethin' different. 291 00:16:09,800 --> 00:16:10,760 โ€ So are you. 292 00:16:10,760 --> 00:16:13,680 โ™ช Cages, caught in cages 293 00:16:13,680 --> 00:16:17,680 โ™ช Seems there's nothing one can do 294 00:16:17,680 --> 00:16:22,730 โ™ช We've never seen anyone escapin' through these walls 295 00:16:36,950 --> 00:16:38,530 โ€ Where's Ash? 296 00:16:48,500 --> 00:16:50,550 โ€ Up two flights of stairs, 297 00:16:50,550 --> 00:16:52,470 across that catwalk. 298 00:17:03,230 --> 00:17:06,520 (slow, ominous music) 299 00:17:14,900 --> 00:17:19,660 (kissing) (heavy breathing) 300 00:17:19,660 --> 00:17:21,910 โ€ Sorry, I can't. 301 00:17:21,910 --> 00:17:23,960 โ€ What is it? 302 00:17:23,960 --> 00:17:25,920 โ€ There's someone else. 303 00:17:28,630 --> 00:17:31,420 โ€ You should think about yourself, Ash. 304 00:17:33,710 --> 00:17:35,800 You can't save everyone. 305 00:17:46,690 --> 00:17:48,150 (phone pinging) 306 00:17:49,770 --> 00:17:53,820 (slow, ominous music) 307 00:18:06,160 --> 00:18:09,080 (gasoline pouring) 308 00:18:11,790 --> 00:18:13,750 (light matching) 309 00:18:16,800 --> 00:18:20,090 (slow, ominous music) 310 00:18:25,810 --> 00:18:29,850 (intense, slow, ominous music) 311 00:18:38,240 --> 00:18:39,860 โ€ No! 312 00:18:43,120 --> 00:18:44,910 No! 313 00:18:48,290 --> 00:18:50,920 (crying) 314 00:18:50,920 --> 00:18:53,250 (heavy breathing) 315 00:18:53,250 --> 00:18:54,880 (yelling) 316 00:18:57,590 --> 00:18:59,510 No! 317 00:19:14,480 --> 00:19:16,400 (rummaging) 318 00:19:18,440 --> 00:19:21,700 (slow, ominous music) 319 00:19:37,960 --> 00:19:40,050 (heavy breathing) 320 00:19:40,050 --> 00:19:41,720 โ€ [Hailey] What happened? 321 00:19:43,300 --> 00:19:46,310 โ€ King Cobra sent me a video. 322 00:19:46,310 --> 00:19:49,770 I saw who set the fire at my parent's house. 323 00:19:49,770 --> 00:19:51,230 It was Nicki. 324 00:19:52,940 --> 00:19:55,230 โ€ Show us the video. โ€ You don't believe me? 325 00:19:55,230 --> 00:19:58,150 โ€ Why would she lie about that? 326 00:19:58,150 --> 00:20:00,030 โ€ I screen grabbed it. 327 00:20:03,700 --> 00:20:06,200 โ€ [Rowan] That doesn't prove anything. 328 00:20:06,200 --> 00:20:08,410 โ€ The zoo can make fake videos, remember? 329 00:20:08,410 --> 00:20:09,700 Edit tricks. 330 00:20:12,370 --> 00:20:14,420 โ€ It makes sense. 331 00:20:14,420 --> 00:20:16,340 Dunbar blackmailed Nicki. 332 00:20:16,340 --> 00:20:19,880 Used the sex video, made her set my house on fire 333 00:20:19,880 --> 00:20:22,880 to punish her for the Romeo Reject videos. 334 00:20:25,890 --> 00:20:29,600 That early post said four girls. 335 00:20:33,020 --> 00:20:35,730 That's why he didn't tag her in the shotgun video. 336 00:20:35,730 --> 00:20:38,270 He had already made her pay. 337 00:20:41,360 --> 00:20:43,900 (slow, ominous music) 338 00:20:43,900 --> 00:20:46,530 (gasping) 339 00:20:46,530 --> 00:20:47,700 โ€ What are you doing? 340 00:20:47,700 --> 00:20:49,240 โ€ Elisia, where did you get that? 341 00:20:49,240 --> 00:20:52,290 โ€ I'm gonna make Nicki admit it. 342 00:20:52,290 --> 00:20:54,210 โ€ You can't do it, you can't do it. 343 00:20:54,210 --> 00:20:57,250 โ€ I knew you would defend her. 344 00:20:57,250 --> 00:20:59,170 Hailey, come with me. 345 00:20:59,170 --> 00:21:00,760 โ€ Let's just wait until the morning 346 00:21:00,760 --> 00:21:03,010 and we'll go see Nicki together. 347 00:21:03,010 --> 00:21:04,680 Please, Elisia. 348 00:21:05,720 --> 00:21:07,850 โ€ It was my parents. 349 00:21:09,560 --> 00:21:10,970 It was my parents! 350 00:21:13,060 --> 00:21:15,020 โ€ [Rowan] What are you gonna do? 351 00:21:21,070 --> 00:21:23,780 (water running) 352 00:21:37,460 --> 00:21:40,500 (phone buzzing) 353 00:21:47,930 --> 00:21:51,970 (slow, ominous music) 354 00:21:53,220 --> 00:21:55,180 (phone buzzing) 355 00:21:56,980 --> 00:21:59,560 (creaking) 356 00:22:01,020 --> 00:22:02,610 โ€ Hello? 357 00:22:13,240 --> 00:22:15,700 (footsteps) 358 00:22:23,210 --> 00:22:26,300 (slow, ominous music) 23855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.