Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,920
โ [Narrator]
Previously on T@gged.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,420
โ [Rowan] Bree told me
that Elisia's parents
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,460
died a year ago.
โ When your house burnt down?
4
00:00:06,460 --> 00:00:09,630
โ [Elisia] It was my fault.
I left all the candles burning.
5
00:00:09,630 --> 00:00:10,960
โ [Hailey] I got us bus tickets.
6
00:00:10,960 --> 00:00:13,180
โ When do we leave?
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,260
โ [Rowan] Sean had the pig mask
in his locker.
8
00:00:15,260 --> 00:00:16,930
โ I'm a piece of shit.
9
00:00:16,930 --> 00:00:19,100
Everyone would hate me
if they really knew.
10
00:00:19,100 --> 00:00:20,640
โ [Elisia] Nicki made
that Romeo Rejects video
11
00:00:20,640 --> 00:00:21,810
with you, right?
12
00:00:21,810 --> 00:00:24,190
โ Yeah, why?
โ You know how Dunbar said
13
00:00:24,190 --> 00:00:25,810
he wanted to punish four girls?
14
00:00:25,810 --> 00:00:27,150
What if she's the fourth?
15
00:00:27,150 --> 00:00:30,360
โ Before Sean,
I dated a much older guy.
16
00:00:30,360 --> 00:00:31,780
โ How old is too old?
17
00:00:31,780 --> 00:00:33,570
โ Uh, married.
18
00:00:33,570 --> 00:00:34,990
โ What's your thing, Hailey?
19
00:00:34,990 --> 00:00:36,200
โ I might not know
what I want,
20
00:00:36,200 --> 00:00:37,370
but I know what I don't.
21
00:00:37,370 --> 00:00:40,040
Can you put me back
on the schedule?
22
00:00:40,040 --> 00:00:41,500
โ [Ash] Who's in the hospital?
23
00:00:41,500 --> 00:00:44,040
โ My dad. The Big C.
24
00:00:44,040 --> 00:00:45,500
โ We're done.
25
00:00:45,500 --> 00:00:46,670
I'm seeing someone else, Elisia.
26
00:00:46,670 --> 00:00:47,830
โ I don't believe you.
27
00:00:51,170 --> 00:00:52,510
โ Shouldn't have done that.
28
00:00:52,510 --> 00:00:55,260
โ So there's
definitely a leader.
29
00:00:55,260 --> 00:00:56,970
King Cobra.
30
00:00:56,970 --> 00:01:00,260
(slow, ominous music)
31
00:01:08,020 --> 00:01:10,440
โ [Girl] I tagged you guys.
32
00:01:18,620 --> 00:01:20,330
โ Hey. Sorry.
33
00:01:20,330 --> 00:01:25,290
So sorry, it took me forever
to get past my dad's watchdogs.
34
00:01:25,290 --> 00:01:26,920
Are you guys okay?
35
00:01:28,880 --> 00:01:32,050
What the hell was that? Paint?
36
00:01:32,050 --> 00:01:33,710
โ Did you see?
37
00:01:33,710 --> 00:01:37,430
King Cobra just sent out a
Flash Chat to the whole school.
38
00:01:37,430 --> 00:01:39,140
โ It was the video
39
00:01:39,140 --> 00:01:41,850
of me and Coach Edwards.
40
00:01:41,850 --> 00:01:43,970
Don't watch it.
41
00:01:43,970 --> 00:01:46,310
โ There's already a hashtag.
42
00:01:46,310 --> 00:01:47,980
"Nicki Nails Coach."
43
00:01:49,730 --> 00:01:52,480
โ 1,072 comments and counting.
44
00:01:55,240 --> 00:01:57,200
My life's over.
45
00:01:57,200 --> 00:01:58,410
โ At least his
wife will leave him
46
00:01:58,410 --> 00:02:00,320
and his fat ass will go to jail.
47
00:02:00,320 --> 00:02:04,750
โ Is this the first time
you've heard from King Cobra?
48
00:02:04,750 --> 00:02:07,580
โ No, he came to my house.
49
00:02:07,580 --> 00:02:09,580
He set a fire in my backyard.
50
00:02:09,580 --> 00:02:10,880
โ Why didn't you tell me?
51
00:02:10,880 --> 00:02:12,790
โ We don't even talk anymore.
52
00:02:12,790 --> 00:02:15,760
โ Who else had
access to this video?
53
00:02:15,760 --> 00:02:17,260
โ No one, it was on my phone.
54
00:02:17,260 --> 00:02:20,010
โ If it was on your phone,
everybody had access.
55
00:02:22,430 --> 00:02:23,890
Nothing is secure.
56
00:02:26,390 --> 00:02:29,060
How long ago did
you make that video?
57
00:02:29,060 --> 00:02:30,650
โ Almost two years ago.
58
00:02:30,650 --> 00:02:32,730
โ Does Sean know about it?
59
00:02:32,730 --> 00:02:34,480
You said you told
him everything.
60
00:02:34,480 --> 00:02:35,980
โ Yeah.
61
00:02:37,280 --> 00:02:38,860
(phone pinging)
62
00:02:41,780 --> 00:02:44,580
โ [Rowan] What is it?
63
00:02:49,250 --> 00:02:50,580
โ It's nothing.
64
00:02:57,170 --> 00:02:59,260
Sean has a red hoodie.
65
00:02:59,260 --> 00:03:02,640
Like Pig Mania.
66
00:03:02,640 --> 00:03:04,010
And he said that
Travis let him borrow
67
00:03:04,010 --> 00:03:05,720
his truck a couple of times.
68
00:03:05,720 --> 00:03:09,890
I saw a photo in Sean's room
from a camp when he was a kid.
69
00:03:09,890 --> 00:03:12,600
And I recognize Dunbar.
70
00:03:12,600 --> 00:03:14,020
Trevor and Brandon
were there too, but,
71
00:03:14,020 --> 00:03:15,320
Sean just blew it off.
72
00:03:15,320 --> 00:03:16,650
โ Brandon actually
mentioned that he went
73
00:03:16,650 --> 00:03:18,150
to camp with Dunbar.
74
00:03:18,150 --> 00:03:20,610
โ You know, maybe Stinger
can find that camp photo.
75
00:03:20,610 --> 00:03:21,860
See who else is in it.
76
00:03:21,860 --> 00:03:23,490
โ Wait.
77
00:03:23,490 --> 00:03:24,870
Rowan, I lied
78
00:03:24,870 --> 00:03:27,990
when I said
I'd never heard of Monkeyman.
79
00:03:27,990 --> 00:03:31,670
The night of my party,
I was in the backyard,
80
00:03:31,670 --> 00:03:33,500
the cops were there,
and I had been
81
00:03:33,500 --> 00:03:34,840
on the phone with my parents.
82
00:03:34,840 --> 00:03:38,670
And I got a video
message from Monkeyman.
83
00:03:38,670 --> 00:03:42,130
It was all these different
people wearing animal masks
84
00:03:42,130 --> 00:03:43,510
that saidโโ
85
00:03:43,510 --> 00:03:46,970
โ [Rowan And Nicki]
"We finish what we start."
86
00:03:46,970 --> 00:03:49,640
โ You're the fourth.
87
00:03:51,690 --> 00:03:55,270
Stinger said there
were four girls
88
00:03:55,270 --> 00:03:56,940
that Dunbar wanted to punish.
89
00:03:58,780 --> 00:04:00,110
Four nooses.
90
00:04:01,820 --> 00:04:04,660
โ [Hailey] For the
Romeo Rejects page.
91
00:04:04,660 --> 00:04:05,780
โ But you never
heard of Monkeyman
92
00:04:05,780 --> 00:04:08,030
before the night of your party?
93
00:04:08,030 --> 00:04:12,960
โ Uh, Sean, he started acting
really weird that night.
94
00:04:12,960 --> 00:04:14,880
You said camp, I remember Sean
95
00:04:14,880 --> 00:04:16,840
talking about a camp
he always went to.
96
00:04:16,840 --> 00:04:19,170
It's called Camp Terrerro.
97
00:04:23,550 --> 00:04:24,890
โ Guys, look.
98
00:04:26,890 --> 00:04:30,020
A logo.
99
00:04:30,020 --> 00:04:32,060
King Cobra.
100
00:04:32,060 --> 00:04:35,100
(slow, ominous music)
101
00:04:49,120 --> 00:04:50,910
(thumping)
102
00:04:53,750 --> 00:04:56,830
(slow, ominous music)
103
00:05:18,980 --> 00:05:20,730
(heavy breathing)
104
00:05:20,730 --> 00:05:22,440
โ Oh.
105
00:05:22,440 --> 00:05:24,320
โ Oh my god, Hawk, what
are you doing here?
106
00:05:24,320 --> 00:05:25,530
โ Were you actually
going to hit me
107
00:05:25,530 --> 00:05:26,820
with that giraffe or what?
108
00:05:26,820 --> 00:05:28,280
โ You scared me.
109
00:05:28,280 --> 00:05:29,950
โ Come on, let's go.
110
00:05:31,790 --> 00:05:33,500
โ I'm not going
anywhere with you.
111
00:05:33,500 --> 00:05:36,290
โ You owe me
a study session, okay?
112
00:05:36,290 --> 00:05:37,620
So take it or leave it.
113
00:05:37,620 --> 00:05:39,210
You can fail junior year
if you want to,
114
00:05:39,210 --> 00:05:41,290
but I don't give a shit.
115
00:05:44,840 --> 00:05:46,260
โ Fine.
116
00:05:49,890 --> 00:05:53,350
โ You should put on some pants.
117
00:05:53,350 --> 00:05:55,640
โ [Hailey] Oh my god.
118
00:05:58,020 --> 00:05:59,150
Go away.
119
00:05:59,150 --> 00:06:01,190
(car honking)
120
00:06:04,650 --> 00:06:06,240
โ [Hawk] Hey this
is it, hop off.
121
00:06:06,240 --> 00:06:08,990
(cat screeching)
122
00:06:14,080 --> 00:06:15,700
โ [Hailey] Where are we?
123
00:06:15,700 --> 00:06:18,250
โ You'll see. Put this on.
124
00:06:18,250 --> 00:06:19,710
โ Why?
125
00:06:19,710 --> 00:06:21,710
โ (chuckling) Because I said so.
126
00:06:21,710 --> 00:06:23,340
I have the suspicion that
there might be a little
127
00:06:23,340 --> 00:06:25,670
bad girl inside
of you after all.
128
00:06:25,670 --> 00:06:26,880
โ Oh, really?
129
00:06:26,880 --> 00:06:29,090
(chuckling)
130
00:06:34,220 --> 00:06:36,520
What are you, scared?
131
00:06:36,520 --> 00:06:38,520
โ [Hailey] No, I'm not.
132
00:06:47,030 --> 00:06:49,030
โ [Hawk] Come on.
โ (gasping)
133
00:07:03,750 --> 00:07:05,630
โ This is my thing.
134
00:07:07,050 --> 00:07:08,880
โ [Hailey]
Bad girl meets bad boy.
135
00:07:08,880 --> 00:07:10,300
โ [Hawk] Alright, come on.
136
00:07:10,300 --> 00:07:12,550
We gotta be quick about this.
137
00:07:12,550 --> 00:07:14,720
โ [Hailey] What do I do?
138
00:07:14,720 --> 00:07:16,140
โ [Hawk] Whatever you want.
139
00:07:28,230 --> 00:07:31,530
โ So,
140
00:07:31,530 --> 00:07:33,410
why do you tutor?
141
00:07:33,410 --> 00:07:35,990
You don't get paid
and you don't get credit.
142
00:07:40,290 --> 00:07:42,870
โ I got held back.
143
00:07:42,870 --> 00:07:44,960
I had to do freshman year twice.
144
00:07:44,960 --> 00:07:49,050
It's not because,
you know, I'm not smart.
145
00:07:49,050 --> 00:07:51,590
In case you haven't noticed,
I'm low key a genius.
146
00:07:51,590 --> 00:07:54,140
โ Okay.
(laughing)
147
00:07:54,140 --> 00:07:55,800
โ It's 'cause I didn't care.
148
00:07:57,140 --> 00:07:59,600
You know how shitty
it is to be held back?
149
00:07:59,600 --> 00:08:02,190
I mean, it sucks.
150
00:08:02,190 --> 00:08:05,360
All my friends graduated.
151
00:08:05,360 --> 00:08:08,360
I don't want that
to happen to anyone else.
152
00:08:12,400 --> 00:08:14,240
What about you?
153
00:08:14,240 --> 00:08:15,990
Are you still gonna drop out?
154
00:08:17,990 --> 00:08:20,870
โ You know your
friend Dunbar Rakes?
155
00:08:20,870 --> 00:08:22,290
โ Yeah.
156
00:08:23,460 --> 00:08:25,210
โ He's the reason I'm sober.
157
00:08:29,840 --> 00:08:31,460
I took so many pills that night
158
00:08:31,460 --> 00:08:34,550
because I couldn't handle
everything that happened.
159
00:08:34,550 --> 00:08:36,510
But I didn't wanna die.
160
00:08:39,180 --> 00:08:43,060
The last few months, though,
I've felt pretty dead inside.
161
00:08:45,650 --> 00:08:47,110
Right now, I...
162
00:08:49,230 --> 00:08:51,320
I feel a little bit alive again.
163
00:08:53,070 --> 00:08:54,900
Like I don't have to run.
164
00:08:57,660 --> 00:09:00,950
โช 2PM hotel plans,
I reach for you
165
00:09:00,950 --> 00:09:04,080
โช On the edge, temptation,
I don't need you
166
00:09:04,080 --> 00:09:08,840
โช Lemonade, alcohol,
sugar, we low
167
00:09:08,840 --> 00:09:10,550
โช Breathe it in, touch my lips
168
00:09:10,550 --> 00:09:12,840
โช And fill my lungs
169
00:09:12,840 --> 00:09:14,670
โช Help me
170
00:09:14,670 --> 00:09:16,430
โช It's not fair
171
00:09:16,430 --> 00:09:19,100
โช I said I'd never go back there
172
00:09:19,100 --> 00:09:20,640
โช But then I do
173
00:09:20,640 --> 00:09:22,180
โช Last time
174
00:09:22,180 --> 00:09:23,980
โช I swear
175
00:09:23,980 --> 00:09:26,020
โช I said I'd never go back
176
00:09:26,020 --> 00:09:28,440
โช But then I relapse on you
177
00:09:29,690 --> 00:09:32,280
โช But then I relapse on you
178
00:09:33,190 --> 00:09:35,780
โช But then I relapse on you
179
00:09:36,990 --> 00:09:40,740
โช But then I relapse on you
180
00:09:42,540 --> 00:09:45,620
(slow piano music)
181
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
Hey mom.
182
00:09:57,840 --> 00:09:59,800
โ Not so fast.
183
00:09:59,800 --> 00:10:02,350
You stole my credit card.
184
00:10:02,350 --> 00:10:05,390
Bus tickets to
California this weekend?
185
00:10:05,390 --> 00:10:07,560
With who?
186
00:10:07,560 --> 00:10:09,940
โ Mom, it's not like
I'm actually gonna go.
187
00:10:09,940 --> 00:10:12,610
โ No, you're definitely not.
188
00:10:12,610 --> 00:10:14,190
Hailey.
189
00:10:15,940 --> 00:10:16,860
โ What?
190
00:10:16,860 --> 00:10:19,200
โ How can I help you?
191
00:10:19,200 --> 00:10:20,280
โ Don't you get it?
192
00:10:20,280 --> 00:10:22,740
It's not your job.
193
00:10:27,370 --> 00:10:30,460
(slow, ominous music)
194
00:10:52,770 --> 00:10:54,610
(knocking)
195
00:10:56,190 --> 00:10:57,360
(chuckling)
196
00:10:57,360 --> 00:10:59,280
โ You're persistent.
197
00:10:59,280 --> 00:11:02,160
โ I warned you.
(chuckling)
198
00:11:02,160 --> 00:11:05,160
โ And sneaky.
I didn't hear you come in.
199
00:11:05,160 --> 00:11:06,830
โ 10 years of ballet.
200
00:11:13,840 --> 00:11:15,960
I like this place.
201
00:11:15,960 --> 00:11:17,460
โ Don't lie.
202
00:11:17,460 --> 00:11:20,470
You and all your fancy friends.
203
00:11:20,470 --> 00:11:23,090
โ Mmโmm. This is one
of the rare occasions
204
00:11:23,090 --> 00:11:24,390
when I'm not lying.
205
00:11:24,390 --> 00:11:26,100
(chuckling)
206
00:11:27,520 --> 00:11:31,480
I'm cashing in on
that rain check.
207
00:11:31,480 --> 00:11:33,150
Because even though I asked you
208
00:11:33,150 --> 00:11:35,570
a hundred questions
the other day,
209
00:11:35,570 --> 00:11:37,780
you refused to tell me
anything about yourself.
210
00:11:40,530 --> 00:11:42,240
Most people love talking
about themselves.
211
00:11:42,240 --> 00:11:45,580
โ I'm not most people.
212
00:11:45,580 --> 00:11:47,740
โ That's true.
213
00:11:47,740 --> 00:11:50,790
(rock music)
214
00:12:03,800 --> 00:12:05,430
Where's your family?
215
00:12:09,770 --> 00:12:12,140
โ Here.
216
00:12:12,140 --> 00:12:14,230
My mom's
your typical tweaker
217
00:12:14,230 --> 00:12:16,440
and her husband doesn't like me.
218
00:12:19,480 --> 00:12:21,740
โ Brothers and sisters?
โ Wait.
219
00:12:21,740 --> 00:12:23,200
My turn.
220
00:12:23,200 --> 00:12:24,820
What about your family?
221
00:12:26,280 --> 00:12:27,580
โ You wanna know about me?
222
00:12:27,580 --> 00:12:30,330
โ You do have a lot of scotch.
223
00:12:39,880 --> 00:12:41,710
โ Well,
224
00:12:41,710 --> 00:12:43,380
it's just me and my dad.
225
00:12:45,510 --> 00:12:48,550
(rock music)
226
00:12:58,770 --> 00:13:00,900
โ I have a sister.
227
00:13:00,900 --> 00:13:03,650
Younger.
228
00:13:03,650 --> 00:13:06,450
She's in the system.
Foster care system.
229
00:13:10,410 --> 00:13:12,410
Haven't seen her in years.
230
00:13:14,080 --> 00:13:16,540
โ Life sucks.
231
00:13:16,540 --> 00:13:18,880
โ Sometimes, yeah.
232
00:13:21,380 --> 00:13:22,920
Sometimes,
233
00:13:22,920 --> 00:13:24,340
no.
234
00:13:26,010 --> 00:13:29,050
(rock music)
235
00:13:35,270 --> 00:13:37,400
โ King Cobra's looking
for members in the deep web.
236
00:13:37,400 --> 00:13:40,730
He's looking for people
that will kill you guys,
237
00:13:40,730 --> 00:13:42,820
not just scare you.
238
00:13:42,820 --> 00:13:45,490
Like, bang, bang, bang,
239
00:13:45,490 --> 00:13:46,900
kill you guys.
240
00:13:48,200 --> 00:13:49,490
โ We have to tell someone.
241
00:13:49,490 --> 00:13:51,330
โ Like who? My dad?
242
00:13:51,330 --> 00:13:52,790
Then I'll just end up
in boarding school,
243
00:13:52,790 --> 00:13:55,290
and by the time the CIA
or the FBI or whoever
244
00:13:55,290 --> 00:13:56,960
does the work that
Stinger's already doneโโ
245
00:13:56,960 --> 00:13:58,420
โ We'll be dead.
246
00:14:02,920 --> 00:14:05,340
โ Can you send King Cobra
a message?
247
00:14:05,340 --> 00:14:07,130
Tell him we believe in his
cause and we wanna meet.
248
00:14:07,130 --> 00:14:08,510
โ Alright, alright.
249
00:14:08,510 --> 00:14:11,300
I'll make sure the message is
untraceable.
250
00:14:11,300 --> 00:14:12,890
Better yet,
251
00:14:12,890 --> 00:14:14,930
I'll make the message traceable
to any Hillan High student
252
00:14:14,930 --> 00:14:16,640
that isn't one of you guys.
253
00:14:16,640 --> 00:14:18,480
It's child's play.
254
00:14:18,480 --> 00:14:19,810
What animal you wanna be?
255
00:14:19,810 --> 00:14:21,940
โ You should be a deer, Rowan.
256
00:14:23,320 --> 00:14:24,980
โ What are you thinkin' about?
257
00:14:28,030 --> 00:14:30,280
โ Fight fire with fire.
258
00:14:32,030 --> 00:14:33,450
If we can meet him,
we can expose him.
259
00:14:37,710 --> 00:14:39,330
(laughing)
โ [Ash] Oh, I'm gonna lose?
260
00:14:39,330 --> 00:14:41,000
โ [Zoe] Yes, sir.
โ [Ash] I'm gonna win.
261
00:14:41,000 --> 00:14:42,500
โ [Zoe] You know,
you're kinda hot.
262
00:14:42,500 --> 00:14:43,590
โ [Ash] Me?
โ [Zoe] When you take off
263
00:14:43,590 --> 00:14:45,050
that stupid hoodie.
264
00:14:45,050 --> 00:14:47,880
โ [Ash] Oh, take it down,
take it down.
265
00:14:47,880 --> 00:14:49,510
(laughing)
266
00:14:49,510 --> 00:14:51,470
โ Mm, yes.
267
00:14:51,470 --> 00:14:52,720
โ Full house.
268
00:14:52,720 --> 00:14:54,970
I'm winning.
269
00:14:54,970 --> 00:14:56,930
Come on, take it off.
270
00:14:56,930 --> 00:14:58,600
โ You're such a cheater.
271
00:14:58,600 --> 00:15:00,270
Whatever.
272
00:15:00,270 --> 00:15:02,690
โ Coming back,
baby, coming back.
273
00:15:02,690 --> 00:15:04,480
โ I love this song.
274
00:15:05,570 --> 00:15:07,030
โช Rescue
275
00:15:07,030 --> 00:15:09,240
โช You need to rescue
276
00:15:09,240 --> 00:15:13,070
โช This world from fallin' apart
277
00:15:13,070 --> 00:15:14,700
โช Into pieces
278
00:15:14,700 --> 00:15:16,790
โช We know what peace is
279
00:15:16,790 --> 00:15:18,960
โช But we are soldiers
280
00:15:18,960 --> 00:15:20,750
โช Off the evil
281
00:15:37,720 --> 00:15:41,690
โช Faces, we need faces
282
00:15:41,690 --> 00:15:44,810
โช Expressions we can keep
283
00:15:44,810 --> 00:15:48,690
โช Because the last memory
from our worst enemies
284
00:15:48,690 --> 00:15:51,240
โช Are the battles that they won
285
00:15:51,240 --> 00:15:53,740
โช This was where vanity begun
286
00:15:53,740 --> 00:15:55,660
โช Yeah
287
00:15:56,990 --> 00:16:00,080
โช Oh oh oh oh oh oh
288
00:16:01,620 --> 00:16:02,790
โช Yeah
289
00:16:04,830 --> 00:16:06,040
โช Oh oh oh oh oh oh
290
00:16:06,040 --> 00:16:08,840
โ You're somethin' different.
291
00:16:09,800 --> 00:16:10,760
โ So are you.
292
00:16:10,760 --> 00:16:13,680
โช Cages, caught in cages
293
00:16:13,680 --> 00:16:17,680
โช Seems there's
nothing one can do
294
00:16:17,680 --> 00:16:22,730
โช We've never seen anyone
escapin' through these walls
295
00:16:36,950 --> 00:16:38,530
โ Where's Ash?
296
00:16:48,500 --> 00:16:50,550
โ Up two flights of stairs,
297
00:16:50,550 --> 00:16:52,470
across that catwalk.
298
00:17:03,230 --> 00:17:06,520
(slow, ominous music)
299
00:17:14,900 --> 00:17:19,660
(kissing)
(heavy breathing)
300
00:17:19,660 --> 00:17:21,910
โ Sorry, I can't.
301
00:17:21,910 --> 00:17:23,960
โ What is it?
302
00:17:23,960 --> 00:17:25,920
โ There's someone else.
303
00:17:28,630 --> 00:17:31,420
โ You should think
about yourself, Ash.
304
00:17:33,710 --> 00:17:35,800
You can't save everyone.
305
00:17:46,690 --> 00:17:48,150
(phone pinging)
306
00:17:49,770 --> 00:17:53,820
(slow, ominous music)
307
00:18:06,160 --> 00:18:09,080
(gasoline pouring)
308
00:18:11,790 --> 00:18:13,750
(light matching)
309
00:18:16,800 --> 00:18:20,090
(slow, ominous music)
310
00:18:25,810 --> 00:18:29,850
(intense, slow, ominous music)
311
00:18:38,240 --> 00:18:39,860
โ No!
312
00:18:43,120 --> 00:18:44,910
No!
313
00:18:48,290 --> 00:18:50,920
(crying)
314
00:18:50,920 --> 00:18:53,250
(heavy breathing)
315
00:18:53,250 --> 00:18:54,880
(yelling)
316
00:18:57,590 --> 00:18:59,510
No!
317
00:19:14,480 --> 00:19:16,400
(rummaging)
318
00:19:18,440 --> 00:19:21,700
(slow, ominous music)
319
00:19:37,960 --> 00:19:40,050
(heavy breathing)
320
00:19:40,050 --> 00:19:41,720
โ [Hailey] What happened?
321
00:19:43,300 --> 00:19:46,310
โ King Cobra sent me a video.
322
00:19:46,310 --> 00:19:49,770
I saw who set the fire
at my parent's house.
323
00:19:49,770 --> 00:19:51,230
It was Nicki.
324
00:19:52,940 --> 00:19:55,230
โ Show us the video.
โ You don't believe me?
325
00:19:55,230 --> 00:19:58,150
โ Why would she lie about that?
326
00:19:58,150 --> 00:20:00,030
โ I screen grabbed it.
327
00:20:03,700 --> 00:20:06,200
โ [Rowan] That doesn't
prove anything.
328
00:20:06,200 --> 00:20:08,410
โ The zoo can make
fake videos, remember?
329
00:20:08,410 --> 00:20:09,700
Edit tricks.
330
00:20:12,370 --> 00:20:14,420
โ It makes sense.
331
00:20:14,420 --> 00:20:16,340
Dunbar blackmailed Nicki.
332
00:20:16,340 --> 00:20:19,880
Used the sex video,
made her set my house on fire
333
00:20:19,880 --> 00:20:22,880
to punish her for the
Romeo Reject videos.
334
00:20:25,890 --> 00:20:29,600
That early post said four girls.
335
00:20:33,020 --> 00:20:35,730
That's why he didn't tag her
in the shotgun video.
336
00:20:35,730 --> 00:20:38,270
He had already made her pay.
337
00:20:41,360 --> 00:20:43,900
(slow, ominous music)
338
00:20:43,900 --> 00:20:46,530
(gasping)
339
00:20:46,530 --> 00:20:47,700
โ What are you doing?
340
00:20:47,700 --> 00:20:49,240
โ Elisia, where
did you get that?
341
00:20:49,240 --> 00:20:52,290
โ I'm gonna make Nicki admit it.
342
00:20:52,290 --> 00:20:54,210
โ You can't do it,
you can't do it.
343
00:20:54,210 --> 00:20:57,250
โ I knew you would defend her.
344
00:20:57,250 --> 00:20:59,170
Hailey, come with me.
345
00:20:59,170 --> 00:21:00,760
โ Let's just wait
until the morning
346
00:21:00,760 --> 00:21:03,010
and we'll go see Nicki together.
347
00:21:03,010 --> 00:21:04,680
Please, Elisia.
348
00:21:05,720 --> 00:21:07,850
โ It was my parents.
349
00:21:09,560 --> 00:21:10,970
It was my parents!
350
00:21:13,060 --> 00:21:15,020
โ [Rowan] What are you gonna do?
351
00:21:21,070 --> 00:21:23,780
(water running)
352
00:21:37,460 --> 00:21:40,500
(phone buzzing)
353
00:21:47,930 --> 00:21:51,970
(slow, ominous music)
354
00:21:53,220 --> 00:21:55,180
(phone buzzing)
355
00:21:56,980 --> 00:21:59,560
(creaking)
356
00:22:01,020 --> 00:22:02,610
โ Hello?
357
00:22:13,240 --> 00:22:15,700
(footsteps)
358
00:22:23,210 --> 00:22:26,300
(slow, ominous music)
23855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.