All language subtitles for Tagged S03E02 1080p HULU WEBRip AAC2 0 x264 NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:04,400 ELISIA: Previously on "T@gged..." 2 00:00:04,460 --> 00:00:07,500 Zoe is King Cobra. Or Queen Cobra. 3 00:00:07,560 --> 00:00:08,730 ROWAN: You know, I actually recognized 4 00:00:08,800 --> 00:00:09,900 someone else there too. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,400 Sean. 6 00:00:11,460 --> 00:00:13,200 TEACHER: A student who suffered a painful loss 7 00:00:13,260 --> 00:00:14,660 wants to speak with you today. 8 00:00:14,730 --> 00:00:17,300 This is Tessa Mitchell, Nicki Sullivan's cousin. 9 00:00:17,360 --> 00:00:18,900 ‐ There are all these signs 10 00:00:18,960 --> 00:00:21,100 that somebody may be thinking about hurting themselves. 11 00:00:21,160 --> 00:00:22,530 ALL: Oh! [laughter] 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,860 ROWAN: DO you know why Trevor is so mad at me? 13 00:00:24,930 --> 00:00:26,300 ‐ Your mom was screwing his dad. 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,860 That's why his parents got divorced. 15 00:00:27,930 --> 00:00:29,430 ‐ You're friends with Hailey, right? 16 00:00:29,500 --> 00:00:31,300 Do you know where she's at? ‐ Where is she? 17 00:00:31,360 --> 00:00:33,400 ELISIA: She was so freaked out after that bonfire. 18 00:00:33,460 --> 00:00:34,800 ‐ They say she didn't show up for class. 19 00:00:34,860 --> 00:00:36,300 She left her phone. 20 00:00:36,360 --> 00:00:37,760 ‐ You were at the bonfire on Friday, weren't you? 21 00:00:37,830 --> 00:00:39,230 Where's Zoe? 22 00:00:39,300 --> 00:00:40,530 SEAN: It's like Zoe Desaul doesn't exist. 23 00:00:40,600 --> 00:00:41,900 [gunshot] ELISIA: I need to know 24 00:00:41,960 --> 00:00:43,160 who shot Ash. 25 00:00:43,230 --> 00:00:45,160 ‐ I'm the best. I can't get in. 26 00:00:45,230 --> 00:00:46,930 ‐ Then clearly you're not the best. 27 00:00:47,000 --> 00:00:49,200 ‐ Zoe posted a couple of seconds ago. 28 00:00:49,260 --> 00:00:50,530 ‐ It's geotagged. 29 00:00:50,600 --> 00:00:52,700 ELISIA: Don't go. 30 00:00:52,760 --> 00:00:55,660 [tense music] 31 00:00:55,730 --> 00:00:58,060 ‐ [screams] 32 00:00:58,130 --> 00:00:59,760 ♪♪ ♪♪ 33 00:00:59,830 --> 00:01:02,170 WOMAN: I tagged you guys. 34 00:01:02,240 --> 00:01:05,170 [dramatic music] 35 00:01:05,240 --> 00:01:07,070 ♪♪ ♪♪ 36 00:01:07,140 --> 00:01:10,840 ELISIA: Help me! [whimpering] 37 00:01:10,900 --> 00:01:13,170 Let me out. [screaming] 38 00:01:13,240 --> 00:01:15,770 Please. Please, someone help me. 39 00:01:15,840 --> 00:01:17,700 Please. 40 00:01:17,770 --> 00:01:20,300 MAN: [indistinct shouting] [lock rattles] 41 00:01:20,370 --> 00:01:21,970 Hey, no one's allowed back there. 42 00:01:22,040 --> 00:01:23,570 ‐ Elisia. You okay? 43 00:01:23,640 --> 00:01:25,240 Happened? ‐ What're you doing here? 44 00:01:25,300 --> 00:01:27,140 ‐ I just heard screaming, and the door locked. 45 00:01:27,200 --> 00:01:28,440 Found someone who could help. 46 00:01:28,500 --> 00:01:30,140 ‐ No. no, no, why are you really here? 47 00:01:30,200 --> 00:01:31,600 [tense music] 48 00:01:31,670 --> 00:01:34,100 Did you start taking ballet lessons now? 49 00:01:34,170 --> 00:01:36,900 FYI, you have a snake problem. 50 00:01:36,970 --> 00:01:44,200 ♪♪ ♪♪ 51 00:01:45,840 --> 00:01:48,800 Do you really believe Hailey would just leave 52 00:01:48,870 --> 00:01:51,040 without saying goodbye? 53 00:01:51,100 --> 00:01:52,540 ‐ No. 54 00:01:52,600 --> 00:01:54,400 ‐ Do they know what train she got on, or...? 55 00:01:54,470 --> 00:01:56,200 ‐ Yeah, my dad called like five minutes ago. 56 00:01:56,270 --> 00:01:58,240 He said that Hailey bought a ticket for California. 57 00:01:58,300 --> 00:01:59,700 I keep wanting to text her, 58 00:01:59,770 --> 00:02:01,910 then I remember she left her phone at home. 59 00:02:01,980 --> 00:02:04,110 ‐ This is so crazy. 60 00:02:04,180 --> 00:02:07,080 She's really scared, isn't she? 61 00:02:07,140 --> 00:02:09,040 [sighs] Shit. 62 00:02:09,110 --> 00:02:11,010 Hey, do you‐‐ do you know Hawk? 63 00:02:11,080 --> 00:02:12,580 ‐ I met him once. 64 00:02:12,640 --> 00:02:15,210 ‐ Well, I‐‐I figured out he's my teacher's aide. 65 00:02:15,280 --> 00:02:18,740 So, he was the one who graded my test with the red pen. 66 00:02:18,810 --> 00:02:19,940 The one that had the zoo written all over it, remember? 67 00:02:20,010 --> 00:02:21,480 ‐ Yeah. 68 00:02:21,540 --> 00:02:23,680 ‐ And we also know that he's the one who asked Hailey 69 00:02:23,740 --> 00:02:25,780 to meet him when she got trapped in the elevator. 70 00:02:25,840 --> 00:02:29,010 I mean, doesn't that seem supremely shady to you? 71 00:02:29,080 --> 00:02:31,180 ‐ Oh, my God, Elisia. 72 00:02:31,240 --> 00:02:34,510 I got an email from Hailey. Look. 73 00:02:34,580 --> 00:02:37,480 ‐ "Rowan, I can't do it anymore. 74 00:02:37,540 --> 00:02:39,080 "I'm sorry. 75 00:02:39,140 --> 00:02:41,110 "Take care of Elisia. 76 00:02:41,180 --> 00:02:44,180 "You're strong, I'm not. I have to go. 77 00:02:44,240 --> 00:02:46,110 "See you again." [laughter in the distance] 78 00:02:46,180 --> 00:02:48,380 [ominous music] 79 00:02:48,440 --> 00:02:49,440 No. 80 00:02:49,510 --> 00:02:50,880 No, I'm‐‐I'm not okay with that. 81 00:02:50,940 --> 00:02:53,680 Are you okay with that? 82 00:02:53,740 --> 00:02:55,910 ‐ I don't blame her. ‐ I‐‐[sighs]... 83 00:02:55,980 --> 00:02:57,840 ‐ She was really scared, Elisia. 84 00:02:57,910 --> 00:03:01,450 ‐ Yeah, but we're all scared. 85 00:03:01,520 --> 00:03:03,980 Typical Hailey. Running away. 86 00:03:04,050 --> 00:03:08,650 ‐ Hey. ‐ No, it pisses me off. 87 00:03:08,720 --> 00:03:11,580 ♪♪ ♪♪ 88 00:03:11,650 --> 00:03:14,520 You're right. We need to end this. 89 00:03:14,580 --> 00:03:18,780 If we can end it, then she can come back. 90 00:03:18,850 --> 00:03:22,280 I definitely saw Zoe at the dance studio. 91 00:03:22,350 --> 00:03:24,650 ‐ Yeah, but why was Sean there? 92 00:03:24,720 --> 00:03:27,850 ♪♪ ♪♪ 93 00:03:27,920 --> 00:03:31,120 ‐ Are you sure it was Zoe, Sean? 94 00:03:31,180 --> 00:03:32,520 Okay, okay. 95 00:03:32,580 --> 00:03:36,720 What school did she transfer from, Rhea? 96 00:03:36,780 --> 00:03:38,550 All right. 97 00:03:38,620 --> 00:03:41,650 I gotta go. I'll talk to you later. 98 00:03:41,720 --> 00:03:45,080 ♪♪ ♪♪ 99 00:03:45,150 --> 00:03:47,550 What's up, Avila? ‐ Huh? 100 00:03:47,620 --> 00:03:51,450 ‐ Did you go to Montgomery? ‐ No. But Jeff did. 101 00:03:51,520 --> 00:03:54,080 ♪♪ ♪♪ 102 00:03:54,150 --> 00:03:56,380 STUDENT: Yeah. That's the best piece. 103 00:03:56,450 --> 00:03:58,650 JEFF: All right. All right, your turn. 104 00:03:58,720 --> 00:04:00,620 [chuckles] 105 00:04:00,680 --> 00:04:03,560 STUDENT: That's what, a nine? It's like up and over. 106 00:04:03,620 --> 00:04:07,890 ‐ Mm. Two pair. 107 00:04:07,960 --> 00:04:10,020 ‐ What're you doing, ass candle? 108 00:04:10,090 --> 00:04:12,790 ‐ Do you know a chick named Zoe Desaul? 109 00:04:12,860 --> 00:04:14,460 She went to Montgomery. 110 00:04:14,520 --> 00:04:15,960 ‐ It's a‐‐it's a‐‐ it's a big school. 111 00:04:16,020 --> 00:04:18,460 Um, why? 112 00:04:18,520 --> 00:04:21,160 ‐ You should work on your poker face, Jeff. 113 00:04:21,220 --> 00:04:22,860 ‐ Blow me. STUDENT: [laughs] 114 00:04:22,920 --> 00:04:25,290 ‐ You should be so lucky. 115 00:04:25,360 --> 00:04:28,090 STUDENT: Whoa. Damn. 116 00:04:28,160 --> 00:04:29,720 ‐ [chuckles] 117 00:04:29,790 --> 00:04:32,720 [pop rock music] 118 00:04:32,790 --> 00:04:38,750 ♪♪ ♪♪ 119 00:04:38,820 --> 00:04:42,690 MAN: ♪♪ You've gotta get it Groove ♪♪ 120 00:04:42,760 --> 00:04:44,420 ♪♪ Get it on ♪♪ 121 00:04:44,490 --> 00:04:46,120 TREVOR: I think his music is saying something 122 00:04:46,190 --> 00:04:47,320 sort of powerful, 123 00:04:47,390 --> 00:04:50,360 but in a totally self‐aware way. 124 00:04:50,420 --> 00:04:53,220 It's almost like I don't know if I'm playing the music, 125 00:04:53,290 --> 00:04:55,560 or the music's playing me. 126 00:04:55,620 --> 00:04:58,690 ‐ Dude, what? You smoke way too much. 127 00:04:58,760 --> 00:05:03,030 [overlapping chatter] 128 00:05:03,100 --> 00:05:06,060 [cell phone beeps] 129 00:05:06,130 --> 00:05:07,760 ♪♪ ♪♪ 130 00:05:07,830 --> 00:05:08,930 ‐ Hey, what're you doing? 131 00:05:09,000 --> 00:05:10,400 ‐ Recon. 132 00:05:10,460 --> 00:05:14,200 He's been hanging out with that blowtard, Hawk. 133 00:05:14,260 --> 00:05:16,800 ‐ Dude, he's, like, the nicest guy ever. 134 00:05:16,860 --> 00:05:18,200 [cell phone beeps] 135 00:05:18,260 --> 00:05:19,960 ‐ [snickers] Whatever. 136 00:05:20,030 --> 00:05:21,530 Want a burrito or what? 137 00:05:21,600 --> 00:05:24,030 ‐ I'd rather sit here and have my stomach eat my heart. 138 00:05:24,100 --> 00:05:26,560 ‐ A bit dark, you know that? 139 00:05:26,630 --> 00:05:32,260 ♪♪ ♪♪ 140 00:05:32,330 --> 00:05:35,560 Oh, your mom's leaving tomorrow, huh? 141 00:05:38,760 --> 00:05:39,960 ‐ You shoot me in a dream, 142 00:05:40,030 --> 00:05:41,930 you better wake up and apologize. 143 00:05:42,000 --> 00:05:43,460 ‐ "Reservoir Dogs." 144 00:05:43,530 --> 00:05:45,360 ‐ Hey, there's hope for you after all. 145 00:05:45,430 --> 00:05:47,300 ‐ I got it. It's a classic, man. 146 00:05:47,360 --> 00:05:49,160 ‐ It is a classic. 147 00:05:49,230 --> 00:05:52,130 ‐ Hey, Sean? ‐ Hi, Tessa. 148 00:05:52,200 --> 00:05:53,460 ‐ Look, I obviously know what a piece of shit 149 00:05:53,530 --> 00:05:54,930 you were to Nicky, but I need to know 150 00:05:55,000 --> 00:05:56,200 if anything's going on with her. 151 00:05:56,260 --> 00:05:58,330 ‐ Why? ‐ What do you mean? 152 00:05:58,400 --> 00:05:59,630 Don't you care at all? 153 00:05:59,700 --> 00:06:01,340 ‐ Let it go, Tessa. 154 00:06:01,400 --> 00:06:04,770 I mean, yeah, I care, but we all gotta move on, all right? 155 00:06:04,840 --> 00:06:06,770 ‐ I can't. 156 00:06:06,840 --> 00:06:10,640 Look, I know that you move on really easily. 157 00:06:10,700 --> 00:06:13,540 Some of us don't. 158 00:06:19,140 --> 00:06:22,070 [relaxing pop music] 159 00:06:22,140 --> 00:06:24,070 [car beeps] 160 00:06:24,140 --> 00:06:29,940 ♪♪ ♪♪ 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,040 ‐ Rowan. ‐ Trevor. 162 00:06:32,100 --> 00:06:34,100 What you doing here? 163 00:06:34,170 --> 00:06:36,040 ‐ Just moving some shit to my dad's. 164 00:06:36,100 --> 00:06:37,700 You live around here? 165 00:06:37,770 --> 00:06:40,540 ‐ My mom bought a house right here. 166 00:06:40,600 --> 00:06:42,340 ‐ Oh, yeah, my dad just moved too. 167 00:06:42,400 --> 00:06:44,240 Him with his girlfriend. 168 00:06:44,300 --> 00:06:46,000 Says he has something big to tell me. 169 00:06:46,070 --> 00:06:48,670 Sounds ominous. ‐ Yikes. 170 00:06:48,740 --> 00:06:51,670 Good luck with that. 171 00:06:51,740 --> 00:06:58,170 ♪♪ ♪♪ 172 00:06:58,240 --> 00:07:00,810 That's your dad. 173 00:07:00,880 --> 00:07:04,110 ‐ That's your mom. 174 00:07:11,280 --> 00:07:13,780 NURSE: I didn't see you at lunch. 175 00:07:13,840 --> 00:07:15,640 ‐ I can't skip school anymore. 176 00:07:15,710 --> 00:07:18,280 ‐ I couldn't wait to tell you the news. 177 00:07:18,340 --> 00:07:21,140 ‐ I feel like I haven't seen him in forever. 178 00:07:21,210 --> 00:07:22,680 ‐ He knows you've been here every day. 179 00:07:22,740 --> 00:07:24,310 I told him we wouldn't let you in 180 00:07:24,380 --> 00:07:26,540 because of the high infection rate in ICU. 181 00:07:26,610 --> 00:07:30,080 But now he's in recovery, so it's fine. 182 00:07:30,140 --> 00:07:34,010 He'll be so excited to see you. 183 00:07:34,080 --> 00:07:35,880 You can wake him up. 184 00:07:35,940 --> 00:07:38,910 It's fine. ‐ No. It's okay. 185 00:07:38,980 --> 00:07:41,410 [stirring music] 186 00:07:41,480 --> 00:07:44,680 Um, can I sit with him? 187 00:07:44,740 --> 00:07:46,540 ‐ Of course. 188 00:07:46,610 --> 00:07:50,010 Take your time. 189 00:07:50,080 --> 00:07:57,310 ♪♪ ♪♪ 190 00:08:06,120 --> 00:08:09,980 WOMAN: ♪♪ Come back around if you get the chance ♪♪ 191 00:08:10,050 --> 00:08:12,220 ‐ [sighs] 192 00:08:13,850 --> 00:08:16,080 WOMAN: ♪♪ Come back around if you can ♪♪ 193 00:08:16,150 --> 00:08:19,920 [phone dings] 194 00:08:19,980 --> 00:08:22,920 [menacing music] 195 00:08:22,980 --> 00:08:30,220 ♪♪ ♪♪ 196 00:08:37,620 --> 00:08:39,120 [Yultron's "Love Inside Me" playing] 197 00:08:39,180 --> 00:08:41,550 WOMAN: ♪♪ I sleep with the light on ♪♪ 198 00:08:41,620 --> 00:08:44,980 [door knocks] ♪♪ 'Cause you're not beside me ♪♪ 199 00:08:45,050 --> 00:08:46,720 ♪♪ Oh, please ♪♪ 200 00:08:46,780 --> 00:08:48,450 ‐ Wha...? 201 00:08:48,520 --> 00:08:50,850 ‐ Hey. ‐ Ah, hey. 202 00:08:50,920 --> 00:08:52,280 Alison. 203 00:08:52,350 --> 00:08:55,780 ‐ Hey, I was in the neighborhood. 204 00:08:55,850 --> 00:08:57,680 ‐ [chuckles] You were in the neighborhood? 205 00:08:57,750 --> 00:08:59,280 You better tell me that your phone's been broken. 206 00:08:59,350 --> 00:09:00,760 ‐ I've been busy. 207 00:09:00,820 --> 00:09:03,320 ‐ I texted you like a million times, asshole. 208 00:09:03,390 --> 00:09:04,790 Where have you been? 209 00:09:04,860 --> 00:09:06,690 ‐ Oh, please. It's only been a few months, Hawk. 210 00:09:06,760 --> 00:09:10,220 ‐ What, I‐‐I can't worry about you? 211 00:09:10,290 --> 00:09:12,560 ‐ You were worried about me? 212 00:09:12,620 --> 00:09:14,520 That's cute. 213 00:09:14,590 --> 00:09:17,860 ‐ [chuckles] 214 00:09:17,920 --> 00:09:19,920 How's life? 215 00:09:19,990 --> 00:09:23,620 And how's school, and all that? 216 00:09:23,690 --> 00:09:26,360 ‐ Uh, yeah, I... 217 00:09:26,420 --> 00:09:29,220 Stopped participating in the educational process. 218 00:09:29,290 --> 00:09:31,690 ‐ What? Why? 219 00:09:31,760 --> 00:09:33,120 ‐ Couldn't hand with all those prep school brats. 220 00:09:33,190 --> 00:09:34,860 ‐ That's bullshit. 221 00:09:34,920 --> 00:09:37,720 You and I both know that you're way smarter than those kids. 222 00:09:37,790 --> 00:09:41,190 ♪♪ ♪♪ 223 00:09:41,260 --> 00:09:42,960 What happened? 224 00:09:43,020 --> 00:09:44,560 ‐ [sighs] I don't know. 225 00:09:44,620 --> 00:09:46,160 They're just not nice people. 226 00:09:46,220 --> 00:09:50,160 Or at least not after the photos. 227 00:09:50,220 --> 00:09:53,220 [cell phone vibrating] 228 00:09:53,290 --> 00:09:55,960 ‐ [sighs] All right. 229 00:09:56,020 --> 00:09:59,060 ♪♪ ♪♪ 230 00:09:59,120 --> 00:10:00,800 There ain't no school. 231 00:10:00,860 --> 00:10:02,630 So what're‐‐what're you doing with your life? 232 00:10:02,700 --> 00:10:06,160 I mean, who are you hanging out with? 233 00:10:06,230 --> 00:10:09,230 ‐ I don't know. I found a new crowd. 234 00:10:09,300 --> 00:10:11,660 Some people I met online. 235 00:10:11,730 --> 00:10:14,030 [cell phone vibrating] 236 00:10:14,100 --> 00:10:16,130 ‐ Sorry. ‐ Oh, popular. 237 00:10:16,200 --> 00:10:18,160 ‐ No, it's just this thing. 238 00:10:18,230 --> 00:10:20,600 ‐ Oh, yeah? Some girl? 239 00:10:20,660 --> 00:10:23,800 ‐ No, actually, the girl who I was talking to 240 00:10:23,860 --> 00:10:26,630 decided to write me a letter, slip it under my door, 241 00:10:26,700 --> 00:10:28,930 and then ditch town. 242 00:10:29,000 --> 00:10:30,800 ♪♪ ♪♪ 243 00:10:30,860 --> 00:10:32,730 She always talked about how she wanted to run away. 244 00:10:32,800 --> 00:10:34,500 I just... 245 00:10:34,560 --> 00:10:36,300 I don't know, I‐‐I thought that‐‐ 246 00:10:36,360 --> 00:10:40,100 ‐ Thought you could save her? ‐ [chuckles] 247 00:10:40,160 --> 00:10:43,260 Yeah. 248 00:10:43,330 --> 00:10:47,730 Luckily, she's not the first girl to break my heart. 249 00:10:47,800 --> 00:10:50,130 ‐ [chuckles] Come on. 250 00:10:50,200 --> 00:10:53,900 That was camp. Camp's different. 251 00:10:53,960 --> 00:10:56,360 WOMAN: ♪♪ And choose the floor ♪♪ 252 00:10:56,430 --> 00:10:59,430 ‐ You know, I still want my answer. 253 00:10:59,500 --> 00:11:02,140 ♪♪ ♪♪ 254 00:11:02,200 --> 00:11:03,570 ‐ How am I supposed to give you an answer 255 00:11:03,640 --> 00:11:06,000 when I don't even know the question? 256 00:11:06,070 --> 00:11:08,400 ‐ Mm. You know the question? 257 00:11:08,470 --> 00:11:12,000 WOMAN: ♪♪ The times you dropped by ♪♪ 258 00:11:12,070 --> 00:11:13,670 ‐ Look. 259 00:11:13,740 --> 00:11:17,300 I'm really sorry I didn't call when I heard about Dunbar. 260 00:11:17,370 --> 00:11:20,270 I listened to your voicemail, and I just... 261 00:11:20,340 --> 00:11:23,070 I got busy. And it was selfish. 262 00:11:23,140 --> 00:11:24,500 I'm sorry. 263 00:11:24,570 --> 00:11:26,240 You were always so nice to him at camp 264 00:11:26,300 --> 00:11:29,400 when everyone else wasn't. I thought that was sweet. 265 00:11:29,470 --> 00:11:33,000 WOMAN: ♪♪ Street lights set us home ♪♪ 266 00:11:33,070 --> 00:11:36,370 ‐ I remember this one time... 267 00:11:36,440 --> 00:11:39,970 I snuck out and I saw him filling his pockets with rocks. 268 00:11:40,040 --> 00:11:41,270 ‐ Hmm. 269 00:11:41,340 --> 00:11:44,970 ‐ He was pissed. I mean, like, livid. 270 00:11:45,040 --> 00:11:46,570 He told me that he wanted to go throw rocks 271 00:11:46,640 --> 00:11:48,970 at that counselor's cabin. What's that...? 272 00:11:49,040 --> 00:11:50,900 ‐ David Rose? 273 00:11:50,970 --> 00:11:52,640 ‐ That's the one. 274 00:11:52,700 --> 00:11:56,640 Smashed that guy's windows, and just, like, hauled ass. 275 00:11:56,700 --> 00:11:59,710 ‐ You know why Dunbar hated David, right? 276 00:11:59,780 --> 00:12:02,310 ‐ No. 277 00:12:02,380 --> 00:12:05,410 ‐ Of course. Y'all are idiots. 278 00:12:05,480 --> 00:12:06,910 ‐ Oh. 279 00:12:06,980 --> 00:12:11,240 WOMAN: ♪♪ Mistake as these ♪♪ 280 00:12:11,310 --> 00:12:15,110 ♪♪ At the world... ♪♪ 281 00:12:15,180 --> 00:12:18,110 [ominous music] 282 00:12:18,180 --> 00:12:20,880 ♪♪ ♪♪ 283 00:12:20,940 --> 00:12:23,780 ‐ Missed you. ‐ Don't do that. 284 00:12:23,840 --> 00:12:25,680 Please, don't‐‐just‐‐that‐‐ don't do that, please. 285 00:12:25,740 --> 00:12:27,110 ‐ Don't do what? 286 00:12:27,180 --> 00:12:28,640 ‐ Don't just, like, come back into my life 287 00:12:28,710 --> 00:12:31,210 unless you're expecting to be here for a while. 288 00:12:31,280 --> 00:12:32,940 ["Parachute" playing] 289 00:12:33,010 --> 00:12:35,740 WOMAN: ♪♪ Parachute ♪♪ 290 00:12:35,810 --> 00:12:37,840 ‐ I'm serious. 291 00:12:37,910 --> 00:12:40,040 What do you want? 292 00:12:40,110 --> 00:12:42,610 Why are you here, Ali? 293 00:12:42,680 --> 00:12:43,740 ‐ Hawk. 294 00:12:43,810 --> 00:12:45,480 I need you. 295 00:12:45,540 --> 00:12:50,480 WOMAN: ♪♪ You better choose before you hit the ground ♪♪ 296 00:12:52,980 --> 00:12:54,880 [tense pop music] 297 00:12:54,940 --> 00:12:56,410 ROWAN: They eloped. 298 00:12:56,480 --> 00:12:57,980 They eloped without telling us. 299 00:12:58,040 --> 00:13:00,620 I‐‐I didn't even know that she was seeing someone, 300 00:13:00,680 --> 00:13:02,950 and... What is Trevor now, you know? 301 00:13:03,020 --> 00:13:04,650 Is he my brother? 302 00:13:04,720 --> 00:13:07,120 And I thought that she bought this house for us, you know? 303 00:13:07,180 --> 00:13:08,780 For me and for her and for Brie, 304 00:13:08,850 --> 00:13:11,420 but not her new husband and his weird child. 305 00:13:11,480 --> 00:13:12,780 JAKE: Is Trevor moving in then? 306 00:13:12,850 --> 00:13:14,380 ‐ Yeah. 307 00:13:14,450 --> 00:13:16,820 Yeah, otherwise he has to move with his mom to Omaha. 308 00:13:16,880 --> 00:13:20,150 Yeah, and they're leaving for their honeymoon tomorrow. 309 00:13:20,220 --> 00:13:23,350 Where are you? ‐ Oh, it's the new spot. 310 00:13:23,420 --> 00:13:24,820 Ain't it cozy? [laughs] 311 00:13:24,880 --> 00:13:26,650 What‐‐no, I don't‐‐ my roommate's listening 312 00:13:26,720 --> 00:13:29,180 to our very private conversation, okay? 313 00:13:29,250 --> 00:13:31,350 ‐ [laughs] 314 00:13:31,420 --> 00:13:33,920 ‐ Did you get my letter? ‐ [chuckling] Oh. 315 00:13:33,980 --> 00:13:38,050 You mean this letter? [laughs] 316 00:13:38,120 --> 00:13:39,950 Okay. 317 00:13:40,020 --> 00:13:42,880 "Rowan, I wanna hold you again. 318 00:13:42,950 --> 00:13:45,620 "It's all I think about, how you fit in my arms. 319 00:13:45,680 --> 00:13:47,650 "Your skin, I've never felt anything..." 320 00:13:47,720 --> 00:13:50,250 ‐ Stop, stop. You wanna keep getting them or not? 321 00:13:50,320 --> 00:13:53,180 ‐ So romantic, honestly. 322 00:13:53,250 --> 00:13:55,020 So early 20th century. [chuckles] 323 00:13:55,080 --> 00:13:58,250 ‐ Always said you were an old soul. 324 00:13:58,320 --> 00:14:00,560 What're you doing tonight? 325 00:14:00,620 --> 00:14:02,620 ♪♪ ♪♪ 326 00:14:02,690 --> 00:14:04,460 ‐ Actually, I, um... 327 00:14:04,520 --> 00:14:07,960 I have a lot of homework to do, so I have to go, okay? 328 00:14:08,020 --> 00:14:11,420 Bye. [cell phone beeps] 329 00:14:11,490 --> 00:14:15,620 MAN: ♪♪ Into the cold nightmare ♪♪ 330 00:14:15,690 --> 00:14:18,120 ♪♪ ♪♪ 331 00:14:18,190 --> 00:14:21,120 [ominous music] 332 00:14:21,190 --> 00:14:28,320 ♪♪ ♪♪ 333 00:14:35,060 --> 00:14:36,720 [urine pouring] 334 00:14:36,790 --> 00:14:39,090 ‐ Happy birthday, Sean. 335 00:14:39,160 --> 00:14:42,660 Thanks, Dad, I'm so glad that you remembered. 336 00:14:42,720 --> 00:14:45,890 Of course I remember, it's my son's birthday. 337 00:14:45,960 --> 00:14:48,020 I'm proud of you. 338 00:14:48,090 --> 00:14:52,220 Wow, thanks, Dad. 339 00:14:52,290 --> 00:14:55,690 Here's to another great year, son. 340 00:14:55,760 --> 00:14:56,920 [grunts] 341 00:14:56,990 --> 00:14:59,930 ‐ Hey, bitch. [grunting] 342 00:15:00,000 --> 00:15:07,230 ♪♪ ♪♪ 343 00:15:11,030 --> 00:15:14,800 Zoe has a boyfriend. He says, "Hi." 344 00:15:14,860 --> 00:15:17,300 Stop asking about his girl, 345 00:15:17,360 --> 00:15:18,930 you stupid piece of shit. 346 00:15:19,000 --> 00:15:21,530 Oh, come one, one more thing. Happy birthday. 347 00:15:21,600 --> 00:15:24,530 ‐ [coughing] 348 00:15:24,600 --> 00:15:28,930 ♪♪ ♪♪ 349 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 [dramatic hip‐hop music] 350 00:15:32,060 --> 00:15:33,960 MAN: ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 351 00:15:34,030 --> 00:15:35,600 ♪♪ Putting in work till it work, hard hat on ♪♪ 352 00:15:35,660 --> 00:15:37,530 ♪♪ Knocking down doors, demolition ♪♪ 353 00:15:37,600 --> 00:15:39,360 ♪♪ 'Cause you know the grind don't stop till you drop ♪♪ 354 00:15:39,430 --> 00:15:41,360 ♪♪ And at the top, gonna see at intermission ♪♪ 355 00:15:41,430 --> 00:15:43,730 ♪♪ I was on a mission, staying in the zone ♪♪ 356 00:15:43,800 --> 00:15:45,560 ♪♪ Insane in my own lair, playing chicken ♪♪ 357 00:15:45,630 --> 00:15:47,530 ♪♪ Pot holes, ditches, road to the riches ♪♪ 358 00:15:47,600 --> 00:15:49,600 ♪♪ Had to go get it, had to go get it ♪♪ 359 00:15:49,660 --> 00:15:52,000 ♪♪ Trying out the work, I wanna fight for a position ♪♪ 360 00:15:52,060 --> 00:15:54,930 ‐ Hey. Do you know Ash? 361 00:15:55,000 --> 00:15:58,130 ‐ Who's Ash? ‐ Never mind. 362 00:15:58,200 --> 00:16:00,170 MAN: ♪♪ Real empires, no television ♪♪ 363 00:16:00,240 --> 00:16:01,940 ♪♪ Two steps and I'm in deep with it ♪♪ 364 00:16:02,000 --> 00:16:04,300 ‐ Sky. 365 00:16:04,370 --> 00:16:07,470 You know Ash, right? ‐ Rest in peace. 366 00:16:07,540 --> 00:16:10,300 ‐ He's not dead. ‐ That's not what I heard. 367 00:16:10,370 --> 00:16:11,770 ‐ Do you know anything about what happened? 368 00:16:11,840 --> 00:16:14,040 ‐ Someone shot him. I know that much. 369 00:16:14,100 --> 00:16:15,740 ‐ I need to know who shot him. 370 00:16:15,800 --> 00:16:18,970 Do you know if anyone has seen anything or knows anything? 371 00:16:19,040 --> 00:16:21,570 ‐ I know he got shot. That's it. I don't gossip. 372 00:16:21,640 --> 00:16:24,800 [pipes clink] 373 00:16:24,870 --> 00:16:27,800 [menacing music] 374 00:16:27,870 --> 00:16:34,600 ♪♪ ♪♪ 375 00:16:34,670 --> 00:16:37,700 [laughter] 376 00:16:37,770 --> 00:16:39,540 [ominous music] 377 00:16:39,600 --> 00:16:41,400 Tell me again. 378 00:16:41,470 --> 00:16:43,540 Tell me what happened. 379 00:16:43,600 --> 00:16:48,140 ‐ It's not like that. You're wrong. 380 00:16:48,200 --> 00:16:50,240 ♪♪ ♪♪ 381 00:16:50,300 --> 00:16:52,200 WOMAN: [laughing] ‐ You're‐‐you're wrong. 382 00:16:52,270 --> 00:16:54,440 [wind soughing] 383 00:16:54,500 --> 00:16:56,470 Wrong. 384 00:16:56,540 --> 00:16:58,240 [echoing] You're wrong! 385 00:16:58,300 --> 00:17:00,940 You're wrong. ‐ [laughing] 386 00:17:01,010 --> 00:17:02,910 [menacing music] 387 00:17:02,980 --> 00:17:04,740 You're wrong. You're wrong. 388 00:17:04,810 --> 00:17:06,580 ♪♪ ♪♪ 389 00:17:13,110 --> 00:17:16,040 [foreboding music] 390 00:17:16,110 --> 00:17:21,910 ♪♪ ♪♪ 391 00:17:21,980 --> 00:17:23,810 [cell phone auto‐dial beeping] 392 00:17:23,880 --> 00:17:26,140 NICKI: Hey, it's Nicki. I'm either napping or eating, 393 00:17:26,210 --> 00:17:27,940 or I just don't wanna answer your call. 394 00:17:28,010 --> 00:17:30,940 Text me. 395 00:17:31,010 --> 00:17:38,240 ♪♪ ♪♪ 396 00:17:42,280 --> 00:17:49,510 ♪♪ ♪♪ 397 00:17:51,480 --> 00:17:53,010 [gunshot] 398 00:17:53,080 --> 00:17:56,640 WOMAN: [sobbing] [gunshot] 399 00:17:56,710 --> 00:17:58,440 ♪♪ ♪♪ 400 00:17:58,510 --> 00:18:00,820 So sorry. 401 00:18:00,880 --> 00:18:03,650 He‐‐help. Will you help? 402 00:18:03,720 --> 00:18:06,120 ♪♪ ♪♪ 403 00:18:06,180 --> 00:18:08,750 [echoing] Please wake up. 404 00:18:08,820 --> 00:18:15,750 ♪♪ ♪♪ 405 00:18:46,620 --> 00:18:49,180 ‐ Hey, E. 406 00:18:49,250 --> 00:18:51,280 You shouldn't be here alone. 407 00:18:51,350 --> 00:18:54,650 ‐ [chuckles] Yeah, I'm a big girl. 408 00:18:54,720 --> 00:18:56,650 ♪♪ ♪♪ 409 00:18:56,720 --> 00:18:59,080 ‐ Hey, so I, uh, snagged that police report 410 00:18:59,150 --> 00:19:00,620 from Ash's shooting. 411 00:19:00,690 --> 00:19:03,360 Zero suspects. Zero witnesses. 412 00:19:03,420 --> 00:19:06,960 Zero follow‐up. ‐ Great. 413 00:19:07,020 --> 00:19:09,890 [dark pop music] 414 00:19:09,960 --> 00:19:13,590 I saw him today. 415 00:19:13,660 --> 00:19:16,790 For the first time since that night. 416 00:19:16,860 --> 00:19:18,460 ♪♪ ♪♪ 417 00:19:18,520 --> 00:19:22,890 I mean, he just slept the whole time I sat there. 418 00:19:22,960 --> 00:19:25,120 Which is good. 419 00:19:25,190 --> 00:19:27,460 Yeah, I‐‐I wanna have answers for him 420 00:19:27,520 --> 00:19:29,960 before I talk to him. 421 00:19:30,020 --> 00:19:33,790 And I don't have any yet. 422 00:19:33,860 --> 00:19:35,190 ♪♪ ♪♪ 423 00:19:35,260 --> 00:19:37,990 ‐ I'm sorry. 424 00:19:38,060 --> 00:19:41,820 ‐ Hey. 425 00:19:41,890 --> 00:19:44,290 Uh, thanks. 426 00:19:44,360 --> 00:19:46,660 ♪♪ ♪♪ 427 00:19:46,720 --> 00:19:48,790 I know it was hard to... 428 00:19:48,860 --> 00:19:51,160 hack the cops or whatever. 429 00:19:51,220 --> 00:19:54,160 ‐ Say it. I wanna hear you say it. 430 00:19:54,220 --> 00:19:56,890 ♪♪ ♪♪ 431 00:19:56,960 --> 00:19:59,860 ‐ You're the best. 432 00:19:59,930 --> 00:20:02,860 ‐ That's what I thought. 433 00:20:02,930 --> 00:20:05,160 ♪♪ ♪♪ 434 00:20:05,230 --> 00:20:09,030 WOMAN: ♪♪ Reason that I come through ♪♪ 435 00:20:09,100 --> 00:20:13,230 ♪♪ ♪♪ 436 00:20:13,300 --> 00:20:16,230 [tense electronic music] [elevator bell rings] 437 00:20:16,300 --> 00:20:23,430 ♪♪ ♪♪ 438 00:20:41,330 --> 00:20:44,360 [door bell rings] 439 00:20:46,200 --> 00:20:49,130 [ominous music] 440 00:20:49,200 --> 00:20:56,430 ♪♪ ♪♪ 441 00:21:14,640 --> 00:21:21,670 ♪♪ ♪♪ 442 00:21:26,100 --> 00:21:30,100 [dog barking] 443 00:21:44,440 --> 00:21:45,870 ‐ [gasps] 444 00:21:45,940 --> 00:21:48,870 [tense music] 445 00:21:48,940 --> 00:21:50,500 ♪♪ ♪♪ 446 00:21:50,570 --> 00:21:53,500 ‐ Rowan! 447 00:21:53,570 --> 00:21:57,140 ♪♪ ♪♪ 448 00:21:57,200 --> 00:22:01,140 [dramatic music] 449 00:22:01,210 --> 00:22:08,440 ♪♪ ♪♪ 450 00:22:32,340 --> 00:22:39,280 ♪♪ ♪♪ 451 00:22:39,340 --> 00:22:42,580 WOMAN: I tagged you guys. 31905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.