All language subtitles for Tagged S03E01 1080p HULU WEBRip AAC2 0 x264 NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:04,960 HAILEY: Previously on "T@gged": 2 00:00:05,030 --> 00:00:06,430 [gunshot] Monkeyman is dead. 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,260 Now there's this bigger group coming after us, 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,500 all different animals. 5 00:00:10,560 --> 00:00:13,100 ELISIA: I found a website called the Helen Zoo. 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,030 It's a place for kids to post revenge fantasies 7 00:00:15,100 --> 00:00:17,600 about their bullies. 8 00:00:17,660 --> 00:00:19,800 HAILEY: Sean has a red hoodie like Pigmania. 9 00:00:19,860 --> 00:00:22,330 ‐ You all right? You seem stressed. 10 00:00:22,400 --> 00:00:24,400 ROWAN: Dunbar Rakes. Why do you have that? 11 00:00:24,460 --> 00:00:26,260 ‐ I went to camp with him when I was little. 12 00:00:26,330 --> 00:00:29,300 I'm a bad guy, Rowan. Stay away from me. 13 00:00:29,360 --> 00:00:32,630 ELISIA: There were four girls that Dunbar wanted to punish. 14 00:00:32,700 --> 00:00:33,760 You're the fourth. 15 00:00:33,830 --> 00:00:34,900 HAILEY: Nicki's cause of death 16 00:00:34,960 --> 00:00:36,330 was officially ruled a suicide. 17 00:00:36,400 --> 00:00:37,600 ROWAN: I don't believe that. 18 00:00:37,660 --> 00:00:40,030 ‐ I told you to stay away. ‐ Why? 19 00:00:40,100 --> 00:00:41,130 ASH: Who's in the hospital? 20 00:00:41,200 --> 00:00:43,160 ‐ My dad. The big C. 21 00:00:43,230 --> 00:00:44,460 ASH: You're something different. 22 00:00:44,530 --> 00:00:45,500 ZOE: So are you. 23 00:00:45,560 --> 00:00:46,860 [gunshots] 24 00:00:46,930 --> 00:00:48,730 ELISIA: They don't know if he's going to make it. 25 00:00:48,800 --> 00:00:50,700 ♪♪ ♪♪ 26 00:00:50,760 --> 00:00:52,000 ROWAN: Brandon's King Cobra. 27 00:00:52,060 --> 00:00:53,260 ‐ I can get rid of Brandon. 28 00:00:53,330 --> 00:00:54,630 All I have to do is send an anonymous tip 29 00:00:54,700 --> 00:00:57,230 to the authorities. ‐ Yeah, do it. 30 00:00:57,300 --> 00:00:59,700 BRANDON: I started it, but I... I can't stop it. 31 00:00:59,760 --> 00:01:02,240 ♪♪ ♪♪ 32 00:01:02,300 --> 00:01:03,870 HAILEY: What is that? 33 00:01:03,940 --> 00:01:07,640 ♪♪ ♪♪ 34 00:01:07,700 --> 00:01:09,130 [sepulchral slam] 35 00:01:09,200 --> 00:01:11,140 [fitful electronic music] 36 00:01:11,200 --> 00:01:12,500 BRANDON: Did you get the mask? 37 00:01:12,570 --> 00:01:15,300 SEAN: Yeah, I got it, just in time. 38 00:01:15,370 --> 00:01:17,340 BRANDON: Did you get the location? 39 00:01:17,400 --> 00:01:18,870 ‐ Uh, yeah, I'm still waiting on a text. 40 00:01:18,940 --> 00:01:20,600 BRANDON: [sighs] 41 00:01:20,670 --> 00:01:22,040 You're gonna go, right? 42 00:01:22,100 --> 00:01:24,040 ‐ Dude, shit, I told you I'll go. 43 00:01:24,100 --> 00:01:26,340 Everything okay in there? BRANDON: Yeah. 44 00:01:26,400 --> 00:01:28,800 I'm having the best time. It's a blast. 45 00:01:28,870 --> 00:01:30,870 Look, Sean, I gotta go. 46 00:01:30,940 --> 00:01:32,900 Just be careful. 47 00:01:32,970 --> 00:01:35,000 [desolate music] 48 00:01:35,070 --> 00:01:36,940 [cell phone chimes] 49 00:01:37,000 --> 00:01:44,240 ♪♪ ♪♪ 50 00:01:45,040 --> 00:01:48,200 [video game gunfire] 51 00:01:53,800 --> 00:01:56,740 [pulsing dance music] 52 00:01:56,800 --> 00:02:02,610 ♪♪ ♪♪ 53 00:02:02,680 --> 00:02:05,610 [rap music] 54 00:02:05,680 --> 00:02:06,980 ♪♪ ♪♪ 55 00:02:07,040 --> 00:02:08,510 MAN: She kicks me. She tries to kick me 56 00:02:08,580 --> 00:02:10,640 in the bag, but she ends up kicking me in the balls, 57 00:02:10,710 --> 00:02:11,980 and I screamed like a girl. 58 00:02:12,040 --> 00:02:13,740 MAN: You gotta shoot one of those. 59 00:02:13,810 --> 00:02:16,740 [video game gunfire, screaming] 60 00:02:16,810 --> 00:02:19,740 [strained rock music] 61 00:02:19,810 --> 00:02:27,040 ♪♪ ♪♪ 62 00:02:28,080 --> 00:02:31,210 [bass‐heavy music] 63 00:02:31,280 --> 00:02:34,840 MAN: Hold the shit, man. 64 00:02:34,910 --> 00:02:36,440 Come on, do it. 65 00:02:36,510 --> 00:02:38,880 You got it, dude. 66 00:02:38,940 --> 00:02:40,540 Yes. All right. 67 00:02:40,610 --> 00:02:47,640 ♪♪ ♪♪ 68 00:02:56,680 --> 00:02:57,980 [cell phone vibrates] 69 00:02:58,040 --> 00:03:00,980 [music crescendos] 70 00:03:01,050 --> 00:03:08,280 ♪♪ ♪♪ 71 00:03:17,480 --> 00:03:19,620 ‐ Hello? 72 00:03:19,680 --> 00:03:22,020 Yeah, I‐I am. 73 00:03:22,080 --> 00:03:26,250 I can come in tomorrow to get his things. 74 00:03:26,320 --> 00:03:27,720 [melancholy music] 75 00:03:27,780 --> 00:03:29,450 Um... 76 00:03:29,520 --> 00:03:30,920 I d‐‐ 77 00:03:30,980 --> 00:03:33,220 Do you need me to make any of those arrangements now? 78 00:03:33,280 --> 00:03:36,480 I‐‐yes, please, please call back tomorrow. 79 00:03:36,550 --> 00:03:39,780 ♪♪ ♪♪ 80 00:03:39,850 --> 00:03:41,580 No, I'm‐‐ I'm, uh... 81 00:03:41,650 --> 00:03:43,020 ♪♪ ♪♪ 82 00:03:43,080 --> 00:03:45,520 I'm not alone. I... 83 00:03:45,580 --> 00:03:47,820 I'm with some of my friends... 84 00:03:47,880 --> 00:03:49,380 ♪♪ ♪♪ 85 00:03:49,450 --> 00:03:52,120 So I'm okay. 86 00:03:52,180 --> 00:03:53,950 I'll be okay. 87 00:03:54,020 --> 00:03:56,950 [suspenseful music] 88 00:03:57,020 --> 00:03:58,080 ♪♪ ♪♪ 89 00:03:58,150 --> 00:03:59,220 ROWAN: Hey. HAILEY: Hi. 90 00:03:59,280 --> 00:04:00,420 ‐ Did you get Elisia's message? 91 00:04:00,480 --> 00:04:01,890 ‐ Yeah, I did. Where is she? 92 00:04:01,960 --> 00:04:03,860 ‐ I don't know. ELISIA: Hailey. 93 00:04:03,920 --> 00:04:05,560 ‐ Hi. ELISIA: You're okay? 94 00:04:05,620 --> 00:04:07,220 ‐ What do you mean? 95 00:04:07,290 --> 00:04:10,690 ‐ I got your text saying you needed help. 96 00:04:10,760 --> 00:04:12,490 ♪♪ ♪♪ 97 00:04:12,560 --> 00:04:15,690 ‐ We got the exact same message from you. 98 00:04:15,760 --> 00:04:18,690 [foreboding music] 99 00:04:18,760 --> 00:04:25,990 ♪♪ ♪♪ 100 00:05:22,860 --> 00:05:24,730 Run! 101 00:05:24,800 --> 00:05:29,430 WOMAN: I tagged you guys. 102 00:05:29,500 --> 00:05:32,260 [dramatic music] 103 00:05:37,460 --> 00:05:40,600 ["Come Say Hello" by Superhumanoids playing] 104 00:05:40,660 --> 00:05:47,700 ♪♪ ♪♪ 105 00:06:08,200 --> 00:06:12,940 WOMAN: ♪♪ I see you ♪♪ 106 00:06:13,000 --> 00:06:14,840 ♪♪ ♪♪ 107 00:06:14,900 --> 00:06:19,700 ♪♪ Watching me ♪♪ 108 00:06:19,770 --> 00:06:22,970 ♪♪ If we ♪♪ 109 00:06:23,040 --> 00:06:24,740 ♪♪ Don't ♪♪ 110 00:06:24,800 --> 00:06:26,970 ♪♪ Speak ♪♪ 111 00:06:27,040 --> 00:06:29,700 ♪♪ We can't ♪♪ 112 00:06:29,770 --> 00:06:30,870 ♪♪ Get ♪♪ 113 00:06:30,940 --> 00:06:33,670 ♪♪ What we ♪♪ 114 00:06:33,740 --> 00:06:34,670 ♪♪ Need ♪♪ 115 00:06:34,740 --> 00:06:36,970 ♪♪ How long ♪♪ 116 00:06:37,040 --> 00:06:40,740 ♪♪ Can nothing keep me here ♪♪ 117 00:06:40,800 --> 00:06:42,940 [school bell rings] 118 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 ♪♪ ♪♪ 119 00:06:44,900 --> 00:06:46,640 ‐ Nice hair. 120 00:06:46,700 --> 00:06:49,100 ‐ Thanks. 121 00:06:49,170 --> 00:06:51,300 I needed a change. 122 00:06:51,370 --> 00:06:53,170 ‐ Tell me about it. 123 00:06:53,240 --> 00:06:54,770 ‐ What'd you do this weekend? 124 00:06:54,840 --> 00:06:56,340 ‐ Hide under the covers. You? 125 00:06:56,400 --> 00:06:59,070 ‐ I moved stuff from my dad's to my mom's. 126 00:06:59,140 --> 00:07:01,440 I tried to stay busy, you know? Distract myself. 127 00:07:03,410 --> 00:07:06,940 I didn't get any messages. Did you? 128 00:07:07,010 --> 00:07:08,380 [desolate music] 129 00:07:08,440 --> 00:07:10,110 Have you heard from Hailey? 130 00:07:10,180 --> 00:07:12,040 I texted her, like, a million times. 131 00:07:12,110 --> 00:07:13,940 ‐ No, she ghosted me, too. 132 00:07:14,010 --> 00:07:17,080 ‐ Should we be worried? 133 00:07:17,140 --> 00:07:18,880 ‐ I mean, she was so freaked out 134 00:07:18,940 --> 00:07:21,010 after that bonfire. 135 00:07:21,080 --> 00:07:22,640 Like, shell‐shocked or something. 136 00:07:22,710 --> 00:07:25,410 ‐ I've literally never seen her like that. 137 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 I called, but her mom picked up, 138 00:07:26,910 --> 00:07:29,110 and she said that Hailey was sick. 139 00:07:29,180 --> 00:07:30,210 I texted her, though. I told her 140 00:07:30,280 --> 00:07:31,640 to meet us at her locker 141 00:07:31,710 --> 00:07:33,710 before Nicki's assembly. 142 00:07:33,780 --> 00:07:36,110 ‐ I mean, clearly, we're still all processing 143 00:07:36,180 --> 00:07:38,380 what we saw Friday night, 144 00:07:38,440 --> 00:07:40,640 but I'm just gonna say it out loud. 145 00:07:40,710 --> 00:07:42,040 Zoe is King Cobra, 146 00:07:42,110 --> 00:07:44,540 or... Queen Cobra. 147 00:07:44,610 --> 00:07:47,280 ‐ Are we absolutely, 100% sure, though? 148 00:07:47,340 --> 00:07:49,240 I mean, 'cause she was wearing a mask. 149 00:07:49,310 --> 00:07:50,810 ‐ I didn't need to see her face. 150 00:07:50,880 --> 00:07:52,340 I saw six feet of spider leg. 151 00:07:52,410 --> 00:07:54,910 It's Zoe. 152 00:07:54,980 --> 00:07:56,240 ‐ You know, I actually recognized 153 00:07:56,310 --> 00:07:57,940 someone else there, too. 154 00:07:58,010 --> 00:07:59,510 ‐ Who? 155 00:07:59,580 --> 00:08:01,320 ‐ Sean, I think. 156 00:08:01,380 --> 00:08:02,920 ‐ Really? ‐ Yeah, and I was thinking, 157 00:08:02,980 --> 00:08:05,720 maybe that's also why Hailey was so freaked out. 158 00:08:05,780 --> 00:08:07,080 Maybe she recognized him, too. 159 00:08:07,150 --> 00:08:09,050 [suspenseful music] 160 00:08:09,120 --> 00:08:11,020 ‐ What if Zoe had someone shoot Ash? 161 00:08:11,080 --> 00:08:12,780 What if it was Sean? 162 00:08:12,850 --> 00:08:14,820 Why would anyone want Ash dead? 163 00:08:14,880 --> 00:08:17,280 ‐ You know what? I have first period with her. 164 00:08:17,350 --> 00:08:18,850 I'm just gonna come out and ask her. 165 00:08:18,920 --> 00:08:20,350 ♪♪ ♪♪ 166 00:08:20,420 --> 00:08:22,920 We're gonna end this. 167 00:08:22,980 --> 00:08:24,780 [school bell rings] 168 00:08:28,320 --> 00:08:29,680 TEACHER: Good morning. 169 00:08:29,750 --> 00:08:31,620 I'm filling in for Ms. Dawson for a while. 170 00:08:31,680 --> 00:08:33,050 Let's get started. 171 00:08:33,120 --> 00:08:34,850 All right. Greg? 172 00:08:34,920 --> 00:08:36,920 GREG: Here. TEACHER: Joey? 173 00:08:36,980 --> 00:08:38,180 ‐ Here. 174 00:08:38,250 --> 00:08:41,820 TEACHER: Rowan. ‐ Here. 175 00:08:41,880 --> 00:08:44,120 Zoe. 176 00:08:44,180 --> 00:08:46,180 Zoe Desaul? 177 00:08:46,250 --> 00:08:47,320 [desolate music] 178 00:08:47,380 --> 00:08:49,880 Hannah? HANNAH: Here. 179 00:08:49,950 --> 00:08:52,480 TEACHER: Alice. ALICE: Here. 180 00:08:52,550 --> 00:08:56,020 TEACHER: Trina. TRINA: Here. 181 00:08:56,080 --> 00:08:58,420 TEACHER: Luther. LUTHER: Here. 182 00:08:58,480 --> 00:09:01,360 ‐ Tony. TONY: Yeah? 183 00:09:01,420 --> 00:09:04,660 TEACHER: Jennifer. JENNIFER: Here. 184 00:09:04,720 --> 00:09:06,120 TEACHER: Jamal? 185 00:09:06,190 --> 00:09:07,660 JAMAL: Here. 186 00:09:07,720 --> 00:09:09,190 TEACHER: Brandon? 187 00:09:09,260 --> 00:09:11,320 Brandon Darrow? 188 00:09:11,390 --> 00:09:13,120 MAN: He got busted. 189 00:09:13,190 --> 00:09:14,420 He's locked up. 190 00:09:14,490 --> 00:09:16,120 TEACHER: Okay. All right. 191 00:09:16,190 --> 00:09:17,260 All right. [laughter] 192 00:09:17,320 --> 00:09:19,090 Yes, it's funny. It's funny. 193 00:09:19,160 --> 00:09:20,490 Emily? 194 00:09:20,560 --> 00:09:21,990 EMILY: Here! 195 00:09:22,060 --> 00:09:24,560 TEACHER: Katie. KATIE: Here. 196 00:09:24,620 --> 00:09:27,320 TEACHER: Dara? 197 00:09:27,390 --> 00:09:29,820 Daniel? DANIEL: Here. 198 00:09:29,890 --> 00:09:32,120 TEACHER: Edgar. EDGAR: Here. 199 00:09:32,190 --> 00:09:39,420 ♪♪ ♪♪ 200 00:09:55,160 --> 00:09:57,360 ‐ Zoe wasn't in class. 201 00:09:57,420 --> 00:09:59,890 I texted her, but King Cobra texted back. 202 00:09:59,960 --> 00:10:03,560 ‐ Well, then, she definitely wants us to know she's KC. 203 00:10:03,630 --> 00:10:05,100 ‐ Yeah, you know, maybe Stinger can dig up 204 00:10:05,160 --> 00:10:07,700 some more dirt on Zoe. 205 00:10:07,760 --> 00:10:09,430 Hey, where's Ms. Dawson? 206 00:10:09,500 --> 00:10:11,400 ‐ Oh, she, um‐‐she got called up for deployment. 207 00:10:11,460 --> 00:10:14,260 She was shipped off this weekend. 208 00:10:14,330 --> 00:10:15,830 Yeah, it's weird. I didn't realize how much 209 00:10:15,900 --> 00:10:18,930 I liked having her right next door until she left. 210 00:10:19,000 --> 00:10:24,030 Now, without Jake and without Ash, it's... 211 00:10:24,100 --> 00:10:28,200 [sighs] 212 00:10:28,260 --> 00:10:31,100 ‐ Where is she? 213 00:10:31,160 --> 00:10:34,700 ‐ It's Hailey. She's always late. 214 00:10:34,760 --> 00:10:39,260 ‐ Yeah, but she wouldn't miss Nicki's assembly. 215 00:10:39,330 --> 00:10:41,560 PRINCIPAL: This week is suicide prevention week. 216 00:10:41,630 --> 00:10:44,530 It is tragic and alarming that we've lost 217 00:10:44,600 --> 00:10:47,060 two students to suicide this semester: 218 00:10:47,130 --> 00:10:50,160 Nicki Sullivan and Dunbar Rakes. 219 00:10:50,230 --> 00:10:52,130 We recognize that this is 220 00:10:52,200 --> 00:10:54,460 a complicated and sensitive subject, 221 00:10:54,530 --> 00:10:56,530 so we want to have an open dialogue, 222 00:10:56,600 --> 00:10:57,500 starting today. 223 00:10:57,560 --> 00:10:59,300 If you are confused or scared, 224 00:10:59,360 --> 00:11:01,270 if you need to talk to someone, 225 00:11:01,340 --> 00:11:02,800 we have counselors who will listen 226 00:11:02,870 --> 00:11:04,840 in a safe and private environment. 227 00:11:04,900 --> 00:11:06,840 If you are suffering from depression, 228 00:11:06,900 --> 00:11:08,740 ask for help. 229 00:11:08,800 --> 00:11:10,000 Depression is treatable, 230 00:11:10,070 --> 00:11:12,270 and you deserve a chance to find healing. 231 00:11:12,340 --> 00:11:14,440 And pay attention to your peers. 232 00:11:14,500 --> 00:11:16,400 Someone close to you might be depressed 233 00:11:16,470 --> 00:11:18,240 or thinking about taking their own life, 234 00:11:18,300 --> 00:11:20,900 and there are several warning signs for suicide, 235 00:11:20,970 --> 00:11:22,240 including increased use 236 00:11:22,300 --> 00:11:23,800 of alcohol or drugs, 237 00:11:23,870 --> 00:11:25,170 acting recklessly, 238 00:11:25,240 --> 00:11:27,040 isolation from family and friends, 239 00:11:27,100 --> 00:11:28,370 but if you are concerned 240 00:11:28,440 --> 00:11:30,070 that someone is thinking about suicide, 241 00:11:30,140 --> 00:11:32,440 it's okay to ask him or her the hard question: 242 00:11:32,500 --> 00:11:36,040 "Are you thinking about taking your own life?" 243 00:11:36,100 --> 00:11:39,170 And it's important to really listen. 244 00:11:39,240 --> 00:11:41,200 A student who's suffered a painful loss 245 00:11:41,270 --> 00:11:43,040 wants to speak with you today. 246 00:11:43,100 --> 00:11:46,370 This is Tessa Mitchell, Nicki Sullivan's cousin. 247 00:11:48,440 --> 00:11:49,940 ‐ [sighs] 248 00:11:50,000 --> 00:11:51,370 Um... 249 00:11:51,440 --> 00:11:54,600 My cousin Nicki killed herself 250 00:11:54,670 --> 00:11:57,100 only a few weeks ago. 251 00:11:57,170 --> 00:11:58,600 We didn't hang out all the time. 252 00:11:58,670 --> 00:12:00,170 Uh... 253 00:12:00,240 --> 00:12:03,910 Only on the weekends, when our moms got together. 254 00:12:03,980 --> 00:12:05,480 I mean, 255 00:12:05,540 --> 00:12:07,510 we barely paid attention to each other at school, 256 00:12:07,580 --> 00:12:09,040 but, uh, 257 00:12:09,110 --> 00:12:12,440 Nicki's my best friend. 258 00:12:12,510 --> 00:12:15,540 I wanted to talk to you guys today 259 00:12:15,610 --> 00:12:17,080 because right before 260 00:12:17,140 --> 00:12:21,080 Nicki took her own life, a video was released, 261 00:12:21,140 --> 00:12:23,310 and you all saw it. I know you did. 262 00:12:25,910 --> 00:12:27,840 I can't imagine how 263 00:12:27,910 --> 00:12:29,180 exposed and vulnerable 264 00:12:29,240 --> 00:12:31,980 Nicki must have felt that night. 265 00:12:32,040 --> 00:12:33,510 Yeah, uh... 266 00:12:33,580 --> 00:12:35,610 How embarrassed and‐‐and scared 267 00:12:35,680 --> 00:12:37,440 she must have been, 268 00:12:37,510 --> 00:12:40,380 knowing that everybody was talking about that video, 269 00:12:40,440 --> 00:12:42,640 watching it. 270 00:12:42,710 --> 00:12:44,780 There are all these signs 271 00:12:44,840 --> 00:12:48,080 that somebody may be thinking about hurting themselves, 272 00:12:48,140 --> 00:12:49,640 but today, I want to talk to you guys 273 00:12:49,710 --> 00:12:53,180 about the connection between suicide and bullying. 274 00:12:53,240 --> 00:12:56,940 Releasing someone's private video is hateful, 275 00:12:57,010 --> 00:12:58,610 and anyone who commented on that video, 276 00:12:58,680 --> 00:13:02,420 or watched that video, is a bully. 277 00:13:02,480 --> 00:13:04,420 And look, I made some mistakes, too, 278 00:13:04,480 --> 00:13:05,780 but we all have to be more careful 279 00:13:05,850 --> 00:13:07,950 about what we put online 280 00:13:08,020 --> 00:13:10,180 and whose life it may ruin. 281 00:13:13,480 --> 00:13:16,120 Because I, uh... 282 00:13:16,180 --> 00:13:19,180 I can't imagine how Nicki must have felt that night. 283 00:13:20,880 --> 00:13:23,180 Her parents were out of town 284 00:13:23,250 --> 00:13:26,480 and she was all alone. 285 00:13:26,550 --> 00:13:28,280 And she‐‐ 286 00:13:28,350 --> 00:13:30,420 she didn't leave a note. 287 00:13:30,480 --> 00:13:32,620 I don't‐‐uh, I don't know why she‐‐ 288 00:13:32,680 --> 00:13:38,520 I'm not sure why she didn't leave a note. 289 00:13:38,580 --> 00:13:41,450 PRINCIPAL: And Tessa is absolutely right. 290 00:13:41,520 --> 00:13:43,020 Bullying is one of the risk factors 291 00:13:43,080 --> 00:13:45,250 we're going to be discussing this week, 292 00:13:45,320 --> 00:13:46,520 so after this, we're gonna‐‐ 293 00:13:46,580 --> 00:13:48,220 we're gonna split you up into groups 294 00:13:48,280 --> 00:13:49,720 and we're gonna be talking... 295 00:13:58,750 --> 00:14:01,960 ‐ Hey, uh, Elisia. 296 00:14:02,020 --> 00:14:03,290 ‐ Aren't you my teacher's aide? 297 00:14:03,360 --> 00:14:05,060 ‐ Yeah, Mr. Barrett's algebra class. 298 00:14:05,120 --> 00:14:06,760 You're friends with Hailey, right? 299 00:14:06,820 --> 00:14:08,260 ‐ So? ‐ Well, I'm Hawk. 300 00:14:08,320 --> 00:14:10,320 We've been hanging out. ‐ You're Hawk, her tutor. 301 00:14:10,390 --> 00:14:12,920 ‐ Yeah. Do you know where she's at? 302 00:14:12,990 --> 00:14:14,320 ‐ Uh... 303 00:14:14,390 --> 00:14:16,260 I, um‐‐ I gotta get to class. 304 00:14:16,320 --> 00:14:17,820 HAWK: Hey, I'm serious. I haven't seen her, like, 305 00:14:17,890 --> 00:14:19,420 all day, and she just went MIA on me this weekend. 306 00:14:19,490 --> 00:14:24,160 ‐ Look, I don't know. I don't know. 307 00:14:24,220 --> 00:14:27,160 [foreboding music] 308 00:14:27,220 --> 00:14:28,790 ♪♪ ♪♪ 309 00:14:28,860 --> 00:14:30,520 ‐ Sean. 310 00:14:30,590 --> 00:14:32,160 Sean. Sean. 311 00:14:32,220 --> 00:14:33,920 ♪♪ ♪♪ 312 00:14:33,990 --> 00:14:35,620 ‐ What? 313 00:14:35,690 --> 00:14:38,490 ‐ You were at the bonfire on Friday, weren't you? 314 00:14:38,560 --> 00:14:40,460 ‐ No. ‐ You scared Hailey 315 00:14:40,520 --> 00:14:42,460 at her audition. 316 00:14:42,520 --> 00:14:44,420 I saw the pig mask, and she even told me 317 00:14:44,490 --> 00:14:45,860 that you have a red hoodie. ‐ What pig mask? 318 00:14:45,920 --> 00:14:48,090 ‐ The one I found in your locker. 319 00:14:48,160 --> 00:14:50,990 You were at the bonfire, weren't you? 320 00:14:51,060 --> 00:14:53,890 Yeah, that's what I thought. 321 00:14:53,960 --> 00:14:55,690 Where's Zoe? 322 00:14:55,760 --> 00:14:58,690 [eerie music] 323 00:14:58,760 --> 00:15:05,100 ♪♪ ♪♪ 324 00:15:05,160 --> 00:15:06,800 [school bell rings] 325 00:15:06,860 --> 00:15:08,360 [rap music] 326 00:15:08,430 --> 00:15:10,660 MAN: ♪♪ They say sleep is the cousin of death ♪♪ 327 00:15:10,730 --> 00:15:12,660 ♪♪ ♪♪ 328 00:15:12,730 --> 00:15:14,730 ♪♪ Well, envy is the sister of hate ♪♪ 329 00:15:14,800 --> 00:15:18,130 ‐ Hey, Tessa? 330 00:15:18,200 --> 00:15:21,530 ♪♪ ♪♪ 331 00:15:21,600 --> 00:15:25,460 Look, I just want to say I'm so sorry. 332 00:15:25,530 --> 00:15:27,160 ‐ Thanks, Rowan. 333 00:15:27,230 --> 00:15:29,130 ‐ You know my name? 334 00:15:29,200 --> 00:15:30,860 ‐ Nicki talked about you a lot. 335 00:15:30,930 --> 00:15:32,160 Yeah, she was really glad 336 00:15:32,230 --> 00:15:34,700 that you guys were getting close. 337 00:15:34,760 --> 00:15:36,800 Um, I‐‐I just wanted to ask, 338 00:15:36,860 --> 00:15:39,460 since‐‐since you were hanging out with her before, 339 00:15:39,530 --> 00:15:42,100 did you‐‐did you notice anything? 340 00:15:42,160 --> 00:15:45,100 ROWAN: What do you mean? 341 00:15:45,160 --> 00:15:46,960 ‐ Uh... 342 00:15:47,030 --> 00:15:49,600 I just still can't believe that she did it. 343 00:15:49,660 --> 00:15:51,860 You know, I'm just‐‐I'm just trying to understand it. 344 00:15:51,930 --> 00:15:53,930 ‐ Oh, Tessa, I didn't really know her that well. 345 00:15:54,000 --> 00:15:55,930 Um... I'll see you round. 346 00:15:56,000 --> 00:15:58,400 ‐ Yeah. 347 00:16:02,140 --> 00:16:05,070 [bass‐heavy music] 348 00:16:05,140 --> 00:16:12,370 ♪♪ ♪♪ 349 00:16:15,170 --> 00:16:16,640 ‐ Nice digs. 350 00:16:16,700 --> 00:16:19,170 ‐ The Feds were trailing my IP, so I split. 351 00:16:19,240 --> 00:16:21,840 I only live in bars and churches. 352 00:16:21,900 --> 00:16:23,270 Pretty much the same thing. 353 00:16:23,340 --> 00:16:25,040 ‐ What'd you find? ‐ Nothing. 354 00:16:25,100 --> 00:16:27,000 It's like Zoe Desaul doesn't exist. 355 00:16:27,070 --> 00:16:28,740 No address, no Social Security number, 356 00:16:28,800 --> 00:16:30,100 no birth certificate... ‐ Well, then, 357 00:16:30,170 --> 00:16:31,370 it's a really good thing 358 00:16:31,440 --> 00:16:32,570 it's easy to swipe personal files 359 00:16:32,640 --> 00:16:33,740 from the admin office. 360 00:16:33,800 --> 00:16:35,940 Oh, she has a Flash account. 361 00:16:36,000 --> 00:16:38,440 Her last post said, 362 00:16:38,500 --> 00:16:41,200 "Camp." 363 00:16:41,270 --> 00:16:43,400 ‐ Is that Camp Terrerro? 364 00:16:43,470 --> 00:16:46,000 What if Zoe went to camp with Brandon, Sean, and Trevor? 365 00:16:46,070 --> 00:16:47,700 Hailey said they all went to camp together, 366 00:16:47,770 --> 00:16:48,900 even Dunbar. 367 00:16:48,970 --> 00:16:52,070 ‐ Where is Hailey? 368 00:16:52,140 --> 00:16:53,840 ROWAN: She was acting really weird 369 00:16:53,900 --> 00:16:56,370 after the bonfire. 370 00:16:56,440 --> 00:16:57,870 She didn't go to school today. 371 00:16:57,940 --> 00:17:00,510 She won't return our calls. 372 00:17:00,580 --> 00:17:02,380 I'm positive that Sean was there, 373 00:17:02,440 --> 00:17:05,880 and he was wearing a mask, so... 374 00:17:05,940 --> 00:17:07,480 maybe that really messed Hailey up. 375 00:17:07,540 --> 00:17:09,810 ‐ Yeah, so you saw people standing around a fire, 376 00:17:09,880 --> 00:17:12,180 wearing masks, and then what? 377 00:17:12,240 --> 00:17:14,340 ‐ And then we‐‐ we just turned and ran. 378 00:17:14,410 --> 00:17:15,980 ‐ They didn't even chase us, 379 00:17:16,040 --> 00:17:18,440 which is even creepier. 380 00:17:18,510 --> 00:17:20,110 We were all so tense in Hailey's car 381 00:17:20,180 --> 00:17:21,780 on the way home. She didn't even say a word 382 00:17:21,840 --> 00:17:23,010 the whole time. 383 00:17:23,080 --> 00:17:25,180 We all got a text at the bonfire. 384 00:17:25,240 --> 00:17:26,840 ‐ Yeah, mine said, 385 00:17:26,910 --> 00:17:30,010 "Welcome to the emptiness. We're here to hollow you out." 386 00:17:30,080 --> 00:17:31,710 Mine said, "Warning: We're watching, 387 00:17:31,780 --> 00:17:32,910 and we're listening." 388 00:17:32,980 --> 00:17:34,810 ‐ And Hailey's said, uh, 389 00:17:34,880 --> 00:17:36,610 "Be afraid. Be very afraid. 390 00:17:36,680 --> 00:17:38,310 He's coming." 391 00:17:38,380 --> 00:17:39,740 She showed us her phone, 392 00:17:39,810 --> 00:17:40,810 but she didn't say anything. 393 00:17:40,880 --> 00:17:42,010 She didn't say a word 394 00:17:42,080 --> 00:17:43,480 when she dropped us off. 395 00:17:43,540 --> 00:17:44,940 You know, her mom says she's sick, 396 00:17:45,010 --> 00:17:47,080 but I'm wondering... 397 00:17:47,140 --> 00:17:48,810 I should check on her. 398 00:17:48,880 --> 00:17:51,910 ‐ Yeah. ROWAN: Yeah. 399 00:17:51,980 --> 00:17:53,340 Hey. 400 00:17:53,410 --> 00:17:56,580 Zoe posted a couple seconds ago. 401 00:17:56,640 --> 00:17:57,940 Look. 402 00:17:58,010 --> 00:18:00,150 I texted her in class, saying "Where are you?" 403 00:18:00,220 --> 00:18:03,050 Look at the caption. ELISIA: "Here I am." 404 00:18:03,120 --> 00:18:04,680 STINGER: It's geotagged. 405 00:18:04,750 --> 00:18:07,080 That studio's downtown. 406 00:18:07,150 --> 00:18:09,180 ELISIA: I'll go. ‐ I'll go with you. 407 00:18:09,250 --> 00:18:11,720 ‐ No, go make sure Hailey is okay. 408 00:18:11,780 --> 00:18:13,020 ‐ Okay. 409 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 I'll go get Zoe's address from school, 410 00:18:14,980 --> 00:18:16,380 and then I'll go to Hailey's house. 411 00:18:16,450 --> 00:18:17,680 I'll meet you at the ditch after. 412 00:18:17,750 --> 00:18:19,380 ‐ Yeah. 413 00:18:19,450 --> 00:18:22,580 [suspenseful music] 414 00:18:22,650 --> 00:18:25,520 ♪♪ ♪♪ 415 00:18:25,580 --> 00:18:27,650 Did you find anything out for me? 416 00:18:27,720 --> 00:18:29,120 ‐ No. 417 00:18:29,180 --> 00:18:30,580 You should stop asking around at the grotto. 418 00:18:30,650 --> 00:18:31,950 You're gonna get hurt. 419 00:18:32,020 --> 00:18:34,350 ‐ Look, someone must have seen Ash that night. 420 00:18:34,420 --> 00:18:37,320 Must have seen someone following him. 421 00:18:37,380 --> 00:18:39,150 Did you get the police files? 422 00:18:39,220 --> 00:18:40,880 ‐ All the PD user hashes are salted, 423 00:18:40,950 --> 00:18:42,620 so brute force is out. 424 00:18:42,680 --> 00:18:44,620 Even with a GP farm, I can't get in. 425 00:18:44,680 --> 00:18:46,780 ‐ [scoffs] Whatever. 426 00:18:46,850 --> 00:18:48,150 Are the cops too smart for you? 427 00:18:48,220 --> 00:18:50,220 Is this just too hard for you? 428 00:18:50,280 --> 00:18:51,720 Maybe I need to find someone better. 429 00:18:51,780 --> 00:18:54,620 ‐ Look, I'm the best, and I can't get in. 430 00:18:54,680 --> 00:18:57,250 ‐ Then clearly, you're not the best. 431 00:18:57,320 --> 00:19:00,060 Look, I‐‐I need to know who shot Ash. 432 00:19:00,120 --> 00:19:02,160 Okay? So just figure it out. 433 00:19:02,220 --> 00:19:04,690 [electronic music] 434 00:19:04,760 --> 00:19:06,520 ‐ See you later, alligator. 435 00:19:06,590 --> 00:19:08,890 ♪♪ ♪♪ 436 00:19:08,960 --> 00:19:11,560 ‐ Bye, loser. 437 00:19:14,920 --> 00:19:16,120 FRICKS: Promised him I'd file 438 00:19:16,190 --> 00:19:18,160 a missing person's report. Rowan. 439 00:19:18,220 --> 00:19:19,660 ‐ Dad. ‐ Hey. 440 00:19:19,720 --> 00:19:21,890 ‐ What are you doing here? ‐ Where's Hailey, Rowan? 441 00:19:21,960 --> 00:19:23,760 ‐ I don't know. You‐‐ 442 00:19:23,820 --> 00:19:25,320 you told me she was sick. 443 00:19:25,390 --> 00:19:27,560 ‐ Well, have you even seen her today? 444 00:19:27,620 --> 00:19:29,690 ‐ They said she didn't show up for class. 445 00:19:29,760 --> 00:19:33,260 She left her phone. Now why would she do that? 446 00:19:33,320 --> 00:19:34,490 And‐‐and all weekend long, 447 00:19:34,560 --> 00:19:36,120 she was so quiet and so distracted. 448 00:19:36,190 --> 00:19:37,760 Was she using? Was she on something? 449 00:19:37,820 --> 00:19:39,090 ‐ No, absolutely not. 450 00:19:39,160 --> 00:19:40,520 ‐ Honey, please tell me. 451 00:19:40,590 --> 00:19:42,560 ‐ No, Mrs. Judson, she wasn't 452 00:19:42,620 --> 00:19:43,860 on anything. 453 00:19:43,920 --> 00:19:45,220 ‐ Okay, I'm going to the office. 454 00:19:45,290 --> 00:19:47,360 Excuse me. ‐ I'll be right there. 455 00:19:47,420 --> 00:19:48,960 ‐ Dad, she told me she was sick. 456 00:19:49,020 --> 00:19:50,420 ‐ Do you have any idea where Hailey would have gone? 457 00:19:50,490 --> 00:19:52,090 ‐ No. She told me she was sick. 458 00:19:52,160 --> 00:19:53,590 I don't know! Dad, she wouldn't just leave. 459 00:19:53,660 --> 00:19:54,990 ‐ Okay, okay, okay. Just don't worry about it. 460 00:19:55,060 --> 00:19:56,290 We got this. 461 00:19:56,360 --> 00:19:59,060 I'm sure she's fine. We'll get her. 462 00:19:59,120 --> 00:20:00,930 How are you doing? 463 00:20:01,000 --> 00:20:02,500 ‐ I'm‐‐I'm okay. 464 00:20:02,560 --> 00:20:03,930 ‐ And your mom? 465 00:20:04,000 --> 00:20:05,660 [melancholy music] 466 00:20:05,730 --> 00:20:08,830 ‐ She's fine. Yeah, we're all fine. 467 00:20:08,900 --> 00:20:11,260 ‐ You know, you can come home any time you want. 468 00:20:11,330 --> 00:20:12,730 ‐ Dad, I'm sorry. I told Elisia 469 00:20:12,800 --> 00:20:14,760 I was going to study with her, so I‐‐I gotta go. 470 00:20:14,830 --> 00:20:18,930 ♪♪ ♪♪ 471 00:20:19,000 --> 00:20:20,130 ‐ [sighs] 472 00:20:20,200 --> 00:20:23,130 [foreboding music] 473 00:20:23,200 --> 00:20:25,230 ♪♪ ♪♪ 474 00:20:25,300 --> 00:20:27,500 WOMAN: Yeah, see you tomorrow. WOMAN: Bye! 475 00:20:27,560 --> 00:20:32,730 ♪♪ ♪♪ 476 00:20:32,800 --> 00:20:34,830 [distant siren wailing] 477 00:20:34,900 --> 00:20:38,130 [eerie musical crescendo] 478 00:20:38,200 --> 00:20:41,130 [percussive music] 479 00:20:41,200 --> 00:20:48,430 ♪♪ ♪♪ 480 00:20:59,540 --> 00:21:01,570 ‐ Zoe! 481 00:21:01,640 --> 00:21:05,740 ♪♪ ♪♪ 482 00:21:05,800 --> 00:21:07,670 Zoe! 483 00:21:07,740 --> 00:21:14,670 ♪♪ ♪♪ 484 00:21:14,740 --> 00:21:16,200 Hello? 485 00:21:16,270 --> 00:21:17,970 Hello, is anyone there? Row‐‐ 486 00:21:18,040 --> 00:21:20,170 Hello? Please help! 487 00:21:20,240 --> 00:21:21,800 Is anyone there? [faint hissing] 488 00:21:21,870 --> 00:21:29,100 ♪♪ ♪♪ 489 00:21:34,270 --> 00:21:37,400 [dramatic music] 490 00:21:37,470 --> 00:21:41,900 ♪♪ ♪♪ 491 00:21:41,970 --> 00:21:43,800 [breathing heavily] 492 00:21:43,870 --> 00:21:45,070 Ah! 493 00:21:45,140 --> 00:21:52,370 ♪♪ ♪♪ 494 00:21:55,840 --> 00:21:58,770 [spacey music] 495 00:21:58,840 --> 00:22:06,080 ♪♪ ♪♪ 496 00:22:36,240 --> 00:22:37,680 WOMAN: I tagged you guys. 497 00:22:37,740 --> 00:22:44,980 ♪♪ ♪♪ 34254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.