All language subtitles for Suits - 01x05 - Bail out.ASAP.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,486 --> 00:00:04,821 [Upbeat rock music] 2 00:00:04,856 --> 00:00:11,567 ♪ ♪ 3 00:00:11,601 --> 00:00:12,566 Ross. 4 00:00:12,600 --> 00:00:13,768 Triple double, 5 00:00:13,803 --> 00:00:15,100 courtesy of America's favorite burger chain. 6 00:00:15,134 --> 00:00:17,134 Louis won the class-action suit? 7 00:00:17,169 --> 00:00:22,102 ♪ 10,000 men of Harvard want victory today ♪ 8 00:00:22,137 --> 00:00:24,669 All: ♪ for they know that o'er old Eli ♪ 9 00:00:24,703 --> 00:00:27,237 ♪ fair Harvard holds sway ♪ 10 00:00:27,271 --> 00:00:31,572 ♪ so we'll conquer all old Eli's men ♪ 11 00:00:31,607 --> 00:00:34,179 My favorite part. 12 00:00:34,214 --> 00:00:35,981 You don't know the lyrics, do you? 13 00:00:37,216 --> 00:00:39,486 I don't even know the lyrics, Louis. 14 00:00:39,520 --> 00:00:41,523 Now are we practicing law down here, 15 00:00:41,558 --> 00:00:43,326 or auditioning a chorus line? 16 00:00:43,361 --> 00:00:45,198 It's called esprit de corps. 17 00:00:45,233 --> 00:00:47,903 And I just got a $100 million jury award overturned. 18 00:00:47,937 --> 00:00:49,405 I don't have to overturn awards like that 19 00:00:49,439 --> 00:00:51,408 because I've never lost one in the first place. 20 00:00:51,443 --> 00:00:53,644 [Chuckles] 21 00:00:53,679 --> 00:00:55,147 So what is this, a new cologne 22 00:00:55,181 --> 00:00:56,783 or just a hint of jealousy? 23 00:00:56,817 --> 00:00:57,920 I'm surprised you, uh, 24 00:00:57,954 --> 00:00:59,656 don't recognize your wife's perfume. 25 00:00:59,690 --> 00:01:02,025 I know, you're not married. 26 00:01:02,059 --> 00:01:04,963 It's still funny. 27 00:01:04,997 --> 00:01:06,330 You do realize we're celebrating 28 00:01:06,365 --> 00:01:08,098 making fat people even fatter, right? 29 00:01:08,133 --> 00:01:09,199 If you wanted to do good, 30 00:01:09,234 --> 00:01:10,768 you should've been a fake doctor. 31 00:01:12,405 --> 00:01:14,840 Business cards. 32 00:01:14,874 --> 00:01:16,508 Yup. 33 00:01:16,543 --> 00:01:18,812 My mistake is now official. Come with me. 34 00:01:18,846 --> 00:01:20,414 [Sighs] 35 00:01:20,449 --> 00:01:23,719 And learn the goddamn lyrics to the Harvard song, will ya? 36 00:01:23,753 --> 00:01:27,991 Oakhurst Capital has agreed to a $200 million licensing deal. 37 00:01:28,025 --> 00:01:29,592 We are at the goal line. 38 00:01:29,627 --> 00:01:31,162 How are we on brand protection? 39 00:01:31,196 --> 00:01:32,430 The contract is airtight. 40 00:01:32,464 --> 00:01:33,664 The only issue here 41 00:01:33,699 --> 00:01:36,102 is to get the Joyful Toy Company to close. 42 00:01:36,136 --> 00:01:38,071 I'll go over it with Joy one-on-one. 43 00:01:38,105 --> 00:01:43,178 [Phone rings] 44 00:01:43,213 --> 00:01:46,216 Protocol in a meeting is to put your phone on silent. 45 00:01:46,250 --> 00:01:48,051 - Uh... - And if it does ring, 46 00:01:48,086 --> 00:01:49,152 you answer it. 47 00:01:49,186 --> 00:01:50,920 Oh. Yeah. 48 00:01:50,955 --> 00:01:52,422 Not in here. 49 00:01:52,456 --> 00:01:54,390 I--okay. 50 00:01:54,425 --> 00:01:56,492 Don't feel the need to rush back when you're done. 51 00:01:56,527 --> 00:01:58,161 Who is this? 52 00:01:58,195 --> 00:01:59,562 Dude, it's Trevor. Don't hang up. 53 00:01:59,596 --> 00:02:01,030 I only get one call. 54 00:02:01,064 --> 00:02:03,032 I'm in jail. 55 00:02:03,066 --> 00:02:04,500 I--I tried to hop this bus at Port Authority. 56 00:02:04,534 --> 00:02:07,002 I was drunk. It's all messed up. 57 00:02:07,037 --> 00:02:09,237 Look, I know we haven't talked since we fought, 58 00:02:09,272 --> 00:02:12,641 but I didn't know who else to call. 59 00:02:13,809 --> 00:02:16,612 [Buzzer] 60 00:02:16,646 --> 00:02:18,747 Hey. 61 00:02:20,917 --> 00:02:24,387 I'm sorry, man. I'm sorry. 62 00:02:24,422 --> 00:02:27,824 [Breathes deeply] Okay. 63 00:02:27,859 --> 00:02:30,961 - I'm gonna pay you back. - Yeah, you better. 64 00:02:30,996 --> 00:02:33,664 Your bail cost me everything I have in the bank. 65 00:02:33,699 --> 00:02:34,732 The thing is, 66 00:02:34,767 --> 00:02:36,934 I don't have the money. 67 00:02:36,969 --> 00:02:38,336 What are you talking about? 68 00:02:38,370 --> 00:02:40,538 You're clearing $10,000 a month selling weed. 69 00:02:40,573 --> 00:02:42,040 It went out as fast as it came in. 70 00:02:42,074 --> 00:02:43,909 Came in? 71 00:02:43,943 --> 00:02:46,144 I quit. I'm not dealing anymore. 72 00:02:46,179 --> 00:02:49,014 - Bullshit. - I'm serious. 73 00:02:49,048 --> 00:02:52,184 After we fought, I don't know. 74 00:02:52,218 --> 00:02:54,420 Things just started to fall apart. 75 00:02:54,454 --> 00:02:55,654 Jenny broke up with me. 76 00:02:59,025 --> 00:03:00,225 I didn't know. 77 00:03:00,259 --> 00:03:03,128 Well, I just realized I needed to make a change. 78 00:03:03,162 --> 00:03:06,498 Even sold my bong. [Both laugh] 79 00:03:06,532 --> 00:03:08,333 What have you done with my friend? 80 00:03:08,367 --> 00:03:09,834 Yeah. You should talk. 81 00:03:09,869 --> 00:03:11,769 Look at you. You look like Gordon Gekko's little brother. 82 00:03:11,804 --> 00:03:12,904 [Laughs] Okay. 83 00:03:12,939 --> 00:03:14,506 What, are you working on Wall Street, man? 84 00:03:14,540 --> 00:03:18,410 Why'd you call me, Trevor? 85 00:03:18,445 --> 00:03:21,982 You're the one person I knew would show up. 86 00:03:23,784 --> 00:03:27,288 You want to ask me for anything...else? 87 00:03:27,322 --> 00:03:29,523 Look, all I care about right now 88 00:03:29,558 --> 00:03:31,025 is keeping my record clean. 89 00:03:31,059 --> 00:03:33,194 [Sighs] 90 00:03:33,228 --> 00:03:35,063 You don't happen to know any good lawyers, do ya? 91 00:03:38,234 --> 00:03:40,563 No. I don't. 92 00:03:40,564 --> 00:03:42,264 ♪ Suits 1x05 ♪ Bail Out Original Air Date on July 21, 2011 93 00:03:42,265 --> 00:03:44,165 Ima Robot's Greenback Boogie 94 00:03:44,206 --> 00:03:46,375 ♪ See the money wanna stay for your meal ♪ 95 00:03:46,377 --> 00:03:49,446 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 96 00:03:49,480 --> 00:03:52,850 ♪ everybody wanna know how it feels ♪ 97 00:03:52,885 --> 00:03:56,154 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 98 00:03:56,188 --> 00:03:59,624 ♪ living in a beehive, I don't mind ♪ 99 00:03:59,659 --> 00:04:03,262 ♪ being busy, so I'm busy, busy making money ♪ 100 00:04:03,296 --> 00:04:04,730 ♪ all right ♪ 101 00:04:04,764 --> 00:04:10,069 ♪ yes, hey, hey, I like to dance ♪ 102 00:04:10,103 --> 00:04:11,604 ♪ the greenback boogie ♪ 103 00:04:14,450 --> 00:04:17,418 [Loud rock music] 104 00:04:17,453 --> 00:04:22,257 ♪ ♪ 105 00:04:22,291 --> 00:04:24,259 ♪ I don't have to be a hero ♪ 106 00:04:24,293 --> 00:04:25,443 Why the rush now? 107 00:04:25,444 --> 00:04:27,913 You've already wasted ten minutes of my life. 108 00:04:27,947 --> 00:04:28,980 Please tell me you didn't wait ten minutes 109 00:04:29,015 --> 00:04:30,448 just to scold me. 110 00:04:30,482 --> 00:04:31,849 I've been waiting for you to bring the paperwork down 111 00:04:31,883 --> 00:04:34,719 so I can close a nine-figure licensing deal. 112 00:04:34,753 --> 00:04:36,053 [Sighs] 113 00:04:36,088 --> 00:04:38,221 If your phone rings while I'm talking to Ray, 114 00:04:38,256 --> 00:04:39,656 I'm throwing it out of the car 115 00:04:39,690 --> 00:04:42,325 while it's attached to your hand. 116 00:04:42,360 --> 00:04:44,060 Eddie Hope and the Mannish Boys. 117 00:04:44,095 --> 00:04:46,396 1959, three guesses. 118 00:04:46,430 --> 00:04:47,764 Guesses? 119 00:04:47,798 --> 00:04:49,799 ♪ Won't Be a Fool No More ♪ 120 00:04:51,167 --> 00:04:54,569 You insult me, Harvey. 121 00:04:54,603 --> 00:04:56,004 Don't worry, we won't be late. 122 00:04:57,973 --> 00:05:01,142 "Eddie Hope and The Mannish Boys'" Won't Be a Fool No More 123 00:05:01,176 --> 00:05:04,245 ♪ ♪ 124 00:05:04,280 --> 00:05:06,648 Okay, what was the name of the record label? 125 00:05:06,683 --> 00:05:08,283 Marlin records. 126 00:05:08,317 --> 00:05:10,685 Who covered it in the late '60s? 127 00:05:10,720 --> 00:05:13,255 Ahh! I want to say The Stones, but-- 128 00:05:13,289 --> 00:05:14,556 You need some guesses? 129 00:05:14,591 --> 00:05:18,460 Oh! Oh, my God. 130 00:05:18,494 --> 00:05:20,228 [Distant car horns] 131 00:05:22,497 --> 00:05:23,764 Just like a private car service, huh? 132 00:05:23,798 --> 00:05:24,999 Thinking you don't have to yield? 133 00:05:25,033 --> 00:05:27,801 What? Yield? You ran a red light! 134 00:05:27,835 --> 00:05:29,736 That light was yellow! 135 00:05:29,770 --> 00:05:31,371 No, sir, it was not! 136 00:05:31,405 --> 00:05:32,505 Are you calling me a liar? [Overlapping arguing] 137 00:05:32,539 --> 00:05:33,973 - Back off. - Mind your business, okay? 138 00:05:34,007 --> 00:05:36,309 - No, I'm minding my business. - Hey, hey, hey, hey, hey! 139 00:05:36,343 --> 00:05:37,544 Anyone throws a punch, 140 00:05:37,578 --> 00:05:38,711 or I'm gonna introduce you to Mr. Taser. 141 00:05:38,746 --> 00:05:40,146 Trade insurance, 142 00:05:40,181 --> 00:05:41,582 I'll take reports, one at a time. 143 00:05:41,616 --> 00:05:43,684 Yeah, as much as I'd like to help you out, 144 00:05:43,718 --> 00:05:44,685 I'm late for a meeting. No, no, no. 145 00:05:44,720 --> 00:05:46,087 You're not going anywhere. 146 00:05:46,121 --> 00:05:48,924 I need a statement from you too. 147 00:05:48,958 --> 00:05:51,360 Here's mine. 148 00:05:51,395 --> 00:05:53,696 I need you to babysit the client till I get there. 149 00:05:53,730 --> 00:05:55,965 And don't mention the deal. If she asks any questions, 150 00:05:56,000 --> 00:05:58,234 just nod your head and look pretty. 151 00:05:58,268 --> 00:06:01,937 [Whistles] 152 00:06:10,145 --> 00:06:11,779 [Clears throat] 153 00:06:11,814 --> 00:06:14,515 Ms. McAfee, I'm Mike Ross. I work with Harvey. 154 00:06:14,549 --> 00:06:17,584 Oh, you're the protege that he's been gushing about. 155 00:06:17,619 --> 00:06:19,153 He was gushing? 156 00:06:19,187 --> 00:06:20,488 Well, he mentioned that you existed. 157 00:06:20,522 --> 00:06:21,789 For Harvey, that's gushing. 158 00:06:21,823 --> 00:06:24,158 Uh, he's running a few minutes late today. 159 00:06:24,192 --> 00:06:25,559 Um, car trouble. 160 00:06:25,594 --> 00:06:27,528 I was just about to have tea with the girls. 161 00:06:27,563 --> 00:06:28,863 Would you care to join me? 162 00:06:28,897 --> 00:06:30,031 I'd love to. 163 00:06:30,065 --> 00:06:31,098 Good. 164 00:06:31,133 --> 00:06:34,001 And for heaven's sakes, call me Joy. 165 00:06:34,035 --> 00:06:35,369 Okay, Joy. 166 00:06:35,403 --> 00:06:36,604 These... 167 00:06:36,638 --> 00:06:38,305 Are the girls. 168 00:06:38,340 --> 00:06:39,673 Susie, Sarah, 169 00:06:39,708 --> 00:06:42,176 Stacy, Sinclair, 170 00:06:42,210 --> 00:06:43,377 and Sabrina. 171 00:06:43,411 --> 00:06:45,078 Susie, where are your manners? 172 00:06:45,113 --> 00:06:46,813 Shake hands with this nice young man. 173 00:06:52,319 --> 00:06:54,687 Mm... 174 00:06:54,722 --> 00:06:56,455 Just kidding, I know they're dolls. 175 00:06:56,490 --> 00:06:58,324 Oh. [Laughs] 176 00:06:58,359 --> 00:07:00,193 They're named after my daughters. 177 00:07:00,227 --> 00:07:02,429 I started the company because of them, really. 178 00:07:02,463 --> 00:07:04,131 You know, dolls didn't used to be 179 00:07:04,166 --> 00:07:08,303 these cheap, plastic bimbos from China that we have today. 180 00:07:08,337 --> 00:07:10,638 Your mother made them for you by hand. 181 00:07:10,673 --> 00:07:13,908 I wanted my girls to have that same experience. 182 00:07:13,943 --> 00:07:16,044 And here we are, 30 years later. 183 00:07:16,079 --> 00:07:18,413 Every parent's worst nightmare. 184 00:07:18,448 --> 00:07:19,714 What do you mean? 185 00:07:19,749 --> 00:07:23,185 These little angels, they sell for $90 a pop. 186 00:07:23,220 --> 00:07:25,288 I wasn't born with a butler, you know. 187 00:07:25,322 --> 00:07:26,823 I gotta say, this is amazing, 188 00:07:26,857 --> 00:07:29,058 taking on a project like a licensing deal. 189 00:07:29,092 --> 00:07:30,493 Why is that amazing? 190 00:07:30,527 --> 00:07:32,528 Well, my grandmother could never pull this off. 191 00:07:32,562 --> 00:07:35,998 She's been retired for ten years. 192 00:07:36,033 --> 00:07:37,333 How is that treating her? 193 00:07:37,367 --> 00:07:38,534 She lives near my apartment. 194 00:07:38,568 --> 00:07:40,102 I get to see her once a week, so... 195 00:07:40,136 --> 00:07:42,371 - That's very sweet of you. - No. 196 00:07:42,405 --> 00:07:44,172 No, it's not. 197 00:07:45,775 --> 00:07:51,146 You know, whenever I needed her, she was there. 198 00:07:51,180 --> 00:07:52,681 You know, no matter what. 199 00:07:52,715 --> 00:07:54,817 She'd give me a hug, 200 00:07:54,851 --> 00:07:56,352 she'd tell me everything is gonna be all right. 201 00:07:56,386 --> 00:07:57,653 And... [Chuckles] 202 00:07:57,687 --> 00:07:59,187 Even if it wasn't. 203 00:07:59,222 --> 00:08:02,858 And now that she needs me, I am always at work. 204 00:08:02,892 --> 00:08:04,726 And I'm-- [Phone rings] 205 00:08:04,760 --> 00:08:06,862 I'm so sorry. 206 00:08:06,896 --> 00:08:09,565 Yeah? 207 00:08:09,599 --> 00:08:12,067 Never answer your phone in front of a client. 208 00:08:12,102 --> 00:08:14,136 - But it's you. - What's happening? 209 00:08:14,170 --> 00:08:16,805 Well, actually we're in the middle of a tea party. 210 00:08:16,840 --> 00:08:19,274 I knew you were the doll-playing type. 211 00:08:19,309 --> 00:08:20,709 Put Joy on. 212 00:08:20,743 --> 00:08:22,477 Ms. McAfee, 213 00:08:22,512 --> 00:08:23,478 it's Harvey. 214 00:08:23,512 --> 00:08:25,347 Oh. 215 00:08:25,381 --> 00:08:26,581 Joy, I'm sorry, 216 00:08:26,615 --> 00:08:28,349 I have to reschedule. 217 00:08:28,384 --> 00:08:29,751 No need to apologize. 218 00:08:29,785 --> 00:08:31,285 I like this one. 219 00:08:31,320 --> 00:08:34,288 - [Laughs] - I'll send him back after tea. 220 00:08:34,323 --> 00:08:35,423 [Clears throat] 221 00:08:45,736 --> 00:08:48,171 Tell me you didn't ask our client for a doggy bag. 222 00:08:48,205 --> 00:08:51,775 What can I say? Stacy insisted. 223 00:08:51,809 --> 00:08:53,777 Just got off with Joy McAfee's general counsel. 224 00:08:53,812 --> 00:08:55,746 It seems she had an epiphany. 225 00:08:55,780 --> 00:08:58,782 She wants less on her plate, not more. 226 00:08:58,816 --> 00:09:00,083 I thought you were going to close her. 227 00:09:00,117 --> 00:09:02,252 We need that doll money. 228 00:09:02,286 --> 00:09:04,187 I'm on top of it. 229 00:09:04,221 --> 00:09:05,755 Harvey took five months to structure that deal. 230 00:09:05,790 --> 00:09:08,324 Please don't make me set fire to your desk. 231 00:09:08,358 --> 00:09:10,493 I-- 232 00:09:10,527 --> 00:09:13,529 All you had to do was have tea with the dolls. 233 00:09:13,563 --> 00:09:15,497 Donna, schedule another tea party with Joy 234 00:09:15,532 --> 00:09:16,498 as soon as possible. 235 00:09:16,533 --> 00:09:17,967 And text me the names of her girls. 236 00:09:18,001 --> 00:09:19,402 Oh, what a shock. 237 00:09:19,436 --> 00:09:20,469 You can't keep girls' names straight in your head. 238 00:09:20,504 --> 00:09:22,038 Just yours, Debbie. 239 00:09:22,072 --> 00:09:24,675 See, that's funny because your name is Donna. 240 00:09:26,144 --> 00:09:27,111 Harvey Specter. 241 00:09:27,145 --> 00:09:29,614 I got your order right here. 242 00:09:29,648 --> 00:09:30,882 I didn't order a pizza. 243 00:09:30,916 --> 00:09:32,951 You've been served. 244 00:09:36,822 --> 00:09:38,189 Cab driver who hit Ray 245 00:09:38,223 --> 00:09:40,124 named me as a witness in a civil suit. 246 00:09:40,158 --> 00:09:41,792 I need to pay Travis Bickle a visit. 247 00:09:41,826 --> 00:09:42,993 Harvey, if you let me go talk to Joy, 248 00:09:43,027 --> 00:09:44,328 I know I can fix this-- - No. 249 00:09:44,362 --> 00:09:46,263 You don't send a puppy to clean up its own mess. 250 00:09:46,297 --> 00:09:47,864 Optimally, you don't even have a puppy. 251 00:09:48,933 --> 00:09:52,402 [Sighs] 252 00:09:56,006 --> 00:09:58,808 Ross, rumor has it you talked a client out of $200 million. 253 00:09:58,842 --> 00:10:00,644 The deal's not off the table, all right? 254 00:10:00,678 --> 00:10:02,045 It's just a speed bump. 255 00:10:02,079 --> 00:10:03,747 Dude, I think we just found him a new nickname. 256 00:10:03,782 --> 00:10:06,083 Speed Bump! [Laughs] 257 00:10:06,117 --> 00:10:08,119 I feel like I'm back in high school. 258 00:10:08,153 --> 00:10:09,821 They called you Speed Bump in high school? 259 00:10:09,855 --> 00:10:11,322 - [Sighs] - Kidding. 260 00:10:11,357 --> 00:10:13,925 But if you need any boxes to pack up your office, just-- 261 00:10:13,960 --> 00:10:14,993 Ow. 262 00:10:15,027 --> 00:10:16,461 Hmm, wait a minute, uh-- 263 00:10:16,496 --> 00:10:17,563 [grunts] There. 264 00:10:17,597 --> 00:10:18,864 I think that belongs to you. 265 00:10:18,898 --> 00:10:21,066 It wouldn't hurt so much if you had thicker skin. 266 00:10:25,338 --> 00:10:27,906 [Phone rings] 267 00:10:29,442 --> 00:10:31,577 What do you want? 268 00:10:31,611 --> 00:10:34,314 I wanna pay you back for posting bail. 269 00:10:34,348 --> 00:10:36,082 Trevor, you've owed me 40 bucks since fifth grade. 270 00:10:36,116 --> 00:10:37,417 I wrote it off, okay? 271 00:10:37,451 --> 00:10:39,486 Look, I want a clean slate, okay? 272 00:10:39,520 --> 00:10:42,255 So you don't want to see me, I'll mail you a check. 273 00:10:42,290 --> 00:10:44,191 [All chuckle] 274 00:10:44,225 --> 00:10:46,394 Okay. 275 00:10:46,428 --> 00:10:48,896 Yeah, let's hang out tomorrow night. 276 00:10:48,931 --> 00:10:50,031 Nothing crazy, though, all right? 277 00:10:50,065 --> 00:10:51,032 I have to be up early. 278 00:10:51,067 --> 00:10:52,201 We can crochet panty hose 279 00:10:52,235 --> 00:10:53,669 if that's what it takes to be cool. 280 00:10:53,703 --> 00:10:55,104 I think we can do a little better than that. 281 00:10:55,138 --> 00:10:57,040 Why don't we, uh... 282 00:10:57,074 --> 00:10:58,941 Why don't we say Rex's, 7:30. 283 00:10:58,975 --> 00:11:00,509 First six rounds are on me. 284 00:11:00,543 --> 00:11:02,077 If you're serious about paying me back, 285 00:11:02,112 --> 00:11:03,912 the first 100 rounds are on you. 286 00:11:03,946 --> 00:11:05,813 [Laughs] All right. 287 00:11:18,793 --> 00:11:22,295 [Soft indistinct chatter] 288 00:11:25,600 --> 00:11:27,167 So it's the tough guy. 289 00:11:28,803 --> 00:11:31,104 This is a matter for insurance, 290 00:11:31,138 --> 00:11:32,572 not a frivolous lawsuit. 291 00:11:32,606 --> 00:11:33,873 You know, for your information, 292 00:11:33,907 --> 00:11:35,141 I suffered emotional pain. 293 00:11:35,175 --> 00:11:37,311 Emotional pain? 294 00:11:37,345 --> 00:11:38,645 Rub this on your emotional pain. 295 00:11:38,680 --> 00:11:41,882 You condescending son of a-- 296 00:11:41,917 --> 00:11:43,884 Look at me, I am gonna warn you once. 297 00:11:43,919 --> 00:11:46,087 Do not pursue this matter. 298 00:11:46,121 --> 00:11:49,157 You know, I have been held up at gunpoint three times. 299 00:11:49,191 --> 00:11:50,926 So do you think a fancy suit 300 00:11:50,960 --> 00:11:53,295 and a $500 haircut, that's gonna scare me? 301 00:11:53,329 --> 00:11:55,931 You take my driver to court, I'm gonna represent him myself. 302 00:11:55,965 --> 00:11:57,799 And when you lose, 303 00:11:57,834 --> 00:11:59,401 you'll be covering my fee, 304 00:11:59,435 --> 00:12:00,969 which is gonna be a hell of a lot of haircuts. 305 00:12:01,003 --> 00:12:03,938 Hmm, so you weren't a one-way fare. 306 00:12:03,973 --> 00:12:05,373 Ray's worked for me eight years. 307 00:12:05,407 --> 00:12:07,274 Then you don't have to worry about being a witness, 308 00:12:07,309 --> 00:12:08,476 because as his employer, 309 00:12:08,510 --> 00:12:11,078 you're liable for his actions. 310 00:12:11,112 --> 00:12:12,679 You know, I think you've seen 311 00:12:12,714 --> 00:12:14,981 way too many reruns of Ally McBeal. 312 00:12:15,016 --> 00:12:18,319 Hmm. You know, I emigrated here after September 11th, 313 00:12:18,353 --> 00:12:19,987 and they shut the doors on everybody. 314 00:12:20,022 --> 00:12:23,425 I couldn't pay for a lawyer, so I had to take them to court. 315 00:12:23,459 --> 00:12:25,193 I sued for my citizenship, 316 00:12:25,228 --> 00:12:28,163 so I have a very special appreciation 317 00:12:28,198 --> 00:12:29,598 for the law. 318 00:12:29,633 --> 00:12:32,268 I appreciate a good single malt. 319 00:12:32,302 --> 00:12:34,003 I don't pretend I can make one. 320 00:12:34,037 --> 00:12:35,605 I wiped the floor 321 00:12:35,639 --> 00:12:38,741 with the U.S. government, counselor. 322 00:12:38,775 --> 00:12:40,977 I'm gonna do the same with you. 323 00:12:56,529 --> 00:12:58,657 - Ray. - Donna. 324 00:12:58,658 --> 00:13:00,426 What are you doin' here? I don't have you scheduled. 325 00:13:00,460 --> 00:13:02,261 Uh, I need to see Harvey. 326 00:13:02,295 --> 00:13:03,462 Oh, come on. You know the rules. 327 00:13:03,496 --> 00:13:05,196 No one sets foot in there without a warrant, 328 00:13:05,231 --> 00:13:06,765 a papal edict, or my say-so. 329 00:13:06,799 --> 00:13:07,765 I just got named 330 00:13:07,800 --> 00:13:09,133 in a multimillion-dollar lawsuit. 331 00:13:09,167 --> 00:13:10,568 The accident wasn't my fault. 332 00:13:10,602 --> 00:13:11,835 Can I get in to see Harvey, please? 333 00:13:11,870 --> 00:13:13,804 Okay, say no more. I will get you in. 334 00:13:13,838 --> 00:13:15,906 You are so beautiful when you're forceful. 335 00:13:17,308 --> 00:13:18,809 I know you meant that as a compliment, 336 00:13:18,843 --> 00:13:19,977 but I don't appreciate 337 00:13:20,011 --> 00:13:22,212 limitations being placed on my beauty. 338 00:13:25,515 --> 00:13:26,482 Harvey, I'm already losing money 339 00:13:26,516 --> 00:13:27,583 with my car in the shop. 340 00:13:27,617 --> 00:13:29,285 A trial means I can't work. 341 00:13:29,319 --> 00:13:30,486 And how do you think my name is gonna play 342 00:13:30,521 --> 00:13:31,854 in front of a New York jury? 343 00:13:31,888 --> 00:13:33,389 Rahim Benghazi. 344 00:13:33,423 --> 00:13:35,291 I may as well buy a one-way ticket to Guantanamo. 345 00:13:35,325 --> 00:13:37,392 - Not gonna happen. - If I lose, 346 00:13:37,427 --> 00:13:39,227 I won't even be able to afford a livery license, 347 00:13:39,262 --> 00:13:40,662 let alone my insurance. 348 00:13:40,696 --> 00:13:42,730 That's why I'm gonna be defending both of us. 349 00:13:42,765 --> 00:13:45,533 Ray, this goes against every fiber of my being. 350 00:13:45,567 --> 00:13:48,035 I'm taking your case pro bono. 351 00:13:49,137 --> 00:13:50,571 I don't know what to say. 352 00:13:50,605 --> 00:13:53,307 Absolutely nothing, I've got a reputation to maintain. 353 00:13:53,341 --> 00:13:55,809 Besides, it's not gonna take long, okay? 354 00:13:55,843 --> 00:13:57,844 I'm gonna get it dismissed. 355 00:13:57,879 --> 00:13:59,947 Donna, call the court. 356 00:13:59,981 --> 00:14:01,115 We need priority status on the docket. 357 00:14:01,149 --> 00:14:03,284 Yeah, I already tried. 358 00:14:03,318 --> 00:14:06,221 You drew Judge Palermo. 359 00:14:06,255 --> 00:14:07,322 You know what you have to do, don't you? 360 00:14:07,356 --> 00:14:09,524 Yeah. The other thing that goes against 361 00:14:09,559 --> 00:14:11,861 every fiber of my being. 362 00:14:11,895 --> 00:14:15,898 Louis, has anyone told you you're an exquisite soprano? 363 00:14:15,932 --> 00:14:17,065 What do you want, Harvey? 364 00:14:17,100 --> 00:14:19,868 You're right. Why prolong my suffering? 365 00:14:19,902 --> 00:14:21,937 I need you to get me in to see Judge Palermo. 366 00:14:23,439 --> 00:14:25,807 You need my help, and you're not gonna pull rank on me? 367 00:14:31,646 --> 00:14:33,547 Your case has nothing to do with firm business, does it? 368 00:14:33,581 --> 00:14:34,781 What's it gonna take? 369 00:14:34,815 --> 00:14:37,483 A mani-pedi? Tickets to Celine? 370 00:14:37,518 --> 00:14:39,686 [Laughs] I'll see what I can do. 371 00:14:39,720 --> 00:14:41,788 And your pound of flesh? 372 00:14:41,823 --> 00:14:43,924 I need my back scratched, I'll let you know. 373 00:14:43,959 --> 00:14:47,395 Louis, unless that's a metaphor, the deal's off. 374 00:14:47,429 --> 00:14:48,396 Huh. 375 00:14:48,430 --> 00:14:50,598 Joy, when I told you 376 00:14:50,632 --> 00:14:52,600 that my grandmother didn't have much time, 377 00:14:52,635 --> 00:14:55,570 I--I didn't realize that she's 15 years older than you. 378 00:14:55,604 --> 00:14:57,505 Now, how would you know how old I am? 379 00:14:57,540 --> 00:14:59,440 That is a very closely guarded secret. 380 00:14:59,475 --> 00:15:02,277 [Sighs] I did some research. 381 00:15:02,311 --> 00:15:04,145 Very resourceful. 382 00:15:04,180 --> 00:15:05,313 I did it to assure myself 383 00:15:05,348 --> 00:15:07,049 that you can handle a heavier workload. 384 00:15:07,083 --> 00:15:08,150 I appreciate that, 385 00:15:08,184 --> 00:15:09,919 but I'm not worried about my health. 386 00:15:09,953 --> 00:15:11,053 Is it the money? 387 00:15:11,087 --> 00:15:13,589 Because I can guarantee, 200 million up front 388 00:15:13,623 --> 00:15:15,157 is just 1/10 of what you stand to make on this deal. 389 00:15:15,191 --> 00:15:16,258 Michael, 390 00:15:16,292 --> 00:15:19,395 my dolls eat better than most people. 391 00:15:19,429 --> 00:15:20,997 I've got plenty of money. 392 00:15:21,031 --> 00:15:23,099 This deal meant staying on for five more years 393 00:15:23,133 --> 00:15:24,601 and doubling my workload. 394 00:15:24,635 --> 00:15:28,305 [Sighs] [Clears throat] 395 00:15:28,339 --> 00:15:31,375 I am going to take my grandchildren on a cruise 396 00:15:31,409 --> 00:15:33,644 to Tahiti. Tahiti? 397 00:15:33,679 --> 00:15:35,914 You know, the licensing agreement 398 00:15:35,948 --> 00:15:37,048 includes a theme park. 399 00:15:37,083 --> 00:15:38,483 You could-- you could take them there. 400 00:15:38,517 --> 00:15:41,119 It's not about the deal. 401 00:15:41,153 --> 00:15:44,388 I have had this same view for 25 years. 402 00:15:44,423 --> 00:15:45,756 I need a change of scenery. 403 00:15:45,790 --> 00:15:48,525 I am gonna speak to Harvey, and I'm gonna tell him 404 00:15:48,559 --> 00:15:50,093 that I want to sell the whole business. 405 00:15:53,230 --> 00:15:55,030 So... 406 00:15:55,065 --> 00:15:56,632 I just spoke to Judge Palermo. 407 00:15:56,667 --> 00:15:58,300 And because he thinks I'm a good guy, 408 00:15:58,335 --> 00:16:00,302 and I told him I'd owe him one, 409 00:16:00,337 --> 00:16:04,140 your case is gonna be moved up way ahead. 410 00:16:04,174 --> 00:16:05,308 Back scratch. 411 00:16:05,342 --> 00:16:06,575 I don't have a firstborn, you know, 412 00:16:06,610 --> 00:16:07,877 so what exactly do you want for that? 413 00:16:09,746 --> 00:16:11,347 No, you're not getting one of my ties. 414 00:16:11,382 --> 00:16:12,382 No. 415 00:16:12,416 --> 00:16:14,685 Your shoulder? What-- 416 00:16:14,719 --> 00:16:17,487 your lapel-- 417 00:16:17,522 --> 00:16:19,490 Donna? 418 00:16:19,524 --> 00:16:20,724 [Laughs] Oh, God. 419 00:16:20,758 --> 00:16:22,326 Norma is going to Istanbul for two weeks, 420 00:16:22,360 --> 00:16:24,362 and you know that I'm not good with temps. 421 00:16:24,396 --> 00:16:26,130 Oh, my God. Ask me for something else. 422 00:16:26,165 --> 00:16:27,599 Harvey, this is non-negotiable. 423 00:16:27,633 --> 00:16:28,867 You owe me now. 424 00:16:28,901 --> 00:16:30,902 Donna is one thing that I can't give you. 425 00:16:30,936 --> 00:16:32,504 - Why not? - For one thing, 426 00:16:32,538 --> 00:16:33,672 she'd never agree to it. 427 00:16:33,706 --> 00:16:34,739 You're her boss. 428 00:16:34,774 --> 00:16:35,873 You just tell her to do stuff. 429 00:16:35,908 --> 00:16:37,075 I don't tell her to do anything. 430 00:16:37,109 --> 00:16:38,076 She just does. 431 00:16:38,111 --> 00:16:39,110 All right, fine. You know what? 432 00:16:39,145 --> 00:16:41,079 That's just... Not a problem. 433 00:16:41,113 --> 00:16:42,113 I will call Judge Palermo, and I'll tell him 434 00:16:42,147 --> 00:16:43,214 I was mistaken, 435 00:16:43,248 --> 00:16:45,283 and then your hearing will be in, 436 00:16:45,317 --> 00:16:47,217 I don't know, maybe six months? 437 00:16:47,252 --> 00:16:48,819 I tell you what. 438 00:16:48,853 --> 00:16:51,021 If you can convince her yourself, 439 00:16:51,055 --> 00:16:52,055 you have my blessing. 440 00:16:52,089 --> 00:16:53,456 She's gonna love me so much, 441 00:16:53,490 --> 00:16:54,524 you're gonna fight to get her back. 442 00:17:00,998 --> 00:17:02,198 Hi, Donna. 443 00:17:02,232 --> 00:17:04,701 Harvey and I were just, uh, talking about you. 444 00:17:04,735 --> 00:17:07,871 And-- - No. 445 00:17:07,906 --> 00:17:09,407 You don't even know what I was gonna say. 446 00:17:09,441 --> 00:17:12,009 Yes, I do. 447 00:17:12,044 --> 00:17:13,378 And how is that possible? 448 00:17:13,412 --> 00:17:16,081 I read lips, I know body language, 449 00:17:16,115 --> 00:17:17,149 and I talk to Norma. 450 00:17:21,354 --> 00:17:24,656 I'm not some token you win at a fair, Louis. 451 00:17:24,691 --> 00:17:26,125 You're not--I know you're not. You're not a token. 452 00:17:26,159 --> 00:17:27,126 I'm a human being, and I-- 453 00:17:27,160 --> 00:17:28,393 Yes, you are. 454 00:17:28,428 --> 00:17:29,628 I'm sorry, I just-- 455 00:17:31,431 --> 00:17:34,833 you know what, that just made me feel really... 456 00:17:34,867 --> 00:17:36,468 Cheap. I-- 457 00:17:36,502 --> 00:17:38,270 No, I'm just trying to tell you that you're really good 458 00:17:38,304 --> 00:17:40,405 at what you do, Donna. So I'm gonna ask you-- 459 00:17:40,439 --> 00:17:43,742 It's like my soul hurts now. 460 00:17:43,776 --> 00:17:47,612 No, Donna, listen, even if your soul hurts a little bit-- 461 00:17:47,647 --> 00:17:48,980 I'm sorry. [Sobs] 462 00:17:49,015 --> 00:17:50,082 It's okay. 463 00:17:50,116 --> 00:17:52,084 It's gonna be fine. Don't cry. 464 00:17:52,118 --> 00:17:53,085 Please don't cry, Donna. 465 00:17:53,119 --> 00:17:54,653 - [Sobs] - Oh, sh--. 466 00:17:59,392 --> 00:18:00,826 I think I owe you one for that. 467 00:18:00,860 --> 00:18:02,127 That was fun. 468 00:18:02,161 --> 00:18:06,231 Wait a second, the-- the time that you cried, 469 00:18:06,265 --> 00:18:08,634 and then I let your parents stay in my condo-- 470 00:18:08,668 --> 00:18:10,069 Yup. 471 00:18:10,103 --> 00:18:13,072 "Philadelphia Grand Jury's" Ready to Roll 472 00:18:13,106 --> 00:18:15,341 ♪ ♪ 473 00:18:15,375 --> 00:18:17,110 ♪ you, I just want you to know ♪ 474 00:18:17,144 --> 00:18:20,046 So you don't want to talk about it? 475 00:18:20,080 --> 00:18:21,247 What is there to talk about? 476 00:18:21,282 --> 00:18:23,350 I did exactly what my boss told me not to do, 477 00:18:23,384 --> 00:18:25,018 and it blew up in my face. 478 00:18:25,053 --> 00:18:27,722 Dude, I told you, I'm taking care of this. 479 00:18:27,756 --> 00:18:29,423 In my last few hours of employment, 480 00:18:29,458 --> 00:18:30,425 please, I should pay. 481 00:18:30,459 --> 00:18:32,093 All right, put the wallet away. 482 00:18:32,128 --> 00:18:33,695 Oh. 483 00:18:33,729 --> 00:18:34,796 Wait--give--dude, 484 00:18:34,831 --> 00:18:36,698 this is epic. 485 00:18:36,732 --> 00:18:38,166 This is the scam we always talked about. 486 00:18:38,200 --> 00:18:39,601 [Scoffs] 487 00:18:39,635 --> 00:18:40,602 God, I bet you're gettin' laid left and right. 488 00:18:40,636 --> 00:18:42,270 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 489 00:18:42,304 --> 00:18:43,671 You lose appreciation after a while. 490 00:18:43,705 --> 00:18:44,772 Come on. Yeah, 491 00:18:44,806 --> 00:18:45,773 why'd you put a phone number on there? 492 00:18:45,807 --> 00:18:47,641 It's a real firm. 493 00:18:47,676 --> 00:18:49,810 Oh, yeah? 494 00:18:49,844 --> 00:18:50,811 Huh. 495 00:18:50,846 --> 00:18:52,046 What are you doing? 496 00:18:52,080 --> 00:18:54,014 Oh, I'm just calling the employee directory. 497 00:18:54,048 --> 00:18:56,617 It's part of the scam, man. 498 00:18:56,651 --> 00:18:57,785 - They'll check your story. - Stop it. 499 00:18:57,819 --> 00:18:58,786 - What? - Trevor, stop. 500 00:18:58,820 --> 00:18:59,787 Hang up the phone. Oh, no. 501 00:18:59,821 --> 00:19:00,854 Trevor, hang up the phone, stop! 502 00:19:00,889 --> 00:19:02,422 - What? - All right? I'm working there. 503 00:19:02,457 --> 00:19:04,158 Oh, yeah. What, as a lawyer? 504 00:19:04,192 --> 00:19:05,960 [Scoffs] 505 00:19:05,994 --> 00:19:08,095 Are you-- 506 00:19:08,129 --> 00:19:09,129 dude. 507 00:19:09,163 --> 00:19:10,297 It's a long story, okay? 508 00:19:10,331 --> 00:19:12,799 But you can't tell anyone. Ever. Okay? 509 00:19:12,834 --> 00:19:14,901 - That is awesome! - [Sighs] 510 00:19:14,936 --> 00:19:16,837 Man, I-- I always said 511 00:19:16,871 --> 00:19:17,837 that if you quit smoking pot, 512 00:19:17,872 --> 00:19:19,005 you could do it. 513 00:19:19,039 --> 00:19:20,206 - Yeah. - Yeah. 514 00:19:20,241 --> 00:19:21,207 Yeah, oh, that's right. Yeah, you did. 515 00:19:21,241 --> 00:19:22,241 Right before you passed me the bowl. 516 00:19:22,276 --> 00:19:24,210 Oh-- 517 00:19:24,244 --> 00:19:25,744 [exhales] 518 00:19:25,778 --> 00:19:27,346 What? 519 00:19:27,380 --> 00:19:29,314 Naw, I just-- 520 00:19:29,349 --> 00:19:31,049 I wish you trusted me enough to tell me. 521 00:19:32,184 --> 00:19:35,920 I mean, all I did was set you up on a drug bust. 522 00:19:35,954 --> 00:19:37,221 Oh, God, that was too soon. 523 00:19:37,255 --> 00:19:38,256 - [Scoffs] - I'm sorry. 524 00:19:38,290 --> 00:19:41,159 Hi, ladies. How are you? 525 00:19:41,193 --> 00:19:43,962 Um, I want to let you know, if you--either of you 526 00:19:43,997 --> 00:19:45,898 ever get arrested for anything, 527 00:19:45,933 --> 00:19:47,033 you call this guy. 528 00:19:47,067 --> 00:19:48,201 He's the best attorney in the city. 529 00:19:48,235 --> 00:19:50,870 [Laughs] Well, what would we get arrested for? 530 00:19:50,905 --> 00:19:52,773 - Um... - I don't know. 531 00:19:52,807 --> 00:19:54,408 I don't know. What are you thinking about doing? 532 00:19:54,442 --> 00:19:57,010 ♪ I'm not like some other brothers ♪ 533 00:19:57,045 --> 00:19:58,879 ♪ I'm not like some other brothers ♪ 534 00:19:58,913 --> 00:20:01,515 ♪ but I'm ready to roll ♪ 535 00:20:01,549 --> 00:20:03,750 Uh, as your attorney, 536 00:20:03,785 --> 00:20:06,086 I would definitely advise you to do that. 537 00:20:06,120 --> 00:20:08,121 [Both laugh] 538 00:20:08,155 --> 00:20:11,090 Uh, four more. Yeah. 539 00:20:17,363 --> 00:20:20,298 I must warn you that representing yourself 540 00:20:20,333 --> 00:20:21,933 at trial is not the-- - What's he doing here? 541 00:20:21,968 --> 00:20:23,568 You think you can schedule a meeting without me knowing it? 542 00:20:23,602 --> 00:20:24,636 Oh, no. 543 00:20:24,670 --> 00:20:26,805 I'm privy to all communication 544 00:20:26,839 --> 00:20:28,340 between you and the court. 545 00:20:28,374 --> 00:20:30,142 Well, if your driving matched your legal knowledge, 546 00:20:30,177 --> 00:20:31,177 we wouldn't be here. 547 00:20:31,211 --> 00:20:33,212 Your Honor. 548 00:20:33,246 --> 00:20:35,581 This case should be dismissed. It's a matter for insurance. 549 00:20:35,616 --> 00:20:36,649 Insurance only covers repairs. 550 00:20:36,683 --> 00:20:38,384 It does not deal with my losses. 551 00:20:38,418 --> 00:20:40,620 What losses? 552 00:20:40,654 --> 00:20:42,889 Because of the accident, I missed my chance 553 00:20:42,924 --> 00:20:44,158 to get my taxi medallion. 554 00:20:44,192 --> 00:20:46,326 You can't just buy it next year? 555 00:20:46,361 --> 00:20:48,196 The loan I got expires in one week. 556 00:20:48,230 --> 00:20:51,299 On top of that, a medallion costs 300,000 this go-round. 557 00:20:51,333 --> 00:20:53,201 Next year, 350. 558 00:20:53,235 --> 00:20:55,403 So his entire claim rests upon the assumption 559 00:20:55,438 --> 00:20:56,938 that he would've won this year's medallion. 560 00:20:56,972 --> 00:20:58,205 The hallmark of America 561 00:20:58,240 --> 00:21:00,708 is that the little guy gets to see justice done. 562 00:21:00,742 --> 00:21:02,343 We are all equals in the eyes of the law. 563 00:21:02,378 --> 00:21:04,612 That is why, out of all the countries in the world, 564 00:21:04,646 --> 00:21:06,714 I chose to come here. 565 00:21:06,748 --> 00:21:09,049 What do you got to say about that, counselor? 566 00:21:09,083 --> 00:21:10,784 I say Atticus Finch makes a good speech here, 567 00:21:10,818 --> 00:21:12,285 but this is a fender-bender, 568 00:21:12,320 --> 00:21:13,953 not a multimillion-dollar lawsuit. 569 00:21:13,988 --> 00:21:16,790 Vicarious liability applies to discrimination, 570 00:21:16,824 --> 00:21:18,325 harassment, and accidents. 571 00:21:18,359 --> 00:21:22,963 Employers are responsible for their employees' negligence. 572 00:21:22,997 --> 00:21:24,364 Court finds a reasonable suit here. 573 00:21:24,399 --> 00:21:25,666 Trial starts tomorrow. 574 00:21:26,701 --> 00:21:28,936 Thank you, Your Honor. 575 00:21:30,939 --> 00:21:33,607 You're getting a good kick out of this, aren't you? 576 00:21:33,642 --> 00:21:34,742 I am. 577 00:21:34,776 --> 00:21:36,977 But I'm taking this on its merits. 578 00:21:37,011 --> 00:21:38,679 And you better bring your "A" game tomorrow, 579 00:21:38,714 --> 00:21:40,314 'cause he's got a legitimate claim. 580 00:21:40,348 --> 00:21:44,285 He wants a trial? I'll give him a goddamn trial. 581 00:21:44,319 --> 00:21:46,153 Your Honor. 582 00:21:49,424 --> 00:21:51,992 So how many cases have you won? 583 00:21:52,027 --> 00:21:54,995 I only remember how many I've lost. 584 00:21:55,030 --> 00:21:56,297 None. 585 00:21:56,331 --> 00:21:58,900 [All laugh] 586 00:21:58,934 --> 00:22:00,234 Wait, what happened to the drinks? 587 00:22:00,269 --> 00:22:01,436 I got a better idea. 588 00:22:01,470 --> 00:22:02,904 Let's say we get a bottle 589 00:22:02,938 --> 00:22:04,272 and take the party back to your place? 590 00:22:04,306 --> 00:22:06,074 Make it a bottle of Dom, and you're on. 591 00:22:06,108 --> 00:22:08,343 All right, how about four bottles? 592 00:22:08,377 --> 00:22:10,845 Come on. 593 00:22:10,879 --> 00:22:12,380 [Grunts] 594 00:22:23,391 --> 00:22:24,591 You guys want to get a cab? 595 00:22:24,626 --> 00:22:25,959 Definitely. 596 00:22:25,993 --> 00:22:28,161 Definitely. Cab, four bottles of Dom. 597 00:22:28,195 --> 00:22:29,295 You want to spend any more of my money? 598 00:22:29,330 --> 00:22:30,696 Just relax, okay? 599 00:22:30,731 --> 00:22:31,964 It's an investment in the evening. 600 00:22:31,999 --> 00:22:34,467 And, uh, I just said the thing about the bottles 601 00:22:34,501 --> 00:22:35,902 to get the girls out of the bar. 602 00:22:35,936 --> 00:22:37,103 Really? 'Cause it looked like 603 00:22:37,137 --> 00:22:38,437 you were trying to get away from those guys. 604 00:22:38,472 --> 00:22:39,906 Taxi! 605 00:22:39,941 --> 00:22:41,541 - What guys? - The guys in the back. 606 00:22:41,576 --> 00:22:43,410 You know what I'm talking about. Come on, who are they? 607 00:22:43,444 --> 00:22:45,079 What? Those two? I--I--I don't know. 608 00:22:45,113 --> 00:22:46,547 Where are all the...Cabs? 609 00:22:46,582 --> 00:22:48,283 Well, it looked like they knew you, 610 00:22:48,317 --> 00:22:49,818 and not in a very good way. 611 00:22:49,853 --> 00:22:51,387 I--I don't know. Maybe they were, uh, 612 00:22:51,421 --> 00:22:52,788 flirting with our dates, okay? 613 00:22:52,823 --> 00:22:53,990 I'd be pissed too 614 00:22:54,024 --> 00:22:55,391 if I watched those legs walk away from me. 615 00:22:55,425 --> 00:22:56,492 How are we doin', ladies? 616 00:22:56,527 --> 00:22:57,827 My feet are killing me in these heels. 617 00:22:57,861 --> 00:22:58,962 - I'm sorry. - Hey, Trevor, come on-- 618 00:22:58,996 --> 00:22:59,962 - Taxi! - Seriously, 619 00:22:59,997 --> 00:23:00,963 stop playing with me. 620 00:23:00,998 --> 00:23:02,298 What was that about back there? 621 00:23:02,332 --> 00:23:04,401 Look, I'm not playing with you, all right? 622 00:23:04,435 --> 00:23:05,902 But just play your cards right, 623 00:23:05,937 --> 00:23:08,438 maybe you and, uh, maybe Marcella will, uh, 624 00:23:08,473 --> 00:23:10,407 maybe she'll play with you. Okay. 625 00:23:10,441 --> 00:23:11,808 Now, it's gonna be a tight squeeze. 626 00:23:11,842 --> 00:23:12,876 Who wants to sit on my lap? 627 00:23:17,515 --> 00:23:19,449 Want to go after him? 628 00:23:19,484 --> 00:23:22,153 No, we're gonna get to him through this guy. 629 00:23:31,212 --> 00:23:34,180 "Kaiser Chiefs'" Good Days Bad Days 630 00:23:34,215 --> 00:23:42,222 ♪ ♪ 631 00:23:44,993 --> 00:23:47,394 ♪ Follow the underdog ♪ 632 00:23:47,429 --> 00:23:49,396 ♪ hold on his collar tight ♪ 633 00:23:49,430 --> 00:23:51,598 ♪ this city loves a scrap ♪ 634 00:23:51,633 --> 00:23:53,000 ♪ one day it's gonna fight ♪ 635 00:23:53,034 --> 00:23:56,336 ♪ sticks and stones and animal bones ♪ 636 00:23:56,370 --> 00:23:58,739 [Grunts] 637 00:23:58,773 --> 00:24:00,140 ♪ Can't stop me from having a good day on a bad day ♪ 638 00:24:00,174 --> 00:24:02,309 [Laughs] 639 00:24:02,343 --> 00:24:04,644 Ah-ha! Just like the good old days, huh? 640 00:24:04,679 --> 00:24:05,779 Are you kidding me? 641 00:24:05,813 --> 00:24:07,947 This is way better than the good old days. 642 00:24:07,981 --> 00:24:10,283 I--I'm actually missing a shoe. 643 00:24:10,317 --> 00:24:12,218 Hey, where are we? 644 00:24:12,252 --> 00:24:14,320 Uh, I think we're in Hoboken. 645 00:24:14,354 --> 00:24:15,488 [Sighs] [Both imitate explosion] 646 00:24:15,522 --> 00:24:19,291 ♪ And bad days ♪ 647 00:24:19,326 --> 00:24:24,596 ♪ ♪ 648 00:24:24,630 --> 00:24:26,198 ♪ hey, hey, hey ♪ 649 00:24:27,700 --> 00:24:29,067 [Clears throat] 650 00:24:29,102 --> 00:24:30,335 You wanted to see me? 651 00:24:30,369 --> 00:24:32,737 Did you go see Joy after I told you not to? 652 00:24:32,772 --> 00:24:34,639 [Sighs] How did you know? 653 00:24:36,910 --> 00:24:39,011 I didn't. Until now. 654 00:24:39,045 --> 00:24:40,212 - [Sighs] - I told you, 655 00:24:40,246 --> 00:24:41,846 a puppy can't clean up its own mess. 656 00:24:41,881 --> 00:24:44,182 Mess? All I did was tell her about my grandmother. 657 00:24:44,216 --> 00:24:47,284 Your job is to make my life easier. 658 00:24:47,319 --> 00:24:49,620 If you can't understand that, why did I hire you? 659 00:24:51,823 --> 00:24:53,089 Police report summarized. 660 00:24:53,124 --> 00:24:55,559 Traffic signal analysis. 661 00:24:55,593 --> 00:24:58,662 Medallion bids, attendees, and results. 662 00:24:58,697 --> 00:25:00,364 That's why you hired me. 663 00:25:00,399 --> 00:25:03,201 I thought you were all over the Joy situation. 664 00:25:03,235 --> 00:25:06,038 Instead, you're all over page six. 665 00:25:06,072 --> 00:25:08,374 You wanted me to do pro bono work, this is it. 666 00:25:08,409 --> 00:25:10,910 Pro bono enhances a firm's image. 667 00:25:10,945 --> 00:25:13,013 This makes us look like wealthy bullies 668 00:25:13,047 --> 00:25:14,814 against an everyman cabbie. 669 00:25:14,849 --> 00:25:17,350 Does that seem like it enhances our image to you? 670 00:25:17,384 --> 00:25:19,052 I refuse to answer that, on the grounds 671 00:25:19,086 --> 00:25:20,253 that I don't want to. 672 00:25:20,287 --> 00:25:23,456 [Laughs] 673 00:25:23,490 --> 00:25:25,458 Someone had a fun night. 674 00:25:25,493 --> 00:25:29,062 Answer another call you shouldn't have? 675 00:25:29,096 --> 00:25:30,897 I--I-- I didn't--I was-- 676 00:25:30,931 --> 00:25:32,966 Piece of advice-- when the big dog asks the puppy 677 00:25:33,000 --> 00:25:35,502 something like that, it's a rhetorical question. 678 00:25:35,536 --> 00:25:36,703 Got it. 679 00:25:36,737 --> 00:25:38,971 Before you go, 680 00:25:39,006 --> 00:25:40,506 the phone call, the other day, when you answered it 681 00:25:40,541 --> 00:25:41,841 during the meeting... 682 00:25:41,875 --> 00:25:44,477 Yeah. Sorry about that. Won't happen again. 683 00:25:44,511 --> 00:25:46,779 Who was it? 684 00:25:46,813 --> 00:25:49,649 Um, it's just a friend. You know, an emergency. 685 00:25:49,683 --> 00:25:51,184 What kind of emergency? 686 00:25:51,218 --> 00:25:54,354 - Um-- - Was it a friend 687 00:25:54,388 --> 00:25:55,988 who almost got you busted for drug trafficking? 688 00:25:56,023 --> 00:25:57,857 That friend? Trevor? 689 00:25:57,891 --> 00:25:59,625 He's not dealing anymore, Harvey. 690 00:25:59,659 --> 00:26:00,760 So it was him. 691 00:26:00,794 --> 00:26:02,395 He called you from jail? 692 00:26:04,797 --> 00:26:05,831 You know, I make a living 693 00:26:05,865 --> 00:26:08,533 learning how to read people, Mike. 694 00:26:08,567 --> 00:26:12,236 So if I saw it, Jessica did too. 695 00:26:12,270 --> 00:26:15,805 Is that the kind of impression you want to leave around here? 696 00:26:15,840 --> 00:26:17,607 This guy is not your friend. 697 00:26:17,641 --> 00:26:19,609 He is an anchor dragging you down. Get rid of him. 698 00:26:19,643 --> 00:26:22,378 He is my oldest friend, Harvey. 699 00:26:22,412 --> 00:26:23,712 I wasn't just gonna let him rot in jail. 700 00:26:23,746 --> 00:26:25,280 What's gonna happen the next time? 701 00:26:25,314 --> 00:26:27,048 'Cause there will be a next time. 702 00:26:27,083 --> 00:26:29,450 You gonna bail him out? 703 00:26:29,485 --> 00:26:30,851 Put yourself in jeopardy? 704 00:26:30,886 --> 00:26:31,952 You know, if it weren't for Trevor, 705 00:26:31,987 --> 00:26:34,622 you and I never would've met. 706 00:26:34,656 --> 00:26:36,490 Cut him loose. 707 00:26:39,894 --> 00:26:40,927 [Sighs] 708 00:26:40,962 --> 00:26:43,463 We're here to see Mike Ross. 709 00:26:43,497 --> 00:26:45,031 He's an associate. 710 00:26:45,066 --> 00:26:46,366 His friend Trevor referred us. 711 00:26:46,400 --> 00:26:48,768 Thank you. 712 00:26:48,802 --> 00:26:50,536 [Whispers] Hey. 713 00:26:52,339 --> 00:26:55,041 It looked like they knew you, and not in a very good way. 714 00:26:55,075 --> 00:26:58,411 [Dramatic music] 715 00:26:58,445 --> 00:27:00,780 ♪ ♪ 716 00:27:00,815 --> 00:27:02,315 [Elevator bell dings] 717 00:27:06,822 --> 00:27:10,025 [Men clearing throats] 718 00:27:19,435 --> 00:27:23,238 [Whistling] 719 00:27:40,391 --> 00:27:41,391 Hey! 720 00:27:43,795 --> 00:27:44,795 Hey! 721 00:27:54,774 --> 00:27:56,708 Excuse me, officer. 722 00:27:56,742 --> 00:27:58,243 Is-- is Central Park that way? 723 00:27:58,277 --> 00:27:59,811 Yeah, just go right there. 724 00:27:59,845 --> 00:28:02,113 Uh, I'm sorry, I'm--I'm-- I'm really terrible 725 00:28:02,147 --> 00:28:03,747 with direction. 726 00:28:03,782 --> 00:28:05,249 Is it this street, right here? 727 00:28:05,283 --> 00:28:06,417 - Yeah, this street, yes. - This street. 728 00:28:06,451 --> 00:28:07,418 Right here? 729 00:28:07,452 --> 00:28:08,452 - Yeah. - Okay. 730 00:28:16,326 --> 00:28:19,362 Trevor, it's Mike. Call me back. 731 00:28:19,396 --> 00:28:21,565 I need to know what the hell's going on. 732 00:28:38,114 --> 00:28:40,405 Did you get the red velvet cupcakes? 733 00:28:40,406 --> 00:28:42,540 Yes, three dozen, extra icing. 734 00:28:43,809 --> 00:28:45,242 How the hell did that happen? 735 00:28:45,277 --> 00:28:49,513 Okay. You know what? 736 00:28:49,548 --> 00:28:52,082 There. Problem solved. 737 00:28:52,117 --> 00:28:56,053 I asked you, how'd you get that tear? 738 00:28:59,424 --> 00:29:02,727 A couple of guys came to the firm. 739 00:29:02,761 --> 00:29:05,363 They were looking for me. 740 00:29:05,397 --> 00:29:07,899 I don't know what they wanted, but I'm... 741 00:29:07,933 --> 00:29:10,235 I'm pretty sure it something to do with some shit Trevor did. 742 00:29:10,269 --> 00:29:11,570 And that big brain of yours doesn't remember 743 00:29:11,604 --> 00:29:12,738 me saying to cut ties with that loser? 744 00:29:12,772 --> 00:29:13,905 You know what? 745 00:29:13,940 --> 00:29:15,007 You've been blowing off Joy's deal 746 00:29:15,041 --> 00:29:16,542 all week for your friend, okay? So please. 747 00:29:16,576 --> 00:29:19,078 First of all, Trevor's not your friend. 748 00:29:19,112 --> 00:29:21,881 You want to know why I'm loyal to Ray? 749 00:29:21,915 --> 00:29:24,516 I was taking a limo, and I left $3,000 in it. 750 00:29:24,551 --> 00:29:26,619 Ray happened to be the driver. 751 00:29:26,653 --> 00:29:28,788 He found it and tracked me down. 752 00:29:28,822 --> 00:29:30,123 Not a nickel of it was missing, 753 00:29:30,157 --> 00:29:32,525 and his first reaction when this accident occurred 754 00:29:32,559 --> 00:29:34,093 was to ask if we were okay. 755 00:29:34,127 --> 00:29:37,296 Now, what would Trevor's have been? 756 00:29:37,330 --> 00:29:39,231 Cut him off. 757 00:29:39,266 --> 00:29:41,434 Now, as far as the licensing deal goes, 758 00:29:41,468 --> 00:29:43,136 just because you think I'm blowing something off 759 00:29:43,170 --> 00:29:44,537 doesn't mean I am. 760 00:29:44,572 --> 00:29:46,106 Now, watch and learn. 761 00:29:47,609 --> 00:29:49,443 [Doorbell rings] 762 00:29:49,478 --> 00:29:51,646 Everything's set for you to walk away. 763 00:29:51,680 --> 00:29:54,282 We're selling your stake as a block. 764 00:29:54,316 --> 00:29:55,751 [Children screaming] Your, uh, headhunter's 765 00:29:55,785 --> 00:29:58,020 lining up your replacement as we speak. 766 00:29:58,054 --> 00:29:59,054 [Glass shatters] Well, Harvey, 767 00:29:59,088 --> 00:30:02,457 this was the most wonderful surprise. 768 00:30:02,492 --> 00:30:06,128 You're a long-time client who wants to be with her family. 769 00:30:06,163 --> 00:30:07,430 It's the least I could do. 770 00:30:07,464 --> 00:30:08,865 And you'll have all the free time in the world 771 00:30:08,899 --> 00:30:10,833 to spend with them. Joey broke the lamp. 772 00:30:10,867 --> 00:30:12,101 Oh, that's great. 773 00:30:12,136 --> 00:30:14,470 Now, how soon can we send 'em home? 774 00:30:14,505 --> 00:30:16,005 They're booked on the first flight out, 775 00:30:16,039 --> 00:30:18,007 tomorrow morning. 776 00:30:18,041 --> 00:30:20,810 So when you had Donna text you the girls' names-- 777 00:30:20,845 --> 00:30:21,945 I was talking about her daughters. 778 00:30:21,979 --> 00:30:24,047 And you were gonna fly them out all along. 779 00:30:24,081 --> 00:30:25,348 Do you remember when I said, 780 00:30:25,383 --> 00:30:27,017 "You don't send a puppy to clean up its own mess?" 781 00:30:27,051 --> 00:30:28,118 Yes, Harvey, I do. 782 00:30:28,152 --> 00:30:31,822 I'm not a puppy. 783 00:30:31,856 --> 00:30:33,857 Court will come to order. 784 00:30:33,891 --> 00:30:35,692 Mr. Santana, your opening statement, please. 785 00:30:35,726 --> 00:30:40,664 Driving a cab is not very glamorous. 786 00:30:40,699 --> 00:30:43,200 But it's an honest day's work. 787 00:30:43,235 --> 00:30:44,835 Ever since I started, I looked forward to a time 788 00:30:44,870 --> 00:30:49,406 when I could tell customers that they were riding in my cab. 789 00:30:49,441 --> 00:30:51,975 That I was an owner-operator. 790 00:30:52,010 --> 00:30:54,545 So I scrimped, and I saved, 791 00:30:54,579 --> 00:30:59,016 until I finally had enough put away to buy a medallion. 792 00:30:59,050 --> 00:31:02,753 But... 793 00:31:02,787 --> 00:31:04,889 Because of the actions of this man, 794 00:31:04,923 --> 00:31:07,792 I've lost that opportunity. 795 00:31:07,826 --> 00:31:10,195 So make no mistake, this-- 796 00:31:10,229 --> 00:31:12,297 this trial is not about a busted headlight. 797 00:31:12,332 --> 00:31:15,067 This is a trial about a broken dream. 798 00:31:15,101 --> 00:31:18,037 Forget the case, they're gonna make him president. 799 00:31:18,071 --> 00:31:21,640 Statements are like free throws--easy. 800 00:31:21,674 --> 00:31:23,875 Nobody's playing defense. 801 00:31:23,909 --> 00:31:26,410 Are we good at defense? 802 00:31:26,444 --> 00:31:27,611 You would agree 803 00:31:27,646 --> 00:31:30,447 that chauffeur drivers cause more accidents-- 804 00:31:30,481 --> 00:31:31,915 Objection. Badgering. 805 00:31:31,949 --> 00:31:32,916 Sustained. 806 00:31:32,950 --> 00:31:34,050 Objection. Argumentative. 807 00:31:34,085 --> 00:31:35,318 Leading the witness. 808 00:31:35,353 --> 00:31:36,553 Ambiguous. Privileged. 809 00:31:36,587 --> 00:31:40,157 Inflammatory. Sustained. 810 00:31:40,191 --> 00:31:41,892 Anything further, Mr. Santana? 811 00:31:41,926 --> 00:31:43,794 Yes, Your Honor, I would like to call 812 00:31:43,828 --> 00:31:46,130 to the stand Mr. Michael Ross, 813 00:31:46,164 --> 00:31:48,365 please. 814 00:31:54,538 --> 00:31:55,638 Uh-- [Clears throat] 815 00:31:55,673 --> 00:31:57,673 What time had you called for the limo 816 00:31:57,708 --> 00:31:58,774 on the morning of the accident? 817 00:31:58,809 --> 00:32:00,242 Uh, we were supposed to leave at 8:30. 818 00:32:00,277 --> 00:32:01,610 And what time did you get to work? 819 00:32:01,644 --> 00:32:03,612 Objection. Irrelevant. 820 00:32:03,646 --> 00:32:05,080 It's highly relevant, Your Honor. 821 00:32:05,114 --> 00:32:07,582 It speaks to the psychology of the driver, 822 00:32:07,617 --> 00:32:08,617 Rahim Benghazi. 823 00:32:08,651 --> 00:32:09,918 Overruled. 824 00:32:09,952 --> 00:32:12,186 Answer Mr. Santana's question. 825 00:32:12,221 --> 00:32:14,155 [Sighs] 8:40. 826 00:32:14,189 --> 00:32:15,356 So unless Mr. Benghazi 827 00:32:15,390 --> 00:32:17,524 made up for that lost time, 828 00:32:17,559 --> 00:32:19,994 you were going to be late for that meeting, correct? 829 00:32:25,502 --> 00:32:27,336 Yes. 830 00:32:27,370 --> 00:32:29,672 No further questions, Your Honor. 831 00:32:31,909 --> 00:32:33,209 [Clears throat] 832 00:32:33,244 --> 00:32:34,878 When the accident occurred, 833 00:32:34,912 --> 00:32:36,980 you were on your way to the medallion auction. 834 00:32:37,015 --> 00:32:39,149 When and where was this auction to take place? 835 00:32:39,183 --> 00:32:41,618 9:00 a.m., City Hall. 836 00:32:41,652 --> 00:32:42,686 According to the police report, 837 00:32:42,720 --> 00:32:45,188 the accident occurred 838 00:32:45,223 --> 00:32:47,624 at 8:53 a.m. 839 00:32:47,658 --> 00:32:49,192 That means you only had seven minutes 840 00:32:49,227 --> 00:32:50,894 to get downtown in rush hour traffic. 841 00:32:50,928 --> 00:32:52,696 Objection, irrelevant. 842 00:32:52,730 --> 00:32:54,898 I believe when I made the same objection, 843 00:32:54,932 --> 00:32:56,532 you told his honor it was highly relevant. 844 00:32:56,566 --> 00:32:57,700 Overruled. 845 00:32:59,670 --> 00:33:01,171 You were running late, 846 00:33:01,205 --> 00:33:02,806 only the stakes for you were much higher, 847 00:33:02,840 --> 00:33:03,874 weren't they? 848 00:33:03,908 --> 00:33:05,709 These things never start on time. 849 00:33:05,743 --> 00:33:07,611 Then why was the first medallion 850 00:33:07,645 --> 00:33:09,213 sold at 9:03 a.m.? 851 00:33:09,247 --> 00:33:11,048 You were scared your chance 852 00:33:11,082 --> 00:33:13,150 at a medallion was going up in smoke, 853 00:33:13,185 --> 00:33:14,852 and you ran a red. 854 00:33:14,887 --> 00:33:17,756 Then you used the accident to paint me 855 00:33:17,790 --> 00:33:19,892 and Ray Benghazi as a couple of scapegoats. 856 00:33:19,926 --> 00:33:21,193 You can't prove that. 857 00:33:21,227 --> 00:33:22,194 What color was the light? 858 00:33:22,228 --> 00:33:23,762 I take the fifth. 859 00:33:23,797 --> 00:33:24,897 You can't take the fifth, Mr. Santana. 860 00:33:24,931 --> 00:33:27,433 This isn't a criminal case. 861 00:33:27,467 --> 00:33:29,334 What color was the light? 862 00:33:29,369 --> 00:33:31,337 He cut me off. 863 00:33:31,371 --> 00:33:33,039 You claim to love our legal system so much, 864 00:33:33,073 --> 00:33:34,240 answer the question. 865 00:33:34,274 --> 00:33:38,044 What color was the light? 866 00:33:38,078 --> 00:33:39,979 What color was the light? 867 00:33:42,249 --> 00:33:44,116 Your Honor? 868 00:33:44,150 --> 00:33:46,384 Answer the question, Mr. Santana. 869 00:33:50,256 --> 00:33:55,392 It just meant so much to me. 870 00:33:58,596 --> 00:34:00,129 Your Honor, 871 00:34:00,164 --> 00:34:03,366 can I sidebar with opposing counsel? 872 00:34:05,335 --> 00:34:06,468 We can roll the dice with the jury, 873 00:34:06,502 --> 00:34:08,670 but I'd rather settle. 874 00:34:08,704 --> 00:34:10,438 Well, how much would I have to pay? 875 00:34:10,472 --> 00:34:11,772 Nothing. 876 00:34:11,807 --> 00:34:13,975 You take responsibility for the accident, 877 00:34:14,009 --> 00:34:15,943 and your insurance company makes Ray whole. 878 00:34:15,977 --> 00:34:16,977 In return, 879 00:34:17,011 --> 00:34:18,845 I waive my right to collect legal fees. 880 00:34:21,147 --> 00:34:23,082 [Sighs] 881 00:34:23,116 --> 00:34:24,817 I don't know what to say. 882 00:34:24,851 --> 00:34:27,285 Don't say anything. 883 00:34:27,320 --> 00:34:30,221 I've got a reputation to maintain. 884 00:34:30,255 --> 00:34:32,590 That goes for you too, judge. 885 00:34:32,624 --> 00:34:37,894 [Phone rings] 886 00:34:46,803 --> 00:34:50,138 Damn it, Trevor. I left you like five messages. 887 00:34:50,173 --> 00:34:51,340 Good to know your boy's flaky with everyone. 888 00:34:51,374 --> 00:34:54,375 I was taking it personal. 889 00:34:58,814 --> 00:35:00,081 What do you want? 890 00:35:00,115 --> 00:35:02,817 Well, Trevor owes us $50,000 he's never paid, 891 00:35:02,852 --> 00:35:04,953 so you're gonna bail him out. Listen, 892 00:35:04,987 --> 00:35:07,556 I don't have that kind of money, okay? I can't. 893 00:35:07,590 --> 00:35:09,490 Well, if you're not down here in an hour with it, 894 00:35:09,525 --> 00:35:11,058 we're gonna take it out on Trevor. 895 00:35:11,093 --> 00:35:13,628 Tell him where the money is. 896 00:35:13,662 --> 00:35:15,429 Whatever you do, don't show up. 897 00:35:15,464 --> 00:35:16,497 [Winces] 898 00:35:16,531 --> 00:35:17,832 Trevor! 899 00:35:17,866 --> 00:35:20,268 You have one hour. 900 00:35:20,303 --> 00:35:22,738 Hello? Hello? 901 00:35:31,370 --> 00:35:32,370 What do you think you're doing, 902 00:35:32,371 --> 00:35:33,766 leaving in the middle of a trial? 903 00:35:34,010 --> 00:35:35,244 I got some things to take care of. 904 00:35:35,278 --> 00:35:37,279 You mean someone to take care of. 905 00:35:37,313 --> 00:35:38,747 You never cut Trevor off, did you? 906 00:35:38,781 --> 00:35:41,016 No, I didn't. My friend's in trouble, 907 00:35:41,050 --> 00:35:42,017 and I'm gonna help him. 908 00:35:42,051 --> 00:35:43,651 You know what? This is what addicts do. 909 00:35:43,686 --> 00:35:46,420 The second they start making progress, they screw up, 910 00:35:46,454 --> 00:35:47,655 because deep down they think it's only a matter of time 911 00:35:47,689 --> 00:35:48,856 until they fail. 912 00:35:48,890 --> 00:35:50,257 They'd rather fall from the third floor 913 00:35:50,291 --> 00:35:51,258 than the penthouse. 914 00:35:51,292 --> 00:35:52,859 Nothing you say can stop me. 915 00:35:52,894 --> 00:35:54,528 Then tell me what the hell's going on. 916 00:35:56,665 --> 00:35:58,399 [Sighs] 917 00:36:02,672 --> 00:36:04,373 He's clean. No wires. 918 00:36:04,407 --> 00:36:05,507 Are you sure? 919 00:36:05,542 --> 00:36:06,676 Yeah, I'm sure. 920 00:36:06,710 --> 00:36:09,111 You remember what happened with the guy. 921 00:36:09,146 --> 00:36:10,847 He was 300 pounds. 922 00:36:10,881 --> 00:36:13,217 Now, who'd you say you were again? 923 00:36:13,251 --> 00:36:14,618 Trevor's lawyer. 924 00:36:14,652 --> 00:36:16,086 Trevor didn't mention a lawyer. 925 00:36:16,120 --> 00:36:17,921 He doesn't know he hired me. 926 00:36:17,955 --> 00:36:20,757 [Laughs] Come on. 927 00:36:22,393 --> 00:36:25,328 Open the briefcase. 928 00:36:30,035 --> 00:36:33,103 Where's the goddamn money? 929 00:36:33,137 --> 00:36:36,072 That photo is a screen shot, 930 00:36:36,107 --> 00:36:37,907 taken from my firm's security video. 931 00:36:37,941 --> 00:36:40,009 We know what you look like. 932 00:36:40,044 --> 00:36:41,544 And if Mike Ross doesn't hear from me 933 00:36:41,578 --> 00:36:43,580 in the next five minutes, he's calling the police. 934 00:36:43,614 --> 00:36:45,315 [Laughs] 935 00:36:45,349 --> 00:36:48,652 No, man. You're not comin' in here and threatenin' us. 936 00:36:48,686 --> 00:36:51,822 You're looking at kidnapping, extortion, and drug-dealing, 937 00:36:51,856 --> 00:36:53,056 and the district attorney 938 00:36:53,091 --> 00:36:54,725 happens to be number three on my speed dial. 939 00:36:54,759 --> 00:36:56,794 Well, if we're looking at all that time, 940 00:36:56,828 --> 00:36:58,162 you might as well add murder. 941 00:37:00,399 --> 00:37:01,966 I got a better idea. 942 00:37:02,000 --> 00:37:03,935 Retainer agreement. 943 00:37:03,969 --> 00:37:05,403 If you sign right here, 944 00:37:05,437 --> 00:37:07,706 you'll become one of my clients. 945 00:37:07,740 --> 00:37:09,407 And I won't be able to testify against you, 946 00:37:09,441 --> 00:37:10,508 even if I wanted to. 947 00:37:10,542 --> 00:37:13,344 What about the money? 948 00:37:13,378 --> 00:37:15,813 This envelope contains $10,000. 949 00:37:15,848 --> 00:37:17,248 Consider it a down payment on Trevor's debt. 950 00:37:17,282 --> 00:37:19,283 Only here's the thing, 951 00:37:19,318 --> 00:37:20,986 I don't do pro bono work. 952 00:37:21,020 --> 00:37:22,020 And my retainer agreement 953 00:37:22,054 --> 00:37:25,323 requires a down payment of $10,000. 954 00:37:25,358 --> 00:37:28,361 Now, as your attorney, my job is to give you advice. 955 00:37:28,395 --> 00:37:31,130 So here's the deal. 956 00:37:31,164 --> 00:37:34,500 Sign the agreement. 957 00:37:35,702 --> 00:37:37,970 [Sighs] 958 00:37:38,005 --> 00:37:40,373 I thought I said not to come. 959 00:37:40,408 --> 00:37:43,109 Remember that 40 bucks from the fifth grade you owe me? 960 00:37:43,143 --> 00:37:44,477 If you were dead, how would I collect? 961 00:37:44,512 --> 00:37:47,380 [Sighing] Oh, man. 962 00:37:47,414 --> 00:37:49,415 I'm sorry, I just... 963 00:37:49,450 --> 00:37:51,918 Put you in trouble just by hanging out with you. 964 00:37:51,952 --> 00:37:52,952 So why'd you do it? 965 00:37:52,986 --> 00:37:54,454 'Cause I'm a dick. 966 00:37:54,488 --> 00:37:56,223 [Both chuckle] 967 00:37:56,257 --> 00:37:58,125 Bet you didn't think you'd have to save my ass 968 00:37:58,159 --> 00:37:59,960 so soon after bailing me out. 969 00:37:59,994 --> 00:38:01,395 I wasn't the one who saved you. 970 00:38:01,429 --> 00:38:03,530 Yeah. Well, as a friend, the guy puts me to shame. 971 00:38:03,564 --> 00:38:05,899 Harvey's not my friend, trust me. 972 00:38:05,934 --> 00:38:09,336 Well, he didn't put his ass on the line because of me. 973 00:38:09,370 --> 00:38:11,872 Listen, I pled you down to a misdemeanor-- 974 00:38:11,907 --> 00:38:13,340 - Ugh. - Drunk and disorderly. 975 00:38:13,375 --> 00:38:15,343 And I paid the fine. [Sighs] 976 00:38:15,377 --> 00:38:17,011 I think it might be a good idea 977 00:38:17,045 --> 00:38:18,646 if you got out of town for a while. 978 00:38:18,680 --> 00:38:20,882 [Sighs] 979 00:38:20,916 --> 00:38:22,083 Montana. 980 00:38:22,117 --> 00:38:23,885 Well, you said you wanted a clean slate. 981 00:38:23,919 --> 00:38:25,886 I figured 20 hours on a bus ought to do the trick. 982 00:38:25,921 --> 00:38:27,722 Oh, yeah, it'll do me good. 983 00:38:27,756 --> 00:38:30,224 Wait. [Both grunt] 984 00:38:33,595 --> 00:38:35,162 When I get back, 985 00:38:35,197 --> 00:38:36,564 you know who the first person I'm gonna call is. 986 00:38:36,598 --> 00:38:39,166 Yeah. The one person you know who'll answer. 987 00:38:39,201 --> 00:38:40,434 [Laughs] 988 00:38:59,021 --> 00:38:59,988 For you. 989 00:39:00,022 --> 00:39:01,222 What's this? 990 00:39:01,257 --> 00:39:03,391 I'm very happy you took Ray on pro bono. 991 00:39:03,425 --> 00:39:06,294 You, on the other hand, can afford our services. 992 00:39:06,328 --> 00:39:08,696 You want me to pay me to represent me? 993 00:39:08,731 --> 00:39:10,598 Mm-hmm. Ten hours at $1,000 an hour. 994 00:39:10,632 --> 00:39:12,667 Eh, yeah, I'll let you do the math. 995 00:39:12,701 --> 00:39:13,935 You can't be serious. 996 00:39:13,969 --> 00:39:15,603 I'll tell you what I am serious about. 997 00:39:15,638 --> 00:39:17,305 I hear you're finally mentoring the kid. 998 00:39:17,340 --> 00:39:19,307 I don't know what you're talkin' about. 999 00:39:19,341 --> 00:39:20,642 Really, because I understand 1000 00:39:20,676 --> 00:39:22,410 that you dropped the puppy analogy on him, 1001 00:39:22,445 --> 00:39:24,079 which is exactly what I used on you. 1002 00:39:24,113 --> 00:39:26,047 May have slipped out by accident. 1003 00:39:26,081 --> 00:39:27,916 Well, accident, on purpose, 1004 00:39:27,950 --> 00:39:29,718 the really important thing is, 1005 00:39:29,752 --> 00:39:30,986 is that I'm taller than you. 1006 00:39:31,020 --> 00:39:33,122 Yeah. 1007 00:39:43,468 --> 00:39:45,636 Yup, you look much thinner in that. 1008 00:39:45,671 --> 00:39:48,106 You planted that story, be man enough to own it. 1009 00:39:48,140 --> 00:39:50,142 I don't traffic in the tabloids, Harvey. 1010 00:39:50,176 --> 00:39:51,176 But I can see how whoever planted this 1011 00:39:51,211 --> 00:39:52,177 might find it amusing. 1012 00:39:52,212 --> 00:39:54,846 You know, the great Harvey Specter 1013 00:39:54,881 --> 00:39:55,981 bullying a humble cab driver. 1014 00:39:56,015 --> 00:39:58,283 I mean, it's a no-win situation, really. 1015 00:39:58,318 --> 00:39:59,552 Well, maybe you didn't hear. 1016 00:39:59,586 --> 00:40:01,420 I won the no-win situation. 1017 00:40:01,455 --> 00:40:04,456 Did it ever occur to you 1018 00:40:04,491 --> 00:40:05,524 that if you hadn't done that to me, 1019 00:40:05,558 --> 00:40:07,493 I actually would have owed you one? 1020 00:40:07,527 --> 00:40:09,561 Maybe if you didn't humiliate me in front of the associates-- 1021 00:40:09,596 --> 00:40:10,963 Louis, 1022 00:40:10,997 --> 00:40:14,366 for an average attorney, 100 million is a career case. 1023 00:40:14,400 --> 00:40:17,535 If I'm mocking you, it means I think you're above average. 1024 00:40:21,974 --> 00:40:25,543 But stress balls? You're making it too easy. 1025 00:40:34,052 --> 00:40:37,388 You put Trevor on the bus to the boondocks? 1026 00:40:37,423 --> 00:40:39,123 Yeah. Can I ask you a question? 1027 00:40:39,158 --> 00:40:40,725 After all this, 1028 00:40:40,760 --> 00:40:41,926 you really think I'm still buying 1029 00:40:41,960 --> 00:40:45,062 the Mr. I-don't-give-a-crap thing? 1030 00:40:45,097 --> 00:40:47,632 Joy sent a little token of her appreciation. 1031 00:40:47,666 --> 00:40:52,003 She got your hair just right. 1032 00:40:52,038 --> 00:40:53,338 [Laughs] 1033 00:40:53,373 --> 00:40:54,773 Did she ever make one of these for you? 1034 00:40:54,807 --> 00:40:56,141 Not that you'll ever see. 1035 00:40:56,175 --> 00:40:59,144 [Bluesy music] 1036 00:40:59,178 --> 00:41:02,847 ♪ ♪ 1037 00:41:02,882 --> 00:41:06,882 == sync, corrected by elderman == 73351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.