Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,416
The girl I saw killed...
2
00:00:01,440 --> 00:00:03,973
She's in the dell
behind my Dad's cottage.
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,416
There should still be people here.
4
00:00:05,440 --> 00:00:07,543
For a buried child,
you'd dig up half the wood.
5
00:00:07,567 --> 00:00:09,616
Chiswell couldn't have just
sent them away, though.
6
00:00:09,640 --> 00:00:13,042
Jimmy, we want the same thing.
Aamir's taking care of it.
7
00:00:16,740 --> 00:00:17,956
What are you doing in here?
8
00:00:17,980 --> 00:00:21,095
- How was lovely Henry Drummond?
- Oh, shut up, Izzy, for God's sake!
9
00:00:21,119 --> 00:00:23,040
I'm not really in the mood.
10
00:00:24,038 --> 00:00:26,468
Ooh! Murderer!
11
00:00:26,492 --> 00:00:27,615
What did that girl just say?
12
00:00:27,640 --> 00:00:29,576
Why don't you shut up, you stupid bitch?
13
00:00:29,600 --> 00:00:32,336
You've been taking money
out of your own charity, Geraint.
14
00:00:32,360 --> 00:00:34,976
That'll ruin you, if it gets out.
You and Della both.
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,336
Come and see me
at Ebury Street tomorrow, 10am.
16
00:00:37,360 --> 00:00:39,456
I think I might have another job for you.
17
00:00:39,480 --> 00:00:41,976
If Chiswell finds me, he'll kill me.
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,340
Billy!
19
00:00:43,920 --> 00:00:45,282
I need an ambulance.
20
00:00:53,240 --> 00:00:55,136
MUSIC: [I WALK BESIDE YOU BY BETH ROWLEY]
21
00:00:55,160 --> 00:00:56,400
? You and me ?
22
00:00:58,200 --> 00:01:01,016
? Me and you ?
23
00:01:01,040 --> 00:01:05,320
? Somehow we made it through ?
24
00:01:07,080 --> 00:01:09,496
? I may be gone ?
25
00:01:09,520 --> 00:01:11,582
? I may be far away ?
26
00:01:13,160 --> 00:01:16,616
? But I walk beside you ?
27
00:01:16,640 --> 00:01:20,456
? Every step of the way ?
28
00:01:20,480 --> 00:01:23,136
? When you're used ?
29
00:01:23,160 --> 00:01:25,056
? Bruised ?
30
00:01:25,080 --> 00:01:27,016
? Black and blue ?
31
00:01:27,040 --> 00:01:29,720
? Don't think about it ?
32
00:01:31,440 --> 00:01:34,056
? Never doubt it ?
33
00:01:34,080 --> 00:01:36,291
? I'll walk beside you. ?
34
00:01:36,315 --> 00:01:39,501
Synced & corrected by, robtor-
www.addic7ed.com
35
00:01:52,360 --> 00:01:53,600
[DOORBELL RINGS]
36
00:01:53,642 --> 00:01:54,806
It's open.
37
00:02:01,640 --> 00:02:04,440
- Are you OK?
- Er... yeah.
38
00:02:05,920 --> 00:02:07,760
- Where's Chiswell?
- He's, um...
39
00:02:11,880 --> 00:02:13,080
How'd you get in?
40
00:02:15,360 --> 00:02:17,160
The door wasn't shut properly.
41
00:02:21,960 --> 00:02:24,576
- Have you called the police?
- Not yet.
42
00:02:24,600 --> 00:02:26,976
He doesn't have a pulse, though,
I checked.
43
00:02:27,000 --> 00:02:29,200
- Got a spare pair of gloves?
- Uh, yeah.
44
00:02:32,120 --> 00:02:33,796
I'm going to have a quick look around
45
00:02:33,820 --> 00:02:35,840
in case anyone is still here.
46
00:02:39,320 --> 00:02:41,176
Police, please.
47
00:02:41,200 --> 00:02:42,936
My name's Cormoran Strike.
48
00:02:42,960 --> 00:02:46,500
I've come to meet a government
minister and I've found him dead.
49
00:02:46,920 --> 00:02:53,400
Can I give you the address?
231 Ebury Street, SW1...
50
00:03:00,760 --> 00:03:03,216
"You've been stressed
and unpleasant for a long time,
51
00:03:03,240 --> 00:03:06,776
"and I've tried to help you,
but tonight was the final straw.
52
00:03:06,800 --> 00:03:08,616
"How stupid do you think I am,
53
00:03:08,640 --> 00:03:11,780
"putting that girl from your office
right under my nose?
54
00:03:12,080 --> 00:03:15,096
"I've had enough.
I've gone back to Oxfordshire.
55
00:03:15,120 --> 00:03:18,092
"Once I've made arrangements for the
horses, I'll clear out for good."
56
00:03:26,280 --> 00:03:27,696
The place is empty.
57
00:03:27,720 --> 00:03:30,740
I think he's drunk something.
There's residue in the glass.
58
00:03:31,080 --> 00:03:33,240
There's some crushed pills
in the kitchen.
59
00:03:35,760 --> 00:03:38,120
Do you think he left the door open
so we'd find him?
60
00:03:40,760 --> 00:03:43,100
He seemed happy last night.
61
00:03:43,520 --> 00:03:45,216
We'd solved his biggest problem.
62
00:03:45,240 --> 00:03:47,360
[SIRENS APPROACH]
63
00:03:53,320 --> 00:03:56,376
I feel bad that Izzy's paying
our bill out of her own pocket.
64
00:03:56,400 --> 00:03:58,016
It won't be for nothing.
65
00:03:58,040 --> 00:04:00,220
She'll want to know what
the police are thinking.
66
00:04:00,640 --> 00:04:02,100
Did you ask Wardle?
67
00:04:02,459 --> 00:04:05,416
DCI McMurran called him.
He's not allowed to talk to me.
68
00:04:05,440 --> 00:04:08,616
She's done the same with every
Met detective I've worked with.
69
00:04:08,640 --> 00:04:12,240
I suppose a dead government minister
isn't a case you want to mess up.
70
00:04:19,480 --> 00:04:20,960
[PHONE DINGS]
71
00:04:25,160 --> 00:04:27,496
Billy's been moved out of critical care.
72
00:04:27,520 --> 00:04:30,456
- Oh, good. Can we see him?
- We can try.
73
00:04:30,480 --> 00:04:32,680
We'll head there
when we're finished here.
74
00:04:38,760 --> 00:04:40,120
Thanks.
75
00:04:43,360 --> 00:04:46,456
That's Papa's last invoice, paid in full.
76
00:04:46,480 --> 00:04:49,736
It's appreciated. Thanks, Izzy.
77
00:04:49,760 --> 00:04:52,100
The police still think
it might be suicide.
78
00:04:52,820 --> 00:04:54,496
It's not true.
79
00:04:54,520 --> 00:04:56,736
You see, Papa would never have
killed himself.
80
00:04:56,760 --> 00:04:59,440
He always said
it was the coward's way out.
81
00:05:01,640 --> 00:05:03,420
Kinvara murdered him.
82
00:05:04,280 --> 00:05:08,136
- Have you any evidence for that?
- I just know she did!
83
00:05:08,160 --> 00:05:11,696
- I want to hire you to prove it.
- We can't take a case on those terms.
84
00:05:11,720 --> 00:05:14,096
Either you want the truth,
however it turns out,
85
00:05:14,120 --> 00:05:15,776
or you look for a different agency.
86
00:05:15,800 --> 00:05:18,056
[SHE SCOFFS]
I'm just trying to save you time,
87
00:05:18,080 --> 00:05:19,818
seeing as I'll be
paying for your time. But...
88
00:05:19,842 --> 00:05:23,439
- Let me ask you a question, then.
- OK.
89
00:05:23,463 --> 00:05:26,336
We heard the police were
digging on your family's estate.
90
00:05:26,360 --> 00:05:28,056
Oh, my God, that.
91
00:05:28,080 --> 00:05:30,000
That was so bizarre.
92
00:05:30,024 --> 00:05:33,420
Yeah, they just swooped in
and dug up one of our old pets.
93
00:05:35,960 --> 00:05:37,256
What kind of pet?
94
00:05:37,280 --> 00:05:39,096
Oh, it was, like, erm...
95
00:05:39,120 --> 00:05:40,696
...a miniature pony we had.
96
00:05:40,720 --> 00:05:43,856
It was buried
behind the handyman's cottage.
97
00:05:43,880 --> 00:05:46,496
The police wrote to Papa and apologised.
98
00:05:46,520 --> 00:05:48,936
How did the pony die? Do you know?
99
00:05:48,960 --> 00:05:52,216
Erm, it was an accident.
100
00:05:52,240 --> 00:05:54,176
What kind of accident?
101
00:05:54,200 --> 00:05:55,720
[SHE SIGHS]
102
00:05:58,960 --> 00:06:02,000
Freddie was doing target practice
with his rifle and...
103
00:06:03,760 --> 00:06:04,800
Well...
104
00:06:06,099 --> 00:06:10,619
Papa wasn't very happy, even if
he didn't mean to hit her.
105
00:06:10,893 --> 00:06:13,373
You don't do that to an animal, do you?
106
00:06:15,080 --> 00:06:17,940
Look, will you help me?
107
00:06:18,520 --> 00:06:19,640
Please?
108
00:06:22,880 --> 00:06:24,416
Horse bones!
109
00:06:24,440 --> 00:06:27,056
I suppose you might bury a pet
in the middle of the night
110
00:06:27,080 --> 00:06:29,536
if you're in a hurry to get rid of it.
111
00:06:29,560 --> 00:06:31,537
Yeah, because you've used it
as target practice
112
00:06:31,561 --> 00:06:34,100
when you've run out of women
to humiliate.
113
00:06:34,820 --> 00:06:37,336
- And his father protected him.
- We don't know that.
114
00:06:37,360 --> 00:06:39,056
Yeah, well, you didn't hear the way
115
00:06:39,080 --> 00:06:41,296
that Chiswell talked to Izzy and Kinvara.
116
00:06:41,320 --> 00:06:44,360
They're not men,
so they just didn't matter to him.
117
00:06:45,400 --> 00:06:47,900
Billy still saw a girl strangled,
though, didn't he?
118
00:06:48,192 --> 00:06:50,090
I mean, if he was close enough
to see her wet herself,
119
00:06:50,115 --> 00:06:54,497
- he can't have been wrong about that.
- Yeah, I still believe him.
120
00:07:00,120 --> 00:07:03,136
So Billy's attacked, Chiswell is dead,
121
00:07:03,160 --> 00:07:06,096
and our new client pins it
all on the wicked stepmother.
122
00:07:06,120 --> 00:07:09,120
I suppose this whole estate
belongs to Kinvara now.
123
00:07:13,960 --> 00:07:17,096
Everyone, um, this is Cormoran Strike.
124
00:07:17,120 --> 00:07:20,300
I'm pleased to say that he's
agreed to look into Papa's death.
125
00:07:20,680 --> 00:07:24,336
Erm, this is my sister Fizzy
and her husband Torquil.
126
00:07:24,360 --> 00:07:26,016
- Please.
- Hi, Raff.
127
00:07:26,040 --> 00:07:28,680
Robin, is it? Do I have that right?
128
00:07:30,720 --> 00:07:33,696
Izzy said you used to see
Charlotte Campbell, is that right?
129
00:07:33,720 --> 00:07:35,096
Lucky man.
130
00:07:35,120 --> 00:07:37,336
If we could start with a few
general questions...
131
00:07:37,360 --> 00:07:39,696
I have to say,
with apologies to the girls,
132
00:07:39,720 --> 00:07:41,456
but it's completely bloody obvious
133
00:07:41,480 --> 00:07:44,056
the old man felt he just couldn't go on.
134
00:07:44,080 --> 00:07:46,616
Blackmailed by this Jimmy Knight chap.
135
00:07:46,640 --> 00:07:47,896
All got too much for him.
136
00:07:47,920 --> 00:07:50,296
Oh, well you didn't help in that regard.
137
00:07:50,320 --> 00:07:53,296
Jasper took investment advice
from Torquil.
138
00:07:53,320 --> 00:07:54,616
Almost ruined us.
139
00:07:54,640 --> 00:07:56,056
Kinvara, we've been through that!
140
00:07:56,080 --> 00:07:58,736
He wanted high returns and that
always comes with a risk.
141
00:07:58,760 --> 00:08:01,376
And now it's your child
who'll inherit what's left!
142
00:08:01,400 --> 00:08:03,456
Well, not until I'm dead.
143
00:08:03,480 --> 00:08:05,456
I have the right to stay.
144
00:08:05,480 --> 00:08:06,976
Jasper promised me.
145
00:08:07,000 --> 00:08:10,096
Beyond Papa's personal effects,
you have no claim whatsoever.
146
00:08:10,120 --> 00:08:12,456
The estate goes to the next male in line.
147
00:08:12,480 --> 00:08:13,936
No bastards allowed.
148
00:08:13,960 --> 00:08:17,415
You'd need an income for the upkeep.
How would you even pay the bills?
149
00:08:17,439 --> 00:08:18,561
Everyone, please...
150
00:08:18,585 --> 00:08:20,576
Yes, let's focus on the real issues
while we have guests,
151
00:08:20,600 --> 00:08:22,458
namely what a shit our dad could be.
152
00:08:22,482 --> 00:08:25,246
- You are only here by invitation.
- Go on, get your notebook out.
153
00:08:25,270 --> 00:08:26,856
We'll start listing the shittiest
things that Dad did...
154
00:08:26,880 --> 00:08:28,556
- That's enough, boy.
- Don't call me boy.
155
00:08:28,580 --> 00:08:31,536
Oh, little Raffy's upset cos
he got written out of the will.
156
00:08:31,560 --> 00:08:33,376
I already knew that
you'd taken care of that.
157
00:08:33,400 --> 00:08:36,016
Oh, Jasper needed no persuasion
from me. Trust me.
158
00:08:36,040 --> 00:08:38,736
- Please, can everyone...?
- Welcome to the family.
159
00:08:38,760 --> 00:08:41,000
- [SHE LAUGHS] This is no family...
- Keys!
160
00:08:42,680 --> 00:08:45,580
How many keys are there
to the house on Ebury Street?
161
00:08:46,160 --> 00:08:47,597
There were three.
162
00:08:47,621 --> 00:08:51,216
Mine, Jasper's, and the cleaner had one.
163
00:08:51,240 --> 00:08:53,984
Jasper let her go
when we were tightening our belts.
164
00:08:54,008 --> 00:08:55,424
She forgot to give it back.
165
00:08:55,448 --> 00:08:58,104
- When was that?
- Oh, I don't know.
166
00:08:58,128 --> 00:09:00,584
A few weeks before he died.
167
00:09:00,608 --> 00:09:03,144
- What was her name?
- I don't know.
168
00:09:03,168 --> 00:09:06,384
I never met her. She was Polish,
I know that.
169
00:09:06,408 --> 00:09:09,384
Jasper wrote her a note and she had
one of those surnames
170
00:09:09,408 --> 00:09:11,904
where there are Cs and Zs
all over the place.
171
00:09:11,928 --> 00:09:13,464
You don't know her first name?
172
00:09:13,488 --> 00:09:17,264
Town was Jasper's concern.
I was hardly ever there.
173
00:09:17,288 --> 00:09:20,304
- Any copies of the keys?
- Nope.
174
00:09:20,328 --> 00:09:22,824
And you can't copy them.
They're restricted.
175
00:09:22,848 --> 00:09:25,664
On some kind of central register.
176
00:09:25,688 --> 00:09:28,380
When was the last time
you spoke to your husband?
177
00:09:29,008 --> 00:09:31,384
Uh, I went back to Ebury Street
178
00:09:31,408 --> 00:09:35,264
after that thingy with
the disabled athletes.
179
00:09:35,288 --> 00:09:36,780
And I...
180
00:09:37,008 --> 00:09:41,424
Well, I... I left a note for him
and then I came back here.
181
00:09:41,448 --> 00:09:43,580
Got the train from Paddington.
182
00:09:43,928 --> 00:09:46,024
Look, he treated me horribly.
183
00:09:46,048 --> 00:09:48,744
I am not to blame for his... doing that.
184
00:09:48,768 --> 00:09:50,104
It's all right, Kinvara.
185
00:09:50,128 --> 00:09:52,624
I don't believe for a second
Papa would have killed himself
186
00:09:52,648 --> 00:09:54,140
over you leaving him.
187
00:09:55,208 --> 00:09:58,304
Can't you just borrow the police's
notes? We've done this.
188
00:09:58,328 --> 00:10:00,384
Just answer his questions.
189
00:10:00,408 --> 00:10:03,584
You treat me like a guest in my own home!
190
00:10:03,608 --> 00:10:07,304
Well, no! You're the guests.
191
00:10:07,328 --> 00:10:10,904
I'm going for a ride and when I get
back, I want all of you gone.
192
00:10:10,928 --> 00:10:12,488
You're no longer welcome here.
193
00:10:13,648 --> 00:10:17,048
I'm sure our charming hostess means
to offer you tea at some point.
194
00:10:18,688 --> 00:10:22,184
We're going to have to sue to get
her out of here, if it comes to it.
195
00:10:22,208 --> 00:10:24,304
- Please...
- Thank you for your time, everyone.
196
00:10:24,328 --> 00:10:26,928
We'll follow up with each of you
individually.
197
00:10:28,768 --> 00:10:30,408
Sorry for your loss.
198
00:10:31,728 --> 00:10:34,408
- So long, Venetia.
- Bye, Raff.
199
00:10:40,608 --> 00:10:42,264
Lovely bunch, aren't they?
200
00:10:42,288 --> 00:10:44,664
I'm thinking it might have been
suicide after all.
201
00:10:44,688 --> 00:10:46,744
He couldn't face another
family gathering.
202
00:10:46,768 --> 00:10:49,848
[SHE LAUGHS] Bloody hell,
Cormoran, that's a bit dark!
203
00:10:52,568 --> 00:10:54,784
Do you want me
to drop you off at the office?
204
00:10:54,808 --> 00:10:57,064
No, let's try and see Billy.
205
00:10:57,088 --> 00:10:59,928
Whatever this is, it began with
the girl he saw strangled.
206
00:11:02,448 --> 00:11:04,384
Billy can't have visitors.
207
00:11:04,408 --> 00:11:06,864
Not until we're confident
that he's in recovery.
208
00:11:06,888 --> 00:11:10,544
And are you sure that
all his wounds are self-inflicted?
209
00:11:10,568 --> 00:11:12,864
No, but they're not typical
of an assault.
210
00:11:12,888 --> 00:11:14,904
They're more like, well...
211
00:11:14,928 --> 00:11:17,361
I don't know quite how to describe it.
212
00:11:17,385 --> 00:11:19,648
Is it something like, erm...?
213
00:11:26,015 --> 00:11:27,335
Like that?
214
00:11:31,648 --> 00:11:34,024
- How did you...?
- Billy asked us to remember this shape
215
00:11:34,048 --> 00:11:35,744
when he first came to see us.
216
00:11:35,768 --> 00:11:37,904
It's a prehistoric chalk horse.
217
00:11:37,928 --> 00:11:40,264
There's one on the hillside
near where he grew up.
218
00:11:40,288 --> 00:11:42,424
What does it mean to him?
219
00:11:42,448 --> 00:11:44,544
That's what I'd like to ask him.
220
00:11:44,568 --> 00:11:47,264
Could we just have five minutes?
We'll leave if he gets upset.
221
00:11:47,288 --> 00:11:49,024
Sorry. We really can't.
222
00:11:49,048 --> 00:11:51,264
He doesn't have the capacity
to approve visitors.
223
00:11:51,288 --> 00:11:52,820
It wouldn't be ethical.
224
00:11:53,960 --> 00:11:57,733
- Is the ward secure?
- Well, he's not going to run away again
225
00:11:57,757 --> 00:11:58,984
if that's what you're worried about.
226
00:11:59,008 --> 00:12:01,184
I was thinking about
people trying to get in.
227
00:12:01,208 --> 00:12:03,048
He witnessed a crime.
228
00:12:04,968 --> 00:12:06,540
We'll keep him safe.
229
00:12:07,128 --> 00:12:08,288
Thank you.
230
00:12:09,968 --> 00:12:12,064
- [SHE SIGHS]
- Our one lead can't talk to us.
231
00:12:12,088 --> 00:12:14,304
The police won't let us
near the evidence.
232
00:12:14,328 --> 00:12:16,464
Not sure where that leaves us.
233
00:12:16,488 --> 00:12:18,904
I could talk to Vanessa Ekwensi.
234
00:12:18,928 --> 00:12:22,464
She won't be on McMurran's radar
in the same way your contacts are.
235
00:12:22,488 --> 00:12:24,700
It'd be a big ask, though.
236
00:12:25,048 --> 00:12:27,246
She's a detective sergeant now,
isn't she?
237
00:12:27,270 --> 00:12:28,460
Mm.
238
00:12:28,768 --> 00:12:31,500
Maybe ask her
if she's angling for a promotion.
239
00:12:32,861 --> 00:12:34,581
Can we offer her that?
240
00:12:35,614 --> 00:12:36,974
I think maybe we can.
241
00:12:39,328 --> 00:12:42,344
- Ian Nash.
- Really?
242
00:12:42,368 --> 00:12:44,384
- Who is he?
- He's a people-smuggler.
243
00:12:44,408 --> 00:12:45,864
We've been after him for ages.
244
00:12:45,888 --> 00:12:48,384
That's the detail
on how he launders his money.
245
00:12:48,408 --> 00:12:51,412
- Names and addresses, the lot.
- Who's your source?
246
00:12:51,436 --> 00:12:53,464
Someone I've known since I was a kid.
247
00:12:53,488 --> 00:12:57,100
He knows what he's talking about.
And I paid him... a lot.
248
00:12:59,168 --> 00:13:00,740
OK.
249
00:13:01,088 --> 00:13:03,220
Chiswell's cause of death.
250
00:13:03,848 --> 00:13:07,844
Antidepressants, crushed up
and dissolved in orange juice.
251
00:13:07,868 --> 00:13:09,424
That affected his heart,
252
00:13:09,448 --> 00:13:11,744
but it's the bag over his head
that killed him.
253
00:13:11,768 --> 00:13:13,224
Fingerprints?
254
00:13:13,248 --> 00:13:15,584
His fingerprints were on the glass
and on the carton,
255
00:13:15,608 --> 00:13:18,064
but the rest of the carton tested
negative for the drugs,
256
00:13:18,088 --> 00:13:21,020
which points to him
mixing up the powder in the glass.
257
00:13:21,568 --> 00:13:23,344
Time of death?
258
00:13:23,368 --> 00:13:26,304
Pathology gives it
a window of 6am to 8am,
259
00:13:26,328 --> 00:13:29,264
but he missed two calls around seven.
260
00:13:29,288 --> 00:13:31,104
I have phone records for you.
261
00:13:31,128 --> 00:13:33,024
Are the pills easy to get hold of?
262
00:13:33,048 --> 00:13:35,424
Well, they're ones his wife uses.
263
00:13:35,448 --> 00:13:38,184
- She had a prescription for them.
- Is she missing any?
264
00:13:38,208 --> 00:13:40,344
Well, she said she had packets everywhere
265
00:13:40,368 --> 00:13:42,980
and wouldn't notice if some were missing.
266
00:13:43,500 --> 00:13:45,768
Our client thinks it's murder.
267
00:13:46,100 --> 00:13:47,624
What do you think?
268
00:13:47,648 --> 00:13:50,258
Well, to get the bag over his head,
269
00:13:50,294 --> 00:13:53,544
I think you'd at least have needed
to drug him first.
270
00:13:53,568 --> 00:13:55,224
Poison the carton in the night
271
00:13:55,248 --> 00:13:58,024
and then replace it with a fresh
one in the morning after he's dead.
272
00:13:58,048 --> 00:14:00,544
Hm, he's a proper creature of habit.
273
00:14:00,568 --> 00:14:02,104
Got up the same time every morning
274
00:14:02,128 --> 00:14:05,424
and always had a glass
of orange juice to kick off.
275
00:14:05,448 --> 00:14:07,734
Do the antidepressants taste of anything?
276
00:14:07,758 --> 00:14:08,784
They're bitter.
277
00:14:08,808 --> 00:14:11,474
Yeah, but Chiswell's taste buds
didn't work.
278
00:14:11,498 --> 00:14:14,124
I saw him turn down mustard
cos he wouldn't be able to taste it.
279
00:14:14,148 --> 00:14:16,104
That's two things
you'd have to know about him,
280
00:14:16,128 --> 00:14:17,944
that he always drank a glass of juice,
281
00:14:17,968 --> 00:14:20,100
and that he wouldn't be able to
taste the pills.
282
00:14:20,648 --> 00:14:22,424
That's someone close to him.
283
00:14:22,448 --> 00:14:24,820
Family or close friend.
284
00:14:25,408 --> 00:14:28,664
Kinvara, especially seeing as
they're her pills.
285
00:14:28,688 --> 00:14:32,984
Yeah, but her alibi's watertight.
It's all on CCTV.
286
00:14:33,008 --> 00:14:35,416
She took the train home to Oxfordshire
287
00:14:35,440 --> 00:14:39,784
and her stable-girl stays over to
help the farrier first thing.
288
00:14:39,808 --> 00:14:42,808
Her name's Tegan Barlow.
289
00:14:43,140 --> 00:14:44,984
Apparently the floorboards creak,
290
00:14:45,008 --> 00:14:47,624
and Tegan would have definitely
heard if Kinvara moved about.
291
00:14:47,648 --> 00:14:49,144
It's a solid alibi.
292
00:14:49,168 --> 00:14:50,944
Izzy's not going to like that.
293
00:14:50,968 --> 00:14:53,264
What about the alibis of those names
I gave you?
294
00:14:53,288 --> 00:14:56,264
Well, Jimmy Knight got cautioned
after he hit you.
295
00:14:56,288 --> 00:14:58,780
He said he went back to his girlfriend's.
296
00:14:59,088 --> 00:15:01,784
And Geraint Winn was home with his wife
297
00:15:01,808 --> 00:15:04,984
and an employee of theirs
called Aamir Mallik.
298
00:15:05,008 --> 00:15:08,184
They had dinner and he stayed over.
He does that a lot, apparently.
299
00:15:08,208 --> 00:15:10,464
Della Winn confirmed all that.
300
00:15:10,488 --> 00:15:12,424
And the rest of the Chiswell family?
301
00:15:12,448 --> 00:15:16,208
All checked out,
or they're home asleep alone.
302
00:15:16,620 --> 00:15:19,344
Kinvara called them to break
the news when the police arrived,
303
00:15:19,368 --> 00:15:21,584
and they were all home when she rang.
304
00:15:21,608 --> 00:15:23,744
Again, the mast records check out.
305
00:15:23,768 --> 00:15:26,740
- What time was that?
- 10.30.
306
00:15:28,088 --> 00:15:30,088
- And she had her key on her?
- Yep.
307
00:15:33,928 --> 00:15:36,024
Did you find that Polish
cleaner of theirs?
308
00:15:36,048 --> 00:15:37,544
She's vanished.
309
00:15:37,568 --> 00:15:40,344
Guys, that's everything I've got.
You've rinsed me.
310
00:15:40,368 --> 00:15:41,819
Thanks, Vanessa.
311
00:15:41,843 --> 00:15:43,318
- Yeah, thank you, Vanessa.
- We really appreciate it.
312
00:15:43,342 --> 00:15:44,608
I'll see myself out.
313
00:15:47,747 --> 00:15:48,987
See you soon.
314
00:15:53,208 --> 00:15:55,320
- She's great, isn't she?
- Hm.
315
00:15:56,280 --> 00:15:58,450
Just looking at these 7am calls.
316
00:15:58,474 --> 00:16:00,664
Henry Drummond.
Christopher Barrowclough-Burns.
317
00:16:00,688 --> 00:16:03,104
Drummond's the one organising
the sale of their paintings.
318
00:16:03,128 --> 00:16:04,544
Chiswell came back from his place
319
00:16:04,568 --> 00:16:06,384
just before we went to that
athletics thing.
320
00:16:06,408 --> 00:16:08,224
They must have had
an argument or something,
321
00:16:08,248 --> 00:16:09,904
he came back in a horrible mood.
322
00:16:09,928 --> 00:16:11,424
- We'll talk to him.
- Hm.
323
00:16:11,448 --> 00:16:14,264
So let's assume somebody
poisoned the carton.
324
00:16:14,288 --> 00:16:17,664
Chiswell gets up and pours himself
a glass, like he always does.
325
00:16:17,688 --> 00:16:19,824
Now, to make that look like a suicide,
326
00:16:19,848 --> 00:16:22,864
someone's got to get in afterward,
set up the crushed-up pills,
327
00:16:22,888 --> 00:16:25,024
replace the drugged carton
with a fresh one,
328
00:16:25,048 --> 00:16:27,064
do the fingerprints and the rest of it.
329
00:16:27,088 --> 00:16:29,184
Now, that's all easy after he's dead.
330
00:16:29,208 --> 00:16:32,661
You just need access.
But Kinvara's got her key on her
331
00:16:32,685 --> 00:16:34,424
when the police come to Chiswell House,
332
00:16:34,448 --> 00:16:36,744
and the second one's
found on the minister.
333
00:16:36,768 --> 00:16:38,888
The cleaner's got the only other key.
334
00:16:40,488 --> 00:16:42,420
This might be a long shot.
335
00:16:42,928 --> 00:16:45,728
I heard Jimmy's girlfriend
speaking Polish.
336
00:16:48,368 --> 00:16:51,624
And she was complaining that Jimmy
was making her scrub toilets.
337
00:16:51,648 --> 00:16:54,248
Maybe she could use a friend to talk to.
338
00:16:54,900 --> 00:16:56,408
What do you think?
339
00:16:57,568 --> 00:17:00,488
MUSIC: [PALACES OF MONTEZUMA
BY GRINDERMAN]
340
00:17:15,848 --> 00:17:18,064
? Psychedelic invocations ?
341
00:17:18,088 --> 00:17:20,824
? Of Mata Hari at the station ?
342
00:17:20,848 --> 00:17:22,808
? I give to you ?
343
00:17:24,928 --> 00:17:27,384
? A Java princess of Hindu birth ?
344
00:17:27,408 --> 00:17:28,704
? A woman of flesh ?
345
00:17:28,728 --> 00:17:30,224
? A child of the Earth ?
346
00:17:30,248 --> 00:17:31,528
? I give to you ?
347
00:17:33,928 --> 00:17:36,464
? Well, I hang on to Babylon ?
348
00:17:36,488 --> 00:17:38,704
? Miles Davis, the black unicorn ?
349
00:17:38,728 --> 00:17:41,184
? I give to you... ?
350
00:17:41,208 --> 00:17:42,808
[MUSIC CONTINUES IN SHOP]
351
00:17:45,848 --> 00:17:48,664
- All right? I'm Becca.
- At least you're on time.
352
00:17:48,688 --> 00:17:50,984
My other girl,
every day she's got some new excuse.
353
00:17:51,008 --> 00:17:53,864
- I just don't need it!
- Well, thanks for giving me a go.
354
00:17:53,888 --> 00:17:55,904
- What time is this?
- Tube was delayed.
355
00:17:55,928 --> 00:17:57,504
Of course it was.
356
00:17:57,528 --> 00:18:00,344
Er, no, there were some delays, actually.
357
00:18:00,368 --> 00:18:02,744
I tried to get here proper early.
I got stuck as well.
358
00:18:02,768 --> 00:18:04,175
- This is Bibi.
- Becca.
359
00:18:04,199 --> 00:18:05,384
She's doing a trial day for me,
360
00:18:05,408 --> 00:18:06,944
so show her how everything works.
361
00:18:06,968 --> 00:18:10,344
Right, two things, shoplifters,
you go for them, no messing about.
362
00:18:10,368 --> 00:18:13,208
Lunch is 20 minutes each,
and you take it separately.
363
00:18:17,528 --> 00:18:19,264
Why do you want to work here?
364
00:18:19,288 --> 00:18:22,464
Went round all the shops.
She said yes, so that were it.
365
00:18:22,488 --> 00:18:25,024
I need work. I got sacked last week.
Don't tell her that.
366
00:18:25,048 --> 00:18:26,711
- Who by?
- Amazon.
367
00:18:26,735 --> 00:18:28,333
- What happened?
- Didn't make my daily rate.
368
00:18:28,357 --> 00:18:30,232
You get targets for packing and scanning.
369
00:18:30,256 --> 00:18:32,184
You get behind,
they're straight onto you.
370
00:18:32,208 --> 00:18:34,504
My dad would have been like,
"Well, what'd you expect?"
371
00:18:34,528 --> 00:18:37,180
I dunno. Not a nightmare, is it?
372
00:18:38,168 --> 00:18:40,968
- I'll show you how the till works.
- Thanks.
373
00:18:43,288 --> 00:18:46,064
If Jimmy doesn't have a legal
responsibility for his brother,
374
00:18:46,088 --> 00:18:47,448
I just don't see how...
375
00:18:49,888 --> 00:18:51,860
Yeah. No, I understand.
376
00:18:53,368 --> 00:18:54,744
Send Billy my best.
377
00:18:54,768 --> 00:18:57,088
[FOOTSTEPS APPROACH]
378
00:19:00,088 --> 00:19:03,449
- Don't.
- No, it's good.
379
00:19:04,488 --> 00:19:07,184
- Who are you?
- Becca. Needed a job.
380
00:19:07,208 --> 00:19:09,504
Workers' rights activism
runs in the family.
381
00:19:09,528 --> 00:19:12,984
- Favourite band?
- The Cure, but nothing after 1989.
382
00:19:13,008 --> 00:19:14,504
Favourite album?
383
00:19:14,528 --> 00:19:16,304
Head On The Door.
384
00:19:16,328 --> 00:19:18,624
Favourite track on that album?
385
00:19:18,648 --> 00:19:21,224
Push. Hands down, mate. No contest.
386
00:19:21,248 --> 00:19:24,144
And if someone puts it on,
I can sing along word for word.
387
00:19:24,168 --> 00:19:25,504
You win.
388
00:19:25,528 --> 00:19:27,944
Does Sam know that he might
bump into me got up like this?
389
00:19:27,968 --> 00:19:29,264
I've put him on Dodgy Doc.
390
00:19:29,288 --> 00:19:31,904
If we didn't have someone on that
case, we'd have lost the client.
391
00:19:31,928 --> 00:19:33,864
How's your day been?
392
00:19:33,888 --> 00:19:35,304
Just spoke to Billy's doctors.
393
00:19:35,328 --> 00:19:37,944
Jimmy's invoked next-of-kin stuff
to make sure we can't see him.
394
00:19:37,968 --> 00:19:40,224
And I called Izzy's sister
for a follow-up.
395
00:19:40,248 --> 00:19:41,584
Raff's been in touch.
396
00:19:41,608 --> 00:19:43,460
We're going to
go for dinner in a few days.
397
00:19:44,648 --> 00:19:46,528
You're liking Raff, then?
398
00:19:48,008 --> 00:19:49,544
What's all this?
399
00:19:49,568 --> 00:19:51,504
I've put up some time and date stuff,
400
00:19:51,528 --> 00:19:53,580
mainly from Geraint and Jimmy's file.
401
00:19:54,128 --> 00:19:57,608
You know that text message on
Aamir's phone? In Geraint's office?
402
00:19:57,860 --> 00:20:01,183
He was meeting someone on the 13th.
I think it was at 8pm.
403
00:20:01,288 --> 00:20:03,904
He wasn't with Della and Geraint?
Oh... Who was he with?
404
00:20:03,928 --> 00:20:05,864
I don't know, I didn't see the number.
405
00:20:05,888 --> 00:20:08,168
But they signed off CBB.
406
00:20:10,528 --> 00:20:14,304
People who called Chiswell
the morning he died.
407
00:20:14,328 --> 00:20:16,728
There's a CBB.
Christopher Barrowclough-Burns.
408
00:20:18,088 --> 00:20:21,100
- Who is he?
- I'll start to find out.
409
00:20:21,888 --> 00:20:23,944
Huh.
410
00:20:23,968 --> 00:20:27,615
- What are you doing this evening?
- Ha! Revising, I suppose.
411
00:20:27,639 --> 00:20:30,464
One band isn't really enough, is it?
It just makes me look obsessive
412
00:20:30,488 --> 00:20:33,700
when I'm aiming for harmless
and not that smart.
413
00:20:39,528 --> 00:20:40,968
[SHE SIGHS]
414
00:20:49,768 --> 00:20:51,448
[SHE SIGHS]
415
00:21:04,968 --> 00:21:07,304
- Hello, stranger.
- Morning.
416
00:21:07,328 --> 00:21:09,664
Have you got five minutes?
Stupid question, really.
417
00:21:09,688 --> 00:21:13,220
I know you haven't,
but... all the same...
418
00:21:18,528 --> 00:21:20,264
I'm sorry for saying I love you.
419
00:21:20,288 --> 00:21:22,688
- Christ, you don't have to apologise.
- No, listen.
420
00:21:23,688 --> 00:21:25,888
I wish I could take it back, but...
421
00:21:26,968 --> 00:21:28,848
Well, these things happen.
422
00:21:30,528 --> 00:21:32,900
Can we just go back to how things were?
423
00:21:33,448 --> 00:21:34,888
Hanging out, having fun.
424
00:21:37,328 --> 00:21:39,940
I'm sorry. This case has been...
425
00:21:41,634 --> 00:21:43,274
I was going to call you.
426
00:21:44,848 --> 00:21:48,024
Anyway. Yes, let's have dinner.
427
00:21:48,048 --> 00:21:49,580
Tomorrow night?
428
00:21:50,140 --> 00:21:51,584
OK.
429
00:21:51,608 --> 00:21:53,264
Great.
430
00:21:53,288 --> 00:21:54,620
Cheers!
431
00:21:55,848 --> 00:21:58,168
- That was easy.
- [HE LAUGHS SOFTLY]
432
00:22:00,768 --> 00:22:02,540
How's your day looking?
433
00:22:03,008 --> 00:22:05,420
Got to go round someone's house
and call them a liar.
434
00:22:06,248 --> 00:22:07,288
You?
435
00:22:08,140 --> 00:22:09,968
Trying to sell more dresses.
436
00:23:25,808 --> 00:23:30,224
- You all right?
- Me? Yeah, why?
437
00:23:30,248 --> 00:23:32,660
You just seem proper quiet.
438
00:23:33,128 --> 00:23:34,328
I'm cool.
439
00:23:38,008 --> 00:23:39,704
My boyfriend's being...
440
00:23:39,728 --> 00:23:42,824
Oh, say no more, mate.
Were you thinking of dumping him?
441
00:23:42,848 --> 00:23:44,224
No.
442
00:23:44,248 --> 00:23:46,848
Jimmy and me, our life is my whole life.
443
00:23:48,808 --> 00:23:50,488
No, it's just that...
444
00:23:52,608 --> 00:23:55,184
We've been through some mental stuff.
445
00:23:55,208 --> 00:23:57,944
We've been trying to prove that the
people who make our laws
446
00:23:57,968 --> 00:24:00,328
are the ones doing the illegal shit,
but...
447
00:24:01,648 --> 00:24:03,744
I think maybe it's having
a lawyer as a mum
448
00:24:03,768 --> 00:24:06,088
that makes you super aware
of how things can go.
449
00:24:08,328 --> 00:24:09,848
What's Jimmy got you doing?
450
00:24:12,408 --> 00:24:14,064
I'm fine.
451
00:24:14,088 --> 00:24:16,784
Don't worry about me. If Jimmy tries
to make trouble for me,
452
00:24:16,808 --> 00:24:18,768
he'll find out I own my own shit.
453
00:24:23,288 --> 00:24:25,424
God, I wish I had your balls.
454
00:24:25,448 --> 00:24:29,060
I just get... freaked out by everything.
455
00:24:30,728 --> 00:24:33,064
I mean London's just proper hard,
though, isn't it?
456
00:24:33,088 --> 00:24:34,768
Nobody talks to you.
457
00:24:37,088 --> 00:24:39,944
Do you want to come out tomorrow?
I'm having a party.
458
00:24:39,968 --> 00:24:42,144
- Oh, I don't...
- No, you'll love it.
459
00:24:42,168 --> 00:24:43,984
My mates are amazing.
460
00:24:44,008 --> 00:24:46,624
- Don't want to make a tit of myself.
- You're cool.
461
00:24:46,648 --> 00:24:47,980
I'll look after you.
462
00:24:48,540 --> 00:24:50,024
Cool. Yeah.
463
00:24:50,048 --> 00:24:51,808
[SHOP BELL TINKLES]
464
00:25:00,368 --> 00:25:01,968
[DOORBELL RINGS]
465
00:25:10,808 --> 00:25:12,584
Mr Mallik.
466
00:25:12,608 --> 00:25:14,984
- What do you want?
- I'm Cormoran Strike.
467
00:25:15,008 --> 00:25:18,464
I'm an investigator.
Jasper Chiswell's family hired me.
468
00:25:18,488 --> 00:25:19,940
Can I come in?
469
00:25:20,408 --> 00:25:22,944
- I'm, um...
- I won't take up much time.
470
00:25:22,968 --> 00:25:24,540
It'd mean a lot to his family.
471
00:25:25,748 --> 00:25:26,788
OK.
472
00:25:35,608 --> 00:25:37,568
Don't let me keep you from your lunch.
473
00:25:37,700 --> 00:25:39,424
It can wait.
474
00:25:39,448 --> 00:25:41,544
What's really good with cheese and pickle
475
00:25:41,568 --> 00:25:43,464
is those crunchy fried onions things.
476
00:25:43,488 --> 00:25:45,104
You can get them in tubs.
477
00:25:45,128 --> 00:25:48,328
It was your partner who pretended to
be Chiswell's intern, wasn't it?
478
00:25:48,540 --> 00:25:50,264
Spot on.
479
00:25:50,288 --> 00:25:52,300
Could I have a glass of water, please?
480
00:25:53,888 --> 00:25:56,264
Mind if I take some notes?
481
00:25:56,288 --> 00:25:58,144
I've not got anything to say.
482
00:25:58,168 --> 00:26:00,839
Easier if I have it to hand
in case that changes.
483
00:26:03,048 --> 00:26:06,024
So you think I had something to do
with Chiswell's death?
484
00:26:06,048 --> 00:26:08,184
If you want to blurt out
a confession, feel free.
485
00:26:08,208 --> 00:26:10,100
You'll save me a lot of work.
486
00:26:10,808 --> 00:26:14,260
I'll tell you something I know and
maybe we can start from there.
487
00:26:14,768 --> 00:26:17,888
You were helping Geraint Winn
blackmail Jasper Chiswell.
488
00:26:18,228 --> 00:26:19,348
I wasn't.
489
00:26:20,568 --> 00:26:24,060
So you never met up with
Jimmy Knight... for example?
490
00:26:24,968 --> 00:26:26,904
Who's Jimmy Knight?
491
00:26:26,928 --> 00:26:29,488
He's the brother of the man
you had staying here.
492
00:26:31,248 --> 00:26:32,824
Billy?
493
00:26:32,848 --> 00:26:34,528
Has a thing about horses?
494
00:26:38,008 --> 00:26:39,744
It's a big place for one guy.
495
00:26:39,768 --> 00:26:42,344
How much do the Winns help you out?
496
00:26:42,368 --> 00:26:45,504
- London's expensive, so...
- Who's Mrs Collier?
497
00:26:45,528 --> 00:26:47,464
That was Della's mum.
498
00:26:47,488 --> 00:26:50,104
She died recently, so it was empty.
499
00:26:50,128 --> 00:26:51,824
It's all legal.
500
00:26:51,848 --> 00:26:55,928
This photo used to be
on the Foreign Office website.
501
00:26:56,540 --> 00:26:58,784
They took you on as part
of a diversity scheme.
502
00:26:58,808 --> 00:27:00,984
There you are with a man
they assigned your mentor.
503
00:27:01,008 --> 00:27:03,504
Christopher Barrowclough-Burns,
504
00:27:03,528 --> 00:27:05,488
CBB, as his friends call him.
505
00:27:07,168 --> 00:27:09,664
Where were you at 6am on the 14th?
506
00:27:09,688 --> 00:27:11,704
At the Winns' place. I stayed there.
507
00:27:11,728 --> 00:27:14,184
- With Geraint?
- And Della, yeah.
508
00:27:14,208 --> 00:27:17,664
- So you were all each other's alibi?
- Well, if you want to call it that.
509
00:27:17,688 --> 00:27:19,744
What made you leave
the Foreign Office, Aamir?
510
00:27:19,768 --> 00:27:22,408
You keep going back and forth.
It's just...
511
00:27:23,260 --> 00:27:24,424
I didn't enjoy it.
512
00:27:24,448 --> 00:27:26,944
- How did you meet the Winns?
- I've had enough of this.
513
00:27:26,968 --> 00:27:28,869
Your family disowned you
round about the time
514
00:27:28,893 --> 00:27:31,504
you left the Foreign Office.
Isn't that right?
515
00:27:31,528 --> 00:27:33,704
That was when the Winns found you.
516
00:27:33,728 --> 00:27:37,064
Here you are graduating from LSE.
Your whole family there.
517
00:27:37,088 --> 00:27:39,824
That was before they started with
the homophobic comments.
518
00:27:39,848 --> 00:27:41,344
- Out!
- Why are you lying to me
519
00:27:41,368 --> 00:27:43,260
about where you were at 6am on the 14th?
520
00:27:43,284 --> 00:27:44,793
- Get out now.
- You'd stayed the night
521
00:27:44,817 --> 00:27:46,384
with Christopher Barrowclough-Burns.
522
00:27:46,408 --> 00:27:47,984
[HE GRUNTS]
523
00:27:48,008 --> 00:27:49,824
Don't.
524
00:27:49,848 --> 00:27:51,648
Enough!
525
00:27:53,888 --> 00:27:55,384
Are you going to butter me?
526
00:27:55,408 --> 00:27:57,344
- [HE WHIMPERS]
- You try and hurt me again,
527
00:27:57,368 --> 00:27:58,768
I'll snap it.
528
00:28:00,048 --> 00:28:01,384
Stay down.
529
00:28:01,408 --> 00:28:03,848
[HE BREATHES HEAVILY]
530
00:28:06,808 --> 00:28:09,224
And when he came in,
guess who was sat on the sofa?
531
00:28:09,248 --> 00:28:11,704
- No! No way! Oh, my Lord!
- Yeah.
532
00:28:11,728 --> 00:28:13,504
[SHOP BELL TINKLES]
533
00:28:13,528 --> 00:28:16,408
- What are you doing here?
- I need to talk to you.
534
00:28:16,820 --> 00:28:18,424
Can you mind the shop for a bit?
535
00:28:18,448 --> 00:28:21,064
Uh, you know Caroline's hanging out
across the road?
536
00:28:21,088 --> 00:28:22,664
Is she? Shit.
537
00:28:22,688 --> 00:28:25,104
Well, I mean, I can be out front
if you want the stockroom.
538
00:28:25,128 --> 00:28:27,458
I can say you're stock-taking
or something.
539
00:28:27,482 --> 00:28:28,530
Who's this?
540
00:28:28,554 --> 00:28:30,064
My mate Becca. Her
dad's a trade unionist.
541
00:28:30,088 --> 00:28:31,744
Well, he was a rep.
542
00:28:31,768 --> 00:28:34,144
- Right, come on, then.
- Er, one second.
543
00:28:34,168 --> 00:28:36,568
Can I just get a till roll?
And then it's all yours.
544
00:28:52,900 --> 00:28:54,020
All yours.
545
00:29:05,688 --> 00:29:09,064
You're a bad liar, Aamir, and you're
going to get sent to prison
546
00:29:09,088 --> 00:29:11,304
if you don't start telling the truth.
547
00:29:11,328 --> 00:29:14,584
And you won't get to share a cell
with Della and Geraint either.
548
00:29:14,608 --> 00:29:17,104
Leave her out of it. Please.
549
00:29:17,128 --> 00:29:19,264
Della had nothing to do with anything.
550
00:29:19,288 --> 00:29:22,344
Don't you know what happens when an
MP gets caught lying to the police?
551
00:29:22,368 --> 00:29:23,806
It's over for them.
552
00:29:23,830 --> 00:29:25,060
[HE SOBS]
553
00:29:26,968 --> 00:29:30,544
So one last time before I make
these calls and ruin her.
554
00:29:30,568 --> 00:29:33,728
What were you doing at 6am on the 14th?
555
00:29:36,448 --> 00:29:38,028
- At his flat.
- Whose?
556
00:29:38,052 --> 00:29:40,288
- You know!
- Say it.
557
00:29:40,561 --> 00:29:43,161
- Christopher's.
- Why where you there?
558
00:29:44,248 --> 00:29:46,624
I was trying to get
something off his computer.
559
00:29:46,648 --> 00:29:48,264
Some stuff Geraint wanted.
560
00:29:48,288 --> 00:29:50,984
I swear Della had nothing to do with it.
561
00:29:51,008 --> 00:29:54,180
- Where was Geraint?
- I don't know.
562
00:29:54,688 --> 00:29:56,144
I met him later.
563
00:29:56,168 --> 00:29:57,864
And Della lied to the police.
564
00:29:57,888 --> 00:30:01,704
Yeah, but she only did that for me.
565
00:30:01,728 --> 00:30:03,944
Please don't get her in trouble.
566
00:30:03,968 --> 00:30:06,380
Why was Billy Knight staying here?
567
00:30:06,848 --> 00:30:09,700
Jimmy needed somewhere to put him
where you wouldn't find him.
568
00:30:10,208 --> 00:30:12,584
But he was fucking nuts.
569
00:30:12,608 --> 00:30:14,688
We made Jimmy take him back.
570
00:30:18,568 --> 00:30:20,820
Did you get the files Geraint wanted?
571
00:30:21,568 --> 00:30:23,500
Christopher caught me.
572
00:30:24,408 --> 00:30:26,544
What were these files?
573
00:30:26,568 --> 00:30:28,024
[HE EXHALES]
574
00:30:28,048 --> 00:30:31,528
I was told to search
for the keyword "Murape".
575
00:30:31,740 --> 00:30:33,824
I didn't get any further than doing that.
576
00:30:33,848 --> 00:30:37,224
Did Geraint ever tell you why
he was blackmailing Chiswell?
577
00:30:37,248 --> 00:30:39,700
He blames the Chiswells
for his daughter's death.
578
00:30:40,660 --> 00:30:43,904
He told you that? Did you believe him?
579
00:30:43,928 --> 00:30:45,580
I don't know why he'd lie.
580
00:30:46,900 --> 00:30:48,620
They don't ever talk about her.
581
00:30:51,928 --> 00:30:53,740
All right, Aamir.
582
00:30:54,128 --> 00:30:57,540
Finish your sandwich.
I'll see you around.
583
00:31:07,380 --> 00:31:09,664
- Is the lavender oil cold pressed?
- Very cold.
584
00:31:09,688 --> 00:31:11,904
That's, er, 15 quid, please.
585
00:31:11,928 --> 00:31:14,384
[MUFFLED SHOUTING]
586
00:31:14,408 --> 00:31:17,664
We've run out of CBD oil.
Everyone's getting right shirty.
587
00:31:17,688 --> 00:31:19,248
Thanks.
588
00:31:33,168 --> 00:31:34,728
[SHE SCOFFS]
589
00:31:42,648 --> 00:31:44,464
What's he done to you?
590
00:31:44,488 --> 00:31:47,300
It's what I'm going to do to him
if he keeps on like this.
591
00:31:47,808 --> 00:31:50,448
I can have him fucking put away,
and he knows it!
592
00:31:52,768 --> 00:31:54,260
I'm fine.
593
00:31:55,168 --> 00:31:56,568
[SHE SNIFFLES]
594
00:32:26,568 --> 00:32:28,944
- Hey.
- That's an interesting new look.
595
00:32:28,968 --> 00:32:30,648
Oh. It's work.
596
00:32:33,134 --> 00:32:34,494
What's this?
597
00:32:35,700 --> 00:32:37,060
Erm...
598
00:32:39,041 --> 00:32:41,940
I tried to get a replacement,
but they're sold out.
599
00:32:43,688 --> 00:32:46,208
So I just had that one
mended as best I could.
600
00:32:52,408 --> 00:32:53,928
I'm sorry.
601
00:32:56,368 --> 00:32:57,648
Thanks.
602
00:32:58,928 --> 00:33:01,024
Nice of you to try.
603
00:33:01,048 --> 00:33:03,288
I don't want you
sleeping in the spare room.
604
00:33:04,607 --> 00:33:06,167
Will you come back?
605
00:33:08,288 --> 00:33:10,664
I feel like your trying to punish me
for something.
606
00:33:10,688 --> 00:33:12,128
That's not true!
607
00:33:17,168 --> 00:33:19,728
Why do you want to be with me, Matt?
608
00:33:19,874 --> 00:33:21,234
Because you're my girl.
609
00:33:29,488 --> 00:33:31,688
[PHONE RINGS]
610
00:33:44,128 --> 00:33:45,584
Go on.
611
00:33:45,608 --> 00:33:47,864
FLICK: Don't go through my bag!
I checked it.
612
00:33:47,888 --> 00:33:50,384
- JIMMY: I had it in my wallet.
- So you dropped it somewhere.
613
00:33:50,408 --> 00:33:52,984
- Yeah, or someone took it.
- Why would I take it?
614
00:33:53,008 --> 00:33:56,224
- Insurance policy?
- Oh, my fucking God. What?!
615
00:33:56,248 --> 00:33:58,904
I was only there because of you!
You've dropped it somewhere.
616
00:33:58,928 --> 00:34:00,264
Go through your other wallet!
617
00:34:00,288 --> 00:34:03,304
Get this through your head!
That note proves we had access.
618
00:34:03,328 --> 00:34:05,328
It's got Billy's fucking name on it!
619
00:34:05,620 --> 00:34:07,224
Someone just needs to see
Ebury Street on it
620
00:34:07,248 --> 00:34:09,424
and remember that from the news
and then we're fucked!
621
00:34:09,448 --> 00:34:11,088
Jimmy, I haven't got it!
622
00:34:12,728 --> 00:34:14,768
So there's a note.
623
00:34:15,340 --> 00:34:18,928
If he thinks she's hiding something
that would incriminate him,
624
00:34:19,305 --> 00:34:22,128
maybe he's right. Maybe she did take it.
625
00:34:23,568 --> 00:34:25,624
I could see if I could find it.
626
00:34:25,648 --> 00:34:28,104
She's invited me to a party at her place.
627
00:34:28,128 --> 00:34:29,899
You're going to search during the party?
628
00:34:29,923 --> 00:34:31,220
I'd be subtle.
629
00:34:31,921 --> 00:34:34,521
Jimmy doesn't think much of women.
He won't see me coming.
630
00:34:37,488 --> 00:34:38,664
Be careful,
631
00:34:38,688 --> 00:34:40,928
and let Vanessa Ekwenski
know what you're planning.
632
00:34:44,328 --> 00:34:47,412
[HE GROANS]
I'm sorry. I'll call you tomorrow
633
00:34:47,436 --> 00:34:48,864
and we'll get dinner organised somewhere.
634
00:34:48,888 --> 00:34:51,064
Well, if you're too
all over the place for dinner,
635
00:34:51,088 --> 00:34:52,728
you could always come here.
636
00:34:53,140 --> 00:34:54,900
We could have breakfast in the morning.
637
00:34:55,608 --> 00:34:57,500
Everyone loves breakfast.
638
00:34:58,367 --> 00:35:00,407
Sounds good. I'll call you.
639
00:35:06,768 --> 00:35:10,024
It's Cormoran Strike.
We spoke on the phone earlier.
640
00:35:10,048 --> 00:35:12,288
Yes. Come in, then.
641
00:35:29,648 --> 00:35:31,464
Mind if I turn a light on?
642
00:35:31,488 --> 00:35:34,180
Just remember to turn them off
on your way out.
643
00:35:34,888 --> 00:35:37,968
No sense in burning the planet
needlessly.
644
00:35:38,500 --> 00:35:41,344
We have a Ch�teauneuf-du-Pape 2010 open.
645
00:35:41,368 --> 00:35:43,528
Would you pour me a glass of that?
646
00:35:45,848 --> 00:35:47,944
And pour one for yourself.
647
00:35:47,968 --> 00:35:50,620
Thank you. Very kind.
648
00:35:51,888 --> 00:35:54,100
Are you from the West Country?
649
00:35:54,568 --> 00:35:58,680
- I spent a lot of time in Cornwall.
- I can hear it in your vowels.
650
00:36:01,768 --> 00:36:03,344
No Geraint?
651
00:36:03,368 --> 00:36:05,704
No. He's moved out.
652
00:36:05,728 --> 00:36:07,300
We're getting divorced.
653
00:36:07,768 --> 00:36:10,904
- I'm sorry to hear that.
- Thank you.
654
00:36:10,928 --> 00:36:13,340
It'll be in the papers next week.
655
00:36:13,881 --> 00:36:15,441
Do you know where he's gone?
656
00:36:16,768 --> 00:36:18,248
No.
657
00:36:19,648 --> 00:36:22,460
I know you lied to the police, Mrs Winn.
658
00:36:23,140 --> 00:36:25,820
Aamir wasn't here
the morning of Chiswell's death...
659
00:36:26,648 --> 00:36:29,384
...he wasn't here having dinner
the previous evening
660
00:36:29,408 --> 00:36:31,048
and he didn't stay the night.
661
00:36:32,448 --> 00:36:34,784
I've spoken to Aamir. He admits it.
662
00:36:34,808 --> 00:36:37,544
He was at pains to let me know
you hadn't done anything wrong,
663
00:36:37,568 --> 00:36:40,540
apart from lying
about his alibi to the police.
664
00:36:41,448 --> 00:36:44,984
Why did Geraint send Aamir to
Christopher Barrowclough-Burns?
665
00:36:45,008 --> 00:36:47,408
To steal information. I don't know what.
666
00:36:48,768 --> 00:36:51,780
Does the word "Murape"
mean anything to you?
667
00:36:52,488 --> 00:36:53,704
No.
668
00:36:53,728 --> 00:36:56,784
Given it's the Foreign Office,
I thought it might be Samuel Murape.
669
00:36:56,808 --> 00:36:58,064
He was a British teenager.
670
00:36:58,088 --> 00:37:00,504
He went missing on his gap year
in Zimbabwe.
671
00:37:00,528 --> 00:37:03,584
- Ring any bells?
- No. Sorry.
672
00:37:03,608 --> 00:37:04,928
Not my department.
673
00:37:06,208 --> 00:37:08,528
Aamir could go to prison for this!
674
00:37:10,568 --> 00:37:13,368
All because Geraint needs
someone to blame.
675
00:37:13,634 --> 00:37:15,074
Blame for what?
676
00:37:19,048 --> 00:37:20,921
We had a daughter.
677
00:37:20,945 --> 00:37:22,739
- Rhiannon.
- Mm.
678
00:37:24,248 --> 00:37:28,100
Geraint, he wanted her to make
friends with a wider circle.
679
00:37:29,608 --> 00:37:34,300
He thought that way she'd mix with
people with connections.
680
00:37:35,328 --> 00:37:37,340
He pushed her into things.
681
00:37:37,808 --> 00:37:40,624
She wanted a pony, but we couldn't
afford it,
682
00:37:40,648 --> 00:37:44,180
and so fencing, well, that was his idea.
683
00:37:46,488 --> 00:37:48,808
She was unhappy...
684
00:37:49,968 --> 00:37:52,888
...but he promised her they'd come
to like her.
685
00:37:54,500 --> 00:37:55,660
Only in the end...
686
00:37:57,328 --> 00:38:00,500
Well, she killed herself.
687
00:38:05,368 --> 00:38:08,928
Geraint, well, he's always blamed
the Chiswell family.
688
00:38:10,088 --> 00:38:12,008
It's easier than blaming himself.
689
00:38:14,208 --> 00:38:17,980
Aamir, well, he's been like a son to us.
690
00:38:19,648 --> 00:38:23,368
And Geraint, well,
he would have sacrificed him.
691
00:38:26,801 --> 00:38:28,881
I won't ever forgive him.
692
00:38:36,248 --> 00:38:39,248
[ELECTRONIC MUSIC PLAYS]
693
00:38:41,648 --> 00:38:42,808
Hiya.
694
00:38:47,968 --> 00:38:51,498
- Hiya. Becca! You all right?
- Yeah!
695
00:38:51,522 --> 00:38:53,784
- And I brought this.
- Oh, you're so sweet.
696
00:38:53,808 --> 00:38:57,304
Let's get you a drink.
Hope you're ready to get mushered!
697
00:38:57,328 --> 00:38:59,928
Brooke! Yeah. [SHE LAUGHS]
698
00:39:02,208 --> 00:39:04,505
Hayley, what do you reckon
about my mate Becca
699
00:39:04,529 --> 00:39:06,064
getting Laura's half of the room
once she...?
700
00:39:06,088 --> 00:39:08,304
- Ah, Shanice asked already.
- She didn't ask me!
701
00:39:08,328 --> 00:39:11,424
- Do you want to tell her no?
- Mate, I'm sorry.
702
00:39:11,448 --> 00:39:13,848
- It's all right. It's all right.
- Jimmy's arrived.
703
00:39:15,448 --> 00:39:16,864
In a bit.
704
00:39:16,888 --> 00:39:19,328
MUSIC: [KNOW ME
BY HEADIE ONE, FRED AGAIN]
705
00:40:36,608 --> 00:40:39,688
- [KNOCK ON DOOR]
- Oi, hurry up!
706
00:40:46,848 --> 00:40:48,740
Becca, was it?
707
00:40:49,128 --> 00:40:51,400
- Yeah. What were your name again?
- Jimmy.
708
00:40:52,608 --> 00:40:56,024
Nice to meet you, Jimmy.
Sorry I'm a bit pissed.
709
00:40:56,048 --> 00:40:57,608
What's your last name?
710
00:40:59,688 --> 00:41:01,848
- You what?
- Your last name.
711
00:41:03,808 --> 00:41:05,104
Cunliffe.
712
00:41:05,128 --> 00:41:07,504
Like, do you want to look at
my birth certificate?
713
00:41:07,528 --> 00:41:10,024
I'm old enough to drink
if that's what you're worried about,
714
00:41:10,048 --> 00:41:11,288
losing your licence.
715
00:41:12,888 --> 00:41:14,744
Nah, it's cool.
716
00:41:14,768 --> 00:41:17,344
We've had some problems with
the security service recently.
717
00:41:17,368 --> 00:41:19,488
- So we check the newbies out.
- Oh, right.
718
00:41:21,448 --> 00:41:24,980
- It was nice meet you, Becca.
- You too.
719
00:41:37,368 --> 00:41:39,648
[KNOCK ON DOOR]
720
00:41:50,688 --> 00:41:53,464
There's lots of hits for Cunliffe
and Yorkshire.
721
00:41:53,488 --> 00:41:55,064
What's Becca short for?
722
00:41:55,088 --> 00:41:56,664
Are you fucking kidding?
723
00:41:56,688 --> 00:41:58,568
All right.
724
00:41:59,100 --> 00:42:00,928
Let's assume Rebecca.
725
00:42:20,088 --> 00:42:21,585
[KNOCK ON DOOR]
726
00:42:21,614 --> 00:42:23,688
Oh, one second. Won't be a minute!
727
00:42:38,568 --> 00:42:43,184
The wedding of Miss Robin Ellacott
to Mr Matthew Cunliffe,
728
00:42:43,208 --> 00:42:45,144
both from Masham.
729
00:42:45,168 --> 00:42:47,784
Mr Cunliffe is a qualified accountant.
730
00:42:47,808 --> 00:42:52,304
Miss Ellacott has a somewhat
unorthodox employment,
731
00:42:52,328 --> 00:42:54,288
being a partner at...
732
00:42:58,728 --> 00:43:02,020
Jimmy, she's a fucking spy.
733
00:43:04,328 --> 00:43:06,460
Hey. Don't be greedy!
734
00:43:07,448 --> 00:43:10,424
- Who the fuck is she, Flick?
- What?
735
00:43:10,448 --> 00:43:13,904
Hashtag Robin Ellacott,
Hashtag Robin Cunliffe.
736
00:43:13,928 --> 00:43:15,824
Works for Strike!
737
00:43:15,848 --> 00:43:19,544
What the fuck have you done?
Where the fuck is she?
738
00:43:19,568 --> 00:43:22,744
- Where's Becca?
- I think she's in the loo.
739
00:43:22,768 --> 00:43:24,328
Hey, what's up?
740
00:43:27,888 --> 00:43:29,968
Open the fucking door!
741
00:43:36,288 --> 00:43:37,568
Come on!
742
00:43:38,808 --> 00:43:40,288
Move!
743
00:43:44,288 --> 00:43:47,224
- This is some deep-state shit.
- Shut up, Digby.
744
00:43:47,248 --> 00:43:49,864
What you going to do
when we find her, though, Jimmy?
745
00:43:49,888 --> 00:43:51,384
I'll fucking kill her!
746
00:43:51,408 --> 00:43:53,584
VANESSA: We've got two units on
their way to you now.
747
00:43:53,608 --> 00:43:57,060
OK, great. Thanks, Vanessa. Thanks. Bye.
748
00:45:00,128 --> 00:45:01,528
Bitch!
749
00:45:19,168 --> 00:45:20,944
You OK?
750
00:45:20,968 --> 00:45:23,304
I'm Robin Ellacott. Keep still, sir.
751
00:45:23,328 --> 00:45:26,264
I called Vanessa Ekwensi.
He's Jimmy Knight.
752
00:45:26,288 --> 00:45:28,664
We've arrived at the scene.
She's with us now.
753
00:45:28,688 --> 00:45:31,208
Just lie still in case
you've injured your neck.
754
00:45:35,288 --> 00:45:38,504
OK, we've got a male,
he's breathing and conscious.
755
00:45:38,528 --> 00:45:40,184
Can we get LAS on scene?
756
00:45:40,208 --> 00:45:42,664
- Police! Coming through!
- [PEOPLE SHOUT]
757
00:45:42,688 --> 00:45:45,488
Police! Out of the way, out of the way!
758
00:45:55,128 --> 00:45:56,728
Hey.
759
00:45:57,300 --> 00:45:59,928
- You all right?
- Uh, yeah. I'm fine.
760
00:46:05,488 --> 00:46:07,780
How did you guess where she'd hid it?
761
00:46:08,328 --> 00:46:10,704
Just a hunch.
762
00:46:10,728 --> 00:46:13,344
DCI McMurran rang this morning.
763
00:46:13,368 --> 00:46:15,584
- Have they been charged him?
- Still being questioned.
764
00:46:15,608 --> 00:46:17,984
They'll get an extension to 36 hours.
765
00:46:18,008 --> 00:46:20,024
She was really just ringing
to say thank you
766
00:46:20,048 --> 00:46:22,168
in a roundabout way.
I said I'd pass it on.
767
00:46:23,448 --> 00:46:25,824
It's definitely Chiswell's handwriting.
768
00:46:25,848 --> 00:46:27,304
Jimmy Knight's got an old Suzuki.
769
00:46:27,328 --> 00:46:29,704
I've got a photo of him driving Aamir.
770
00:46:29,728 --> 00:46:32,864
I'm assuming Bill is Billy?
Jimmy obviously thinks it is.
771
00:46:32,888 --> 00:46:34,904
Or Bill could be a bill.
772
00:46:34,928 --> 00:46:38,304
What's "Blanc de Blanc"?
White from white?
773
00:46:38,328 --> 00:46:41,784
Blanc de Blancs is a champagne
made from 100% Chardonnay grapes.
774
00:46:41,808 --> 00:46:44,664
- Something you learn at Oxford.
- No, wait.
775
00:46:44,688 --> 00:46:46,928
I've seen "Blanc de Blanc" before.
776
00:46:51,728 --> 00:46:54,264
- What are we looking at?
- Matt's Instagram.
777
00:46:54,288 --> 00:46:55,984
Where we went on our anniversary,
778
00:46:56,008 --> 00:46:57,984
it's only an hour from Chiswell House.
779
00:46:58,008 --> 00:47:00,648
- I'm sure I remember there being a...
- [FOOTSTEPS APPROACH]
780
00:47:02,347 --> 00:47:03,947
Nobody buzzed.
781
00:47:08,688 --> 00:47:10,968
Hey! Someone let me in.
782
00:47:12,968 --> 00:47:15,744
I thought it was my best chance
of actually seeing you.
783
00:47:15,768 --> 00:47:18,288
- Do you want to go through?
- Here's fine.
784
00:47:20,620 --> 00:47:22,904
I've called, I've texted.
785
00:47:22,928 --> 00:47:24,944
- You stood me up.
- Are you sure we can't...?
786
00:47:24,968 --> 00:47:26,584
You know, if you want a hot meal
787
00:47:26,608 --> 00:47:28,552
and a shag with no human emotions
involved,
788
00:47:28,576 --> 00:47:31,048
there are restaurants and brothels.
789
00:47:32,288 --> 00:47:34,530
If you're not prepared to pay
for it, at least have the decency
790
00:47:34,554 --> 00:47:36,900
to treat that person with
the minimum of respect.
791
00:47:37,408 --> 00:47:40,344
A phone call to say
you won't be calling again.
792
00:47:40,368 --> 00:47:43,580
Breaking up with someone
by telling them, not just hiding.
793
00:47:45,374 --> 00:47:47,574
This is how it's done,
you fucking coward.
794
00:47:48,741 --> 00:47:50,061
Face to face.
795
00:48:01,008 --> 00:48:03,528
Yeah, Blanc de Blanc is
a room at that hotel.
796
00:48:07,328 --> 00:48:09,568
That was a bit awkward.
797
00:48:09,980 --> 00:48:11,344
[SHE CLEARS HER THROAT]
798
00:48:11,368 --> 00:48:13,940
Well, she should really have
buzzed up first.
799
00:48:14,780 --> 00:48:17,088
Not fair to take
someone by surprise like that.
800
00:48:21,288 --> 00:48:23,624
I suppose living above your office,
though,
801
00:48:23,648 --> 00:48:26,688
it's that work-life balance
people talk about, isn't it?
802
00:48:37,688 --> 00:48:40,824
Ms Chiswell's happy for us
to share the records.
803
00:48:40,848 --> 00:48:43,784
We have to keep it all in case
there are insurance claims.
804
00:48:43,808 --> 00:48:46,424
So you have the room,
805
00:48:46,448 --> 00:48:49,144
one registered guest, Kinvara Chiswell.
806
00:48:49,168 --> 00:48:52,704
Dinner for two and afternoon tea
taken in her room.
807
00:48:52,728 --> 00:48:56,380
- How about cars?
- Uh, yes. Um...
808
00:48:57,848 --> 00:49:00,984
She registered a Mercedes with reception.
809
00:49:01,008 --> 00:49:03,528
Is that a list of all the cars that day?
810
00:49:10,460 --> 00:49:12,140
Jimmy Knight's Suzuki.
811
00:49:15,688 --> 00:49:18,024
I overheard Chiswell
on the phone to a hotel
812
00:49:18,048 --> 00:49:19,704
asking for details about the bill.
813
00:49:19,728 --> 00:49:22,144
Sounds like he thought
she was having an affair.
814
00:49:22,168 --> 00:49:25,544
Wrote down everything he could piece
together about where she'd been.
815
00:49:25,568 --> 00:49:28,700
That's the note that Flick
stole from Ebury Street.
816
00:49:29,048 --> 00:49:32,104
Do you think Jimmy and Kinvara
are sleeping together?
817
00:49:32,128 --> 00:49:35,304
Kinvara poisons the carton of juice
then heads back to Oxfordshire.
818
00:49:35,328 --> 00:49:37,664
Jimmy lets himself in using Flick's key
819
00:49:37,688 --> 00:49:40,584
and stages a suicide after
Chiswell's dead.
820
00:49:40,608 --> 00:49:42,264
It works, doesn't it?
821
00:49:42,288 --> 00:49:43,864
I'll call DCI McMurran.
822
00:49:43,888 --> 00:49:46,540
After we tell her what we've found,
she'll owe us a favour.
823
00:49:49,728 --> 00:49:53,264
Yeah, so it's just a work thing.
So I'm going to be late.
824
00:49:53,288 --> 00:49:56,344
All right, OK.
Well, will you want dinner?
825
00:49:56,368 --> 00:49:58,648
No, no, no, I'll get something with Tom.
826
00:49:59,140 --> 00:50:01,584
We're going to be a while sorting
this shit-storm out.
827
00:50:01,608 --> 00:50:05,064
Well, I'm back now, so I'll
probably just get an early night.
828
00:50:05,088 --> 00:50:06,464
I'm completely done.
829
00:50:06,488 --> 00:50:09,624
All right, well, I'll try not to
wake you when I come in.
830
00:50:09,648 --> 00:50:10,848
OK.
831
00:50:18,608 --> 00:50:20,224
Ow!
832
00:50:20,248 --> 00:50:22,488
[SHE GASPS]
833
00:50:57,368 --> 00:50:59,584
Hey. I thought you'd be asleep.
834
00:50:59,608 --> 00:51:02,024
No. I'm awake.
835
00:51:02,048 --> 00:51:03,380
Right.
836
00:51:03,888 --> 00:51:05,780
Well, do you want a cup of tea or...?
837
00:51:10,368 --> 00:51:12,544
Are we going on a mini-break or...?
838
00:51:12,568 --> 00:51:14,100
I'm leaving you.
839
00:51:14,568 --> 00:51:16,904
- Sorry?
- You heard me.
840
00:51:16,928 --> 00:51:19,608
- You want to leave me?
- No, I AM leaving you.
841
00:51:19,860 --> 00:51:20,980
Why?
842
00:51:21,986 --> 00:51:24,014
Because you're sleeping with Sarah.
843
00:51:25,208 --> 00:51:27,424
- Robin, I...
- Oh, don't bother. You're no good at it.
844
00:51:27,448 --> 00:51:30,984
Let's just... Let's just sort out
some practical things,
845
00:51:31,008 --> 00:51:33,580
- and then I'm going.
- Whoa, Robin.
846
00:51:34,528 --> 00:51:35,728
Hang on.
847
00:51:37,194 --> 00:51:39,114
Are you being serious about this?
848
00:51:40,588 --> 00:51:42,028
She's not stupid.
849
00:51:43,528 --> 00:51:45,544
She pointed these out to me at the party,
850
00:51:45,568 --> 00:51:47,928
and then magically one
appears by the side of my bed.
851
00:51:49,768 --> 00:51:52,464
I suppose you promised her
you'd tell me eventually?
852
00:51:52,488 --> 00:51:55,128
Well, she got bored waiting.
Good for her.
853
00:51:57,660 --> 00:51:59,184
Have you... Have you spoken to Tom?
854
00:51:59,208 --> 00:52:01,944
Oh, Matt, are you anxious
about your prospects for promotion?
855
00:52:01,968 --> 00:52:03,544
No, this is nothing to do with work!
856
00:52:03,568 --> 00:52:06,224
I have, actually. I have spoken to Tom.
857
00:52:06,248 --> 00:52:08,285
You said you were eating with him
tonight.
858
00:52:08,309 --> 00:52:10,540
Or have you forgotten what lies
you've told?
859
00:52:11,328 --> 00:52:12,900
He said he wasn't with you.
860
00:52:13,608 --> 00:52:15,224
Had no plans to see you.
861
00:52:15,248 --> 00:52:16,648
[HE SIGHS]
862
00:52:32,008 --> 00:52:34,504
I've just been ending it with Sarah.
That's where I've been.
863
00:52:34,528 --> 00:52:35,744
[SHE SCOFFS]
864
00:52:35,768 --> 00:52:37,784
[PHONE RINGS]
865
00:52:37,808 --> 00:52:39,448
Don't answer it!
866
00:52:42,368 --> 00:52:43,544
Hi, Cormoran.
867
00:52:43,568 --> 00:52:47,224
Hey, DCI McMurran want to see us
at 9am, she thinks we're right.
868
00:52:47,248 --> 00:52:49,768
Now's not the fucking time, all right?
869
00:52:50,900 --> 00:52:52,584
Sorry about that.
870
00:52:52,608 --> 00:52:54,704
- Is everything all right?
- Yeah, it's fine.
871
00:52:54,728 --> 00:52:57,344
I'll meet you there in the morning.
Just text me the address.
872
00:52:57,368 --> 00:52:59,128
[CALL ENDS]
873
00:53:00,248 --> 00:53:02,670
We're trying to save our marriage
and you're taking calls from him?
874
00:53:02,694 --> 00:53:04,150
I'm not trying to save our marriage.
875
00:53:04,174 --> 00:53:06,748
Well, I am! You know that everything
that happened with Sarah is...
876
00:53:06,772 --> 00:53:10,968
Matthew! The problem is that I don't
care that you're cheating again.
877
00:53:13,648 --> 00:53:15,620
I don't want to be with you any more.
878
00:53:16,860 --> 00:53:18,384
We should have split up on honeymoon.
879
00:53:18,408 --> 00:53:20,184
I mean, we shouldn't have
even got married.
880
00:53:20,208 --> 00:53:21,944
I thought I owed you this face to face.
881
00:53:21,968 --> 00:53:24,460
How do you think your life
looks to other people?
882
00:53:24,968 --> 00:53:27,424
You bailed out on uni,
now you're bailing out on us?
883
00:53:27,448 --> 00:53:30,184
You're a flake.
You're a Peeping Tom for a living,
884
00:53:30,208 --> 00:53:32,584
and you managed to get sacked from that!
885
00:53:32,608 --> 00:53:35,008
You know he's only taken you back
because you're cheap.
886
00:53:39,288 --> 00:53:40,580
Thank you.
887
00:53:41,220 --> 00:53:42,744
You've just made this really easy.
888
00:53:42,768 --> 00:53:44,568
[CAR HORN BEEPS]
889
00:53:50,928 --> 00:53:52,864
- Let me past. No.
- Matthew, get out of the way.
890
00:53:52,888 --> 00:53:53,984
I'm not going to let you!
891
00:53:54,008 --> 00:53:56,624
That is not your decision to make
and I'm not that person any more!
892
00:53:56,648 --> 00:53:59,064
You're my wife!
I have a right to fight for this!
893
00:53:59,088 --> 00:54:01,540
Listen, I'm not going to let you fail!
894
00:54:02,008 --> 00:54:04,624
Not with this one! We're going to
work it out together.
895
00:54:04,648 --> 00:54:06,420
Will you please just sit down?
896
00:54:07,180 --> 00:54:09,304
Robin, look at you. You're a mess.
897
00:54:09,328 --> 00:54:12,860
You're shaking, you don't
want to be on your own. Trust me.
898
00:54:14,528 --> 00:54:17,904
I have a taxi outside. I'm leaving now.
899
00:54:17,928 --> 00:54:20,504
You'll have to hurt me to make me stay,
900
00:54:20,528 --> 00:54:23,384
and then I'll get you done
for assault and you'll be ruined.
901
00:54:23,408 --> 00:54:24,864
Robin, you won't do that.
902
00:54:24,888 --> 00:54:26,471
WHISPERS: You won't do that.
903
00:54:34,528 --> 00:54:36,820
I was falling out of love with you
at uni.
904
00:54:37,940 --> 00:54:39,688
We'd have broken up then...
905
00:54:42,328 --> 00:54:45,248
...but then I got attacked
and I just needed to feel safe...
906
00:54:47,088 --> 00:54:48,540
...and you gave me that.
907
00:54:51,781 --> 00:54:53,341
But it's not enough.
908
00:54:55,067 --> 00:54:56,427
I don't love you.
909
00:54:58,941 --> 00:55:02,420
The truth is, I'd have never married
you if I hadn't been raped.
910
00:55:31,248 --> 00:55:32,848
All set?
911
00:55:36,608 --> 00:55:39,128
I'm... sorry.
912
00:55:40,928 --> 00:55:42,328
I just...
913
00:55:46,608 --> 00:55:49,024
I just left my husband.
914
00:55:49,048 --> 00:55:50,420
Yeah?
915
00:55:50,928 --> 00:55:52,380
I've left two.
916
00:55:54,441 --> 00:55:56,081
Gets easier with practice.
917
00:55:56,131 --> 00:56:00,681
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.