All language subtitles for Strike s04e03 Lethal White 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,416 The girl I saw killed... 2 00:00:01,440 --> 00:00:03,973 She's in the dell behind my Dad's cottage. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,416 There should still be people here. 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,543 For a buried child, you'd dig up half the wood. 5 00:00:07,567 --> 00:00:09,616 Chiswell couldn't have just sent them away, though. 6 00:00:09,640 --> 00:00:13,042 Jimmy, we want the same thing. Aamir's taking care of it. 7 00:00:16,740 --> 00:00:17,956 What are you doing in here? 8 00:00:17,980 --> 00:00:21,095 - How was lovely Henry Drummond? - Oh, shut up, Izzy, for God's sake! 9 00:00:21,119 --> 00:00:23,040 I'm not really in the mood. 10 00:00:24,038 --> 00:00:26,468 Ooh! Murderer! 11 00:00:26,492 --> 00:00:27,615 What did that girl just say? 12 00:00:27,640 --> 00:00:29,576 Why don't you shut up, you stupid bitch? 13 00:00:29,600 --> 00:00:32,336 You've been taking money out of your own charity, Geraint. 14 00:00:32,360 --> 00:00:34,976 That'll ruin you, if it gets out. You and Della both. 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,336 Come and see me at Ebury Street tomorrow, 10am. 16 00:00:37,360 --> 00:00:39,456 I think I might have another job for you. 17 00:00:39,480 --> 00:00:41,976 If Chiswell finds me, he'll kill me. 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,340 Billy! 19 00:00:43,920 --> 00:00:45,282 I need an ambulance. 20 00:00:53,240 --> 00:00:55,136 MUSIC: [I WALK BESIDE YOU BY BETH ROWLEY] 21 00:00:55,160 --> 00:00:56,400 ? You and me ? 22 00:00:58,200 --> 00:01:01,016 ? Me and you ? 23 00:01:01,040 --> 00:01:05,320 ? Somehow we made it through ? 24 00:01:07,080 --> 00:01:09,496 ? I may be gone ? 25 00:01:09,520 --> 00:01:11,582 ? I may be far away ? 26 00:01:13,160 --> 00:01:16,616 ? But I walk beside you ? 27 00:01:16,640 --> 00:01:20,456 ? Every step of the way ? 28 00:01:20,480 --> 00:01:23,136 ? When you're used ? 29 00:01:23,160 --> 00:01:25,056 ? Bruised ? 30 00:01:25,080 --> 00:01:27,016 ? Black and blue ? 31 00:01:27,040 --> 00:01:29,720 ? Don't think about it ? 32 00:01:31,440 --> 00:01:34,056 ? Never doubt it ? 33 00:01:34,080 --> 00:01:36,291 ? I'll walk beside you. ? 34 00:01:36,315 --> 00:01:39,501 Synced & corrected by, robtor- www.addic7ed.com 35 00:01:52,360 --> 00:01:53,600 [DOORBELL RINGS] 36 00:01:53,642 --> 00:01:54,806 It's open. 37 00:02:01,640 --> 00:02:04,440 - Are you OK? - Er... yeah. 38 00:02:05,920 --> 00:02:07,760 - Where's Chiswell? - He's, um... 39 00:02:11,880 --> 00:02:13,080 How'd you get in? 40 00:02:15,360 --> 00:02:17,160 The door wasn't shut properly. 41 00:02:21,960 --> 00:02:24,576 - Have you called the police? - Not yet. 42 00:02:24,600 --> 00:02:26,976 He doesn't have a pulse, though, I checked. 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,200 - Got a spare pair of gloves? - Uh, yeah. 44 00:02:32,120 --> 00:02:33,796 I'm going to have a quick look around 45 00:02:33,820 --> 00:02:35,840 in case anyone is still here. 46 00:02:39,320 --> 00:02:41,176 Police, please. 47 00:02:41,200 --> 00:02:42,936 My name's Cormoran Strike. 48 00:02:42,960 --> 00:02:46,500 I've come to meet a government minister and I've found him dead. 49 00:02:46,920 --> 00:02:53,400 Can I give you the address? 231 Ebury Street, SW1... 50 00:03:00,760 --> 00:03:03,216 "You've been stressed and unpleasant for a long time, 51 00:03:03,240 --> 00:03:06,776 "and I've tried to help you, but tonight was the final straw. 52 00:03:06,800 --> 00:03:08,616 "How stupid do you think I am, 53 00:03:08,640 --> 00:03:11,780 "putting that girl from your office right under my nose? 54 00:03:12,080 --> 00:03:15,096 "I've had enough. I've gone back to Oxfordshire. 55 00:03:15,120 --> 00:03:18,092 "Once I've made arrangements for the horses, I'll clear out for good." 56 00:03:26,280 --> 00:03:27,696 The place is empty. 57 00:03:27,720 --> 00:03:30,740 I think he's drunk something. There's residue in the glass. 58 00:03:31,080 --> 00:03:33,240 There's some crushed pills in the kitchen. 59 00:03:35,760 --> 00:03:38,120 Do you think he left the door open so we'd find him? 60 00:03:40,760 --> 00:03:43,100 He seemed happy last night. 61 00:03:43,520 --> 00:03:45,216 We'd solved his biggest problem. 62 00:03:45,240 --> 00:03:47,360 [SIRENS APPROACH] 63 00:03:53,320 --> 00:03:56,376 I feel bad that Izzy's paying our bill out of her own pocket. 64 00:03:56,400 --> 00:03:58,016 It won't be for nothing. 65 00:03:58,040 --> 00:04:00,220 She'll want to know what the police are thinking. 66 00:04:00,640 --> 00:04:02,100 Did you ask Wardle? 67 00:04:02,459 --> 00:04:05,416 DCI McMurran called him. He's not allowed to talk to me. 68 00:04:05,440 --> 00:04:08,616 She's done the same with every Met detective I've worked with. 69 00:04:08,640 --> 00:04:12,240 I suppose a dead government minister isn't a case you want to mess up. 70 00:04:19,480 --> 00:04:20,960 [PHONE DINGS] 71 00:04:25,160 --> 00:04:27,496 Billy's been moved out of critical care. 72 00:04:27,520 --> 00:04:30,456 - Oh, good. Can we see him? - We can try. 73 00:04:30,480 --> 00:04:32,680 We'll head there when we're finished here. 74 00:04:38,760 --> 00:04:40,120 Thanks. 75 00:04:43,360 --> 00:04:46,456 That's Papa's last invoice, paid in full. 76 00:04:46,480 --> 00:04:49,736 It's appreciated. Thanks, Izzy. 77 00:04:49,760 --> 00:04:52,100 The police still think it might be suicide. 78 00:04:52,820 --> 00:04:54,496 It's not true. 79 00:04:54,520 --> 00:04:56,736 You see, Papa would never have killed himself. 80 00:04:56,760 --> 00:04:59,440 He always said it was the coward's way out. 81 00:05:01,640 --> 00:05:03,420 Kinvara murdered him. 82 00:05:04,280 --> 00:05:08,136 - Have you any evidence for that? - I just know she did! 83 00:05:08,160 --> 00:05:11,696 - I want to hire you to prove it. - We can't take a case on those terms. 84 00:05:11,720 --> 00:05:14,096 Either you want the truth, however it turns out, 85 00:05:14,120 --> 00:05:15,776 or you look for a different agency. 86 00:05:15,800 --> 00:05:18,056 [SHE SCOFFS] I'm just trying to save you time, 87 00:05:18,080 --> 00:05:19,818 seeing as I'll be paying for your time. But... 88 00:05:19,842 --> 00:05:23,439 - Let me ask you a question, then. - OK. 89 00:05:23,463 --> 00:05:26,336 We heard the police were digging on your family's estate. 90 00:05:26,360 --> 00:05:28,056 Oh, my God, that. 91 00:05:28,080 --> 00:05:30,000 That was so bizarre. 92 00:05:30,024 --> 00:05:33,420 Yeah, they just swooped in and dug up one of our old pets. 93 00:05:35,960 --> 00:05:37,256 What kind of pet? 94 00:05:37,280 --> 00:05:39,096 Oh, it was, like, erm... 95 00:05:39,120 --> 00:05:40,696 ...a miniature pony we had. 96 00:05:40,720 --> 00:05:43,856 It was buried behind the handyman's cottage. 97 00:05:43,880 --> 00:05:46,496 The police wrote to Papa and apologised. 98 00:05:46,520 --> 00:05:48,936 How did the pony die? Do you know? 99 00:05:48,960 --> 00:05:52,216 Erm, it was an accident. 100 00:05:52,240 --> 00:05:54,176 What kind of accident? 101 00:05:54,200 --> 00:05:55,720 [SHE SIGHS] 102 00:05:58,960 --> 00:06:02,000 Freddie was doing target practice with his rifle and... 103 00:06:03,760 --> 00:06:04,800 Well... 104 00:06:06,099 --> 00:06:10,619 Papa wasn't very happy, even if he didn't mean to hit her. 105 00:06:10,893 --> 00:06:13,373 You don't do that to an animal, do you? 106 00:06:15,080 --> 00:06:17,940 Look, will you help me? 107 00:06:18,520 --> 00:06:19,640 Please? 108 00:06:22,880 --> 00:06:24,416 Horse bones! 109 00:06:24,440 --> 00:06:27,056 I suppose you might bury a pet in the middle of the night 110 00:06:27,080 --> 00:06:29,536 if you're in a hurry to get rid of it. 111 00:06:29,560 --> 00:06:31,537 Yeah, because you've used it as target practice 112 00:06:31,561 --> 00:06:34,100 when you've run out of women to humiliate. 113 00:06:34,820 --> 00:06:37,336 - And his father protected him. - We don't know that. 114 00:06:37,360 --> 00:06:39,056 Yeah, well, you didn't hear the way 115 00:06:39,080 --> 00:06:41,296 that Chiswell talked to Izzy and Kinvara. 116 00:06:41,320 --> 00:06:44,360 They're not men, so they just didn't matter to him. 117 00:06:45,400 --> 00:06:47,900 Billy still saw a girl strangled, though, didn't he? 118 00:06:48,192 --> 00:06:50,090 I mean, if he was close enough to see her wet herself, 119 00:06:50,115 --> 00:06:54,497 - he can't have been wrong about that. - Yeah, I still believe him. 120 00:07:00,120 --> 00:07:03,136 So Billy's attacked, Chiswell is dead, 121 00:07:03,160 --> 00:07:06,096 and our new client pins it all on the wicked stepmother. 122 00:07:06,120 --> 00:07:09,120 I suppose this whole estate belongs to Kinvara now. 123 00:07:13,960 --> 00:07:17,096 Everyone, um, this is Cormoran Strike. 124 00:07:17,120 --> 00:07:20,300 I'm pleased to say that he's agreed to look into Papa's death. 125 00:07:20,680 --> 00:07:24,336 Erm, this is my sister Fizzy and her husband Torquil. 126 00:07:24,360 --> 00:07:26,016 - Please. - Hi, Raff. 127 00:07:26,040 --> 00:07:28,680 Robin, is it? Do I have that right? 128 00:07:30,720 --> 00:07:33,696 Izzy said you used to see Charlotte Campbell, is that right? 129 00:07:33,720 --> 00:07:35,096 Lucky man. 130 00:07:35,120 --> 00:07:37,336 If we could start with a few general questions... 131 00:07:37,360 --> 00:07:39,696 I have to say, with apologies to the girls, 132 00:07:39,720 --> 00:07:41,456 but it's completely bloody obvious 133 00:07:41,480 --> 00:07:44,056 the old man felt he just couldn't go on. 134 00:07:44,080 --> 00:07:46,616 Blackmailed by this Jimmy Knight chap. 135 00:07:46,640 --> 00:07:47,896 All got too much for him. 136 00:07:47,920 --> 00:07:50,296 Oh, well you didn't help in that regard. 137 00:07:50,320 --> 00:07:53,296 Jasper took investment advice from Torquil. 138 00:07:53,320 --> 00:07:54,616 Almost ruined us. 139 00:07:54,640 --> 00:07:56,056 Kinvara, we've been through that! 140 00:07:56,080 --> 00:07:58,736 He wanted high returns and that always comes with a risk. 141 00:07:58,760 --> 00:08:01,376 And now it's your child who'll inherit what's left! 142 00:08:01,400 --> 00:08:03,456 Well, not until I'm dead. 143 00:08:03,480 --> 00:08:05,456 I have the right to stay. 144 00:08:05,480 --> 00:08:06,976 Jasper promised me. 145 00:08:07,000 --> 00:08:10,096 Beyond Papa's personal effects, you have no claim whatsoever. 146 00:08:10,120 --> 00:08:12,456 The estate goes to the next male in line. 147 00:08:12,480 --> 00:08:13,936 No bastards allowed. 148 00:08:13,960 --> 00:08:17,415 You'd need an income for the upkeep. How would you even pay the bills? 149 00:08:17,439 --> 00:08:18,561 Everyone, please... 150 00:08:18,585 --> 00:08:20,576 Yes, let's focus on the real issues while we have guests, 151 00:08:20,600 --> 00:08:22,458 namely what a shit our dad could be. 152 00:08:22,482 --> 00:08:25,246 - You are only here by invitation. - Go on, get your notebook out. 153 00:08:25,270 --> 00:08:26,856 We'll start listing the shittiest things that Dad did... 154 00:08:26,880 --> 00:08:28,556 - That's enough, boy. - Don't call me boy. 155 00:08:28,580 --> 00:08:31,536 Oh, little Raffy's upset cos he got written out of the will. 156 00:08:31,560 --> 00:08:33,376 I already knew that you'd taken care of that. 157 00:08:33,400 --> 00:08:36,016 Oh, Jasper needed no persuasion from me. Trust me. 158 00:08:36,040 --> 00:08:38,736 - Please, can everyone...? - Welcome to the family. 159 00:08:38,760 --> 00:08:41,000 - [SHE LAUGHS] This is no family... - Keys! 160 00:08:42,680 --> 00:08:45,580 How many keys are there to the house on Ebury Street? 161 00:08:46,160 --> 00:08:47,597 There were three. 162 00:08:47,621 --> 00:08:51,216 Mine, Jasper's, and the cleaner had one. 163 00:08:51,240 --> 00:08:53,984 Jasper let her go when we were tightening our belts. 164 00:08:54,008 --> 00:08:55,424 She forgot to give it back. 165 00:08:55,448 --> 00:08:58,104 - When was that? - Oh, I don't know. 166 00:08:58,128 --> 00:09:00,584 A few weeks before he died. 167 00:09:00,608 --> 00:09:03,144 - What was her name? - I don't know. 168 00:09:03,168 --> 00:09:06,384 I never met her. She was Polish, I know that. 169 00:09:06,408 --> 00:09:09,384 Jasper wrote her a note and she had one of those surnames 170 00:09:09,408 --> 00:09:11,904 where there are Cs and Zs all over the place. 171 00:09:11,928 --> 00:09:13,464 You don't know her first name? 172 00:09:13,488 --> 00:09:17,264 Town was Jasper's concern. I was hardly ever there. 173 00:09:17,288 --> 00:09:20,304 - Any copies of the keys? - Nope. 174 00:09:20,328 --> 00:09:22,824 And you can't copy them. They're restricted. 175 00:09:22,848 --> 00:09:25,664 On some kind of central register. 176 00:09:25,688 --> 00:09:28,380 When was the last time you spoke to your husband? 177 00:09:29,008 --> 00:09:31,384 Uh, I went back to Ebury Street 178 00:09:31,408 --> 00:09:35,264 after that thingy with the disabled athletes. 179 00:09:35,288 --> 00:09:36,780 And I... 180 00:09:37,008 --> 00:09:41,424 Well, I... I left a note for him and then I came back here. 181 00:09:41,448 --> 00:09:43,580 Got the train from Paddington. 182 00:09:43,928 --> 00:09:46,024 Look, he treated me horribly. 183 00:09:46,048 --> 00:09:48,744 I am not to blame for his... doing that. 184 00:09:48,768 --> 00:09:50,104 It's all right, Kinvara. 185 00:09:50,128 --> 00:09:52,624 I don't believe for a second Papa would have killed himself 186 00:09:52,648 --> 00:09:54,140 over you leaving him. 187 00:09:55,208 --> 00:09:58,304 Can't you just borrow the police's notes? We've done this. 188 00:09:58,328 --> 00:10:00,384 Just answer his questions. 189 00:10:00,408 --> 00:10:03,584 You treat me like a guest in my own home! 190 00:10:03,608 --> 00:10:07,304 Well, no! You're the guests. 191 00:10:07,328 --> 00:10:10,904 I'm going for a ride and when I get back, I want all of you gone. 192 00:10:10,928 --> 00:10:12,488 You're no longer welcome here. 193 00:10:13,648 --> 00:10:17,048 I'm sure our charming hostess means to offer you tea at some point. 194 00:10:18,688 --> 00:10:22,184 We're going to have to sue to get her out of here, if it comes to it. 195 00:10:22,208 --> 00:10:24,304 - Please... - Thank you for your time, everyone. 196 00:10:24,328 --> 00:10:26,928 We'll follow up with each of you individually. 197 00:10:28,768 --> 00:10:30,408 Sorry for your loss. 198 00:10:31,728 --> 00:10:34,408 - So long, Venetia. - Bye, Raff. 199 00:10:40,608 --> 00:10:42,264 Lovely bunch, aren't they? 200 00:10:42,288 --> 00:10:44,664 I'm thinking it might have been suicide after all. 201 00:10:44,688 --> 00:10:46,744 He couldn't face another family gathering. 202 00:10:46,768 --> 00:10:49,848 [SHE LAUGHS] Bloody hell, Cormoran, that's a bit dark! 203 00:10:52,568 --> 00:10:54,784 Do you want me to drop you off at the office? 204 00:10:54,808 --> 00:10:57,064 No, let's try and see Billy. 205 00:10:57,088 --> 00:10:59,928 Whatever this is, it began with the girl he saw strangled. 206 00:11:02,448 --> 00:11:04,384 Billy can't have visitors. 207 00:11:04,408 --> 00:11:06,864 Not until we're confident that he's in recovery. 208 00:11:06,888 --> 00:11:10,544 And are you sure that all his wounds are self-inflicted? 209 00:11:10,568 --> 00:11:12,864 No, but they're not typical of an assault. 210 00:11:12,888 --> 00:11:14,904 They're more like, well... 211 00:11:14,928 --> 00:11:17,361 I don't know quite how to describe it. 212 00:11:17,385 --> 00:11:19,648 Is it something like, erm...? 213 00:11:26,015 --> 00:11:27,335 Like that? 214 00:11:31,648 --> 00:11:34,024 - How did you...? - Billy asked us to remember this shape 215 00:11:34,048 --> 00:11:35,744 when he first came to see us. 216 00:11:35,768 --> 00:11:37,904 It's a prehistoric chalk horse. 217 00:11:37,928 --> 00:11:40,264 There's one on the hillside near where he grew up. 218 00:11:40,288 --> 00:11:42,424 What does it mean to him? 219 00:11:42,448 --> 00:11:44,544 That's what I'd like to ask him. 220 00:11:44,568 --> 00:11:47,264 Could we just have five minutes? We'll leave if he gets upset. 221 00:11:47,288 --> 00:11:49,024 Sorry. We really can't. 222 00:11:49,048 --> 00:11:51,264 He doesn't have the capacity to approve visitors. 223 00:11:51,288 --> 00:11:52,820 It wouldn't be ethical. 224 00:11:53,960 --> 00:11:57,733 - Is the ward secure? - Well, he's not going to run away again 225 00:11:57,757 --> 00:11:58,984 if that's what you're worried about. 226 00:11:59,008 --> 00:12:01,184 I was thinking about people trying to get in. 227 00:12:01,208 --> 00:12:03,048 He witnessed a crime. 228 00:12:04,968 --> 00:12:06,540 We'll keep him safe. 229 00:12:07,128 --> 00:12:08,288 Thank you. 230 00:12:09,968 --> 00:12:12,064 - [SHE SIGHS] - Our one lead can't talk to us. 231 00:12:12,088 --> 00:12:14,304 The police won't let us near the evidence. 232 00:12:14,328 --> 00:12:16,464 Not sure where that leaves us. 233 00:12:16,488 --> 00:12:18,904 I could talk to Vanessa Ekwensi. 234 00:12:18,928 --> 00:12:22,464 She won't be on McMurran's radar in the same way your contacts are. 235 00:12:22,488 --> 00:12:24,700 It'd be a big ask, though. 236 00:12:25,048 --> 00:12:27,246 She's a detective sergeant now, isn't she? 237 00:12:27,270 --> 00:12:28,460 Mm. 238 00:12:28,768 --> 00:12:31,500 Maybe ask her if she's angling for a promotion. 239 00:12:32,861 --> 00:12:34,581 Can we offer her that? 240 00:12:35,614 --> 00:12:36,974 I think maybe we can. 241 00:12:39,328 --> 00:12:42,344 - Ian Nash. - Really? 242 00:12:42,368 --> 00:12:44,384 - Who is he? - He's a people-smuggler. 243 00:12:44,408 --> 00:12:45,864 We've been after him for ages. 244 00:12:45,888 --> 00:12:48,384 That's the detail on how he launders his money. 245 00:12:48,408 --> 00:12:51,412 - Names and addresses, the lot. - Who's your source? 246 00:12:51,436 --> 00:12:53,464 Someone I've known since I was a kid. 247 00:12:53,488 --> 00:12:57,100 He knows what he's talking about. And I paid him... a lot. 248 00:12:59,168 --> 00:13:00,740 OK. 249 00:13:01,088 --> 00:13:03,220 Chiswell's cause of death. 250 00:13:03,848 --> 00:13:07,844 Antidepressants, crushed up and dissolved in orange juice. 251 00:13:07,868 --> 00:13:09,424 That affected his heart, 252 00:13:09,448 --> 00:13:11,744 but it's the bag over his head that killed him. 253 00:13:11,768 --> 00:13:13,224 Fingerprints? 254 00:13:13,248 --> 00:13:15,584 His fingerprints were on the glass and on the carton, 255 00:13:15,608 --> 00:13:18,064 but the rest of the carton tested negative for the drugs, 256 00:13:18,088 --> 00:13:21,020 which points to him mixing up the powder in the glass. 257 00:13:21,568 --> 00:13:23,344 Time of death? 258 00:13:23,368 --> 00:13:26,304 Pathology gives it a window of 6am to 8am, 259 00:13:26,328 --> 00:13:29,264 but he missed two calls around seven. 260 00:13:29,288 --> 00:13:31,104 I have phone records for you. 261 00:13:31,128 --> 00:13:33,024 Are the pills easy to get hold of? 262 00:13:33,048 --> 00:13:35,424 Well, they're ones his wife uses. 263 00:13:35,448 --> 00:13:38,184 - She had a prescription for them. - Is she missing any? 264 00:13:38,208 --> 00:13:40,344 Well, she said she had packets everywhere 265 00:13:40,368 --> 00:13:42,980 and wouldn't notice if some were missing. 266 00:13:43,500 --> 00:13:45,768 Our client thinks it's murder. 267 00:13:46,100 --> 00:13:47,624 What do you think? 268 00:13:47,648 --> 00:13:50,258 Well, to get the bag over his head, 269 00:13:50,294 --> 00:13:53,544 I think you'd at least have needed to drug him first. 270 00:13:53,568 --> 00:13:55,224 Poison the carton in the night 271 00:13:55,248 --> 00:13:58,024 and then replace it with a fresh one in the morning after he's dead. 272 00:13:58,048 --> 00:14:00,544 Hm, he's a proper creature of habit. 273 00:14:00,568 --> 00:14:02,104 Got up the same time every morning 274 00:14:02,128 --> 00:14:05,424 and always had a glass of orange juice to kick off. 275 00:14:05,448 --> 00:14:07,734 Do the antidepressants taste of anything? 276 00:14:07,758 --> 00:14:08,784 They're bitter. 277 00:14:08,808 --> 00:14:11,474 Yeah, but Chiswell's taste buds didn't work. 278 00:14:11,498 --> 00:14:14,124 I saw him turn down mustard cos he wouldn't be able to taste it. 279 00:14:14,148 --> 00:14:16,104 That's two things you'd have to know about him, 280 00:14:16,128 --> 00:14:17,944 that he always drank a glass of juice, 281 00:14:17,968 --> 00:14:20,100 and that he wouldn't be able to taste the pills. 282 00:14:20,648 --> 00:14:22,424 That's someone close to him. 283 00:14:22,448 --> 00:14:24,820 Family or close friend. 284 00:14:25,408 --> 00:14:28,664 Kinvara, especially seeing as they're her pills. 285 00:14:28,688 --> 00:14:32,984 Yeah, but her alibi's watertight. It's all on CCTV. 286 00:14:33,008 --> 00:14:35,416 She took the train home to Oxfordshire 287 00:14:35,440 --> 00:14:39,784 and her stable-girl stays over to help the farrier first thing. 288 00:14:39,808 --> 00:14:42,808 Her name's Tegan Barlow. 289 00:14:43,140 --> 00:14:44,984 Apparently the floorboards creak, 290 00:14:45,008 --> 00:14:47,624 and Tegan would have definitely heard if Kinvara moved about. 291 00:14:47,648 --> 00:14:49,144 It's a solid alibi. 292 00:14:49,168 --> 00:14:50,944 Izzy's not going to like that. 293 00:14:50,968 --> 00:14:53,264 What about the alibis of those names I gave you? 294 00:14:53,288 --> 00:14:56,264 Well, Jimmy Knight got cautioned after he hit you. 295 00:14:56,288 --> 00:14:58,780 He said he went back to his girlfriend's. 296 00:14:59,088 --> 00:15:01,784 And Geraint Winn was home with his wife 297 00:15:01,808 --> 00:15:04,984 and an employee of theirs called Aamir Mallik. 298 00:15:05,008 --> 00:15:08,184 They had dinner and he stayed over. He does that a lot, apparently. 299 00:15:08,208 --> 00:15:10,464 Della Winn confirmed all that. 300 00:15:10,488 --> 00:15:12,424 And the rest of the Chiswell family? 301 00:15:12,448 --> 00:15:16,208 All checked out, or they're home asleep alone. 302 00:15:16,620 --> 00:15:19,344 Kinvara called them to break the news when the police arrived, 303 00:15:19,368 --> 00:15:21,584 and they were all home when she rang. 304 00:15:21,608 --> 00:15:23,744 Again, the mast records check out. 305 00:15:23,768 --> 00:15:26,740 - What time was that? - 10.30. 306 00:15:28,088 --> 00:15:30,088 - And she had her key on her? - Yep. 307 00:15:33,928 --> 00:15:36,024 Did you find that Polish cleaner of theirs? 308 00:15:36,048 --> 00:15:37,544 She's vanished. 309 00:15:37,568 --> 00:15:40,344 Guys, that's everything I've got. You've rinsed me. 310 00:15:40,368 --> 00:15:41,819 Thanks, Vanessa. 311 00:15:41,843 --> 00:15:43,318 - Yeah, thank you, Vanessa. - We really appreciate it. 312 00:15:43,342 --> 00:15:44,608 I'll see myself out. 313 00:15:47,747 --> 00:15:48,987 See you soon. 314 00:15:53,208 --> 00:15:55,320 - She's great, isn't she? - Hm. 315 00:15:56,280 --> 00:15:58,450 Just looking at these 7am calls. 316 00:15:58,474 --> 00:16:00,664 Henry Drummond. Christopher Barrowclough-Burns. 317 00:16:00,688 --> 00:16:03,104 Drummond's the one organising the sale of their paintings. 318 00:16:03,128 --> 00:16:04,544 Chiswell came back from his place 319 00:16:04,568 --> 00:16:06,384 just before we went to that athletics thing. 320 00:16:06,408 --> 00:16:08,224 They must have had an argument or something, 321 00:16:08,248 --> 00:16:09,904 he came back in a horrible mood. 322 00:16:09,928 --> 00:16:11,424 - We'll talk to him. - Hm. 323 00:16:11,448 --> 00:16:14,264 So let's assume somebody poisoned the carton. 324 00:16:14,288 --> 00:16:17,664 Chiswell gets up and pours himself a glass, like he always does. 325 00:16:17,688 --> 00:16:19,824 Now, to make that look like a suicide, 326 00:16:19,848 --> 00:16:22,864 someone's got to get in afterward, set up the crushed-up pills, 327 00:16:22,888 --> 00:16:25,024 replace the drugged carton with a fresh one, 328 00:16:25,048 --> 00:16:27,064 do the fingerprints and the rest of it. 329 00:16:27,088 --> 00:16:29,184 Now, that's all easy after he's dead. 330 00:16:29,208 --> 00:16:32,661 You just need access. But Kinvara's got her key on her 331 00:16:32,685 --> 00:16:34,424 when the police come to Chiswell House, 332 00:16:34,448 --> 00:16:36,744 and the second one's found on the minister. 333 00:16:36,768 --> 00:16:38,888 The cleaner's got the only other key. 334 00:16:40,488 --> 00:16:42,420 This might be a long shot. 335 00:16:42,928 --> 00:16:45,728 I heard Jimmy's girlfriend speaking Polish. 336 00:16:48,368 --> 00:16:51,624 And she was complaining that Jimmy was making her scrub toilets. 337 00:16:51,648 --> 00:16:54,248 Maybe she could use a friend to talk to. 338 00:16:54,900 --> 00:16:56,408 What do you think? 339 00:16:57,568 --> 00:17:00,488 MUSIC: [PALACES OF MONTEZUMA BY GRINDERMAN] 340 00:17:15,848 --> 00:17:18,064 ? Psychedelic invocations ? 341 00:17:18,088 --> 00:17:20,824 ? Of Mata Hari at the station ? 342 00:17:20,848 --> 00:17:22,808 ? I give to you ? 343 00:17:24,928 --> 00:17:27,384 ? A Java princess of Hindu birth ? 344 00:17:27,408 --> 00:17:28,704 ? A woman of flesh ? 345 00:17:28,728 --> 00:17:30,224 ? A child of the Earth ? 346 00:17:30,248 --> 00:17:31,528 ? I give to you ? 347 00:17:33,928 --> 00:17:36,464 ? Well, I hang on to Babylon ? 348 00:17:36,488 --> 00:17:38,704 ? Miles Davis, the black unicorn ? 349 00:17:38,728 --> 00:17:41,184 ? I give to you... ? 350 00:17:41,208 --> 00:17:42,808 [MUSIC CONTINUES IN SHOP] 351 00:17:45,848 --> 00:17:48,664 - All right? I'm Becca. - At least you're on time. 352 00:17:48,688 --> 00:17:50,984 My other girl, every day she's got some new excuse. 353 00:17:51,008 --> 00:17:53,864 - I just don't need it! - Well, thanks for giving me a go. 354 00:17:53,888 --> 00:17:55,904 - What time is this? - Tube was delayed. 355 00:17:55,928 --> 00:17:57,504 Of course it was. 356 00:17:57,528 --> 00:18:00,344 Er, no, there were some delays, actually. 357 00:18:00,368 --> 00:18:02,744 I tried to get here proper early. I got stuck as well. 358 00:18:02,768 --> 00:18:04,175 - This is Bibi. - Becca. 359 00:18:04,199 --> 00:18:05,384 She's doing a trial day for me, 360 00:18:05,408 --> 00:18:06,944 so show her how everything works. 361 00:18:06,968 --> 00:18:10,344 Right, two things, shoplifters, you go for them, no messing about. 362 00:18:10,368 --> 00:18:13,208 Lunch is 20 minutes each, and you take it separately. 363 00:18:17,528 --> 00:18:19,264 Why do you want to work here? 364 00:18:19,288 --> 00:18:22,464 Went round all the shops. She said yes, so that were it. 365 00:18:22,488 --> 00:18:25,024 I need work. I got sacked last week. Don't tell her that. 366 00:18:25,048 --> 00:18:26,711 - Who by? - Amazon. 367 00:18:26,735 --> 00:18:28,333 - What happened? - Didn't make my daily rate. 368 00:18:28,357 --> 00:18:30,232 You get targets for packing and scanning. 369 00:18:30,256 --> 00:18:32,184 You get behind, they're straight onto you. 370 00:18:32,208 --> 00:18:34,504 My dad would have been like, "Well, what'd you expect?" 371 00:18:34,528 --> 00:18:37,180 I dunno. Not a nightmare, is it? 372 00:18:38,168 --> 00:18:40,968 - I'll show you how the till works. - Thanks. 373 00:18:43,288 --> 00:18:46,064 If Jimmy doesn't have a legal responsibility for his brother, 374 00:18:46,088 --> 00:18:47,448 I just don't see how... 375 00:18:49,888 --> 00:18:51,860 Yeah. No, I understand. 376 00:18:53,368 --> 00:18:54,744 Send Billy my best. 377 00:18:54,768 --> 00:18:57,088 [FOOTSTEPS APPROACH] 378 00:19:00,088 --> 00:19:03,449 - Don't. - No, it's good. 379 00:19:04,488 --> 00:19:07,184 - Who are you? - Becca. Needed a job. 380 00:19:07,208 --> 00:19:09,504 Workers' rights activism runs in the family. 381 00:19:09,528 --> 00:19:12,984 - Favourite band? - The Cure, but nothing after 1989. 382 00:19:13,008 --> 00:19:14,504 Favourite album? 383 00:19:14,528 --> 00:19:16,304 Head On The Door. 384 00:19:16,328 --> 00:19:18,624 Favourite track on that album? 385 00:19:18,648 --> 00:19:21,224 Push. Hands down, mate. No contest. 386 00:19:21,248 --> 00:19:24,144 And if someone puts it on, I can sing along word for word. 387 00:19:24,168 --> 00:19:25,504 You win. 388 00:19:25,528 --> 00:19:27,944 Does Sam know that he might bump into me got up like this? 389 00:19:27,968 --> 00:19:29,264 I've put him on Dodgy Doc. 390 00:19:29,288 --> 00:19:31,904 If we didn't have someone on that case, we'd have lost the client. 391 00:19:31,928 --> 00:19:33,864 How's your day been? 392 00:19:33,888 --> 00:19:35,304 Just spoke to Billy's doctors. 393 00:19:35,328 --> 00:19:37,944 Jimmy's invoked next-of-kin stuff to make sure we can't see him. 394 00:19:37,968 --> 00:19:40,224 And I called Izzy's sister for a follow-up. 395 00:19:40,248 --> 00:19:41,584 Raff's been in touch. 396 00:19:41,608 --> 00:19:43,460 We're going to go for dinner in a few days. 397 00:19:44,648 --> 00:19:46,528 You're liking Raff, then? 398 00:19:48,008 --> 00:19:49,544 What's all this? 399 00:19:49,568 --> 00:19:51,504 I've put up some time and date stuff, 400 00:19:51,528 --> 00:19:53,580 mainly from Geraint and Jimmy's file. 401 00:19:54,128 --> 00:19:57,608 You know that text message on Aamir's phone? In Geraint's office? 402 00:19:57,860 --> 00:20:01,183 He was meeting someone on the 13th. I think it was at 8pm. 403 00:20:01,288 --> 00:20:03,904 He wasn't with Della and Geraint? Oh... Who was he with? 404 00:20:03,928 --> 00:20:05,864 I don't know, I didn't see the number. 405 00:20:05,888 --> 00:20:08,168 But they signed off CBB. 406 00:20:10,528 --> 00:20:14,304 People who called Chiswell the morning he died. 407 00:20:14,328 --> 00:20:16,728 There's a CBB. Christopher Barrowclough-Burns. 408 00:20:18,088 --> 00:20:21,100 - Who is he? - I'll start to find out. 409 00:20:21,888 --> 00:20:23,944 Huh. 410 00:20:23,968 --> 00:20:27,615 - What are you doing this evening? - Ha! Revising, I suppose. 411 00:20:27,639 --> 00:20:30,464 One band isn't really enough, is it? It just makes me look obsessive 412 00:20:30,488 --> 00:20:33,700 when I'm aiming for harmless and not that smart. 413 00:20:39,528 --> 00:20:40,968 [SHE SIGHS] 414 00:20:49,768 --> 00:20:51,448 [SHE SIGHS] 415 00:21:04,968 --> 00:21:07,304 - Hello, stranger. - Morning. 416 00:21:07,328 --> 00:21:09,664 Have you got five minutes? Stupid question, really. 417 00:21:09,688 --> 00:21:13,220 I know you haven't, but... all the same... 418 00:21:18,528 --> 00:21:20,264 I'm sorry for saying I love you. 419 00:21:20,288 --> 00:21:22,688 - Christ, you don't have to apologise. - No, listen. 420 00:21:23,688 --> 00:21:25,888 I wish I could take it back, but... 421 00:21:26,968 --> 00:21:28,848 Well, these things happen. 422 00:21:30,528 --> 00:21:32,900 Can we just go back to how things were? 423 00:21:33,448 --> 00:21:34,888 Hanging out, having fun. 424 00:21:37,328 --> 00:21:39,940 I'm sorry. This case has been... 425 00:21:41,634 --> 00:21:43,274 I was going to call you. 426 00:21:44,848 --> 00:21:48,024 Anyway. Yes, let's have dinner. 427 00:21:48,048 --> 00:21:49,580 Tomorrow night? 428 00:21:50,140 --> 00:21:51,584 OK. 429 00:21:51,608 --> 00:21:53,264 Great. 430 00:21:53,288 --> 00:21:54,620 Cheers! 431 00:21:55,848 --> 00:21:58,168 - That was easy. - [HE LAUGHS SOFTLY] 432 00:22:00,768 --> 00:22:02,540 How's your day looking? 433 00:22:03,008 --> 00:22:05,420 Got to go round someone's house and call them a liar. 434 00:22:06,248 --> 00:22:07,288 You? 435 00:22:08,140 --> 00:22:09,968 Trying to sell more dresses. 436 00:23:25,808 --> 00:23:30,224 - You all right? - Me? Yeah, why? 437 00:23:30,248 --> 00:23:32,660 You just seem proper quiet. 438 00:23:33,128 --> 00:23:34,328 I'm cool. 439 00:23:38,008 --> 00:23:39,704 My boyfriend's being... 440 00:23:39,728 --> 00:23:42,824 Oh, say no more, mate. Were you thinking of dumping him? 441 00:23:42,848 --> 00:23:44,224 No. 442 00:23:44,248 --> 00:23:46,848 Jimmy and me, our life is my whole life. 443 00:23:48,808 --> 00:23:50,488 No, it's just that... 444 00:23:52,608 --> 00:23:55,184 We've been through some mental stuff. 445 00:23:55,208 --> 00:23:57,944 We've been trying to prove that the people who make our laws 446 00:23:57,968 --> 00:24:00,328 are the ones doing the illegal shit, but... 447 00:24:01,648 --> 00:24:03,744 I think maybe it's having a lawyer as a mum 448 00:24:03,768 --> 00:24:06,088 that makes you super aware of how things can go. 449 00:24:08,328 --> 00:24:09,848 What's Jimmy got you doing? 450 00:24:12,408 --> 00:24:14,064 I'm fine. 451 00:24:14,088 --> 00:24:16,784 Don't worry about me. If Jimmy tries to make trouble for me, 452 00:24:16,808 --> 00:24:18,768 he'll find out I own my own shit. 453 00:24:23,288 --> 00:24:25,424 God, I wish I had your balls. 454 00:24:25,448 --> 00:24:29,060 I just get... freaked out by everything. 455 00:24:30,728 --> 00:24:33,064 I mean London's just proper hard, though, isn't it? 456 00:24:33,088 --> 00:24:34,768 Nobody talks to you. 457 00:24:37,088 --> 00:24:39,944 Do you want to come out tomorrow? I'm having a party. 458 00:24:39,968 --> 00:24:42,144 - Oh, I don't... - No, you'll love it. 459 00:24:42,168 --> 00:24:43,984 My mates are amazing. 460 00:24:44,008 --> 00:24:46,624 - Don't want to make a tit of myself. - You're cool. 461 00:24:46,648 --> 00:24:47,980 I'll look after you. 462 00:24:48,540 --> 00:24:50,024 Cool. Yeah. 463 00:24:50,048 --> 00:24:51,808 [SHOP BELL TINKLES] 464 00:25:00,368 --> 00:25:01,968 [DOORBELL RINGS] 465 00:25:10,808 --> 00:25:12,584 Mr Mallik. 466 00:25:12,608 --> 00:25:14,984 - What do you want? - I'm Cormoran Strike. 467 00:25:15,008 --> 00:25:18,464 I'm an investigator. Jasper Chiswell's family hired me. 468 00:25:18,488 --> 00:25:19,940 Can I come in? 469 00:25:20,408 --> 00:25:22,944 - I'm, um... - I won't take up much time. 470 00:25:22,968 --> 00:25:24,540 It'd mean a lot to his family. 471 00:25:25,748 --> 00:25:26,788 OK. 472 00:25:35,608 --> 00:25:37,568 Don't let me keep you from your lunch. 473 00:25:37,700 --> 00:25:39,424 It can wait. 474 00:25:39,448 --> 00:25:41,544 What's really good with cheese and pickle 475 00:25:41,568 --> 00:25:43,464 is those crunchy fried onions things. 476 00:25:43,488 --> 00:25:45,104 You can get them in tubs. 477 00:25:45,128 --> 00:25:48,328 It was your partner who pretended to be Chiswell's intern, wasn't it? 478 00:25:48,540 --> 00:25:50,264 Spot on. 479 00:25:50,288 --> 00:25:52,300 Could I have a glass of water, please? 480 00:25:53,888 --> 00:25:56,264 Mind if I take some notes? 481 00:25:56,288 --> 00:25:58,144 I've not got anything to say. 482 00:25:58,168 --> 00:26:00,839 Easier if I have it to hand in case that changes. 483 00:26:03,048 --> 00:26:06,024 So you think I had something to do with Chiswell's death? 484 00:26:06,048 --> 00:26:08,184 If you want to blurt out a confession, feel free. 485 00:26:08,208 --> 00:26:10,100 You'll save me a lot of work. 486 00:26:10,808 --> 00:26:14,260 I'll tell you something I know and maybe we can start from there. 487 00:26:14,768 --> 00:26:17,888 You were helping Geraint Winn blackmail Jasper Chiswell. 488 00:26:18,228 --> 00:26:19,348 I wasn't. 489 00:26:20,568 --> 00:26:24,060 So you never met up with Jimmy Knight... for example? 490 00:26:24,968 --> 00:26:26,904 Who's Jimmy Knight? 491 00:26:26,928 --> 00:26:29,488 He's the brother of the man you had staying here. 492 00:26:31,248 --> 00:26:32,824 Billy? 493 00:26:32,848 --> 00:26:34,528 Has a thing about horses? 494 00:26:38,008 --> 00:26:39,744 It's a big place for one guy. 495 00:26:39,768 --> 00:26:42,344 How much do the Winns help you out? 496 00:26:42,368 --> 00:26:45,504 - London's expensive, so... - Who's Mrs Collier? 497 00:26:45,528 --> 00:26:47,464 That was Della's mum. 498 00:26:47,488 --> 00:26:50,104 She died recently, so it was empty. 499 00:26:50,128 --> 00:26:51,824 It's all legal. 500 00:26:51,848 --> 00:26:55,928 This photo used to be on the Foreign Office website. 501 00:26:56,540 --> 00:26:58,784 They took you on as part of a diversity scheme. 502 00:26:58,808 --> 00:27:00,984 There you are with a man they assigned your mentor. 503 00:27:01,008 --> 00:27:03,504 Christopher Barrowclough-Burns, 504 00:27:03,528 --> 00:27:05,488 CBB, as his friends call him. 505 00:27:07,168 --> 00:27:09,664 Where were you at 6am on the 14th? 506 00:27:09,688 --> 00:27:11,704 At the Winns' place. I stayed there. 507 00:27:11,728 --> 00:27:14,184 - With Geraint? - And Della, yeah. 508 00:27:14,208 --> 00:27:17,664 - So you were all each other's alibi? - Well, if you want to call it that. 509 00:27:17,688 --> 00:27:19,744 What made you leave the Foreign Office, Aamir? 510 00:27:19,768 --> 00:27:22,408 You keep going back and forth. It's just... 511 00:27:23,260 --> 00:27:24,424 I didn't enjoy it. 512 00:27:24,448 --> 00:27:26,944 - How did you meet the Winns? - I've had enough of this. 513 00:27:26,968 --> 00:27:28,869 Your family disowned you round about the time 514 00:27:28,893 --> 00:27:31,504 you left the Foreign Office. Isn't that right? 515 00:27:31,528 --> 00:27:33,704 That was when the Winns found you. 516 00:27:33,728 --> 00:27:37,064 Here you are graduating from LSE. Your whole family there. 517 00:27:37,088 --> 00:27:39,824 That was before they started with the homophobic comments. 518 00:27:39,848 --> 00:27:41,344 - Out! - Why are you lying to me 519 00:27:41,368 --> 00:27:43,260 about where you were at 6am on the 14th? 520 00:27:43,284 --> 00:27:44,793 - Get out now. - You'd stayed the night 521 00:27:44,817 --> 00:27:46,384 with Christopher Barrowclough-Burns. 522 00:27:46,408 --> 00:27:47,984 [HE GRUNTS] 523 00:27:48,008 --> 00:27:49,824 Don't. 524 00:27:49,848 --> 00:27:51,648 Enough! 525 00:27:53,888 --> 00:27:55,384 Are you going to butter me? 526 00:27:55,408 --> 00:27:57,344 - [HE WHIMPERS] - You try and hurt me again, 527 00:27:57,368 --> 00:27:58,768 I'll snap it. 528 00:28:00,048 --> 00:28:01,384 Stay down. 529 00:28:01,408 --> 00:28:03,848 [HE BREATHES HEAVILY] 530 00:28:06,808 --> 00:28:09,224 And when he came in, guess who was sat on the sofa? 531 00:28:09,248 --> 00:28:11,704 - No! No way! Oh, my Lord! - Yeah. 532 00:28:11,728 --> 00:28:13,504 [SHOP BELL TINKLES] 533 00:28:13,528 --> 00:28:16,408 - What are you doing here? - I need to talk to you. 534 00:28:16,820 --> 00:28:18,424 Can you mind the shop for a bit? 535 00:28:18,448 --> 00:28:21,064 Uh, you know Caroline's hanging out across the road? 536 00:28:21,088 --> 00:28:22,664 Is she? Shit. 537 00:28:22,688 --> 00:28:25,104 Well, I mean, I can be out front if you want the stockroom. 538 00:28:25,128 --> 00:28:27,458 I can say you're stock-taking or something. 539 00:28:27,482 --> 00:28:28,530 Who's this? 540 00:28:28,554 --> 00:28:30,064 My mate Becca. Her dad's a trade unionist. 541 00:28:30,088 --> 00:28:31,744 Well, he was a rep. 542 00:28:31,768 --> 00:28:34,144 - Right, come on, then. - Er, one second. 543 00:28:34,168 --> 00:28:36,568 Can I just get a till roll? And then it's all yours. 544 00:28:52,900 --> 00:28:54,020 All yours. 545 00:29:05,688 --> 00:29:09,064 You're a bad liar, Aamir, and you're going to get sent to prison 546 00:29:09,088 --> 00:29:11,304 if you don't start telling the truth. 547 00:29:11,328 --> 00:29:14,584 And you won't get to share a cell with Della and Geraint either. 548 00:29:14,608 --> 00:29:17,104 Leave her out of it. Please. 549 00:29:17,128 --> 00:29:19,264 Della had nothing to do with anything. 550 00:29:19,288 --> 00:29:22,344 Don't you know what happens when an MP gets caught lying to the police? 551 00:29:22,368 --> 00:29:23,806 It's over for them. 552 00:29:23,830 --> 00:29:25,060 [HE SOBS] 553 00:29:26,968 --> 00:29:30,544 So one last time before I make these calls and ruin her. 554 00:29:30,568 --> 00:29:33,728 What were you doing at 6am on the 14th? 555 00:29:36,448 --> 00:29:38,028 - At his flat. - Whose? 556 00:29:38,052 --> 00:29:40,288 - You know! - Say it. 557 00:29:40,561 --> 00:29:43,161 - Christopher's. - Why where you there? 558 00:29:44,248 --> 00:29:46,624 I was trying to get something off his computer. 559 00:29:46,648 --> 00:29:48,264 Some stuff Geraint wanted. 560 00:29:48,288 --> 00:29:50,984 I swear Della had nothing to do with it. 561 00:29:51,008 --> 00:29:54,180 - Where was Geraint? - I don't know. 562 00:29:54,688 --> 00:29:56,144 I met him later. 563 00:29:56,168 --> 00:29:57,864 And Della lied to the police. 564 00:29:57,888 --> 00:30:01,704 Yeah, but she only did that for me. 565 00:30:01,728 --> 00:30:03,944 Please don't get her in trouble. 566 00:30:03,968 --> 00:30:06,380 Why was Billy Knight staying here? 567 00:30:06,848 --> 00:30:09,700 Jimmy needed somewhere to put him where you wouldn't find him. 568 00:30:10,208 --> 00:30:12,584 But he was fucking nuts. 569 00:30:12,608 --> 00:30:14,688 We made Jimmy take him back. 570 00:30:18,568 --> 00:30:20,820 Did you get the files Geraint wanted? 571 00:30:21,568 --> 00:30:23,500 Christopher caught me. 572 00:30:24,408 --> 00:30:26,544 What were these files? 573 00:30:26,568 --> 00:30:28,024 [HE EXHALES] 574 00:30:28,048 --> 00:30:31,528 I was told to search for the keyword "Murape". 575 00:30:31,740 --> 00:30:33,824 I didn't get any further than doing that. 576 00:30:33,848 --> 00:30:37,224 Did Geraint ever tell you why he was blackmailing Chiswell? 577 00:30:37,248 --> 00:30:39,700 He blames the Chiswells for his daughter's death. 578 00:30:40,660 --> 00:30:43,904 He told you that? Did you believe him? 579 00:30:43,928 --> 00:30:45,580 I don't know why he'd lie. 580 00:30:46,900 --> 00:30:48,620 They don't ever talk about her. 581 00:30:51,928 --> 00:30:53,740 All right, Aamir. 582 00:30:54,128 --> 00:30:57,540 Finish your sandwich. I'll see you around. 583 00:31:07,380 --> 00:31:09,664 - Is the lavender oil cold pressed? - Very cold. 584 00:31:09,688 --> 00:31:11,904 That's, er, 15 quid, please. 585 00:31:11,928 --> 00:31:14,384 [MUFFLED SHOUTING] 586 00:31:14,408 --> 00:31:17,664 We've run out of CBD oil. Everyone's getting right shirty. 587 00:31:17,688 --> 00:31:19,248 Thanks. 588 00:31:33,168 --> 00:31:34,728 [SHE SCOFFS] 589 00:31:42,648 --> 00:31:44,464 What's he done to you? 590 00:31:44,488 --> 00:31:47,300 It's what I'm going to do to him if he keeps on like this. 591 00:31:47,808 --> 00:31:50,448 I can have him fucking put away, and he knows it! 592 00:31:52,768 --> 00:31:54,260 I'm fine. 593 00:31:55,168 --> 00:31:56,568 [SHE SNIFFLES] 594 00:32:26,568 --> 00:32:28,944 - Hey. - That's an interesting new look. 595 00:32:28,968 --> 00:32:30,648 Oh. It's work. 596 00:32:33,134 --> 00:32:34,494 What's this? 597 00:32:35,700 --> 00:32:37,060 Erm... 598 00:32:39,041 --> 00:32:41,940 I tried to get a replacement, but they're sold out. 599 00:32:43,688 --> 00:32:46,208 So I just had that one mended as best I could. 600 00:32:52,408 --> 00:32:53,928 I'm sorry. 601 00:32:56,368 --> 00:32:57,648 Thanks. 602 00:32:58,928 --> 00:33:01,024 Nice of you to try. 603 00:33:01,048 --> 00:33:03,288 I don't want you sleeping in the spare room. 604 00:33:04,607 --> 00:33:06,167 Will you come back? 605 00:33:08,288 --> 00:33:10,664 I feel like your trying to punish me for something. 606 00:33:10,688 --> 00:33:12,128 That's not true! 607 00:33:17,168 --> 00:33:19,728 Why do you want to be with me, Matt? 608 00:33:19,874 --> 00:33:21,234 Because you're my girl. 609 00:33:29,488 --> 00:33:31,688 [PHONE RINGS] 610 00:33:44,128 --> 00:33:45,584 Go on. 611 00:33:45,608 --> 00:33:47,864 FLICK: Don't go through my bag! I checked it. 612 00:33:47,888 --> 00:33:50,384 - JIMMY: I had it in my wallet. - So you dropped it somewhere. 613 00:33:50,408 --> 00:33:52,984 - Yeah, or someone took it. - Why would I take it? 614 00:33:53,008 --> 00:33:56,224 - Insurance policy? - Oh, my fucking God. What?! 615 00:33:56,248 --> 00:33:58,904 I was only there because of you! You've dropped it somewhere. 616 00:33:58,928 --> 00:34:00,264 Go through your other wallet! 617 00:34:00,288 --> 00:34:03,304 Get this through your head! That note proves we had access. 618 00:34:03,328 --> 00:34:05,328 It's got Billy's fucking name on it! 619 00:34:05,620 --> 00:34:07,224 Someone just needs to see Ebury Street on it 620 00:34:07,248 --> 00:34:09,424 and remember that from the news and then we're fucked! 621 00:34:09,448 --> 00:34:11,088 Jimmy, I haven't got it! 622 00:34:12,728 --> 00:34:14,768 So there's a note. 623 00:34:15,340 --> 00:34:18,928 If he thinks she's hiding something that would incriminate him, 624 00:34:19,305 --> 00:34:22,128 maybe he's right. Maybe she did take it. 625 00:34:23,568 --> 00:34:25,624 I could see if I could find it. 626 00:34:25,648 --> 00:34:28,104 She's invited me to a party at her place. 627 00:34:28,128 --> 00:34:29,899 You're going to search during the party? 628 00:34:29,923 --> 00:34:31,220 I'd be subtle. 629 00:34:31,921 --> 00:34:34,521 Jimmy doesn't think much of women. He won't see me coming. 630 00:34:37,488 --> 00:34:38,664 Be careful, 631 00:34:38,688 --> 00:34:40,928 and let Vanessa Ekwenski know what you're planning. 632 00:34:44,328 --> 00:34:47,412 [HE GROANS] I'm sorry. I'll call you tomorrow 633 00:34:47,436 --> 00:34:48,864 and we'll get dinner organised somewhere. 634 00:34:48,888 --> 00:34:51,064 Well, if you're too all over the place for dinner, 635 00:34:51,088 --> 00:34:52,728 you could always come here. 636 00:34:53,140 --> 00:34:54,900 We could have breakfast in the morning. 637 00:34:55,608 --> 00:34:57,500 Everyone loves breakfast. 638 00:34:58,367 --> 00:35:00,407 Sounds good. I'll call you. 639 00:35:06,768 --> 00:35:10,024 It's Cormoran Strike. We spoke on the phone earlier. 640 00:35:10,048 --> 00:35:12,288 Yes. Come in, then. 641 00:35:29,648 --> 00:35:31,464 Mind if I turn a light on? 642 00:35:31,488 --> 00:35:34,180 Just remember to turn them off on your way out. 643 00:35:34,888 --> 00:35:37,968 No sense in burning the planet needlessly. 644 00:35:38,500 --> 00:35:41,344 We have a Ch�teauneuf-du-Pape 2010 open. 645 00:35:41,368 --> 00:35:43,528 Would you pour me a glass of that? 646 00:35:45,848 --> 00:35:47,944 And pour one for yourself. 647 00:35:47,968 --> 00:35:50,620 Thank you. Very kind. 648 00:35:51,888 --> 00:35:54,100 Are you from the West Country? 649 00:35:54,568 --> 00:35:58,680 - I spent a lot of time in Cornwall. - I can hear it in your vowels. 650 00:36:01,768 --> 00:36:03,344 No Geraint? 651 00:36:03,368 --> 00:36:05,704 No. He's moved out. 652 00:36:05,728 --> 00:36:07,300 We're getting divorced. 653 00:36:07,768 --> 00:36:10,904 - I'm sorry to hear that. - Thank you. 654 00:36:10,928 --> 00:36:13,340 It'll be in the papers next week. 655 00:36:13,881 --> 00:36:15,441 Do you know where he's gone? 656 00:36:16,768 --> 00:36:18,248 No. 657 00:36:19,648 --> 00:36:22,460 I know you lied to the police, Mrs Winn. 658 00:36:23,140 --> 00:36:25,820 Aamir wasn't here the morning of Chiswell's death... 659 00:36:26,648 --> 00:36:29,384 ...he wasn't here having dinner the previous evening 660 00:36:29,408 --> 00:36:31,048 and he didn't stay the night. 661 00:36:32,448 --> 00:36:34,784 I've spoken to Aamir. He admits it. 662 00:36:34,808 --> 00:36:37,544 He was at pains to let me know you hadn't done anything wrong, 663 00:36:37,568 --> 00:36:40,540 apart from lying about his alibi to the police. 664 00:36:41,448 --> 00:36:44,984 Why did Geraint send Aamir to Christopher Barrowclough-Burns? 665 00:36:45,008 --> 00:36:47,408 To steal information. I don't know what. 666 00:36:48,768 --> 00:36:51,780 Does the word "Murape" mean anything to you? 667 00:36:52,488 --> 00:36:53,704 No. 668 00:36:53,728 --> 00:36:56,784 Given it's the Foreign Office, I thought it might be Samuel Murape. 669 00:36:56,808 --> 00:36:58,064 He was a British teenager. 670 00:36:58,088 --> 00:37:00,504 He went missing on his gap year in Zimbabwe. 671 00:37:00,528 --> 00:37:03,584 - Ring any bells? - No. Sorry. 672 00:37:03,608 --> 00:37:04,928 Not my department. 673 00:37:06,208 --> 00:37:08,528 Aamir could go to prison for this! 674 00:37:10,568 --> 00:37:13,368 All because Geraint needs someone to blame. 675 00:37:13,634 --> 00:37:15,074 Blame for what? 676 00:37:19,048 --> 00:37:20,921 We had a daughter. 677 00:37:20,945 --> 00:37:22,739 - Rhiannon. - Mm. 678 00:37:24,248 --> 00:37:28,100 Geraint, he wanted her to make friends with a wider circle. 679 00:37:29,608 --> 00:37:34,300 He thought that way she'd mix with people with connections. 680 00:37:35,328 --> 00:37:37,340 He pushed her into things. 681 00:37:37,808 --> 00:37:40,624 She wanted a pony, but we couldn't afford it, 682 00:37:40,648 --> 00:37:44,180 and so fencing, well, that was his idea. 683 00:37:46,488 --> 00:37:48,808 She was unhappy... 684 00:37:49,968 --> 00:37:52,888 ...but he promised her they'd come to like her. 685 00:37:54,500 --> 00:37:55,660 Only in the end... 686 00:37:57,328 --> 00:38:00,500 Well, she killed herself. 687 00:38:05,368 --> 00:38:08,928 Geraint, well, he's always blamed the Chiswell family. 688 00:38:10,088 --> 00:38:12,008 It's easier than blaming himself. 689 00:38:14,208 --> 00:38:17,980 Aamir, well, he's been like a son to us. 690 00:38:19,648 --> 00:38:23,368 And Geraint, well, he would have sacrificed him. 691 00:38:26,801 --> 00:38:28,881 I won't ever forgive him. 692 00:38:36,248 --> 00:38:39,248 [ELECTRONIC MUSIC PLAYS] 693 00:38:41,648 --> 00:38:42,808 Hiya. 694 00:38:47,968 --> 00:38:51,498 - Hiya. Becca! You all right? - Yeah! 695 00:38:51,522 --> 00:38:53,784 - And I brought this. - Oh, you're so sweet. 696 00:38:53,808 --> 00:38:57,304 Let's get you a drink. Hope you're ready to get mushered! 697 00:38:57,328 --> 00:38:59,928 Brooke! Yeah. [SHE LAUGHS] 698 00:39:02,208 --> 00:39:04,505 Hayley, what do you reckon about my mate Becca 699 00:39:04,529 --> 00:39:06,064 getting Laura's half of the room once she...? 700 00:39:06,088 --> 00:39:08,304 - Ah, Shanice asked already. - She didn't ask me! 701 00:39:08,328 --> 00:39:11,424 - Do you want to tell her no? - Mate, I'm sorry. 702 00:39:11,448 --> 00:39:13,848 - It's all right. It's all right. - Jimmy's arrived. 703 00:39:15,448 --> 00:39:16,864 In a bit. 704 00:39:16,888 --> 00:39:19,328 MUSIC: [KNOW ME BY HEADIE ONE, FRED AGAIN] 705 00:40:36,608 --> 00:40:39,688 - [KNOCK ON DOOR] - Oi, hurry up! 706 00:40:46,848 --> 00:40:48,740 Becca, was it? 707 00:40:49,128 --> 00:40:51,400 - Yeah. What were your name again? - Jimmy. 708 00:40:52,608 --> 00:40:56,024 Nice to meet you, Jimmy. Sorry I'm a bit pissed. 709 00:40:56,048 --> 00:40:57,608 What's your last name? 710 00:40:59,688 --> 00:41:01,848 - You what? - Your last name. 711 00:41:03,808 --> 00:41:05,104 Cunliffe. 712 00:41:05,128 --> 00:41:07,504 Like, do you want to look at my birth certificate? 713 00:41:07,528 --> 00:41:10,024 I'm old enough to drink if that's what you're worried about, 714 00:41:10,048 --> 00:41:11,288 losing your licence. 715 00:41:12,888 --> 00:41:14,744 Nah, it's cool. 716 00:41:14,768 --> 00:41:17,344 We've had some problems with the security service recently. 717 00:41:17,368 --> 00:41:19,488 - So we check the newbies out. - Oh, right. 718 00:41:21,448 --> 00:41:24,980 - It was nice meet you, Becca. - You too. 719 00:41:37,368 --> 00:41:39,648 [KNOCK ON DOOR] 720 00:41:50,688 --> 00:41:53,464 There's lots of hits for Cunliffe and Yorkshire. 721 00:41:53,488 --> 00:41:55,064 What's Becca short for? 722 00:41:55,088 --> 00:41:56,664 Are you fucking kidding? 723 00:41:56,688 --> 00:41:58,568 All right. 724 00:41:59,100 --> 00:42:00,928 Let's assume Rebecca. 725 00:42:20,088 --> 00:42:21,585 [KNOCK ON DOOR] 726 00:42:21,614 --> 00:42:23,688 Oh, one second. Won't be a minute! 727 00:42:38,568 --> 00:42:43,184 The wedding of Miss Robin Ellacott to Mr Matthew Cunliffe, 728 00:42:43,208 --> 00:42:45,144 both from Masham. 729 00:42:45,168 --> 00:42:47,784 Mr Cunliffe is a qualified accountant. 730 00:42:47,808 --> 00:42:52,304 Miss Ellacott has a somewhat unorthodox employment, 731 00:42:52,328 --> 00:42:54,288 being a partner at... 732 00:42:58,728 --> 00:43:02,020 Jimmy, she's a fucking spy. 733 00:43:04,328 --> 00:43:06,460 Hey. Don't be greedy! 734 00:43:07,448 --> 00:43:10,424 - Who the fuck is she, Flick? - What? 735 00:43:10,448 --> 00:43:13,904 Hashtag Robin Ellacott, Hashtag Robin Cunliffe. 736 00:43:13,928 --> 00:43:15,824 Works for Strike! 737 00:43:15,848 --> 00:43:19,544 What the fuck have you done? Where the fuck is she? 738 00:43:19,568 --> 00:43:22,744 - Where's Becca? - I think she's in the loo. 739 00:43:22,768 --> 00:43:24,328 Hey, what's up? 740 00:43:27,888 --> 00:43:29,968 Open the fucking door! 741 00:43:36,288 --> 00:43:37,568 Come on! 742 00:43:38,808 --> 00:43:40,288 Move! 743 00:43:44,288 --> 00:43:47,224 - This is some deep-state shit. - Shut up, Digby. 744 00:43:47,248 --> 00:43:49,864 What you going to do when we find her, though, Jimmy? 745 00:43:49,888 --> 00:43:51,384 I'll fucking kill her! 746 00:43:51,408 --> 00:43:53,584 VANESSA: We've got two units on their way to you now. 747 00:43:53,608 --> 00:43:57,060 OK, great. Thanks, Vanessa. Thanks. Bye. 748 00:45:00,128 --> 00:45:01,528 Bitch! 749 00:45:19,168 --> 00:45:20,944 You OK? 750 00:45:20,968 --> 00:45:23,304 I'm Robin Ellacott. Keep still, sir. 751 00:45:23,328 --> 00:45:26,264 I called Vanessa Ekwensi. He's Jimmy Knight. 752 00:45:26,288 --> 00:45:28,664 We've arrived at the scene. She's with us now. 753 00:45:28,688 --> 00:45:31,208 Just lie still in case you've injured your neck. 754 00:45:35,288 --> 00:45:38,504 OK, we've got a male, he's breathing and conscious. 755 00:45:38,528 --> 00:45:40,184 Can we get LAS on scene? 756 00:45:40,208 --> 00:45:42,664 - Police! Coming through! - [PEOPLE SHOUT] 757 00:45:42,688 --> 00:45:45,488 Police! Out of the way, out of the way! 758 00:45:55,128 --> 00:45:56,728 Hey. 759 00:45:57,300 --> 00:45:59,928 - You all right? - Uh, yeah. I'm fine. 760 00:46:05,488 --> 00:46:07,780 How did you guess where she'd hid it? 761 00:46:08,328 --> 00:46:10,704 Just a hunch. 762 00:46:10,728 --> 00:46:13,344 DCI McMurran rang this morning. 763 00:46:13,368 --> 00:46:15,584 - Have they been charged him? - Still being questioned. 764 00:46:15,608 --> 00:46:17,984 They'll get an extension to 36 hours. 765 00:46:18,008 --> 00:46:20,024 She was really just ringing to say thank you 766 00:46:20,048 --> 00:46:22,168 in a roundabout way. I said I'd pass it on. 767 00:46:23,448 --> 00:46:25,824 It's definitely Chiswell's handwriting. 768 00:46:25,848 --> 00:46:27,304 Jimmy Knight's got an old Suzuki. 769 00:46:27,328 --> 00:46:29,704 I've got a photo of him driving Aamir. 770 00:46:29,728 --> 00:46:32,864 I'm assuming Bill is Billy? Jimmy obviously thinks it is. 771 00:46:32,888 --> 00:46:34,904 Or Bill could be a bill. 772 00:46:34,928 --> 00:46:38,304 What's "Blanc de Blanc"? White from white? 773 00:46:38,328 --> 00:46:41,784 Blanc de Blancs is a champagne made from 100% Chardonnay grapes. 774 00:46:41,808 --> 00:46:44,664 - Something you learn at Oxford. - No, wait. 775 00:46:44,688 --> 00:46:46,928 I've seen "Blanc de Blanc" before. 776 00:46:51,728 --> 00:46:54,264 - What are we looking at? - Matt's Instagram. 777 00:46:54,288 --> 00:46:55,984 Where we went on our anniversary, 778 00:46:56,008 --> 00:46:57,984 it's only an hour from Chiswell House. 779 00:46:58,008 --> 00:47:00,648 - I'm sure I remember there being a... - [FOOTSTEPS APPROACH] 780 00:47:02,347 --> 00:47:03,947 Nobody buzzed. 781 00:47:08,688 --> 00:47:10,968 Hey! Someone let me in. 782 00:47:12,968 --> 00:47:15,744 I thought it was my best chance of actually seeing you. 783 00:47:15,768 --> 00:47:18,288 - Do you want to go through? - Here's fine. 784 00:47:20,620 --> 00:47:22,904 I've called, I've texted. 785 00:47:22,928 --> 00:47:24,944 - You stood me up. - Are you sure we can't...? 786 00:47:24,968 --> 00:47:26,584 You know, if you want a hot meal 787 00:47:26,608 --> 00:47:28,552 and a shag with no human emotions involved, 788 00:47:28,576 --> 00:47:31,048 there are restaurants and brothels. 789 00:47:32,288 --> 00:47:34,530 If you're not prepared to pay for it, at least have the decency 790 00:47:34,554 --> 00:47:36,900 to treat that person with the minimum of respect. 791 00:47:37,408 --> 00:47:40,344 A phone call to say you won't be calling again. 792 00:47:40,368 --> 00:47:43,580 Breaking up with someone by telling them, not just hiding. 793 00:47:45,374 --> 00:47:47,574 This is how it's done, you fucking coward. 794 00:47:48,741 --> 00:47:50,061 Face to face. 795 00:48:01,008 --> 00:48:03,528 Yeah, Blanc de Blanc is a room at that hotel. 796 00:48:07,328 --> 00:48:09,568 That was a bit awkward. 797 00:48:09,980 --> 00:48:11,344 [SHE CLEARS HER THROAT] 798 00:48:11,368 --> 00:48:13,940 Well, she should really have buzzed up first. 799 00:48:14,780 --> 00:48:17,088 Not fair to take someone by surprise like that. 800 00:48:21,288 --> 00:48:23,624 I suppose living above your office, though, 801 00:48:23,648 --> 00:48:26,688 it's that work-life balance people talk about, isn't it? 802 00:48:37,688 --> 00:48:40,824 Ms Chiswell's happy for us to share the records. 803 00:48:40,848 --> 00:48:43,784 We have to keep it all in case there are insurance claims. 804 00:48:43,808 --> 00:48:46,424 So you have the room, 805 00:48:46,448 --> 00:48:49,144 one registered guest, Kinvara Chiswell. 806 00:48:49,168 --> 00:48:52,704 Dinner for two and afternoon tea taken in her room. 807 00:48:52,728 --> 00:48:56,380 - How about cars? - Uh, yes. Um... 808 00:48:57,848 --> 00:49:00,984 She registered a Mercedes with reception. 809 00:49:01,008 --> 00:49:03,528 Is that a list of all the cars that day? 810 00:49:10,460 --> 00:49:12,140 Jimmy Knight's Suzuki. 811 00:49:15,688 --> 00:49:18,024 I overheard Chiswell on the phone to a hotel 812 00:49:18,048 --> 00:49:19,704 asking for details about the bill. 813 00:49:19,728 --> 00:49:22,144 Sounds like he thought she was having an affair. 814 00:49:22,168 --> 00:49:25,544 Wrote down everything he could piece together about where she'd been. 815 00:49:25,568 --> 00:49:28,700 That's the note that Flick stole from Ebury Street. 816 00:49:29,048 --> 00:49:32,104 Do you think Jimmy and Kinvara are sleeping together? 817 00:49:32,128 --> 00:49:35,304 Kinvara poisons the carton of juice then heads back to Oxfordshire. 818 00:49:35,328 --> 00:49:37,664 Jimmy lets himself in using Flick's key 819 00:49:37,688 --> 00:49:40,584 and stages a suicide after Chiswell's dead. 820 00:49:40,608 --> 00:49:42,264 It works, doesn't it? 821 00:49:42,288 --> 00:49:43,864 I'll call DCI McMurran. 822 00:49:43,888 --> 00:49:46,540 After we tell her what we've found, she'll owe us a favour. 823 00:49:49,728 --> 00:49:53,264 Yeah, so it's just a work thing. So I'm going to be late. 824 00:49:53,288 --> 00:49:56,344 All right, OK. Well, will you want dinner? 825 00:49:56,368 --> 00:49:58,648 No, no, no, I'll get something with Tom. 826 00:49:59,140 --> 00:50:01,584 We're going to be a while sorting this shit-storm out. 827 00:50:01,608 --> 00:50:05,064 Well, I'm back now, so I'll probably just get an early night. 828 00:50:05,088 --> 00:50:06,464 I'm completely done. 829 00:50:06,488 --> 00:50:09,624 All right, well, I'll try not to wake you when I come in. 830 00:50:09,648 --> 00:50:10,848 OK. 831 00:50:18,608 --> 00:50:20,224 Ow! 832 00:50:20,248 --> 00:50:22,488 [SHE GASPS] 833 00:50:57,368 --> 00:50:59,584 Hey. I thought you'd be asleep. 834 00:50:59,608 --> 00:51:02,024 No. I'm awake. 835 00:51:02,048 --> 00:51:03,380 Right. 836 00:51:03,888 --> 00:51:05,780 Well, do you want a cup of tea or...? 837 00:51:10,368 --> 00:51:12,544 Are we going on a mini-break or...? 838 00:51:12,568 --> 00:51:14,100 I'm leaving you. 839 00:51:14,568 --> 00:51:16,904 - Sorry? - You heard me. 840 00:51:16,928 --> 00:51:19,608 - You want to leave me? - No, I AM leaving you. 841 00:51:19,860 --> 00:51:20,980 Why? 842 00:51:21,986 --> 00:51:24,014 Because you're sleeping with Sarah. 843 00:51:25,208 --> 00:51:27,424 - Robin, I... - Oh, don't bother. You're no good at it. 844 00:51:27,448 --> 00:51:30,984 Let's just... Let's just sort out some practical things, 845 00:51:31,008 --> 00:51:33,580 - and then I'm going. - Whoa, Robin. 846 00:51:34,528 --> 00:51:35,728 Hang on. 847 00:51:37,194 --> 00:51:39,114 Are you being serious about this? 848 00:51:40,588 --> 00:51:42,028 She's not stupid. 849 00:51:43,528 --> 00:51:45,544 She pointed these out to me at the party, 850 00:51:45,568 --> 00:51:47,928 and then magically one appears by the side of my bed. 851 00:51:49,768 --> 00:51:52,464 I suppose you promised her you'd tell me eventually? 852 00:51:52,488 --> 00:51:55,128 Well, she got bored waiting. Good for her. 853 00:51:57,660 --> 00:51:59,184 Have you... Have you spoken to Tom? 854 00:51:59,208 --> 00:52:01,944 Oh, Matt, are you anxious about your prospects for promotion? 855 00:52:01,968 --> 00:52:03,544 No, this is nothing to do with work! 856 00:52:03,568 --> 00:52:06,224 I have, actually. I have spoken to Tom. 857 00:52:06,248 --> 00:52:08,285 You said you were eating with him tonight. 858 00:52:08,309 --> 00:52:10,540 Or have you forgotten what lies you've told? 859 00:52:11,328 --> 00:52:12,900 He said he wasn't with you. 860 00:52:13,608 --> 00:52:15,224 Had no plans to see you. 861 00:52:15,248 --> 00:52:16,648 [HE SIGHS] 862 00:52:32,008 --> 00:52:34,504 I've just been ending it with Sarah. That's where I've been. 863 00:52:34,528 --> 00:52:35,744 [SHE SCOFFS] 864 00:52:35,768 --> 00:52:37,784 [PHONE RINGS] 865 00:52:37,808 --> 00:52:39,448 Don't answer it! 866 00:52:42,368 --> 00:52:43,544 Hi, Cormoran. 867 00:52:43,568 --> 00:52:47,224 Hey, DCI McMurran want to see us at 9am, she thinks we're right. 868 00:52:47,248 --> 00:52:49,768 Now's not the fucking time, all right? 869 00:52:50,900 --> 00:52:52,584 Sorry about that. 870 00:52:52,608 --> 00:52:54,704 - Is everything all right? - Yeah, it's fine. 871 00:52:54,728 --> 00:52:57,344 I'll meet you there in the morning. Just text me the address. 872 00:52:57,368 --> 00:52:59,128 [CALL ENDS] 873 00:53:00,248 --> 00:53:02,670 We're trying to save our marriage and you're taking calls from him? 874 00:53:02,694 --> 00:53:04,150 I'm not trying to save our marriage. 875 00:53:04,174 --> 00:53:06,748 Well, I am! You know that everything that happened with Sarah is... 876 00:53:06,772 --> 00:53:10,968 Matthew! The problem is that I don't care that you're cheating again. 877 00:53:13,648 --> 00:53:15,620 I don't want to be with you any more. 878 00:53:16,860 --> 00:53:18,384 We should have split up on honeymoon. 879 00:53:18,408 --> 00:53:20,184 I mean, we shouldn't have even got married. 880 00:53:20,208 --> 00:53:21,944 I thought I owed you this face to face. 881 00:53:21,968 --> 00:53:24,460 How do you think your life looks to other people? 882 00:53:24,968 --> 00:53:27,424 You bailed out on uni, now you're bailing out on us? 883 00:53:27,448 --> 00:53:30,184 You're a flake. You're a Peeping Tom for a living, 884 00:53:30,208 --> 00:53:32,584 and you managed to get sacked from that! 885 00:53:32,608 --> 00:53:35,008 You know he's only taken you back because you're cheap. 886 00:53:39,288 --> 00:53:40,580 Thank you. 887 00:53:41,220 --> 00:53:42,744 You've just made this really easy. 888 00:53:42,768 --> 00:53:44,568 [CAR HORN BEEPS] 889 00:53:50,928 --> 00:53:52,864 - Let me past. No. - Matthew, get out of the way. 890 00:53:52,888 --> 00:53:53,984 I'm not going to let you! 891 00:53:54,008 --> 00:53:56,624 That is not your decision to make and I'm not that person any more! 892 00:53:56,648 --> 00:53:59,064 You're my wife! I have a right to fight for this! 893 00:53:59,088 --> 00:54:01,540 Listen, I'm not going to let you fail! 894 00:54:02,008 --> 00:54:04,624 Not with this one! We're going to work it out together. 895 00:54:04,648 --> 00:54:06,420 Will you please just sit down? 896 00:54:07,180 --> 00:54:09,304 Robin, look at you. You're a mess. 897 00:54:09,328 --> 00:54:12,860 You're shaking, you don't want to be on your own. Trust me. 898 00:54:14,528 --> 00:54:17,904 I have a taxi outside. I'm leaving now. 899 00:54:17,928 --> 00:54:20,504 You'll have to hurt me to make me stay, 900 00:54:20,528 --> 00:54:23,384 and then I'll get you done for assault and you'll be ruined. 901 00:54:23,408 --> 00:54:24,864 Robin, you won't do that. 902 00:54:24,888 --> 00:54:26,471 WHISPERS: You won't do that. 903 00:54:34,528 --> 00:54:36,820 I was falling out of love with you at uni. 904 00:54:37,940 --> 00:54:39,688 We'd have broken up then... 905 00:54:42,328 --> 00:54:45,248 ...but then I got attacked and I just needed to feel safe... 906 00:54:47,088 --> 00:54:48,540 ...and you gave me that. 907 00:54:51,781 --> 00:54:53,341 But it's not enough. 908 00:54:55,067 --> 00:54:56,427 I don't love you. 909 00:54:58,941 --> 00:55:02,420 The truth is, I'd have never married you if I hadn't been raped. 910 00:55:31,248 --> 00:55:32,848 All set? 911 00:55:36,608 --> 00:55:39,128 I'm... sorry. 912 00:55:40,928 --> 00:55:42,328 I just... 913 00:55:46,608 --> 00:55:49,024 I just left my husband. 914 00:55:49,048 --> 00:55:50,420 Yeah? 915 00:55:50,928 --> 00:55:52,380 I've left two. 916 00:55:54,441 --> 00:55:56,081 Gets easier with practice. 917 00:55:56,131 --> 00:56:00,681 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.