Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,140 --> 00:01:02,140
(All places, names, organizations, groups...)
2
00:01:02,140 --> 00:01:04,940
(and religions in this drama are fictitious.)
3
00:01:20,360 --> 00:01:22,330
Am I having indigestion?
4
00:01:22,970 --> 00:01:24,620
I feel so exhausted.
5
00:01:30,440 --> 00:01:33,110
Did something ruin my mood today?
6
00:01:39,150 --> 00:01:43,020
Did I take drugs? What's wrong with my body?
7
00:01:45,620 --> 00:01:48,830
What's going on?
8
00:01:49,190 --> 00:01:50,450
What could it be all of a sudden?
9
00:02:14,640 --> 00:02:16,640
Why do I feel so nauseous?
10
00:02:17,420 --> 00:02:19,220
I need to get my mind together.
11
00:02:49,220 --> 00:02:52,680
Is he really the replacement for Unit 302?
12
00:02:53,580 --> 00:02:56,520
Why? Does he look too weak?
13
00:03:00,130 --> 00:03:01,300
Look.
14
00:03:01,630 --> 00:03:02,800
Yes?
15
00:03:03,700 --> 00:03:07,540
Don't judge a book by its cover.
16
00:03:28,610 --> 00:03:30,230
Someone was in my room.
17
00:03:33,260 --> 00:03:37,520
(Episode 5. The Notebooks of Malte Laurids Brigge)
18
00:03:37,520 --> 00:03:38,520
Ms. Eom.
19
00:03:39,640 --> 00:03:41,360
Ms. Eom!
20
00:03:41,960 --> 00:03:43,230
Ms. Eom!
21
00:03:43,230 --> 00:03:44,800
I think someone broke into my room.
22
00:03:44,830 --> 00:03:47,830
What do you mean? Nobody lives around here.
23
00:03:47,830 --> 00:03:51,700
I'm telling you, someone broke into my room. I'm sure.
24
00:03:51,700 --> 00:03:53,770
Who would do that?
25
00:03:53,770 --> 00:03:55,350
That's why I'm asking you to check.
26
00:03:55,350 --> 00:03:58,240
The surveillance camera is working, right?
27
00:03:58,240 --> 00:03:59,520
Please check it.
28
00:04:00,150 --> 00:04:03,520
I thought you'd be a nice guy, but you have a temper.
29
00:04:03,520 --> 00:04:04,980
Show me how I can check the footage.
30
00:04:04,980 --> 00:04:06,600
- Goodness. - Please?
31
00:04:06,600 --> 00:04:08,150
It's here.
32
00:04:09,200 --> 00:04:12,130
Goodness, you're bothering me.
33
00:04:13,640 --> 00:04:15,330
It works.
34
00:04:15,430 --> 00:04:17,360
I thought it was too old to work.
35
00:04:17,730 --> 00:04:20,040
Check it using this.
36
00:04:21,700 --> 00:04:25,400
Did you leave your room unlocked when you left?
37
00:04:25,400 --> 00:04:28,210
I made sure to lock it and even checked this morning.
38
00:04:28,210 --> 00:04:29,580
I just have...
39
00:04:30,240 --> 00:04:31,350
What? Go on.
40
00:04:32,420 --> 00:04:36,150
I just have a feeling. Here it is.
41
00:04:36,150 --> 00:04:38,790
What feeling?
42
00:04:42,960 --> 00:04:46,960
See? No one is there.
43
00:04:46,990 --> 00:04:50,610
You're just being fussy.
44
00:04:50,610 --> 00:04:52,330
I don't believe this.
45
00:04:52,330 --> 00:04:54,110
Who could possibly be there?
46
00:04:59,450 --> 00:05:00,520
My goodness.
47
00:05:01,180 --> 00:05:03,410
Who's that man?
48
00:05:04,710 --> 00:05:08,410
That man is doing it again.
49
00:05:10,150 --> 00:05:11,330
I mean,
50
00:05:11,850 --> 00:05:15,200
he sleepwalks, so he just walks around.
51
00:05:15,200 --> 00:05:16,790
You want me to believe that?
52
00:05:16,790 --> 00:05:17,930
What?
53
00:05:19,460 --> 00:05:21,030
Is he opening the door?
54
00:05:24,270 --> 00:05:25,740
He was just...
55
00:05:26,470 --> 00:05:28,530
Why isn't this working?
56
00:05:28,830 --> 00:05:32,140
It's not working anymore, it's too old.
57
00:05:32,200 --> 00:05:34,340
I don't think he unlocked the door.
58
00:05:35,620 --> 00:05:37,780
This won't work.
59
00:05:37,780 --> 00:05:40,210
It must've been the pervert in Unit 313.
60
00:05:40,210 --> 00:05:43,130
It's broken. Jong Woo?
61
00:05:43,150 --> 00:05:46,590
Jong Woo? It's too hot for this.
62
00:05:46,590 --> 00:05:48,260
- Come out. - Jong Woo.
63
00:05:48,260 --> 00:05:49,370
Come out.
64
00:05:50,070 --> 00:05:52,870
Come outside.
65
00:05:53,240 --> 00:05:54,960
Open the door!
66
00:05:59,600 --> 00:06:01,880
Calm down.
67
00:06:01,970 --> 00:06:03,770
Hey.
68
00:06:04,200 --> 00:06:06,020
You broke into my room, didn't you?
69
00:06:06,120 --> 00:06:08,750
Tell me the truth, I just watched the surveillance camera footage.
70
00:06:10,520 --> 00:06:11,710
Ms. Eom,
71
00:06:12,620 --> 00:06:14,710
you watched him on the footage with me, didn't you?
72
00:06:14,710 --> 00:06:18,650
I saw it, but I'm not sure if he really opened the door.
73
00:06:19,830 --> 00:06:21,450
You broke into my room, didn't you?
74
00:06:21,450 --> 00:06:23,460
- You're not sure yet. - You went into my room.
75
00:06:23,460 --> 00:06:24,630
- Did you or did you not? - Stop it.
76
00:06:24,630 --> 00:06:26,000
You want to die, don't you?
77
00:06:26,000 --> 00:06:27,940
- Stop it, you two. - You want to die, don't you?
78
00:06:27,940 --> 00:06:29,370
Just say that you want to die.
79
00:06:29,960 --> 00:06:31,530
I'll kill you.
80
00:06:31,530 --> 00:06:33,240
- So you're saying... - Oh my goodness.
81
00:06:33,330 --> 00:06:34,640
that you didn't break into my room?
82
00:06:35,240 --> 00:06:36,250
You did!
83
00:06:36,250 --> 00:06:37,340
What's going on?
84
00:06:41,580 --> 00:06:42,820
Calm down.
85
00:06:46,910 --> 00:06:48,060
Are you all right?
86
00:07:04,100 --> 00:07:05,370
At that moment,
87
00:07:05,440 --> 00:07:07,580
I realized...
88
00:07:07,740 --> 00:07:10,180
why that thug trembled...
89
00:07:10,840 --> 00:07:12,080
at the sight of these men.
90
00:07:18,320 --> 00:07:19,580
I'm terrified.
91
00:07:20,320 --> 00:07:22,780
These people who are smiling at me right now...
92
00:07:24,430 --> 00:07:25,890
are terrifying.
93
00:07:34,890 --> 00:07:37,940
Right. Let's calm down.
94
00:07:38,440 --> 00:07:39,810
Calm down.
95
00:07:39,810 --> 00:07:41,200
Head back to your rooms, everyone.
96
00:07:41,200 --> 00:07:44,880
We're all neighbors.
97
00:07:45,100 --> 00:07:48,320
Have a good night, everyone.
98
00:07:48,320 --> 00:07:51,340
Get your mind together.
99
00:08:00,520 --> 00:08:02,570
Can we talk?
100
00:08:08,030 --> 00:08:09,090
What?
101
00:08:11,530 --> 00:08:12,580
Why?
102
00:08:12,740 --> 00:08:15,140
I just heard a sound coming from here.
103
00:08:15,140 --> 00:08:17,580
What sound? I didn't hear anything.
104
00:08:17,580 --> 00:08:20,120
- What? - Didn't you hear that from Ms. Eom?
105
00:08:20,120 --> 00:08:21,770
Nobody lives on the fourth floor...
106
00:08:21,770 --> 00:08:23,750
- after the fire. - Right.
107
00:08:23,750 --> 00:08:25,540
But I really heard something.
108
00:08:27,580 --> 00:08:30,830
The woman who lived on the fourth floor had a cat, though.
109
00:08:31,220 --> 00:08:35,130
The woman died in the fire, but the cat seems to still stroll around.
110
00:08:35,720 --> 00:08:37,570
Maybe I should set a mousetrap for it.
111
00:08:48,900 --> 00:08:50,950
Isn't this such a great view?
112
00:08:51,640 --> 00:08:53,680
Why did you do that back there?
113
00:08:53,680 --> 00:08:56,190
You don't seem like someone that'd get so worked up.
114
00:08:56,190 --> 00:08:59,760
Has anyone ever broke into your room?
115
00:08:59,780 --> 00:09:03,430
The man in Unit 310 also said that someone broke into his room.
116
00:09:04,350 --> 00:09:08,060
Are you filming me right now?
117
00:09:08,450 --> 00:09:11,520
I think you're filming... What are you doing?
118
00:09:12,590 --> 00:09:14,340
Just because you look nice.
119
00:09:14,890 --> 00:09:17,430
Ms. Eom said...
120
00:09:17,430 --> 00:09:21,170
that the surveillance footage didn't show the man break in, right?
121
00:09:21,170 --> 00:09:22,210
That's...
122
00:09:22,240 --> 00:09:26,140
because the camera broke down right before he broke into my room.
123
00:09:26,350 --> 00:09:29,520
He definitely went inside. I'm sure of it.
124
00:09:29,520 --> 00:09:32,780
Right, everyone who lives here...
125
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
is a bit strange.
126
00:09:34,960 --> 00:09:38,260
I'm really sure.
127
00:09:38,460 --> 00:09:42,460
I put dust on my laptop before I left for work.
128
00:09:42,730 --> 00:09:45,730
If someone broke in, the dust would come off the laptop...
129
00:09:45,730 --> 00:09:48,930
and I'd know for sure that someone was in there.
130
00:09:48,930 --> 00:09:52,640
And when I opened the laptop, the dust was gone.
131
00:09:52,980 --> 00:09:55,240
Also, I turned my laptop off, but it was on when I came back.
132
00:09:55,240 --> 00:09:56,850
I understand.
133
00:09:56,850 --> 00:09:59,770
I'd do the same if I were you.
134
00:10:03,410 --> 00:10:04,590
But...
135
00:10:05,960 --> 00:10:08,590
you really wanted to kill the man back there, didn't you?
136
00:10:09,020 --> 00:10:10,260
What?
137
00:10:10,630 --> 00:10:12,460
Didn't you?
138
00:10:13,150 --> 00:10:15,920
You got a chill of fear,
139
00:10:15,920 --> 00:10:18,690
thinking that the pervert who watches weird videos alone...
140
00:10:18,690 --> 00:10:22,270
broke into your room and touched your stuff, right?
141
00:10:24,340 --> 00:10:28,480
You think you don't fit this place, right?
142
00:10:29,750 --> 00:10:32,270
You think you're different.
143
00:10:33,220 --> 00:10:35,020
But you're scared at the same time.
144
00:10:36,620 --> 00:10:38,620
You're worried that you'll become like one of them.
145
00:10:39,040 --> 00:10:42,390
You must be worried that just by living here...
146
00:10:42,410 --> 00:10:44,860
would make you become just as weird.
147
00:10:45,090 --> 00:10:46,130
Isn't that right?
148
00:10:49,730 --> 00:10:51,690
But don't worry.
149
00:10:52,270 --> 00:10:54,560
You're different from them.
150
00:10:55,370 --> 00:10:56,770
Unlike the others,
151
00:10:57,060 --> 00:11:00,610
you can do what you want to whenever you want to.
152
00:11:01,840 --> 00:11:04,850
Sorry, if you're done talking, I'm going to take this call.
153
00:11:08,310 --> 00:11:10,220
All right.
154
00:11:14,960 --> 00:11:16,090
Hello, Mom.
155
00:11:17,320 --> 00:11:18,990
I'm going to sleep now. What's up?
156
00:11:18,990 --> 00:11:20,650
- Jong Woo. - Yes?
157
00:11:20,650 --> 00:11:22,730
- Do you have some money? - Money?
158
00:11:23,270 --> 00:11:26,160
Your older brother had a seizure.
159
00:11:26,340 --> 00:11:28,470
We're at the emergency now,
160
00:11:28,470 --> 00:11:30,560
but I don't have enough money for his treatment.
161
00:11:30,560 --> 00:11:31,930
Is he severely hurt?
162
00:11:32,530 --> 00:11:33,980
It's nothing serious,
163
00:11:33,980 --> 00:11:36,070
just a tear from the fall.
164
00:11:41,520 --> 00:11:42,780
How much do you need?
165
00:11:42,780 --> 00:11:45,040
Do you have 200 to 300 dollars?
166
00:11:45,040 --> 00:11:46,910
Tell me the exact price. How much do you need?
167
00:11:47,620 --> 00:11:51,520
It's fine, I need to use my phone to send the money, so hang up.
168
00:11:51,520 --> 00:11:54,460
Sorry, Jong Woo.
169
00:11:54,460 --> 00:11:57,000
It's fine, don't say that. I'll hang up now.
170
00:12:03,060 --> 00:12:05,560
(300 dollars)
171
00:12:13,810 --> 00:12:17,090
(500 dollars)
172
00:12:22,260 --> 00:12:25,320
(The transaction has been completed.)
173
00:12:40,610 --> 00:12:41,670
You're back.
174
00:12:42,510 --> 00:12:45,010
- I'm home. - My granddaughter.
175
00:12:47,270 --> 00:12:48,350
Grandmother.
176
00:12:49,310 --> 00:12:51,850
- Do you recognize me? - Are you teasing me?
177
00:12:52,310 --> 00:12:55,860
You thought I wouldn't remember my granddaughter's face?
178
00:12:56,090 --> 00:12:57,920
Grandmother.
179
00:13:01,020 --> 00:13:02,190
Be careful.
180
00:13:03,370 --> 00:13:06,930
Don't trust people too much.
181
00:13:07,600 --> 00:13:09,290
Don't trust people.
182
00:13:10,530 --> 00:13:12,210
What do you mean?
183
00:13:15,070 --> 00:13:16,440
Who are you?
184
00:13:18,800 --> 00:13:21,670
- Who are you? - Grandmother.
185
00:13:49,210 --> 00:13:53,020
That man seems friendly, but makes me uncomfortable,
186
00:13:53,440 --> 00:13:54,810
starting with his smile.
187
00:13:56,310 --> 00:13:57,990
I feel so uncomfortable.
188
00:15:12,460 --> 00:15:13,500
See?
189
00:15:14,550 --> 00:15:15,890
This is...
190
00:15:17,270 --> 00:15:19,160
how you should deal with people like this jerk.
191
00:15:32,210 --> 00:15:34,250
Is there anything fun going on?
192
00:15:37,280 --> 00:15:40,050
This place isn't always like this, you must've been startled.
193
00:15:41,280 --> 00:15:44,230
We only have really good men left here, don't you think?
194
00:15:45,150 --> 00:15:47,050
I know what type of person you are.
195
00:15:48,630 --> 00:15:51,060
Smile. I told you to smile.
196
00:15:51,060 --> 00:15:53,190
Don't you think you're being too sensitive?
197
00:15:56,930 --> 00:16:00,210
Don't worry, you're different from them.
198
00:16:04,270 --> 00:16:05,400
You can do whatever you want to...
199
00:16:06,350 --> 00:16:07,770
whenever you want to.
200
00:16:11,890 --> 00:16:13,890
Don't you think you're being too sensitive?
201
00:16:13,890 --> 00:16:16,280
We only have really good men left here, don't you think?
202
00:16:16,280 --> 00:16:18,520
This place isn't always like this.
203
00:16:18,520 --> 00:16:20,290
Don't you think you're being too sensitive?
204
00:16:51,130 --> 00:16:52,780
Maybe because of this bed, it's uncomfortable to sleep in.
205
00:16:53,920 --> 00:16:56,130
I've been having nightmares every night.
206
00:17:06,530 --> 00:17:08,570
Could it possibly be this man that broke in?
207
00:17:08,570 --> 00:17:11,900
Why are you looking at me like that?
208
00:17:26,690 --> 00:17:29,130
Why are you looking at me like that?
209
00:17:29,790 --> 00:17:31,130
You're making me blush.
210
00:17:32,820 --> 00:17:35,000
Stop laughing, you prick.
211
00:17:37,430 --> 00:17:39,530
You're hilarious.
212
00:17:39,530 --> 00:17:42,110
Ji Eun, let's have a talk.
213
00:17:43,510 --> 00:17:44,540
Okay.
214
00:17:48,040 --> 00:17:51,250
Ji Eun, I need to ask you for something.
215
00:17:51,780 --> 00:17:53,220
Can you check if they'll be shooting the making film...
216
00:17:53,220 --> 00:17:54,350
on the set tomorrow...
217
00:17:54,580 --> 00:17:56,580
and go there to interview the actor?
218
00:17:56,780 --> 00:17:57,780
Sorry?
219
00:17:57,780 --> 00:18:00,730
And write up the interview questions by the end of this morning...
220
00:18:00,730 --> 00:18:02,430
and get them confirmed by the actor's agency.
221
00:18:02,960 --> 00:18:05,120
You're going to have to rush. You don't have much time.
222
00:18:05,320 --> 00:18:07,830
I think I've already talked to you...
223
00:18:07,830 --> 00:18:09,700
regarding my workload here.
224
00:18:10,770 --> 00:18:12,510
And because I've already made an appointment for tomorrow,
225
00:18:12,510 --> 00:18:16,540
I'm not going to be able to visit the set tomorrow.
226
00:18:18,870 --> 00:18:19,920
What did you say?
227
00:18:21,920 --> 00:18:24,250
Ma'am, I talked to the Marketing Team...
228
00:18:24,250 --> 00:18:25,650
and they're going to be shooting the making film tomorrow.
229
00:18:25,650 --> 00:18:28,310
We told the making film staff that we'll be there tomorrow as well.
230
00:18:28,310 --> 00:18:31,850
I asked them to help us out with the interview.
231
00:18:33,430 --> 00:18:36,090
Really? Great job.
232
00:18:36,090 --> 00:18:38,730
Someone else, on the other hand, doesn't even care.
233
00:18:39,200 --> 00:18:40,240
Who?
234
00:18:40,240 --> 00:18:42,200
It's for our team, of course I'm willing to help out.
235
00:18:42,940 --> 00:18:45,510
- Thank you, you may leave now. - Okay.
236
00:18:49,030 --> 00:18:51,340
Ji Eun, did you hear that?
237
00:18:51,840 --> 00:18:53,180
It's for our team.
238
00:18:54,650 --> 00:18:55,650
Yes.
239
00:18:56,020 --> 00:18:57,580
What are we to you?
240
00:18:58,420 --> 00:19:00,220
Are you just seeking to get promoted by doing well alone?
241
00:19:00,990 --> 00:19:04,230
- I... - You're always being left out.
242
00:19:04,850 --> 00:19:05,990
Why are you even at work?
243
00:19:06,430 --> 00:19:07,850
Aren't you here to work together?
244
00:19:11,430 --> 00:19:13,090
(Honey)
245
00:19:15,500 --> 00:19:18,100
It's fine, you can pick up. It must be your boyfriend.
246
00:19:18,440 --> 00:19:19,980
- It's fine. - Pick it up.
247
00:19:28,340 --> 00:19:30,080
(Honey)
248
00:19:31,220 --> 00:19:32,950
- Yes, Jong Woo? - Ji Eun,
249
00:19:32,950 --> 00:19:34,690
someone broke into my room yesterday.
250
00:19:34,690 --> 00:19:36,050
- Jong Woo. - I checked the surveillance camera.
251
00:19:38,660 --> 00:19:41,000
Let's talk later, I'm busy right now.
252
00:19:47,330 --> 00:19:48,770
Darn it.
253
00:19:55,980 --> 00:20:00,340
(Are you okay? Did something happen?)
254
00:20:09,110 --> 00:20:10,380
Jong Woo.
255
00:20:10,550 --> 00:20:13,020
Sorry, I didn't mean to scare you.
256
00:20:13,020 --> 00:20:15,020
I'm sorry.
257
00:20:17,000 --> 00:20:18,230
Are you not feeling well?
258
00:20:19,090 --> 00:20:22,000
- Me? - You don't seem well.
259
00:20:22,000 --> 00:20:25,560
I didn't get enough sleep last night.
260
00:20:25,740 --> 00:20:26,740
And...
261
00:20:30,150 --> 00:20:31,450
- Thank you. - this belonged to...
262
00:20:31,450 --> 00:20:33,480
the foreigner that lived in the studio before.
263
00:20:34,650 --> 00:20:35,920
- I'll get going now. - Okay.
264
00:20:37,650 --> 00:20:38,920
Jong Woo.
265
00:20:40,080 --> 00:20:44,690
Did anything strange happen at the studio?
266
00:20:46,350 --> 00:20:47,700
- Anything strange? - Yes.
267
00:20:51,230 --> 00:20:52,320
Well,
268
00:20:53,700 --> 00:20:56,200
- I was told that... - Go on.
269
00:20:57,010 --> 00:20:59,560
nobody lives on the fourth floor,
270
00:21:00,100 --> 00:21:01,910
but I keep hearing sounds.
271
00:21:01,910 --> 00:21:03,030
What sounds?
272
00:21:03,510 --> 00:21:06,480
Thumping sounds.
273
00:21:06,480 --> 00:21:09,070
- Thumping sounds? - I keep hearing them, but...
274
00:21:16,260 --> 00:21:17,280
Jong Woo?
275
00:21:18,730 --> 00:21:20,120
- I don't know. - What?
276
00:21:20,120 --> 00:21:23,770
- I have to go. - Okay. Goodbye.
277
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
It was her. The landlady.
278
00:21:34,240 --> 00:21:36,070
What was she doing over here?
279
00:21:36,100 --> 00:21:37,650
She has no business here.
280
00:21:37,870 --> 00:21:39,250
Why was she here?
281
00:21:40,840 --> 00:21:42,180
Oh, come on.
282
00:21:42,180 --> 00:21:43,920
Mister!
283
00:21:43,920 --> 00:21:45,220
What were you doing?
284
00:21:45,220 --> 00:21:47,380
I'm... Let me...
285
00:21:47,380 --> 00:21:49,310
What do you think you're doing?
286
00:21:49,310 --> 00:21:51,120
Are you crazy?
287
00:21:51,120 --> 00:21:54,320
Forget it. What a darn morning.
288
00:22:05,480 --> 00:22:06,880
Did you get more eggs?
289
00:22:06,980 --> 00:22:10,120
Yes. The twins just love them.
290
00:22:10,420 --> 00:22:11,750
They don't last a week.
291
00:22:12,520 --> 00:22:14,820
You're just way too caring.
292
00:22:15,150 --> 00:22:17,560
What were you doing upstairs?
293
00:22:18,260 --> 00:22:20,660
I think we have mice. I put down some traps.
294
00:22:21,190 --> 00:22:22,330
Okay.
295
00:22:22,790 --> 00:22:24,260
By the way.
296
00:22:24,600 --> 00:22:28,400
- What? - The guy in Unit 303.
297
00:22:28,600 --> 00:22:31,600
He seems to meet the police girl often.
298
00:22:32,370 --> 00:22:36,210
I think he passed her something this morning.
299
00:22:39,480 --> 00:22:41,210
Did you see what it was?
300
00:22:41,210 --> 00:22:44,980
I was too far away, so no, I didn't.
301
00:22:46,520 --> 00:22:47,850
What shall I do?
302
00:22:48,520 --> 00:22:51,220
Maybe not the 303 guy,
303
00:22:51,320 --> 00:22:54,490
but shall I take care of the police officer?
304
00:22:56,560 --> 00:22:58,930
No. I'll deal with it.
305
00:22:59,560 --> 00:23:00,770
Will you really?
306
00:23:02,470 --> 00:23:04,570
What if something goes wrong and...
307
00:23:04,570 --> 00:23:05,670
Ms. Eom.
308
00:23:08,140 --> 00:23:09,570
Do you not trust me?
309
00:23:11,940 --> 00:23:14,650
Why wouldn't I trust you?
310
00:23:15,210 --> 00:23:17,120
You do as you wish then.
311
00:23:17,320 --> 00:23:20,150
I'll just wait and have some fun.
312
00:23:28,590 --> 00:23:29,860
Are you looking for a room?
313
00:23:29,990 --> 00:23:31,830
Hello. Yes.
314
00:23:31,830 --> 00:23:34,470
Good. Take a look around.
315
00:23:34,470 --> 00:23:35,630
Okay.
316
00:23:36,130 --> 00:23:38,600
It's on the top of a hill.
317
00:23:38,770 --> 00:23:40,910
Summer will be over in a while.
318
00:23:40,910 --> 00:23:42,410
It may be hot,
319
00:23:42,410 --> 00:23:45,010
but it's a nice, energizing walk.
320
00:23:45,510 --> 00:23:47,610
I even provide eggs for free.
321
00:23:47,610 --> 00:23:50,420
And kimchi that I make myself.
322
00:23:50,420 --> 00:23:52,220
You'll never find a place like this.
323
00:23:52,220 --> 00:23:53,350
Okay.
324
00:23:54,220 --> 00:23:55,220
Look around.
325
00:23:55,220 --> 00:23:56,960
Can I think about it?
326
00:23:56,960 --> 00:23:59,820
Why would you do that? What's bothering you?
327
00:23:59,990 --> 00:24:02,030
You must've looked around.
328
00:24:02,030 --> 00:24:04,460
You'll never find a room like this at this price.
329
00:24:04,460 --> 00:24:05,830
Not in Seoul.
330
00:24:05,830 --> 00:24:08,900
Even so. Did you say it's 200 dollars a month?
331
00:24:09,500 --> 00:24:12,600
Why? What's the lowest you've found?
332
00:24:12,970 --> 00:24:14,810
I could give you a discount.
333
00:24:15,370 --> 00:24:16,670
I see.
334
00:24:16,980 --> 00:24:18,710
I'll think about it.
335
00:24:18,710 --> 00:24:20,950
What's there to think about?
336
00:24:20,950 --> 00:24:23,350
You'll never find a place like this.
337
00:24:24,320 --> 00:24:26,220
It'll be a tough ask.
338
00:24:27,750 --> 00:24:29,520
There's no place like this.
339
00:25:01,150 --> 00:25:04,090
Ma'am? It's me, Bok Soon.
340
00:25:05,990 --> 00:25:08,560
Oh, you're lying down.
341
00:25:09,030 --> 00:25:11,830
My goodness. Why did you visit...
342
00:25:11,830 --> 00:25:13,870
so late this month?
343
00:25:13,870 --> 00:25:16,600
Sorry. I'm busy at the studio these days.
344
00:25:16,600 --> 00:25:19,970
Ma'am, I brought something that's good for you.
345
00:25:19,970 --> 00:25:21,940
You didn't have to.
346
00:25:22,470 --> 00:25:24,210
- It's good for you. - Oh my.
347
00:25:24,210 --> 00:25:25,840
You didn't have to bring anything.
348
00:25:25,840 --> 00:25:29,310
Drink it all up. It's good for your health.
349
00:25:29,310 --> 00:25:31,150
Finish it all.
350
00:25:31,150 --> 00:25:32,620
That's nice and cold.
351
00:25:33,950 --> 00:25:35,650
It's good for you.
352
00:25:37,520 --> 00:25:39,260
- Did you drink it all? - Yes.
353
00:25:39,620 --> 00:25:42,290
- Now take a nap. - Okay.
354
00:25:42,760 --> 00:25:44,760
You'll feel energized.
355
00:25:44,760 --> 00:25:47,270
I'll help you lie down.
356
00:25:47,600 --> 00:25:49,670
- Oh, dear. - There you go.
357
00:25:49,670 --> 00:25:51,670
You lost so much weight.
358
00:25:51,670 --> 00:25:55,140
- Oh, dear. - Sleep well now.
359
00:26:17,530 --> 00:26:20,730
(Deun Deun Heath Insurance)
360
00:26:26,040 --> 00:26:27,740
Hello.
361
00:26:29,510 --> 00:26:30,640
What's going on?
362
00:26:31,240 --> 00:26:32,610
You're alone, Intern?
363
00:26:33,140 --> 00:26:35,110
Yes, the others left for a meeting.
364
00:26:35,110 --> 00:26:37,720
They're so out of it.
365
00:26:39,050 --> 00:26:42,090
I guarantee that this place will close in a year.
366
00:26:43,020 --> 00:26:44,360
My goodness.
367
00:26:47,990 --> 00:26:49,630
Get me the nail clipper.
368
00:26:49,990 --> 00:26:51,160
What?
369
00:26:51,400 --> 00:26:53,670
The nail clipper in Byung Min's drawer.
370
00:27:04,610 --> 00:27:06,210
What's this?
371
00:27:06,310 --> 00:27:08,810
He's a stalker.
372
00:27:12,950 --> 00:27:13,950
Thanks.
373
00:27:14,920 --> 00:27:16,150
Do you have anything?
374
00:27:17,260 --> 00:27:18,920
Would you like something to drink?
375
00:27:19,190 --> 00:27:21,730
How about some iced coffee?
376
00:27:21,730 --> 00:27:23,360
Let's see how good you are.
377
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
Okay.
378
00:27:25,400 --> 00:27:27,800
Some fruit too, if you have any.
379
00:27:34,140 --> 00:27:35,440
Oh, thank you, thank you.
380
00:27:41,250 --> 00:27:42,450
That's great.
381
00:27:43,680 --> 00:27:46,350
You make my coffees from now on.
382
00:27:47,250 --> 00:27:50,620
Oh, what did you say you're writing? A play?
383
00:27:51,920 --> 00:27:53,490
I write novels.
384
00:27:53,730 --> 00:27:54,990
Novels?
385
00:27:56,930 --> 00:28:00,300
You're an artist then.
386
00:28:00,300 --> 00:28:02,470
No wonder your coffee's a work of art.
387
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
So what are you writing about?
388
00:28:06,700 --> 00:28:08,010
Crime.
389
00:28:08,010 --> 00:28:11,410
Crime? That's a good topic.
390
00:28:11,410 --> 00:28:13,680
Talk to me if you need any ideas.
391
00:28:14,780 --> 00:28:15,910
Okay.
392
00:28:16,010 --> 00:28:19,550
Right. Didn't you say you live in a shared studio?
393
00:28:19,980 --> 00:28:21,050
Yes.
394
00:28:21,050 --> 00:28:24,490
There must be a lot of unique characters there.
395
00:28:24,620 --> 00:28:27,990
Who knows? Maybe a serial killer lives there.
396
00:28:29,130 --> 00:28:31,100
Students have it rough these days.
397
00:28:31,100 --> 00:28:33,230
People who are extra stressed out...
398
00:28:33,230 --> 00:28:36,030
are more likely to commit crimes.
399
00:28:36,030 --> 00:28:38,670
Imagine a corpse in the room next to yours. That's...
400
00:28:38,670 --> 00:28:40,100
I'd know right away.
401
00:28:40,910 --> 00:28:42,070
What?
402
00:28:42,510 --> 00:28:44,780
I can hear the guy next door breathe.
403
00:28:47,010 --> 00:28:48,310
Can you?
404
00:28:49,380 --> 00:28:51,420
And none of them are students.
405
00:28:52,420 --> 00:28:55,490
Still, that's where the poor live.
406
00:28:56,750 --> 00:28:59,620
The internet cafe murder not so long ago.
407
00:28:59,620 --> 00:29:02,590
The killer's inferiority complex took over, that's why.
408
00:29:02,590 --> 00:29:05,460
I saw lots of guys like him in my journalist career.
409
00:29:05,460 --> 00:29:07,300
If you look at the eyes of guys like him,
410
00:29:07,300 --> 00:29:11,170
they're dark, sunken and freaky.
411
00:29:11,600 --> 00:29:14,010
It's as if they're oppressed.
412
00:29:14,010 --> 00:29:15,970
Where do you think such guys live?
413
00:29:17,910 --> 00:29:19,180
He laughed.
414
00:29:21,310 --> 00:29:22,410
What?
415
00:29:23,110 --> 00:29:24,650
He didn't look oppressed.
416
00:29:25,120 --> 00:29:26,750
He seemed to enjoy it.
417
00:29:32,960 --> 00:29:35,930
- Hello. - What took you guys so long?
418
00:29:35,930 --> 00:29:38,360
- You should've called ahead. - Hello.
419
00:29:38,360 --> 00:29:39,700
Where's Mr. Shin?
420
00:29:39,900 --> 00:29:42,530
Mr. Shin? He's not in?
421
00:29:43,970 --> 00:29:46,470
He's so hard to meet.
422
00:29:46,470 --> 00:29:48,610
How many visits does it take?
423
00:29:48,870 --> 00:29:50,880
I have to go now. Bye.
424
00:29:51,140 --> 00:29:52,310
You're leaving already?
425
00:29:52,310 --> 00:29:54,950
Yes. Intern, no, Jong Woo, is it?
426
00:29:54,950 --> 00:29:56,510
He makes great coffee.
427
00:29:56,510 --> 00:29:58,820
I bet he's great at his job too.
428
00:29:58,820 --> 00:30:00,720
Don't see me out. Bye.
429
00:30:00,720 --> 00:30:02,320
Bye. Take care.
430
00:30:06,090 --> 00:30:07,190
Intern.
431
00:30:08,290 --> 00:30:12,160
Did you take the nail clipper from my drawer?
432
00:30:12,200 --> 00:30:13,260
Yes.
433
00:30:13,600 --> 00:30:15,500
Mr. Jo asked for it.
434
00:30:19,800 --> 00:30:21,040
Can I get back to work?
435
00:30:27,350 --> 00:30:28,580
Where's Mr. Shin?
436
00:30:29,310 --> 00:30:31,250
I don't know. Give him a call.
437
00:30:33,780 --> 00:30:34,820
Here.
438
00:30:36,890 --> 00:30:39,090
Should I start a business?
439
00:30:41,190 --> 00:30:42,830
How is Jong Woo doing?
440
00:30:43,130 --> 00:30:45,130
You're asking about him as soon as we meet?
441
00:30:45,430 --> 00:30:47,430
You're so loving.
442
00:30:47,430 --> 00:30:52,170
He's been acting a bit weird since he moved to Seoul.
443
00:30:52,870 --> 00:30:54,940
I'm not the only one who thinks so.
444
00:30:55,210 --> 00:30:58,310
He turns nasty whenever I mention where he stays.
445
00:30:59,110 --> 00:31:00,750
Is something happening there?
446
00:31:01,180 --> 00:31:03,150
What could possibly happen?
447
00:31:03,710 --> 00:31:05,420
He's nasty because he lives in a shared studio.
448
00:31:05,420 --> 00:31:07,920
- And feels sorry for himself. - That's not nice.
449
00:31:09,320 --> 00:31:11,620
Be nice to him at work.
450
00:31:11,720 --> 00:31:15,090
Hey. No boss in the world is as nice as I am.
451
00:31:15,590 --> 00:31:17,860
His supervisor seems to be bugging him.
452
00:31:18,660 --> 00:31:20,130
Tell him to lay it off.
453
00:31:21,000 --> 00:31:22,900
My supervisor's giving me a hard time too.
454
00:31:23,230 --> 00:31:26,000
Okay, fine. Can you not nag?
455
00:31:29,740 --> 00:31:32,240
So, does your supervisor bother you that much?
456
00:31:35,150 --> 00:31:36,210
What is it?
457
00:31:38,780 --> 00:31:40,820
Gosh, you're really stressed out.
458
00:31:45,320 --> 00:31:48,160
- Here are your coffees. - You didn't have to.
459
00:31:48,330 --> 00:31:50,230
This is nothing.
460
00:31:50,560 --> 00:31:52,830
They'll glare at you for going out during work hours.
461
00:31:53,060 --> 00:31:54,100
Thanks.
462
00:31:54,100 --> 00:31:56,170
A senior can do this much for you.
463
00:31:56,770 --> 00:31:59,940
- I'll treat you properly one day. - Forget about it.
464
00:32:00,440 --> 00:32:01,670
- Bye. - Take care.
465
00:32:01,870 --> 00:32:04,110
Let's have a drink with Jong Woo.
466
00:32:04,110 --> 00:32:06,440
- Okay. Thanks for lunch. - I'll call you.
467
00:32:06,440 --> 00:32:07,450
Bye.
468
00:32:08,810 --> 00:32:09,950
Your boyfriend?
469
00:32:10,850 --> 00:32:11,880
Ma'am.
470
00:32:13,080 --> 00:32:14,150
Oh, no.
471
00:32:14,550 --> 00:32:16,620
No? No wonder.
472
00:32:18,320 --> 00:32:20,390
He's just a senior from college.
473
00:32:21,590 --> 00:32:23,460
Does he work nearby?
474
00:32:25,300 --> 00:32:26,900
He has a business in Daehangno...
475
00:32:26,900 --> 00:32:28,930
and had a meeting in the area.
476
00:32:29,400 --> 00:32:30,700
Do you want coffee?
477
00:32:31,200 --> 00:32:32,300
Daehangno?
478
00:32:34,110 --> 00:32:35,440
Does your boyfriend know?
479
00:32:36,440 --> 00:32:37,440
What?
480
00:32:38,610 --> 00:32:40,580
Are you clueless...
481
00:32:41,310 --> 00:32:43,210
or are you playing the field?
482
00:32:43,610 --> 00:32:46,580
Anyone can tell that he likes you.
483
00:32:48,390 --> 00:32:49,720
It's not like that.
484
00:32:52,090 --> 00:32:54,530
If you want, shall I introduce him to you?
485
00:32:54,990 --> 00:32:58,260
I think he'd suit you more than me.
486
00:32:59,700 --> 00:33:01,230
Sure, go ahead.
487
00:33:02,930 --> 00:33:04,640
What, you don't want to lose him?
488
00:33:06,200 --> 00:33:07,640
No, not at all.
489
00:33:08,270 --> 00:33:11,510
You're doing a good deed for your senior then.
490
00:33:11,510 --> 00:33:12,510
Thank you.
491
00:33:30,160 --> 00:33:31,200
You hit the table.
492
00:33:33,400 --> 00:33:35,200
Darn it. I'll kill you!
493
00:33:35,900 --> 00:33:39,300
Why get so worked up when it was bound to fall?
494
00:33:40,070 --> 00:33:43,140
Come on now. How about making a bet?
495
00:33:43,410 --> 00:33:45,610
- What bet? - A slap on the wrist.
496
00:33:52,080 --> 00:33:53,250
(Police)
497
00:33:53,250 --> 00:33:56,920
I was told that nobody lives on the fourth floor,
498
00:33:57,320 --> 00:33:59,290
but I keep hearing sounds.
499
00:33:59,290 --> 00:34:01,560
- What sounds? - Thumping sounds.
500
00:34:22,410 --> 00:34:24,320
(Eden Studio 4th floor, women only)
501
00:34:24,320 --> 00:34:26,180
(Police)
502
00:36:21,730 --> 00:36:23,770
(Police)
503
00:38:12,610 --> 00:38:16,710
(Eden Studio 4th floor, women only)
504
00:39:07,900 --> 00:39:08,900
Go on.
505
00:39:10,770 --> 00:39:11,840
Open up!
506
00:39:26,950 --> 00:39:28,450
Wait, wait.
507
00:39:32,890 --> 00:39:33,990
Die, die.
508
00:39:39,930 --> 00:39:42,000
Darn! What's going on up there?
509
00:39:58,680 --> 00:39:59,680
Darn it.
510
00:40:01,920 --> 00:40:02,990
How annoying.
511
00:40:04,420 --> 00:40:06,260
(Eden Studio)
512
00:40:24,710 --> 00:40:28,110
Please save me. Please.
513
00:40:28,380 --> 00:40:29,980
You are severely hurt.
514
00:40:30,850 --> 00:40:33,480
- Help me. - Your hands are severely wounded.
515
00:40:33,480 --> 00:40:34,720
Please help me.
516
00:40:35,090 --> 00:40:37,250
I hurt my legs, and I can't walk.
517
00:40:38,920 --> 00:40:40,060
Please help me.
518
00:40:43,830 --> 00:40:45,060
Then you should crawl.
519
00:40:46,830 --> 00:40:47,970
What?
520
00:40:50,330 --> 00:40:51,400
What's wrong?
521
00:40:52,170 --> 00:40:53,570
Don't you want to live?
522
00:40:55,810 --> 00:40:58,440
If you want to live, you need to crawl.
523
00:41:09,650 --> 00:41:11,860
I think the blood is still circulating in your body.
524
00:41:19,460 --> 00:41:21,330
I heard about you from Ms. Eom.
525
00:41:22,000 --> 00:41:24,540
You two were like sisters in praying groups.
526
00:41:24,870 --> 00:41:27,540
I am sorry. I am sorry.
527
00:41:27,810 --> 00:41:29,340
I am sorry.
528
00:41:29,610 --> 00:41:33,180
I am sorry. I am sorry.
529
00:41:35,450 --> 00:41:38,880
I am sorry. I am sorry.
530
00:41:38,980 --> 00:41:41,390
What are you praying for?
531
00:41:42,490 --> 00:41:44,090
You'll die anyway.
532
00:41:44,720 --> 00:41:47,560
I am sorry. I am sorry.
533
00:41:52,100 --> 00:41:55,600
I am sorry. I am sorry.
534
00:41:56,230 --> 00:41:59,400
I brought this mushroom water just for you.
535
00:42:00,270 --> 00:42:04,310
Once you drink this, you'll be dead in no time.
536
00:42:04,370 --> 00:42:07,240
You are lucky.
537
00:42:38,850 --> 00:42:40,950
Good job this week as well, everyone.
538
00:42:40,950 --> 00:42:42,350
- Good job. - Good.
539
00:42:42,350 --> 00:42:45,060
It must have been a very long first week for you, Jong Woo.
540
00:42:45,060 --> 00:42:46,160
Good work.
541
00:42:46,160 --> 00:42:47,960
Please take good care of Jong Woo.
542
00:42:47,960 --> 00:42:49,730
He did well. Right, Byung Min?
543
00:42:49,730 --> 00:42:51,830
Please take good care of Jong Woo.
544
00:42:51,830 --> 00:42:54,160
- For the next round, we can go... - Hello?
545
00:42:54,160 --> 00:42:56,100
- to the bar that we didn't go... - Hello?
546
00:42:56,870 --> 00:42:58,270
There may be a lot of people.
547
00:42:58,470 --> 00:42:59,640
- Hello? - Please buy some flowers.
548
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
No thanks.
549
00:43:00,640 --> 00:43:02,710
- Hello? - Think of it as helping a person...
550
00:43:02,710 --> 00:43:03,840
- in need. - Hello?
551
00:43:04,140 --> 00:43:05,580
- Please help. - Sure.
552
00:43:05,580 --> 00:43:07,210
How much is it?
553
00:43:07,240 --> 00:43:09,510
- It's five dollars. - Five dollars?
554
00:43:09,510 --> 00:43:11,080
Are you going to give it to your girlfriend?
555
00:43:11,150 --> 00:43:14,250
It just reminded me of my mom back in Busan.
556
00:43:14,320 --> 00:43:15,620
Here.
557
00:43:15,620 --> 00:43:17,350
Jong Woo has a warm heart.
558
00:43:17,350 --> 00:43:19,560
Are you trying to show off what a great son you are?
559
00:43:22,760 --> 00:43:24,630
Maybe I should have bought one too.
560
00:43:24,630 --> 00:43:26,160
- For my mom. - That grandma probably...
561
00:43:26,160 --> 00:43:27,830
- drives an expensive car. - You can have it.
562
00:43:27,830 --> 00:43:28,970
Do you even own a car?
563
00:43:28,970 --> 00:43:31,370
You don't even have a car.
564
00:43:31,770 --> 00:43:33,400
Can I really have it?
565
00:43:33,400 --> 00:43:34,440
Sure.
566
00:43:36,440 --> 00:43:38,540
Can I really have it, Jong Woo?
567
00:43:39,210 --> 00:43:40,340
Sure.
568
00:43:43,450 --> 00:43:44,950
Please buy some flowers.
569
00:43:45,150 --> 00:43:46,720
Welcome.
570
00:43:46,720 --> 00:43:47,990
How much is it?
571
00:43:47,990 --> 00:43:49,150
It's 10 dollars.
572
00:43:49,450 --> 00:43:52,360
Would you like this for your sashimi, perhaps?
573
00:43:52,360 --> 00:43:55,230
What about this butterfish? It's really good.
574
00:43:56,890 --> 00:43:58,130
Why did you come here?
575
00:43:59,700 --> 00:44:01,130
I am going to Seoul.
576
00:44:01,230 --> 00:44:02,730
You are going to Seoul now?
577
00:44:02,730 --> 00:44:04,400
Not now.
578
00:44:04,970 --> 00:44:09,040
A guy I knew from college is going to get me a job.
579
00:44:09,340 --> 00:44:10,340
Really?
580
00:44:10,340 --> 00:44:11,480
Yes.
581
00:44:11,580 --> 00:44:14,410
Oh my goodness. My son finally gets a job!
582
00:44:15,050 --> 00:44:17,250
Great. I am happy for you.
583
00:44:17,580 --> 00:44:19,050
All right. I am just here to let you know.
584
00:44:19,150 --> 00:44:20,380
All right.
585
00:44:21,320 --> 00:44:22,450
Jong Woo.
586
00:44:23,090 --> 00:44:25,490
He must be a really good man.
587
00:44:25,890 --> 00:44:27,320
You should be nice to him.
588
00:44:27,320 --> 00:44:30,630
If it weren't for Yu Jung, the guys would be able...
589
00:44:30,630 --> 00:44:32,630
to have a good time. Right?
590
00:44:33,260 --> 00:44:35,770
Hey. What do you think of Yu Jung?
591
00:44:35,770 --> 00:44:36,870
What?
592
00:44:37,000 --> 00:44:38,740
I think she likes you.
593
00:44:38,840 --> 00:44:41,040
She was thrilled when you gave her that flower.
594
00:44:41,040 --> 00:44:43,040
I have Ji Eun.
595
00:44:43,040 --> 00:44:45,180
And Yu Jung is not that kind of person.
596
00:44:45,240 --> 00:44:47,540
Here he makes a straight face again.
597
00:44:48,810 --> 00:44:51,110
You really need to fix that.
598
00:44:51,420 --> 00:44:53,250
You're so dense.
599
00:44:55,050 --> 00:44:56,150
What is it that you want to say?
600
00:44:57,320 --> 00:44:59,860
Can I...
601
00:44:59,860 --> 00:45:02,560
stay at your place...
602
00:45:02,560 --> 00:45:04,090
from today until this weekend?
603
00:45:04,090 --> 00:45:05,660
It really can't go back to that studio.
604
00:45:05,660 --> 00:45:08,530
Sorry. I got work to do over the weekend.
605
00:45:08,700 --> 00:45:11,070
And I don't have guests over at my place. You know that.
606
00:45:11,070 --> 00:45:13,300
Why? Is the studio undergoing some construction?
607
00:45:13,740 --> 00:45:15,140
No, the people at my studio...
608
00:45:15,140 --> 00:45:17,210
They have no space. We should try somewhere else.
609
00:45:17,210 --> 00:45:19,140
- No seats. - Darn it.
610
00:45:19,140 --> 00:45:22,580
Remember the place that we went to last week? It was really spacious.
611
00:45:22,580 --> 00:45:24,080
They have darts too.
612
00:45:24,080 --> 00:45:26,420
- Let's just go to a pub. - That sounds good.
613
00:45:26,420 --> 00:45:29,250
So old-fashioned! Pubs? Seriously?
614
00:45:29,350 --> 00:45:32,120
I was really sick of old-fashioned team dinner.
615
00:45:32,160 --> 00:45:34,390
I am so glad you joined us, Jong Woo.
616
00:45:44,130 --> 00:45:45,900
(Don't you just want to kill him?)
617
00:45:46,700 --> 00:45:48,110
Then they were together!
618
00:45:53,440 --> 00:45:54,610
What was that?
619
00:46:22,440 --> 00:46:25,140
If it's really him, then what should I say?
620
00:46:25,410 --> 00:46:27,240
Should I just call the police?
621
00:46:27,880 --> 00:46:30,510
No, no.
622
00:46:31,580 --> 00:46:34,220
He didn't do anything. What am I going to tell the police?
623
00:46:35,150 --> 00:46:37,250
It was definitely him.
624
00:47:07,850 --> 00:47:09,650
I was really popular.
625
00:47:09,890 --> 00:47:12,820
I am not joking. I was really popular in college.
626
00:47:12,820 --> 00:47:14,160
Don't be silly.
627
00:47:14,160 --> 00:47:16,460
The girls were... Come on, you say it.
628
00:47:16,460 --> 00:47:17,960
He is my witness.
629
00:47:17,960 --> 00:47:19,330
- Jong Woo should know. - Of course.
630
00:47:19,330 --> 00:47:20,860
We went to school together.
631
00:47:20,860 --> 00:47:22,170
He is not saying anything.
632
00:47:22,170 --> 00:47:23,630
Stop harassing such a nice guy!
633
00:47:23,630 --> 00:47:26,670
I used to date the school's model.
634
00:47:26,670 --> 00:47:29,170
Right, Jong Woo? Remember Lee Do Oak?
635
00:47:29,340 --> 00:47:31,240
Lee Do Oak from class of 2008, remember?
636
00:47:31,240 --> 00:47:33,240
- Remember? See? - Really?
637
00:47:33,240 --> 00:47:34,310
- She was really pretty. - Is it true?
638
00:47:34,310 --> 00:47:35,350
She was really popular.
639
00:47:35,350 --> 00:47:37,150
You have your own charms.
640
00:47:37,150 --> 00:47:38,250
- I told you. - What do you mean?
641
00:47:38,250 --> 00:47:39,820
Me? He is good-looking.
642
00:47:39,820 --> 00:47:41,850
Girls like guys who look manly,
643
00:47:41,850 --> 00:47:43,250
not just good-looking.
644
00:47:43,250 --> 00:47:44,820
- That's why I was popular. - No way.
645
00:47:44,820 --> 00:47:46,990
Who said you were manly-looking?
646
00:47:47,460 --> 00:47:50,630
If we were in school, you would be in trouble.
647
00:47:53,160 --> 00:47:54,260
He said he doesn't need it.
648
00:47:54,260 --> 00:47:57,000
- He chased after her... - That's enough.
649
00:47:57,530 --> 00:47:58,870
telling her he'd buy her shoes.
650
00:47:58,870 --> 00:48:00,470
That's enough.
651
00:48:00,540 --> 00:48:01,740
I think that was his trick.
652
00:48:04,310 --> 00:48:08,450
His other tactic was to offer them to buy meals.
653
00:48:08,850 --> 00:48:10,250
Don't cross the line.
654
00:48:10,580 --> 00:48:12,320
He would offer to buy meat.
655
00:48:12,320 --> 00:48:13,350
Hey!
656
00:48:13,750 --> 00:48:15,690
He must have been rich!
657
00:48:17,150 --> 00:48:18,990
He would meet them every day.
658
00:48:18,990 --> 00:48:20,790
He must have lost his mind.
659
00:48:20,790 --> 00:48:22,530
He would chase after them every day.
660
00:48:22,530 --> 00:48:24,060
I guess he has a lot on his mind.
661
00:48:24,690 --> 00:48:26,600
Should we end it here?
662
00:48:26,860 --> 00:48:29,230
- Let me go to the bathroom. - Sure.
663
00:48:30,170 --> 00:48:32,370
Mr. Shin!
664
00:48:32,370 --> 00:48:34,040
He's going to the bathroom alone!
665
00:48:34,040 --> 00:48:35,440
Please pay before we come back.
666
00:48:35,940 --> 00:48:37,540
Mr. Shin, I will go with you.
667
00:48:37,540 --> 00:48:40,310
He had so many tricks.
668
00:48:41,540 --> 00:48:44,250
Jong Woo, are you okay?
669
00:48:45,950 --> 00:48:47,950
He is lucky.
670
00:48:48,150 --> 00:48:51,120
I will pay for the table and be right back.
671
00:48:52,590 --> 00:48:55,660
He had tricks to seduce women.
672
00:48:55,660 --> 00:48:56,760
I shouldn't forget this.
673
00:49:00,430 --> 00:49:02,370
Where is she going?
674
00:49:09,310 --> 00:49:11,710
It's you, Byung Min.
675
00:49:13,980 --> 00:49:16,850
You know, Byung Min...
676
00:49:19,420 --> 00:49:20,420
I am going...
677
00:49:21,250 --> 00:49:23,590
to say one thing tonight.
678
00:49:25,320 --> 00:49:27,920
Byung...Byun Min.
679
00:49:30,230 --> 00:49:31,430
Don't...
680
00:49:32,660 --> 00:49:36,770
look at other woman's buttocks at work.
681
00:49:37,930 --> 00:49:40,100
What are you, pervert?
682
00:49:42,040 --> 00:49:45,980
How dare you? Did you see me doing that?
683
00:49:46,910 --> 00:49:48,710
- Guys! - I am going...
684
00:49:48,710 --> 00:49:50,350
- to report on you! - Mr. Park!
685
00:49:50,350 --> 00:49:51,880
That is sexual harassment.
686
00:49:51,880 --> 00:49:54,420
Come out now. Mr. Shin is in a fight.
687
00:49:54,420 --> 00:49:56,320
- I will talk to you later. - Hurry up!
688
00:49:57,590 --> 00:49:58,890
- You can just call us. - This can't be washed.
689
00:49:58,890 --> 00:50:00,660
- How much is it? - We'll compensate.
690
00:50:00,660 --> 00:50:01,730
- It's expensive, you jerk! - Come on.
691
00:50:01,730 --> 00:50:03,530
- Let's not make a big deal. - Come, hit me!
692
00:50:03,530 --> 00:50:05,230
- Hey, come here! - Mr. Shin, that's enough.
693
00:50:05,230 --> 00:50:07,060
- Get out of my way. - Let me talk to him.
694
00:50:07,060 --> 00:50:08,230
- Come, hit me. - Let's all calm down.
695
00:50:08,230 --> 00:50:09,500
- Are you rich? - I apologize.
696
00:50:09,500 --> 00:50:10,970
- What are you doing? - I apologize on his behalf.
697
00:50:10,970 --> 00:50:12,500
- I apologize on his behalf. - Come on.
698
00:50:12,670 --> 00:50:14,370
- It was a mistake. - You come here.
699
00:50:14,370 --> 00:50:15,770
- You come here. - Just hit me.
700
00:50:15,770 --> 00:50:16,770
- I am sorry. - You should apologize.
701
00:50:16,770 --> 00:50:17,840
- What? - I said you should apologize!
702
00:50:17,840 --> 00:50:19,040
- Come on. - Hit me.
703
00:50:19,040 --> 00:50:20,280
- Stop it. - Come on, Mr. Shin.
704
00:50:21,110 --> 00:50:22,750
- What was that? - What was that?
705
00:50:24,610 --> 00:50:25,920
- Bring it on, then. - Jong Woo.
706
00:50:27,120 --> 00:50:28,150
Jong Woo.
707
00:50:28,390 --> 00:50:29,820
I said, bring it on.
708
00:50:29,820 --> 00:50:31,120
- Jong Woo. - Jong Woo.
709
00:50:31,120 --> 00:50:32,890
- Hey, hey. - I said, bring it on.
710
00:50:32,890 --> 00:50:35,190
- Hey. - Jong Woo, come on.
711
00:50:35,560 --> 00:50:38,030
- Hey, hey. - Sit down, Jong Woo.
712
00:50:40,630 --> 00:50:42,470
That is disgusting.
713
00:50:42,970 --> 00:50:44,900
What are you, a child?
714
00:50:45,540 --> 00:50:48,070
Why do you pick a fight with strangers?
715
00:50:48,240 --> 00:50:50,340
You could really get into trouble.
716
00:50:50,340 --> 00:50:52,310
I knew he was like this from the first time I saw him.
717
00:50:52,610 --> 00:50:54,740
He is crazy.
718
00:50:54,740 --> 00:50:56,210
- Just stay here. - That's too harsh.
719
00:50:56,850 --> 00:50:58,250
- Jong Woo. - What should we do?
720
00:50:58,250 --> 00:50:59,480
- Jong Woo. - Get ahold of yourself!
721
00:50:59,480 --> 00:51:01,180
Get up, Jong Woo.
722
00:51:01,680 --> 00:51:03,020
I didn't expect to see this side of him.
723
00:51:03,020 --> 00:51:04,390
1, 2, 3.
724
00:51:04,390 --> 00:51:07,260
- Try to stand up on your legs. - Taxi!
725
00:51:07,260 --> 00:51:09,030
- It's time to go home. - What's his address?
726
00:51:09,230 --> 00:51:11,130
- Address? - Your address.
727
00:51:11,130 --> 00:51:12,800
- Address? - Mr. Park.
728
00:51:12,800 --> 00:51:15,900
Ji Eun, Jong Woo is really drunk.
729
00:51:15,900 --> 00:51:17,070
You should go home.
730
00:51:17,430 --> 00:51:18,770
- Do you know his address? - Taxi!
731
00:51:19,240 --> 00:51:22,740
Just tell the driver it's Eden Studio.
732
00:51:23,240 --> 00:51:25,110
I see. I got it.
733
00:51:25,110 --> 00:51:26,710
- Careful. - Don't worry too much.
734
00:51:26,710 --> 00:51:28,510
- We will send him. - Wait, wait.
735
00:51:28,510 --> 00:51:30,480
Jong Woo, come on.
736
00:51:30,480 --> 00:51:32,320
- Get in. - It's Eden Studio.
737
00:51:32,320 --> 00:51:33,850
- Hold on. - You need to get into the taxi.
738
00:51:33,850 --> 00:51:36,420
- Come on. - Wait.
739
00:51:39,260 --> 00:51:41,320
Just in a moment, sir.
740
00:51:42,090 --> 00:51:43,290
What are you saying?
741
00:51:43,690 --> 00:51:44,860
Then...
742
00:51:45,960 --> 00:51:48,700
can I just...
743
00:51:49,930 --> 00:51:52,870
stay at your place today?
744
00:51:53,500 --> 00:51:54,940
He is really drunk.
745
00:51:56,210 --> 00:51:58,810
Tomorrow morning you'll see what kind of mess you were.
746
00:51:58,810 --> 00:51:59,910
Go home!
747
00:52:00,080 --> 00:52:01,910
- Get him in. - Jong Woo, go home.
748
00:52:01,910 --> 00:52:03,410
I got him.
749
00:52:03,810 --> 00:52:05,420
Watch your head.
750
00:52:09,220 --> 00:52:10,790
- Drive him home safe, sir. - Sure.
751
00:52:16,990 --> 00:52:18,960
Let's see. Eden Studio.
752
00:52:20,760 --> 00:52:21,830
Excuse me.
753
00:52:22,600 --> 00:52:23,630
Sir?
754
00:52:25,000 --> 00:52:27,500
I don't see the address on the navigation.
755
00:52:28,540 --> 00:52:29,570
Excuse me.
756
00:52:30,410 --> 00:52:32,580
Is your address really Eden Studio?
757
00:52:34,380 --> 00:52:37,010
Sir? This is not good.
758
00:52:37,880 --> 00:52:40,280
- Eden Studio? - Sir.
759
00:52:40,480 --> 00:52:41,550
Where is it?
760
00:52:42,250 --> 00:52:44,090
Can I get off here?
761
00:52:47,190 --> 00:52:48,990
I don't want to go there.
762
00:52:51,460 --> 00:52:53,360
- Jae Ho. - Yes, Ji Eun.
763
00:52:54,660 --> 00:52:56,200
I sent Jong Woo to the studio.
764
00:52:59,040 --> 00:53:00,040
Well...
765
00:53:01,470 --> 00:53:03,610
- Can I see you? - What?
766
00:53:06,540 --> 00:53:07,780
Where are you now?
767
00:53:08,950 --> 00:53:11,050
I am on my way. To you.
768
00:53:13,980 --> 00:53:17,420
Sir, can you make a u-turn over there?
769
00:53:26,300 --> 00:53:27,800
Sir?
770
00:53:28,770 --> 00:53:29,900
Is that saliva?
771
00:53:30,600 --> 00:53:31,970
Is that all saliva?
772
00:53:32,300 --> 00:53:34,200
Sir? Wake up! Sir?
773
00:53:34,400 --> 00:53:37,110
Sir! Excuse me!
774
00:53:37,440 --> 00:53:39,080
I will sleep at Ji Eun's house.
775
00:53:39,080 --> 00:53:40,780
What is he talking about? This is driving me crazy.
776
00:53:43,080 --> 00:53:44,210
Seriously.
777
00:53:45,920 --> 00:53:48,790
Sir, the cab fare is 10 dollars.
778
00:53:49,350 --> 00:53:51,520
- I am going to take... - I won't go back.
779
00:53:51,890 --> 00:53:54,360
Sure, sure, I got you.
780
00:53:55,290 --> 00:53:56,360
I will take the cab fare. Okay?
781
00:53:56,990 --> 00:53:59,530
Sir, you are home.
782
00:53:59,730 --> 00:54:01,030
Sir, you need to get up.
783
00:54:01,730 --> 00:54:04,730
What? You are at home. Watch your step.
784
00:54:05,000 --> 00:54:06,100
Get up.
785
00:54:06,640 --> 00:54:08,470
All right. Here. Here.
786
00:54:08,470 --> 00:54:09,910
I will sleep at Ji Eun's place.
787
00:54:09,910 --> 00:54:11,940
I have no idea what you are talking about. Come on.
788
00:54:11,940 --> 00:54:14,610
Sir, this way.
789
00:54:14,780 --> 00:54:17,110
- Careful! - It's all good.
790
00:54:18,620 --> 00:54:20,380
What happened?
791
00:54:20,380 --> 00:54:22,250
What did this guy say?
792
00:54:22,590 --> 00:54:24,850
His address was wrong, so I asked him for the address.
793
00:54:24,850 --> 00:54:28,290
But then he kept trying to get off, telling me he can't go back home.
794
00:54:28,890 --> 00:54:31,230
And he drooled all over the backseat.
795
00:54:32,030 --> 00:54:33,200
So I brought him here.
796
00:54:34,200 --> 00:54:36,800
I know him well, so I will take care of him.
797
00:54:36,800 --> 00:54:38,070
Thank you.
798
00:54:38,270 --> 00:54:39,440
He must be like this often, right?
799
00:54:39,940 --> 00:54:41,500
- Sure. - I see.
800
00:54:42,110 --> 00:54:44,410
- It's peak hours, so I need to go. - Sure.
801
00:54:44,410 --> 00:54:45,710
- Thank you. - Thank you.
802
00:54:45,710 --> 00:54:46,910
- Goodnight. - Thank you.
803
00:54:46,910 --> 00:54:48,710
I can't go back to that studio.
804
00:54:51,380 --> 00:54:52,450
Studio...
805
00:54:53,750 --> 00:54:54,750
Studio...
806
00:54:58,760 --> 00:55:00,220
Where did it begin?
807
00:55:03,530 --> 00:55:05,360
At what point did everything go wrong?
808
00:55:11,730 --> 00:55:13,470
If I hadn't come to this horrible place,
809
00:55:17,010 --> 00:55:18,010
If I hadn't...
810
00:55:32,090 --> 00:55:33,860
I can't go back to the studio.
811
00:55:37,030 --> 00:55:38,800
Would there have been a good place for me too?
812
00:55:43,030 --> 00:55:47,540
(Ji Eun)
813
00:56:03,350 --> 00:56:04,990
Why isn't he picking up?
814
00:56:47,930 --> 00:56:50,030
- Jae Ho. - Well...
815
00:56:51,670 --> 00:56:53,640
- Can I see you? - What?
816
00:56:56,670 --> 00:56:57,870
Where are you now?
817
00:56:59,080 --> 00:57:01,180
I am on my way. To you.
818
00:57:02,010 --> 00:57:04,950
Sorry, I should go to Jong Woo.
819
00:57:05,980 --> 00:57:07,020
Sir,
820
00:57:07,820 --> 00:57:09,490
can you make a u-turn over there?
821
00:57:21,600 --> 00:57:27,300
(Eden Studio)
822
00:57:29,610 --> 00:57:31,210
Wake him up.
823
00:57:39,680 --> 00:57:40,680
Jong Woo.
824
00:57:42,080 --> 00:57:44,150
Jong Woo. Jong Woo.
825
00:57:44,850 --> 00:57:45,890
Jong Woo...
826
00:57:47,360 --> 00:57:48,420
Are you okay?
827
00:57:52,830 --> 00:57:54,130
Eden Studio.
828
00:57:56,100 --> 00:57:58,730
What's going on over there?
829
00:58:17,090 --> 00:58:18,390
I am scared.
830
00:58:21,090 --> 00:58:22,090
I am...
831
00:58:24,730 --> 00:58:25,860
really scared.
832
00:58:32,000 --> 00:58:33,370
The residents of that studio...
833
00:58:36,070 --> 00:58:37,610
are all very strange.
834
00:58:49,020 --> 00:58:51,790
(Jong Woo, I am at the studio. I'll go to your room.)
835
00:58:52,320 --> 00:58:53,320
Ji Eun!
836
00:58:56,060 --> 00:58:57,160
Can I help you?
837
00:59:00,200 --> 00:59:01,260
Who are you?
838
00:59:04,170 --> 00:59:05,600
You came to see Jong Woo.
839
00:59:49,250 --> 00:59:51,510
(Stranger from Hell)
840
00:59:52,550 --> 00:59:54,920
- Flies are getting attracted. - Ji Eun!
841
00:59:54,920 --> 00:59:57,420
Shouldn't we wrap things up and quit?
842
00:59:57,420 --> 00:59:59,090
That woman gives off a bad vibe.
843
00:59:59,090 --> 01:00:01,760
They will have a leader who orchestrates everything.
844
01:00:01,760 --> 01:00:02,960
- A leader? - Hey.
845
01:00:02,960 --> 01:00:04,460
There are more of us.
846
01:00:04,560 --> 01:00:07,060
You, me, your older brother.
847
01:00:08,330 --> 01:00:10,000
- Who is it? - I just moved...
848
01:00:10,000 --> 01:00:11,630
the room across the hallway.
849
01:00:11,630 --> 01:00:13,900
I smiled and spoke to you nicely.
850
01:00:14,100 --> 01:00:15,470
Do you think I'm a joke?
851
01:00:18,910 --> 01:00:20,080
Is anyone there?
54206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.