Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,247 --> 00:00:02,477
[Upbeat instrumental music]
2
00:00:03,796 --> 00:00:05,514
MAN: Oil! We're all rich!
3
00:00:05,675 --> 00:00:07,952
[People cheering and shouting]
4
00:00:11,828 --> 00:00:13,347
[Noisemakers blasting]
5
00:00:16,943 --> 00:00:18,462
[People whooping]
6
00:00:28,651 --> 00:00:30,210
MAN 1: That's what I like.
7
00:00:31,009 --> 00:00:32,368
WOMAN: We're rich!
8
00:00:33,166 --> 00:00:34,286
[Professor moans]
9
00:00:41,039 --> 00:00:42,917
[Woman moaning]
10
00:00:46,194 --> 00:00:47,872
I like this world.
11
00:00:48,352 --> 00:00:51,548
REMBRANDT: Me too, man.
I've had dreams about this.
12
00:00:52,587 --> 00:00:54,745
[People continue cheering and shouting]
13
00:00:58,981 --> 00:01:02,378
Quinn Mallory, can I touch you?
Will some of that rub off on me?
14
00:01:02,457 --> 00:01:03,457
What?
15
00:01:03,536 --> 00:01:06,533
Haven't you heard, man?
You hit the mother lode.
16
00:01:06,613 --> 00:01:09,930
Your house on James Street?
They just found a gusher in your back yard.
17
00:01:10,010 --> 00:01:12,168
You're a millionaire, Quinn.
18
00:01:14,126 --> 00:01:16,883
Don't celebrate so hard.
You might hurt yourself.
19
00:01:19,641 --> 00:01:21,319
WADE: Did I just hear right?
20
00:01:21,399 --> 00:01:24,595
There's oil everywhere
and everybody's rich?
21
00:01:24,676 --> 00:01:26,034
- Yes!
- Yes!
22
00:01:26,114 --> 00:01:28,152
[Wade and Rembrandt laughing]
23
00:01:28,431 --> 00:01:31,109
REMBRANDT: How much time we got?
PROFESSOR: About a minute.
24
00:01:31,229 --> 00:01:32,947
[Electronic beeping]
25
00:01:34,106 --> 00:01:35,465
That sucks.
26
00:01:36,064 --> 00:01:37,462
That just sucks.
27
00:01:37,542 --> 00:01:41,299
Easy come, easy go.
28
00:01:43,057 --> 00:01:45,175
[Gloomy instrumental music]
29
00:01:47,892 --> 00:01:49,410
WADE: This looks like a good place.
30
00:01:49,491 --> 00:01:51,289
QUINN: If I fixed the timer, we can get home.
31
00:01:51,369 --> 00:01:53,846
REMBRANDT: Why do we have to leave
the party so quick?
32
00:01:54,085 --> 00:01:55,365
Okay, here.
33
00:01:56,643 --> 00:01:58,761
WADE: I can't believe how much is here.
34
00:01:59,400 --> 00:02:00,479
Come on.
35
00:02:02,117 --> 00:02:03,517
[Whooshing]
36
00:02:21,458 --> 00:02:23,057
[All screaming]
37
00:02:23,856 --> 00:02:25,654
REMBRANDT: Watch out, Professor!
38
00:02:26,453 --> 00:02:28,172
[Wade screaming]
39
00:02:28,851 --> 00:02:29,890
[Horn blares]
40
00:02:29,970 --> 00:02:31,248
MAN: Look out!
41
00:02:35,245 --> 00:02:36,403
[Man gasping]
42
00:02:36,563 --> 00:02:37,882
Thank you.
43
00:02:39,201 --> 00:02:42,157
How could you? I was trying to help you.
44
00:02:45,034 --> 00:02:46,154
Well done.
45
00:02:46,233 --> 00:02:47,472
REMBRANDT: What was that about?
46
00:02:47,552 --> 00:02:50,469
Beats me.
I guess he just doesn't like to be kissed.
47
00:02:50,949 --> 00:02:52,548
Well, gentlemen, we're in a world...
48
00:02:52,627 --> 00:02:56,423
where they do not like to kiss pretty ladies
for a little over two days.
49
00:02:56,504 --> 00:03:01,419
Great. We get 20 minutes in wealthyland,
we're stuck two days here in psychoville.
50
00:03:03,536 --> 00:03:05,174
CHC MAN: Watch your step.
51
00:03:10,969 --> 00:03:12,847
What's with this place?
52
00:03:12,927 --> 00:03:16,883
I don't know.
But I think we should get off the streets.
53
00:03:21,159 --> 00:03:22,797
You've got my vote.
54
00:03:23,036 --> 00:03:24,436
Hey, Faye's.
55
00:03:26,074 --> 00:03:28,512
There's a familiar place on this world.
56
00:03:29,191 --> 00:03:30,709
- On me?
- Cool.
57
00:03:32,027 --> 00:03:34,305
- I'm starving.
- So am I.
58
00:03:34,386 --> 00:03:36,783
I think it's a natural consequence of sliding.
59
00:03:36,863 --> 00:03:41,498
I think first the terror, and then afterwards,
the relief brings hunger.
60
00:03:41,818 --> 00:03:42,817
Agreed.
61
00:03:42,897 --> 00:03:45,774
- I want beef Wellington today.
- I want a milkshake.
62
00:03:45,854 --> 00:03:50,529
Beef Wellington, asparagus,
a nice vichyssoise to start with.
63
00:03:54,406 --> 00:03:56,324
[Entrance buzzing]
64
00:04:03,237 --> 00:04:05,514
[Cheerless instrumental music]
65
00:04:06,313 --> 00:04:08,471
[Man coughing]
66
00:04:15,704 --> 00:04:17,303
What are you looking at?
67
00:04:22,976 --> 00:04:24,615
REMBRANDT: Man, this place is cold.
68
00:04:25,134 --> 00:04:29,051
A few days here is going to be
as tough as a weekend gig in Salt Lake City.
69
00:04:29,131 --> 00:04:33,526
That was Easter 1989.
All them people clapping on the off beat.
70
00:04:38,481 --> 00:04:40,799
My good woman,
we haven't even seen the menu yet.
71
00:04:40,879 --> 00:04:42,198
There is no menu.
72
00:04:42,277 --> 00:04:45,394
You got a problem with that,
take it up with the CHC.
73
00:04:45,475 --> 00:04:47,432
Looks like airline food.
74
00:04:47,712 --> 00:04:49,790
Yeah, only not as good.
75
00:04:50,229 --> 00:04:52,507
[Man continues coughing]
76
00:04:53,147 --> 00:04:54,745
WOMAN: Somebody do something.
77
00:04:56,663 --> 00:04:59,101
CUSTOMER: That's the fourth cough.
Will you do something?
78
00:04:59,180 --> 00:05:01,698
We hit 911. Any minute now, okay?
79
00:05:07,053 --> 00:05:08,571
Don't I know you?
80
00:05:08,931 --> 00:05:10,569
Have you been in here before?
81
00:05:11,489 --> 00:05:12,527
Never.
82
00:05:17,042 --> 00:05:18,202
Lord.
83
00:05:18,601 --> 00:05:22,038
You can take a man's body and beat it.
You can take his soul and try it.
84
00:05:22,118 --> 00:05:25,754
But to do this to a hamburger,
it's just downright unkind.
85
00:05:27,073 --> 00:05:28,831
Still, I'm starving.
86
00:05:29,550 --> 00:05:31,907
Well, you're certainly ahead of the game.
87
00:05:36,743 --> 00:05:38,381
Excuse me a minute.
88
00:05:39,021 --> 00:05:40,659
REMBRANDT: Where are your facilities?
89
00:05:43,976 --> 00:05:45,295
[Gagging]
90
00:05:51,528 --> 00:05:53,845
[Ominous instrumental music]
91
00:06:07,672 --> 00:06:08,911
Oh, no.
92
00:06:09,990 --> 00:06:12,947
QUINN: What if you could find
brand-new worlds right here on Earth...
93
00:06:13,026 --> 00:06:14,665
where anything is possible?
94
00:06:14,745 --> 00:06:16,943
Same planet, different dimension.
95
00:06:17,222 --> 00:06:18,861
I found the gateway.
96
00:06:20,060 --> 00:06:21,658
[Theme music]
97
00:06:49,510 --> 00:06:51,508
ETHEREAL VOICE: Sliders.
98
00:06:54,226 --> 00:06:55,864
WADE: I always wanted to do this.
99
00:06:55,984 --> 00:06:58,141
[Suspenseful instrumental music]
100
00:06:58,381 --> 00:06:59,620
PROFESSOR: That is him.
101
00:06:59,700 --> 00:07:02,977
REMBRANDT: California Health Commission?
WADE: You're cute with long hair.
102
00:07:03,057 --> 00:07:04,975
What is "Patient Zero"?
103
00:07:05,534 --> 00:07:09,250
The first known carrier of a disease,
the origin of an epidemic.
104
00:07:10,050 --> 00:07:11,887
No wonder the waitress was staring at me.
105
00:07:11,968 --> 00:07:14,045
You always think women are staring at you.
106
00:07:14,525 --> 00:07:17,123
We better get out of here
before she thinks that's me.
107
00:07:17,482 --> 00:07:19,240
REMBRANDT: You don't have to say
that twice.
108
00:07:19,720 --> 00:07:20,998
[Man coughing]
109
00:07:26,393 --> 00:07:29,550
I got to pay good money for this food.
What a world.
110
00:07:30,669 --> 00:07:32,427
[Entrance buzzing]
111
00:07:32,507 --> 00:07:37,062
CHC MAN 1: Everyone stay where you are.
This facility is under stage one quarantine.
112
00:07:37,622 --> 00:07:38,980
Which one?
113
00:07:48,331 --> 00:07:52,367
It's not the Q, damn it.
Look at my skin, look at my eyes.
114
00:07:52,447 --> 00:07:54,565
CHC MAN 2: Get him!
CHC MAN 1: Stop right there!
115
00:07:54,645 --> 00:07:56,763
CHC MAN 2: Cut him off!
CHC MAN 1: Go the other way!
116
00:07:56,842 --> 00:07:58,242
CHC MAN 3: Stop!
CHC MAN 4: Got him!
117
00:07:59,360 --> 00:08:02,037
CHC MAN 1: He ain't going nowhere!
You're making it worse!
118
00:08:02,117 --> 00:08:05,394
CHC MAN 1: Be realistic, pal.
MAN: You can't do this to me!
119
00:08:05,754 --> 00:08:07,352
It was just a cough!
120
00:08:07,472 --> 00:08:09,909
Rembrandt, come on.
121
00:08:10,110 --> 00:08:12,148
[CHC people and man arguing]
122
00:08:12,347 --> 00:08:14,345
It's him!
123
00:08:15,104 --> 00:08:16,663
[Ominous instrumental music]
124
00:08:16,742 --> 00:08:19,979
WADE: Quinn, this is serious.
REMBRANDT: I don't think I like this world.
125
00:08:20,060 --> 00:08:22,856
QUINN: Wonder what this Q does to you?
Come on, let's go.
126
00:08:30,250 --> 00:08:32,727
[Wade panting]
127
00:08:39,080 --> 00:08:40,718
You all right?
128
00:08:41,279 --> 00:08:45,394
My head's really pounding. I just feel dizzy.
129
00:08:46,793 --> 00:08:49,989
Mr. Brown, why don't you use
some of your new-gotten wealth...
130
00:08:50,069 --> 00:08:52,867
and check us into that motel over there?
131
00:08:53,346 --> 00:08:55,065
- You're tired, that's all.
- Yeah.
132
00:08:55,144 --> 00:08:57,182
We need to sack out.
I'll get you some aspirin.
133
00:08:57,262 --> 00:08:58,940
WADE: Okay.
PROFESSOR: I'll come with you.
134
00:09:00,539 --> 00:09:03,576
Get us some Alka-Seltzer,
just in case we eat out again.
135
00:09:07,252 --> 00:09:09,290
[Entrance buzzing]
136
00:09:12,687 --> 00:09:16,243
PROFESSOR: What is this place,
some kind of medieval apothecary?
137
00:09:16,323 --> 00:09:19,679
QUINN: "Witch hazel. Soapwort. Wormwood. "
138
00:09:20,839 --> 00:09:23,356
This must be
some kind of alternative pharmacy.
139
00:09:23,436 --> 00:09:26,433
- You know, like the one in Berkeley.
- Oh, yes.
140
00:09:27,073 --> 00:09:29,190
Where any big-business medicine...
141
00:09:29,270 --> 00:09:32,707
was described
as a fascist tool of immuno-oppression.
142
00:09:33,106 --> 00:09:34,545
[Telephone ringing]
143
00:09:41,219 --> 00:09:44,015
Feel-Rite Pharmacy. Hygienically approved.
144
00:09:44,096 --> 00:09:45,374
[Entrance buzzing]
145
00:09:46,772 --> 00:09:47,812
[Bell rings]
146
00:09:52,447 --> 00:09:55,763
- Do you need directions or something?
- No, we need two rooms.
147
00:09:56,163 --> 00:09:57,402
[Exclaims]
148
00:09:57,722 --> 00:09:59,040
Wonderful.
149
00:10:01,757 --> 00:10:03,756
- You got any vacancies?
- A few.
150
00:10:03,836 --> 00:10:05,314
We can just squeeze you in.
151
00:10:05,394 --> 00:10:07,512
WOMAN: Gomez, what is it?
What's going on?
152
00:10:07,592 --> 00:10:09,710
GOMEZ: Mommy, we have customers!
153
00:10:10,189 --> 00:10:11,947
MAN: So take care of it.
154
00:10:17,502 --> 00:10:19,540
We are a very clean establishment.
155
00:10:19,619 --> 00:10:24,016
Nothing lives here, no bugs, no germs.
And everything is hygiene wrapped.
156
00:10:25,374 --> 00:10:26,413
[Wade sighs]
157
00:10:26,493 --> 00:10:30,609
You know, of course,
we can't allow any sick people in this motel.
158
00:10:34,325 --> 00:10:35,364
Hangover.
159
00:10:35,444 --> 00:10:37,802
Some of the fairer sex
just can't hold their liquor.
160
00:10:37,881 --> 00:10:41,238
You know how it is,
being a man of the world and all.
161
00:10:41,318 --> 00:10:42,317
That's right.
162
00:10:42,677 --> 00:10:44,315
GOMEZ: There's hot water in every room...
163
00:10:44,395 --> 00:10:47,632
and complimentary Ovaltine
served daily until 10:00 a. m.
164
00:10:48,750 --> 00:10:49,750
[Wade gasps]
165
00:10:49,829 --> 00:10:50,829
Whoa!
166
00:10:52,107 --> 00:10:54,225
Told you to stay off them beers.
167
00:10:55,065 --> 00:10:56,103
Yes.
168
00:10:57,262 --> 00:10:59,620
Yes.
169
00:11:01,738 --> 00:11:04,015
[Soft instrumental music]
170
00:11:07,652 --> 00:11:11,568
It is you.
You're a hero to a lot of folks, man.
171
00:11:11,647 --> 00:11:14,325
You're like Charlie Manson
and the Night Stalker combined.
172
00:11:14,405 --> 00:11:18,641
You took a whole society down, Quinn,
and all you had to do was breathe, man.
173
00:11:18,720 --> 00:11:20,000
You're nuts.
174
00:11:22,038 --> 00:11:23,036
Yes.
175
00:11:30,669 --> 00:11:31,787
Yes?
176
00:11:33,466 --> 00:11:36,303
Yes. Do you have any aspirin?
177
00:11:38,061 --> 00:11:39,819
As in for headaches.
178
00:11:40,499 --> 00:11:42,537
Who's got a headache? You?
179
00:11:42,737 --> 00:11:46,173
No, sir, I do not have a headache.
A friend of mine has a headache.
180
00:11:46,253 --> 00:11:49,370
You wait here.
I'll see what I have in the back.
181
00:11:50,608 --> 00:11:52,047
Blistering idiot.
182
00:11:52,327 --> 00:11:54,924
- I've been recognized.
- Let's get out of here.
183
00:11:55,844 --> 00:11:57,882
They're coming for you.
I just placed the call.
184
00:11:57,961 --> 00:12:00,239
ASSISTANT: They'll be here soon.
PROFESSOR: Back door.
185
00:12:00,319 --> 00:12:02,197
But don't them take you alive, Quinn.
186
00:12:02,277 --> 00:12:05,354
When they blow you away,
you will become a martyr, man.
187
00:12:05,434 --> 00:12:06,473
Come on, lad!
188
00:12:06,552 --> 00:12:09,789
Chaos lives! Quinn must die!
189
00:12:11,188 --> 00:12:12,546
CHC MAN 1: Back there!
190
00:12:12,747 --> 00:12:15,543
CHC MAN 1: Hold it, pal!
191
00:12:15,943 --> 00:12:16,943
[Glass shattering]
192
00:12:17,902 --> 00:12:19,060
[Grunting]
193
00:12:19,140 --> 00:12:21,777
CHC MAN 1: Put your hands on your head!
QUINN: Get off me!
194
00:12:21,858 --> 00:12:23,016
CHC MAN 1: Go on.
195
00:12:23,096 --> 00:12:24,095
[Quinn grunts]
196
00:12:24,295 --> 00:12:26,972
CHC MAN 2: That's it. He's tranqed, guys.
197
00:12:27,651 --> 00:12:29,130
CHC MAN 1: Come on, let's go.
198
00:12:33,238 --> 00:12:34,436
[Coughs]
199
00:12:34,956 --> 00:12:37,035
REMBRANDT: Shot? You saw him get hit?
200
00:12:37,114 --> 00:12:38,193
[Siren wailing]
201
00:12:38,273 --> 00:12:40,751
They ambushed him.
There was nothing I could do.
202
00:12:41,749 --> 00:12:45,106
- Did they kill him?
- No, I think they used a tranquilliser dart.
203
00:12:45,186 --> 00:12:47,584
They've probably taken him
to a protection area.
204
00:12:47,664 --> 00:12:48,663
What?
205
00:12:49,182 --> 00:12:52,938
- A quarantine area for people with the Q.
- Q?
206
00:12:53,617 --> 00:12:57,453
Look, the Quinn of this world
was a failing medical student...
207
00:12:57,534 --> 00:13:00,491
who deliberately infected
the general population with the plague.
208
00:13:00,570 --> 00:13:01,610
So?
209
00:13:01,730 --> 00:13:03,567
He's public enemy number one.
210
00:13:03,648 --> 00:13:07,923
If they've got him somewhere,
they're going to announce it on the news.
211
00:13:08,683 --> 00:13:12,319
Then we've got to get him out.
We've only got 28 hours before we slide.
212
00:13:12,399 --> 00:13:14,197
You may have to go on by yourself.
213
00:13:14,917 --> 00:13:15,915
What?
214
00:13:15,996 --> 00:13:18,832
We can't possibly take this plague
to another world.
215
00:13:18,912 --> 00:13:21,789
What do you mean "we"?
She's the one who's...
216
00:13:24,227 --> 00:13:26,185
PROFESSOR: I'm not feeling too well myself.
217
00:13:26,545 --> 00:13:27,823
REMBRANDT: You, too?
218
00:13:35,695 --> 00:13:40,091
Let's see what we can do for her,
while we still can.
219
00:13:40,411 --> 00:13:41,729
[Coughing]
220
00:13:41,809 --> 00:13:45,206
She must have been infected
by the man she kissed on the street.
221
00:13:46,764 --> 00:13:48,203
She's burning up.
222
00:13:49,242 --> 00:13:50,601
I'll get some ice.
223
00:13:57,354 --> 00:13:58,872
PROFESSOR: It's all right.
224
00:13:59,232 --> 00:14:00,711
It's all right.
225
00:14:00,990 --> 00:14:02,589
[Wade panting]
226
00:14:03,747 --> 00:14:05,186
[Door creaking]
227
00:14:06,105 --> 00:14:07,624
[Eerie instrumental music]
228
00:14:07,703 --> 00:14:08,942
[Woman whimpering]
229
00:14:14,816 --> 00:14:17,614
[Eerie instrumental music continues]
230
00:14:21,810 --> 00:14:24,287
REMBRANDT: You're going to be all right.
Just hold on.
231
00:14:24,726 --> 00:14:27,363
PROFESSOR: The fever must be
producing hallucinations.
232
00:14:27,963 --> 00:14:30,281
Wade, just try to relax.
233
00:14:31,080 --> 00:14:32,079
[Screams]
234
00:14:32,159 --> 00:14:34,157
[Echoing] Wade?
235
00:14:35,236 --> 00:14:36,275
It's all right.
236
00:14:36,354 --> 00:14:38,632
REMBRANDT: This will cool you off.
That will help.
237
00:14:38,713 --> 00:14:40,790
[Eerie instrumental music continues]
238
00:14:43,388 --> 00:14:44,986
[Screaming and gasping]
239
00:14:45,426 --> 00:14:48,103
REMBRANDT: Wade, listen.
We're trying to help you.
240
00:14:48,342 --> 00:14:49,821
It's all right.
241
00:14:50,181 --> 00:14:53,018
PROFESSOR: I've never seen anything
quite like this.
242
00:14:59,052 --> 00:15:01,490
Stop it! What are you doing?
243
00:15:01,570 --> 00:15:03,288
WOMAN: Please do not resist.
244
00:15:03,368 --> 00:15:05,286
Stop!
245
00:15:05,365 --> 00:15:06,765
WOMAN: Just relax.
246
00:15:07,084 --> 00:15:08,283
[Grunting]
247
00:15:09,402 --> 00:15:10,721
[Panting]
248
00:15:13,038 --> 00:15:16,355
I know you think
I'm the guy on the wanted posters.
249
00:15:16,435 --> 00:15:20,470
I know I look like him,
but I'm not the one you're looking for.
250
00:15:20,910 --> 00:15:23,228
WOMAN: You can cut your hair
and shave your beard...
251
00:15:23,308 --> 00:15:25,346
but you can't change your fingerprints.
252
00:15:27,864 --> 00:15:28,862
[Quinn grunts]
253
00:15:28,942 --> 00:15:30,261
[Electricity buzzing]
254
00:15:30,341 --> 00:15:32,618
God!
255
00:15:37,373 --> 00:15:40,531
I know this is a little hard to swallow...
256
00:15:40,610 --> 00:15:44,767
but I'm not from your world.
I come from another Earth.
257
00:15:49,361 --> 00:15:53,118
COMPUTER: Initial decontamination
complete. Q infection not present.
258
00:15:54,157 --> 00:15:55,276
What?
259
00:15:55,835 --> 00:15:57,114
That's impossible.
260
00:15:59,032 --> 00:16:00,191
Run it again.
261
00:16:00,270 --> 00:16:03,468
QUINN: Please. Listen to me.
262
00:16:04,147 --> 00:16:05,825
[Electricity buzzing]
263
00:16:06,105 --> 00:16:08,263
COMPUTER: Q infection not present.
264
00:16:08,702 --> 00:16:11,380
Damn it. You're doing something wrong.
265
00:16:13,258 --> 00:16:15,016
[Electricity buzzing]
266
00:16:18,133 --> 00:16:20,451
COMPUTER: Q infection not present.
267
00:16:20,810 --> 00:16:22,688
Must be something wrong
with the equipment.
268
00:16:22,769 --> 00:16:24,407
I don't think so.
269
00:16:25,445 --> 00:16:27,164
Let me examine him.
270
00:16:28,882 --> 00:16:32,758
He escaped on your watch, Dr. Stanley.
You know you're prohibited.
271
00:16:33,278 --> 00:16:36,275
He's my patient, Dr. Morton.
I want to see him.
272
00:16:36,874 --> 00:16:39,871
If you see him, I have to be present.
273
00:16:43,907 --> 00:16:46,824
WOMAN: [On TV] And so remember,
it is your civic responsibility...
274
00:16:46,904 --> 00:16:50,260
to report all infected individuals
to the California Health Commission.
275
00:16:50,341 --> 00:16:53,338
This message brought to you
by the California Health Commission.
276
00:16:53,418 --> 00:16:56,135
MAN: [On TV] And now,
back to Amazing Bargains.
277
00:16:58,412 --> 00:17:01,289
Charlie, for the big question,
come on over here. How much?
278
00:17:01,370 --> 00:17:04,007
Mike, we all like to entertain,
but in this day and age...
279
00:17:04,087 --> 00:17:06,245
how can you trust the folks
that enter your home?
280
00:17:06,324 --> 00:17:07,643
They might well be carriers.
281
00:17:07,724 --> 00:17:10,880
- Can you afford to take that chance?
- Absolutely not, Charlie.
282
00:17:10,960 --> 00:17:13,157
That's why on Amazing Bargains,
we're offering...
283
00:17:13,238 --> 00:17:17,434
the entire self-protection
biological purification kit at a low price.
284
00:17:17,513 --> 00:17:18,952
Great. How much? This looks great.
285
00:17:19,032 --> 00:17:21,829
CHARLIE: You get 5 pairs of surgical gloves.
MIKE: Five pairs?
286
00:17:21,909 --> 00:17:26,344
CHARLIE: And 36 bars of Medidine soap.
It kills germs on contact.
287
00:17:26,425 --> 00:17:28,063
MIKE: 36? That's great.
288
00:17:28,142 --> 00:17:32,858
And Mike, this beautiful autoclave.
It's got a stainless steel pullout drawer.
289
00:17:32,938 --> 00:17:34,297
Wow, what is that for?
290
00:17:34,376 --> 00:17:36,894
It sterilizes every utensil in your home.
291
00:17:36,974 --> 00:17:39,732
MIKE: Great. How much for all this
on Amazing Bargains?
292
00:17:39,811 --> 00:17:41,689
CHARLIE: If you bought all of this retail...
293
00:17:41,769 --> 00:17:43,487
REMBRANDT: I can't take any more of this.
294
00:17:43,568 --> 00:17:48,442
But on Amazing Bargains,
everything is just $49.95.
295
00:17:48,522 --> 00:17:50,440
$49.95, what do you think?
296
00:17:50,521 --> 00:17:52,559
More!
297
00:17:52,638 --> 00:17:54,077
I'll tell you what I'll do, Mike.
298
00:17:54,156 --> 00:17:57,673
It's the self-activating front door
home protection unit.
299
00:17:57,753 --> 00:17:58,752
MIKE: What does that do?
300
00:17:58,832 --> 00:18:03,108
This actually sprays and sterilizes
every guest that enters your home.
301
00:18:03,188 --> 00:18:04,906
- Automatically?
- Complete protection.
302
00:18:04,986 --> 00:18:06,065
She's getting worse, man.
303
00:18:06,144 --> 00:18:08,822
She's the colour of a wax candle
I got back at home.
304
00:18:09,501 --> 00:18:11,220
You don't look so hot yourself.
305
00:18:11,299 --> 00:18:12,618
It's the Q.
306
00:18:12,699 --> 00:18:16,295
White nodules on the back of the throat.
Looks like strep.
307
00:18:17,733 --> 00:18:19,811
You got it, she's got it.
308
00:18:19,891 --> 00:18:23,088
- We're all going to die here.
- Pull yourself together, man.
309
00:18:24,246 --> 00:18:25,725
Pull yourself together.
310
00:18:26,365 --> 00:18:28,482
Let's go and see what we can do for her.
311
00:18:29,441 --> 00:18:31,120
Wade? Wade!
312
00:18:32,359 --> 00:18:33,637
Come on.
313
00:18:35,835 --> 00:18:37,354
MIKE: Wow, what is that for?
314
00:18:37,953 --> 00:18:40,310
[Eerie instrumental music]
315
00:18:52,738 --> 00:18:54,456
[Distorted voices]
316
00:19:09,841 --> 00:19:11,879
[Eerie instrumental music continues]
317
00:19:11,959 --> 00:19:13,358
[Wade panting]
318
00:19:18,192 --> 00:19:19,192
WADE: No!
319
00:19:19,991 --> 00:19:21,349
[Wade gasping]
320
00:19:24,027 --> 00:19:25,905
WADE: No!
321
00:19:27,943 --> 00:19:29,142
WADE: Stop!
322
00:19:29,941 --> 00:19:32,978
PROFESSOR: If we don't calm her down...
REMBRANDT: What do we do?
323
00:19:33,057 --> 00:19:34,457
REMBRANDT: Wade!
324
00:19:34,616 --> 00:19:36,015
[Wade sobbing]
325
00:19:36,174 --> 00:19:37,813
PROFESSOR: Come on now.
326
00:19:39,252 --> 00:19:42,448
- Who are you?
- We're old friends from back home.
327
00:19:43,647 --> 00:19:45,606
Come now, Miss Wells.
328
00:19:45,685 --> 00:19:49,241
There's a nice cosy bed
waiting for you at the Motel 12.
329
00:19:49,601 --> 00:19:52,118
I'm not going anywhere with you.
I don't even know you.
330
00:19:52,199 --> 00:19:54,436
[Ominous instrumental music]
331
00:20:01,909 --> 00:20:03,907
My friends have arrived.
332
00:20:10,301 --> 00:20:11,859
[People coughing]
333
00:20:28,562 --> 00:20:32,318
MAN: I was told you asked for entry.
Why are you here? Who sent you?
334
00:20:32,718 --> 00:20:36,075
No one. We were chasing after our friend.
Your people took her.
335
00:20:36,274 --> 00:20:38,592
MAN: She has the Q. She belongs here.
336
00:20:39,192 --> 00:20:41,269
Is this a protection zone?
337
00:20:42,588 --> 00:20:43,747
Hardly.
338
00:20:43,827 --> 00:20:46,025
MALLORY: You don't know where you are?
PROFESSOR: No.
339
00:20:47,383 --> 00:20:49,382
But we do know who you are.
340
00:20:49,461 --> 00:20:53,377
Of course you do. Everyone does.
They make sure of that.
341
00:20:57,893 --> 00:21:01,490
Quinn, I knew you would come back for me.
342
00:21:02,488 --> 00:21:04,166
She's about to go red-eye.
343
00:21:04,526 --> 00:21:05,845
PROFESSOR: Red-eye? What's that mean?
344
00:21:05,925 --> 00:21:08,323
- Final stage. Terminal.
- Terminal?
345
00:21:09,002 --> 00:21:10,160
How long does she have?
346
00:21:10,241 --> 00:21:12,917
Each case is different.
She seems to be on the fast track.
347
00:21:12,998 --> 00:21:15,075
I think I'm dying, Quinn.
348
00:21:15,156 --> 00:21:18,273
There are things I should have told you
a long time ago.
349
00:21:18,352 --> 00:21:19,751
Take her to 17.
350
00:21:26,065 --> 00:21:27,863
She acts like she knows me.
351
00:21:27,943 --> 00:21:30,940
She doesn't seem to be hallucinating,
but I know we never met.
352
00:21:31,699 --> 00:21:35,016
If you have an open mind,
I will tell you how.
353
00:21:36,174 --> 00:21:38,532
QUINN: Want to know what I've been doing
that cured me?
354
00:21:38,612 --> 00:21:40,130
QUINN: Fine, I'll tell you.
355
00:21:40,211 --> 00:21:42,887
I've been sliding through
an inter-dimensional wormhole...
356
00:21:42,968 --> 00:21:46,724
seeing how many different ways
people like you can screw up civilization!
357
00:21:46,884 --> 00:21:48,522
DR. MORTON: A remembered hallucination.
358
00:21:50,600 --> 00:21:52,439
I'm not your Quinn Mallory.
359
00:21:53,837 --> 00:21:55,196
Wait a minute.
360
00:21:55,875 --> 00:21:59,152
I tore up my knee playing football.
Did your Quinn do that?
361
00:21:59,231 --> 00:22:00,510
You know you did.
362
00:22:01,509 --> 00:22:02,508
Great.
363
00:22:02,988 --> 00:22:04,826
Bad knees follow me everywhere.
364
00:22:08,062 --> 00:22:11,260
Just hold on, honey.
This man is a doctor. He's here to help us.
365
00:22:11,699 --> 00:22:13,217
[People coughing]
366
00:22:14,097 --> 00:22:16,055
[Requiem music]
367
00:22:19,611 --> 00:22:21,050
Good heavens.
368
00:22:23,647 --> 00:22:27,123
I have seen slaughterhouses
that look more hygienic.
369
00:22:27,204 --> 00:22:30,360
That man, what qualification does he have
as a medical practitioner?
370
00:22:30,441 --> 00:22:32,079
PROFESSOR: What can he do for her?
371
00:22:33,078 --> 00:22:35,395
MALLORY: He can only help alleviate
her suffering.
372
00:22:35,475 --> 00:22:37,713
He's taking a huge chance just being here.
373
00:22:37,793 --> 00:22:40,350
He could be jailed
if the Board of Health found out.
374
00:22:40,670 --> 00:22:43,467
On this world,
his kind of dedication is very rare.
375
00:22:45,385 --> 00:22:46,903
On this world.
376
00:22:48,821 --> 00:22:52,978
Frankly, your acceptance of our situation
surprises us.
377
00:22:53,257 --> 00:22:55,815
We're accustomed
to a little more scepticism.
378
00:22:55,894 --> 00:22:58,093
MALLORY: I don't have time to be sceptical.
379
00:22:58,772 --> 00:23:02,089
If you're lying, you'll wear that
around your neck when judgment comes.
380
00:23:02,168 --> 00:23:05,365
So until I learn otherwise,
I'll accept who you say you are.
381
00:23:07,364 --> 00:23:09,121
How long have you been doing this?
382
00:23:09,201 --> 00:23:10,680
MALLORY: Since my escape.
383
00:23:11,439 --> 00:23:15,276
At least here, people are allowed
to live out their final days with dignity.
384
00:23:15,755 --> 00:23:18,312
The protection camps
are worse than a living death.
385
00:23:18,393 --> 00:23:20,470
PROFESSOR: You've been there?
MALLORY: Briefly.
386
00:23:20,990 --> 00:23:22,788
I was a medical student.
387
00:23:22,867 --> 00:23:26,864
I volunteered to be a lab subject
to help out this doctor, Darren Morton...
388
00:23:26,943 --> 00:23:29,022
one of our foremost researchers.
389
00:23:29,741 --> 00:23:33,977
He gave me the Q, swore I was all right,
and released me into the population.
390
00:23:34,057 --> 00:23:36,893
Wait a minute.
The government infected you?
391
00:23:37,653 --> 00:23:39,770
I became Patient Zero...
392
00:23:40,570 --> 00:23:43,487
dodging from one quarantine zone
to another.
393
00:23:44,526 --> 00:23:47,843
The ones who are really accountable
are the ones who make the policy...
394
00:23:47,922 --> 00:23:50,161
the quarantines, protection zones.
395
00:23:50,240 --> 00:23:54,357
The rich live in sanitary conditions
while the poor get sick and die.
396
00:23:55,475 --> 00:23:58,313
I don't believe this. I mean, not in America.
397
00:23:58,951 --> 00:24:01,030
Maybe not in your America.
398
00:24:01,109 --> 00:24:05,105
But here, it's the cold, hard truth.
You don't believe me? Well, ask them!
399
00:24:16,254 --> 00:24:19,731
This plague,
why is it resistant to antibiotics?
400
00:24:20,970 --> 00:24:23,527
- Antibiotics?
- Penicillin.
401
00:24:26,284 --> 00:24:27,683
What's that?
402
00:24:32,638 --> 00:24:34,876
DR. MORTON: Did you develop
some kind of drug?
403
00:24:34,956 --> 00:24:36,474
I'm not your Quinn.
404
00:24:36,554 --> 00:24:38,552
DR. MORTON: We'll find traces of it in you.
405
00:24:38,632 --> 00:24:40,230
I'm not your Quinn!
406
00:24:40,310 --> 00:24:43,148
DR. MORTON: We're running
a blood test now. Help us.
407
00:24:43,747 --> 00:24:45,785
DR. MORTON: Tell us what to look for.
408
00:24:47,463 --> 00:24:50,660
Or we'll do an autopsy
and find out for ourselves.
409
00:24:52,538 --> 00:24:57,013
If you kill me and cut me open,
I can tell you what you'll find.
410
00:24:57,213 --> 00:24:58,212
What?
411
00:24:59,651 --> 00:25:01,809
I'm not your Quinn.
412
00:25:09,561 --> 00:25:11,119
[People coughing]
413
00:25:17,353 --> 00:25:18,752
Oh, man.
414
00:25:18,832 --> 00:25:21,309
REMBRANDT: I know you're hungry,
but where's your dignity?
415
00:25:21,389 --> 00:25:22,828
We have no time for dignity.
416
00:25:22,908 --> 00:25:25,345
I know the food on this world is bad,
but come on.
417
00:25:25,425 --> 00:25:27,463
Get this man something to eat.
418
00:25:28,342 --> 00:25:31,339
- I don't want to raise false hopes.
- False hopes about what?
419
00:25:31,419 --> 00:25:33,857
There, you see? Mould.
420
00:25:34,296 --> 00:25:37,613
With luck, I may be able to create
an elementary antibiotic.
421
00:25:37,693 --> 00:25:39,611
Perhaps even a simple streptomycin.
422
00:25:41,409 --> 00:25:44,246
- Penicillin!
- How you going to make penicillin?
423
00:25:44,326 --> 00:25:46,284
We got no tablets, no needles, and no time.
424
00:25:46,364 --> 00:25:49,241
You concentrate on finding a way
of getting Quinn out of jail.
425
00:25:49,321 --> 00:25:53,117
Professor, let's trust that they'll have
real penicillin on the next world.
426
00:25:53,197 --> 00:25:54,596
And if there isn't?
427
00:25:54,676 --> 00:25:58,112
We take a plague there.
We become Patient Zero.
428
00:25:59,631 --> 00:26:00,910
[Rembrandt sighs]
429
00:26:01,070 --> 00:26:03,307
I hope you know what you're doing.
430
00:26:04,426 --> 00:26:05,585
So do I.
431
00:26:09,381 --> 00:26:11,379
[Sirens blaring]
432
00:26:27,483 --> 00:26:28,722
[Wade gasping]
433
00:26:28,921 --> 00:26:30,081
Wade.
434
00:26:35,914 --> 00:26:39,231
It's all right, sweetheart. You rest now.
435
00:26:39,511 --> 00:26:40,949
[Wade coughs]
436
00:26:41,628 --> 00:26:45,984
They found your friend.
He's being held at the CHC on Polk Street.
437
00:26:46,864 --> 00:26:48,262
[Rembrandt sighs]
438
00:26:49,461 --> 00:26:50,460
Here.
439
00:26:51,899 --> 00:26:55,375
Thanks, anyway. I'm a straight arrow.
440
00:26:55,455 --> 00:26:57,213
No, you don't understand.
441
00:26:57,293 --> 00:27:02,288
I have a very good friend at the CHC.
Her name is Dr. Eileen Stanley.
442
00:27:02,648 --> 00:27:06,045
You take this to her.
She'll know it could only come from me.
443
00:27:06,724 --> 00:27:08,482
REMBRANDT: Why do I have to go?
444
00:27:09,680 --> 00:27:12,638
Because you're the only one here
who's still healthy.
445
00:27:13,077 --> 00:27:15,275
Believe me, we can trust her.
446
00:27:16,514 --> 00:27:18,632
She risked her life for me once.
447
00:27:37,533 --> 00:27:40,690
I couldn't say anything before
with Dr. Morton standing there.
448
00:27:40,770 --> 00:27:44,166
- What are you doing?
- Be quiet. This room is monitored.
449
00:27:44,246 --> 00:27:45,685
Put this on.
450
00:27:54,396 --> 00:27:57,473
I really appreciate this.
I know you're taking a big chance.
451
00:27:57,553 --> 00:28:00,390
Let's just find a cure together,
that's all that matters.
452
00:28:00,470 --> 00:28:02,068
Come on, let's go.
453
00:28:07,942 --> 00:28:09,701
DR. STANLEY: Don't stop.
PA: Code red.
454
00:28:09,781 --> 00:28:12,178
DR. STANLEY: They know we've gone.
PA: Security.
455
00:28:13,017 --> 00:28:14,017
DR. STANLEY: Hurry!
456
00:28:14,096 --> 00:28:15,135
PA: All systems respond.
457
00:28:15,215 --> 00:28:16,494
DR. STANLEY: This way!
458
00:28:17,453 --> 00:28:18,891
GUARD: Stop, or I'll shoot!
459
00:28:18,971 --> 00:28:21,289
DR. STANLEY: Almost there!
QUINN: Right behind you.
460
00:28:22,368 --> 00:28:23,926
GUARD: I repeat, stop or I'll shoot!
461
00:28:24,006 --> 00:28:26,084
DR. STANLEY: Down the stairs!
QUINN: He has a gun!
462
00:28:26,604 --> 00:28:28,242
REMBRANDT: What's all the commotion?
463
00:28:28,762 --> 00:28:30,400
That's it over there.
464
00:28:30,479 --> 00:28:32,478
You really do love driving cabs, don't you?
465
00:28:32,558 --> 00:28:35,275
Yes, it's my destiny.
466
00:28:35,355 --> 00:28:37,273
You don't know the half.
467
00:28:37,912 --> 00:28:39,231
There's $100.
468
00:28:39,311 --> 00:28:42,587
There's two more where that came from
if you're here when I come back.
469
00:28:43,028 --> 00:28:44,066
I'll wait.
470
00:28:44,266 --> 00:28:45,345
[Gunshot]
471
00:28:45,665 --> 00:28:46,783
REMBRANDT: What was that?
472
00:28:46,903 --> 00:28:48,382
[Alarm blaring]
473
00:28:48,861 --> 00:28:51,578
DR. STANLEY: This way.
QUINN: Got to get out of the light!
474
00:28:51,659 --> 00:28:52,937
[Bullets ricocheting]
475
00:28:53,057 --> 00:28:54,616
DR. STANLEY: Come on, move it!
476
00:28:55,055 --> 00:28:56,454
DR. STANLEY: Oh, God!
QUINN: No!
477
00:28:58,412 --> 00:28:59,571
[CHC man shouting orders]
478
00:28:59,651 --> 00:29:00,650
[Gunshots]
479
00:29:01,249 --> 00:29:03,487
CHC MAN: Do not attempt
to move the wounded.
480
00:29:03,966 --> 00:29:04,966
QUINN: Come on!
481
00:29:05,045 --> 00:29:06,764
[Helicopter hovering]
482
00:29:08,761 --> 00:29:09,960
[Dr. Stanley gasping]
483
00:29:10,040 --> 00:29:11,199
[Sombre instrumental music]
484
00:29:11,399 --> 00:29:12,398
Quinn!
485
00:29:15,275 --> 00:29:16,834
Quinn, come on!
486
00:29:16,913 --> 00:29:18,232
[CHC men shouting]
487
00:29:18,312 --> 00:29:20,350
Go on. You can't let them catch you.
488
00:29:20,430 --> 00:29:21,788
I'm not leaving you here.
489
00:29:21,869 --> 00:29:24,066
I should've come with you the first time.
490
00:29:25,504 --> 00:29:27,542
I thought I could find a cure.
491
00:29:27,623 --> 00:29:29,421
Come on, Quinn!
492
00:29:29,580 --> 00:29:31,299
Please, Quinn, forgive me.
493
00:29:32,737 --> 00:29:35,615
I do. Of course I do.
494
00:29:35,734 --> 00:29:37,253
[CHC men shouting]
495
00:29:37,892 --> 00:29:39,051
[Helicopter hovering]
496
00:29:39,131 --> 00:29:42,088
- You're not going to die.
- Yes, I am.
497
00:29:42,488 --> 00:29:44,166
Don't die with me.
498
00:29:44,246 --> 00:29:47,283
Come on, man, we have no time! Let's go!
499
00:29:47,802 --> 00:29:49,361
[Tense instrumental music]
500
00:29:49,441 --> 00:29:53,117
Quinn, leave her! Come on, man, move it!
501
00:29:53,637 --> 00:29:55,355
[All shouting]
502
00:30:02,348 --> 00:30:04,066
[Gunshots]
503
00:30:09,261 --> 00:30:11,499
[Bullets ricocheting]
504
00:30:15,655 --> 00:30:17,853
PROFESSOR: We must first create
a growth culture.
505
00:30:18,371 --> 00:30:23,367
The antibacterial substance is released
into the fluid that the mould grows in.
506
00:30:25,085 --> 00:30:28,322
Antibacterial agents from moulds.
We never tried that.
507
00:30:28,402 --> 00:30:32,158
Moulds are considered dirty,
sources of potential infection, not cures.
508
00:30:32,238 --> 00:30:34,636
Yes, but they can be quite miraculous.
509
00:30:34,955 --> 00:30:37,873
PROFESSOR: And it will take a miracle
for them to do it for me.
510
00:30:39,151 --> 00:30:42,188
- How is Wade?
- She doesn't have much time.
511
00:30:42,908 --> 00:30:45,305
I've never seen a Q progress so rapidly.
512
00:30:46,464 --> 00:30:50,619
That is because we are from
different Earths. Different immunities.
513
00:30:54,416 --> 00:30:55,414
[Panting]
514
00:30:55,534 --> 00:30:57,373
I feel so weak, Quinn.
515
00:30:58,252 --> 00:31:02,607
I'm responsible, bringing you here,
causing you so much suffering.
516
00:31:03,487 --> 00:31:06,084
WADE: Don't blame yourself.
QUINN: Who else?
517
00:31:06,563 --> 00:31:10,000
Because of me, the woman I love
more than life itself is going to die.
518
00:31:11,679 --> 00:31:15,115
- You do?
- Of course I do, angel. I always have.
519
00:31:15,755 --> 00:31:17,872
I don't want to die, Quinn.
520
00:31:20,869 --> 00:31:22,188
[Wade sobbing]
521
00:31:28,062 --> 00:31:29,781
[Suspenseful instrumental music]
522
00:31:37,772 --> 00:31:39,451
It's me.
523
00:31:41,089 --> 00:31:43,567
But I'm healthy.
524
00:31:58,871 --> 00:32:01,549
- Quinn?
- I'm here.
525
00:32:03,227 --> 00:32:04,745
[Panting]
526
00:32:09,701 --> 00:32:11,339
It's so strange.
527
00:32:12,657 --> 00:32:15,374
Just hang on. We're gonna make it.
528
00:32:23,607 --> 00:32:25,645
Did you find Dr. Stanley?
529
00:32:28,601 --> 00:32:30,560
She didn't make it, man.
530
00:32:31,998 --> 00:32:33,557
[Sombre instrumental music]
531
00:32:51,898 --> 00:32:53,376
PROFESSOR: Optimally...
532
00:32:53,457 --> 00:32:57,093
you want to introduce the antibiotic
directly into the bloodstream...
533
00:32:57,173 --> 00:33:00,370
either through a syringe or IV.
534
00:33:00,809 --> 00:33:03,527
PROFESSOR: Unfortunately,
those resources are beyond us.
535
00:33:04,446 --> 00:33:06,084
Now what are you doing?
536
00:33:06,203 --> 00:33:11,159
When I was a boy, my mother
used to give me penicillin in a cherry syrup.
537
00:33:12,158 --> 00:33:15,874
Essentially water, sugar and flavouring.
538
00:33:16,074 --> 00:33:18,112
REMBRANDT: Do you really think
it's gonna work?
539
00:33:18,591 --> 00:33:21,109
Frankly, Mr. Brown, I have no idea.
540
00:33:23,826 --> 00:33:24,945
Right.
541
00:33:25,025 --> 00:33:26,064
Why you?
542
00:33:26,144 --> 00:33:29,541
There are hundreds of people here
every bit as sick, sicker.
543
00:33:29,740 --> 00:33:34,056
Mr. Mallory, I am touched
by your belief in my abilities.
544
00:33:34,176 --> 00:33:35,454
However, I should point out...
545
00:33:35,535 --> 00:33:38,611
that there are three possible outcomes
to my drinking this.
546
00:33:38,691 --> 00:33:42,567
One, it may do nothing. Two, it may cure.
547
00:33:43,246 --> 00:33:45,325
Three, it may kill.
548
00:33:48,202 --> 00:33:49,600
Bottoms up.
549
00:33:58,672 --> 00:34:02,667
If you don't mind, I think I want to lie down.
550
00:34:08,142 --> 00:34:09,940
He's burning up. Get him to a bed.
551
00:34:10,339 --> 00:34:11,938
[CHC men shouting]
552
00:34:12,977 --> 00:34:15,774
DR. MORTON: Where's the cab driver?
CHC MAN: Over here, sir.
553
00:34:16,933 --> 00:34:20,689
Show us. Now, or I'll see to it you get the Q.
554
00:34:23,966 --> 00:34:26,044
[Ominous instrumental music]
555
00:34:28,921 --> 00:34:30,239
DR. MORTON: Let's go.
556
00:34:54,416 --> 00:34:55,934
REMBRANDT: You all right?
557
00:35:00,170 --> 00:35:03,127
You said you and the doctor lady,
you were friends?
558
00:35:06,404 --> 00:35:08,682
We were in med school together.
559
00:35:09,161 --> 00:35:10,959
We were lovers then.
560
00:35:13,037 --> 00:35:15,395
We would've been lovers again
if not for the Q.
561
00:35:16,273 --> 00:35:17,512
[Coughing]
562
00:35:17,592 --> 00:35:18,871
MALLORY: You, too?
563
00:35:20,190 --> 00:35:22,987
Yeah, me, too. It was just a matter of time.
564
00:35:23,986 --> 00:35:25,424
And your friends?
565
00:35:26,264 --> 00:35:27,942
There's no change.
566
00:35:28,022 --> 00:35:31,898
And if we don't slide out of here
in 12 minutes, we never will.
567
00:35:32,617 --> 00:35:36,334
The doctor, he's made up
a bottle of the Professor's mould juice.
568
00:35:37,013 --> 00:35:38,891
It's ready to go, just in case.
569
00:35:39,251 --> 00:35:40,529
[Rembrandt coughs]
570
00:35:46,723 --> 00:35:48,482
[Ominous instrumental music]
571
00:36:13,257 --> 00:36:14,575
[Professor grunts]
572
00:36:14,695 --> 00:36:16,453
The fever's broken.
573
00:36:20,210 --> 00:36:22,487
Oh, boy. Bring me that bottle.
574
00:36:26,843 --> 00:36:28,081
You're okay.
575
00:36:28,162 --> 00:36:31,998
Rather confirms one's opinion...
576
00:36:32,078 --> 00:36:35,714
that biology is what you do
if you haven't got the maths for real science.
577
00:36:36,154 --> 00:36:37,672
[Ominous instrumental music]
578
00:36:45,504 --> 00:36:47,142
[Fast-paced instrumental music]
579
00:36:50,419 --> 00:36:51,858
[Brakes screeching]
580
00:36:57,013 --> 00:36:58,531
DR. MORTON: Let's move it!
581
00:36:58,771 --> 00:37:00,209
[CHC men yelling]
582
00:37:03,326 --> 00:37:05,764
PROFESSOR: Until you learn to calibrate
your own doses...
583
00:37:05,844 --> 00:37:08,401
I'd suggest a large quantity initially...
584
00:37:08,481 --> 00:37:11,398
followed by smaller doses
every six hours for three days.
585
00:37:11,478 --> 00:37:15,235
Go to seven days if you absolutely have to,
but no longer than that.
586
00:37:15,994 --> 00:37:17,193
[Door crashes]
587
00:37:18,032 --> 00:37:20,869
CHC MAN: CHC, nobody move!
Right there, stay right there!
588
00:37:21,828 --> 00:37:24,825
DR. MORTON: Tear this place apart.
I want him alive.
589
00:37:25,225 --> 00:37:26,863
[All shouting and screaming]
590
00:37:34,056 --> 00:37:35,055
WOMAN: Run!
591
00:37:35,334 --> 00:37:36,653
[Tense instrumental music]
592
00:37:36,733 --> 00:37:37,852
This way!
593
00:37:38,771 --> 00:37:40,569
CHC MAN: All of you, against the wall!
594
00:37:40,649 --> 00:37:42,008
PROFESSOR: Get her up.
595
00:37:44,046 --> 00:37:45,644
PROFESSOR: Go!
REMBRANDT: Move!
596
00:37:47,043 --> 00:37:50,199
This way. Right up those stairs. Come on.
597
00:37:51,239 --> 00:37:53,076
[Fast-paced instrumental music]
598
00:37:56,514 --> 00:37:58,391
REMBRANDT: How long?
PROFESSOR: Under a minute.
599
00:37:59,909 --> 00:38:01,429
Work, damn you.
600
00:38:03,306 --> 00:38:05,064
DR. MORTON: It's Quinn, get him.
601
00:38:05,145 --> 00:38:06,464
[Electronic beeping]
602
00:38:07,502 --> 00:38:09,461
Wrong Quinn, Dr. Morton.
603
00:38:09,940 --> 00:38:11,897
[Sombre instrumental music]
604
00:38:12,137 --> 00:38:14,496
DR. MORTON: He was telling the truth.
There's no cure.
605
00:38:14,575 --> 00:38:15,973
There is now.
606
00:38:16,054 --> 00:38:20,049
It's called penicillin,
and I'll be damned if I let you have it.
607
00:38:20,569 --> 00:38:22,527
Don't be stupid, Quinn.
608
00:38:22,607 --> 00:38:26,124
You're a wanted man.
I could kill you right now and take it.
609
00:38:27,882 --> 00:38:29,400
CHC MAN: Hold your fire.
610
00:38:32,597 --> 00:38:36,113
But you can't control it,
can't keep it just for the rich.
611
00:38:36,194 --> 00:38:39,870
We know how to make it.
We've told other red-eyes in other zones.
612
00:38:39,949 --> 00:38:43,586
It's over for you, the surgeon general,
and everything you stand for.
613
00:38:43,666 --> 00:38:46,144
PROFESSOR: Three, two, one.
614
00:38:46,583 --> 00:38:48,221
[Whooshing]
615
00:38:51,019 --> 00:38:52,337
MAN: Get back.
616
00:38:53,176 --> 00:38:54,215
QUINN: Come on, get ready!
617
00:38:54,296 --> 00:38:57,572
You did what you could for this world,
now slide!
618
00:39:03,726 --> 00:39:05,284
Give them hell!
619
00:39:13,995 --> 00:39:15,913
[Rhythmic drumbeats]
620
00:39:20,589 --> 00:39:21,948
Quinn?
621
00:39:26,623 --> 00:39:28,621
I had the strangest dream.
622
00:39:29,540 --> 00:39:31,018
It wasn't a dream.
623
00:39:33,377 --> 00:39:35,214
Am I going to be okay?
624
00:39:36,493 --> 00:39:38,251
You're going to be fine.
625
00:39:41,409 --> 00:39:43,087
You look so happy.
626
00:39:43,766 --> 00:39:45,085
I am happy.
627
00:39:46,084 --> 00:39:49,480
Everyone's getting healthy again.
We really made an impact now.
628
00:39:49,959 --> 00:39:52,677
We brought the people on the last world
a cure.
629
00:39:53,476 --> 00:39:56,313
QUINN: No matter what happens
from here on in...
630
00:39:57,152 --> 00:39:59,230
sliding made a difference.
631
00:40:02,627 --> 00:40:04,145
Get some rest.
632
00:40:09,820 --> 00:40:11,379
[Birds chirping]
633
00:40:13,616 --> 00:40:15,014
How is she?
634
00:40:15,254 --> 00:40:17,891
A lot better. She just went back to sleep.
635
00:40:18,451 --> 00:40:21,089
Did you tell her about the cannibals?
636
00:40:23,726 --> 00:40:28,162
No. Why stress her out?
She went through enough on the last world.
637
00:40:28,321 --> 00:40:30,040
[Rhythmic drumbeats stop]
638
00:40:34,435 --> 00:40:36,473
Who do you suppose
they're going to eat first?
639
00:40:36,553 --> 00:40:38,750
I suppose the young are more tender.
640
00:40:38,831 --> 00:40:41,508
Age before beauty. That's a universal tenet.
641
00:40:43,426 --> 00:40:44,465
Don't look at me.
642
00:40:44,545 --> 00:40:47,262
I'm just a Chicken McNugget.
You're the Quarter Pounder.
643
00:40:58,411 --> 00:41:00,010
[Theme music]
48104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.