All language subtitles for Sketch.S01E16.x265.720p-WebRip.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,105 --> 00:00:05,273 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:00:10,322 --> 00:00:15,406 [The people, organizations, names, and issues in this story are fictional.] 3 00:00:18,803 --> 00:00:22,213 Is that Jang Tae Joon? 4 00:00:23,266 --> 00:00:24,867 [Final Episode] Don't tell me... 5 00:00:24,868 --> 00:00:30,475 Jang Tae Joon knew that Kim Do Jin's wife would be murdered. 6 00:00:37,973 --> 00:00:39,732 Yes, Kim Do Jin. 7 00:00:39,733 --> 00:00:43,594 Can we meet now? 8 00:00:43,595 --> 00:00:46,390 I have urgent business to take care of right now. 9 00:00:46,391 --> 00:00:48,050 I think I can see you in an hour. 10 00:00:49,892 --> 00:00:52,141 Yes, I'll see you there. 11 00:01:17,730 --> 00:01:19,080 Ah, Shi Joon. 12 00:01:20,142 --> 00:01:22,344 What are you doing? 13 00:01:23,969 --> 00:01:26,373 I don't have time, so I'll get right to the point. 14 00:01:26,374 --> 00:01:29,817 You need to tell me the Elder's identity. 15 00:01:29,818 --> 00:01:31,645 The Elder's identity? 16 00:01:34,216 --> 00:01:36,245 What do you plan to do once you know that? 17 00:01:41,391 --> 00:01:43,564 Shin Joon, you're not... 18 00:01:43,565 --> 00:01:46,484 You were the one who gave the order to have my parents killed. 19 00:01:47,493 --> 00:01:49,165 Did you think I wouldn't know? 20 00:01:50,877 --> 00:01:52,908 I'll tell you just one thing. 21 00:01:52,909 --> 00:01:55,909 I wasn't the one working for Chief Jang. 22 00:01:55,910 --> 00:01:58,742 Chief Jang took orders from me. 23 00:02:03,608 --> 00:02:05,480 All right, I'll ask you once again. 24 00:02:05,481 --> 00:02:07,451 Who is the Elder? 25 00:02:13,345 --> 00:02:15,945 We're not kids playing around here. 26 00:02:17,537 --> 00:02:20,968 You've never even gotten a drop of blood on your hands. 27 00:02:20,969 --> 00:02:23,999 So, who do you think you're trying to threaten here? 28 00:02:33,994 --> 00:02:37,032 Chief Moon Jae Hyun was like a father to me. 29 00:02:39,195 --> 00:02:40,613 I killed him with these hands. 30 00:02:43,946 --> 00:02:47,049 How do you think I'll treat an enemy who killed my parents? 31 00:02:47,050 --> 00:02:48,400 So, what? 32 00:02:49,586 --> 00:02:51,137 If you come at me like this... 33 00:02:52,160 --> 00:02:55,641 do you think I'm going to beg you to save me? 34 00:02:55,642 --> 00:02:56,992 No. 35 00:02:57,850 --> 00:03:00,200 You won't beg me to save you. 36 00:03:00,201 --> 00:03:02,198 You'll beg me to please kill you. 37 00:03:13,186 --> 00:03:14,648 You know what this is, right? 38 00:03:15,782 --> 00:03:20,250 Manager Choi, who you sent after me, uses this. 39 00:03:25,881 --> 00:03:28,447 I experienced it myself, so I can guarantee its effectiveness. 40 00:03:39,250 --> 00:03:40,600 It is very... 41 00:03:41,370 --> 00:03:43,467 very painful. 42 00:03:44,540 --> 00:03:45,890 Hey. 43 00:04:22,862 --> 00:04:24,861 What about this? 44 00:04:24,862 --> 00:04:26,942 I was always curious. 45 00:04:26,943 --> 00:04:30,542 Why was there only one journal entry for the baby? 46 00:04:32,157 --> 00:04:37,106 But, the day that Kim Do Jin's wife wrote that first journal entry 47 00:04:37,107 --> 00:04:38,999 was the day that she was killed. 48 00:04:54,883 --> 00:04:58,315 So, to summarize what you're saying... 49 00:04:58,316 --> 00:05:00,693 there is no real Elder. 50 00:05:00,694 --> 00:05:02,044 Yes. 51 00:05:04,188 --> 00:05:07,578 That's why it was so hard to find out the Elder's identity. 52 00:05:09,009 --> 00:05:13,425 Even if there's no Elder and it's a group, there must be a leader. 53 00:05:13,426 --> 00:05:14,776 Who is that? 54 00:05:16,542 --> 00:05:18,932 Should we start from the beginning again? 55 00:05:20,898 --> 00:05:23,516 Jo... Jo Min Sook. Jo Min Sook. 56 00:05:24,749 --> 00:05:29,142 Chairwoman Jo Min Sook of the Law Firm Chunsan? 57 00:05:29,143 --> 00:05:32,072 Yes, that woman. 58 00:05:32,073 --> 00:05:35,374 She controls the organization. 59 00:05:38,099 --> 00:05:39,449 I see. 60 00:05:42,775 --> 00:05:44,765 You'll need to lend me your phone. 61 00:06:01,826 --> 00:06:04,930 [I have new information about Manager Choi's death.] 62 00:06:04,931 --> 00:06:07,920 [I'd appreciate it if you could make time to see me.] 63 00:06:13,710 --> 00:06:18,393 [Is it something you don't want to discuss on the phone?] 64 00:06:19,799 --> 00:06:23,681 [It's sensitive information and I'd like to tell you in person.] 65 00:06:39,076 --> 00:06:42,775 I'll see you in one hour at the back of Jungsan Park. 66 00:07:46,164 --> 00:07:48,950 Hey, Detective Kang. 67 00:07:50,451 --> 00:07:51,869 About Kim Do Jin... 68 00:07:52,837 --> 00:07:55,589 If you look at this picture 69 00:07:55,590 --> 00:07:59,192 Kim Do Jin was manipulated by Prosecutor Yoo and Jang Tae Joon too. 70 00:07:59,193 --> 00:08:04,225 You could say that those two people killed Kim Do Jin's wife. 71 00:08:06,725 --> 00:08:08,075 Lieutenant Oh. 72 00:08:09,004 --> 00:08:10,354 Yes? 73 00:08:11,095 --> 00:08:15,493 Are you trying to say that I should forgive Kim Do Jin? 74 00:08:15,494 --> 00:08:16,844 Is that what you're saying? 75 00:08:19,967 --> 00:08:22,448 No, not necessarily. 76 00:08:24,198 --> 00:08:27,082 Never mind, I was being too emotional. 77 00:08:27,083 --> 00:08:28,433 Sorry. 78 00:09:25,493 --> 00:09:28,733 Shi Joon, think about this carefully. 79 00:09:30,523 --> 00:09:32,490 If you kill me here right now... 80 00:09:34,148 --> 00:09:36,078 you won't have a tomorrow. 81 00:09:36,079 --> 00:09:37,850 Detective Kang Dong Soo and his team... 82 00:09:39,489 --> 00:09:41,201 already know all about me. 83 00:09:42,653 --> 00:09:45,926 Once the Elder organization used their resources to look into me... 84 00:09:45,927 --> 00:09:48,747 they would have found out what I've done. 85 00:09:48,748 --> 00:09:51,718 You were already suspicious of me, isn't that right? 86 00:09:53,268 --> 00:09:54,618 Right now... 87 00:09:56,616 --> 00:09:58,831 how much time do you think I have left? 88 00:09:58,832 --> 00:10:00,182 Does that mean... 89 00:10:01,433 --> 00:10:03,704 you're going to end your life like this? 90 00:10:04,712 --> 00:10:06,019 It's not too late even now. 91 00:10:06,020 --> 00:10:09,424 If you change your mind now, I will... 92 00:10:09,425 --> 00:10:11,712 I have the blood of many on my hands! 93 00:10:14,692 --> 00:10:17,480 I even killed someone who was like a father to me. 94 00:10:20,076 --> 00:10:22,784 I could not even save my closest colleague. 95 00:10:26,528 --> 00:10:27,878 Also... 96 00:10:29,105 --> 00:10:31,115 I was exposed and showed a dark side of myself... 97 00:10:33,037 --> 00:10:35,578 to the person I cherish more than anyone. 98 00:10:35,579 --> 00:10:37,146 You're a prosecutor! 99 00:10:37,147 --> 00:10:40,081 If the Elder and that organization committed crimes... 100 00:10:40,082 --> 00:10:42,141 you should go after them through legal means. 101 00:10:42,142 --> 00:10:45,353 If that were possible, I wouldn't have gone this far. 102 00:10:51,254 --> 00:10:54,242 She probably thinks that I'm a monster. 103 00:10:54,243 --> 00:10:55,593 Shi Joon. 104 00:10:56,521 --> 00:10:57,944 Prosecutor Yoo Shi Joon! 105 00:10:57,945 --> 00:11:00,988 You say I won't have a tomorrow if I kill you? 106 00:11:00,989 --> 00:11:02,783 Everything will end today. 107 00:11:02,784 --> 00:11:04,507 I don't need a tomorrow. 108 00:11:53,239 --> 00:11:55,239 Detective Kang, it's Yoo Shi Joon. 109 00:11:56,369 --> 00:12:00,509 I know what you think of me. 110 00:12:01,696 --> 00:12:04,582 You ordered Jang Tae Joon to kill Ji Soo. 111 00:12:05,816 --> 00:12:07,166 Are you admitting that? 112 00:12:10,657 --> 00:12:14,580 Park Moon Ki was the only connection we had to finding the Elder. 113 00:12:14,581 --> 00:12:18,901 We had to protect Park Moon Ki until we could find out the Elder's identity. 114 00:12:19,874 --> 00:12:21,984 Just to catch the Elder... 115 00:12:23,366 --> 00:12:24,976 you killed Ji Soo. 116 00:12:27,877 --> 00:12:30,479 I considered it a sacrifice for a greater cause. 117 00:12:32,407 --> 00:12:34,517 I am sorry for Prosecutor Min. 118 00:12:34,518 --> 00:12:36,826 Shut your mouth, you bastard! 119 00:12:39,031 --> 00:12:43,233 If you say Ji Soo's name one more time with that dirty mouth... 120 00:12:44,264 --> 00:12:46,375 I will rip it to shreds. 121 00:12:47,375 --> 00:12:49,410 Should we meet? 122 00:12:49,411 --> 00:12:51,378 I have something I want to tell you. 123 00:12:51,379 --> 00:12:52,842 Will you be okay with that? 124 00:12:52,843 --> 00:12:54,193 Once I see you... 125 00:12:55,416 --> 00:12:57,012 I could end up killing you. 126 00:12:59,129 --> 00:13:03,209 If that is the price I must pay, then I will accept it. 127 00:13:04,837 --> 00:13:06,605 What are you up to right now? 128 00:13:06,606 --> 00:13:08,945 I will text you the address. Whether you come or not... 129 00:13:10,053 --> 00:13:11,699 that will be up to you, Detective Kang. 130 00:13:41,320 --> 00:13:42,945 Where are you going? 131 00:13:42,946 --> 00:13:46,180 Oh, well... 132 00:13:46,181 --> 00:13:48,924 I want to meet the owner of the storage facility. 133 00:13:48,925 --> 00:13:50,824 That person could've seen Kim Do Jin. 134 00:13:50,825 --> 00:13:52,277 Call me if anything happens. 135 00:13:52,278 --> 00:13:53,628 Yes, okay. 136 00:14:14,796 --> 00:14:16,805 Where's Detective Kang? Why are you alone? 137 00:14:16,806 --> 00:14:19,330 He went out to go check something. 138 00:14:20,408 --> 00:14:21,755 Lieutenant Oh. 139 00:14:21,756 --> 00:14:27,352 Can we find the most recent picture of Park Moon Ki? 140 00:14:27,353 --> 00:14:28,703 Okay. 141 00:14:33,100 --> 00:14:34,343 This was a year ago. 142 00:14:34,344 --> 00:14:38,268 It was at the Prosecutor's Office when he received an award. 143 00:14:40,375 --> 00:14:42,417 Can you zoom in on the glasses? 144 00:14:47,052 --> 00:14:48,875 What are you thinking? 145 00:14:51,956 --> 00:14:55,086 Don't you think the glasses look similar? 146 00:14:56,743 --> 00:14:58,382 Well, they do. 147 00:14:58,383 --> 00:15:04,139 But, even if they do belong to him, we don't know what the sketch means. 148 00:15:13,114 --> 00:15:14,956 Look at that. 149 00:15:14,957 --> 00:15:18,142 What are the chances of a matchstick being there by coincidence? 150 00:15:19,129 --> 00:15:22,105 That... that location. 151 00:15:22,106 --> 00:15:23,572 I think I know where it is. 152 00:16:31,763 --> 00:16:33,113 Where are you? 153 00:16:35,239 --> 00:16:36,685 Kim Do Jin. 154 00:16:36,686 --> 00:16:38,036 Please speak. 155 00:16:39,066 --> 00:16:41,600 I saw a vision of you shooting me. 156 00:16:50,892 --> 00:16:56,061 That must mean that you have found out the truth about Lee Soo Young. 157 00:17:03,293 --> 00:17:04,449 I'm sorry. 158 00:17:04,450 --> 00:17:06,619 How much? 159 00:17:06,620 --> 00:17:08,077 Soo Young's death... 160 00:17:09,537 --> 00:17:11,087 How much were you involved? 161 00:17:12,397 --> 00:17:13,747 Tell me. 162 00:17:18,738 --> 00:17:22,274 [Two Months Earlier] 163 00:17:22,275 --> 00:17:23,392 What is it? 164 00:17:23,393 --> 00:17:25,487 His name is Jung Il Soo. 165 00:17:25,488 --> 00:17:29,158 He is going around sexually assaulting women with a man named Seo Bo Hyun. 166 00:17:30,689 --> 00:17:34,375 They are targeting Sergeant Kim Do Jin's wife right now. 167 00:17:34,376 --> 00:17:37,333 If we don't do anything, they will attack her tomorrow. 168 00:17:37,334 --> 00:17:40,594 I told you to look into Kim Do Jin. 169 00:17:40,595 --> 00:17:42,836 But, you looked into things we don't need to know about. 170 00:17:44,453 --> 00:17:45,803 Pardon me? 171 00:17:48,433 --> 00:17:52,453 Have you already seen Sergeant Kim Do Jin's future? 172 00:17:56,212 --> 00:17:59,153 You're not going to save Sergeant Kim Do Jin's wife? 173 00:18:00,951 --> 00:18:02,550 You know how it is. 174 00:18:03,777 --> 00:18:07,039 Without the hate and pain that feels like your life is falling apart 175 00:18:07,040 --> 00:18:09,058 one cannot do the work we do. 176 00:18:09,059 --> 00:18:10,403 Even so... 177 00:18:10,404 --> 00:18:12,627 We do not have the time to wait. 178 00:18:14,331 --> 00:18:15,755 Destroy the picture. 179 00:18:20,664 --> 00:18:22,368 Once all of this is over... 180 00:18:25,349 --> 00:18:28,749 I will tell Sergeant Kim Do Jin the truth and beg for his forgiveness. 181 00:18:32,217 --> 00:18:35,420 I will beg for his forgiveness when that time comes. 182 00:18:37,105 --> 00:18:38,455 I promise you that. 183 00:18:41,983 --> 00:18:44,127 Chief Jang opposed it until the very end. 184 00:18:45,107 --> 00:18:47,288 I am responsible for the entire thing. 185 00:18:47,289 --> 00:18:48,639 So, you knew... 186 00:18:50,285 --> 00:18:51,906 everything. 187 00:18:54,266 --> 00:18:57,694 You knew Soo Young would be killed like that by that punk. 188 00:19:00,221 --> 00:19:01,893 You knew it all. 189 00:19:04,424 --> 00:19:08,045 I won't ask you for forgiveness, however... 190 00:19:08,046 --> 00:19:11,304 will you give me some time? 191 00:19:11,305 --> 00:19:15,114 You know very well how important this work is, don't you? 192 00:19:16,317 --> 00:19:18,182 Once this work is finished 193 00:19:18,183 --> 00:19:22,998 I will pay for the wrong I have done to you. 194 00:19:22,999 --> 00:19:25,672 This was a promise I made to Chief Jang, as well. 195 00:19:29,065 --> 00:19:30,951 Yes. 196 00:19:30,952 --> 00:19:32,598 Baek Woo Jin was right. 197 00:19:33,919 --> 00:19:37,136 You probably think what you're doing now is right. 198 00:19:38,171 --> 00:19:39,760 I thought so too. 199 00:19:41,151 --> 00:19:44,199 You should take a good look at me. 200 00:19:44,200 --> 00:19:46,395 I am what you will become. 201 00:19:47,712 --> 00:19:50,783 Whether it's for a just cause or a great cause... 202 00:19:50,784 --> 00:19:52,441 I don't care what you call it. 203 00:19:54,008 --> 00:19:56,749 The right to sacrifice other people's lives... 204 00:19:58,130 --> 00:19:59,980 was never something that was ours. 205 00:20:02,378 --> 00:20:03,728 Now, I know. 206 00:20:04,849 --> 00:20:07,950 I know what kind of things you've had me do for you. 207 00:20:07,951 --> 00:20:09,365 All this time... 208 00:20:10,644 --> 00:20:12,855 I've done such terrifying deeds. 209 00:20:24,317 --> 00:20:25,706 Prosecutor Yoo Shi Joon. 210 00:20:28,644 --> 00:20:30,183 I will kill you. 211 00:20:32,179 --> 00:20:37,233 So, use that great power of yours and try to stop me if you can. 212 00:20:40,829 --> 00:20:42,584 So, this is how it's going to end. 213 00:20:44,824 --> 00:20:46,485 But, Kim Do Jin... 214 00:20:48,391 --> 00:20:50,790 I am not who you're up against. 215 00:21:24,808 --> 00:21:27,131 Did Yoo Shi Joon tell you that I was here? 216 00:21:27,132 --> 00:21:28,838 I suppose so. 217 00:21:28,839 --> 00:21:32,711 Yes, you could say that Yoo Shi Joon told me. 218 00:21:37,538 --> 00:21:39,447 What I did to Prosecutor Min... 219 00:21:40,987 --> 00:21:43,289 I know excuses won't make a difference. 220 00:21:44,320 --> 00:21:45,670 But, my wife... 221 00:21:48,108 --> 00:21:50,113 what happened to Soo Young... 222 00:21:52,163 --> 00:21:54,147 it was all a part of Yoo Shi Joon's plan. 223 00:21:59,245 --> 00:22:00,748 Let me ask you for one favor. 224 00:22:01,723 --> 00:22:06,739 At the very least, let me get Yoo Shi Joon myself. 225 00:22:08,172 --> 00:22:09,629 I'll turn myself in after that. 226 00:22:09,630 --> 00:22:10,980 No. 227 00:22:12,651 --> 00:22:17,652 Kang Dong Soo, you can even kill me if you want. 228 00:22:17,653 --> 00:22:19,757 I know all about it. 229 00:22:19,758 --> 00:22:22,039 I know Yoo Shi Joon manipulated you. 230 00:22:22,040 --> 00:22:23,390 I know. 231 00:22:24,230 --> 00:22:25,580 Right here... 232 00:22:27,817 --> 00:22:30,389 Yoo Shin Joon played us to get us to fight each other. 233 00:22:32,076 --> 00:22:33,517 I know all of that, but... 234 00:22:37,818 --> 00:22:39,402 there's one thing that doesn't change. 235 00:22:41,315 --> 00:22:43,325 You killed Ji Soo. 236 00:23:16,865 --> 00:23:18,421 Let's end things here. 237 00:24:24,808 --> 00:24:26,408 What are you doing! 238 00:24:30,144 --> 00:24:32,063 Both of us fighting and dying here... 239 00:24:33,578 --> 00:24:35,448 is Yoo Shi Joon's plan. 240 00:24:40,008 --> 00:24:42,478 I don't want to be manipulated by him until the very end. 241 00:24:43,822 --> 00:24:45,172 I'm not going to fight. 242 00:24:59,413 --> 00:25:00,763 I'm sorry. 243 00:25:26,748 --> 00:25:30,858 You killed Ji Soo like that and now you want to relieve yourself of the guilt? 244 00:25:34,035 --> 00:25:35,385 I'm sorry. 245 00:26:34,956 --> 00:26:36,306 Turn yourself in. 246 00:26:38,438 --> 00:26:39,788 Live. 247 00:26:41,454 --> 00:26:45,483 Atone for the crimes you've committed. 248 00:26:47,843 --> 00:26:51,193 Why? Why are you letting me live? 249 00:26:53,913 --> 00:26:59,135 Ji Soo wouldn't have wanted me to kill you. 250 00:27:40,508 --> 00:27:41,858 Kim Do Jin. 251 00:27:44,021 --> 00:27:47,848 If I ever meet Prosecutor Min Ji Soo... 252 00:27:49,423 --> 00:27:51,162 I'll get on my knees and beg for forgive... 253 00:27:54,006 --> 00:27:55,365 Beg for forgiveness. 254 00:27:57,194 --> 00:28:01,914 I can't bring myself to ask you for forgiveness. 255 00:28:04,264 --> 00:28:06,922 The two of us... 256 00:28:09,905 --> 00:28:12,015 I think we've fought enough. 257 00:28:13,327 --> 00:28:14,677 So... 258 00:28:16,233 --> 00:28:17,826 So, by any chance... 259 00:28:19,780 --> 00:28:22,656 if we ever meet in another lifetime... 260 00:28:50,130 --> 00:28:51,549 You're finally home? 261 00:29:00,246 --> 00:29:01,596 You're late. 262 00:29:05,466 --> 00:29:06,937 You're tired, aren't you? 263 00:29:08,343 --> 00:29:09,700 You can rest now. 264 00:29:25,796 --> 00:29:27,146 Kim Do Jin. 265 00:30:25,864 --> 00:30:27,214 Yes. 266 00:30:29,024 --> 00:30:30,374 What? 267 00:30:47,468 --> 00:30:48,818 What happened? 268 00:30:49,828 --> 00:30:51,178 Take a look. 269 00:31:07,851 --> 00:31:12,026 The gunshot was the cause of death, but there are signs of torture. 270 00:31:12,027 --> 00:31:13,729 Torture? 271 00:31:13,730 --> 00:31:15,519 Someone was trying to find out something. 272 00:31:16,822 --> 00:31:18,657 What? 273 00:31:18,658 --> 00:31:21,500 Depends on who killed him. 274 00:31:21,501 --> 00:31:25,905 If Yoo Shi Joon killed him, it was information on the Elder. 275 00:31:27,871 --> 00:31:29,748 Do you think my brother killed him? 276 00:31:29,749 --> 00:31:34,177 He's the person who killed your parents and he has information on the Elder. 277 00:31:34,178 --> 00:31:36,229 You still don't think it's Yoo Shi Joon? 278 00:31:41,303 --> 00:31:42,867 The cell phone. 279 00:31:42,868 --> 00:31:44,218 What? 280 00:31:45,082 --> 00:31:48,166 There was no cell phone found on his body. 281 00:31:58,547 --> 00:32:01,753 Look at the desk. It's the one from the sketch. 282 00:32:17,602 --> 00:32:21,074 There's a pattern lock. We need to take it to Lieutenant Oh. 283 00:32:44,221 --> 00:32:45,733 Is something wrong? 284 00:32:50,521 --> 00:32:51,957 Kim Do Jin is dead. 285 00:32:55,778 --> 00:32:57,574 You didn't do something... 286 00:32:57,575 --> 00:32:59,393 No. 287 00:32:59,394 --> 00:33:02,254 If it wasn't you, then who killed him? 288 00:33:02,255 --> 00:33:03,605 Yoo Shi Joon. 289 00:33:07,144 --> 00:33:08,624 I asked you before, didn't I? 290 00:33:09,991 --> 00:33:12,573 I asked if you were prepared to go after Yoo Shi Joon. 291 00:33:12,574 --> 00:33:16,521 Now... I hope you have the answer. 292 00:33:53,723 --> 00:33:55,095 I've got the pattern. 293 00:33:57,156 --> 00:33:58,506 Check it. 294 00:34:00,805 --> 00:34:02,095 [Chunsan Chairwoman Jo Min Sook] 295 00:34:02,096 --> 00:34:06,426 [I'll see you in one hour at the back of Jungsan Park.] 296 00:34:07,415 --> 00:34:10,465 Chunsan Chairwoman Jo Min Sook? 297 00:34:17,452 --> 00:34:19,089 Law Firm Chunsan. 298 00:34:19,090 --> 00:34:23,672 It's the top law firm in our country and she's the CEO there. 299 00:34:23,673 --> 00:34:26,870 Park Moon Ki didn't send these texts. 300 00:34:26,871 --> 00:34:29,779 Look at the time these texts were sent. 301 00:34:29,780 --> 00:34:33,622 Park Moon Ki was tortured before he was killed. 302 00:34:33,623 --> 00:34:38,236 These texts are not the type of messages a person being tortured would send. 303 00:34:38,237 --> 00:34:39,632 Then, who? 304 00:34:43,534 --> 00:34:44,884 It was my brother. 305 00:34:45,911 --> 00:34:50,101 Your brother is targeting Jo Min Sook. 306 00:34:51,521 --> 00:34:55,490 If they were supposed to meet in an hour, it's 11:00 p.m. now. 307 00:34:56,740 --> 00:34:58,576 It's already past the time. 308 00:34:58,577 --> 00:35:03,108 We should call Jo Min Sook and warn her. 309 00:35:05,077 --> 00:35:06,427 One moment. 310 00:35:07,824 --> 00:35:09,174 It's my brother. 311 00:35:10,266 --> 00:35:12,887 [Shi Joon] 312 00:35:18,387 --> 00:35:20,075 Hello. 313 00:35:20,076 --> 00:35:24,344 You must be searching for me right about now. 314 00:35:26,782 --> 00:35:30,315 Are you with a woman named Jo Min Sook right now? 315 00:35:32,682 --> 00:35:37,085 Jo Min Sook is the person who ordered people to kill our parents. 316 00:35:37,086 --> 00:35:39,188 She's also the leader of the Elder group. 317 00:35:40,965 --> 00:35:42,085 Where are you? 318 00:35:42,086 --> 00:35:46,185 You're the only person with the chance of finding out where I may be heading. 319 00:35:46,186 --> 00:35:47,951 So, I'll ask you a favor. 320 00:35:47,952 --> 00:35:50,175 Even if you find out the location... 321 00:35:51,536 --> 00:35:53,273 you can never come. 322 00:35:55,485 --> 00:35:58,218 What are you talking about? 323 00:35:58,219 --> 00:35:59,730 I saw a vision of your death. 324 00:36:02,260 --> 00:36:05,673 If you come and try to stop me... 325 00:36:07,447 --> 00:36:09,268 I may have to kill you. 326 00:36:11,161 --> 00:36:12,711 I'm asking you, Shi Hyun. 327 00:36:33,728 --> 00:36:36,912 My brother saw a vision of my death. 328 00:36:40,615 --> 00:36:43,274 He told me never to come the location he is headed to. 329 00:36:43,275 --> 00:36:45,007 That he would have to kill me. 330 00:36:45,008 --> 00:36:46,322 Shi Hyun. 331 00:36:46,323 --> 00:36:48,022 Where is it? 332 00:36:48,023 --> 00:36:51,980 I know he's taking Jo Min Sook there. 333 00:36:51,981 --> 00:36:53,986 How many sketches do we have left? 334 00:36:53,987 --> 00:36:57,467 There must be a lead to the location in them. 335 00:36:58,773 --> 00:37:00,123 Shi Hyun. 336 00:37:01,324 --> 00:37:02,674 I'm sorry. 337 00:37:05,853 --> 00:37:09,345 To tell you the truth, there was a fifth sketch. 338 00:37:11,496 --> 00:37:12,846 What? 339 00:37:29,367 --> 00:37:32,732 Why did you hide it? My brother was in it. 340 00:37:32,733 --> 00:37:34,030 Why did you hide it? 341 00:37:34,031 --> 00:37:36,531 Because you would react this way. 342 00:37:36,532 --> 00:37:37,882 What did you say? 343 00:37:39,048 --> 00:37:42,848 You run in without any thought when Yoo Shi Joon is involved. 344 00:37:42,849 --> 00:37:44,590 There was the incident with Chief Moon too. 345 00:37:45,981 --> 00:37:48,389 I thought it would be better if you didn't see it. 346 00:37:52,090 --> 00:37:54,613 Where is the sketch? 347 00:37:54,614 --> 00:37:55,964 I burned it. 348 00:38:01,673 --> 00:38:03,422 Why? 349 00:38:03,423 --> 00:38:06,489 Did you think I'd stand in the way of your revenge? 350 00:38:06,490 --> 00:38:07,840 Yoo Shi Hyun! 351 00:38:08,547 --> 00:38:11,268 - It's not like that. - Jang Tae Joon is dead. 352 00:38:11,269 --> 00:38:12,770 Kim Do Jin is dead too. 353 00:38:12,771 --> 00:38:15,363 Now, you just need to kill my brother? 354 00:38:15,364 --> 00:38:16,903 If killing Yoo Shi Joon... 355 00:38:17,958 --> 00:38:21,864 is the only way to stop him, then yes. 356 00:38:21,865 --> 00:38:23,534 I will kill Yoo Shi Joon. 357 00:38:28,746 --> 00:38:30,865 You said that my brother is a monster, didn't you? 358 00:38:32,278 --> 00:38:35,947 In my opinion, I think you're a monster too. 359 00:38:37,557 --> 00:38:40,119 Yoo Shi Joon said he saw a vision of you dying, right? 360 00:38:42,635 --> 00:38:44,356 Who is the one killing you? 361 00:39:02,981 --> 00:39:04,726 Please think carefully. 362 00:39:07,282 --> 00:39:10,667 Well... I only saw it briefly. 363 00:39:10,668 --> 00:39:13,682 Lieutenant Oh. I'm asking you, please. 364 00:39:22,217 --> 00:39:25,185 Well, it looked like some sort of classroom. 365 00:39:25,186 --> 00:39:28,380 But, not one that was currently being used. 366 00:39:29,394 --> 00:39:32,256 Was it a school that's closed? 367 00:39:32,257 --> 00:39:34,230 Probably. 368 00:39:34,231 --> 00:39:35,797 There were windows. 369 00:39:36,938 --> 00:39:41,042 Outside the window, there was a statue. 370 00:39:41,043 --> 00:39:42,526 What was that? 371 00:39:42,527 --> 00:39:44,534 The statue was wearing something. 372 00:39:45,719 --> 00:39:47,188 Maybe armor. 373 00:39:49,302 --> 00:39:53,005 Was it... a general? 374 00:39:55,358 --> 00:39:58,286 I'm not sure, but it could be. 375 00:39:59,278 --> 00:40:01,040 It might take some time. 376 00:40:01,041 --> 00:40:04,059 But, I'll look for all the closed schools with a statue of a general. 377 00:40:24,385 --> 00:40:26,367 Did Sergeant Yoo go somewhere? 378 00:40:27,383 --> 00:40:28,840 I don't know. 379 00:40:29,856 --> 00:40:31,965 She disappeared while I was printing this. 380 00:40:40,503 --> 00:40:41,873 Where are you? 381 00:40:43,264 --> 00:40:45,250 I'm going to the last sketch location. 382 00:40:45,251 --> 00:40:47,003 - Sergeant Yoo! - Detective Kang. 383 00:40:48,371 --> 00:40:53,403 I think I know why my brother took Jo Min Sook to that place. 384 00:40:54,396 --> 00:40:58,606 Also, I know why he called me. 385 00:41:00,086 --> 00:41:02,268 What are you talking about? 386 00:41:02,269 --> 00:41:06,092 My brother wants me to stop him. 387 00:41:07,791 --> 00:41:10,176 He can't stop this flood that he's started. 388 00:41:10,177 --> 00:41:12,412 He wants me to stop it for him. 389 00:41:14,688 --> 00:41:18,597 I'll give you my answer to the question you asked me. 390 00:41:20,659 --> 00:41:23,495 If someone has to arrest my brother... 391 00:41:23,496 --> 00:41:25,319 it will be me. 392 00:41:25,320 --> 00:41:28,548 No, it's something I have to do. 393 00:41:43,659 --> 00:41:46,286 And if the only way to stop my brother... 394 00:41:47,619 --> 00:41:48,969 If the only way... 395 00:41:50,715 --> 00:41:53,257 If it's killing him like in the sketch... 396 00:41:55,248 --> 00:41:56,771 I will do it. 397 00:41:59,445 --> 00:42:02,103 Sergeant Yoo. Yoo Shi Hyun! 398 00:42:13,041 --> 00:42:16,694 Lieutenant Oh, please track her phone for me. 399 00:42:16,695 --> 00:42:18,940 I was tracking it anyway. 400 00:42:22,615 --> 00:42:26,034 I can't track it. She turned her phone off. 401 00:42:35,621 --> 00:42:37,480 What do we do? 402 00:42:37,481 --> 00:42:40,973 If we want to go through all the closed schools with a statue of a general 403 00:42:40,974 --> 00:42:43,600 it will take too long. 404 00:42:43,601 --> 00:42:48,326 She heard about it and knew the location, so it's a place she's familiar with. 405 00:42:51,615 --> 00:42:54,018 Now that you mention it 406 00:42:54,019 --> 00:42:57,909 I heard that she lived outside of Jinyang when she was younger. 407 00:43:06,188 --> 00:43:08,252 Okay. 408 00:43:08,253 --> 00:43:10,307 - I found it. - Send me the address. 409 00:43:48,882 --> 00:43:50,349 Do you know who I am? 410 00:43:53,233 --> 00:43:56,308 I heard from Park Moon Ki. 411 00:43:56,309 --> 00:43:59,731 Yoo Jin Kyu's son, right? 412 00:44:02,960 --> 00:44:06,055 If revenge for your parents was the goal 413 00:44:06,056 --> 00:44:08,836 you wouldn't have bothered to bring me all the way here. 414 00:44:10,206 --> 00:44:11,548 What do you want? 415 00:44:11,548 --> 00:44:12,898 The cold sale. 416 00:44:14,539 --> 00:44:17,618 In order to pull off a sale that large 417 00:44:17,619 --> 00:44:21,348 you would need many employees and a trading room. 418 00:44:21,349 --> 00:44:22,699 Tell me the location. 419 00:44:27,175 --> 00:44:28,525 What is... 420 00:44:30,345 --> 00:44:33,902 so funny to you? 421 00:44:36,065 --> 00:44:38,248 You can't stop the cold sale. 422 00:45:04,496 --> 00:45:06,996 I may be the highest person in the organization, but... 423 00:45:08,074 --> 00:45:13,045 The work I do is to lead the entire operation and arbitrate matters. 424 00:45:14,240 --> 00:45:17,425 I don't know all of the fine details of the cold sale. 425 00:45:21,318 --> 00:45:24,326 If you want revenge for your parents 426 00:45:24,327 --> 00:45:26,699 it's not a bad idea to kill me here. 427 00:45:28,027 --> 00:45:32,584 However, my death does not mean that our organization will end. 428 00:45:32,585 --> 00:45:37,105 Because there are many people waiting to replace me. 429 00:45:38,331 --> 00:45:41,500 That is the scariest part of our organization. 430 00:45:41,501 --> 00:45:45,001 There are many legs that play a role and no head. 431 00:45:46,845 --> 00:45:49,515 Even if you cut off one leg 432 00:45:49,516 --> 00:45:53,882 it won't stop them from getting to where they are going. 433 00:45:53,883 --> 00:45:55,724 We will still win, in the end. 434 00:46:03,987 --> 00:46:08,916 Prosecutor Yoo, you don't want revenge for your parents. 435 00:46:10,588 --> 00:46:12,489 You want to change the world, don't you? 436 00:46:13,896 --> 00:46:15,821 I understand those feelings. 437 00:46:15,822 --> 00:46:18,094 You may find it hard to understand, at this moment. 438 00:46:19,251 --> 00:46:24,180 The work we are doing is essentially the same as what you're doing. 439 00:46:24,181 --> 00:46:28,280 It is our goal to make the world better than it is now. 440 00:46:31,983 --> 00:46:34,159 A better world? 441 00:46:35,389 --> 00:46:38,078 Don't you mean a world that suits all of your needs? 442 00:46:38,079 --> 00:46:39,429 No. 443 00:46:40,356 --> 00:46:46,368 It's a basic fact that people who are skilled must step up to change the world. 444 00:46:46,369 --> 00:46:48,584 Don't you agree with that, Prosecutor Yoo? 445 00:46:48,585 --> 00:46:51,089 We believe that too. 446 00:46:51,090 --> 00:46:55,268 The difference with us is the speed and the methods used to do the work. 447 00:46:55,269 --> 00:46:57,839 There might be a difference of views. 448 00:46:57,840 --> 00:46:59,309 That's a minor thing. 449 00:47:12,563 --> 00:47:14,626 Why don't you join us? 450 00:47:16,037 --> 00:47:20,168 In order to truly change the world, you need power. 451 00:47:21,356 --> 00:47:25,048 We can give you that power, Prosecutor Yoo. 452 00:47:28,262 --> 00:47:30,056 It's not too late, even now. 453 00:47:30,057 --> 00:47:34,275 The son doesn't have to make the same mistake his father did. 454 00:47:40,213 --> 00:47:42,373 Detective Kang, where are you? 455 00:47:42,374 --> 00:47:45,435 I'm almost there. You haven't reached Sergeant Yoo yet? 456 00:47:45,436 --> 00:47:46,786 No. 457 00:47:48,496 --> 00:47:50,334 Detective Kang. 458 00:47:50,335 --> 00:47:54,671 I won't leave. I'm going to wait here. 459 00:47:54,672 --> 00:47:59,114 You have to bring Shi Hyun back with you. You got that? 460 00:47:59,115 --> 00:48:03,261 Sergeant Yoo won't die. Not today anyway. 461 00:48:03,262 --> 00:48:05,281 I won't let that happen. 462 00:48:05,282 --> 00:48:06,552 Okay. 463 00:48:06,553 --> 00:48:10,490 I trust you, Detective Kang. Work hard. 464 00:48:16,155 --> 00:48:17,505 I told you. 465 00:48:18,411 --> 00:48:22,694 Killing me won't get rid of our organization. 466 00:48:22,695 --> 00:48:24,672 I can still give them a warning. 467 00:48:24,673 --> 00:48:27,302 Is that what you wanted? 468 00:48:29,844 --> 00:48:32,263 You started this fight. 469 00:48:32,264 --> 00:48:35,397 Now that you don't think you're much of an opponent 470 00:48:35,398 --> 00:48:37,748 you're just going to scare us once and then run? 471 00:48:40,481 --> 00:48:42,988 Once you pull that trigger... 472 00:48:42,989 --> 00:48:46,864 everything is over for you, Prosecutor Yoo. 473 00:48:46,865 --> 00:48:50,729 For you and everyone connected to you. 474 00:48:50,730 --> 00:48:52,312 You will all be destroyed. 475 00:48:52,313 --> 00:48:53,663 Shi Joon! 476 00:48:58,652 --> 00:49:00,115 I told you not to come. 477 00:49:01,802 --> 00:49:03,202 You came, after all. 478 00:49:04,623 --> 00:49:05,973 Put the gun down. 479 00:49:12,007 --> 00:49:13,704 I can't stop. 480 00:49:15,313 --> 00:49:18,040 This is the only path left for me. 481 00:49:18,041 --> 00:49:19,391 No. 482 00:49:20,146 --> 00:49:25,522 Even if you get rid of all the Elders, more will take their place. 483 00:49:25,523 --> 00:49:28,346 And those people who take over will be even worse. 484 00:49:28,347 --> 00:49:32,012 Because they will know about everything you've done. 485 00:49:32,934 --> 00:49:35,805 They will be smart and more careful. 486 00:49:35,806 --> 00:49:37,692 They will get stronger. 487 00:49:37,693 --> 00:49:41,300 Your sister is more aware of the situation than you are. 488 00:49:43,695 --> 00:49:45,791 - Shi Joon! - So, what? 489 00:49:46,925 --> 00:49:49,214 Are we supposed to just stand by and watch these people? 490 00:49:49,215 --> 00:49:51,569 That's not what I'm saying. 491 00:49:51,570 --> 00:49:54,790 Catch them using the law. 492 00:49:54,791 --> 00:49:57,808 Why are you trying to change everything by yourself? 493 00:49:57,809 --> 00:50:00,299 We could join forces and change things together. 494 00:50:00,300 --> 00:50:03,129 The world doesn't change like that. 495 00:50:03,130 --> 00:50:07,272 No, everything that has changed in the world happened that way. 496 00:50:07,273 --> 00:50:10,827 Change that happened through the power of the masses is real and true reform. 497 00:50:12,246 --> 00:50:14,594 I have no intention of debating this with you here. 498 00:50:17,262 --> 00:50:19,899 Kill me if you want to stop me. 499 00:50:19,900 --> 00:50:21,250 Otherwise... 500 00:50:22,507 --> 00:50:24,074 I will shoot you. 501 00:50:26,728 --> 00:50:28,757 I told you, Shi Hyun. 502 00:50:30,347 --> 00:50:34,086 You die in the future that I saw. 503 00:50:36,791 --> 00:50:39,356 Please... please don't do it. 504 00:50:40,387 --> 00:50:42,209 Shoot, Shi Hyun. 505 00:50:42,210 --> 00:50:43,885 Shooting me right now... 506 00:50:45,284 --> 00:50:47,514 is the only way to stop me. 507 00:50:49,146 --> 00:50:53,684 I have too much blood on my hands to stop on my own. 508 00:50:55,260 --> 00:50:58,191 Shi Hyun, you're the only one who can stop me. 509 00:51:03,740 --> 00:51:05,490 Shoot! 510 00:51:07,731 --> 00:51:10,313 Shi Joon. Shi Joon, please... 511 00:51:14,510 --> 00:51:16,130 If you don't, I'll shoot. 512 00:51:29,842 --> 00:51:31,465 Detective Kang... 513 00:51:56,643 --> 00:51:58,689 [Korean Under Evil Influence] 514 00:51:58,690 --> 00:52:00,520 [May 18, 2020] [How Deep Does The Elder Go?] 515 00:52:00,521 --> 00:52:01,715 It is known as a cold sale. 516 00:52:01,716 --> 00:52:04,578 It was planned by those in power in order to create financial disarray. 517 00:52:04,579 --> 00:52:06,533 The truth behind it is coming to light. 518 00:52:06,534 --> 00:52:10,830 Shockingly, many leaders in society have been named as being involved. 519 00:52:10,831 --> 00:52:14,322 Special prosecutors have announced that they will investigate impartially. 520 00:52:15,690 --> 00:52:17,211 [Elder, Get Out] 521 00:52:19,820 --> 00:52:22,598 [Investigate Those Involved In The 2018 Economic Crisis] 522 00:52:22,599 --> 00:52:24,485 [Korea Manipulated By The Elder. How Shameful.] 523 00:53:06,193 --> 00:53:07,543 Shi Joon. 524 00:53:28,271 --> 00:53:29,621 I lived. 525 00:55:13,083 --> 00:55:14,971 Thank you. 526 00:55:14,972 --> 00:55:16,672 For what? 527 00:55:16,673 --> 00:55:18,023 For saving my brother. 528 00:55:19,383 --> 00:55:23,081 Were you really thinking of killing him yourself? 529 00:55:26,336 --> 00:55:30,945 If you had really killed your brother, you would've lived with guilt forever. 530 00:55:34,835 --> 00:55:37,803 I didn't intend on saving him from the beginning. 531 00:55:37,804 --> 00:55:39,237 I went to save you. 532 00:55:45,519 --> 00:55:49,257 In the end, you changed my sketch, Detective Kang. 533 00:55:54,463 --> 00:55:55,813 Aren't you coming? 534 00:55:56,985 --> 00:56:00,460 But, there is one thing bothering me. 535 00:56:00,461 --> 00:56:03,767 Yoo Shi Joon definitely had the chance to kill us. 536 00:56:03,768 --> 00:56:05,806 Why did he hesitate? 537 00:56:07,791 --> 00:56:09,210 I don't know. 538 00:56:09,211 --> 00:56:12,490 He probably saw something that we couldn't see. 539 00:56:14,490 --> 00:56:17,244 Something we couldn't see... What could that be? 540 00:56:19,983 --> 00:56:21,933 What are you going to do now? 541 00:56:21,934 --> 00:56:23,532 Are you returning to Violent Crimes? 542 00:56:25,880 --> 00:56:27,809 Well, I should. 543 00:56:29,490 --> 00:56:32,576 Saying goodbye once I got used to you. That's too bad. 544 00:56:32,577 --> 00:56:35,630 Before I do, we have something left to do. 545 00:56:41,693 --> 00:56:46,132 Yoo Shi Hyun and Kang Dong Soo, you looked into them, right? 546 00:56:47,358 --> 00:56:49,154 Yes. 547 00:56:49,155 --> 00:56:53,858 They are dangerous people who could pose a great risk to the organization. 548 00:56:54,880 --> 00:56:56,889 They need to be taken care of quickly. 549 00:56:59,469 --> 00:57:03,840 Even something great can be destroyed with a small crack. 550 00:57:04,845 --> 00:57:09,286 It is our job not to miss those small cracks. 551 00:57:10,621 --> 00:57:12,196 Yes. 552 00:57:12,197 --> 00:57:15,866 Especially this Yoo Shi Hyun... 553 00:57:15,867 --> 00:57:18,752 take care of her first. 554 00:57:18,753 --> 00:57:20,504 Yes. 555 00:57:20,505 --> 00:57:22,684 Then I'll trust you to take care of it. 556 00:57:39,672 --> 00:57:44,102 These are all of the documents Yoo Shi Joon had on the Elder? 557 00:57:44,103 --> 00:57:46,635 Yes, let's get started. 558 00:57:56,079 --> 00:57:58,032 Turn on the news. Hurry. 559 00:58:00,175 --> 00:58:03,518 It started with foreign and domestic investors. 560 00:58:03,519 --> 00:58:07,763 Large volume sales of public enterprises are impacting the market. 561 00:58:07,764 --> 00:58:12,663 The sudden sales are causing a nosedive on KOSDAQ and KOSPI. 562 00:58:12,664 --> 00:58:18,230 There is concern of a currency crisis like the one in 1997. 563 00:58:18,231 --> 00:58:20,009 It has started. 564 00:58:20,010 --> 00:58:21,588 This is the real beginning. 565 00:58:23,085 --> 00:58:26,195 Do you think we can get the Elder and the organization? 566 00:58:28,110 --> 00:58:30,280 Is it important if we can or not? 567 00:58:31,780 --> 00:58:33,800 If it's something we have to do, we'll do it. 568 00:58:50,280 --> 00:58:53,400 Excuse me. Yoo Shi Joon has denied your visit. 569 00:58:56,508 --> 00:58:59,409 Is there a message you want me to relay to him? 570 00:59:00,682 --> 00:59:03,935 No, I'll come back again. 571 00:59:03,936 --> 00:59:05,286 All right. 572 00:59:36,132 --> 00:59:39,322 I learned from my sketches. 573 00:59:40,554 --> 00:59:45,574 Everything in the world is connected and influences everything else. 574 00:59:47,293 --> 00:59:52,505 There is nothing in this world that is trivial or meaningless. 575 00:59:53,952 --> 00:59:59,603 Everything that exists is meaningful and has a purpose. 576 01:00:01,378 --> 01:00:05,745 Cause and effect is not about teaching right from wrong. 577 01:00:05,746 --> 01:00:09,962 It's a question of whether or not you can wholly accept life. 578 01:00:09,963 --> 01:00:13,246 You must accept the responsibility that comes with that choice. 579 01:00:15,166 --> 01:00:18,237 It is the same with my sketches. 580 01:00:19,998 --> 01:00:23,117 There was a time when I thought my abilities were a curse. 581 01:00:25,376 --> 01:00:27,999 However, now I know. 582 01:00:29,320 --> 01:00:32,928 Sketches are not a curse or a gift. 583 01:00:32,929 --> 01:00:35,722 They are just one type of sign. 584 01:00:40,438 --> 01:00:43,774 In the end, the outcome of where we end up... 585 01:00:43,775 --> 01:00:47,469 is not the sign, but our choices. 586 01:00:49,143 --> 01:00:51,899 I don't know where the path will end. 587 01:00:51,900 --> 01:00:56,043 But, I will not stop walking. 588 01:01:16,733 --> 01:01:19,398 [Sketch] 589 01:02:26,701 --> 01:02:30,785 [Thank you to the viewers who loved Sketch.] 590 01:02:30,786 --> 01:02:35,048 [Sketch] 41729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.