All language subtitles for Shameless US - 3x02 - The American Dream.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,718 --> 00:00:03,586 This is what you missed last week on Shameless. 2 00:00:03,621 --> 00:00:07,057 It was great. It was all about me. 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,693 Sort of the hero's journey. 4 00:00:10,795 --> 00:00:12,629 - Where am I? - Juarez. 5 00:00:12,663 --> 00:00:13,730 Did I miss Christmas? 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,432 You almost missed Easter. 7 00:00:15,466 --> 00:00:18,435 - Morning, Debs. - 137 days. 8 00:00:18,469 --> 00:00:20,870 He'll be back, Debs. He always comes back. 9 00:00:26,377 --> 00:00:28,878 - Well, hello, Steve. - Nando. 10 00:00:28,913 --> 00:00:30,947 You know, I was surprised to see you in the States 11 00:00:30,981 --> 00:00:33,717 'cause I-I thought that the DEA had you on a watch list. 12 00:00:33,751 --> 00:00:36,219 They do. 13 00:00:36,253 --> 00:00:38,121 So you can imagine how happy I am to come here. 14 00:00:38,155 --> 00:00:40,690 I've arranged for Estefania to pursue an economics degree. 15 00:00:40,725 --> 00:00:43,360 I want her to be an American citizen, Steve. 16 00:00:43,394 --> 00:00:45,962 When Immigration comes, you will be her husband. 17 00:00:45,996 --> 00:00:48,198 But that means you can't get into any trouble. 18 00:00:48,232 --> 00:00:49,966 How am I supposed to make a living? 19 00:00:50,000 --> 00:00:51,034 Get a job. 20 00:00:51,068 --> 00:00:52,602 Lost my job today. 21 00:00:52,636 --> 00:00:54,738 We gonna have enough for the property tax bill? 22 00:00:54,772 --> 00:00:56,973 Just, with the check I got today. 23 00:00:57,007 --> 00:00:58,408 Lip and Ian left early? 24 00:00:58,442 --> 00:01:00,410 They said they had to pick something up 25 00:01:00,444 --> 00:01:01,611 downtown before school. 26 00:01:01,645 --> 00:01:03,546 - Downtown? - What they said. 27 00:01:03,581 --> 00:01:05,548 I was hoping you'd give me a shot at assistant managing, 28 00:01:05,583 --> 00:01:07,384 like we discussed last fall. 29 00:01:07,418 --> 00:01:10,420 Give me 1,000 bucks, I'll find you a night to promote. 30 00:01:10,454 --> 00:01:12,555 $1,000. It's all there. 31 00:01:12,590 --> 00:01:15,658 Okay. You're on the calendar. 32 00:01:15,693 --> 00:01:17,660 - Oh, my God. - Hey, can you pass me that-- 33 00:01:21,132 --> 00:01:23,033 - Daddy! 34 00:01:24,835 --> 00:01:30,371 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 35 00:01:38,783 --> 00:01:42,185 ♪ think of all the luck you got ♪ 36 00:01:42,219 --> 00:01:45,155 ♪ know that it's not for naught ♪ 37 00:01:45,189 --> 00:01:48,458 ♪ you were beaming once before ♪ 38 00:01:48,492 --> 00:01:52,662 ♪ but it's not like that anymore ♪ 39 00:01:52,696 --> 00:01:56,032 ♪ what is this downside ♪ 40 00:01:56,066 --> 00:01:59,502 ♪ that you speak of♪ ♪ 41 00:01:59,537 --> 00:02:01,704 ♪ what is this feeling ♪ 42 00:02:01,739 --> 00:02:06,342 ♪ you're so sure of♪ ♪ 43 00:02:13,317 --> 00:02:16,453 ♪ round up the friends you got ♪ 44 00:02:16,487 --> 00:02:19,622 ♪ know that they're not for naught ♪ 45 00:02:19,657 --> 00:02:22,926 ♪ you were willing once before ♪ 46 00:02:22,960 --> 00:02:27,130 ♪ but it's not like that anymore ♪ 47 00:02:27,164 --> 00:02:30,500 ♪ what is this downside ♪ 48 00:02:30,534 --> 00:02:34,204 ♪ that you speak of♪ ♪ 49 00:02:34,238 --> 00:02:36,172 ♪ what is this feeling ♪ 50 00:02:36,207 --> 00:02:39,843 ♪ you're so sure of♪ ♪ 51 00:02:45,316 --> 00:02:47,183 Shit! 52 00:02:47,218 --> 00:02:48,618 What's the matter? 53 00:02:48,652 --> 00:02:50,120 $1,000. 54 00:02:50,154 --> 00:02:53,390 - Mm, back to sleep. - I can't breathe. 55 00:02:53,424 --> 00:02:54,691 Maybe it has something to do with the pillow on your face. 56 00:02:54,725 --> 00:02:56,526 I gotta pay the property tax. 57 00:02:56,560 --> 00:02:58,128 All right, come here, come here, come here. 58 00:03:02,133 --> 00:03:03,733 Stop poking me with that thing. 59 00:03:03,768 --> 00:03:04,968 Thought you liked me poking you with this thing. 60 00:03:05,002 --> 00:03:06,469 What was I thinking? 61 00:03:17,681 --> 00:03:18,948 Is this about the club thing? 62 00:03:18,983 --> 00:03:21,918 I woke up having a panic attack 63 00:03:21,952 --> 00:03:25,255 that I was just like Frank and Monica taking our money, 64 00:03:25,289 --> 00:03:27,123 except I wasn't even getting high with it. 65 00:03:27,158 --> 00:03:28,458 You know, you're gonna throw a kick-ass club night. 66 00:03:28,492 --> 00:03:31,261 You gotta be entrepreneurial, right? 67 00:03:31,295 --> 00:03:33,096 Invest in yourself. 68 00:03:37,468 --> 00:03:39,636 Are you taking a dump right now? 69 00:03:39,670 --> 00:03:42,305 - Like clockwork, every morning. - Jesus. 70 00:03:42,339 --> 00:03:43,973 What, I can't take a dump in here? 71 00:03:44,008 --> 00:03:45,308 Not in front of me you can't. 72 00:03:45,342 --> 00:03:46,709 You were in the shower. 73 00:03:46,744 --> 00:03:48,411 Yeah, and now I'm out of the shower. 74 00:03:48,446 --> 00:03:50,480 I wouldn't care if you took a dump in front of me. 75 00:03:50,514 --> 00:03:52,048 Ugh. 76 00:03:52,082 --> 00:03:54,083 Oh! What's going on? 77 00:03:54,118 --> 00:03:55,785 Frank drunk looking for a bed. 78 00:03:55,820 --> 00:03:57,053 Who the hell let him? 79 00:03:57,087 --> 00:03:59,122 - Debbie! - We begged her not to. 80 00:03:59,156 --> 00:04:00,890 - He's not hot-bunking my bed. 81 00:04:00,925 --> 00:04:03,393 Why can't he sleep out on the porch? It's warm enough. 82 00:04:03,427 --> 00:04:06,095 I want my old bed back. 83 00:04:06,130 --> 00:04:07,764 Oh, hell, no! 84 00:04:07,798 --> 00:04:11,000 Come on, daddy. Up. 85 00:04:11,035 --> 00:04:13,970 Step, step. 86 00:04:14,004 --> 00:04:14,971 Morning, Frank. 87 00:04:15,005 --> 00:04:16,906 This is my house! 88 00:04:16,941 --> 00:04:18,775 It's okay, daddy. You can sleep in my room. 89 00:04:18,809 --> 00:04:20,176 Wouldn't do it, Debs. 90 00:04:20,211 --> 00:04:22,245 He's especially ripe this morning. 91 00:04:22,279 --> 00:04:23,580 Frank smells like dog piss. 92 00:04:23,614 --> 00:04:26,316 Not dog piss! 93 00:04:26,350 --> 00:04:29,118 - Gary the homeless guy. - Come on, daddy. 94 00:04:37,127 --> 00:04:40,363 Sweet dreams, daddy. 95 00:04:40,397 --> 00:04:41,931 Hey, that's my tent. 96 00:04:41,966 --> 00:04:44,300 I'll hose it off after he wakes up. 97 00:04:44,335 --> 00:04:46,636 Debs, don't let Frank in here anymore. 98 00:04:46,670 --> 00:04:48,004 This is his home too. 99 00:04:48,038 --> 00:04:49,205 He disappeared for months. 100 00:04:49,240 --> 00:04:53,877 And now he's back. Excuse. 101 00:05:29,647 --> 00:05:32,782 Milk money. 102 00:05:32,816 --> 00:05:34,117 Breakfast. 103 00:05:34,151 --> 00:05:35,385 Did you wash up after you pooped? 104 00:05:35,419 --> 00:05:36,920 What are you, my mom now? 105 00:05:36,954 --> 00:05:38,946 We're supposed to wash up after we poop? 106 00:05:41,892 --> 00:05:44,394 Tell your girlfriend to wear clothes, Lip. 107 00:05:44,428 --> 00:05:45,962 Not her keeper. 108 00:05:45,996 --> 00:05:49,065 Don't look if you don't like what you see. 109 00:05:49,099 --> 00:05:51,868 Sweet. 110 00:05:51,902 --> 00:05:53,636 Pants. Now. 111 00:05:53,671 --> 00:05:55,271 Jesus. 112 00:05:55,306 --> 00:05:57,073 Hey, you going to school today? 113 00:05:57,107 --> 00:05:58,708 Oh, no. Later. Gotta skip my first three periods, 114 00:05:58,742 --> 00:06:01,311 so I can start clocking community service hours. 115 00:06:01,345 --> 00:06:05,148 And the last 50 bucks to the property tax, yo. 116 00:06:05,182 --> 00:06:09,452 This should bring us right around where we need to be. 117 00:06:13,924 --> 00:06:16,326 I didn't put in the money from that last 118 00:06:16,360 --> 00:06:18,728 - toxic waste gig I had yet. - Okay, that's cool. 119 00:06:18,762 --> 00:06:21,264 Hand it over, and I'll drop it off 120 00:06:21,298 --> 00:06:22,599 before I go to community service, pay the tax man. 121 00:06:22,633 --> 00:06:24,067 I don't have it. 122 00:06:24,101 --> 00:06:26,235 - Don't have what? - The money. 123 00:06:26,270 --> 00:06:29,739 I used it to put down a deposit on a club night. 124 00:06:29,773 --> 00:06:31,507 All right. 125 00:06:31,542 --> 00:06:35,244 Debs, Carl, let's go. School time. 126 00:06:35,279 --> 00:06:38,781 Gotta bring daddy his breakfast first. 127 00:06:38,816 --> 00:06:41,517 Uh, but the property tax, that's already two weeks late. 128 00:06:41,552 --> 00:06:43,086 We're always two weeks late. 129 00:06:43,120 --> 00:06:45,254 I'll have the money back right after the party. 130 00:06:45,289 --> 00:06:46,356 It wasn't yours to spend. 131 00:06:46,390 --> 00:06:48,124 Yeah, it was. I earned it. 132 00:06:48,158 --> 00:06:49,792 Oh. Oh, that's how we're doing this now. 133 00:06:49,827 --> 00:06:51,361 Okay, well, I'll take the money I made last week 134 00:06:51,395 --> 00:06:52,996 and buy an iPad. 135 00:06:53,030 --> 00:06:54,697 Ian, what are you gonna do with your paycheck, huh? 136 00:06:54,732 --> 00:06:56,666 New leather jacket? Liam? 137 00:06:56,700 --> 00:06:58,768 I have an opportunity to make some real money here, Lip. 138 00:06:58,802 --> 00:07:00,336 It's not that easy. 139 00:07:00,371 --> 00:07:02,505 I've been in the club business a long time. 140 00:07:02,539 --> 00:07:04,340 Yeah, sure you have. Slinging cocktails, okay? 141 00:07:04,375 --> 00:07:07,944 Look, you don't know shit about promoting a club party. 142 00:07:07,978 --> 00:07:11,347 Thanks for the vote of confidence, Lip. 143 00:07:18,889 --> 00:07:21,457 ♪ I'm a working man with a 9:00 to 5:00 ♪ 144 00:07:21,492 --> 00:07:24,727 Hey, daddy. Brought you breakfast. 145 00:07:24,762 --> 00:07:25,795 ♪ Gotta be a slave ♪ 146 00:07:25,829 --> 00:07:28,231 And the newspaper. 147 00:07:28,265 --> 00:07:32,802 Good to have you home. 148 00:07:32,836 --> 00:07:36,973 Can you help me with my social studies project? 149 00:07:37,007 --> 00:07:38,341 It's on the Civil War. 150 00:07:38,375 --> 00:07:40,076 Gotta build Lincoln's log cabin. 151 00:07:40,110 --> 00:07:41,878 - Deb. - Hmm? 152 00:07:41,912 --> 00:07:44,881 Too much noise. I need peace and quiet. 153 00:07:44,915 --> 00:07:49,052 I'm trying to sleep. 154 00:07:49,086 --> 00:07:51,888 Seriously? You're walking me to the curb? 155 00:07:51,922 --> 00:07:54,957 What, did I go back in time and turn six? 156 00:07:54,992 --> 00:07:56,659 Have a good day at school, Carl. 157 00:07:56,694 --> 00:07:59,896 Learn something useful. 158 00:08:06,336 --> 00:08:07,870 ♪ we called it love ♪ 159 00:08:07,905 --> 00:08:12,809 ♪ but even the sun sets in paradise ♪ 160 00:08:12,843 --> 00:08:16,145 ♪ I'm at a payphone trying to call home ♪ 161 00:08:18,449 --> 00:08:22,251 ♪ all of my change I spent on you ♪ 162 00:08:22,286 --> 00:08:23,753 ♪ where have the times gone♪ ♪ 163 00:08:23,787 --> 00:08:25,321 ♪ baby it's all wrong ♪ 164 00:08:25,355 --> 00:08:28,591 ♪ where are the plans we made for two♪ ♪ 165 00:08:28,625 --> 00:08:30,226 You like? Maroon 5. 166 00:08:30,260 --> 00:08:33,663 What the hell are you doing here? 167 00:08:33,697 --> 00:08:36,232 Have you gotten a job yet? 168 00:08:36,266 --> 00:08:39,168 - No. - Nando told you to get a job. 169 00:08:39,203 --> 00:08:40,503 Listen, I don't know what it's like in Brazil, 170 00:08:40,537 --> 00:08:41,537 but we're in a recession here. 171 00:08:41,572 --> 00:08:43,005 Oh. Hmm. 172 00:08:43,040 --> 00:08:44,941 I'll keep my eye on you from now on, okay? 173 00:08:44,975 --> 00:08:46,442 Excuse me? 174 00:08:46,477 --> 00:08:49,712 Make sure you don't get into trouble. 175 00:08:49,747 --> 00:08:51,380 We are partners now. 176 00:08:51,415 --> 00:08:54,383 Wherever you go, I go. 177 00:08:54,418 --> 00:08:58,387 Like a married couple, huh? 178 00:09:00,924 --> 00:09:04,894 ♪ Even the sun sets in paradise ♪ 179 00:09:04,928 --> 00:09:07,230 ♪ I'm at a payphone ♪ 180 00:09:09,233 --> 00:09:10,767 Why they got you doing this, man? 181 00:09:10,801 --> 00:09:13,102 "B" and "E," theft, and assault. 182 00:09:13,137 --> 00:09:15,571 - Nice. - You? 183 00:09:15,606 --> 00:09:18,407 Hit a kid with a brick. Kinda broke his face. 184 00:09:18,442 --> 00:09:20,443 Hey, how many hours you get for that? 185 00:09:20,477 --> 00:09:21,644 50. 186 00:09:21,678 --> 00:09:23,379 Shit, man, I got 120. 187 00:09:23,413 --> 00:09:25,114 Least there's always someone with some weed. 188 00:09:29,052 --> 00:09:31,354 Hey, got any weed? 189 00:09:31,388 --> 00:09:34,357 10 bucks a joint. 190 00:09:34,391 --> 00:09:38,227 See, what'd I tell you? 191 00:09:40,564 --> 00:09:42,031 What's up with the geek squad? 192 00:09:42,065 --> 00:09:44,967 Is that the fucking cast of Glee? 193 00:09:45,002 --> 00:09:46,602 Yeah. Looks like a bunch of do-gooders. 194 00:09:46,637 --> 00:09:48,204 More like a bunch of gonna get their ass kicked-ers. 195 00:09:48,238 --> 00:09:49,739 ♪ Back in high school ♪ 196 00:09:49,773 --> 00:09:51,641 ♪ when I really liked you ♪ 197 00:09:51,675 --> 00:09:53,276 ♪ I was always just a friend ♪ 198 00:09:53,310 --> 00:09:54,310 Hey, Meg. 199 00:09:54,344 --> 00:09:55,878 Hey. What's up? 200 00:09:55,913 --> 00:09:57,313 Wanted to get your staff list. 201 00:09:57,347 --> 00:10:00,283 Oh, yeah, sure. That's a good idea. 202 00:10:00,317 --> 00:10:03,219 Was also wondering if we could renegotiate my split of the bar. 203 00:10:03,253 --> 00:10:05,721 15% doesn't work for you? 204 00:10:05,756 --> 00:10:07,657 I heard Wendell gets, like, 30%. 205 00:10:07,691 --> 00:10:09,592 He's my best promoter. 206 00:10:09,626 --> 00:10:11,894 He brings in, like, a huge crowd. 207 00:10:11,929 --> 00:10:14,163 It's your first gig. It takes time. 208 00:10:14,198 --> 00:10:16,098 What if she brought her own booze? 209 00:10:16,133 --> 00:10:17,500 We'll get it from Kev. 210 00:10:17,534 --> 00:10:18,901 Make more money, it'll work out better. 211 00:10:18,936 --> 00:10:21,671 Gonna have to make it worth my while. 212 00:10:21,705 --> 00:10:23,472 We could do the same split, 213 00:10:23,507 --> 00:10:28,477 except I keep the 85% and give you the 15%. 214 00:10:31,782 --> 00:10:35,351 Okay. Bring your own booze. 215 00:10:35,385 --> 00:10:37,954 But I want 20%. 216 00:10:37,988 --> 00:10:40,122 ♪ Tattooed in my mind just like a memory ♪ 217 00:10:40,157 --> 00:10:42,024 ♪ when I looked in your eyes ♪ 218 00:10:43,827 --> 00:10:45,428 ♪ You call me, I call you ♪ 219 00:10:45,462 --> 00:10:46,462 ♪ I see you every day at school ♪ 220 00:10:46,496 --> 00:10:48,297 Yeah. 221 00:10:48,332 --> 00:10:49,532 Come on, GI. 222 00:10:49,566 --> 00:10:51,300 Pound me like an Iraqi soldier. 223 00:10:51,335 --> 00:10:53,035 Okay, you need to shut the fuck up. 224 00:10:53,070 --> 00:10:54,337 Oh, I'm sorry. 225 00:10:54,371 --> 00:10:56,105 Still talking. 226 00:10:56,139 --> 00:10:58,274 Hey! What's going on under there? 227 00:10:58,308 --> 00:11:01,377 - Fuck, fuck. - Who is it? 228 00:11:01,411 --> 00:11:03,479 Probably a teacher or some shit. 229 00:11:03,513 --> 00:11:05,181 I told you you were too loud. 230 00:11:05,215 --> 00:11:07,783 Look, I can't get expelled. My parents will kill me. 231 00:11:07,818 --> 00:11:11,287 Probably hearing about the gay sex will kill 'em sooner. 232 00:11:11,321 --> 00:11:14,790 Lookee what we got here. 233 00:11:14,825 --> 00:11:17,793 Mickey? 234 00:11:19,830 --> 00:11:22,064 Thought you were still in juvie. 235 00:11:22,099 --> 00:11:24,000 Not anymore. 236 00:11:25,669 --> 00:11:27,136 You having some sort of queer-bo sex under here? 237 00:11:27,170 --> 00:11:30,339 No, no, I swear. 238 00:11:30,374 --> 00:11:33,843 Why are you still beating me up? He was doing it too. 239 00:11:33,877 --> 00:11:35,544 You're the one taking it in the ass, right? 240 00:11:35,579 --> 00:11:37,947 You're the one I gotta kick straight. 241 00:11:37,981 --> 00:11:39,815 It working? 242 00:11:39,850 --> 00:11:40,950 - Yes, yes. - Good. 243 00:11:40,984 --> 00:11:42,585 Get the hell outta here. 244 00:11:48,225 --> 00:11:49,692 You got any fuck left in you, 245 00:11:49,726 --> 00:11:52,528 or you dump it all in that faggot's ass? 246 00:12:01,171 --> 00:12:02,672 Oh, my little chee-chee. 247 00:12:02,706 --> 00:12:05,741 Please don't cry. 248 00:12:07,210 --> 00:12:12,081 Please don't cry, my little boy. 249 00:12:12,115 --> 00:12:15,551 Please don't cry. 250 00:12:15,585 --> 00:12:18,688 Mama's so tired. 251 00:12:18,722 --> 00:12:21,023 Don't you want to give your wee lungs a-- 252 00:12:21,058 --> 00:12:24,760 Aah! 253 00:12:24,795 --> 00:12:26,329 Aah. 254 00:12:26,363 --> 00:12:30,166 Oh, God, that's so loud. 255 00:12:30,200 --> 00:12:33,027 Everything's so loud. 256 00:12:36,509 --> 00:12:42,878 Maybe when we go inside, Jody can rub your tummy. 257 00:12:42,913 --> 00:12:46,782 And mama, she can take a little nap. 258 00:12:52,222 --> 00:12:56,392 I don't remember Karen causing such a fuss as you, Hymie. 259 00:12:56,426 --> 00:12:59,996 Maybe it's from your Chinese side. 260 00:13:00,030 --> 00:13:03,199 Okay. 261 00:13:07,337 --> 00:13:10,373 Cool, you got Hymie to quiet down? 262 00:13:10,407 --> 00:13:13,709 Hymie! 263 00:13:16,113 --> 00:13:17,847 No! 264 00:13:17,881 --> 00:13:21,384 No! No, no, no, he's not trash! 265 00:13:21,418 --> 00:13:22,385 Whoa! Whoa! 266 00:13:22,419 --> 00:13:23,753 He's not trash! 267 00:13:23,787 --> 00:13:25,554 No, Hymie! 268 00:13:25,589 --> 00:13:29,892 No, no, no! 269 00:13:29,926 --> 00:13:33,462 Oh, Hymie! 270 00:13:33,497 --> 00:13:36,298 Oh! Oh! Oh! Oh! 271 00:13:36,333 --> 00:13:38,300 Hymie! Hymie! 272 00:13:38,335 --> 00:13:41,971 Oh! Oh, my God! Oh, my-- oh, my-- 273 00:13:42,005 --> 00:13:43,205 Hymie. 274 00:13:43,240 --> 00:13:45,241 I'm so sorry! 275 00:13:45,275 --> 00:13:46,976 It's okay, Sheila, he's fine. 276 00:13:47,010 --> 00:13:49,745 No, but he was almost swallowed up by the truck! 277 00:13:49,780 --> 00:13:53,816 Oh, my-- I'm such a terrible mother. 278 00:13:53,850 --> 00:13:55,718 No, you're just-- you're just a tired mother. 279 00:13:55,752 --> 00:13:58,687 No, no, I-- 280 00:13:58,722 --> 00:14:02,158 I don't deserve to live. 281 00:14:02,192 --> 00:14:03,759 - Come on, let's go back inside. - I'm such a t-- No. 282 00:14:03,794 --> 00:14:05,594 We'll call Debbie to come baby-sit again, 283 00:14:05,629 --> 00:14:07,196 and we'll get some rest. 284 00:14:07,230 --> 00:14:09,498 - Okay? Come on. - I'm sorry, baby. 285 00:14:09,533 --> 00:14:11,500 - It's okay. - No, no, no! 286 00:14:11,535 --> 00:14:14,503 You ever shoot crack? 287 00:14:14,538 --> 00:14:15,905 No. 288 00:14:15,939 --> 00:14:17,506 Ever eat mescaline-laced mushrooms? 289 00:14:17,541 --> 00:14:20,009 Nope. 290 00:14:20,043 --> 00:14:21,777 Put a tequila-soaked tampon up your ass? 291 00:14:21,812 --> 00:14:24,580 What? No, dude. 292 00:14:24,614 --> 00:14:27,683 I get it. I'm-- I'm obviously not as cool as you. 293 00:14:27,717 --> 00:14:30,719 Smells good. 294 00:14:30,754 --> 00:14:32,621 Yeah, it's, um, primo stuff. 295 00:14:32,656 --> 00:14:35,191 20 bucks a joint. 296 00:14:35,225 --> 00:14:36,292 Can I buy five? 297 00:14:39,426 --> 00:14:42,662 Yeah, sure thing. 298 00:14:42,732 --> 00:14:44,233 I'm Casper. 299 00:14:44,267 --> 00:14:47,203 - Lip. - Grizz. 300 00:14:51,741 --> 00:14:53,476 You live around here? 301 00:14:53,510 --> 00:14:55,411 About four blocks over. 302 00:14:55,445 --> 00:14:57,613 Cool. 303 00:14:57,647 --> 00:14:59,648 I guess. 304 00:14:59,683 --> 00:15:01,150 Where you from? 305 00:15:01,184 --> 00:15:03,986 Uh, Lakeshore. 306 00:15:04,020 --> 00:15:05,621 I didn't choose it, I was just born there. 307 00:15:05,655 --> 00:15:07,223 What are you doing slumming it down here? 308 00:15:07,257 --> 00:15:08,958 City Youth. 309 00:15:08,992 --> 00:15:12,428 We're, uh, beautifying Chicago one block at a time. 310 00:15:12,462 --> 00:15:14,230 Good luck with that. 311 00:15:14,264 --> 00:15:15,598 Those flowers-- they're not gonna last about two hours. 312 00:15:15,632 --> 00:15:18,134 Just looks good on my tufts application. 313 00:15:18,168 --> 00:15:21,270 Admissions people are into you helping out the poor and shit. 314 00:15:21,304 --> 00:15:23,772 Oh, sorry. 315 00:15:23,807 --> 00:15:25,841 It's okay. 316 00:15:25,876 --> 00:15:27,899 I'm not offended. 317 00:15:30,814 --> 00:15:32,081 Hey, uh, 318 00:15:32,115 --> 00:15:33,349 you interested in beautifying 319 00:15:33,383 --> 00:15:34,850 any other parts of the neighborhood? 320 00:15:34,885 --> 00:15:37,086 Anything to beef up my CV. 321 00:15:37,120 --> 00:15:38,320 Think I may have something for you. 322 00:15:38,355 --> 00:15:39,488 See if I can work it out. 323 00:15:39,523 --> 00:15:41,090 Dude, hit me up anytime. 324 00:15:41,124 --> 00:15:43,492 I'm on Facebook. Casper Duncan. 325 00:15:43,527 --> 00:15:46,395 You got it, Casper Duncan. 326 00:15:47,831 --> 00:15:51,367 Man, that was good. 327 00:15:51,401 --> 00:15:52,434 Missed ya. 328 00:15:52,469 --> 00:15:53,769 You did? 329 00:15:53,803 --> 00:15:55,337 Yeah, man. 330 00:15:55,372 --> 00:15:59,975 I had to do all the fucking in juvie. 331 00:16:00,010 --> 00:16:03,179 Otherwise I'd end up someone's bitch, right? 332 00:16:03,213 --> 00:16:08,184 Nice to switch back. 333 00:16:08,218 --> 00:16:10,186 Thought you had four more months. 334 00:16:10,220 --> 00:16:15,157 Yeah, let me out for overcrowding or some shit. 335 00:16:15,192 --> 00:16:16,559 Coming back to school? 336 00:16:18,929 --> 00:16:20,663 Hell, no, man. I'd still be a fuckin' freshman. 337 00:16:20,697 --> 00:16:24,333 I haven't passed a single class. 338 00:16:24,367 --> 00:16:26,502 Why'd you come back, then? 339 00:16:26,536 --> 00:16:29,738 Fronted a bunch of coke before I went in. 340 00:16:29,773 --> 00:16:31,549 Time to collect. 341 00:16:34,711 --> 00:16:37,580 Oh! 342 00:16:37,614 --> 00:16:39,315 That's good. 343 00:16:39,349 --> 00:16:40,883 So good. 344 00:16:40,917 --> 00:16:42,851 Third call this week from that same woman, Kev. 345 00:16:42,886 --> 00:16:44,887 - She won't leave a message? - No. 346 00:16:44,921 --> 00:16:46,388 Probably a fucking bill collector. 347 00:16:46,423 --> 00:16:49,258 Can you just keep dodging her, please? 348 00:16:49,292 --> 00:16:51,827 Hi, baby. How's the foot? 349 00:16:51,861 --> 00:16:53,095 It's goddamn itchy. 350 00:16:53,129 --> 00:16:54,663 What are you two foxy ladies up to? 351 00:16:54,698 --> 00:16:56,498 Need to bum some liquor off ya. 352 00:16:56,533 --> 00:16:58,033 For her club night. 353 00:16:58,068 --> 00:16:59,568 What, they don't have booze over there? 354 00:16:59,603 --> 00:17:01,737 She'll make more money if she brings her own. 355 00:17:01,771 --> 00:17:06,175 All right. Hobble this way. 356 00:17:12,048 --> 00:17:14,750 Okay, how much you need? 357 00:17:14,784 --> 00:17:16,452 More than this. 358 00:17:16,486 --> 00:17:18,887 There's gonna be at least 200 people there, babe. 359 00:17:18,922 --> 00:17:20,389 Have you ever seen more than 20 deadbeats 360 00:17:20,423 --> 00:17:21,624 in here at one time? 361 00:17:21,658 --> 00:17:24,226 What about your liquor distributor? 362 00:17:24,261 --> 00:17:25,327 Could I get the booze from them? 363 00:17:25,362 --> 00:17:26,862 Yeah, maybe. 364 00:17:26,896 --> 00:17:28,998 Walter's a cool enough guy, for a Roselli. 365 00:17:29,032 --> 00:17:31,600 What? You're dealing with the mob? You never told me that. 366 00:17:31,635 --> 00:17:33,335 Stan burned every bridge in town. 367 00:17:33,370 --> 00:17:34,670 Walter's the only liquor distributor 368 00:17:34,704 --> 00:17:35,738 that'll do business with us. 369 00:17:35,772 --> 00:17:37,840 How much would the booze cost? 370 00:17:37,874 --> 00:17:40,342 For 200 people? Top shelf? Close to 5 grand. 371 00:17:40,377 --> 00:17:43,078 For well drinks, you'd probably get away with 3. 372 00:17:43,113 --> 00:17:45,514 Would he let me set up an account and invoice me later? 373 00:17:45,548 --> 00:17:47,616 Yeah, maybe. He'll do a credit check, though. 374 00:17:47,651 --> 00:17:49,084 I've got perfect credit. 375 00:17:49,119 --> 00:17:51,186 No credit does not equal perfect credit. 376 00:17:51,221 --> 00:17:54,256 Do you even have a social security number? 377 00:17:54,291 --> 00:17:55,524 He'll want you to leave one of the kids as collateral. 378 00:17:55,558 --> 00:17:57,026 Okay, I get it. 379 00:17:57,060 --> 00:17:59,194 I'll just buy the booze from him up front, then. 380 00:17:59,229 --> 00:18:02,264 Whose money you gonna use? 381 00:18:05,568 --> 00:18:06,869 Douche bag. 382 00:18:10,940 --> 00:18:12,241 Uniform sales. 383 00:18:12,275 --> 00:18:13,976 Bus driver. 384 00:18:14,010 --> 00:18:16,245 Short order cook. 385 00:18:18,114 --> 00:18:21,450 - How's it going, Jim-nasium? - Hey, what's going on? 386 00:18:21,484 --> 00:18:22,618 Can I borrow some money from you? 387 00:18:22,652 --> 00:18:24,820 Yeah, sure, how much? 388 00:18:24,854 --> 00:18:28,490 $5,000? Pay you back after my club night? 389 00:18:28,525 --> 00:18:30,092 What? 390 00:18:30,126 --> 00:18:31,160 Yeah, kinda strapped right now. 391 00:18:31,194 --> 00:18:34,630 I got, like, uh, 300 bucks on me. 392 00:18:34,664 --> 00:18:35,998 Are those my jeans, Frank? 393 00:18:36,032 --> 00:18:38,000 Found 'em upstairs in my room. 394 00:18:38,034 --> 00:18:39,735 It's not your room anymore. 395 00:18:39,769 --> 00:18:41,470 You're cutting her jeans into shorts? 396 00:18:41,504 --> 00:18:44,239 Had three pair of my own, but somebody tossed my clothes. 397 00:18:44,274 --> 00:18:45,774 These are, like, $120. 398 00:18:45,809 --> 00:18:48,177 I got 'em at Goodwill for, like, 40 bucks! 399 00:18:52,716 --> 00:18:55,320 Can you go to the bank and get more money? 400 00:18:57,187 --> 00:18:58,454 I don't have any. 401 00:18:58,488 --> 00:19:00,689 What about your parents? 402 00:19:00,724 --> 00:19:03,659 I haven't gotten anything from them since I was 18. 403 00:19:03,693 --> 00:19:06,428 - Really? College? - Cars, insurance. 404 00:19:06,463 --> 00:19:09,298 Okay, I haven't gotten any cash from them since I was 18. 405 00:19:09,332 --> 00:19:10,999 For two years you've been offering to give me money, 406 00:19:11,034 --> 00:19:12,534 and now when I ask, you don't have any? 407 00:19:12,569 --> 00:19:14,036 I'm sorry. 408 00:19:14,070 --> 00:19:17,439 This is why I never ask anybody for help. 409 00:19:17,474 --> 00:19:19,808 - I feel like a jackass now. - Whoa, hey. Are you mad at me? 410 00:19:19,843 --> 00:19:21,443 Because you get mad at me when I offer you money, 411 00:19:21,478 --> 00:19:22,945 and now you're getting mad because I can't? 412 00:19:22,979 --> 00:19:26,048 I'll just figure it out myself, okay? 413 00:19:26,082 --> 00:19:29,118 - Okay. - Let's go, V. 414 00:19:29,152 --> 00:19:31,387 Frank, what the hell? 415 00:19:31,421 --> 00:19:34,456 I got that roast chicken for dinner tonight! 416 00:19:34,491 --> 00:19:39,194 My house, my kitchen, my fridge, my chicken. 417 00:19:41,030 --> 00:19:45,033 I cut these too short. My balls are hanging out. 418 00:19:45,068 --> 00:19:47,035 Yeah. 419 00:19:47,070 --> 00:19:48,837 Nice ass. 420 00:19:48,872 --> 00:19:51,740 Thought you were my history teacher Mr. Crouch. 421 00:19:51,775 --> 00:19:54,176 Well, sorry to disappoint. 422 00:19:54,210 --> 00:19:55,544 Hey, how was Community Service? 423 00:19:55,578 --> 00:19:57,079 Yeah, good. 424 00:19:57,113 --> 00:19:58,714 I met some North Side kids. 425 00:19:58,748 --> 00:20:00,416 Think I can make some dough off 'em. 426 00:20:00,450 --> 00:20:02,384 Cool. 427 00:20:02,419 --> 00:20:04,086 Yeah, gotta do what I can 428 00:20:04,120 --> 00:20:06,255 with my sister stealing a bunch of our property tax money. 429 00:20:06,289 --> 00:20:08,390 Well, that was cunty of her. 430 00:20:08,425 --> 00:20:10,592 You know, you should be in charge of your family's money, 431 00:20:10,627 --> 00:20:12,361 not Fiona. 432 00:20:12,395 --> 00:20:15,230 Mr. Gallagher, just left Mr. Healey's office. 433 00:20:15,265 --> 00:20:16,999 Rumors about you two true? 434 00:20:17,033 --> 00:20:19,735 Said you were supposed to ask me for a recommendation. 435 00:20:19,769 --> 00:20:23,705 Sure, in his mind, I was supposed to do that. 436 00:20:23,740 --> 00:20:26,074 A letter of recommendation from a science teacher 437 00:20:26,109 --> 00:20:28,210 looks good on your college applications. 438 00:20:28,244 --> 00:20:31,046 Bet it does. 439 00:20:36,052 --> 00:20:39,788 So we got 20 cases of beer, 16 cases of wine, 440 00:20:39,823 --> 00:20:42,291 got two cases of champagne. 441 00:20:42,325 --> 00:20:45,294 I got 10 liters of vodka, six gin, four rum, 442 00:20:45,328 --> 00:20:48,931 four scotch, four bourbon, and enough mixers and garnishes 443 00:20:48,965 --> 00:20:50,032 for, like, 200 people. 444 00:20:50,066 --> 00:20:51,934 - Sound about right? - Yup. 445 00:20:51,968 --> 00:20:52,935 And I can return whatever I don't use? 446 00:20:52,969 --> 00:20:54,203 Absolutely. 447 00:20:54,237 --> 00:20:56,538 Let me just tally this up here for you. 448 00:20:56,573 --> 00:20:58,207 What are you doing? 449 00:20:58,241 --> 00:20:59,875 Ordering booze. What's it look like? 450 00:20:59,909 --> 00:21:02,444 I hope the payment doesn't involve my titties. 451 00:21:02,479 --> 00:21:06,114 Okay, my dear, I got you in at $4,857, 452 00:21:06,149 --> 00:21:09,117 which includes the 10% discount 'cause you're a friend of Kev's. 453 00:21:09,152 --> 00:21:11,553 And I went ahead and waived the delivery fee 454 00:21:11,588 --> 00:21:12,754 'cause you're a first-time customer. 455 00:21:12,789 --> 00:21:16,358 How would you like to pay for this? 456 00:21:16,392 --> 00:21:20,362 - Check. - Need a pen? 457 00:21:20,396 --> 00:21:21,964 Yes, please. 458 00:21:21,998 --> 00:21:23,632 Let me go check the schedule, 459 00:21:23,666 --> 00:21:24,633 see what time we'll get this out to you, okay? 460 00:21:24,667 --> 00:21:25,734 Mm-hmm. 461 00:21:25,768 --> 00:21:27,469 - 'Scuse me. - Yes. 462 00:21:27,504 --> 00:21:29,872 Is there more than $17 in that account? 463 00:21:29,906 --> 00:21:31,640 By the time the check clears, I'll have it covered. 464 00:21:31,674 --> 00:21:33,542 The guy is in the mob. 465 00:21:33,576 --> 00:21:34,843 You' cutting him a check trading on Kev's good name? 466 00:21:34,878 --> 00:21:36,912 Gotta be entrepreneurial, right? 467 00:21:36,946 --> 00:21:39,381 If I don't invest in myself, no one else ever will. 468 00:21:44,087 --> 00:21:47,089 Come in. 469 00:21:47,123 --> 00:21:48,657 Oh, surprised to see you 470 00:21:48,691 --> 00:21:49,925 at the college counseling center, Miss Milkovich. 471 00:21:49,959 --> 00:21:52,261 Came to talk to you about Lip. 472 00:21:52,295 --> 00:21:54,496 I'm not at liberty to discuss another student, 473 00:21:54,531 --> 00:21:55,597 but I'd be more than happy to help you 474 00:21:55,632 --> 00:21:56,665 with your future options. 475 00:21:56,699 --> 00:21:57,900 Please. 476 00:21:57,934 --> 00:21:59,501 You and I both know my only options 477 00:21:59,536 --> 00:22:01,537 are getting pregnant or getting arrested, 478 00:22:01,571 --> 00:22:04,773 so cut the crap. 479 00:22:04,807 --> 00:22:06,441 Okay. 480 00:22:06,476 --> 00:22:08,043 Then Lip. 481 00:22:08,077 --> 00:22:09,945 He's got a good chance of getting out of here. 482 00:22:09,979 --> 00:22:11,580 And what are you doing about it? 483 00:22:11,614 --> 00:22:12,881 Encouraging him to go to college. 484 00:22:12,916 --> 00:22:14,550 Doesn't seem to be too interested. 485 00:22:14,584 --> 00:22:17,853 You're a guidance counselor. Fucking guide him. 486 00:22:17,887 --> 00:22:20,455 There's only so much I can do. 487 00:22:20,490 --> 00:22:23,425 - What should he be doing? - Keeping his grades up. 488 00:22:23,459 --> 00:22:25,127 Getting teacher recommendations, 489 00:22:25,161 --> 00:22:26,795 finding himself a legitimate job, 490 00:22:26,829 --> 00:22:29,064 filling out his college applications. 491 00:22:29,098 --> 00:22:30,899 Now, you think you can help with any of that? 492 00:22:30,934 --> 00:22:32,868 Maybe. 493 00:22:32,902 --> 00:22:35,404 All right, stop by at the end of the day, 494 00:22:35,438 --> 00:22:36,738 I'll post some college brochures, 495 00:22:36,773 --> 00:22:37,906 you could take 'em with you. 496 00:22:37,941 --> 00:22:39,474 I think you have a better chance 497 00:22:39,509 --> 00:22:42,911 of getting through to him than I did, Lysistrata. 498 00:22:42,946 --> 00:22:44,780 What? 499 00:22:44,814 --> 00:22:47,249 Show up for English once in a while, 500 00:22:47,283 --> 00:22:50,085 and you'll get the reference. 501 00:22:57,827 --> 00:22:59,595 All right. 502 00:22:59,629 --> 00:23:03,398 Let's go, buddy. 503 00:23:03,433 --> 00:23:05,601 All right. 504 00:23:05,635 --> 00:23:06,802 Yeah. 505 00:23:06,836 --> 00:23:08,804 Daddy. 506 00:23:08,838 --> 00:23:11,673 No, I'm not black enough or drunk enough to be your daddy. 507 00:23:11,708 --> 00:23:12,674 Whoa! 508 00:23:12,709 --> 00:23:15,077 - Mommy. - Yeah. 509 00:23:15,111 --> 00:23:17,813 Mommy. 510 00:23:27,857 --> 00:23:29,658 You seriously gonna keep following me everywhere I go? 511 00:23:29,692 --> 00:23:31,560 It's my job. 512 00:23:31,594 --> 00:23:35,530 Don't you ever have to go to the bathroom? 513 00:23:38,601 --> 00:23:42,571 Okay. 514 00:23:42,605 --> 00:23:45,841 Okay, Liam. There you go. 515 00:23:45,875 --> 00:23:47,075 Hey, Este, it's me. 516 00:23:47,110 --> 00:23:49,144 Hi. 517 00:23:49,178 --> 00:23:50,145 Why are you breathing so hard? 518 00:23:50,179 --> 00:23:51,913 Gym. 519 00:23:51,948 --> 00:23:54,249 You never know with you. 520 00:23:54,283 --> 00:23:56,518 So Beto is sitting out front. 521 00:23:56,552 --> 00:23:57,986 He follows me wherever I go. 522 00:23:58,021 --> 00:23:59,988 Your father told him to keep an eye on me? 523 00:24:00,023 --> 00:24:02,758 - Don't worry. He's harmless. - Who? 524 00:24:02,792 --> 00:24:04,159 Your father or Beto? 525 00:24:04,193 --> 00:24:05,293 Because neither of them seemed harmless 526 00:24:05,328 --> 00:24:07,029 when they were dicing up Marco. 527 00:24:07,063 --> 00:24:09,531 Beer. I need beer. 528 00:24:11,534 --> 00:24:15,837 Just a second, Frank. 529 00:24:15,872 --> 00:24:18,340 Stay out of trouble, and you'll be fine. 530 00:24:18,374 --> 00:24:20,008 All right, listen. I gotta go. 531 00:24:20,043 --> 00:24:22,244 I gotta run some errands, make some money for Fiona. 532 00:24:22,278 --> 00:24:24,913 Look, my dad is a hothead. 533 00:24:24,947 --> 00:24:27,149 Blows off steam, threatens lives, 534 00:24:27,183 --> 00:24:29,851 and then cools down, forgets why he was mad. 535 00:24:29,886 --> 00:24:32,854 He is gemini. 536 00:24:32,889 --> 00:24:34,856 He will call Beto off soon. 537 00:24:34,891 --> 00:24:37,125 Okay. 538 00:24:48,705 --> 00:24:50,372 Gracias. 539 00:24:50,406 --> 00:24:52,441 Hey, uh, 'scuse me. 540 00:24:52,475 --> 00:24:53,642 What happened to all the meth heads squatting in here? 541 00:24:53,676 --> 00:24:54,943 Who the hell are you? 542 00:24:54,977 --> 00:24:56,445 Concerned neighborhood citizen. 543 00:24:56,479 --> 00:24:58,113 Took me six months to get rid of 'em. 544 00:24:58,147 --> 00:25:00,682 Yeah, I heard there were dead bodies in there too. 545 00:25:00,717 --> 00:25:03,151 Yeah. Four, yeah. Coyotes got to 'em at one point. 546 00:25:03,186 --> 00:25:05,487 Gonna take me eight weeks to make it livable again. 547 00:25:05,521 --> 00:25:07,556 How much you paying these guys? 548 00:25:07,590 --> 00:25:11,026 Too much. 549 00:25:11,060 --> 00:25:15,063 Might have a better deal for you. 550 00:25:19,535 --> 00:25:21,303 - How's the pasta? - Good. 551 00:25:21,337 --> 00:25:23,405 You're like our maid now. 552 00:25:23,439 --> 00:25:26,308 Thanks, Carl. 553 00:25:38,554 --> 00:25:40,322 Hey, Debs, watch Liam for a bit. 554 00:25:40,356 --> 00:25:41,723 - I gotta run an errand. - No can do. 555 00:25:41,758 --> 00:25:43,692 - Baby-sitting for Sheila. - Carl. 556 00:25:43,726 --> 00:25:45,260 Can I stay up late and watch TV? 557 00:25:45,294 --> 00:25:48,330 Absolutely. 558 00:26:04,781 --> 00:26:06,448 I'm going to Sheila's tonight, daddy. 559 00:26:06,482 --> 00:26:08,183 Baby-sitting. 560 00:26:08,217 --> 00:26:10,685 A noble job, Debs. 561 00:26:10,720 --> 00:26:11,853 That stupid baby's still crying? 562 00:26:11,888 --> 00:26:13,421 Won't stop. 563 00:26:13,456 --> 00:26:15,223 Hey, that's my toothbrush. 564 00:26:15,258 --> 00:26:17,526 And thanks for sharing it with me, son. 565 00:26:17,560 --> 00:26:19,961 - Oh, man, eew! - Now that we're a family again, 566 00:26:19,996 --> 00:26:22,931 I want to encourage us to be all for one and one for all. 567 00:26:22,965 --> 00:26:25,567 Ew, gonna have to boil it now. 568 00:26:25,601 --> 00:26:27,435 You need the number over at Sheila's? 569 00:26:27,470 --> 00:26:28,603 Where I'll be. 570 00:26:28,638 --> 00:26:31,773 No, why would I? 571 00:26:31,808 --> 00:26:33,975 I'll be heading out to the Alibi soon. 572 00:26:34,010 --> 00:26:35,544 Oh, and don't worry about me walking home late at night. 573 00:26:35,578 --> 00:26:38,246 I have a pillowcase full of bars of soap. 574 00:26:38,281 --> 00:26:39,948 Good for you. 575 00:26:39,982 --> 00:26:41,583 You get along a lot better 576 00:26:41,617 --> 00:26:44,719 with a weapon and a kind word than a kind word alone. 577 00:26:44,754 --> 00:26:46,288 Any of that spaghetti left? 578 00:26:50,193 --> 00:26:53,595 Oh, darn it. 579 00:26:59,769 --> 00:27:02,838 Ew. 580 00:27:16,118 --> 00:27:18,086 What are you doing? 581 00:27:18,120 --> 00:27:20,322 Keeping Frank out. 582 00:27:20,356 --> 00:27:22,324 Planning to go to Carnegie Mellon? 583 00:27:22,358 --> 00:27:25,026 Please. 584 00:27:25,061 --> 00:27:26,628 That's for nerds and homos. 585 00:27:26,662 --> 00:27:28,830 But, um, Healey thinks Lip should apply. 586 00:27:28,865 --> 00:27:29,831 Fat chance. 587 00:27:29,866 --> 00:27:31,366 He's smart enough. 588 00:27:31,400 --> 00:27:33,301 Yeah, but too stupid to do anything about it. 589 00:27:33,336 --> 00:27:37,305 I already tried. 590 00:27:37,340 --> 00:27:39,140 Hey, can I ask you a question? 591 00:27:39,175 --> 00:27:40,442 Sure. 592 00:27:40,476 --> 00:27:43,445 How do you know if a guy 593 00:27:43,479 --> 00:27:45,013 you've been hanging out with likes you? 594 00:27:45,047 --> 00:27:47,115 You like him? 595 00:27:47,149 --> 00:27:48,950 Uh-huh, but I think he hates me. 596 00:27:48,985 --> 00:27:50,685 Ask him. 597 00:27:50,720 --> 00:27:52,120 Doesn't want to talk about it. 598 00:27:52,154 --> 00:27:53,622 No guy ever does. 599 00:27:53,656 --> 00:27:55,457 How do I know, then? 600 00:27:55,491 --> 00:27:57,659 Does he get that look in his eye when he's with you? 601 00:27:57,693 --> 00:27:59,194 What look? 602 00:27:59,228 --> 00:28:02,163 You'll know when you see it. 603 00:28:09,739 --> 00:28:12,374 Did you know that Abe Lincoln lived in a one-room log cabin 604 00:28:12,408 --> 00:28:14,142 when he was born, Hymie, 605 00:28:14,176 --> 00:28:18,480 and that his grandfather was ambushed and killed by indians? 606 00:28:18,514 --> 00:28:22,350 Some historians say that because he was cold to women, 607 00:28:22,385 --> 00:28:24,152 he might've had homosexual tendencies. 608 00:28:24,186 --> 00:28:27,059 Debbie? Deb? 609 00:28:27,172 --> 00:28:31,459 The whole point of you baby-sitting Hymie 610 00:28:31,494 --> 00:28:34,963 was to keep him quiet, so Jody and I could get some sleep. 611 00:28:34,997 --> 00:28:36,731 Sorry, Sheila, he won't stop. 612 00:28:38,334 --> 00:28:40,302 Why don't you take him for a walk? 613 00:28:40,336 --> 00:28:42,304 - Where? - I don't care. 614 00:28:42,338 --> 00:28:44,139 Just anywhere. 615 00:28:44,173 --> 00:28:46,174 Just don't come back for a few hours. 616 00:28:46,208 --> 00:28:49,644 Okay? 617 00:29:01,791 --> 00:29:03,925 Hey, what's up? 618 00:29:03,960 --> 00:29:05,360 Hey, where are you? 619 00:29:05,394 --> 00:29:06,528 I am... 620 00:29:06,562 --> 00:29:08,029 running an errand. 621 00:29:08,064 --> 00:29:10,098 Where are you? 622 00:29:10,132 --> 00:29:12,000 Uh, at V's, changing. 623 00:29:12,034 --> 00:29:14,102 I'm gonna run by the club, talk to this promoter. 624 00:29:14,136 --> 00:29:15,737 See if we can get his email list 625 00:29:15,771 --> 00:29:16,738 to invite more people to my party. 626 00:29:16,772 --> 00:29:17,906 Good idea. 627 00:29:17,940 --> 00:29:19,140 You mind watching the kids? 628 00:29:19,175 --> 00:29:20,408 Got it covered. 629 00:29:20,443 --> 00:29:23,701 - Thanks. Bye. - Bye. 630 00:29:23,736 --> 00:29:25,246 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 631 00:29:25,281 --> 00:29:26,247 Okay, okay, okay, I'm out. I'm out, I'm out. 632 00:29:26,282 --> 00:29:28,083 Oh. 633 00:29:28,117 --> 00:29:29,918 Why you steal Porsche? 634 00:29:29,952 --> 00:29:31,252 I needed money to help my girlfriend. 635 00:29:31,287 --> 00:29:32,721 You have a car at home. Sell that. 636 00:29:32,755 --> 00:29:34,255 How am I supposed to get around? 637 00:29:34,290 --> 00:29:36,691 Nando will kill us both if you get into trouble. 638 00:29:36,726 --> 00:29:40,829 Okay, I promise not to do it again, okay? 639 00:29:40,863 --> 00:29:43,031 You betray me. 640 00:29:43,065 --> 00:29:44,866 What are you doing? 641 00:29:44,900 --> 00:29:47,002 Ow! 642 00:29:47,036 --> 00:29:48,870 Fuck me! 643 00:29:48,904 --> 00:29:50,405 Holy shit! 644 00:29:50,439 --> 00:29:51,573 Clean break, I think. 645 00:29:51,607 --> 00:29:54,943 Don't screw with me again. 646 00:29:54,977 --> 00:29:56,011 Fine. Okay. 647 00:29:56,045 --> 00:29:57,078 - Come on. - Ow. 648 00:29:57,113 --> 00:29:58,380 I take you to the hospital, 649 00:29:58,414 --> 00:30:00,582 then we go get American Whoppers, huh? 650 00:30:02,485 --> 00:30:04,019 ♪ You've got it ♪ 651 00:30:04,053 --> 00:30:05,553 ♪ the way you grinding up on me ♪ 652 00:30:05,588 --> 00:30:07,455 ♪ I know, I know you want me ♪ 653 00:30:10,159 --> 00:30:12,360 ♪ the way you kissing up on me ♪ 654 00:30:12,395 --> 00:30:15,230 ♪ I know, I know you need me ♪ 655 00:30:18,801 --> 00:30:20,869 Hey, Meg, is Wendell around? 656 00:30:20,903 --> 00:30:23,872 Uh, yeah, right over there. 657 00:30:23,906 --> 00:30:25,240 ♪ The way you grinding up on me ♪ 658 00:30:25,274 --> 00:30:26,975 Thanks. 659 00:30:27,009 --> 00:30:28,543 I'll tell you this. 660 00:30:28,577 --> 00:30:31,312 For all of their laziness and lack of motivation, 661 00:30:31,347 --> 00:30:33,214 Mexicans are a lovely people. 662 00:30:33,249 --> 00:30:34,649 Why'd you go down there, Frank? 663 00:30:34,683 --> 00:30:36,084 Hey, I'll take another, Kev. 664 00:30:36,118 --> 00:30:38,820 Sometimes a man just has to get away, 665 00:30:38,854 --> 00:30:41,956 be alone with his thoughts. 666 00:30:41,991 --> 00:30:43,892 Hey! 667 00:30:43,926 --> 00:30:45,326 Jesus. 668 00:30:45,361 --> 00:30:46,428 So what, you woke up from a drunken stupor, 669 00:30:46,462 --> 00:30:47,662 didn't know where you were? 670 00:30:47,696 --> 00:30:48,963 I knew exactly where I was. 671 00:30:48,998 --> 00:30:51,900 Had a business opportunity 672 00:30:51,934 --> 00:30:53,435 with our south-of-the-border brothers. 673 00:30:53,469 --> 00:30:55,904 - What did you do to your foot? - It fell off. 674 00:30:55,938 --> 00:30:57,906 Was the only prosthetic I could afford. 675 00:30:57,940 --> 00:30:59,474 What kind of business opportunity? 676 00:30:59,508 --> 00:31:01,276 I was hired to move some inventory. 677 00:31:01,310 --> 00:31:03,078 Drug mule? 678 00:31:03,112 --> 00:31:06,114 Only the best the mexicanos have ever seen. 679 00:31:06,148 --> 00:31:08,149 Not something you really want to be bragging about, Frank. 680 00:31:08,184 --> 00:31:10,652 - Which end did it go in? - Yo, Frank. 681 00:31:10,686 --> 00:31:13,955 Some chick's outside with a baby looking for you. 682 00:31:13,989 --> 00:31:16,124 Oh, no. 683 00:31:16,158 --> 00:31:18,126 - Who is it, Frank? - I-I-I don't know. 684 00:31:18,160 --> 00:31:19,794 But does that sound like good news to you? 685 00:31:19,829 --> 00:31:21,129 I'm gonna slip out the back. 686 00:31:21,163 --> 00:31:22,497 Sounds like you were 687 00:31:22,531 --> 00:31:24,132 slipping it out the back in Mexico, Frank. 688 00:31:31,006 --> 00:31:32,974 Shh. 689 00:31:33,008 --> 00:31:35,844 Daddy. 690 00:31:35,878 --> 00:31:38,580 Wait, you're the chick with the baby? 691 00:31:38,614 --> 00:31:40,715 Kev won't let me in after 6:00 PM anymore. 692 00:31:40,749 --> 00:31:43,418 What the hell's wrong with Liam? 693 00:31:43,452 --> 00:31:46,988 - This isn't Liam, it's Hymie. - Well, jeez. 694 00:31:47,022 --> 00:31:49,757 Shut him up. 695 00:31:49,792 --> 00:31:51,759 Sheila has an oriental baby? 696 00:31:51,794 --> 00:31:53,094 I have to finish my Civil War project... 697 00:31:53,129 --> 00:31:56,197 - Jesus. - ...and he won't stop crying. 698 00:31:56,232 --> 00:31:57,832 You were always so good with Liam. 699 00:31:57,867 --> 00:32:01,603 Give-- give him-- give him to me. 700 00:32:01,637 --> 00:32:03,004 Open his mouth. 701 00:32:03,038 --> 00:32:06,007 - What is that? - Valium. 702 00:32:06,041 --> 00:32:09,177 Are you supposed to give Valium to a baby? 703 00:32:09,211 --> 00:32:12,280 Oh, yeah. It always worked with you. 704 00:32:12,314 --> 00:32:14,682 Oh. 705 00:32:18,320 --> 00:32:20,021 Voila. 706 00:32:20,055 --> 00:32:21,623 Thanks, daddy. 707 00:32:21,657 --> 00:32:23,191 Hey, loan me 20 bucks, will ya? 708 00:32:25,127 --> 00:32:26,561 I only have five. 709 00:32:26,595 --> 00:32:30,431 That'll do it. 710 00:32:31,667 --> 00:32:32,901 I hate you! 711 00:32:34,436 --> 00:32:35,937 ♪ Come, come, baby, yeah ♪ 712 00:32:35,971 --> 00:32:37,772 ♪ come, come, baby, yeah ♪ 713 00:32:37,806 --> 00:32:39,974 ♪ push my button, make me wanna play ♪ 714 00:32:41,177 --> 00:32:44,746 Your friend likes to dance. 715 00:32:44,780 --> 00:32:46,080 The tequila likes to dance. 716 00:32:46,115 --> 00:32:47,815 Yeah. 717 00:32:47,850 --> 00:32:48,917 So you think you're gonna be able 718 00:32:48,951 --> 00:32:49,951 to pull this off tomorrow night? 719 00:32:49,985 --> 00:32:52,887 Hope so. 720 00:32:52,922 --> 00:32:54,255 I bet you will. 721 00:32:54,290 --> 00:32:56,491 Looks like you have some real talent. 722 00:32:56,525 --> 00:32:59,961 You're not talking about my club promoting skills, are you? 723 00:32:59,995 --> 00:33:01,930 What makes you say that? 724 00:33:01,964 --> 00:33:03,264 Your hand on my knee. 725 00:33:03,299 --> 00:33:05,133 I meant to put it up your skirt. 726 00:33:05,167 --> 00:33:06,968 Oh. 727 00:33:07,002 --> 00:33:08,269 What are the chances of me 728 00:33:08,304 --> 00:33:10,071 getting ahold of your email lists? 729 00:33:10,105 --> 00:33:12,340 Why would I give them to you? 730 00:33:12,374 --> 00:33:15,176 Mm, satisfaction of knowing you're helping a good person. 731 00:33:15,211 --> 00:33:19,280 No, I can't come inside that. 732 00:33:19,315 --> 00:33:21,416 I could give you a cut of my bar, then. 733 00:33:21,450 --> 00:33:23,017 10%? 734 00:33:23,052 --> 00:33:25,653 You know how long it took me to build up my list? 735 00:33:25,688 --> 00:33:27,589 You honestly think I'd risk it on you throwing some lame party 736 00:33:27,623 --> 00:33:30,425 and ruining my brand for anything less than 50%? 737 00:33:30,459 --> 00:33:33,194 Well, that's an interesting offer. 738 00:33:33,229 --> 00:33:36,531 Let me discuss it with my partner. 739 00:33:36,565 --> 00:33:39,434 ♪ Come, come, baby, yeah, come, come, baby, yeah ♪ 740 00:33:39,468 --> 00:33:42,337 He wants 50% of the bar for his email list, 741 00:33:42,371 --> 00:33:44,272 and he's a giant douche bag. 742 00:33:44,306 --> 00:33:45,573 No worries. 743 00:33:45,608 --> 00:33:47,008 I swiped his phone from his jacket 744 00:33:47,042 --> 00:33:49,077 as soon as I saw his hand on your knee. 745 00:33:49,111 --> 00:33:50,945 Has all his contacts. 746 00:33:50,980 --> 00:33:52,847 Gotta be entrepreneurial, right? 747 00:33:52,881 --> 00:33:54,682 - Aah! - Aah! 748 00:34:05,327 --> 00:34:08,029 - Debbie? - Nighty-night, Hymie. 749 00:34:12,968 --> 00:34:15,803 Oh, my goodness. 750 00:34:15,838 --> 00:34:18,106 How did you do it, Debbie? 751 00:34:18,140 --> 00:34:20,108 Daddy's good with babies. 752 00:34:20,142 --> 00:34:24,345 Frank? 753 00:34:39,696 --> 00:34:42,264 You just getting home? 754 00:34:43,098 --> 00:34:45,300 Oh, hey. Still awake? 755 00:34:45,334 --> 00:34:46,968 Where have you been? 756 00:34:47,002 --> 00:34:51,539 Uh, Emergency Room. Slammed it in the door. 757 00:34:51,573 --> 00:34:54,876 - Yeah. - Well, you're in trouble. 758 00:34:56,846 --> 00:34:59,614 You let Carl stay up late on a school night. 759 00:34:59,649 --> 00:35:02,250 Oh. 760 00:35:02,285 --> 00:35:04,286 I think you need a spanking. 761 00:35:04,920 --> 00:35:06,387 Hmm? 762 00:35:06,422 --> 00:35:10,158 I can't do it with your pants on, though. 763 00:35:10,192 --> 00:35:14,896 Then I should take them off. 764 00:35:16,200 --> 00:35:17,667 Very bad boy. 765 00:35:19,201 --> 00:35:20,769 I've been a bad, bad boy. 766 00:35:21,104 --> 00:35:22,340 Bad. 767 00:35:26,109 --> 00:35:27,743 This Purdue place looks cool. 768 00:35:27,777 --> 00:35:29,945 I want mommy to show me how bad I've been. 769 00:35:29,979 --> 00:35:31,413 There's no way she's gonna 770 00:35:31,447 --> 00:35:33,248 make the money back for the property tax. 771 00:35:33,283 --> 00:35:34,483 Says they're one of the top 772 00:35:34,517 --> 00:35:36,251 engineering schools in the country. 773 00:35:36,286 --> 00:35:37,819 I'm gonna have to figure out a way 774 00:35:37,854 --> 00:35:39,655 to make up the 1,000 bucks she's gonna lose. 775 00:35:39,689 --> 00:35:41,390 You listening to me? 776 00:35:41,424 --> 00:35:42,991 Yeah, you know, it's kind of hard 777 00:35:43,026 --> 00:35:45,394 with the, uh, porno going on across the hall. 778 00:35:45,428 --> 00:35:48,263 Is it wrong that it's kind of turning me on? 779 00:35:48,298 --> 00:35:50,766 Yeah, me too. 780 00:36:03,846 --> 00:36:06,014 - Morning. - Hey. 781 00:36:06,049 --> 00:36:07,950 Jimmy gonna come down to make us breakfast? 782 00:36:07,984 --> 00:36:09,952 He's sleeping in. Eat your cereal. 783 00:36:09,986 --> 00:36:12,588 - Wore him out, huh? - You too. Eat your cereal. 784 00:36:12,622 --> 00:36:14,790 Spoiled now. Need an omelet. 785 00:36:14,824 --> 00:36:17,659 So, um, how's the club night thing coming? 786 00:36:17,694 --> 00:36:19,428 Gonna be a big success. 787 00:36:19,462 --> 00:36:21,697 Probably make enough money to roll it into another one. 788 00:36:21,731 --> 00:36:24,199 Take out a small loan, really get things going. 789 00:36:24,233 --> 00:36:25,667 What's wrong, Debs? 790 00:36:25,702 --> 00:36:26,868 Got home late. 791 00:36:26,903 --> 00:36:30,472 Baby-sitting. 792 00:36:30,506 --> 00:36:31,907 So the ghetto girl 793 00:36:31,941 --> 00:36:33,575 thinks she can live the American dream, huh? 794 00:36:33,610 --> 00:36:35,243 Maybe it's my time, Lip. 795 00:36:35,278 --> 00:36:37,279 None of your business, Mandy. 796 00:36:37,313 --> 00:36:39,581 Don't you see, it doesn't work like that, sis. 797 00:36:39,616 --> 00:36:41,617 When you're poor, only way to make money 798 00:36:41,651 --> 00:36:43,485 is to steal it or scam it, 799 00:36:43,519 --> 00:36:45,520 like Don King or Joe Kennedy. 800 00:36:45,555 --> 00:36:47,089 Daddy's home! 801 00:36:47,123 --> 00:36:51,093 - Brought friends. - Howdy! 802 00:36:51,127 --> 00:36:52,794 - Just dump it. - Hey, that's my bike! 803 00:36:52,829 --> 00:36:55,163 Doesn't really work anymore. 804 00:36:55,198 --> 00:36:56,431 Yeah, because you bent the rim, Frank. 805 00:36:56,466 --> 00:36:58,133 And where's the seat? 806 00:36:58,167 --> 00:37:01,770 That's why it hurt so much when I rode it. 807 00:37:01,804 --> 00:37:03,305 Come on, fellas. 808 00:37:03,339 --> 00:37:06,308 Get some brekkie, soak up the alcohol. 809 00:37:06,342 --> 00:37:08,043 - Do you have sourdough? - Hey, this is our food! 810 00:37:08,077 --> 00:37:09,511 Don't be rude. 811 00:37:09,545 --> 00:37:11,947 Is this about money, Fiona? 812 00:37:11,981 --> 00:37:15,050 Because I am happy to pay my share. 813 00:37:15,084 --> 00:37:20,022 That's all you ever want from me anymore anyway. 814 00:37:20,056 --> 00:37:22,557 There. You happy, huh? 815 00:37:22,592 --> 00:37:25,694 That's about $300 worth. 816 00:37:25,728 --> 00:37:27,629 Come on, lads! 817 00:37:27,664 --> 00:37:30,465 Let's go upstairs, take a disco nap 818 00:37:30,500 --> 00:37:31,833 till the Alibi's open again. 819 00:37:31,868 --> 00:37:33,168 Dad, no, no. 820 00:37:33,202 --> 00:37:35,570 - Lip, don't. - This is my home. 821 00:37:35,605 --> 00:37:38,674 You have no right to kick me out of it. 822 00:37:38,708 --> 00:37:40,542 I am an important part of this family. 823 00:37:40,576 --> 00:37:41,810 No, you're not. 824 00:37:41,844 --> 00:37:46,815 You don't live here anymore. 825 00:37:46,849 --> 00:37:48,483 Fine. 826 00:37:48,518 --> 00:37:52,487 If that's the way you want it, I'll leave. 827 00:37:54,524 --> 00:37:57,359 Phil, Chester, I'm sorry. 828 00:37:57,393 --> 00:38:02,364 My family doesn't want me here anymore. 829 00:38:02,398 --> 00:38:03,498 Charge! 830 00:38:05,568 --> 00:38:06,902 Jackass! 831 00:38:06,936 --> 00:38:08,370 That's it. Let's go! Go! 832 00:38:08,404 --> 00:38:09,604 Stop it, guys! Stop! 833 00:38:11,040 --> 00:38:15,510 Just pick a bed, fellas! Just pick a bed. Oh, my God! 834 00:38:18,581 --> 00:38:19,915 What the hell are you doing? 835 00:38:22,552 --> 00:38:24,019 Get the fuck outta here! 836 00:38:24,053 --> 00:38:26,021 Come. You are not sleeping here. 837 00:38:26,055 --> 00:38:27,122 - No, stop! - Come on. 838 00:38:27,156 --> 00:38:29,424 Get up, get up! 839 00:38:29,459 --> 00:38:31,259 He's not doing anything! 840 00:38:31,294 --> 00:38:33,095 You are not going to-- 841 00:38:33,129 --> 00:38:36,264 - Go! - What's the matter with you? 842 00:38:40,236 --> 00:38:43,305 Well, that's a piece of shit anyway. 843 00:38:46,943 --> 00:38:51,913 Frank! 844 00:38:51,948 --> 00:38:53,882 Debs... 845 00:38:53,916 --> 00:38:55,050 Damn it, Frank, get the fuck out! 846 00:38:55,084 --> 00:38:58,053 No, you cannot do this to her! 847 00:38:58,087 --> 00:39:01,656 - Come on! Get up right now! - Jesus! What's the-- 848 00:39:01,691 --> 00:39:02,958 - Get out! - Get out! 849 00:39:02,992 --> 00:39:04,493 Jesus! 850 00:39:04,527 --> 00:39:06,561 Stop! 851 00:39:06,596 --> 00:39:08,230 I treated you well! And you-- 852 00:39:08,264 --> 00:39:10,832 - Ow! - How could you do this to me? 853 00:39:10,867 --> 00:39:13,568 Stop! Stop-- 854 00:39:13,603 --> 00:39:16,938 Get out of my house! I hate you! 855 00:39:16,973 --> 00:39:19,474 - I don't even care! - Jesus! 856 00:39:19,509 --> 00:39:21,810 Get out! Get out! 857 00:39:21,844 --> 00:39:23,111 Dad. 858 00:39:23,146 --> 00:39:25,180 - Get him out. - Ow, God! 859 00:39:25,214 --> 00:39:28,750 - Debs! - Debs! 860 00:39:33,790 --> 00:39:35,423 Get out! 861 00:39:35,458 --> 00:39:37,292 I hate you! Get-- 862 00:39:37,326 --> 00:39:38,693 don't you touch me! 863 00:39:40,630 --> 00:39:42,931 Oh, my God. 864 00:39:42,965 --> 00:39:47,302 Get out! 865 00:39:47,336 --> 00:39:49,471 After everything I have done for you, 866 00:39:49,505 --> 00:39:51,273 this is the thanks I get. 867 00:39:51,307 --> 00:39:53,175 - Where should we put him? - Where he belongs. 868 00:39:53,209 --> 00:39:55,510 - Open it up, Carl! - Got it. 869 00:39:55,545 --> 00:39:56,611 Whatever, you-- 870 00:39:56,646 --> 00:40:00,682 Jesus Christ! 871 00:40:00,716 --> 00:40:04,152 Not funny! Not funny at all! 872 00:40:04,187 --> 00:40:06,621 Gonna need you to clean the blood splatter on the walls, 873 00:40:06,656 --> 00:40:09,391 evidence marks on the floor, and patch up the bullet holes. 874 00:40:09,425 --> 00:40:10,625 That should get you started. 875 00:40:10,660 --> 00:40:13,195 - Supplies are inside. - Shit. 876 00:40:13,229 --> 00:40:14,629 You okay, buddy? 877 00:40:14,664 --> 00:40:16,164 Been trying all morning to get tickets 878 00:40:16,199 --> 00:40:17,866 to the Wilco concert at Soldier Field tonight. 879 00:40:17,900 --> 00:40:19,734 - Can't get through. - Wilco? 880 00:40:19,769 --> 00:40:21,803 Aren't they for, like, dads with receding hairlines and shit? 881 00:40:21,838 --> 00:40:25,373 Come on, Wilco is the beacon of anti-commercialism. 882 00:40:25,408 --> 00:40:26,641 Yeah, because no one wants to buy their whiny music, 883 00:40:26,676 --> 00:40:27,809 they gotta give it away for free. 884 00:40:27,844 --> 00:40:29,477 Shit. 885 00:40:29,512 --> 00:40:31,513 All right, here you go. It's 50 bucks a head. 886 00:40:31,547 --> 00:40:33,081 That's $400. 887 00:40:33,115 --> 00:40:34,850 Hey, hey, um, 888 00:40:34,884 --> 00:40:36,852 is there any chance I can get an advance on the next couple days? 889 00:40:36,886 --> 00:40:38,220 Hey, slow your roll, kid. 890 00:40:38,254 --> 00:40:39,254 I haven't seen what they could do yet. 891 00:40:39,288 --> 00:40:40,255 - Señor. - Yeah? 892 00:40:40,289 --> 00:40:42,023 This man stole our jobs? 893 00:40:42,058 --> 00:40:46,161 No, no, I didn't steal them, I just underbid you. 894 00:40:46,195 --> 00:40:49,197 But we are illegal immigrants. How can you underbid us? 895 00:40:49,232 --> 00:40:50,599 Ghetto white's the new brown. 896 00:40:50,633 --> 00:40:54,436 - The what? - The new brown. 897 00:40:54,470 --> 00:40:56,538 This is unfair. 898 00:40:56,572 --> 00:40:59,708 Just living the American dream, amigo! 899 00:40:59,742 --> 00:41:03,712 Okay, let's keep eight cases of that beer up front, 900 00:41:03,746 --> 00:41:05,013 and put the rest in the back refrigerator. 901 00:41:05,047 --> 00:41:06,081 Hello. 902 00:41:06,115 --> 00:41:07,415 People showing up already? 903 00:41:07,450 --> 00:41:10,418 ♪ Turn it up, turn it off now ♪ 904 00:41:10,453 --> 00:41:12,020 - ? turn it up... ? - Can I help you? 905 00:41:12,054 --> 00:41:15,090 Alderman Edward Gretsky, 15th Ward. 906 00:41:15,124 --> 00:41:16,458 Okay. 907 00:41:16,492 --> 00:41:18,526 Throwing a party, I see. 908 00:41:18,561 --> 00:41:20,428 Something like that. 909 00:41:20,463 --> 00:41:22,697 Just a friendly visit. 910 00:41:22,732 --> 00:41:24,032 You know, make sure you filled out all your applications. 911 00:41:24,066 --> 00:41:25,734 Applications? 912 00:41:25,768 --> 00:41:28,303 Business license, liquor license, umbrella insurance. 913 00:41:28,337 --> 00:41:30,438 Well, I'm sure Meg handled everything that you need. 914 00:41:30,473 --> 00:41:33,208 She did. For her business. 915 00:41:33,242 --> 00:41:34,743 What? 916 00:41:34,777 --> 00:41:36,478 Well, you're running the show now, right? 917 00:41:36,512 --> 00:41:38,079 Well, just for tonight. 918 00:41:38,114 --> 00:41:39,748 Then just for tonight 919 00:41:39,782 --> 00:41:42,484 I'll make an exception on the applications for... 920 00:41:42,518 --> 00:41:44,219 small filing fee. 921 00:41:44,253 --> 00:41:48,623 - A filing fee? - Let's say $1,000. 922 00:41:48,658 --> 00:41:50,992 Wouldn't want any pesky policemen or firemen 923 00:41:51,027 --> 00:41:53,094 showing up now, would we? 924 00:41:55,197 --> 00:41:57,132 I'll come back later to collect. 925 00:41:57,166 --> 00:41:59,901 Let's say 2:00 AM. 926 00:42:04,540 --> 00:42:06,741 How is the pinky? 927 00:42:06,776 --> 00:42:08,410 It's doing okay. 928 00:42:08,444 --> 00:42:10,512 So listen, my girlfriend's having a party tonight. 929 00:42:10,546 --> 00:42:11,947 It's important that I go. 930 00:42:11,981 --> 00:42:14,115 Is there going to be alcohol there? 931 00:42:14,150 --> 00:42:16,284 It's a party, it's kind of how these things work, yeah. 932 00:42:16,319 --> 00:42:18,019 - Drugs? - Maybe. 933 00:42:18,054 --> 00:42:21,289 - Bad things may happen. - Yeah, or not. 934 00:42:21,324 --> 00:42:23,591 I go with you. Just to make sure. 935 00:42:23,626 --> 00:42:25,293 Yeah, see, that's the thing is that you can't go with me 936 00:42:25,328 --> 00:42:26,761 because then I'll have to explain who you are, 937 00:42:26,796 --> 00:42:28,296 how I know you, that my life's in danger. 938 00:42:28,331 --> 00:42:29,764 I mean, that won't go over very well. 939 00:42:29,799 --> 00:42:32,667 Then you stay home. 940 00:42:43,245 --> 00:42:44,646 Hey, Sanchez. 941 00:42:44,680 --> 00:42:46,982 - Aw, hell. - Time to pay up. 942 00:42:47,016 --> 00:42:49,617 - They let you out? - Good behavior. 943 00:42:49,652 --> 00:42:50,618 I thought I had four more months. 944 00:42:50,653 --> 00:42:52,420 Think again. 945 00:42:52,455 --> 00:42:55,857 Hey, yo, campus security is coming. 946 00:42:55,891 --> 00:42:58,193 The hell are you doing? 947 00:42:58,227 --> 00:43:00,428 Didn't want you to get busted. 948 00:43:00,463 --> 00:43:02,697 I can look after myself, thank you. 949 00:43:02,732 --> 00:43:04,032 Does he get that look in his eye-- look in his eye-- 950 00:43:04,066 --> 00:43:07,002 look in his eye when he's with you? 951 00:43:07,036 --> 00:43:08,912 Just got outta juvie, remember? 952 00:43:11,507 --> 00:43:13,808 - The fuck are you looking at? - Nothing. 953 00:43:22,918 --> 00:43:24,052 You look great. 954 00:43:24,086 --> 00:43:28,123 Thanks, Debs. 955 00:43:28,157 --> 00:43:30,792 You okay with what happened this morning? Frank? 956 00:43:32,495 --> 00:43:36,164 Jimmy's in the bathroom puking. 957 00:43:44,807 --> 00:43:47,609 What's going on? 958 00:43:47,643 --> 00:43:49,744 Something I ate. It's not sitting well. 959 00:43:49,779 --> 00:43:52,447 You need anything? 960 00:43:55,151 --> 00:43:57,652 No, I'm just bummed I can't make it tonight. 961 00:43:57,686 --> 00:44:00,488 I mean, I really wanted to go. 962 00:44:00,523 --> 00:44:03,024 If you feel better later, come on over, okay? 963 00:44:03,059 --> 00:44:05,060 Okay. 964 00:44:10,299 --> 00:44:13,768 Go away. We're not buying. 965 00:44:15,471 --> 00:44:18,473 Jeez. 966 00:44:18,507 --> 00:44:20,108 I know, I know, you want me to find Jesus. 967 00:44:20,142 --> 00:44:22,143 I already found him, thanks. 968 00:44:22,178 --> 00:44:23,278 I'm looking for Kev. 969 00:44:23,312 --> 00:44:24,979 Kevin Ball. 970 00:44:25,014 --> 00:44:28,650 I'm his wife. 971 00:44:28,684 --> 00:44:32,020 ♪ I ask myself why but I don't know ♪ 972 00:44:32,054 --> 00:44:34,656 ♪ fairy tales... ♪ 973 00:44:34,690 --> 00:44:37,192 Tommy! 974 00:44:37,226 --> 00:44:40,161 Hey, you still got that garage? 975 00:44:40,196 --> 00:44:41,796 Yeah, it kinda comes with the house, Frank. 976 00:44:41,831 --> 00:44:44,666 Great. What's say you let me sleep there? 977 00:44:44,700 --> 00:44:46,067 What's say I don't. 978 00:44:46,102 --> 00:44:48,670 - Why the hell not? - Because the last time 979 00:44:48,704 --> 00:44:50,972 you stayed at my place, you shit in my kitchen sink. 980 00:44:51,006 --> 00:44:55,810 The layout of your home is very confusing. 981 00:44:55,845 --> 00:44:57,212 No, Frank. 982 00:44:57,246 --> 00:44:59,147 No means no. 983 00:44:59,181 --> 00:45:01,583 Fuck you, Tommy. 984 00:45:01,617 --> 00:45:04,185 Fuck you means fuck you. 985 00:45:04,220 --> 00:45:05,687 Kermit! 986 00:45:05,721 --> 00:45:08,022 My best friend. 987 00:45:08,057 --> 00:45:09,724 You can't stay with me, Frank. 988 00:45:09,758 --> 00:45:12,727 Wh-- what if I suck your dick? 989 00:45:12,761 --> 00:45:14,229 Frank. 990 00:45:14,263 --> 00:45:16,231 What if you immigrate to Mexico, Frank? 991 00:45:16,265 --> 00:45:18,099 Reverse the prevailing tide. 992 00:45:18,134 --> 00:45:19,701 Why are you even here? 993 00:45:19,735 --> 00:45:21,336 Should be collecting disability. 994 00:45:21,370 --> 00:45:23,204 'Cause I didn't injure my foot at work. 995 00:45:23,239 --> 00:45:25,673 Hey, let me crash at your place. 996 00:45:25,708 --> 00:45:28,276 I'll tell the insurance company that you did. 997 00:45:28,310 --> 00:45:30,845 Why can't you stay at your place, Frank? 998 00:45:30,880 --> 00:45:33,815 Ungrateful little shits! That's why. 999 00:45:33,849 --> 00:45:36,351 Things I do for them. 1000 00:45:36,385 --> 00:45:38,586 Blood, sweat, and tears. 1001 00:45:38,621 --> 00:45:41,489 This is not how a family treats each other. 1002 00:45:41,524 --> 00:45:42,891 Yeah. 1003 00:45:42,925 --> 00:45:45,660 Hang on. It's for you. V. 1004 00:45:45,694 --> 00:45:50,365 Hey, baby, what's going on? 1005 00:45:50,399 --> 00:45:51,399 What? 1006 00:45:51,433 --> 00:45:53,168 No, yeah, okay. 1007 00:45:53,202 --> 00:45:54,836 Okay, I'll be right there. 1008 00:45:54,870 --> 00:45:58,573 Watch the bar. 1009 00:45:58,607 --> 00:46:02,710 Little redheaded bitch is the worst of 'em. 1010 00:46:02,745 --> 00:46:05,513 Expect it from the others, but not from-- 1011 00:46:05,548 --> 00:46:08,850 not from-- from... 1012 00:46:08,884 --> 00:46:10,118 her-- Debbie. 1013 00:46:10,152 --> 00:46:13,354 Orphan Annie turned on me. 1014 00:46:13,389 --> 00:46:15,056 That's how I got all these bruises. 1015 00:46:15,090 --> 00:46:18,259 She hit me. With a bat. 1016 00:46:18,294 --> 00:46:20,895 Now, I can't touch her. No. 1017 00:46:20,930 --> 00:46:25,233 That is child abuse. I'd get reported. 1018 00:46:34,243 --> 00:46:37,545 Operator, can you connect me with Child Welfare Ser-- 1019 00:46:37,580 --> 00:46:39,881 Services? 1020 00:46:39,915 --> 00:46:43,051 Yes, hello. I would like to report, uh... 1021 00:46:43,085 --> 00:46:46,554 a-a negligence situation. 1022 00:46:46,589 --> 00:46:49,224 2119 North Wallace. 1023 00:46:49,258 --> 00:46:51,960 Gallagher. 1024 00:46:51,994 --> 00:46:55,463 Six kids living in squalor. 1025 00:46:55,497 --> 00:46:57,599 No parental supervision. 1026 00:46:57,633 --> 00:47:00,168 When the father is there, he's drunk. 1027 00:47:00,202 --> 00:47:01,936 He hits them. 1028 00:47:01,971 --> 00:47:05,473 Not-- n-not that they don't deserve it. 1029 00:47:05,507 --> 00:47:09,677 They're all criminals, delinquents, viol-- What? 1030 00:47:09,712 --> 00:47:14,482 No, if it's all right, I would like to remain anonymous. 1031 00:47:14,516 --> 00:47:17,452 No, thank you. 1032 00:47:17,486 --> 00:47:21,055 And God bless you. 1033 00:47:27,396 --> 00:47:30,832 That is an all-time low. 1034 00:47:30,866 --> 00:47:33,334 Even for you, Frank. 1035 00:47:39,141 --> 00:47:40,908 ♪ charge amex, see ♪ 1036 00:47:40,943 --> 00:47:42,577 ♪ like you got an "A," score credit ♪ 1037 00:47:42,611 --> 00:47:43,845 ♪ living that American dream ♪ 1038 00:47:43,879 --> 00:47:45,446 ♪ you could be a celebrity ♪ 1039 00:47:45,481 --> 00:47:46,681 ♪ when you step on the scene ♪ 1040 00:47:46,715 --> 00:47:48,149 ♪ I know you gotta look hot ♪ 1041 00:47:48,183 --> 00:47:49,150 ♪ you and your girls with dresses ♪ 1042 00:47:49,184 --> 00:47:50,451 ♪ turn that sound up ♪ 1043 00:47:50,486 --> 00:47:52,153 ♪ you are in the limelight ♪ 1044 00:47:52,187 --> 00:47:55,290 ♪ until they cut your power out ♪ 1045 00:47:55,324 --> 00:47:56,658 ♪ shopping like a rich girl ♪ 1046 00:47:56,692 --> 00:47:58,293 ♪ rich girl, like a rich girl ♪ 1047 00:47:58,327 --> 00:48:00,194 ♪ shopping like a rich girl ♪ 1048 00:48:00,229 --> 00:48:01,696 Hey, V, where are you? 1049 00:48:01,730 --> 00:48:05,500 This place is insane! We did it! 1050 00:48:05,534 --> 00:48:06,901 ♪ like a rich girl ♪ 1051 00:48:06,935 --> 00:48:09,737 ♪ credit card, max it out ♪ 1052 00:48:15,644 --> 00:48:17,145 Hey, is this the club 1053 00:48:17,179 --> 00:48:18,446 where Wilco's gonna play a secret concert? 1054 00:48:18,480 --> 00:48:19,681 Yeah, yeah, yeah, it's, uh, 1055 00:48:19,715 --> 00:48:21,149 20 bucks, self-parked. 30 valet. 1056 00:48:21,183 --> 00:48:23,251 - I'll park it myself. - Cool. 1057 00:48:23,285 --> 00:48:25,086 Uh, just pull over right down there. 1058 00:48:25,120 --> 00:48:27,255 That lovely lady will show you to your spot. 1059 00:48:27,289 --> 00:48:30,291 - Thank you. - Cool. Have fun. 1060 00:48:32,394 --> 00:48:34,329 - Yo. - Hey, Lip. 1061 00:48:34,363 --> 00:48:36,097 How you doing, man? 1062 00:48:36,131 --> 00:48:38,433 Good. Got your text about the impromptu Wilco concert. 1063 00:48:38,467 --> 00:48:40,101 Tweeted everyone I know. 1064 00:48:40,135 --> 00:48:41,636 Thought you might. 1065 00:48:41,670 --> 00:48:42,637 Hey, hop out. I'll have someone park your car. 1066 00:48:42,671 --> 00:48:47,075 - Thanks. - Cool. 1067 00:49:00,022 --> 00:49:01,456 How long we doing this for? 1068 00:49:01,490 --> 00:49:02,957 Figure we park about 30 more cars, 1069 00:49:02,991 --> 00:49:06,194 make enough money to cover the property tax, 1070 00:49:06,228 --> 00:49:08,062 at which time people will probably start to realize 1071 00:49:08,097 --> 00:49:09,530 Wilco's not playing at Fiona's club. 1072 00:49:09,565 --> 00:49:14,369 Then we bolt. 1073 00:49:24,046 --> 00:49:25,079 Out. 1074 00:49:25,114 --> 00:49:28,182 Where am I supposed to go? 1075 00:49:38,093 --> 00:49:39,894 Just-- just shake him. 1076 00:49:39,928 --> 00:49:41,562 You're not supposed to shake a baby. 1077 00:49:41,597 --> 00:49:44,031 I know, but maybe it'll make him stop crying. 1078 00:49:44,066 --> 00:49:46,334 Yeah, because his brains will get scrambled. 1079 00:49:46,368 --> 00:49:48,035 - They already are! - Sheila! 1080 00:49:48,070 --> 00:49:49,404 I'm just saying maybe it'll 1081 00:49:49,438 --> 00:49:51,239 scramble 'em back together again. 1082 00:49:51,273 --> 00:49:52,740 Howdy, folks. 1083 00:49:52,775 --> 00:49:54,342 You need help with that baby? 1084 00:49:54,376 --> 00:49:56,344 - Frank? - How'd you get in my house? 1085 00:49:56,378 --> 00:49:57,745 I still have a key. 1086 00:49:57,780 --> 00:49:59,514 I-I-I got a proposition for you, Sheila. 1087 00:49:59,548 --> 00:50:02,750 - What? No! - Frank, you have to leave. 1088 00:50:02,785 --> 00:50:05,186 No, let me stay, and I'll be your wet nurse. 1089 00:50:05,220 --> 00:50:07,422 I don't mean your wet nurse, that involves breast-feeding, 1090 00:50:07,456 --> 00:50:10,057 but your nurse, your baby nurse. 1091 00:50:10,092 --> 00:50:11,926 Room and board, you'll get eight hours of sleep a night. 1092 00:50:11,960 --> 00:50:13,761 I can promise you that. 1093 00:50:13,796 --> 00:50:15,363 Debbie did say he was good with babies. 1094 00:50:15,397 --> 00:50:18,065 There, you see? My reputation precedes me. 1095 00:50:18,100 --> 00:50:20,735 Just give me five minutes. 1096 00:50:20,769 --> 00:50:23,070 Aw, hell. Give me 30 seconds. 1097 00:50:23,105 --> 00:50:25,907 If I can't put this little tyke to sleep, 1098 00:50:25,941 --> 00:50:27,742 I'll-- I'll leave, pronto. 1099 00:50:27,776 --> 00:50:29,444 Oh, yeah, yeah. 1100 00:50:29,478 --> 00:50:32,046 Yeah, yeah. Oh, oh. 1101 00:50:32,080 --> 00:50:33,548 I got you. 1102 00:50:33,582 --> 00:50:35,917 Raised eight kids myself. 1103 00:50:35,951 --> 00:50:37,785 I know what I'm doing. 1104 00:50:37,820 --> 00:50:39,921 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1105 00:50:39,955 --> 00:50:41,222 Here you go. 1106 00:50:41,256 --> 00:50:44,258 Mm-hmm. 1107 00:50:44,293 --> 00:50:46,761 Mm-hmm. Yeah. 1108 00:50:46,795 --> 00:50:50,064 Yeah. 1109 00:50:52,134 --> 00:50:53,634 Ah. 1110 00:50:53,669 --> 00:50:55,803 H-how-- 1111 00:50:55,838 --> 00:50:59,474 how did you do that, Frank? 1112 00:50:59,508 --> 00:51:02,610 I think I'll take a shower before bed. 1113 00:51:10,152 --> 00:51:12,920 75, 76, 78. 1114 00:51:12,955 --> 00:51:16,090 Okay. Just over 10 grand. 1115 00:51:16,124 --> 00:51:17,425 That's not bad. 1116 00:51:17,459 --> 00:51:18,493 So, 15% for you. 1117 00:51:18,527 --> 00:51:19,994 I thought we agreed on 20. 1118 00:51:20,028 --> 00:51:23,130 Right. 1119 00:51:23,165 --> 00:51:24,499 $2,000. 1120 00:51:24,533 --> 00:51:25,933 Thank you. 1121 00:51:25,968 --> 00:51:28,836 Take mine anytime you're ready. 1122 00:51:28,871 --> 00:51:33,474 Look forward to doing business with you in the future. 1123 00:51:33,509 --> 00:51:36,511 This is to cover my booze. 1124 00:51:36,545 --> 00:51:41,115 And that leaves me with 2 grand. 1125 00:51:41,149 --> 00:51:45,119 Didn't forget about us, did you? 1126 00:51:45,153 --> 00:51:48,389 Of course not. 1127 00:51:48,423 --> 00:51:50,391 Thanks, Fiona. 1128 00:51:50,425 --> 00:51:55,162 ♪ Do you want my love, boy ♪ 1129 00:51:55,197 --> 00:51:58,900 - ? do you want my love ? - Five, six, seven, eight... 1130 00:51:58,934 --> 00:52:01,168 $900? 1131 00:52:01,203 --> 00:52:02,670 That's all I have left? 1132 00:52:02,704 --> 00:52:04,372 That's not bad for your first gig. 1133 00:52:04,406 --> 00:52:07,074 But that doesn't even cover my deposit. 1134 00:52:07,109 --> 00:52:09,377 I lost $100 doing this night. 1135 00:52:09,411 --> 00:52:11,012 Surprised you didn't lose more. 1136 00:52:11,046 --> 00:52:13,514 It took me, like, eight gigs before I saw a profit. 1137 00:52:13,549 --> 00:52:16,884 You gotta pay your dues. 1138 00:52:19,521 --> 00:52:22,723 ♪ do you want my love ♪ 1139 00:52:33,201 --> 00:52:34,168 Hey. 1140 00:52:34,202 --> 00:52:35,436 What's going on? 1141 00:52:35,470 --> 00:52:37,505 Can I sleep here tonight? 1142 00:52:37,539 --> 00:52:40,441 Sure. 1143 00:52:51,987 --> 00:52:55,189 How'd you do? 1144 00:52:55,223 --> 00:52:57,391 It's gonna take a while till I start making money. 1145 00:52:57,426 --> 00:53:00,928 Here. Almost all of it. 1146 00:53:00,963 --> 00:53:02,229 I'll get the rest, I promise. 1147 00:53:02,264 --> 00:53:05,099 - Ah, keep it. - What? 1148 00:53:05,133 --> 00:53:06,300 Well, if you're gonna gamble our money, 1149 00:53:06,335 --> 00:53:07,935 you should hold onto it, right? 1150 00:53:07,970 --> 00:53:10,905 I was trying to better our situation, Lip. 1151 00:53:10,939 --> 00:53:12,607 Oh, congratulations. 1152 00:53:12,641 --> 00:53:15,209 You risked everything, and you didn't even break even. 1153 00:53:15,243 --> 00:53:17,878 It was my first time doing this. 1154 00:53:17,913 --> 00:53:19,580 That's not the point. 1155 00:53:19,615 --> 00:53:21,916 You made a decision without consulting the rest of us. 1156 00:53:21,950 --> 00:53:24,051 - I'm in charge of this family. - Really? 1157 00:53:24,086 --> 00:53:26,587 No, I'm sorry, that's-- that's news to me. 1158 00:53:26,622 --> 00:53:30,558 You see, Fiona, if we're gonna be every man for himself, 1159 00:53:30,592 --> 00:53:32,893 this family is going under fast. 1160 00:53:32,928 --> 00:53:35,429 Here, just take the money, okay? 1161 00:53:35,464 --> 00:53:38,265 Pay the property tax. I'll get the rest tomorrow somehow. 1162 00:53:38,300 --> 00:53:40,668 No, I don't need it. 1163 00:53:40,702 --> 00:53:42,103 What? 1164 00:53:42,137 --> 00:53:44,238 I took care of the situation myself. 1165 00:53:44,272 --> 00:53:47,141 How? 1166 00:53:47,175 --> 00:53:49,310 Told a bunch of North Side kids 1167 00:53:49,344 --> 00:53:50,745 that Wilco was playing at your party. 1168 00:53:50,779 --> 00:53:52,747 It's like I said. 1169 00:53:52,781 --> 00:53:55,950 The only way to make money when you're poor 1170 00:53:55,984 --> 00:53:58,119 is to steal it or scam it. 1171 00:53:58,153 --> 00:54:00,921 But hey, um, let me know if the rules are changing, right, 1172 00:54:00,956 --> 00:54:03,157 and you're gonna pull this shit again? 1173 00:54:03,191 --> 00:54:07,862 Maybe I'll have to take over the family money, huh? 1174 00:54:32,688 --> 00:54:34,955 Are we sure about this? 1175 00:54:34,990 --> 00:54:38,959 He raised six great kids. 1176 00:54:38,994 --> 00:54:40,728 Look at him. 1177 00:54:40,762 --> 00:54:43,030 He's like the baby whisperer. 1178 00:54:49,540 --> 00:54:51,971 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 82353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.