All language subtitles for Shameless US - 3x01 - El Gran Ca on.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,341 --> 00:00:02,827 You really don't remember what happened last year? 2 00:00:04,453 --> 00:00:06,154 - School. Now. - I dropped out. 3 00:00:06,188 --> 00:00:07,923 You'll get your diploma, I'll get mine. 4 00:00:07,957 --> 00:00:09,457 - What you doing? - Studying. 5 00:00:09,492 --> 00:00:11,726 You taking your GED? All right, Fi! 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,595 Estefania. Fiona. 7 00:00:13,629 --> 00:00:14,796 You married a druglord's daughter? 8 00:00:14,830 --> 00:00:16,631 I'm not in love with her. 9 00:00:16,666 --> 00:00:18,233 That's good, 'cause she doesn't love you either. 10 00:00:18,267 --> 00:00:20,335 She's got this other guy. Marco... somebody. 11 00:00:20,369 --> 00:00:21,937 Marco, you're me now. Take my identity. 12 00:00:21,971 --> 00:00:23,471 And if Este's dad comes looking for you, 13 00:00:23,506 --> 00:00:24,773 she'll still be married to Steve Wilton. 14 00:00:24,807 --> 00:00:26,441 We can't have sex anymore. 15 00:00:26,475 --> 00:00:28,510 I'm pretty sure that Jody's gonna propose. 16 00:00:28,544 --> 00:00:29,978 You're better than this guy, Karen. 17 00:00:30,012 --> 00:00:31,579 Stay the fuck away from me, 18 00:00:31,614 --> 00:00:33,782 and stay the fuck away from this baby! 19 00:00:33,816 --> 00:00:35,583 Is it all right if I stay over tonight? 20 00:00:35,618 --> 00:00:38,086 Couldn't go 12 hours without seeing me, could you? 21 00:00:38,120 --> 00:00:40,255 Went to the clinic today, said me having kids... 22 00:00:40,289 --> 00:00:41,756 not likely. 23 00:00:41,791 --> 00:00:43,692 No one said that we have to stop trying. 24 00:00:43,726 --> 00:00:45,460 Hello, boys. 25 00:00:45,494 --> 00:00:46,962 We got nothing to be ashamed of. 26 00:00:46,996 --> 00:00:48,196 What fucking world do you live in? 27 00:00:48,230 --> 00:00:51,633 Officer, oink, oink! 28 00:00:51,667 --> 00:00:53,201 - Does this violate my probation? - Shut up! 29 00:00:53,235 --> 00:00:55,670 - [Laughing] - [Screams] 30 00:00:55,705 --> 00:00:57,539 - Is it the baby? - No! 31 00:00:57,573 --> 00:00:59,441 It's you! Get out! 32 00:00:59,475 --> 00:01:03,178 I really am so sorry about all of this with Karen. 33 00:01:03,212 --> 00:01:05,180 You deserve better. 34 00:01:05,214 --> 00:01:07,782 Congratulations, my boy. You hit the jackpot. 35 00:01:07,817 --> 00:01:09,217 - Frank! - What? 36 00:01:09,251 --> 00:01:10,819 I think you should go. 37 00:01:10,853 --> 00:01:12,153 Why don't you just live at your real home 38 00:01:12,188 --> 00:01:13,722 with your real family? 39 00:01:13,756 --> 00:01:15,323 I don't like them, and they don't like me. 40 00:01:15,358 --> 00:01:18,193 Hey, stop that! Hey, hey! 41 00:01:18,227 --> 00:01:20,628 Please just go. Leave. 42 00:01:20,663 --> 00:01:21,896 Mind if I sleep here for the night? 43 00:01:21,931 --> 00:01:23,531 Hey, that's no problem for me. 44 00:01:23,566 --> 00:01:24,866 Back to being a legal resident around here, Steve? 45 00:01:24,900 --> 00:01:26,334 His name is Jimmy now. 46 00:01:26,369 --> 00:01:27,535 Steve was just an alias he used to lie to me 47 00:01:27,570 --> 00:01:28,737 about who he really was. 48 00:01:28,771 --> 00:01:29,871 I wanna meet your family. 49 00:01:29,905 --> 00:01:31,473 Sorry to be late. 50 00:01:31,507 --> 00:01:34,476 These are Fiona's brothers, Carl and Ian. 51 00:01:34,510 --> 00:01:36,644 - Do they know you're gay? - I'm not gay. 52 00:01:36,679 --> 00:01:38,313 Really? 53 00:01:38,347 --> 00:01:40,548 [Screaming] It's coming! It's coming! 54 00:01:40,583 --> 00:01:42,384 Doctor. 55 00:01:42,418 --> 00:01:44,152 What's wrong with him? 56 00:01:44,186 --> 00:01:45,920 - He has down's syndrome, Debs. - Yeah, and he's Asian. 57 00:01:45,955 --> 00:01:48,523 Take it back to the hospital. Somebody will want it. 58 00:01:48,557 --> 00:01:50,158 I want it. 59 00:01:50,192 --> 00:01:52,660 - It's me or the baby. - The baby, sweetheart. 60 00:01:52,695 --> 00:01:54,863 Know you're gonna regret this. 61 00:01:54,897 --> 00:01:56,698 I love you. 62 00:01:56,732 --> 00:01:58,566 - Are you gonna leave? - No. 63 00:01:58,601 --> 00:02:00,902 Everybody always leaves. 64 00:02:00,936 --> 00:02:04,039 I won't. 65 00:02:05,745 --> 00:02:10,335 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 66 00:02:11,113 --> 00:02:14,082 [High Strung's The Luck You Got] 67 00:02:14,116 --> 00:02:17,919 ? 68 00:02:17,953 --> 00:02:21,389 ? think of all the luck you got ? 69 00:02:21,424 --> 00:02:24,359 ? know that it's not for naught ? 70 00:02:24,393 --> 00:02:27,662 ? you were beaming once before ? 71 00:02:27,696 --> 00:02:31,866 ? but it's not like that anymore ? 72 00:02:31,901 --> 00:02:35,236 ? what is this down side ? 73 00:02:35,271 --> 00:02:38,706 ? that you speak of? ? 74 00:02:38,741 --> 00:02:40,909 ? What is this feeling ? 75 00:02:40,943 --> 00:02:45,547 ? you're so sure of? ? 76 00:02:45,581 --> 00:02:52,454 ? 77 00:02:52,488 --> 00:02:55,623 ? round up the friends you got ? 78 00:02:55,658 --> 00:02:58,860 ? know that they're not for naught ? 79 00:02:58,894 --> 00:03:02,130 ? you were willing once before ? 80 00:03:02,164 --> 00:03:06,367 ? but it's not like that anymore ? 81 00:03:06,402 --> 00:03:09,737 ? what is this down side ? 82 00:03:09,772 --> 00:03:13,441 ? that you speak of? ? 83 00:03:13,476 --> 00:03:15,410 ? What is this feeling ? 84 00:03:15,444 --> 00:03:19,080 ? you're so sure of? ? 85 00:03:22,351 --> 00:03:27,322 [Ad libs from kitchen] 86 00:03:36,132 --> 00:03:39,067 [Indie rock music] 87 00:03:39,101 --> 00:03:47,108 ? 88 00:04:00,523 --> 00:04:02,657 Morning, sunshine. 89 00:04:02,691 --> 00:04:03,992 Why didn't you wake me up? 90 00:04:04,026 --> 00:04:05,393 I gotta make lunches before work. 91 00:04:05,427 --> 00:04:07,395 Already done. Carl. 92 00:04:07,429 --> 00:04:09,063 My man, would you like some more French toast? 93 00:04:09,098 --> 00:04:11,432 - Uh-huh. - Lip and Ian? 94 00:04:11,467 --> 00:04:13,101 Already fed and gone. 95 00:04:13,135 --> 00:04:15,503 Why are you eating a popsicle for breakfast? 96 00:04:15,538 --> 00:04:17,005 Jimmy said it was okay. 97 00:04:17,039 --> 00:04:18,740 I've got your smoothie ready to go. 98 00:04:18,774 --> 00:04:19,941 Where's Debbie? 99 00:04:19,975 --> 00:04:22,343 Out front like always. 100 00:04:22,378 --> 00:04:28,349 ? 101 00:04:32,321 --> 00:04:33,588 Morning, Debs. 102 00:04:33,622 --> 00:04:37,325 137 days. 103 00:04:37,359 --> 00:04:39,360 When I was nine, he was gone for a year. 104 00:04:39,395 --> 00:04:41,796 He always comes back. 105 00:04:45,334 --> 00:04:48,169 Lunch. 106 00:04:50,873 --> 00:04:54,008 He'll be back, Debs. 107 00:04:54,043 --> 00:04:57,912 He always comes back. 108 00:05:05,654 --> 00:05:08,623 Hey, [Speaking Spanish] sir. 109 00:05:08,657 --> 00:05:11,893 Hey! [Speaking Spanish] Get up! 110 00:05:13,162 --> 00:05:16,798 [Speaking Spanish] Get up! You can't sleep here. 111 00:05:16,832 --> 00:05:17,832 Hey! 112 00:05:17,866 --> 00:05:22,537 [Speaking Spanish] Come on. Come on. Get up! Come on, quickly! Get up, get up! 113 00:05:24,241 --> 00:05:25,438 [Speaking Spanish] Quickly, quickly. 114 00:05:25,507 --> 00:05:27,008 [Speaking Spanish] - Get the hell out. - All right. 115 00:05:27,042 --> 00:05:30,178 [Speaking Spanish] - Now! - Yeah. 116 00:05:35,386 --> 00:05:36,773 [Speaking Spanish] Let's pray... 117 00:05:42,625 --> 00:05:44,993 Hey. Can you help me? 118 00:05:45,027 --> 00:05:46,327 Sir. You need help? 119 00:05:46,362 --> 00:05:48,062 Yes, thank you. 120 00:05:48,097 --> 00:05:50,164 - Where am I? - Juarez. 121 00:05:50,199 --> 00:05:52,567 - Mexico? - [Speaking Spanish] Yes. 122 00:05:55,471 --> 00:05:58,039 - Did I miss Christmas? - Christmas? 123 00:05:58,073 --> 00:06:02,910 You almost missed Easter. 124 00:06:08,284 --> 00:06:09,851 There's an Escalade parked across the street 125 00:06:09,885 --> 00:06:11,185 with someone in it. 126 00:06:11,220 --> 00:06:12,520 - Oh? - It's nice. 127 00:06:12,554 --> 00:06:13,855 Still has its hubcaps. 128 00:06:13,889 --> 00:06:16,391 I think it was there yesterday too. 129 00:06:16,425 --> 00:06:19,527 - Popsicle for breakfast? - Carl's teeth hurt. 130 00:06:19,561 --> 00:06:21,362 Yeah, 'cause he's eating popsicles for breakfast. 131 00:06:21,397 --> 00:06:22,430 Did he brush before he left for school? 132 00:06:22,464 --> 00:06:24,098 Yeah, think so. 133 00:06:24,133 --> 00:06:28,069 Did you check his toothbrush to see if it was wet? 134 00:06:28,103 --> 00:06:29,704 Mm, I was hoping 135 00:06:29,738 --> 00:06:31,906 that you'd still be in bed 136 00:06:31,940 --> 00:06:34,642 when the kids left for school. 137 00:06:34,677 --> 00:06:35,943 I have to work. 138 00:06:35,978 --> 00:06:38,146 - You've got five minutes. - Five? 139 00:06:38,180 --> 00:06:39,614 I'll make it ten if I focus 140 00:06:39,648 --> 00:06:41,883 on the white sox box scores or something. 141 00:06:41,917 --> 00:06:43,384 Liam? 142 00:06:43,419 --> 00:06:44,619 Just plop him down in front of the wiggles, 143 00:06:44,653 --> 00:06:46,841 he's good for hours. 144 00:06:48,657 --> 00:06:50,058 I can't be late. 145 00:06:50,092 --> 00:06:51,793 I can't be late! 146 00:06:51,827 --> 00:06:53,261 I need the cash for the property tax bill. 147 00:06:53,295 --> 00:06:55,430 [Sniffs] 148 00:06:55,464 --> 00:06:56,931 Please don't tell my kids 149 00:06:56,965 --> 00:06:58,800 they can do things they know they can't. 150 00:06:58,834 --> 00:07:00,935 - Your kids? - A popsicle? 151 00:07:00,969 --> 00:07:02,804 So I'm just the nanny? 152 00:07:02,838 --> 00:07:05,239 I can feed them, change them, 153 00:07:05,274 --> 00:07:07,008 but when Carl wants a second popsicle... 154 00:07:07,042 --> 00:07:08,443 A second popsicle? 155 00:07:08,477 --> 00:07:09,944 Didn't like the first one. Banana. 156 00:07:09,978 --> 00:07:11,512 His teeth are gonna rot out of his head. 157 00:07:11,547 --> 00:07:13,147 We just spent 2 grand on his braces. 158 00:07:13,182 --> 00:07:14,749 We? 159 00:07:14,783 --> 00:07:16,651 What? 160 00:07:16,685 --> 00:07:19,921 Not... we. 161 00:07:19,955 --> 00:07:23,591 Me. I paid for Carl's braces. 162 00:07:23,625 --> 00:07:27,995 No more popsicles for breakfast, okay? 163 00:07:29,998 --> 00:07:32,166 Lip and Ian left early? 164 00:07:32,201 --> 00:07:33,568 They said they had to pick something up downtown 165 00:07:33,602 --> 00:07:34,969 - before school. - Downtown? 166 00:07:35,003 --> 00:07:36,170 What they said. 167 00:07:36,205 --> 00:07:38,773 Pick up what? 168 00:07:38,807 --> 00:07:40,705 Go, go, go, go! 169 00:07:42,010 --> 00:07:44,245 When you said you had access to the building, 170 00:07:44,279 --> 00:07:46,114 I thought you meant through a door! 171 00:07:46,148 --> 00:07:48,182 I may have fudged on that a bit. 172 00:07:48,217 --> 00:07:50,284 Hey! 173 00:07:53,489 --> 00:07:54,589 Get out of the way! Get out of the way! 174 00:07:54,623 --> 00:07:56,924 - Get out of the way! - Stop! 175 00:08:02,631 --> 00:08:05,032 Jesus, whatever happened to fat, doughnut-eating cops? 176 00:08:05,067 --> 00:08:07,001 Now they're all triathletes. 177 00:08:07,035 --> 00:08:08,669 Catch! 178 00:08:08,704 --> 00:08:10,438 The tall prick looks good for another 10 miles. 179 00:08:10,472 --> 00:08:12,607 Aah! 180 00:08:12,641 --> 00:08:15,777 Shit! 181 00:08:15,811 --> 00:08:17,645 Ditch out at the street, yeah? 182 00:08:17,679 --> 00:08:20,948 Wait, wait, wait! Maybe they'll give up. 183 00:08:20,983 --> 00:08:21,949 What are you doing? 184 00:08:21,984 --> 00:08:24,218 Shit, shit! 185 00:08:35,998 --> 00:08:36,964 Whoa! Whoa. 186 00:08:36,999 --> 00:08:39,867 Right there! Hold it! 187 00:08:39,902 --> 00:08:43,137 No way West Point takes you with a felony conviction. 188 00:08:43,172 --> 00:08:45,339 Hey! 189 00:08:45,374 --> 00:08:46,908 Catch you at the courthouse later? 190 00:08:46,942 --> 00:08:48,376 Don't be stupid! 191 00:08:51,380 --> 00:08:53,481 Call Mandy, all right? 192 00:08:53,515 --> 00:08:56,584 Milkovich has gotta have a good bail-bondsman. 193 00:09:07,529 --> 00:09:08,930 [Screams] 194 00:09:16,238 --> 00:09:19,207 [Baby fussing] 195 00:09:19,241 --> 00:09:21,676 Baby. 196 00:09:21,710 --> 00:09:23,377 [Baby crying] 197 00:09:23,412 --> 00:09:26,881 Baby. 198 00:09:28,383 --> 00:09:29,984 It's your turn. 199 00:09:33,989 --> 00:09:35,389 I know you're awake. 200 00:09:35,424 --> 00:09:38,259 You're making that fakey sleep sound. 201 00:09:41,597 --> 00:09:45,266 I was up at 3:00 and 5:00. 202 00:09:48,504 --> 00:09:50,104 Get your ass up, 203 00:09:50,138 --> 00:09:54,075 you goddamn pony-tailed Fabio motherfucker! 204 00:09:54,109 --> 00:09:56,043 What? 205 00:09:56,078 --> 00:09:58,045 Get your goddamn ass out of this bed! 206 00:09:58,080 --> 00:09:59,814 It's your fucking turn! 207 00:09:59,848 --> 00:10:02,550 Is someone tearing his flesh off? 208 00:10:08,257 --> 00:10:10,258 You sure this Ferber dude knows 209 00:10:10,292 --> 00:10:11,726 what the hell he's talking about? 210 00:10:11,760 --> 00:10:14,262 Go! 211 00:10:20,769 --> 00:10:24,372 [Crying stops] 212 00:10:26,842 --> 00:10:29,577 ? Hush, little baby, don't say a word ? 213 00:10:29,611 --> 00:10:31,078 [Crying continues, drumming] 214 00:10:31,113 --> 00:10:34,148 ? Papa's gonna buy you a mockingbird ? 215 00:10:34,182 --> 00:10:37,151 ? if that mockingbird don't sing ? 216 00:10:37,185 --> 00:10:38,452 Stop it! 217 00:10:38,487 --> 00:10:41,455 [Singing in Spanish] 218 00:10:41,490 --> 00:10:49,430 ? 219 00:11:02,477 --> 00:11:07,348 Excuse me. Medi-medi-medical emergency. 220 00:11:07,382 --> 00:11:09,250 Good morning. 221 00:11:09,284 --> 00:11:10,251 Passport? 222 00:11:10,285 --> 00:11:12,119 Ah, yeah, um... 223 00:11:12,154 --> 00:11:13,821 No. 224 00:11:13,855 --> 00:11:15,756 Must have left 'em in my other pants. 225 00:11:15,791 --> 00:11:18,993 But I'm an American citizen. Chi-town, born and raised. 226 00:11:19,027 --> 00:11:20,494 No passport, no entry. 227 00:11:20,529 --> 00:11:22,263 What? Since when? 228 00:11:22,297 --> 00:11:25,433 Since Al Qaeda decided Americans needed killing. 229 00:11:25,467 --> 00:11:28,803 See, here's the thing, 230 00:11:28,837 --> 00:11:31,939 Agent Tacker. 231 00:11:31,974 --> 00:11:33,341 You look like a man 232 00:11:33,375 --> 00:11:34,976 who occasionally enjoys a malt beverage, 233 00:11:35,010 --> 00:11:36,444 so you can understand, 234 00:11:36,478 --> 00:11:37,945 every once in a while, 235 00:11:37,980 --> 00:11:39,647 a couple of drinks can get out of hand. 236 00:11:39,681 --> 00:11:41,382 But when it happens, the next morning, 237 00:11:41,416 --> 00:11:43,484 you have to pick yourself up, dust yourself off, 238 00:11:43,518 --> 00:11:44,885 and get right back on the horse. 239 00:11:44,920 --> 00:11:46,487 Am I right, or am I right? 240 00:11:46,521 --> 00:11:49,156 Just let me cross. I won't tell anyone. 241 00:11:49,191 --> 00:11:50,791 I promise. 242 00:11:50,826 --> 00:11:52,893 You got a driver's license? 243 00:11:52,928 --> 00:11:56,697 Any form of photo ID? Costco card? 244 00:11:56,732 --> 00:11:59,300 Do I look like I've got a Costco card? 245 00:11:59,334 --> 00:12:01,035 You look like you need a course of penicillin 246 00:12:01,069 --> 00:12:02,470 and a lice comb. 247 00:12:02,504 --> 00:12:04,205 Call home, 248 00:12:04,239 --> 00:12:05,840 get somebody to send you some kind of photo ID, 249 00:12:05,874 --> 00:12:09,143 so we can use it to make you a temporary passport. 250 00:12:09,177 --> 00:12:10,645 Get cleaned up. 251 00:12:10,679 --> 00:12:12,146 We're not letting you into the country, 252 00:12:12,180 --> 00:12:14,682 so you can add to Texas' homeless population. 253 00:12:14,716 --> 00:12:17,318 Next! 254 00:12:17,352 --> 00:12:20,755 [Latin music continues] 255 00:12:20,789 --> 00:12:29,497 ? 256 00:12:29,531 --> 00:12:35,536 [Urinating] 257 00:12:38,273 --> 00:12:40,441 [Stops urinating] 258 00:12:40,475 --> 00:12:45,112 [Continues urinating] 259 00:12:47,883 --> 00:12:50,518 He just walks in, doesn't even bother to knock! 260 00:12:50,552 --> 00:12:52,119 That's nothing. Last night, Kev waltzes in, 261 00:12:52,154 --> 00:12:54,455 does his sit-down business while I'm taking a bath. 262 00:12:54,489 --> 00:12:56,257 Only one bathroom. Had to go. 263 00:12:56,291 --> 00:12:58,025 We have another bathroom, 264 00:12:58,060 --> 00:13:00,294 but Jimmy can't be bothered to go downstairs? 265 00:13:00,328 --> 00:13:01,562 Kev once did his poopy business 266 00:13:01,596 --> 00:13:03,030 while I was brushing my teeth. 267 00:13:03,065 --> 00:13:04,565 Only one bathroom. 268 00:13:04,599 --> 00:13:06,901 - Can I steal some of this? - Sure. 269 00:13:06,935 --> 00:13:08,202 Yesterday, I caught him vacuuming 270 00:13:08,236 --> 00:13:09,670 and watching Rachel Ray. 271 00:13:09,705 --> 00:13:10,771 Kev doesn't even know what a vacuum is. 272 00:13:10,806 --> 00:13:13,407 Sure, I do. Outer space. 273 00:13:13,442 --> 00:13:15,376 Dude in Armageddon got sucked 274 00:13:15,410 --> 00:13:18,713 right out of his space suit, exploded. 275 00:13:18,747 --> 00:13:19,914 Nice overalls. 276 00:13:19,948 --> 00:13:21,716 $14.50 an hour. 277 00:13:21,750 --> 00:13:23,851 You haven't lived till you've vacuumed up toxic waste. 278 00:13:23,885 --> 00:13:26,454 Hey, what do you think? Am I camera ready or what? 279 00:13:26,488 --> 00:13:27,588 Both: Ow! 280 00:13:27,622 --> 00:13:29,056 [Grunting] 281 00:13:29,091 --> 00:13:30,858 My topless web traffic is way down. 282 00:13:30,892 --> 00:13:32,560 Too many girls ironing. 283 00:13:32,594 --> 00:13:34,028 If we're going to have a kid, I need to save up money 284 00:13:34,062 --> 00:13:36,764 for when my tits are the size of watermelons. 285 00:13:36,798 --> 00:13:37,965 There's probably a market for pervs 286 00:13:37,999 --> 00:13:40,101 who want to see a woman nursing. 287 00:13:40,135 --> 00:13:42,303 Kev's worried our kid might find these online one day. 288 00:13:42,337 --> 00:13:44,905 Whoo! Shit on the net never goes away. 289 00:13:44,940 --> 00:13:47,875 Kev Junior's gonna be surfing the net for porn one day 290 00:13:47,909 --> 00:13:49,143 and see his mama's big titties and get hungry. 291 00:13:49,177 --> 00:13:51,912 So we're trying a new web thing. 292 00:13:51,947 --> 00:13:53,581 Couple act. Master and slave. 293 00:13:53,615 --> 00:13:54,782 Wah! 294 00:13:54,816 --> 00:13:55,816 You gonna do it in a cast? 295 00:13:55,851 --> 00:13:57,752 Hey, man's gotta eat. 296 00:13:57,786 --> 00:13:59,987 - That is so wrong. - It's educational. 297 00:14:00,021 --> 00:14:02,923 By acting out a scene from the old plantation, 298 00:14:02,958 --> 00:14:04,925 we're providing content for an internet audience 299 00:14:04,960 --> 00:14:08,429 that embraces a truthful reenactment of our past. 300 00:14:08,463 --> 00:14:10,064 It's racist and wrong! 301 00:14:10,098 --> 00:14:11,432 Which why it's gonna make money 302 00:14:11,466 --> 00:14:13,033 'cause this country is racist. 303 00:14:13,068 --> 00:14:14,568 What's that all about? 304 00:14:14,603 --> 00:14:16,070 The place we were working yesterday 305 00:14:16,104 --> 00:14:17,571 had a couple billion fleas. 306 00:14:17,606 --> 00:14:19,306 Jimmy doesn't really do anything. 307 00:14:19,341 --> 00:14:21,475 He just hangs around the house all day with Liam, 308 00:14:21,510 --> 00:14:25,379 making smoothies, acting like he's the kids' new dad. 309 00:14:25,413 --> 00:14:28,215 So he's vacuuming, cooking, and changing dirty diapers, 310 00:14:28,250 --> 00:14:30,317 and you're still pissed. 311 00:14:30,352 --> 00:14:31,552 I thought that's what you ladies wanted 312 00:14:31,586 --> 00:14:33,053 is shared housework. 313 00:14:33,088 --> 00:14:34,722 Wage equality and all that Hunger Games, 314 00:14:34,756 --> 00:14:36,891 Lady Gaga girl power shit. 315 00:14:36,925 --> 00:14:38,325 We say it, but we don't mean it. 316 00:14:38,360 --> 00:14:40,494 There is nothing sexy about a man with a mop. 317 00:14:40,529 --> 00:14:41,996 [TV prelap] 318 00:14:44,332 --> 00:14:46,133 I don't know, tell us. 319 00:14:48,568 --> 00:14:51,102 - At least give us a hint. - Okay. 320 00:14:51,173 --> 00:14:52,606 Hey, my man. 321 00:14:52,641 --> 00:14:57,077 [Guitar plays on TV] Huh? 322 00:15:01,449 --> 00:15:03,884 I know. I've seen it worse. 323 00:15:05,887 --> 00:15:07,788 That's right, Chip. You guessed it. 324 00:15:07,823 --> 00:15:09,323 Living with someone is hard. 325 00:15:09,357 --> 00:15:10,791 When's the last time you were with a guy 326 00:15:10,826 --> 00:15:12,293 - for longer than a few weeks? - Pshh. Never. 327 00:15:12,327 --> 00:15:14,028 Wha-- 328 00:15:14,062 --> 00:15:15,462 And how long you been living with Jimmy, three months? 329 00:15:15,497 --> 00:15:16,864 Four. 330 00:15:16,898 --> 00:15:18,265 Boring happens. We all get bored. 331 00:15:18,300 --> 00:15:19,600 It'll pass. 332 00:15:19,634 --> 00:15:23,470 He'll stop being boring again soon. 333 00:15:23,505 --> 00:15:29,310 ? Up, up, up Chip likes to soar ? 334 00:15:29,344 --> 00:15:31,378 ? then down, down, down ? 335 00:15:31,413 --> 00:15:33,781 ? let's work some more ? 336 00:15:33,815 --> 00:15:37,985 ? come over here ? 337 00:15:38,019 --> 00:15:42,656 ? then come with me ? 338 00:15:42,691 --> 00:15:47,294 ? go over there ? 339 00:15:47,329 --> 00:15:50,331 [Muffled song on TV] ? go to that tree ? 340 00:15:57,639 --> 00:16:01,809 [Tires screeching] 341 00:16:21,730 --> 00:16:24,932 [Portuguese commands] 342 00:16:27,002 --> 00:16:33,007 [Grunting] 343 00:16:43,718 --> 00:16:47,456 - Well, hello, Steve. - Nando. 344 00:16:47,789 --> 00:16:48,856 [Speaks portuguese] Everything okay? 345 00:16:48,890 --> 00:16:50,591 Where is she, Steve? 346 00:16:50,625 --> 00:16:52,493 Where's who? 347 00:16:54,195 --> 00:16:56,230 Estefania, Steve. 348 00:16:56,264 --> 00:16:57,898 My daughter. 349 00:16:57,933 --> 00:17:00,901 - Your wife. - Oh. 350 00:17:00,936 --> 00:17:03,904 [Rock music] 351 00:17:03,939 --> 00:17:11,946 ? 352 00:17:20,155 --> 00:17:21,255 What are we doing today? 353 00:17:21,289 --> 00:17:22,790 Biohazard. 354 00:17:22,824 --> 00:17:24,325 Listen up. 355 00:17:24,359 --> 00:17:25,893 Sewer main backed up. 356 00:17:25,927 --> 00:17:28,896 Sent effluent geysering out their basement toilet. 357 00:17:28,930 --> 00:17:31,365 Got a few blocks of raw sewage down there. 358 00:17:31,399 --> 00:17:32,399 Better grab the waders. 359 00:17:32,434 --> 00:17:38,372 [Vocalizing] 360 00:17:38,406 --> 00:17:42,876 ? 361 00:17:42,911 --> 00:17:46,246 Bullshit! Bullshit! It's fucking bullshit! 362 00:17:46,281 --> 00:17:49,283 Motherfucking asshole son of a bitch was fucking with me! 363 00:17:52,053 --> 00:17:53,954 Philip Ronan Gallagher. 364 00:17:53,989 --> 00:17:55,923 Breaking and entering, grand theft, 365 00:17:55,957 --> 00:17:58,425 assaulting two law enforcement officers. 366 00:17:58,460 --> 00:18:00,427 Uh, campus security, Your Honor. 367 00:18:00,462 --> 00:18:01,929 I mean, can rent-a-cops really be counted 368 00:18:01,963 --> 00:18:03,630 as law enforcement officers? 369 00:18:03,665 --> 00:18:05,866 It's been, what, a couple of months? 370 00:18:05,900 --> 00:18:08,135 Almost a year, your honor. 371 00:18:08,169 --> 00:18:10,070 Turn a new leaf or just dumb luck? 372 00:18:10,105 --> 00:18:11,905 No, walking the straight and narrow, Your Honor. 373 00:18:11,940 --> 00:18:13,474 Thanks to the wise counsel and guidance 374 00:18:13,508 --> 00:18:15,075 previously provided by this court. 375 00:18:15,110 --> 00:18:16,744 Are you mocking me, Philip? 376 00:18:16,778 --> 00:18:18,979 No, Your Honor, absolutely not. 377 00:18:19,014 --> 00:18:21,482 You know, I have nothing but respect for this court 378 00:18:21,516 --> 00:18:23,751 and for the rule of law that it represents. 379 00:18:23,785 --> 00:18:25,419 You know, the rights that we've derived 380 00:18:25,453 --> 00:18:27,087 from over 900 years of fealty 381 00:18:27,122 --> 00:18:28,822 to the magna carta are the only things standing 382 00:18:28,857 --> 00:18:32,292 between us and the anarchy of mob rule. 383 00:18:32,327 --> 00:18:35,629 Hmm. Still a minor. What a shame. 384 00:18:35,663 --> 00:18:37,798 The defendant before you beat a co-worker to death 385 00:18:37,832 --> 00:18:39,767 with a nail-studded 2x4 386 00:18:39,801 --> 00:18:42,836 for finishing the coffee and not starting a new pot. 387 00:18:42,871 --> 00:18:45,139 You show up in this court again as an adult, 388 00:18:45,173 --> 00:18:48,308 I'll make sure he's your cell mate. 389 00:18:48,343 --> 00:18:50,844 - How do you plead? - Not guilty... 390 00:18:50,879 --> 00:18:52,846 Your Honor. 391 00:18:52,881 --> 00:18:55,916 Set a date for prelim. $500 bond. 392 00:18:55,950 --> 00:18:58,619 [Computerized female voice] Please say "collect." 393 00:18:58,653 --> 00:19:00,988 Calling card, third number, or enter your-- 394 00:19:01,022 --> 00:19:04,158 - Collect. - Please say your name. 395 00:19:04,192 --> 00:19:07,561 - Frank. - Thank you. 396 00:19:14,803 --> 00:19:17,638 [Sighs] 397 00:19:17,672 --> 00:19:20,641 [Rock music] 398 00:19:20,675 --> 00:19:26,313 ? 399 00:19:26,347 --> 00:19:32,119 [Vocalizing] 400 00:19:32,153 --> 00:19:35,322 [Phone ringing] 401 00:19:35,356 --> 00:19:37,057 ? 402 00:19:37,092 --> 00:19:38,492 What's it mean when there's a plus sign 403 00:19:38,526 --> 00:19:39,827 in front of the number? 404 00:19:39,861 --> 00:19:41,361 International call. 405 00:19:41,396 --> 00:19:42,830 Probably some Nigerian calling to tell you 406 00:19:42,864 --> 00:19:44,798 you won a million bucks. 407 00:19:44,833 --> 00:19:46,500 [Line trilling] 408 00:19:46,534 --> 00:19:48,802 [Dial tone] 409 00:19:52,507 --> 00:19:55,509 [Exclaims] 410 00:19:59,114 --> 00:20:00,714 Daddy! 411 00:20:00,748 --> 00:20:02,049 Daddy. 412 00:20:02,083 --> 00:20:03,550 Daddy! 413 00:20:03,585 --> 00:20:05,886 Daddy? 414 00:20:07,188 --> 00:20:09,056 Daddy? 415 00:20:09,090 --> 00:20:11,058 Frank? 416 00:20:11,092 --> 00:20:13,994 Daddy? Daddy? 417 00:20:14,028 --> 00:20:17,698 [Speaking Spanish on TV] You are creating new designs... 418 00:20:17,732 --> 00:20:21,068 Frank! 419 00:20:24,772 --> 00:20:27,908 - He's not here. - No cookies. 420 00:20:30,645 --> 00:20:34,548 Jimmy didn't make any cookies. 421 00:20:34,582 --> 00:20:36,216 Estefania and I occasionally spend time on the South Side, 422 00:20:36,251 --> 00:20:38,218 helping a friend look after her siblings. 423 00:20:38,253 --> 00:20:40,554 It's a tragic story really-- mom's gone, dad's a drunk. 424 00:20:40,588 --> 00:20:42,289 - Out. - It's okay. 425 00:20:42,323 --> 00:20:44,925 Thank you. 426 00:20:44,959 --> 00:20:47,027 How you do-- whoa, whoa, whoa, whoa. 427 00:20:47,061 --> 00:20:50,197 Ah. Yeah, yeah. 428 00:20:50,231 --> 00:20:52,633 If he tries to run, shoot him. 429 00:20:55,236 --> 00:20:57,771 You know, I was surprised to see you in the States 430 00:20:57,805 --> 00:21:00,374 because I thought that the DEA had you on a watch list. 431 00:21:00,408 --> 00:21:02,109 They do. 432 00:21:02,143 --> 00:21:05,412 So you can imagine how happy I am to come here, Steve. 433 00:21:05,446 --> 00:21:12,219 [Door buzzer] 434 00:21:12,253 --> 00:21:14,888 [Speaks portuguese] Daddy! 435 00:21:14,923 --> 00:21:16,390 Stevie, you home! 436 00:21:16,424 --> 00:21:17,724 How was your trip? Your plane safe? 437 00:21:17,759 --> 00:21:22,329 Save it. He knows. 438 00:21:22,363 --> 00:21:24,932 Her English is getting good, right? 439 00:21:24,966 --> 00:21:26,833 Heh. 440 00:21:28,016 --> 00:21:30,380 _ 441 00:21:30,381 --> 00:21:31,681 _ 442 00:21:31,773 --> 00:21:33,273 Hey, sweetheart. 443 00:21:33,274 --> 00:21:35,800 _ 444 00:21:35,801 --> 00:21:39,929 _ 445 00:21:43,685 --> 00:21:45,419 You. No, daddy! 446 00:21:45,453 --> 00:21:46,954 No, please! No, no! 447 00:21:46,988 --> 00:21:50,591 [Crying] 448 00:21:50,625 --> 00:21:53,727 No! 449 00:21:54,796 --> 00:21:56,763 No! 450 00:21:56,798 --> 00:21:58,832 No! [Gunshots] 451 00:21:58,866 --> 00:22:04,838 [Crying] 452 00:22:12,180 --> 00:22:13,780 [Baby crying] 453 00:22:13,815 --> 00:22:17,117 You can buy baby food at the Food 4 Less, sweetie. 454 00:22:17,151 --> 00:22:19,786 They put artificial coloring and preservatives in that crap. 455 00:22:19,821 --> 00:22:21,221 [Groaning] [Phone ringing] 456 00:22:21,256 --> 00:22:24,191 Yeah, but the carrots gave him gas. 457 00:22:24,225 --> 00:22:25,993 No, that was the peas and eggplant. 458 00:22:26,027 --> 00:22:27,227 Won't do that again. 459 00:22:27,262 --> 00:22:29,162 [Baby crying] [Phone ringing] 460 00:22:29,197 --> 00:22:32,566 Aww. It's okay. 461 00:22:32,600 --> 00:22:34,334 It's okay. 462 00:22:34,369 --> 00:22:35,802 Hello? 463 00:22:35,837 --> 00:22:38,639 - You have a collect call. - Collect? Yes. 464 00:22:38,673 --> 00:22:40,307 Yes. 465 00:22:40,341 --> 00:22:43,043 - Karen? Sweetie? - Karen? 466 00:22:43,077 --> 00:22:44,478 She okay? 467 00:22:44,512 --> 00:22:46,580 Sheils, honey, it's Frank. 468 00:22:46,614 --> 00:22:48,882 Frank who? 469 00:22:48,916 --> 00:22:51,184 Frank Frank. 470 00:22:51,219 --> 00:22:54,888 Listen, Sheils, here's the situation. 471 00:22:54,922 --> 00:22:57,858 I'm out of the country on business, 472 00:22:57,892 --> 00:22:59,526 and it's the craziest thing. 473 00:22:59,560 --> 00:23:02,429 Someone stole all my money and my passport. 474 00:23:04,198 --> 00:23:06,566 Aw, shit! 475 00:23:06,601 --> 00:23:08,769 - Shit! - Hey, hey! 476 00:23:08,803 --> 00:23:10,370 Trouble, [Speaking Spanish] sir? 477 00:23:10,405 --> 00:23:11,438 What? 478 00:23:11,472 --> 00:23:14,007 Maybe I could help. 479 00:23:14,042 --> 00:23:18,545 [Alarm buzzes] 480 00:23:18,579 --> 00:23:20,113 Here he comes. 481 00:23:23,584 --> 00:23:25,218 Been up to see Mickey? 482 00:23:25,253 --> 00:23:28,255 Nah, I sent him some girl-on-girl porn last week. 483 00:23:28,289 --> 00:23:31,858 It's the only thing he ever wants. 484 00:23:31,893 --> 00:23:33,794 - Hey. - Hey. 485 00:23:33,828 --> 00:23:35,429 Thanks, man. How you doing? 486 00:23:35,463 --> 00:23:37,964 Hey. 487 00:23:37,999 --> 00:23:39,700 Gah! What the fuck? 488 00:23:39,734 --> 00:23:42,069 - Asshole. - What the hell's that about? 489 00:23:42,103 --> 00:23:44,071 Wasn't too happy to hear about you getting caught. 490 00:23:44,105 --> 00:23:46,440 - Oh. - How'd it go? 491 00:23:46,474 --> 00:23:48,875 Public defender thinks I can get off with community service 492 00:23:48,910 --> 00:23:50,377 if we take the laser back. 493 00:23:50,411 --> 00:23:52,245 Underprivileged kid trying to gain access 494 00:23:52,280 --> 00:23:53,947 to scientific equipment he doesn't have 495 00:23:53,981 --> 00:23:56,550 at his ghetto-ass, underfunded high school. 496 00:23:56,584 --> 00:23:59,119 Hey, uh, thanks for bailing me out. 497 00:23:59,153 --> 00:24:00,554 All Mandy. 498 00:24:00,588 --> 00:24:01,922 She used her dad's line of credit 499 00:24:01,956 --> 00:24:03,490 at Bad Bob's bonds. 500 00:24:03,524 --> 00:24:05,158 Miss a hearing, and my dad will come after you 501 00:24:05,193 --> 00:24:08,729 with a linoleum knife and a bucket of battery acid. 502 00:24:08,763 --> 00:24:10,163 Hey. 503 00:24:18,873 --> 00:24:20,474 - You knew about this. - Absolutely not. 504 00:24:20,508 --> 00:24:23,076 I'm shocked and humiliated by this betrayal. 505 00:24:23,111 --> 00:24:24,344 I can't believe it. 506 00:24:24,379 --> 00:24:25,779 How could she be unfaithful to me 507 00:24:25,813 --> 00:24:28,448 after everything we've been through? 508 00:24:36,896 --> 00:24:38,869 _ 509 00:24:38,870 --> 00:24:40,270 _ 510 00:24:40,361 --> 00:24:43,797 Better safe than sorry. 511 00:24:43,831 --> 00:24:45,499 Well... 512 00:24:45,533 --> 00:24:47,134 looks like you don't need me around here anymore. 513 00:24:47,168 --> 00:24:50,837 Put some gloves on. 514 00:24:50,872 --> 00:24:54,474 You get to hold his foot while I cut. 515 00:25:03,751 --> 00:25:05,986 [Estefania crying] 516 00:25:11,893 --> 00:25:13,560 Fiona. 517 00:25:13,594 --> 00:25:15,295 Burrito? 518 00:25:15,329 --> 00:25:18,231 Warmed it on the septic truck engine, works great. 519 00:25:18,266 --> 00:25:20,200 Uh, no thanks. 520 00:25:20,234 --> 00:25:23,670 So my lazy-ass nephew, my brother Howie's kid 521 00:25:23,704 --> 00:25:25,338 with the big head. 522 00:25:25,373 --> 00:25:27,073 - You remember him from school? - Howie Jr., sure! 523 00:25:27,108 --> 00:25:30,577 Anyway, he's back from college for the summer-- 524 00:25:30,611 --> 00:25:33,079 - Howie Jr.'s in college? - Wrestling scholarship. 525 00:25:33,114 --> 00:25:36,149 Majoring in beer pong and date rape from what I hear. 526 00:25:36,184 --> 00:25:38,051 Anyway, he's back for the summer, 527 00:25:38,085 --> 00:25:40,053 and he needs a job. 528 00:25:40,087 --> 00:25:43,056 You're a hard worker, but... 529 00:25:43,090 --> 00:25:44,858 blood is blood. 530 00:25:47,361 --> 00:25:51,531 When's Junior back? 531 00:25:51,566 --> 00:25:53,266 That's it? 532 00:25:53,301 --> 00:25:54,568 Call you if anything big comes up, 533 00:25:54,602 --> 00:26:00,173 and we need some extra hands. 534 00:26:00,208 --> 00:26:02,409 We're almost done here. 535 00:26:02,443 --> 00:26:04,778 Now get your wife dressed, and go have a nice dinner. 536 00:26:04,812 --> 00:26:06,112 Hmm? 537 00:26:06,147 --> 00:26:08,081 Someplace expensive. 538 00:26:08,115 --> 00:26:10,283 I'll come and join you later. 539 00:26:10,318 --> 00:26:12,519 I only have one shoe. 540 00:26:12,553 --> 00:26:14,020 Take a pair of Marco's. 541 00:26:14,055 --> 00:26:16,823 He always had good taste in footwear. 542 00:26:17,524 --> 00:26:19,295 _ 543 00:26:19,296 --> 00:26:21,096 _ 544 00:26:21,162 --> 00:26:23,930 No, just toss it in with the rest. 545 00:26:25,393 --> 00:26:26,741 _ 546 00:26:29,770 --> 00:26:31,204 It was stupid. 547 00:26:31,239 --> 00:26:32,472 You know, I've spent too many Saturdays 548 00:26:32,507 --> 00:26:34,241 stuck on a bus going downstate 549 00:26:34,275 --> 00:26:36,276 to get felt up by dyke prison guards. 550 00:26:36,310 --> 00:26:39,579 No school science project is worth going to jail for. 551 00:26:39,614 --> 00:26:40,881 It's not for school. 552 00:26:40,915 --> 00:26:42,883 - What, were you gonna pawn it? - Nope. 553 00:26:42,917 --> 00:26:45,252 - Sell it on eBay? - No. 554 00:26:45,286 --> 00:26:48,555 Gonna teach some arrogant, college wapanese assholes 555 00:26:48,589 --> 00:26:51,591 not to fuck with the South Side. 556 00:26:51,626 --> 00:26:54,761 [Electricity humming] 557 00:26:58,432 --> 00:27:00,333 [Giggling] 558 00:27:00,368 --> 00:27:01,468 Sure, you are. 559 00:27:01,502 --> 00:27:02,969 What the fuck? 560 00:27:14,615 --> 00:27:17,584 [Punk music on radio] 561 00:27:17,618 --> 00:27:19,486 ? 562 00:27:21,455 --> 00:27:24,758 [Whistles] [Speaking Spanish] Move, move, fast! Come on! 563 00:27:24,792 --> 00:27:26,192 You know, a fast moving current 564 00:27:26,227 --> 00:27:28,094 can knock a grown man right off his feet. 565 00:27:28,129 --> 00:27:31,798 [Speaking Spanish] Move right now! Let's go! Fast! Fast! 566 00:27:36,003 --> 00:27:37,671 Did you see Anaconda? 567 00:27:37,705 --> 00:27:39,439 Hey! Shh! 568 00:27:39,473 --> 00:27:41,942 Keep moving, all right? Move, move, motherfucker. 569 00:27:41,976 --> 00:27:43,910 That was Central America. Okay, I'm going. 570 00:27:51,052 --> 00:27:55,088 [Voices inside] 571 00:27:56,857 --> 00:27:58,358 What's that? 572 00:27:58,392 --> 00:28:00,193 It's a miniature Mars rover. 573 00:28:00,227 --> 00:28:01,828 I'm mounting a helium-neon laser on it. 574 00:28:01,862 --> 00:28:03,163 We're gonna blow shit up with it. 575 00:28:03,197 --> 00:28:05,065 Hey! Language. 576 00:28:05,099 --> 00:28:08,568 Oh, hey, final notice on the property tax. 577 00:28:08,603 --> 00:28:11,237 You going down there tomorrow? 578 00:28:11,272 --> 00:28:12,639 - Later. - Where you going? 579 00:28:12,673 --> 00:28:16,176 Study group. 580 00:28:16,210 --> 00:28:18,311 - No dinner? - No Jimmy. 581 00:28:18,346 --> 00:28:20,313 No cookies after school either. 582 00:28:20,348 --> 00:28:22,082 He wasn't here when you came home from school? 583 00:28:22,116 --> 00:28:24,651 No, and his Beamer's still out front. 584 00:28:24,685 --> 00:28:26,653 Want me to open a can of tuna? 585 00:28:26,687 --> 00:28:28,088 Sure. 586 00:28:28,122 --> 00:28:29,923 Would you mind getting that one for me? 587 00:28:43,704 --> 00:28:45,271 Whiskey. I need whiskey. 588 00:28:45,306 --> 00:28:47,407 - Shh. - We have to stay hydrated. 589 00:28:47,441 --> 00:28:48,942 The sun's almost down. It's not hot. 590 00:28:48,976 --> 00:28:51,044 How much further? 591 00:28:51,078 --> 00:28:54,681 20 miles to the rendezvous. 592 00:28:54,715 --> 00:28:58,351 - How far have we gone so far? - Two. [Speaking Spanish] Relax! 593 00:28:58,386 --> 00:28:59,552 Could we stop for a second? 594 00:28:59,587 --> 00:29:01,388 I think I'm getting a blister. 595 00:29:01,389 --> 00:29:03,611 _ 596 00:29:03,612 --> 00:29:06,712 _ 597 00:29:06,894 --> 00:29:08,361 No, seriously. I'm wearing the wrong shoes. 598 00:29:08,396 --> 00:29:10,764 Anybody have a band-aid? 599 00:29:10,798 --> 00:29:13,618 _ 600 00:29:16,237 --> 00:29:19,639 [Wild Yaks' Tomahawk] 601 00:29:19,674 --> 00:29:22,108 ? How do I get my tomahawk back? ? 602 00:29:22,143 --> 00:29:24,811 ? my tomahawk back, my tomahawk back ? 603 00:29:24,845 --> 00:29:26,780 ? how do I get my tomahawk back? ? 604 00:29:26,814 --> 00:29:29,282 ? my tomahawk back, my tomahawk back ? 605 00:29:29,316 --> 00:29:30,817 ? how do I get my tomahawk back? ? 606 00:29:30,851 --> 00:29:32,218 ? my tomahawk back, my tomahawk back ? 607 00:29:32,253 --> 00:29:34,120 Shit. 608 00:29:35,623 --> 00:29:37,590 - ? Must I look inside? ? - ? No ? 609 00:29:37,625 --> 00:29:39,759 ? How do I get my tomahawk back? ? 610 00:29:39,794 --> 00:29:41,895 ? my tomahawk back, my tomahawk back ? 611 00:29:41,929 --> 00:29:43,830 ? how do I get my tomahawk back? ? 612 00:29:43,864 --> 00:29:46,266 Jesus. 613 00:29:46,300 --> 00:29:48,001 ? How do I get my tomahawk back? ? 614 00:29:48,035 --> 00:29:50,770 ? my tomahawk back, my tomahawk back ? 615 00:29:50,805 --> 00:29:52,272 - ? how do I get my tomahawk back? ? - Okay! Okay! 616 00:29:52,306 --> 00:29:53,606 I'm American! 617 00:29:53,641 --> 00:29:54,974 American! I'm an American. 618 00:29:55,009 --> 00:29:56,509 Whoa, whoa, whoa. 619 00:29:56,544 --> 00:29:59,412 ? My tomahawk back, my tomahawk back ? 620 00:30:01,949 --> 00:30:04,484 Did you check the hospitals today? 621 00:30:04,518 --> 00:30:07,787 No Frank. 622 00:30:15,888 --> 00:30:17,776 _ 623 00:30:22,236 --> 00:30:25,872 Okay, Debs, come on. Time for bed. 624 00:30:34,882 --> 00:30:37,183 He'll come back, Debs. 625 00:30:37,218 --> 00:30:39,352 Frank's like scabies. 626 00:30:39,386 --> 00:30:42,889 You can't get rid of him no matter how hard you try. 627 00:30:52,166 --> 00:30:53,833 [Knocking on door] 628 00:30:55,669 --> 00:30:58,004 [Sighs] 629 00:30:58,038 --> 00:30:59,649 Bedtime. 630 00:31:06,213 --> 00:31:08,681 Ian? 631 00:31:25,533 --> 00:31:27,400 Mandy? 632 00:31:27,434 --> 00:31:32,172 Yeah, her dad's mixing vodka and speedballs again, so... 633 00:31:32,206 --> 00:31:33,807 You being smart? 634 00:31:41,282 --> 00:31:42,782 Lost my job today. 635 00:31:42,817 --> 00:31:45,018 What, you fucking the boss? 636 00:31:45,052 --> 00:31:48,154 Nah. Nepotism. Nephew. 637 00:31:49,790 --> 00:31:52,759 Hey, uh... 638 00:31:52,793 --> 00:31:54,994 we gonna have enough for the property tax bill? 639 00:31:55,029 --> 00:31:58,231 Just. With the check I got today. 640 00:32:35,135 --> 00:32:37,737 - Where you been? - Hey. 641 00:32:37,771 --> 00:32:40,773 I just ran into a friend, grabbed dinner. 642 00:32:43,911 --> 00:32:47,714 - What are you doing? - Just burning my clothes. 643 00:32:47,748 --> 00:32:52,752 - Why? - Ah, you don't need to know. 644 00:32:52,786 --> 00:32:54,420 - I don't? - Nope. 645 00:33:00,661 --> 00:33:03,229 [Sighs] 646 00:33:08,602 --> 00:33:10,870 Take a shower. 647 00:33:17,278 --> 00:33:18,678 Scrub my back? 648 00:33:20,748 --> 00:33:23,783 You want me to scrub your back? 649 00:33:26,453 --> 00:33:27,787 [Alternative music] 650 00:33:27,821 --> 00:33:29,656 [Giggling] 651 00:33:29,690 --> 00:33:32,492 ? Waiting there for me ? 652 00:33:32,526 --> 00:33:34,160 [Both laughing] 653 00:33:34,194 --> 00:33:35,662 Both: Oh! 654 00:33:35,696 --> 00:33:40,600 ? I won't ever be alone again ? 655 00:33:40,634 --> 00:33:42,835 ? someday in the future ? 656 00:33:42,870 --> 00:33:44,904 Mmm. No, no. 657 00:33:44,939 --> 00:33:47,240 Use Euler's. 658 00:33:47,274 --> 00:33:48,908 - Where? Here? - Oh, come on. 659 00:33:48,943 --> 00:33:50,977 Cosine X. 660 00:33:51,011 --> 00:33:53,246 Oh. 661 00:33:53,280 --> 00:33:55,248 Oh, yeah. 662 00:33:55,282 --> 00:33:56,683 Hey. 663 00:33:56,717 --> 00:34:00,987 Catch. 664 00:34:01,021 --> 00:34:04,357 Open it. 665 00:34:06,794 --> 00:34:09,862 - What is it? - GPS wrist unit. 666 00:34:09,897 --> 00:34:13,800 For your ROTC orienting weekends so you know where you are. 667 00:34:13,834 --> 00:34:16,636 We're supposed to learn that off of maps and stuff. 668 00:34:16,670 --> 00:34:18,104 Oh, come on. 669 00:34:18,138 --> 00:34:19,639 They teaching you how to use a sextant too? 670 00:34:19,673 --> 00:34:22,108 Modern infantry officers have, like, a grand worth 671 00:34:22,142 --> 00:34:24,110 of satellite gear in their packs. 672 00:34:24,144 --> 00:34:25,845 We need to learn how though 673 00:34:25,879 --> 00:34:27,647 in case we get separated from our unit 674 00:34:27,681 --> 00:34:29,048 or all that fancy equipment 675 00:34:29,083 --> 00:34:32,819 breaks down in a harsh environment. 676 00:34:32,853 --> 00:34:34,053 Aw, come on. 677 00:34:34,088 --> 00:34:37,957 Just take it. 678 00:34:37,992 --> 00:34:39,726 I sort of have a boyfriend. 679 00:34:41,195 --> 00:34:43,262 Well, I sorta have a wife. 680 00:34:46,200 --> 00:34:47,800 He's been gone for a while, 681 00:34:47,835 --> 00:34:49,969 but he's going to be back in a couple of weeks. 682 00:34:50,004 --> 00:34:54,374 Young or old? 683 00:34:54,408 --> 00:34:55,808 Young. 684 00:34:55,843 --> 00:34:57,710 Ah. 685 00:34:57,745 --> 00:35:00,346 You up for a threesome, hmm? 686 00:35:00,381 --> 00:35:03,883 I mean, an old guy can dream, can't he? 687 00:35:03,917 --> 00:35:07,153 [Laughing] Keep dreaming. 688 00:35:07,187 --> 00:35:09,622 [Both laughing] Come here. 689 00:35:14,328 --> 00:35:18,197 - Who needs more eggs? - Me, please! 690 00:35:18,232 --> 00:35:20,299 You came in awfully late for a school night. 691 00:35:20,334 --> 00:35:23,836 Trig test in a couple weeks, you know. 692 00:35:23,871 --> 00:35:25,571 Wow. Couldn't find your pants? 693 00:35:25,606 --> 00:35:27,673 I already made them lunches. 694 00:35:27,708 --> 00:35:28,975 What time do you have to be at work? 695 00:35:29,009 --> 00:35:31,210 Laid off. 696 00:35:31,245 --> 00:35:33,046 Well, that's all right. I mean, you hated that job. 697 00:35:33,080 --> 00:35:34,580 Didn't hate the money. 698 00:35:34,615 --> 00:35:37,150 Time to get back in bed when the kids leave? 699 00:35:37,184 --> 00:35:38,885 Oh, I wish. I can't, I have a meeting. 700 00:35:38,919 --> 00:35:40,319 Bus is leaving! Dishes in the sink! 701 00:35:40,354 --> 00:35:41,888 Mandy, do you need a ride? 702 00:35:41,922 --> 00:35:43,556 - Sure, if you got room. - All right. 703 00:35:43,590 --> 00:35:46,359 - Meeting with who? - Old friend from last night. 704 00:35:46,393 --> 00:35:47,760 Old friend have a name? 705 00:35:47,795 --> 00:35:49,162 Arnando. We used to work together. 706 00:35:49,196 --> 00:35:50,897 He came to town unexpectedly. 707 00:35:50,931 --> 00:35:53,066 Used to work together doing what? 708 00:35:53,100 --> 00:35:54,700 Butcher shop. 709 00:35:54,735 --> 00:35:56,202 Debbie, milk in the fridge! 710 00:35:56,236 --> 00:35:58,004 All right, train's leaving! 711 00:35:58,038 --> 00:36:01,107 Mandy! 712 00:36:17,958 --> 00:36:21,461 I'll be back, just don't make the bed. 713 00:36:21,495 --> 00:36:23,429 Let's go, Jimmy! 714 00:36:42,567 --> 00:36:43,533 [Spanish] Hurry! 715 00:36:49,123 --> 00:36:50,723 What now? 716 00:36:50,757 --> 00:36:52,458 Now you go away. 717 00:36:52,493 --> 00:36:54,794 What, that's it? You're just gonna give up? 718 00:36:54,828 --> 00:36:57,063 Hey, I'm thirsty. 719 00:36:57,097 --> 00:36:58,664 - You a quitter, Manuel? - What? 720 00:36:58,699 --> 00:37:00,933 A quitter? Little baby quitter? 721 00:37:03,537 --> 00:37:04,904 I'll give you $1,000. 722 00:37:04,938 --> 00:37:06,305 You already promised to give me five. 723 00:37:06,340 --> 00:37:08,074 That or let me cut out a kidney to sell. 724 00:37:08,108 --> 00:37:10,143 Well, that was before I realized 725 00:37:10,177 --> 00:37:12,078 that you were a little pansy quitter. 726 00:37:12,112 --> 00:37:14,514 - Ah! - Stay away from me, asshole! 727 00:37:14,548 --> 00:37:17,783 Now that is the spirit that I've been looking for, 728 00:37:17,818 --> 00:37:20,520 but let's channel it into something constructive, 729 00:37:20,554 --> 00:37:24,624 like getting me on the other side of the Rio Grande. 730 00:37:24,658 --> 00:37:27,627 How bad do you want to get back? 731 00:37:27,661 --> 00:37:29,829 It's "badly," but yes, bad! 732 00:37:29,863 --> 00:37:31,764 Come, amigo. 733 00:37:31,798 --> 00:37:34,100 Let me introduce you to my friend El Cuchillo. 734 00:37:34,134 --> 00:37:36,035 - El Cuchillo. - Yeah. 735 00:37:36,069 --> 00:37:37,770 - Cuchillo. Cuchillo. - Let's go. 736 00:37:37,804 --> 00:37:39,839 The Knife? 737 00:37:44,645 --> 00:37:47,480 Your sister doesn't like me. 738 00:37:47,514 --> 00:37:50,216 No, she's just worried I'm gonna knock you up, 739 00:37:50,250 --> 00:37:52,652 doesn't want any more Gallagher mouths to feed. 740 00:37:52,686 --> 00:37:53,953 I'm not my mom. 741 00:37:53,987 --> 00:37:55,555 13 with my brother on her hip. 742 00:37:55,589 --> 00:37:56,956 13, huh? 743 00:37:56,990 --> 00:38:00,560 12 when she got pregnant. 744 00:38:00,594 --> 00:38:02,795 What the hell is that? 745 00:38:02,829 --> 00:38:05,398 This? This is a helium-neon laser. 746 00:38:05,432 --> 00:38:08,701 Now I'm gonna perform lasix on near-sighted neighborhood kids. 747 00:38:08,735 --> 00:38:10,703 50 bucks a pop. 748 00:38:10,737 --> 00:38:12,171 What are you doing this summer? 749 00:38:12,206 --> 00:38:14,874 Probably pretty much what I did last summer-- 750 00:38:14,908 --> 00:38:19,045 drink too much beer, smoke a lot of weed. 751 00:38:19,079 --> 00:38:20,379 Yeah. 752 00:38:20,414 --> 00:38:22,215 Well, that ain't gonna work. 753 00:38:22,249 --> 00:38:25,751 You got to pad your resume for your college apps this summer. 754 00:38:25,786 --> 00:38:27,853 You're a poor kid from the South Side. 755 00:38:27,888 --> 00:38:31,691 And you got a 4.6, and that's great, 756 00:38:31,725 --> 00:38:35,061 but you're gonna need a full ride. 757 00:38:35,095 --> 00:38:36,662 What's so goddamn funny? 758 00:38:36,697 --> 00:38:39,265 No, it's just, um... 759 00:38:39,299 --> 00:38:42,768 why does everyone think I'm going to college? 760 00:38:42,803 --> 00:38:44,103 Dummy, you are going to college, 761 00:38:44,137 --> 00:38:45,671 and you're gonna graduate. 762 00:38:45,706 --> 00:38:46,772 And then you're gonna get your masters 763 00:38:46,807 --> 00:38:48,441 and your doctorate. 764 00:38:48,475 --> 00:38:50,243 And then you're gonna make a boatload of money. 765 00:38:52,879 --> 00:38:58,584 Spend the summer padding this resume. 766 00:39:01,054 --> 00:39:03,212 Doing what? 767 00:39:06,627 --> 00:39:08,261 I don't give a shit. 768 00:39:08,295 --> 00:39:11,430 Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives 769 00:39:11,465 --> 00:39:13,566 or the blind how to blow glass. 770 00:39:13,600 --> 00:39:15,768 You know what, I already have my sights set 771 00:39:15,802 --> 00:39:18,237 on a few hundred hours of community service. 772 00:39:21,408 --> 00:39:24,744 Okay. 773 00:39:24,778 --> 00:39:27,513 That's good. 774 00:39:27,547 --> 00:39:30,016 Get it done. 775 00:39:30,050 --> 00:39:32,618 Courtesy of Cook County juvenile court system. 776 00:39:32,653 --> 00:39:35,421 You have a 4.6? 777 00:39:35,455 --> 00:39:39,558 My GPA is, like, 1.2. 778 00:39:39,593 --> 00:39:41,594 How smart are you? 779 00:39:46,500 --> 00:39:50,469 - You find anything? - Nothing I can get with a GED. 780 00:39:50,504 --> 00:39:51,971 Go to Malcolm X. 781 00:39:52,005 --> 00:39:53,406 Take some nurses aide classes or something. 782 00:39:53,440 --> 00:39:54,874 You got Jimmy playing Mr. Mom, 783 00:39:54,908 --> 00:39:56,208 might as well take advantage of it. 784 00:39:56,243 --> 00:39:57,410 This Aunt Jemima scarf too much? 785 00:39:57,444 --> 00:39:59,078 - You gonna be topless? - Yeah. 786 00:39:59,112 --> 00:40:00,379 No one's gonna be looking at your head. 787 00:40:00,414 --> 00:40:01,981 How much does community college cost? 788 00:40:02,015 --> 00:40:04,083 Nothing. Take out of shitload of student loans, 789 00:40:04,117 --> 00:40:07,053 then bail on the feds once you get your degree. 790 00:40:07,087 --> 00:40:08,821 Bookkeeping, accounting, 791 00:40:08,855 --> 00:40:11,057 X-ray technician, dental hygienist. 792 00:40:11,091 --> 00:40:13,993 Yech, I get grossed out just flossing my teeth. 793 00:40:14,027 --> 00:40:15,628 I've been shoveling sewage for the last month. 794 00:40:15,662 --> 00:40:17,563 Computer programming. 795 00:40:17,597 --> 00:40:19,265 Drug and alcohol rehab counselor! 796 00:40:19,299 --> 00:40:21,801 I definitely have the practical experience for that one. 797 00:40:21,835 --> 00:40:23,302 Crap. 798 00:40:23,337 --> 00:40:25,538 Need a bunch of psych prerequisites first. 799 00:40:25,572 --> 00:40:27,473 Why don't you take the civil service exam and get on the ITC? 800 00:40:27,507 --> 00:40:28,941 Drive a bus? 801 00:40:28,975 --> 00:40:31,210 Hey, pension, health care, paid vacations. 802 00:40:31,244 --> 00:40:33,112 Or there's the Post Office. 803 00:40:33,146 --> 00:40:34,780 Uniforms are for shit. 804 00:40:34,815 --> 00:40:36,515 Everyone looks like they have a dick in those pants. 805 00:40:36,550 --> 00:40:38,851 Oh, wow, a lot of people queuing up online for this. 806 00:40:38,885 --> 00:40:40,853 This might just work! 807 00:40:40,887 --> 00:40:43,122 Club's gonna open up the outdoor patio soon, 808 00:40:43,156 --> 00:40:45,291 maybe Meg would give me another shot at managing 809 00:40:45,325 --> 00:40:46,692 or at least get my old job back. 810 00:40:46,727 --> 00:40:47,793 Slinging appletinis? 811 00:40:47,828 --> 00:40:49,428 You didn't need to get your GED 812 00:40:49,463 --> 00:40:50,930 to shake your titties and collect tips from frat boys. 813 00:40:50,964 --> 00:40:52,431 The money's good, 814 00:40:52,466 --> 00:40:53,766 and it doesn't require prerequisites. 815 00:40:53,800 --> 00:40:55,034 Requires a couple. 816 00:40:55,068 --> 00:40:56,202 Can you set up the camera, please? 817 00:40:56,236 --> 00:40:58,404 We're ready to go. 818 00:40:58,438 --> 00:41:00,539 - Who are you supposed to be? - Thomas Jefferson. 819 00:41:00,574 --> 00:41:03,209 Okay, Miss Sally. 820 00:41:03,243 --> 00:41:04,610 You get your revenge 821 00:41:04,644 --> 00:41:06,645 for me raping you in the slave quarters. 822 00:41:06,680 --> 00:41:08,080 Master. 823 00:41:08,115 --> 00:41:09,315 Ah! 824 00:41:09,349 --> 00:41:11,150 Ooh. 825 00:41:11,184 --> 00:41:12,952 Get down, you white motherfucker. 826 00:41:12,986 --> 00:41:14,754 Get in there. Ah! 827 00:41:14,788 --> 00:41:17,623 Yeah, now get that ass. Munch it, munch it! 828 00:41:17,657 --> 00:41:18,891 Do the alphabet. 829 00:41:18,925 --> 00:41:20,826 We shall overcome, motherfucker. 830 00:41:20,861 --> 00:41:22,161 Get in there! 831 00:41:22,195 --> 00:41:25,598 We shall overcome! [Screaming] 832 00:41:32,272 --> 00:41:37,243 [Motor starting] 833 00:41:37,277 --> 00:41:40,045 Get on. 834 00:41:48,021 --> 00:41:52,591 Hey, Meg. How are you? 835 00:41:52,626 --> 00:41:54,627 Fiona... Gallagher. 836 00:41:54,661 --> 00:41:56,162 Sure. How you been? 837 00:41:56,196 --> 00:41:58,264 Thought I'd stop by, 838 00:41:58,298 --> 00:42:00,132 see if you were staffing up for summer yet. 839 00:42:00,167 --> 00:42:02,468 Patio's not open till Memorial Day, 840 00:42:02,502 --> 00:42:04,970 but if you want to push cocktails in 6-inch heels, 841 00:42:05,005 --> 00:42:07,273 I can always use another pretty girl for the summer. 842 00:42:07,307 --> 00:42:10,476 I was hoping you'd give me a shot at assistant managing 843 00:42:10,510 --> 00:42:12,144 like we discussed last fall. 844 00:42:15,415 --> 00:42:18,484 - Congrats. - Yeah. 845 00:42:18,518 --> 00:42:20,853 I know I screwed you over last time. 846 00:42:20,887 --> 00:42:22,822 It's a family thing, my mother was really-- 847 00:42:22,856 --> 00:42:24,857 - I get it. You have it tough. 848 00:42:24,891 --> 00:42:27,159 But fool me once, shame on you. 849 00:42:27,194 --> 00:42:30,095 - Fool me twice-- - I won't let you down again. 850 00:42:30,130 --> 00:42:32,031 Come on, give me one night to show you what I can do. 851 00:42:32,065 --> 00:42:34,733 You won't regret it. 852 00:42:37,337 --> 00:42:38,804 Give me a thousand bucks. 853 00:42:38,839 --> 00:42:41,841 I'll find you a night to promote. 854 00:42:41,875 --> 00:42:43,175 - Promote? - Yeah. 855 00:42:43,210 --> 00:42:45,177 You take over the club, do it all. 856 00:42:45,212 --> 00:42:47,813 - How about Tuesday the 15th? - Next week? 857 00:42:47,848 --> 00:42:49,381 Show me what you got. 858 00:42:49,416 --> 00:42:51,283 I don't have $1,000. 859 00:42:51,318 --> 00:42:53,352 So I'll pencil you in to work the patio. 860 00:42:53,386 --> 00:42:56,388 Give me a call mid-May, and keep the weight off. 861 00:43:13,780 --> 00:43:15,051 [Speaks portuguese] Hey, pretty girl. 862 00:43:25,852 --> 00:43:29,018 - Mimosa? - Uh, sure. 863 00:43:32,359 --> 00:43:35,394 A man has few things of real value in this life. 864 00:43:35,428 --> 00:43:40,099 His family, his friends. 865 00:43:40,133 --> 00:43:42,401 His ability to honor his commitment, 866 00:43:42,435 --> 00:43:44,570 the value of his word. 867 00:43:44,604 --> 00:43:47,606 Eat, please. 868 00:43:47,641 --> 00:43:50,743 I believe the only true measure of a man 869 00:43:50,777 --> 00:43:55,447 is his willingness to accept responsibility for his actions. 870 00:43:55,482 --> 00:43:57,449 Don't you agree? 871 00:43:57,484 --> 00:44:00,519 We're here. 872 00:44:13,266 --> 00:44:16,902 Beautiful, very peaceful. 873 00:44:17,437 --> 00:44:19,571 The Great Lakes, right? 874 00:44:20,674 --> 00:44:22,041 Uh, Lake Michigan. 875 00:44:22,075 --> 00:44:24,143 How many Great Lakes are there? 876 00:44:24,177 --> 00:44:26,378 Uh, five. 877 00:44:26,413 --> 00:44:28,781 I knew the Great Lakes were big, 878 00:44:28,815 --> 00:44:31,250 but I never imagined they would be this big. 879 00:44:31,284 --> 00:44:33,185 It's like a sea. 880 00:44:37,424 --> 00:44:40,159 Surprisingly heavy for a man with so few brains. 881 00:44:53,239 --> 00:44:56,275 [Speaking portuguese] 882 00:44:56,309 --> 00:44:59,645 So, Steve... 883 00:44:59,679 --> 00:45:03,682 Are you a man capable of honoring your commitments? 884 00:45:06,085 --> 00:45:08,754 Are you a man of your word? 885 00:45:21,267 --> 00:45:25,003 [Men speaking Spanish] Come here, let's go. 886 00:45:26,873 --> 00:45:29,841 Cuchillo! [Spanish] Another moron. 887 00:45:34,814 --> 00:45:39,184 So... you are an American, eh? 888 00:45:39,218 --> 00:45:41,186 - Yeah. - Wanting to go home? 889 00:45:41,220 --> 00:45:43,255 But you have no papers. 890 00:45:43,289 --> 00:45:46,091 No, see, we were sort of partying. 891 00:45:46,125 --> 00:45:47,159 Say "ah." 892 00:45:47,193 --> 00:45:48,493 Ah. Ah, ah. Ah. 893 00:45:48,528 --> 00:45:52,130 - [Speaking Spanish] Good. - Good? 894 00:45:52,165 --> 00:45:56,034 Whoa! No, amigo, I'm not that kind of girl. 895 00:45:56,069 --> 00:45:57,469 Jesus! 896 00:45:57,503 --> 00:45:58,937 Okay, okay, fellas, 897 00:45:58,972 --> 00:46:01,974 I'm really kinda getting skeeved out here. 898 00:46:02,008 --> 00:46:04,476 Uh... 899 00:46:04,510 --> 00:46:11,450 [Spanish] - Everything okay. - Clean him. Clean this motherfucker. 900 00:46:11,484 --> 00:46:14,019 - Can I-- can I take them-- - Good luck, [Spanish] little bitch. 901 00:46:14,053 --> 00:46:16,188 What happened to people paying you when you do the work? 902 00:46:16,222 --> 00:46:18,190 It was just her way of telling me to go fuck myself. 903 00:46:18,224 --> 00:46:21,059 What really pissed me off was how she just assumed 904 00:46:21,094 --> 00:46:22,361 that I couldn't come up with the money. 905 00:46:22,395 --> 00:46:24,196 Smug bitch. 906 00:46:24,230 --> 00:46:25,564 Well, we did all right today on that master-slave thing. 907 00:46:25,598 --> 00:46:26,865 I could loan you the money if you want. 908 00:46:26,899 --> 00:46:28,000 No. That's okay. 909 00:46:28,034 --> 00:46:29,968 I love you, but... 910 00:46:30,003 --> 00:46:31,803 you gotta save up for when you have a baby. 911 00:46:31,838 --> 00:46:35,007 - What about Jimmy? - He's being weird. 912 00:46:35,041 --> 00:46:37,509 Meg's right. I am a loser. 913 00:46:37,543 --> 00:46:39,878 One more ghetto girl who thinks she's the shit. 914 00:46:39,912 --> 00:46:41,847 I can't manage a club. 915 00:46:41,881 --> 00:46:44,883 - What's that, self-pity? - No, reality. 916 00:46:44,917 --> 00:46:46,551 I'll take the civil service exam, 917 00:46:46,586 --> 00:46:48,887 clean bus shelter trash barrels for the city. 918 00:46:48,921 --> 00:46:51,523 Hey! You're Fiona Gallagher. 919 00:46:51,557 --> 00:46:53,658 You can do anything you set your mind to. 920 00:46:53,693 --> 00:46:55,494 You got your GED. 921 00:46:55,528 --> 00:46:58,196 You've been raising a family of six since you were 15 years old. 922 00:46:58,231 --> 00:47:01,166 You're a rock star, and Meg's a frigid bitch. 923 00:47:08,141 --> 00:47:09,441 What's that? 924 00:47:09,475 --> 00:47:12,844 My final paycheck. 925 00:47:12,879 --> 00:47:15,280 Looks like this battle is almost over. 926 00:47:15,314 --> 00:47:16,848 Ooh! 927 00:47:16,883 --> 00:47:19,718 The Red Rovertron is in trouble. 928 00:47:19,752 --> 00:47:22,454 [Cheers and applause] 929 00:47:22,488 --> 00:47:25,257 Scorpio back for the win. 930 00:47:25,291 --> 00:47:29,061 Back for yet another round of ritual humiliation, Gallagher? 931 00:47:29,095 --> 00:47:30,929 Finally gonna win this time, Goff. 932 00:47:30,963 --> 00:47:34,533 College entrants only today, it was on the website. 933 00:47:34,567 --> 00:47:37,569 Or don't you have internet down at MLK charter? 934 00:47:37,603 --> 00:47:39,204 What's the matter, Goff? 935 00:47:39,238 --> 00:47:40,605 You afraid a teenager is gonna kick the shit out of one 936 00:47:40,640 --> 00:47:42,574 of your half-assed bucket of bolts? 937 00:47:42,608 --> 00:47:44,242 [Chortling] Your engineering can't compete 938 00:47:44,277 --> 00:47:47,145 at the black bot championship trophy level, Gallagher. 939 00:47:47,180 --> 00:47:48,880 Who'd you steal your designs from this time? 940 00:47:48,915 --> 00:47:51,450 Was it Carnegie Mellon or MIT? 941 00:47:54,654 --> 00:47:57,956 Entry fee is 150, and we don't take food stamps. 942 00:47:57,990 --> 00:48:03,995 This match, Scorpio Bot versus... The Impaler. 943 00:48:06,866 --> 00:48:09,101 Let the battle begin. 944 00:48:14,874 --> 00:48:17,843 Ooh! The Impaler strikes. 945 00:48:19,011 --> 00:48:20,779 Scorpio Bot is down. 946 00:48:20,813 --> 00:48:24,449 The Impaler wins! 947 00:48:24,484 --> 00:48:26,017 Piece of cake. 948 00:48:28,488 --> 00:48:31,456 [Upbeat music] 949 00:48:31,491 --> 00:48:39,498 ? 950 00:48:41,734 --> 00:48:44,136 ? gotta be up ? 951 00:48:44,170 --> 00:48:46,204 ? gotta be up and on ? 952 00:48:46,239 --> 00:48:48,707 ? 'cause nobody loves you ? 953 00:48:48,741 --> 00:48:50,942 ? when you're wearing a frown ? 954 00:48:50,977 --> 00:48:53,445 ? nobody loves you ? [Chuckling] 955 00:48:53,479 --> 00:48:54,813 ? when you're wearing a frown ? 956 00:48:54,847 --> 00:49:00,919 ? 957 00:49:03,055 --> 00:49:04,222 Whoa, whoa, whoa. 958 00:49:04,257 --> 00:49:06,291 How am I supposed to swallow that? 959 00:49:06,325 --> 00:49:08,226 Who said anything about swallowing? 960 00:49:14,667 --> 00:49:16,701 She's always been a problem. 961 00:49:16,736 --> 00:49:18,203 It's been a relief to have her 962 00:49:18,237 --> 00:49:20,405 out of the house these last months. 963 00:49:20,439 --> 00:49:22,908 She was wrecking my marriage. Pull! 964 00:49:22,942 --> 00:49:25,810 [Gunshot, gun cocks] 965 00:49:25,845 --> 00:49:27,712 - You lied to me, Steve. - Yes, well-- 966 00:49:27,747 --> 00:49:29,247 but I thought-- 967 00:49:29,282 --> 00:49:30,482 You told me you were going to look after her. 968 00:49:30,516 --> 00:49:33,552 - Yes, well-- - Pull! 969 00:49:33,586 --> 00:49:37,689 I'm sure it's been difficult. She's a bright girl. 970 00:49:37,723 --> 00:49:38,924 But I spoil her. 971 00:49:38,958 --> 00:49:41,092 I grew up poor, you know. 972 00:49:41,127 --> 00:49:43,662 I want her to have things I didn't have in the favela-- 973 00:49:43,696 --> 00:49:47,699 an education, food... a toilet. 974 00:49:47,733 --> 00:49:49,501 Pull! [Gunshot] 975 00:49:49,535 --> 00:49:52,237 [Speaking portuguese] 976 00:49:55,308 --> 00:49:57,209 I've arranged for Estefania 977 00:49:57,243 --> 00:49:58,543 to pursue an economics degree 978 00:49:58,578 --> 00:50:01,213 here at the University of Chicago. 979 00:50:01,247 --> 00:50:03,982 I want her to be an American citizen, Steve. 980 00:50:06,953 --> 00:50:09,888 When immigration comes... 981 00:50:09,922 --> 00:50:12,057 you will be her husband. 982 00:50:12,091 --> 00:50:13,625 Pull! 983 00:50:23,302 --> 00:50:27,706 Do you think you can do that for me, Steve? 984 00:50:27,740 --> 00:50:29,741 Can I trust you? 985 00:50:29,775 --> 00:50:32,711 Absolutely. 986 00:50:32,745 --> 00:50:35,213 But that means you can't get into any trouble. 987 00:50:35,248 --> 00:50:39,918 No stolen cars, no drugs. 988 00:50:39,952 --> 00:50:42,587 How am I supposed to make a living? 989 00:50:42,622 --> 00:50:45,557 Get a job. 990 00:50:45,591 --> 00:50:48,159 And the slum girl-- Fiona, yes? 991 00:50:48,194 --> 00:50:50,929 You can fuck her all you want for fun, 992 00:50:50,963 --> 00:50:52,397 but you're a married man now. 993 00:50:52,431 --> 00:50:57,269 She stays what she is-- a ghetto whore. 994 00:51:03,976 --> 00:51:08,947 In this corner, the terror of Northwestern U... 995 00:51:08,981 --> 00:51:12,284 Preda Raptor. 996 00:51:13,619 --> 00:51:15,186 And in this corner, 997 00:51:15,221 --> 00:51:17,355 representing the South Side, 998 00:51:17,390 --> 00:51:20,091 Frank! 999 00:51:26,632 --> 00:51:31,703 Ladies and gentlemen, let's get ready to rum-bot! 1000 00:51:31,737 --> 00:51:34,706 [Rock music] 1001 00:51:34,740 --> 00:51:42,747 ? 1002 00:51:44,050 --> 00:51:46,251 Next. 1003 00:51:46,285 --> 00:51:48,987 Thank you. 1004 00:51:50,289 --> 00:51:52,457 Let's battle. 1005 00:51:52,491 --> 00:51:53,958 Ooh! 1006 00:51:53,993 --> 00:51:56,328 Frank is in trouble early. 1007 00:51:56,362 --> 00:51:58,763 Fry the fucker, come on. 1008 00:51:58,798 --> 00:52:04,536 Ooh! [Audience ohs] 1009 00:52:04,570 --> 00:52:06,204 - Ooh! - Get outta there! Get out! 1010 00:52:06,238 --> 00:52:07,772 What are you doing? 1011 00:52:07,807 --> 00:52:10,608 Frank is hit! 1012 00:52:10,643 --> 00:52:13,678 Preda Raptor. 1013 00:52:13,713 --> 00:52:15,680 - Go! Go, go, go! - Wait, wait, wait, wait. 1014 00:52:15,715 --> 00:52:18,917 - Now. - Frank is on the run. 1015 00:52:37,103 --> 00:52:41,072 Oh, and it looks like Frank is down for the count. 1016 00:52:41,107 --> 00:52:42,741 - Get outta the way! - Get out! 1017 00:52:42,775 --> 00:52:44,342 - Go! Go! - I got it! 1018 00:52:44,377 --> 00:52:48,146 Preda Raptor, coming in for the kill. 1019 00:52:48,180 --> 00:52:53,818 [Cheers and applause] 1020 00:52:53,853 --> 00:52:57,021 All: [Chanting] Preda Raptor, Preda Raptor, 1021 00:52:57,056 --> 00:53:03,027 Preda Raptor, Preda Raptor, Preda Raptor! 1022 00:53:11,237 --> 00:53:12,537 [Cheers and applause] 1023 00:53:12,571 --> 00:53:15,573 He did it! He... did... it! 1024 00:53:17,810 --> 00:53:20,678 We have a new champion. 1025 00:53:22,114 --> 00:53:24,349 [Crowd chanting "Frank"] 1026 00:53:26,118 --> 00:53:29,087 Welcome home, Mr. Duncan. 1027 00:53:46,639 --> 00:53:49,607 Jack! 1028 00:53:49,642 --> 00:53:52,877 Jack! 1029 00:53:56,081 --> 00:53:58,550 Just keep walking. 1030 00:53:58,584 --> 00:53:59,884 No trouble? 1031 00:53:59,919 --> 00:54:01,085 They just waved me right through. 1032 00:54:01,120 --> 00:54:04,289 El Gran Ca��n in person. 1033 00:54:04,323 --> 00:54:06,257 El Gran Ca��n, your new nickname. 1034 00:54:06,292 --> 00:54:08,860 You're already a legend. 18 balloons. 1035 00:54:08,894 --> 00:54:11,196 We've never had more than eight up one ass. 1036 00:54:11,230 --> 00:54:13,198 You have more coke up your anus 1037 00:54:13,232 --> 00:54:15,934 than any drug mule in cartel history. 1038 00:54:15,968 --> 00:54:19,571 It's like taking a shit backwards. 1039 00:54:19,605 --> 00:54:21,606 Ex-Lax. Normally, I would say take two, 1040 00:54:21,640 --> 00:54:24,042 but for you, maybe the whole box. 1041 00:54:24,076 --> 00:54:25,343 [Engine starts] 1042 00:54:25,377 --> 00:54:28,947 [Engine revs] 1043 00:54:31,884 --> 00:54:34,452 [Pop music, indistinct chatter] 1044 00:54:34,487 --> 00:54:35,954 Awesome. 1045 00:54:35,988 --> 00:54:41,860 Tuesday the 15th. $1,000. It's all there. 1046 00:54:41,894 --> 00:54:43,561 No, I'm sure it is. 1047 00:54:43,596 --> 00:54:44,963 But, you know, look. 1048 00:54:44,997 --> 00:54:47,031 Promoting a new night is difficult. 1049 00:54:47,066 --> 00:54:49,267 - I should've explained to you-- - I want the club. 1050 00:54:49,301 --> 00:54:51,135 You've got a bunch of kids at home. 1051 00:54:51,170 --> 00:54:54,839 - I don't think that you should-- - Do I have the club or not? 1052 00:54:58,744 --> 00:55:01,079 Okay. 1053 00:55:01,113 --> 00:55:03,982 You're on the calendar. 1054 00:55:11,190 --> 00:55:14,826 - Okay, hey, grab two. - All right. 1055 00:55:14,860 --> 00:55:17,428 Hey, beautiful! Dinner's almost ready! 1056 00:55:17,463 --> 00:55:19,163 Oh, Jesus, Jimmy! 1057 00:55:19,198 --> 00:55:20,999 You always gotta monitor Carl when he's online. 1058 00:55:21,033 --> 00:55:22,800 Okay. 1059 00:55:22,835 --> 00:55:25,937 Sure. I'm sorry. 1060 00:55:25,971 --> 00:55:27,238 What the hell were you watching? 1061 00:55:27,273 --> 00:55:29,974 - History Channel. - Dinner! 1062 00:55:30,009 --> 00:55:31,342 Where were you all day? 1063 00:55:31,377 --> 00:55:33,811 I was, you know, running errands... 1064 00:55:33,846 --> 00:55:35,346 this and that. How was your day? 1065 00:55:35,381 --> 00:55:37,248 Remember Meg from the club? 1066 00:55:37,283 --> 00:55:38,950 She's gonna give me my own night to promote. 1067 00:55:38,984 --> 00:55:40,852 That's great! 1068 00:55:40,886 --> 00:55:42,987 [Cheering] 1069 00:55:43,022 --> 00:55:44,422 - You won? - Oh, yeah. 1070 00:55:44,456 --> 00:55:46,357 Oh, nothing left but smoke and metal 1071 00:55:46,392 --> 00:55:48,159 and bruised geek egos. 1072 00:55:48,193 --> 00:55:51,796 Yeah, plus 400 bucks cash prize for first place. 1073 00:55:51,830 --> 00:55:53,264 Thought I could help out a little bit 1074 00:55:53,299 --> 00:55:54,832 with the property tax bill. 1075 00:55:54,867 --> 00:55:56,601 Do you want me to run the payment 1076 00:55:56,635 --> 00:55:58,336 down to the post office before school? 1077 00:55:58,370 --> 00:56:01,306 No, I got it. 1078 00:56:01,340 --> 00:56:05,510 That's still daddy's spot. Anything at the hospitals? 1079 00:56:05,544 --> 00:56:08,046 I forgot to check today, Debs. I'll call after dinner, okay? 1080 00:56:08,080 --> 00:56:09,847 All right, here we go, guys! 1081 00:56:09,882 --> 00:56:13,318 Dinner's served. Can we make way over here? 1082 00:56:19,658 --> 00:56:21,292 Thank you, Billy! 1083 00:56:39,745 --> 00:56:43,247 [Overlapping chatter] 1084 00:56:54,960 --> 00:56:56,694 It's like a miniature rover, pretty much, 1085 00:56:56,729 --> 00:57:01,366 with battery power, and then we put a helium laser on top. 1086 00:57:01,400 --> 00:57:03,301 It's like cage fighting, like octagon-- 1087 00:57:03,335 --> 00:57:05,269 [Talking stops] 1088 00:57:20,352 --> 00:57:22,520 [Whispering] Daddy. 1089 00:57:25,357 --> 00:57:26,824 Daddy! 1090 00:57:34,199 --> 00:57:40,004 [Talking resumes] 1091 00:57:45,177 --> 00:57:51,082 [Grunting] 1092 00:57:52,184 --> 00:57:53,985 [Packet hits water] [Sighs] 1093 00:57:54,019 --> 00:57:56,087 ? Well, I've been fooled ? 1094 00:57:56,121 --> 00:57:58,723 ? I fooled around ? 1095 00:57:58,757 --> 00:58:01,259 ? no sense to lie ? 1096 00:58:01,293 --> 00:58:03,294 ? about where I'm bound ? 1097 00:58:06,065 --> 00:58:08,833 19! 1098 00:58:08,867 --> 00:58:10,435 Thank you, Sheila! 1099 00:58:12,313 --> 00:58:15,497 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.