All language subtitles for Shameless US - 2x09 - Hurricane Monica.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,231 --> 00:00:03,132 For those of you who are too fucking busy, 2 00:00:03,167 --> 00:00:05,134 here's what happened last week on Shameless... 3 00:00:05,169 --> 00:00:07,103 Karen, when do you want me to come back in?! 4 00:00:07,138 --> 00:00:09,039 Never! That girl that you're with, 5 00:00:09,073 --> 00:00:11,173 you'll knock her up. You'll get a job at Best Buy. 6 00:00:11,207 --> 00:00:13,207 And from that point on, you won't be able 7 00:00:13,241 --> 00:00:14,608 to hold the job very long because you'll know the truth, 8 00:00:14,642 --> 00:00:16,376 that you never lived up to your potential. 9 00:00:16,410 --> 00:00:18,344 I'm gonna give the baby up for adoption. 10 00:00:18,378 --> 00:00:20,546 How mucho we get for the baby? 11 00:00:20,581 --> 00:00:22,881 I introduce you to a pool of parents that want to adopt. 12 00:00:22,915 --> 00:00:24,982 So you're a broker? I'm gay! 13 00:00:25,017 --> 00:00:26,850 You're the one that's pretending to date Mandy 14 00:00:26,885 --> 00:00:27,851 so you can fuck her brother. 15 00:00:27,886 --> 00:00:29,086 Not doing this. Doing what? 16 00:00:29,120 --> 00:00:31,020 Figure out that chick who's sitting on my sofa 17 00:00:31,054 --> 00:00:33,422 wearing your wedding ring, and then we'll talk. 18 00:00:33,457 --> 00:00:34,856 Just don't give up on me. 19 00:00:34,890 --> 00:00:35,723 You doing anything this afternoon? 20 00:00:35,758 --> 00:00:36,724 We need a coach. 21 00:00:36,759 --> 00:00:37,692 Fiona go to the games? 22 00:00:37,727 --> 00:00:38,694 Never misses one. 23 00:00:38,728 --> 00:00:39,361 Call me "Coach." 24 00:00:39,396 --> 00:00:41,230 Who's your friend? 25 00:00:41,264 --> 00:00:42,598 Heard you can help me. 26 00:00:42,633 --> 00:00:44,168 Need an alibi. How much? 27 00:00:44,203 --> 00:00:45,170 $1,500. 28 00:00:45,205 --> 00:00:46,071 What are you doing? 29 00:00:46,105 --> 00:00:48,240 Sending cash to my sons. 30 00:00:48,275 --> 00:00:51,778 That will make Frank very happy. 31 00:00:51,813 --> 00:00:53,113 Frank gets none. 32 00:00:53,148 --> 00:00:54,749 You and Monica are over, Frank. 33 00:00:54,784 --> 00:00:56,351 Me and Monica are getting married. 34 00:00:56,385 --> 00:00:58,953 She's still married to me! 35 00:00:58,988 --> 00:01:01,623 I have never, ever had any intention of getting back 36 00:01:01,657 --> 00:01:02,757 together with you, Frank. 37 00:01:02,791 --> 00:01:04,258 Expelled? You win. 38 00:01:04,293 --> 00:01:06,727 School or leave! What are you doing? 39 00:01:06,761 --> 00:01:09,563 I'm not going back to school, so I guess it means I'm leaving. 40 00:01:09,597 --> 00:01:10,797 Good-bye, Sheila. 41 00:01:10,832 --> 00:01:12,065 Good-bye, Peg. 42 00:01:14,768 --> 00:01:17,269 Frank, your mother's passed. 43 00:01:17,304 --> 00:01:18,805 Mom died! 44 00:01:20,842 --> 00:01:22,743 Lip, come back! 45 00:01:25,193 --> 00:01:29,138 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 46 00:01:37,259 --> 00:01:40,495 d Think of all the luck you got d 47 00:01:40,529 --> 00:01:43,665 d Know that it's not for naught d 48 00:01:43,699 --> 00:01:46,735 d You were beaming once before d 49 00:01:46,769 --> 00:01:50,840 d But it's not like that anymore d 50 00:01:50,874 --> 00:01:54,310 d What is this downside d 51 00:01:54,344 --> 00:01:57,846 d That you speak of? d 52 00:01:57,881 --> 00:02:00,182 d What is this feeling d 53 00:02:00,216 --> 00:02:02,717 d You're so sure of? d 54 00:02:11,660 --> 00:02:14,361 d Round up the friends you got d 55 00:02:14,396 --> 00:02:17,498 d Know that they're not for naught d 56 00:02:17,532 --> 00:02:21,202 d You were willing once before d 57 00:02:21,237 --> 00:02:25,540 d But it's not like that anymore d 58 00:02:25,575 --> 00:02:28,944 d What is this downside d 59 00:02:28,978 --> 00:02:32,648 d That you speak of? d 60 00:02:32,683 --> 00:02:34,650 d What is this feeling d 61 00:02:34,684 --> 00:02:36,319 d You're so... d 62 00:02:36,353 --> 00:02:37,820 d Sure of? d 63 00:02:52,902 --> 00:02:54,269 Lip? 64 00:03:03,513 --> 00:03:05,515 Debbie? 65 00:03:05,549 --> 00:03:08,017 d No one likes to be a fool d 66 00:03:11,722 --> 00:03:14,657 d Calling down on the telephone d 67 00:03:14,691 --> 00:03:17,092 Lip? 68 00:03:17,127 --> 00:03:19,261 Good morning, sweetheart. 69 00:03:19,295 --> 00:03:20,429 Mom? 70 00:03:20,464 --> 00:03:23,566 d Across the city, across the sea. d 71 00:03:23,600 --> 00:03:25,234 We don't have any money. 72 00:03:25,269 --> 00:03:26,736 Mimosa? 73 00:03:29,239 --> 00:03:30,556 Hello? 74 00:03:31,205 --> 00:03:34,550 What? When? 75 00:03:34,911 --> 00:03:40,015 Okay. Well, well, how much is that gonna cost? 76 00:03:40,050 --> 00:03:44,253 I-I have to call you back with an answer. 77 00:03:44,288 --> 00:03:46,055 Thank you. 78 00:03:46,090 --> 00:03:47,891 Grammy died? 79 00:03:47,925 --> 00:03:50,927 Honey, I am so sorry. 80 00:03:50,962 --> 00:03:53,697 She was my mother. I'm the one who's hurting here. 81 00:03:53,732 --> 00:03:55,899 That was the Cook County Hospital Morgue. 82 00:03:55,934 --> 00:03:58,402 You need to claim her body or they're gonna cremate her. 83 00:03:58,436 --> 00:04:01,638 I am done running around trying to please that woman. 84 00:04:01,673 --> 00:04:02,706 Grammy died? 85 00:04:02,741 --> 00:04:05,609 Debbie! Oh, Liam, 86 00:04:05,644 --> 00:04:08,946 look at you, my little Brown Bear. 87 00:04:08,980 --> 00:04:11,449 Look how big you are! 88 00:04:11,483 --> 00:04:12,650 How long is she staying? 89 00:04:12,684 --> 00:04:14,752 Only forever and a day. 90 00:04:14,787 --> 00:04:16,154 My camo pants still in the dryer? 91 00:04:16,188 --> 00:04:18,289 Ian! It's Ian. 92 00:04:18,324 --> 00:04:21,659 Hell is she doing here? 93 00:04:21,694 --> 00:04:23,161 I asked your mother to come home. 94 00:04:23,195 --> 00:04:24,763 Oh, wait, you live here now, too? 95 00:04:24,797 --> 00:04:26,598 I made breakfast. Yeah, no, thanks. 96 00:04:26,632 --> 00:04:29,234 Your mom spent a lot of time making that breakfast! 97 00:04:29,268 --> 00:04:31,069 Sit down, eat it! This is bullshit. 98 00:04:31,103 --> 00:04:32,270 Ian, wait. 99 00:04:32,304 --> 00:04:34,940 I'm gonna wash his mouth out with soap. 100 00:04:34,974 --> 00:04:37,009 You can wash mine out. I wanna fart bubbles. 101 00:04:37,043 --> 00:04:38,477 Carlie! 102 00:04:38,511 --> 00:04:40,312 Mom? 103 00:04:40,346 --> 00:04:42,814 You're so big! 104 00:04:42,848 --> 00:04:44,682 Come on, baby. I made you breakfast. 105 00:04:44,716 --> 00:04:46,484 Sit do and eat. 106 00:04:46,518 --> 00:04:48,953 Where's Lip? 107 00:04:54,693 --> 00:04:57,194 My mom showed up today. She just came out of nowhere. 108 00:04:57,228 --> 00:04:59,797 She staying? Never does. 109 00:04:59,831 --> 00:05:02,299 Lip playing hooky today? 110 00:05:02,333 --> 00:05:04,635 He, uh, dropped out of school. 111 00:05:04,669 --> 00:05:06,303 So Fiona gave him the boot. 112 00:05:06,338 --> 00:05:07,671 I think he's staying with Karen. 113 00:05:07,706 --> 00:05:10,040 You know, you kill it 114 00:05:10,075 --> 00:05:12,910 in one spot, pops up in another. 115 00:05:14,245 --> 00:05:16,313 You okay? 116 00:05:16,348 --> 00:05:18,316 Yeah. 117 00:05:18,350 --> 00:05:20,818 How's, uh, Mickey holding up in juvie? 118 00:05:20,852 --> 00:05:23,955 Called me a fuck-twat, so he seems okay. 119 00:05:23,989 --> 00:05:25,823 You should visit him. 120 00:05:25,858 --> 00:05:27,959 Yeah, he's a little pissed at me for something. 121 00:05:27,993 --> 00:05:29,360 Thinks I pussied out. 122 00:05:29,395 --> 00:05:31,729 Did you? Kinda. 123 00:05:33,532 --> 00:05:36,201 You're lucky your mom's dd. Yeah. 124 00:05:36,235 --> 00:05:41,372 So weird to have someone here, and then they're just... gone. 125 00:05:41,407 --> 00:05:44,209 I know. What happens to their soul? 126 00:05:44,243 --> 00:05:47,512 Maybe it's like what happened to Karen in utero. 127 00:05:47,546 --> 00:05:51,082 She was a twin, and then she just absorbed the other one. 128 00:05:51,116 --> 00:05:54,385 Whoa. You mean, like, maybe Peggy's soul got absorbed by us? 129 00:05:54,419 --> 00:05:56,154 Maybe. 130 00:05:58,357 --> 00:05:59,658 Rats! 131 00:05:59,692 --> 00:06:02,995 It says in order to have a hospice license, 132 00:06:03,030 --> 00:06:04,530 I have to get a nursing degree. 133 00:06:04,565 --> 00:06:06,700 University of River Phoenix. 134 00:06:06,734 --> 00:06:09,069 It's all online. Seen the ads on TV. 135 00:06:09,103 --> 00:06:10,403 Huh. 136 00:06:13,741 --> 00:06:16,076 Hey! Hi! 137 00:06:16,111 --> 00:06:17,778 Karen... 138 00:06:19,414 --> 00:06:21,382 I know it's your choice, but I just want 139 00:06:21,416 --> 00:06:23,718 to go on record as saying I think 140 00:06:23,752 --> 00:06:25,286 you should consider keeping the baby. 141 00:06:25,320 --> 00:06:26,721 And Jody. 142 00:06:26,755 --> 00:06:29,123 No offense, Lip. None taken. 143 00:06:29,157 --> 00:06:31,558 Since Frank bailed, can I dump his Speed Stick 144 00:06:31,593 --> 00:06:33,193 and English Leather and put my stuff 145 00:06:33,227 --> 00:06:35,429 back in the medicine cabinet? 146 00:06:35,463 --> 00:06:38,065 Oh, sweetheart, you know, both of you come sit down. 147 00:06:40,168 --> 00:06:42,370 Sweetie... 148 00:06:42,404 --> 00:06:46,908 ur grandmother's passing has taken 149 00:06:46,943 --> 00:06:48,410 quite a toll on Frank. 150 00:06:48,444 --> 00:06:50,879 He just needs some time alone. 151 00:06:50,914 --> 00:06:52,782 Mom, he packed a duffle bag and left. 152 00:06:52,816 --> 00:06:54,551 Sometimes when people 153 00:06:54,585 --> 00:06:56,986 love each other very much, they need time apart, 154 00:06:57,021 --> 00:06:59,555 so when they come back together, 155 00:06:59,589 --> 00:07:02,225 their love is even stronger. 156 00:07:02,259 --> 00:07:04,560 Okay, Mom. 157 00:07:04,595 --> 00:07:05,995 Thanks for the talk, Mrs. Jackson. 158 00:07:06,030 --> 00:07:07,263 Sure. 159 00:07:08,833 --> 00:07:11,302 Karen... 160 00:07:11,336 --> 00:07:15,673 is Lip gonna stay overnight again tonight? 161 00:07:15,707 --> 00:07:18,309 I told you, he's just a friend. Needs a place to stay. 162 00:07:18,343 --> 00:07:21,145 Lip is very nice, 163 00:07:21,179 --> 00:07:24,148 but I hope you see what a catch Jody is. 164 00:07:24,182 --> 00:07:25,115 Jody's an idiot. 165 00:07:25,150 --> 00:07:27,651 Give it time. 166 00:07:27,686 --> 00:07:31,155 "Then the window draws full upon your mind. 167 00:07:31,189 --> 00:07:36,928 There, beyond the sway of curtains, men walk." 168 00:07:36,962 --> 00:07:39,664 Maya Angelou said that. 169 00:07:39,698 --> 00:07:43,634 I'm pretty sure she wasn't talking about Jody, 170 00:07:43,668 --> 00:07:45,536 but thanks, Mom. 171 00:07:48,039 --> 00:07:50,474 Okay. 172 00:08:02,387 --> 00:08:04,655 Are you really gonna do this every morning? 173 00:08:04,689 --> 00:08:05,389 Do what? 174 00:08:05,423 --> 00:08:07,024 Show up, try to woo me? 175 00:08:07,058 --> 00:08:08,459 I'm looking for Lip. 176 00:08:08,493 --> 00:08:10,360 Uh-huh. What, I can't be friends with your brother? 177 00:08:10,395 --> 00:08:11,895 No, you can't. 178 00:08:11,930 --> 00:08:13,230 Are we gonna have a funeral? No. 179 00:08:13,264 --> 00:08:14,698 Who died? 180 00:08:14,732 --> 00:08:16,133 Grammy. 181 00:08:16,167 --> 00:08:19,136 Wow. I'm sorry, guys. 182 00:08:19,171 --> 00:08:21,005 A funeral requires a body, 183 00:08:21,039 --> 00:08:22,840 and your father hasn't picked her up yet. 184 00:08:22,875 --> 00:08:25,009 So she's just laying somewhere all alone? 185 00:08:25,044 --> 00:08:27,912 Uh, we could have a memorial. I mean, you don't need a body for that. 186 00:08:27,947 --> 00:08:29,915 I spy doughnuts! 187 00:08:29,949 --> 00:08:32,684 Hey, check it out, Steve. It's a bloody butthole. 188 00:08:32,719 --> 00:08:35,387 Awesome, dude! 189 00:08:35,422 --> 00:08:36,822 School. Let's go. 190 00:08:36,856 --> 00:08:38,090 Lunch? 191 00:08:38,124 --> 00:08:39,658 Shit! 192 00:08:39,693 --> 00:08:41,160 We already had that for breakfast. 193 00:08:41,195 --> 00:08:42,695 You know, sometimes 194 00:08:42,730 --> 00:08:44,764 astronauts would have breakfast. 195 00:08:44,798 --> 00:08:46,232 Lip never came back after he blew out of here. 196 00:08:46,267 --> 00:08:47,200 Check at Karen's. 197 00:08:47,234 --> 00:08:48,234 Karen's? Isn't she married? 198 00:08:48,269 --> 00:08:49,035 Aren't you? 199 00:08:49,069 --> 00:08:50,403 Technicality. 200 00:08:50,437 --> 00:08:52,905 Good-bye. 201 00:08:52,940 --> 00:08:54,574 Oh, such sweet sorrow. 202 00:08:54,608 --> 00:08:56,008 You gonna drive us? 203 00:08:56,043 --> 00:08:57,376 Absolutely. No, he's not. 204 00:08:57,411 --> 00:08:59,579 I mean it, Steve. Stop coming around. 205 00:09:01,615 --> 00:09:03,183 Who was that? 206 00:09:03,217 --> 00:09:05,920 Are you still gonna be here when we get home from school? 207 00:09:05,954 --> 00:09:07,088 Absolutely. 208 00:09:07,122 --> 00:09:08,522 I told you so. 209 00:09:08,557 --> 00:09:10,424 Shut up! You didn't believe her either. 210 00:09:10,459 --> 00:09:12,026 You know what I think? 211 00:09:12,060 --> 00:09:14,796 I think we should paint your room a new color today. 212 00:09:14,830 --> 00:09:16,130 Here. Go now! 213 00:09:18,233 --> 00:09:20,234 Have fun at school! 214 00:09:20,269 --> 00:09:22,436 Hey... 215 00:09:22,471 --> 00:09:23,771 I got this. 216 00:09:36,484 --> 00:09:39,053 So, where is Lip? Really? That's what 217 00:09:39,087 --> 00:09:41,088 you want to ask me? Should've known. 218 00:09:41,122 --> 00:09:43,157 He's always been your favorite. 219 00:09:43,192 --> 00:09:45,927 That is not true, Fiona. Oh, that's right. 220 00:09:45,962 --> 00:09:47,663 You're your favorite. 221 00:09:48,865 --> 00:09:50,433 So, uh... 222 00:09:50,467 --> 00:09:52,769 Bob throw you out, or you walk out on her, too? 223 00:09:52,803 --> 00:09:54,938 Your father came to me. He needed me. 224 00:09:54,972 --> 00:09:56,172 Told me you needed me, too. 225 00:09:56,207 --> 00:09:57,874 He lied. We don't. 226 00:09:58,943 --> 00:10:00,176 I'm sorry. I'm here now. 227 00:10:00,211 --> 00:10:01,744 I want to try and start over. 228 00:10:01,779 --> 00:10:03,880 Will you let me? 229 00:10:11,289 --> 00:10:13,623 Lip dropped out of school. 230 00:10:13,658 --> 00:10:16,926 I told him, back in school or he couldn't live here. 231 00:10:16,961 --> 00:10:18,194 You threw him out? 232 00:10:18,229 --> 00:10:19,462 He left. 233 00:10:19,497 --> 00:10:21,130 He's family, Fiona. 234 00:10:21,165 --> 00:10:22,798 Lip chose to leave this family. 235 00:10:22,833 --> 00:10:24,767 That sound familiar? 236 00:10:26,236 --> 00:10:29,371 Look at my two girls, 237 00:10:29,406 --> 00:10:30,840 together in the kitchen. 238 00:10:30,874 --> 00:10:32,441 I don't know which one of you is prettier. 239 00:10:32,476 --> 00:10:34,377 I don't have time for this. 240 00:10:34,411 --> 00:10:36,446 I got to get Liam dressed. Where you taking him? 241 00:10:36,480 --> 00:10:38,982 He comes to work with me. No, that's silly. Leave him home. 242 00:10:39,016 --> 00:10:40,383 His mother. 243 00:10:40,417 --> 00:10:41,885 Come on, let me prove to you 244 00:10:41,919 --> 00:10:43,953 that I can take care of him, please. 245 00:10:45,222 --> 00:10:46,456 You're gonna be me all day? 246 00:10:46,490 --> 00:10:47,857 Absolutely. 247 00:10:47,891 --> 00:10:49,325 You're not going to ave with him? 248 00:10:49,360 --> 00:10:50,560 Run off and join the circus 249 00:10:50,594 --> 00:10:51,961 or some crazy shit like that? 250 00:10:51,996 --> 00:10:55,031 I just want to take care of my baby, Fiona. 251 00:10:59,703 --> 00:11:01,471 Thank you. 252 00:11:01,505 --> 00:11:04,040 Ooh, we're going to have so much fun, my little Brown Bear. 253 00:11:04,074 --> 00:11:05,708 Uh, milk and water from the sippy cup. 254 00:11:08,378 --> 00:11:11,180 Got it. And he's got to drink it from a big boy cup. 255 00:11:11,214 --> 00:11:12,414 I'm going to drink a beer 256 00:11:12,449 --> 00:11:14,049 from a big boy cup. 257 00:11:14,084 --> 00:11:15,184 Want to watch? 258 00:11:16,453 --> 00:11:18,521 Yeah. 259 00:11:20,190 --> 00:11:21,991 You know, I saw Choady sneaking out 260 00:11:22,026 --> 00:11:24,594 when we came in. My mom lets him in 261 00:11:24,629 --> 00:11:25,996 when I'm not home. 262 00:11:26,030 --> 00:11:27,898 It's like having a wet Labrador. 263 00:11:27,932 --> 00:11:29,533 Fucking clueless. 264 00:11:31,036 --> 00:11:35,107 So... how long are you planning on staying? 265 00:11:35,141 --> 00:11:36,241 What, you mean here? 266 00:11:36,276 --> 00:11:37,509 Mom wants to know. 267 00:11:37,544 --> 00:11:40,379 Says I have to charge you rent. 268 00:11:40,414 --> 00:11:42,048 Your mom wants me to pay rent? 269 00:11:42,082 --> 00:11:43,849 Well, how much? 270 00:11:43,884 --> 00:11:45,384 $100 a week. 271 00:11:45,418 --> 00:11:48,054 What aunt dead daddy's insurance money? 272 00:11:48,088 --> 00:11:50,022 My check's tied up at the claims department. 273 00:11:50,057 --> 00:11:51,857 I could stay in the basement. 274 00:11:51,892 --> 00:11:53,626 Could knock $20 off, but... 275 00:11:53,660 --> 00:11:56,395 still going have to charge you. 276 00:11:56,429 --> 00:11:58,464 Fuck you, Karen. 277 00:11:58,499 --> 00:12:01,434 Isn't that how we got into this mess? 278 00:12:01,469 --> 00:12:03,604 You know what? And fuck me going on any more 279 00:12:03,638 --> 00:12:05,239 of the adoption interviews. You know, good luck 280 00:12:05,273 --> 00:12:07,107 signing off on an adoption without 281 00:12:07,141 --> 00:12:08,475 the biological father's signature. 282 00:12:08,509 --> 00:12:10,110 I'll get Frank to go with me. 283 00:12:10,144 --> 00:12:12,746 Might not even have to cut him in. 284 00:12:14,149 --> 00:12:17,151 d Till you walked out the door d 285 00:12:19,521 --> 00:12:22,556 d And I've seen that face before d 286 00:12:22,590 --> 00:12:24,592 d Now I'll always wonder why... d 287 00:12:24,626 --> 00:12:26,327 I'm always pleasantly surprised 288 00:12:26,361 --> 00:12:28,062 we don't find dead hookers cut up in the toilets. 289 00:12:28,096 --> 00:12:29,463 There's still time. 290 00:12:29,498 --> 00:12:31,465 Where's Liam? 291 00:12:31,499 --> 00:12:33,467 Monica dumped Bob and showed up on our doorstep 292 00:12:33,501 --> 00:12:35,268 to play house. 293 00:12:35,303 --> 00:12:36,937 She insisted on watching Liam today. 294 00:12:36,971 --> 00:12:38,505 He's probably got his tongue in an outlet by now. 295 00:12:38,540 --> 00:12:40,541 Oh, shit. I'm sorry. First thing she did 296 00:12:40,543 --> 00:12:42,810 was bu my balls for kicking Lip out. 297 00:12:42,844 --> 00:12:44,578 You didn't kick him out. 298 00:12:44,613 --> 00:12:47,148 Feel like I might have, giving him an ultimatum. 299 00:12:47,182 --> 00:12:48,917 I miss him. 300 00:12:48,951 --> 00:12:50,418 Especially with Monica home. 301 00:12:50,453 --> 00:12:52,421 Lip usually has my back in that fight. 302 00:12:52,455 --> 00:12:54,790 See, this is the kind of shit I'm afraid of happening 303 00:12:54,824 --> 00:12:56,525 if Kev and I have a kid or two. 304 00:12:56,560 --> 00:12:58,294 Little fuckers gang up on you. 305 00:12:58,328 --> 00:13:00,196 I've seen this movie before. 306 00:13:00,230 --> 00:13:02,598 Monica comes home long enough to reunite with Frank, 307 00:13:02,632 --> 00:13:04,533 gets knocked up with another kid, then splits. 308 00:13:04,567 --> 00:13:06,335 Not this time. 309 00:13:06,369 --> 00:13:08,504 Not gonna let her ruin Debbie and Carl's lives, too. 310 00:13:08,539 --> 00:13:11,675 Trash can's a foot away, people. 311 00:13:11,709 --> 00:13:14,545 Why you got to be such nasty pigs? 312 00:13:14,579 --> 00:13:16,146 Human nature. 313 00:13:16,181 --> 00:13:19,116 Given the choice, people usually do the wrong thing. 314 00:13:20,551 --> 00:13:23,120 Can't take it anymore. 315 00:13:23,154 --> 00:13:25,356 I'm going to run home, check on Liam 316 00:13:25,390 --> 00:13:26,691 before we hit the ground floor. 317 00:13:26,725 --> 00:13:27,825 Not a lot of trust in Monica. 318 00:13:27,860 --> 00:13:29,193 Might be nice to have some time 319 00:13:29,228 --> 00:13:30,962 for an actual life while she's around. 320 00:13:30,996 --> 00:13:32,931 Ain't you just the queen of silver linings? 321 00:13:35,034 --> 00:13:36,368 Live a little while you can. 322 00:13:36,402 --> 00:13:38,403 Ugh. 323 00:13:41,073 --> 00:13:43,007 What? 324 00:13:43,041 --> 00:13:44,142 Hey, where'd you disappear to? 325 00:13:44,176 --> 00:13:45,409 I didn't know I had to report 326 00:13:45,444 --> 00:13:47,078 to you, but if you must know, school. 327 00:13:47,112 --> 00:13:49,346 Right. Look. 328 00:13:49,381 --> 00:13:51,181 I'm sorry about that shit that happened earlier. 329 00:13:51,216 --> 00:13:53,350 Give me the rest of the day to find a new place to stay? 330 00:13:53,384 --> 00:13:54,584 Fine. 331 00:13:54,619 --> 00:13:56,853 And, um... 332 00:13:56,887 --> 00:13:59,355 I want to go on the rest 333 00:13:59,390 --> 00:14:02,158 of the adoption meetings with you, all right? 334 00:14:02,193 --> 00:14:03,760 You know, I-I'd kind of like to have 335 00:14:03,794 --> 00:14:05,595 a say in where this kid might end up. 336 00:14:05,630 --> 00:14:07,698 Well, go if you fucking want to go, 337 00:14:07,732 --> 00:14:11,235 but I don't need help or handouts from anyone. 338 00:14:16,108 --> 00:14:17,542 Hey, Ron. 339 00:14:17,576 --> 00:14:18,877 I need to talk to you. 340 00:14:18,911 --> 00:14:20,412 What the hell are you doing here? 341 00:14:20,446 --> 00:14:22,047 My wife's inside. 342 00:14:22,081 --> 00:14:24,617 Thing is, I'm kind of pregnant, and it's yours. 343 00:14:24,651 --> 00:14:27,020 What? I want to get an abortion, but I can't afford it, 344 00:14:27,054 --> 00:14:30,123 and I can't apply for a credit card 'cause I'm not 18. 345 00:14:31,158 --> 00:14:33,159 Hang on. 346 00:14:43,471 --> 00:14:45,605 We had fun, though, didn't we? 347 00:14:47,074 --> 00:14:50,377 Sometimes, when I see the word "hospice" 348 00:14:50,411 --> 00:14:53,280 on the screen, I pronounce it 349 00:14:53,314 --> 00:14:55,048 "ho spice" in my head. 350 00:14:55,083 --> 00:14:56,483 Isn't that silly? 351 00:14:56,518 --> 00:15:00,153 Sometimes I do that with "butt... ermilk." 352 00:15:01,489 --> 00:15:04,625 But... "ermilk's" not really a word. 353 00:15:04,659 --> 00:15:07,461 Did you just hear what you just said? 354 00:15:07,495 --> 00:15:11,131 You said, "Buttermilk's not really a word." 355 00:15:11,166 --> 00:15:13,601 Oh. I did. 356 00:15:18,040 --> 00:15:19,974 Did you hear that? 357 00:15:20,008 --> 00:15:22,076 Been hearing a lot of weird noises the last few days. 358 00:15:22,110 --> 00:15:23,777 So have I. 359 00:15:23,812 --> 00:15:25,846 Don't think I'm crazy, 360 00:15:25,880 --> 00:15:27,915 but sometimes I think 361 00:15:27,949 --> 00:15:29,583 Eddie's spirit is still in this house. 362 00:15:37,624 --> 00:15:39,225 Eddie? 363 00:15:40,294 --> 00:15:42,996 Eddie? 364 00:15:52,473 --> 00:15:53,774 Mom had a huge chunk of cash 365 00:15:53,808 --> 00:15:55,809 lying around before she kicked it. 366 00:15:55,843 --> 00:15:57,544 Aah! How much? 367 00:15:57,578 --> 00:15:59,479 75 large. Oh, God! 368 00:15:59,513 --> 00:16:01,614 I think it's at Sheila's. Get it. 369 00:16:01,648 --> 00:16:03,149 Hmm? Get it, and give it to me. 370 00:16:03,183 --> 00:16:05,318 Yeah? Okay. Yeah. Give it to me. 371 00:16:05,352 --> 00:16:07,987 Oh! Jesus Christ! 372 00:16:08,022 --> 00:16:10,156 Really? In the kitchen? 373 00:16:10,190 --> 00:16:12,658 I thought you were working, honey. 374 00:16:12,693 --> 00:16:14,527 - Where's Liam? - He's sleeping! 375 00:16:14,561 --> 00:16:16,829 And I will remind you this is our house 376 00:16:16,864 --> 00:16:20,132 and we can make love in any room we want to. 377 00:16:20,166 --> 00:16:21,867 Your kids eat off that table! 378 00:16:22,936 --> 00:16:24,337 Let's fuck in her room next. 379 00:16:29,076 --> 00:16:31,544 Give it to me! Give it to me! 380 00:16:35,883 --> 00:16:38,885 d "C" sounds like "ssss" d 381 00:16:38,919 --> 00:16:43,556 d When it begins words like "circle..." d 382 00:16:43,591 --> 00:16:45,558 Circle doesn't start with an "S"? What the fuck? 383 00:16:45,592 --> 00:16:48,161 d Like cat... d Cat! I know that shit, bitch. 384 00:16:48,195 --> 00:16:50,864 That's a cat! You ordering shit off the TV again? 385 00:16:50,898 --> 00:16:52,198 Just a little bit of this, honey. 386 00:16:52,233 --> 00:16:53,866 Just a little bit of this! 387 00:16:53,901 --> 00:16:56,168 Hey, I'll see you after work. All right. 388 00:16:56,203 --> 00:16:58,571 Bitch Karen's trying 389 00:16:58,605 --> 00:17:00,606 to make me pay rent. Can you believe that shit? 390 00:17:00,640 --> 00:17:02,241 Hey, you want to play a quick game 391 00:17:02,275 --> 00:17:03,675 The Third before my shift? 392 00:17:03,710 --> 00:17:05,377 What, you got it? Hell, yeah, I got it. 393 00:17:05,411 --> 00:17:06,845 I waited in line. 394 00:17:06,879 --> 00:17:08,079 Hey, um... 395 00:17:08,113 --> 00:17:09,547 cool if I stay at your place 396 00:17:09,581 --> 00:17:10,881 a couple days? Shit, yeah. 397 00:17:12,884 --> 00:17:14,785 Kevin. 398 00:17:14,819 --> 00:17:16,653 Kitchen. 399 00:17:21,159 --> 00:17:23,961 Lip is not staying with us. 400 00:17:23,995 --> 00:17:26,563 We are not getting in the middle of this Gallagher shit storm. 401 00:17:26,597 --> 00:17:28,265 You guys are taking Fiona's side on this? 402 00:17:28,300 --> 00:17:30,534 Fiona will have our asses for harboring her fugitive. 403 00:17:30,569 --> 00:17:31,902 What if we adopt Lip 404 00:17:31,937 --> 00:17:33,804 as our own? 405 00:17:33,839 --> 00:17:35,573 Wouldn't that change everything? 406 00:17:38,644 --> 00:17:40,445 Damn. Calm down. Go home Lip. 407 00:17:42,447 --> 00:17:44,915 I'm sorry, dude. You can't stay here. 408 00:17:46,818 --> 00:17:48,285 Well, what the fuck, man? 409 00:17:53,759 --> 00:17:55,759 Yeah, well, thanks for all your help, Kev. 410 00:17:58,196 --> 00:18:01,064 Your taxes done or your liquor commission test taken 411 00:18:01,099 --> 00:18:03,600 or you get your tongue stuck to a frozen pole, all right? 412 00:18:11,108 --> 00:18:12,976 I like to wash her late in the day. 413 00:18:13,010 --> 00:18:15,078 In the sun, the water can dry too fast 414 00:18:15,112 --> 00:18:16,412 and leave spots. 415 00:18:16,446 --> 00:18:17,813 Good to know. 416 00:18:17,848 --> 00:18:19,849 She send you? 417 00:18:19,883 --> 00:18:22,651 No. She doesn't know I'm here. 418 00:18:23,686 --> 00:18:25,353 She needs you, Bob. 419 00:18:25,355 --> 00:18:29,290 You're the best thing that ever happened to her. 420 00:18:29,325 --> 00:18:32,760 I don't want shit to do with that bitch anymore. 421 00:18:32,795 --> 00:18:34,662 Especially now that her snatch is on 422 00:18:34,696 --> 00:18:37,298 that nasty old Irish cock of Frank's. 423 00:18:37,332 --> 00:18:38,666 Pass. 424 00:18:38,700 --> 00:18:40,568 You don't love her? 425 00:18:42,037 --> 00:18:44,605 Love ain't got nothing to do with it. 426 00:18:44,640 --> 00:18:48,210 Living with Monica was like living with a black hole. 427 00:18:48,244 --> 00:18:51,313 Drained my spirit and my bank account. 428 00:18:51,347 --> 00:18:52,814 Bitch spent all my money 429 00:18:52,849 --> 00:18:55,851 on meditation retreats 430 00:18:55,885 --> 00:18:57,185 and unfinished, half-assed 431 00:18:57,220 --> 00:18:59,121 home renovations! 432 00:18:59,155 --> 00:19:01,824 Thank the good Lord Frank showed up when he did. 433 00:19:03,393 --> 00:19:04,894 Frank came looking for her? 434 00:19:04,928 --> 00:19:08,899 Crying like a little bitch about his dead mama. 435 00:19:08,933 --> 00:19:11,768 Shit, they're pathetic-- both of them! 436 00:19:13,537 --> 00:19:15,972 Monica's your problem now. 437 00:19:16,007 --> 00:19:20,844 Presenting His and Her Lordship, Frank and Monica Gallagher! 438 00:19:22,179 --> 00:19:23,414 Holy shit. 439 00:19:25,216 --> 00:19:27,050 About time. 440 00:19:27,084 --> 00:19:28,685 You still got an open tab running, bitch. 441 00:19:28,720 --> 00:19:31,321 Kate! How are you, baby? 442 00:19:31,356 --> 00:19:33,323 Better without your bad influence. 443 00:19:33,357 --> 00:19:35,225 Oh, please, give me a break. 444 00:19:35,259 --> 00:19:36,493 Hey, Monica. 445 00:19:36,527 --> 00:19:38,695 Hi, Gus! Wow. 446 00:19:38,729 --> 00:19:40,330 New tattoo? Yeah, yeah. 447 00:19:40,364 --> 00:19:42,332 Good one, huh? Oh, Kev! 448 00:19:42,366 --> 00:19:43,567 You remembered. 449 00:19:43,601 --> 00:19:45,568 Irish Car Bomb. How could I forget? 450 00:19:45,603 --> 00:19:47,570 I'll have one of those, too, K-Ball. 451 00:19:47,605 --> 00:19:48,938 You can't handle an Irishar Bomb. 452 00:19:48,973 --> 00:19:50,840 You look good, Moni. You back on your meds? 453 00:19:50,875 --> 00:19:52,842 Ah, hell, no. 454 00:19:52,877 --> 00:19:54,611 That crap makes me all foggy 455 00:19:54,645 --> 00:19:55,879 and gets me fat. 456 00:19:55,913 --> 00:19:59,416 Besides, I am not bipolar. 457 00:20:01,553 --> 00:20:03,754 Give me a dollar. 458 00:20:06,991 --> 00:20:10,594 Good to see ya, Monica. Here you go, Frank. 459 00:20:15,833 --> 00:20:17,968 Dance with me. 460 00:20:18,002 --> 00:20:21,938 d I go out walkin' after midnight d 461 00:20:21,973 --> 00:20:26,076 d Out in the moonlight just like we used to do d 462 00:20:26,110 --> 00:20:28,946 d I'm goin' walking... d When they're good, they're good. 463 00:20:28,980 --> 00:20:31,081 I'm betting two weeks, three tops. 464 00:20:31,116 --> 00:20:35,319 d After midnight, searchin' for you d 465 00:20:35,354 --> 00:20:38,823 d I walk for miles along the highway... d 466 00:20:38,857 --> 00:20:40,958 I love you, baby. Aw. 467 00:20:40,992 --> 00:20:43,260 d Well, that's just my way of sayin' I love you d 468 00:20:43,294 --> 00:20:45,762 She's in a better place, Frankie. 469 00:20:45,797 --> 00:20:51,001 d I'm always walkin' after midnight searchin' for you d 470 00:20:53,838 --> 00:20:58,475 d I stop to see a weepin' willow cryin' on his pillow d 471 00:20:58,509 --> 00:21:02,614 d Maybe he's cryin' for me... d 472 00:21:04,217 --> 00:21:05,817 Most fun with... 473 00:21:05,852 --> 00:21:08,020 Oh, my golly, I'm getting felt up everywhere. 474 00:21:08,054 --> 00:21:09,989 You are going into my... 475 00:21:10,023 --> 00:21:14,428 Come in. Take your coat off. Stay a while. Take all your clothes off. 476 00:21:14,462 --> 00:21:16,297 Get nude. 477 00:21:16,331 --> 00:21:19,333 Are you kidding me? Oh, my baby. 478 00:21:19,367 --> 00:21:21,301 Like a library in here. 479 00:21:21,336 --> 00:21:23,805 d I remember d 480 00:21:23,839 --> 00:21:29,010 d How the stars stole the night away... d 481 00:21:30,412 --> 00:21:32,279 Can you take this somewhere else, please? 482 00:21:32,314 --> 00:21:33,848 It's a school night. The kids are already asleep. 483 00:21:33,882 --> 00:21:35,282 Oh, come on! 484 00:21:35,317 --> 00:21:37,518 You know Carl can sleep through anything. Hey, hey! 485 00:21:37,552 --> 00:21:39,687 Everybody, I found some chips and semihard doughnuts. 486 00:21:39,722 --> 00:21:42,290 Semihard will still knock you up! 487 00:21:42,325 --> 00:21:43,859 d Ba-de-ya d 488 00:21:43,893 --> 00:21:45,661 d Say, do you remember d 489 00:21:45,695 --> 00:21:47,897 d Ba-de-ya... d 490 00:21:47,932 --> 00:21:50,400 Hey. Some of us want to graduate and do something 491 00:21:50,435 --> 00:21:51,702 with our lives, so how about you all 492 00:21:51,736 --> 00:21:53,971 shut the fuck up and let me sleep? 493 00:21:54,005 --> 00:21:56,173 Do not talk to your mother like that, little fucker. Hey! 494 00:21:56,208 --> 00:21:57,542 Hey. 495 00:21:57,576 --> 00:21:59,177 Jesus! 496 00:21:59,211 --> 00:22:01,212 Apologize to him. What? 497 00:22:01,247 --> 00:22:03,382 Apologize! 498 00:22:06,519 --> 00:22:07,720 I'm sorry. 499 00:22:07,754 --> 00:22:09,088 What is going on? 500 00:22:09,122 --> 00:22:11,490 Grab your earplugs, go back to bed, Debs. 501 00:22:15,963 --> 00:22:18,231 Debbie! 502 00:22:18,265 --> 00:22:20,533 Hi, honey. Debs, now. 503 00:22:20,568 --> 00:22:22,335 Debs, you want to come play? 504 00:22:22,370 --> 00:22:23,737 Yeah. 505 00:22:23,771 --> 00:22:25,272 No. Butt off, Beezus. 506 00:22:25,306 --> 00:22:26,774 Monica's got to go. 507 00:22:26,808 --> 00:22:28,509 She's your mother, Fi. 508 00:22:28,544 --> 00:22:30,378 You only get one. 509 00:22:30,412 --> 00:22:32,914 It's like watching a hurricane head for shore. 510 00:22:32,948 --> 00:22:34,949 You had Monica for years 511 00:22:34,984 --> 00:22:36,951 before she took her little sabbatical. 512 00:22:36,986 --> 00:22:39,287 Give Debbie some Mommy time. 513 00:22:39,321 --> 00:22:42,056 Why am I always the one compromising? 514 00:22:42,091 --> 00:22:44,725 Nights like tonight are legend. 515 00:22:44,759 --> 00:22:46,226 A memory 516 00:22:46,260 --> 00:22:47,894 Debs can carry with her always. 517 00:22:47,928 --> 00:22:50,429 Don't screw her out of that. 518 00:22:50,464 --> 00:22:53,232 Might be the only one she gets. 519 00:22:53,267 --> 00:22:55,134 d Only blue talk and love, remember d 520 00:22:56,670 --> 00:23:02,242 d The true love we share today d 521 00:23:02,276 --> 00:23:04,177 d Ba-de-ya d 522 00:23:04,179 --> 00:23:06,079 d Say, do you remember d 523 00:23:06,113 --> 00:23:07,780 d Ba-de-ya d 524 00:23:07,814 --> 00:23:09,949 d Dancing in September? d 525 00:23:09,983 --> 00:23:11,417 d Ba-de-ya... d 526 00:23:11,451 --> 00:23:13,920 20 minutes, Debs, then back in bed. 527 00:23:16,990 --> 00:23:18,724 d Ba-de-ya-de-ya d 528 00:23:18,759 --> 00:23:20,993 d Say, do you remember d 529 00:23:21,028 --> 00:23:22,895 d Ba-de-ya-de-ya d 530 00:23:22,929 --> 00:23:30,669 d Dancing in September? d 531 00:23:30,703 --> 00:23:32,671 Out of my seat. 532 00:23:34,307 --> 00:23:37,376 What, this seat? You got to have this seat? 533 00:23:40,012 --> 00:23:41,346 All right. 534 00:23:41,380 --> 00:23:42,781 It's all yours, pal. 535 00:23:55,162 --> 00:23:56,629 Shh. 536 00:23:58,065 --> 00:24:01,701 Mom hid the money in here somewhere. 537 00:24:04,172 --> 00:24:06,674 Be vewy quiet. 538 00:24:06,708 --> 00:24:08,209 I'm hunting wabbits. 539 00:24:15,384 --> 00:24:19,687 Just the house... settling. 540 00:24:19,722 --> 00:24:22,624 Wind. It's... 541 00:24:22,658 --> 00:24:25,226 the wind settling the house. 542 00:24:28,063 --> 00:24:29,798 Shh! Shh! 543 00:24:29,832 --> 00:24:31,633 Karen? 544 00:24:33,169 --> 00:24:35,237 Smells like Bengay in here. 545 00:24:39,276 --> 00:24:40,977 Karen? 546 00:24:43,214 --> 00:24:45,548 Look inside the cushions. 547 00:24:45,583 --> 00:24:48,151 Mom was always a big cushion hider. 548 00:24:48,186 --> 00:24:49,319 Okay. 549 00:25:03,935 --> 00:25:05,069 Nope. 550 00:25:15,078 --> 00:25:16,912 Go. What? 551 00:25:18,582 --> 00:25:20,016 No! No, no, no! 552 00:25:20,050 --> 00:25:21,783 Wait, wait, wait. 553 00:25:23,319 --> 00:25:24,886 Eddie? 554 00:25:26,155 --> 00:25:28,156 Is that you? 555 00:25:30,626 --> 00:25:35,932 I don't know exactly what it is... 556 00:25:35,966 --> 00:25:37,734 that you want... 557 00:25:39,769 --> 00:25:42,438 But I'm... I'm here 558 00:25:42,472 --> 00:25:44,807 to talk. 559 00:25:47,677 --> 00:25:50,278 Can you talk, Eddie? 560 00:25:51,847 --> 00:25:55,216 Well, that's a silly question, isn't? 561 00:25:55,250 --> 00:25:57,718 'Cause, if you couldn't, 562 00:25:57,753 --> 00:26:00,554 you wouldn't be able to tell me. 563 00:26:12,968 --> 00:26:14,434 Huh?! 564 00:26:15,703 --> 00:26:17,604 Hey, Professor, you got a minute? 565 00:26:17,638 --> 00:26:19,106 Got a classroom full of freshmen 566 00:26:19,140 --> 00:26:20,607 staring at a Smart Board. 567 00:26:20,641 --> 00:26:22,676 Just wondering if you, uh, had any work for me. 568 00:26:22,710 --> 00:26:24,344 Work after school? 569 00:26:24,378 --> 00:26:26,312 Uh, no, I, uh... I-I dropped out. 570 00:26:26,346 --> 00:26:27,747 I got a baby on the way. 571 00:26:27,781 --> 00:26:29,615 Was wondering if you could hook me up 572 00:26:29,649 --> 00:26:31,484 as a TA or something. 573 00:26:31,518 --> 00:26:34,353 You can't do shit without a diploma. 574 00:26:34,388 --> 00:26:35,955 Well, tell them I'm an idiot savant or something. 575 00:26:35,989 --> 00:26:37,189 I'll tell them you're an idiot. 576 00:26:37,224 --> 00:26:38,457 When don't you call me when you 577 00:26:38,491 --> 00:26:40,626 graduate with a 4.5 GPA? 578 00:26:42,630 --> 00:26:44,631 Wow, so, uh, under the liberal beard 579 00:26:44,666 --> 00:26:46,634 lives an uptight bourgeois prick. 580 00:26:46,668 --> 00:26:49,437 You think I like being a soothsayer 581 00:26:49,471 --> 00:26:52,006 and watching you live out your Jerry Springer fate? 582 00:26:52,041 --> 00:26:53,341 Congratulations-- you're a high school dropout 583 00:26:53,376 --> 00:26:55,310 with a pregnant girlfriend. 584 00:26:55,344 --> 00:26:56,878 And the only thing that's missing for you 585 00:26:56,913 --> 00:26:58,680 is a job at Mickey D's. 586 00:26:58,715 --> 00:27:00,149 And if you work really hard, you might 587 00:27:00,183 --> 00:27:01,450 get your picture with the dead eyes 588 00:27:01,484 --> 00:27:02,818 in the employee of the month frame 589 00:27:02,852 --> 00:27:04,053 over the cash register. 590 00:27:04,087 --> 00:27:05,321 Huh? 591 00:27:05,355 --> 00:27:06,622 That would be fun, wouldn't it? 592 00:27:06,657 --> 00:27:08,491 Go back to school. 593 00:27:26,112 --> 00:27:27,346 Good boy. 594 00:27:27,380 --> 00:27:29,515 Yum. 595 00:27:29,549 --> 00:27:31,050 What's this? There's no more room 596 00:27:31,084 --> 00:27:32,685 in this world for another Gallagher. 597 00:27:32,720 --> 00:27:35,355 Birth control-- you either hop on 598 00:27:35,389 --> 00:27:37,190 the Ortho bandwagon or leave. 599 00:27:37,225 --> 00:27:39,026 It's okay to take it with your shrink meds. 600 00:27:39,060 --> 00:27:41,028 I checked. 601 00:27:45,601 --> 00:27:47,402 That the same speech you gave Lip? 602 00:27:47,436 --> 00:27:50,004 Same speech, different outcome. Thanks. 603 00:27:50,038 --> 00:27:52,239 No biggie. If they haven't shut down 604 00:27:52,274 --> 00:27:53,708 our Planned Parenthood yet, 605 00:27:53,742 --> 00:27:54,942 we can make you an appointment 606 00:27:54,977 --> 00:27:57,178 to get your own RX. No. 607 00:27:57,212 --> 00:27:58,680 Thanks for everything. 608 00:27:58,714 --> 00:28:00,215 For taking care of my kids, 609 00:28:00,249 --> 00:28:02,216 my house, my husband. 610 00:28:03,719 --> 00:28:05,420 We all did it. 611 00:28:05,454 --> 00:28:06,755 No. 612 00:28:06,789 --> 00:28:08,457 You did it, Fi. 613 00:28:08,491 --> 00:28:10,593 And I know what a huge sacrifice 614 00:28:10,627 --> 00:28:12,028 it must have been. 615 00:28:12,062 --> 00:28:15,031 And I can probably never make it up to you, 616 00:28:15,066 --> 00:28:17,767 but I want to try. 617 00:28:17,801 --> 00:28:20,537 Thanks. 618 00:28:20,571 --> 00:28:23,039 So the whole... 619 00:28:23,073 --> 00:28:26,109 Bob thing was just a phase or what? 620 00:28:38,990 --> 00:28:41,158 You sure you're not going to need these? 621 00:28:41,192 --> 00:28:43,160 Mmm. Not lately, but who knows? 622 00:28:43,194 --> 00:28:45,062 What about the guy who came by yesterday? 623 00:28:45,096 --> 00:28:46,430 Steve. 624 00:28:46,464 --> 00:28:48,065 I remember him. 625 00:28:48,099 --> 00:28:49,733 He's cute. 626 00:28:49,767 --> 00:28:51,568 I would totally hit that. 627 00:28:51,603 --> 00:28:53,137 Ew. Mom! 628 00:28:53,171 --> 00:28:55,306 No, I'm not gonna. Better not. 629 00:28:55,340 --> 00:28:57,007 I'm already up against a hot Brazilian. 630 00:28:57,041 --> 00:28:58,275 He's got a girlfriend? 631 00:28:58,309 --> 00:28:59,510 Wife. 632 00:28:59,544 --> 00:29:00,778 Fiona! 633 00:29:00,812 --> 00:29:02,313 Oh, you're going to judge me? 634 00:29:04,150 --> 00:29:07,919 So... how we gonna get rid of her? 635 00:29:07,954 --> 00:29:10,522 Yeah. 636 00:29:12,025 --> 00:29:14,126 She's gone! 637 00:29:14,160 --> 00:29:15,895 She's gone! 638 00:29:24,138 --> 00:29:25,772 Oh, this is nice. 639 00:29:25,806 --> 00:29:27,273 Estefania's dad. 640 00:29:27,307 --> 00:29:29,141 Huh. Now, you realize you guys 641 00:29:29,176 --> 00:29:30,642 basically have the same name, right? 642 00:29:32,011 --> 00:29:33,711 Look, I can get you 643 00:29:33,746 --> 00:29:36,480 back in my sister's lap if you let me stay here for a bit. 644 00:29:36,514 --> 00:29:37,715 How long you need to stay? 645 00:29:37,749 --> 00:29:39,517 Just till I'm back on my feet. 646 00:29:39,551 --> 00:29:41,819 Well, always saw myself living with a Gallagher. 647 00:29:41,853 --> 00:29:43,955 Just always thought it would be Fiona. 648 00:29:43,989 --> 00:29:46,791 Listen, you put me up for a bit, it'll piss her off so much 649 00:29:46,826 --> 00:29:49,527 she'll be back at your doorstep in a heartbeat. 650 00:29:51,397 --> 00:29:52,998 Listen-- maybe, in exchange 651 00:29:53,032 --> 00:29:54,734 for staying here, you can help me out. 652 00:29:54,768 --> 00:29:56,469 Putting together a pretty big deal. 653 00:29:56,503 --> 00:29:58,671 I-I don't know. 654 00:29:58,705 --> 00:30:00,873 Last time I helped you out with a deal, 655 00:30:00,907 --> 00:30:02,908 I ended handcuffed to a bench. 656 00:30:02,943 --> 00:30:05,044 You know how to hack a voice mail? 657 00:30:05,078 --> 00:30:06,212 Probably. For the right price. 658 00:30:08,582 --> 00:30:09,915 Hi. Oh. 659 00:30:09,949 --> 00:30:11,149 Right. Remember me? 660 00:30:11,184 --> 00:30:12,917 Uh, Lip. 661 00:30:12,952 --> 00:30:14,218 Oh, that's... 662 00:30:14,253 --> 00:30:16,187 There's a robe in the bathroom. 663 00:30:16,222 --> 00:30:18,423 You can use the robe. 664 00:30:18,457 --> 00:30:19,991 El robio. Jesus. 665 00:30:20,025 --> 00:30:21,359 R-Robio. Oh, bye-bye. 666 00:30:21,393 --> 00:30:22,227 Okay. 667 00:30:24,630 --> 00:30:25,764 Shit, man, I got to be somewhere. 668 00:30:25,798 --> 00:30:27,165 You got a key? 669 00:30:27,200 --> 00:30:28,500 Uh, I'll leave one for you 670 00:30:28,534 --> 00:30:30,502 at the front desk. Here. 671 00:30:30,537 --> 00:30:32,538 I'll, uh, do my best, Mr. Murdoch. 672 00:30:34,208 --> 00:30:36,409 Hearing from you was a wonderful surprise. Oh. 673 00:30:36,443 --> 00:30:38,011 I thought we'd lost you for good. 674 00:30:38,045 --> 00:30:41,448 Well, my recently-deceased husband was born again. 675 00:30:41,482 --> 00:30:42,448 Mm-hmm. 676 00:30:42,483 --> 00:30:44,117 So we went to that church 677 00:30:44,151 --> 00:30:46,252 with all the guitars and the minister 678 00:30:46,286 --> 00:30:47,353 with the Hawaiian shirt. 679 00:30:49,089 --> 00:30:51,892 Well, I'm just so glad that you accepted my invitation. 680 00:30:51,926 --> 00:30:54,628 Actually, there was a favor I wanted to ask. 681 00:30:54,662 --> 00:30:55,629 Mm-hmm. 682 00:31:08,743 --> 00:31:10,744 Someone else home? 683 00:31:10,779 --> 00:31:12,746 No. 684 00:31:14,182 --> 00:31:18,118 Do you believe in evil spirits, Father? 685 00:31:18,152 --> 00:31:20,453 I believe people can 686 00:31:20,488 --> 00:31:25,158 become harassed by evil spirits as a result of evil actions. 687 00:31:25,193 --> 00:31:27,327 Hmm. Until they repent, 688 00:31:27,362 --> 00:31:29,096 those spirits linger. 689 00:31:37,105 --> 00:31:42,075 Well, any idea how one might cast them out of one's house 690 00:31:42,110 --> 00:31:45,678 before one opens a hospice business? 691 00:31:45,713 --> 00:31:49,983 Well, in Matthew 5:22, Jesus says 692 00:31:50,018 --> 00:31:51,918 that we need to repent... Mm-hmm. 693 00:31:51,953 --> 00:31:55,655 Forgive and love. 694 00:31:55,690 --> 00:31:59,658 Is there someone you need to forgive? 695 00:31:59,693 --> 00:32:03,028 Anything you need to repent? 696 00:32:04,697 --> 00:32:06,931 Relax. 697 00:32:09,734 --> 00:32:10,868 Go into the light! 698 00:32:10,902 --> 00:32:12,803 Nothing comes to mind. 699 00:32:12,837 --> 00:32:15,505 But I'll pray on it. 700 00:32:19,377 --> 00:32:21,045 Jody! My man! 701 00:32:21,079 --> 00:32:22,713 Hey, Frank. 702 00:32:22,747 --> 00:32:24,114 You just missed lunch. 703 00:32:24,149 --> 00:32:25,716 Just getting something from the Kash and Grab. 704 00:32:25,750 --> 00:32:27,384 Headed there myself. 705 00:32:27,419 --> 00:32:30,021 Really sorry about your mom, man. 706 00:32:30,055 --> 00:32:31,822 Must be tough. It is. 707 00:32:31,857 --> 00:32:34,058 There's so much I still want to say to her. 708 00:32:34,092 --> 00:32:35,693 So many questions. 709 00:32:35,727 --> 00:32:37,161 She loved you, Frank. 710 00:32:37,195 --> 00:32:38,728 Just didn't know how to say it. 711 00:32:38,763 --> 00:32:40,397 Yes. I know that now. 712 00:32:40,431 --> 00:32:43,500 Also know she was sitting on a pretty big pile of money. 713 00:32:43,534 --> 00:32:45,535 Wanted me to act as an executor of her will. 714 00:32:45,570 --> 00:32:47,037 Any idea where she kept the cash? 715 00:32:47,071 --> 00:32:48,238 In the cushions. 716 00:32:49,273 --> 00:32:50,240 I knew it. 717 00:32:50,274 --> 00:32:51,841 But then she divided it up. 718 00:32:51,875 --> 00:32:53,476 Gave Sheila a grand to say thanks 719 00:32:53,510 --> 00:32:56,145 and had me mail the rest. 720 00:32:56,180 --> 00:32:57,747 What? Mail it? 721 00:32:57,781 --> 00:32:59,181 Where? To who? 722 00:32:59,215 --> 00:33:00,984 Whom. What? 723 00:33:01,018 --> 00:33:02,051 To whom. 724 00:33:02,085 --> 00:33:03,218 To whom the fuck 725 00:33:03,253 --> 00:33:04,987 did she mail the fucking money?! 726 00:33:05,021 --> 00:33:06,722 They were all Gallagher names. 727 00:33:06,757 --> 00:33:08,057 It was, uh, Wyatt, Clayton, I think. 728 00:33:08,091 --> 00:33:09,692 My fucking brothers?! 729 00:33:09,726 --> 00:33:11,761 Where were they at the bitter end?! Holding her hand?! 730 00:33:11,795 --> 00:33:14,430 No, that was-- That bitch! 731 00:33:14,464 --> 00:33:16,065 Shit! 732 00:33:16,099 --> 00:33:17,066 Talk to you later. 733 00:33:17,100 --> 00:33:18,334 Fuck! 734 00:33:18,369 --> 00:33:19,769 Goddamn it! 735 00:33:21,438 --> 00:33:22,839 Oh, shit. 736 00:33:22,873 --> 00:33:24,541 Carl, I might've shrunk your jersey. 737 00:33:24,575 --> 00:33:26,409 Oh, hi. 738 00:33:26,444 --> 00:33:27,777 I thought you were Carl. 739 00:33:27,812 --> 00:33:28,946 Mom? 740 00:33:28,980 --> 00:33:30,781 This is Little Hank. 741 00:33:30,816 --> 00:33:31,916 That's your mom? 742 00:33:31,950 --> 00:33:32,917 Hey, handsome. 743 00:33:32,952 --> 00:33:34,787 Made some cookies. 744 00:33:37,223 --> 00:33:39,091 Did you pick up Grammy's body yet? 745 00:33:39,125 --> 00:33:40,526 No, not yet, honey. 746 00:33:40,560 --> 00:33:42,026 It's expensive. 747 00:33:42,061 --> 00:33:44,896 I have some money. No. 748 00:33:44,930 --> 00:33:47,064 Look at you. 749 00:33:47,099 --> 00:33:49,867 Like living with a slutty Doris Day. 750 00:33:51,436 --> 00:33:53,604 Did you have any luck finding it? 751 00:33:53,638 --> 00:33:54,705 Nope. 752 00:33:54,739 --> 00:33:56,440 No? Not even in her box of horrors. 753 00:33:56,474 --> 00:33:58,608 Mom sent it to my brothers 754 00:33:58,643 --> 00:34:01,712 Deb, I made you a matching cheer outfit! 755 00:34:01,746 --> 00:34:03,247 It's up on your bed. 756 00:34:03,281 --> 00:34:04,815 Grammy's body? 757 00:34:04,850 --> 00:34:06,917 Not too cute in a cheer outfit. 758 00:34:06,951 --> 00:34:08,085 Where is she? 759 00:34:08,119 --> 00:34:09,286 They've got her on ice, honey. 760 00:34:09,321 --> 00:34:10,287 There's no rush. 761 00:34:10,322 --> 00:34:12,123 Heard a girl's mom's 762 00:34:12,158 --> 00:34:13,925 the best way to tell how a girl's gonna look. 763 00:34:13,960 --> 00:34:17,530 You're gonna be a fucking fox, man. 764 00:34:21,534 --> 00:34:22,768 Hey, sweetie. 765 00:34:22,803 --> 00:34:24,237 I made some cookies. 766 00:34:24,271 --> 00:34:25,671 Oh, so now we're, like, square 767 00:34:25,706 --> 00:34:27,507 for you abandoning us and everything. 768 00:34:27,541 --> 00:34:28,942 Hey. 769 00:34:28,976 --> 00:34:30,744 Are you coming with us to Carl's game? 770 00:34:30,778 --> 00:34:32,078 Yeah, I'm going to Carl's game. 771 00:34:32,113 --> 00:34:33,513 I always go to Carl's games, 772 00:34:33,548 --> 00:34:35,849 'cause I actually give a shit. 773 00:34:35,884 --> 00:34:37,685 Ian Clayton Gallagher, I told you, 774 00:34:37,719 --> 00:34:40,454 do not talk to your mother like that. 775 00:34:40,488 --> 00:34:42,657 You haven't even claimed your mom's body from the morgue 776 00:34:42,691 --> 00:34:44,892 and you want to tell me how to treat mine? 777 00:34:48,196 --> 00:34:49,997 He's got a point. 778 00:34:50,031 --> 00:34:52,966 Your dad told me about the kid in the store. 779 00:34:53,001 --> 00:34:57,271 You must be sad having someone you care about in jail. 780 00:34:57,305 --> 00:34:58,706 But you should never 781 00:34:58,708 --> 00:35:01,174 feel ashamed about what and who you are. 782 00:35:01,209 --> 00:35:02,676 I'm not. 783 00:35:02,710 --> 00:35:04,878 Well, when I was with Roberta, I was proud. 784 00:35:04,912 --> 00:35:07,180 No, it wasn't a perfect relationship, 785 00:35:07,215 --> 00:35:11,151 but we were never ashamed. 786 00:35:11,185 --> 00:35:13,453 Maybe you should have been. 787 00:35:15,756 --> 00:35:20,625 So how about, after Carl's game, I take you out? 788 00:35:20,660 --> 00:35:21,993 Cheer you up. 789 00:35:25,698 --> 00:35:27,699 Maybe. 790 00:35:48,620 --> 00:35:51,221 Less ogling, more hacking. 791 00:35:51,255 --> 00:35:53,523 Jesus, I'm in the voice mailbox. 792 00:35:53,557 --> 00:35:55,258 I just need to figure out how to copy the messages 793 00:35:55,292 --> 00:35:57,561 without people being able to tell they were ever listened to. 794 00:35:57,595 --> 00:35:59,563 You want to tell me what this is all about? 795 00:35:59,597 --> 00:36:01,097 Less you know, the better. 796 00:36:01,132 --> 00:36:02,599 Now I'm off to lead a pack 797 00:36:02,634 --> 00:36:04,768 of tiny, testosteroned animals to victory. 798 00:36:04,803 --> 00:36:06,203 Gonna warm 'em up and give 'em 799 00:36:06,238 --> 00:36:07,572 my best Fray Night Lights speech about 800 00:36:07,606 --> 00:36:08,940 hearts and eyes or some shit. 801 00:36:08,974 --> 00:36:10,108 I don't know. 802 00:36:10,142 --> 00:36:11,442 Where go? Uh, the game. 803 00:36:11,477 --> 00:36:12,744 Football. 804 00:36:12,779 --> 00:36:13,946 I go. 805 00:36:13,980 --> 00:36:16,281 Uh, Lip, you mind bringing Este later? 806 00:36:16,316 --> 00:36:17,582 What do you think? 807 00:36:17,617 --> 00:36:18,783 Uh, Lip will bring you later. 808 00:36:18,818 --> 00:36:20,685 You go con Lip. 809 00:36:20,720 --> 00:36:21,786 Ah, yes! 810 00:36:21,821 --> 00:36:22,621 I come on Lip. 811 00:36:22,655 --> 00:36:24,089 With! 812 00:36:24,123 --> 00:36:25,457 You come with Lip. 813 00:36:25,491 --> 00:36:26,291 Okay? 814 00:36:50,684 --> 00:36:54,554 d You haven't even put me to your mouth yet d 815 00:36:54,588 --> 00:36:58,324 d And I'm already ready to blow d 816 00:37:01,094 --> 00:37:03,928 d White satin sheets untouched for weeks d 817 00:37:03,963 --> 00:37:07,465 d Not even your girlfriends know d 818 00:37:09,602 --> 00:37:13,338 d I swear if you touch me I'm gonna explode d 819 00:37:13,372 --> 00:37:15,807 d Plume of smoke for sure d 820 00:37:17,009 --> 00:37:20,578 d And there ain't no way d 821 00:37:20,612 --> 00:37:25,049 d For me to make it out tonight d 822 00:37:35,392 --> 00:37:37,059 Come on Carl! 823 00:37:38,996 --> 00:37:40,764 I'll take two. 824 00:37:40,798 --> 00:37:42,599 Your family's pretty cool, Red. 825 00:37:42,633 --> 00:37:43,867 Hut! 826 00:37:45,971 --> 00:37:46,937 Go, go, go! 827 00:37:56,516 --> 00:37:58,684 Lip! 828 00:37:58,718 --> 00:38:01,053 Lip! Come on, honey, sit down. 829 00:38:01,087 --> 00:38:03,188 Come on, sit with us! 830 00:38:03,222 --> 00:38:05,490 What, I'm off the boat for one minute 831 00:38:05,525 --> 00:38:07,125 and there's a fucking mutiny? 832 00:38:07,160 --> 00:38:08,827 Yeah, well no one told you to get out of the boat. 833 00:38:08,861 --> 00:38:10,061 Actually, you did. 834 00:38:10,096 --> 00:38:11,629 Hey, Lip, don't be mad at Fiona. 835 00:38:11,664 --> 00:38:12,964 Come on. Hey, Monica, shut up. 836 00:38:12,998 --> 00:38:14,799 You know what, like most of my life, 837 00:38:14,833 --> 00:38:16,567 this has nothing to do with you. I sit? 838 00:38:16,601 --> 00:38:18,669 What? Yeah, sit. Wherever's fine. 839 00:38:18,703 --> 00:38:20,571 Oh, you babysitting now? Roommate. 840 00:38:20,605 --> 00:38:22,239 You're living at Steve's? 841 00:38:22,273 --> 00:38:23,707 Yeah, no curfews, 842 00:38:23,741 --> 00:38:25,409 no ultimatums, 843 00:38:25,443 --> 00:38:27,378 no befriending the enemy behind my back. 844 00:38:27,412 --> 00:38:30,981 Come on. She just showed up. What was I supposed to do? 845 00:38:31,015 --> 00:38:32,549 Oh, really? 846 00:38:32,583 --> 00:38:35,018 Oh, you're just gonna storm off like a baby?! 847 00:38:35,053 --> 00:38:37,154 Too bad there's no door you can slam! 848 00:38:37,188 --> 00:38:39,589 Your son's a real prick. 849 00:38:39,623 --> 00:38:41,491 Hut! 850 00:38:43,126 --> 00:38:44,961 That's what I'm talking about! Yeah! 851 00:38:44,963 --> 00:38:48,231 Yes! All right, nice effort out there, D'Shawn. 852 00:38:48,265 --> 00:38:50,834 Just try throwing the ball to someone on your own team next time. 853 00:38:50,868 --> 00:38:52,268 Lip's living with you? 854 00:38:52,302 --> 00:38:54,537 He was sleeping on the El. Kid had nowhere else to go. 855 00:38:56,540 --> 00:38:59,776 They're ten. Have them run the ball, for Christ's sake. 856 00:39:08,280 --> 00:39:09,781 You're going out. You're going out. Go, go, go, go, go, go! 857 00:39:11,718 --> 00:39:14,119 So, my friend Flying Crow... Yeah? 858 00:39:14,153 --> 00:39:15,854 ...said smudging is a surefire way 859 00:39:15,889 --> 00:39:18,590 to get rid of evil spirits in a house. 860 00:39:22,994 --> 00:39:24,994 Be gone, spirits. 861 00:39:26,997 --> 00:39:31,801 In the name of our Savior Jesus Christ, 862 00:39:31,835 --> 00:39:36,372 we ask that you leave. 863 00:39:36,406 --> 00:39:39,808 And you don't want to piss him off, 864 00:39:39,842 --> 00:39:41,976 so just go, okay? 865 00:39:51,818 --> 00:39:57,389 I really am so sorry about all of this with Karen. 866 00:39:57,423 --> 00:39:59,157 Her throwing you out. 867 00:39:59,192 --> 00:40:02,895 I-I feel so responsible for her behavior. 868 00:40:02,929 --> 00:40:04,896 Don't. 869 00:40:04,930 --> 00:40:06,231 It's not your fault 870 00:40:06,265 --> 00:40:07,932 she's going through a hard time. 871 00:40:07,966 --> 00:40:10,234 Yes, but even so, 872 00:40:10,268 --> 00:40:11,501 you deserve better. 873 00:40:13,037 --> 00:40:14,637 You're a good man, Jody. 874 00:40:17,808 --> 00:40:19,909 We should pray on it. 875 00:40:19,943 --> 00:40:21,444 Yeah. 876 00:40:51,841 --> 00:40:53,341 Why don't you get your own fries? 877 00:40:53,376 --> 00:40:56,111 'Cause I want to eat yours. 878 00:40:56,145 --> 00:40:58,146 So, I was minding my own business, 879 00:40:58,181 --> 00:40:59,848 listening in on Estefania's phone call. 880 00:40:59,883 --> 00:41:03,486 Turns out she's totally in love with some other guy. 881 00:41:03,520 --> 00:41:05,488 You know, she's playing Steve. 882 00:41:05,522 --> 00:41:06,889 So? 883 00:41:06,923 --> 00:41:08,825 So you think I should tell him about it? 884 00:41:08,859 --> 00:41:10,894 What's in it for you if you do? 885 00:41:10,928 --> 00:41:12,728 It's not about me. 886 00:41:12,763 --> 00:41:14,631 Exactly. If there's no money involved, 887 00:41:14,665 --> 00:41:17,133 don't get other people's sh on your shoes. 888 00:41:17,168 --> 00:41:18,969 So you're saying if I was rich, 889 00:41:19,003 --> 00:41:20,904 then you'd consider keeping the kid with me? 890 00:41:20,939 --> 00:41:23,307 How rich? Because if you were that rich, 891 00:41:23,342 --> 00:41:25,309 there's no way you'd think you still wanted this kid. 892 00:41:25,343 --> 00:41:29,113 You might think you do now, but in the long run? 893 00:41:30,515 --> 00:41:31,482 Hi. Hi. 894 00:41:31,516 --> 00:41:34,084 I'm Alana. This is Jeff. 895 00:41:34,119 --> 00:41:35,986 Sorry I got started without you guys. 896 00:41:36,021 --> 00:41:37,388 Have to keep the little guy fed. 897 00:41:38,890 --> 00:41:40,423 So, you're 17? 898 00:41:40,458 --> 00:41:43,092 Oh, yeah, we both are. 899 00:41:43,126 --> 00:41:44,360 So, what do you drive? 900 00:41:44,394 --> 00:41:45,828 Your cars? Um, 901 00:41:45,863 --> 00:41:47,263 I drive 902 00:41:47,297 --> 00:41:49,566 a Lexus and Alana's 903 00:41:49,600 --> 00:41:51,101 got a Volvo. 904 00:41:51,135 --> 00:41:52,235 Two cars. 905 00:41:52,269 --> 00:41:53,536 You guys are flush. 906 00:42:00,210 --> 00:42:01,944 Uh, is Lip here? 907 00:42:01,978 --> 00:42:03,079 Oh, no. 908 00:42:03,113 --> 00:42:04,414 Lip no home. 909 00:42:04,448 --> 00:42:06,349 Nice surprise. Throw him out. 910 00:42:06,383 --> 00:42:09,586 What? He needs to be in school. 911 00:42:11,155 --> 00:42:12,856 I'm not his father, and more importantly, 912 00:42:12,890 --> 00:42:14,023 you're not his mother. Yeah. 913 00:42:14,058 --> 00:42:16,059 If I was, I would've beaten him black and blue 914 00:42:16,093 --> 00:42:17,961 with a wooden spoon. You don't always have to be 915 00:42:17,995 --> 00:42:18,962 responsible for everyone, Fiona. 916 00:42:18,996 --> 00:42:20,263 Excuse me? 917 00:42:20,297 --> 00:42:21,397 Monica's back. 918 00:42:21,432 --> 00:42:23,766 Enjoy it. 919 00:42:23,800 --> 00:42:25,601 Take the GED. 920 00:42:25,635 --> 00:42:26,402 Read a book. 921 00:42:26,436 --> 00:42:28,103 Fuck you. 922 00:42:28,138 --> 00:42:29,271 Truth? 923 00:42:29,306 --> 00:42:31,440 I took in the bear cub 924 00:42:31,475 --> 00:42:33,142 looking to rile the adult female. 925 00:42:33,177 --> 00:42:35,445 Hoping she'd charge over here. 926 00:42:35,479 --> 00:42:37,647 Dangerous. 927 00:42:37,681 --> 00:42:39,282 She might rip your head off. 928 00:42:39,316 --> 00:42:41,051 Hasn't yet. 929 00:42:41,085 --> 00:42:42,151 Truth? 930 00:42:42,186 --> 00:42:43,586 I'm here to see Estefania. 931 00:42:43,620 --> 00:42:44,653 Really? 932 00:42:44,688 --> 00:42:46,655 Hey, 933 00:42:46,690 --> 00:42:49,224 Este, Fiona wants to take you out tonight. 934 00:42:49,259 --> 00:42:50,926 Huh? Uh, drinking. 935 00:42:50,961 --> 00:42:53,162 Dancing. 936 00:42:53,197 --> 00:42:54,497 Con Fiona. Ah! 937 00:42:57,167 --> 00:42:58,834 You're such an asshole. 938 00:42:58,868 --> 00:43:01,340 Enemies closer, right? 939 00:43:01,374 --> 00:43:03,312 He can't stay here. 940 00:43:03,347 --> 00:43:06,650 Promise me you'll kick him out. 941 00:43:09,787 --> 00:43:12,321 Ah, Lip. 942 00:43:21,132 --> 00:43:23,267 What the hell was that about? 943 00:43:23,301 --> 00:43:24,335 You. 944 00:43:28,573 --> 00:43:30,274 Me and Bob used to come here. 945 00:43:30,309 --> 00:43:33,444 It's a great mix of gay, lesbian, bi and some cool breeders. 946 00:43:33,479 --> 00:43:35,380 It's, uh, a little weird 947 00:43:35,414 --> 00:43:37,515 being ut" with you. 948 00:43:37,550 --> 00:43:39,618 No shame, baby. 949 00:43:39,652 --> 00:43:43,556 See? But don't even think about coming out at school. 950 00:43:43,590 --> 00:43:45,791 Somebody in that neighborhood will knife you, for sure. 951 00:43:45,826 --> 00:43:47,160 Think I'll get carded? 952 00:43:47,194 --> 00:43:49,229 Nah. You're the bread and butter here. 953 00:43:49,263 --> 00:43:51,998 They need fresh meat to keep the old guys coming in. 954 00:43:52,032 --> 00:43:55,702 Ooh. 3:00. That guy is totally checking you out. 955 00:43:57,772 --> 00:43:59,539 You're kidding, right? 956 00:43:59,574 --> 00:44:01,475 Shit, 9:00. 957 00:44:01,509 --> 00:44:04,310 d 'Cause tomorrow morning, we'll be leaving d 958 00:44:04,345 --> 00:44:06,980 That kind of takes your mind off the kiin juvie, right? 959 00:44:07,014 --> 00:44:09,049 d You better jump right in d 960 00:44:09,083 --> 00:44:10,684 d Tomorrow morning, we'll be leaving d 961 00:44:10,718 --> 00:44:13,486 He's in there 'cause of me. 962 00:44:13,521 --> 00:44:15,488 d Let's keep it rockin' till daylight d 963 00:44:15,523 --> 00:44:17,557 d Gotta live like we got one night d 964 00:44:17,592 --> 00:44:20,660 d One night, one night, gotta live like... d 965 00:44:20,694 --> 00:44:23,096 I'm sorry you're hurting, baby. 966 00:44:23,130 --> 00:44:27,934 d 'Cause you know we just got one life, one life, one life d 967 00:44:27,969 --> 00:44:31,371 Want to dance? 968 00:44:31,405 --> 00:44:33,339 d Falling in love on the dance floor d 969 00:44:35,108 --> 00:44:36,775 Okay, okay. 970 00:44:36,809 --> 00:44:39,544 d Girl, you and me will make this last forever d 971 00:44:39,579 --> 00:44:40,679 d Whoa-oh-oh d 972 00:44:40,713 --> 00:44:42,515 d The future is so bright d 973 00:44:42,549 --> 00:44:43,883 Here's to shirking responsibilities, 974 00:44:43,917 --> 00:44:47,454 not working for the man, and the women love. 975 00:44:47,488 --> 00:44:49,289 All right. 976 00:44:54,663 --> 00:44:56,364 Does Fiona talk about me? 977 00:44:56,399 --> 00:44:58,900 What, you're gonna break your happy home with Estefania? 978 00:44:58,934 --> 00:45:02,203 I'm not in love with her, but I shit myself every time 979 00:45:02,237 --> 00:45:05,039 I think about what her dad would do if I dumped her. 980 00:45:05,073 --> 00:45:06,741 That's goo 'cause she doesn't love you either. 981 00:45:13,647 --> 00:45:15,648 Are you fucking kidding me? 982 00:45:15,683 --> 00:45:17,150 No, I heard them on the phone. 983 00:45:17,184 --> 00:45:18,718 Pretty hot and heavy. 984 00:45:18,752 --> 00:45:22,422 Sneaky bitch. 985 00:45:24,125 --> 00:45:26,627 She's such a fucking bitch. I mean, how do you put up with her? You... 986 00:45:26,661 --> 00:45:28,729 Estefania? No, fucking Fiona. 987 00:45:28,764 --> 00:45:31,499 You know what? she was right to kick you out of the house. 988 00:45:31,533 --> 00:45:33,268 You should be in school. 989 00:45:33,302 --> 00:45:35,337 Yeah, well, maybe I'll enroll again in May. 990 00:45:35,371 --> 00:45:39,008 Just in time to take your wife to prom. 991 00:45:43,381 --> 00:45:44,781 Okay. 992 00:45:44,816 --> 00:45:46,784 Uh, I'm gonna change. 993 00:45:46,818 --> 00:45:48,251 Uh, my-my clothes. 994 00:45:48,286 --> 00:45:50,187 Okay. Uno momento. Si? 995 00:45:50,221 --> 00:45:52,088 Okay. 996 00:45:52,123 --> 00:45:55,025 Why don't you just donate her to science? 997 00:45:55,059 --> 00:45:56,760 Don't want her! 998 00:45:56,794 --> 00:45:59,429 Listen, please, 999 00:45:59,463 --> 00:46:01,865 don't throw her away. 1000 00:46:01,899 --> 00:46:03,800 I-I... how much 1001 00:46:03,834 --> 00:46:06,836 would it cost to bury her? 1002 00:46:06,871 --> 00:46:09,206 That much? 1003 00:46:09,240 --> 00:46:11,709 I'm just so wasted right now. 1004 00:46:11,743 --> 00:46:14,479 Could we talk about this tomorrow? 1005 00:46:14,513 --> 00:46:16,347 Please? 1006 00:46:16,381 --> 00:46:17,515 Thank you. 1007 00:46:25,592 --> 00:46:28,227 My mother, even dead, she's a pain in the ass. 1008 00:46:28,261 --> 00:46:30,129 Hey! Hi, you guys! 1009 00:46:30,163 --> 00:46:31,630 Wha... 1010 00:46:31,664 --> 00:46:34,165 Hey, hey. 1011 00:46:34,200 --> 00:46:36,034 Who is this? 1012 00:46:36,036 --> 00:46:37,469 Uh, that is Steve's wife. 1013 00:46:37,503 --> 00:46:39,004 Oh, the Brazilian! 1014 00:46:39,038 --> 00:46:40,639 Hi! We brought doughnuts 1015 00:46:40,673 --> 00:46:43,341 and a bucket of chicken. Oh! 1016 00:46:43,376 --> 00:46:44,643 Look what the cat drug in. 1017 00:46:44,677 --> 00:46:47,412 Hey, what are you doing? Come on. 1018 00:46:50,850 --> 00:46:53,652 This is not okay. 1019 00:46:53,687 --> 00:46:55,387 Oh, come on. Fi! 1020 00:46:55,422 --> 00:46:56,655 Fi, will you just... 1021 00:46:56,689 --> 00:46:58,390 Now it is. 1022 00:47:05,365 --> 00:47:07,600 Why the hell weren't we invited? 1023 00:47:09,536 --> 00:47:10,936 Vodka, lemonade, blender. 1024 00:47:12,472 --> 00:47:14,273 Everybody, shut up. 1025 00:47:14,307 --> 00:47:18,444 Hey! Debbie would like to take this opportunity 1026 00:47:18,478 --> 00:47:22,414 to say a few words about Grammy Gallagher. 1027 00:47:23,916 --> 00:47:26,584 Well, I guess what I'm gonna say is that 1028 00:47:26,619 --> 00:47:29,121 Grammy will be missed. 1029 00:47:29,155 --> 00:47:30,856 And if she's watching 1030 00:47:30,890 --> 00:47:32,458 right now, 1031 00:47:32,492 --> 00:47:34,927 I want her to know that we love her. 1032 00:47:39,899 --> 00:47:41,066 To Grammy. 1033 00:47:41,100 --> 00:47:44,136 Grammy! 1034 00:48:00,986 --> 00:48:02,921 I love this. 1035 00:48:02,955 --> 00:48:06,591 Being back with you guys, it's like the best rush in the world. 1036 00:48:27,315 --> 00:48:31,418 I been working on it. 1037 00:48:31,452 --> 00:48:36,124 d A drug that's the high and not the pill d 1038 00:48:36,158 --> 00:48:38,760 d But did you know that when it snows d 1039 00:48:38,794 --> 00:48:41,028 d My eyes become large d 1040 00:48:41,063 --> 00:48:47,101 d And the light that you shine can't be seen? d 1041 00:48:47,135 --> 00:48:49,103 Look at me! 1042 00:48:49,137 --> 00:48:50,638 d I compare you to d Oh! 1043 00:48:50,672 --> 00:48:52,172 Mom? 1044 00:48:52,207 --> 00:48:53,941 - Can I come in? - Uh, no, 1045 00:48:53,975 --> 00:48:55,642 honey, not right now. 1046 00:48:55,677 --> 00:48:59,546 I have to... um, I'm busy with something. 1047 00:48:59,581 --> 00:49:04,451 d Now that your rose is in bloom... 1048 00:49:08,857 --> 00:49:15,062 d Ba-da-da ba-da-da-da-da-da ba-da-da. d 1049 00:49:42,523 --> 00:49:44,824 Where the hell did you go? 1050 00:49:44,858 --> 00:49:46,426 Don't be mad. 1051 00:49:46,460 --> 00:49:51,231 I went ahead and paid for your mom's ashes. 1052 00:49:51,265 --> 00:49:54,268 You need the closure, baby. 1053 00:49:57,138 --> 00:49:59,974 I can't believe she's really gone. 1054 00:50:20,597 --> 00:50:22,964 Your mother... 1055 00:50:22,999 --> 00:50:25,133 was a real cunt. 1056 00:50:25,167 --> 00:50:26,301 Amen. 1057 00:50:26,335 --> 00:50:28,369 Breakfast of champions, I see. 1058 00:50:28,404 --> 00:50:29,203 Gallagher! 1059 00:50:29,238 --> 00:50:30,872 I paid you! 1060 00:50:30,906 --> 00:50:32,306 I paid you, Terry! 1061 00:50:33,742 --> 00:50:34,942 What the...?! Shit! 1062 00:50:35,978 --> 00:50:37,778 What the fuck, Milkovich?! 1063 00:50:37,813 --> 00:50:40,314 Get the fuck off me, you crazy bitch; this ain't about you. 1064 00:50:40,348 --> 00:50:41,782 Frank, what the hell did you do? 1065 00:50:41,817 --> 00:50:43,251 Why is it always my fault? 1066 00:50:43,285 --> 00:50:44,753 My... little... 1067 00:50:44,755 --> 00:50:45,954 princess... 1068 00:50:45,988 --> 00:50:47,889 Leave him alone! 1069 00:50:47,923 --> 00:50:50,491 My Mandy's pregnant, and this little 1070 00:50:50,525 --> 00:50:52,193 shit's gonna pay. 1071 00:50:53,262 --> 00:50:54,896 Atta boy. 1072 00:50:55,969 --> 00:51:00,430 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.