All language subtitles for Searching.for.Bobby.Fischer.1993.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:50,226 --> 00:00:52,644 In the days before the event, 3 00:00:52,727 --> 00:00:57,690 he had the whole world wondering if he would show up. 4 00:01:03,153 --> 00:01:06,614 Plane after plane waited on the runway 5 00:01:06,656 --> 00:01:11,160 while he napped or took walks and ate sandwiches. 6 00:01:12,661 --> 00:01:17,165 Henry Kissinger called and asked him to go for his country's honor. 7 00:01:19,625 --> 00:01:23,336 Soon after arriving, he offended the Icelanders 8 00:01:23,420 --> 00:01:25,338 by calling their country inadequate 9 00:01:25,422 --> 00:01:29,216 because they had no bowling alleys. 10 00:01:29,300 --> 00:01:31,927 He complained about the TV cameras, 11 00:01:32,011 --> 00:01:33,428 about the lighting, 12 00:01:33,511 --> 00:01:35,430 about the table and chairs, 13 00:01:35,513 --> 00:01:38,974 and the contrast of the squares on the board. 14 00:01:39,016 --> 00:01:43,437 His hotel room, he said, had too nice a view. 15 00:01:43,520 --> 00:01:47,440 None of this had anything to do with chess, of course... 16 00:01:47,482 --> 00:01:50,026 or maybe it did. 17 00:01:50,109 --> 00:01:55,614 If he won, he'd be the first American world champion in history. 18 00:01:55,697 --> 00:02:00,618 If he lost, he'd just be another patzer from Brooklyn. 19 00:02:02,494 --> 00:02:05,538 On the 40th move of the 21st game, 20 00:02:05,622 --> 00:02:11,001 he countered Spassky's bishop to king-6 with a pawn to rook-4. 21 00:02:12,086 --> 00:02:14,171 And it was all over. 22 00:02:16,005 --> 00:02:18,674 He came home an American hero. 23 00:02:18,758 --> 00:02:23,095 He bragged to the world he'd beat the Russians. 24 00:02:23,136 --> 00:02:24,930 He delivered. 25 00:02:26,139 --> 00:02:29,718 He can now command the same money as heavyweight prizefighters. 26 00:02:31,435 --> 00:02:36,106 He was invited to dinner by statesmen and kings. 27 00:02:36,189 --> 00:02:43,112 Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all. 28 00:02:43,278 --> 00:02:45,071 He disappeared. 29 00:02:51,410 --> 00:02:53,161 Where is he? 30 00:02:53,245 --> 00:02:55,163 Maybe he gave up. 31 00:02:57,748 --> 00:03:00,209 Do you see anything? 32 00:03:01,627 --> 00:03:04,337 I think we lost him. 33 00:03:04,421 --> 00:03:07,590 It's cold. Let's go home. 34 00:03:07,674 --> 00:03:12,094 If he doesn't find us in two hours, I say we go. 35 00:03:13,387 --> 00:03:14,388 Hello, boys. 36 00:03:29,191 --> 00:03:33,737 Theo, what are you doing here? I thought you wanted to go home. 37 00:03:56,714 --> 00:03:59,258 I have to buckle my own shoes, right? 38 00:03:59,341 --> 00:04:03,386 You said something about rolling on your own side of the board, right? 39 00:04:03,470 --> 00:04:05,805 This is my side. Remember that? 40 00:04:05,889 --> 00:04:08,141 Roll it on your own side. 41 00:04:09,600 --> 00:04:10,851 You talk too much. 42 00:04:10,934 --> 00:04:12,686 You talk too much. 43 00:04:55,897 --> 00:04:56,939 Josh? 44 00:04:58,900 --> 00:05:00,026 Josh? 45 00:05:07,073 --> 00:05:08,490 Your move. 46 00:05:08,491 --> 00:05:09,909 Josh! 47 00:05:34,513 --> 00:05:36,932 That's good. Well, there you go. 48 00:05:37,015 --> 00:05:39,517 Not too much, but that's good. 49 00:05:39,558 --> 00:05:42,978 A little more. Yeah. That's good. 50 00:05:43,062 --> 00:05:45,980 You got to be careful not to use it too much, 51 00:05:46,064 --> 00:05:50,984 but you want just enough. A little more. That's great. O.K. 52 00:05:52,935 --> 00:05:55,489 That looks pretty good. How's that look to you? 53 00:05:55,572 --> 00:05:57,990 Pretty good. Good. 54 00:05:58,074 --> 00:05:59,951 Now rub that in there. 55 00:06:00,034 --> 00:06:02,953 See how the leather drinks that up? 56 00:06:03,036 --> 00:06:05,956 That's got a great smell? Smell that. 57 00:06:07,499 --> 00:06:10,543 Yeah. Great. O.K. 58 00:06:10,626 --> 00:06:14,087 Now... 59 00:06:16,335 --> 00:06:19,467 What's wrong? I forgot to buy a ball. 60 00:06:19,551 --> 00:06:20,926 Do you believe it? 61 00:06:21,009 --> 00:06:24,471 You got to put a ball in the pocket. 62 00:06:24,555 --> 00:06:27,974 A hard ball... to get the shape right. 63 00:06:33,618 --> 00:06:38,941 Yeah. That'll work. O.K. 64 00:06:39,024 --> 00:06:42,736 Put that in like that... bend that over. 65 00:06:42,820 --> 00:06:44,446 All right. Get in bed. 66 00:06:44,529 --> 00:06:47,365 Tomorrow I buy a real baseball. 67 00:06:49,534 --> 00:06:50,993 You know what? 68 00:06:52,578 --> 00:06:53,996 I don't believe this. 69 00:06:54,079 --> 00:06:56,497 I can't believe it. 70 00:06:56,539 --> 00:06:58,499 What? 71 00:06:58,583 --> 00:07:00,001 You're 7. 72 00:07:03,378 --> 00:07:05,338 Happy birthday. 73 00:07:08,507 --> 00:07:11,218 Good night, Josh. Good night. 74 00:07:51,543 --> 00:07:52,461 Josh! 75 00:07:52,503 --> 00:07:53,503 Bye. 76 00:07:53,504 --> 00:07:56,464 How was school? Good. 77 00:07:56,506 --> 00:07:58,966 O.K. Bye. 78 00:07:59,050 --> 00:08:00,968 Bye. See ya. How you doing? 79 00:08:01,052 --> 00:08:01,968 Fine. Bye. 80 00:08:02,052 --> 00:08:03,220 Bye-bye. See ya. 81 00:08:04,971 --> 00:08:07,390 Are you in the mood for some pizza? 82 00:08:07,474 --> 00:08:09,016 I don't know. Are you? 83 00:08:09,100 --> 00:08:11,102 Are you feeling all right? 84 00:08:11,185 --> 00:08:13,187 Yeah. Why? 85 00:08:13,270 --> 00:08:15,522 Where we going to get pizza? 86 00:08:15,605 --> 00:08:18,775 You want to go watch the men in the park? 87 00:08:19,983 --> 00:08:21,443 What men in the park? 88 00:08:21,485 --> 00:08:23,946 I'm going to smack this guy's ass, man. 89 00:08:27,281 --> 00:08:29,033 There's fire in the bush. 90 00:08:29,075 --> 00:08:32,035 It ain't over. We still got a minute. 91 00:08:32,119 --> 00:08:34,496 When it slaps 12:00, then it's over. 92 00:08:34,579 --> 00:08:35,831 Then it's over. 93 00:08:41,085 --> 00:08:44,504 We playing chess. What we playing here? 94 00:08:44,587 --> 00:08:49,967 We playing chess. Now we playing chess. 95 00:08:50,600 --> 00:08:51,927 Come on, Josh, let's go. 96 00:08:53,006 --> 00:08:56,055 Is that the best you got? That's the best you got? 97 00:08:56,139 --> 00:08:57,991 You ain't got nothing. You sure you've played this game? 98 00:08:58,000 --> 00:09:00,382 Maybe you want to go to Chinatown and play Chinese checkers? 99 00:09:01,827 --> 00:09:04,920 No, that ain't it. That ain't that either. 100 00:09:05,751 --> 00:09:08,037 You want that? O.K. You can have that. 101 00:09:08,149 --> 00:09:10,080 But you can't have that. That's my baby. 102 00:09:10,085 --> 00:09:14,338 You got to leave with that. You can't trade queens with me. 103 00:09:14,345 --> 00:09:17,949 I ain't in the trading business. What you trying to do? 104 00:09:18,032 --> 00:09:20,409 You're going to have to do better than that. 105 00:09:20,451 --> 00:09:21,702 That's Kamran Shirazi. 106 00:09:21,785 --> 00:09:22,995 That's Kamran Shirazi. 107 00:09:23,078 --> 00:09:26,414 That's Kamran Shirazi, man. 108 00:09:29,686 --> 00:09:34,254 Shirazi! The Grandmaster's here. You come to hustle the hustler. 109 00:09:36,266 --> 00:09:38,287 Don't look at my clock. My time is fine. 110 00:09:38,941 --> 00:09:43,636 I want to go home. Come on Josh. Let's go. 111 00:09:43,720 --> 00:09:45,533 Come on, Grandmaster. Show me something. 112 00:09:45,992 --> 00:09:49,036 Show me something Grandmaster. All right. Check to his majesty. 113 00:09:49,933 --> 00:09:53,604 No, no. Back up. Check yourself before you wreck yourself. 114 00:09:53,687 --> 00:09:55,396 You can't have it. 115 00:09:55,480 --> 00:09:58,733 Hello? That's right. Run. 116 00:09:58,816 --> 00:10:00,068 Run. 117 00:10:00,151 --> 00:10:01,943 Run. 118 00:10:03,109 --> 00:10:05,214 Somebody call the police. The man is loitering. 119 00:11:16,357 --> 00:11:17,625 Excuse me, sir. 120 00:11:21,844 --> 00:11:26,347 I noticed your sign. Where is your camera? 121 00:11:26,431 --> 00:11:29,851 No. My son would like to play a game of chess with you. 122 00:12:09,300 --> 00:12:10,551 Check. 123 00:12:31,526 --> 00:12:33,653 Nyet. Nyet. 124 00:12:33,737 --> 00:12:36,156 It's over. You lose. 125 00:12:41,185 --> 00:12:42,119 Thanks. 126 00:12:43,884 --> 00:12:45,330 What's his name? 127 00:12:45,413 --> 00:12:47,332 Josh. Josh what? 128 00:12:47,374 --> 00:12:49,075 Don't tell him your last name. Waitzkin. 129 00:12:49,249 --> 00:12:53,170 Josh Waitzkin. 130 00:12:53,253 --> 00:12:56,255 I'm going to watch out for you, Josh Waitzkin. 131 00:12:56,339 --> 00:12:59,467 Tell these patzers I watched you play like Bobby Fischer used to. 132 00:12:59,480 --> 00:13:04,215 Show them this. Your boy used pieces in combination to attack, lady. 133 00:13:06,056 --> 00:13:08,516 Shut up, man. Look what you did. 134 00:13:16,940 --> 00:13:20,693 And here's the pitch. A short grounder to second base. 135 00:13:20,776 --> 00:13:23,320 Here's the throw. And he got it. 136 00:13:24,530 --> 00:13:26,572 Hey, babe. Hi. 137 00:13:30,076 --> 00:13:30,993 Hi. 138 00:13:31,077 --> 00:13:33,995 Where's Josh? He's over there. 139 00:13:34,747 --> 00:13:37,248 Hey, Josh. How's it going? Eddie. 140 00:13:38,000 --> 00:13:40,292 Come here. Give me a hand. 141 00:13:42,086 --> 00:13:44,921 What did I miss? No score. 142 00:13:44,963 --> 00:13:49,550 I took Josh to the park today. He played chess. 143 00:13:51,719 --> 00:13:55,763 Josh doesn't know how to play chess. 144 00:13:55,805 --> 00:13:58,808 Don't ask me how, but he does. 145 00:13:58,891 --> 00:14:02,000 You going to write about sports like your dad, or you going to play? 146 00:14:02,411 --> 00:14:05,230 I'll play second base for the Yanks. 147 00:14:06,031 --> 00:14:08,649 Make that a four-game streak! 148 00:14:08,733 --> 00:14:10,776 They could use a second baseman. 149 00:14:22,953 --> 00:14:26,956 Careful. Careful, careful. Here. 150 00:14:27,298 --> 00:14:29,959 Hey... look what I found. 151 00:14:37,448 --> 00:14:39,574 Want to play a game? 152 00:14:41,952 --> 00:14:43,578 Why? 153 00:14:43,662 --> 00:14:45,454 For fun. 154 00:14:46,956 --> 00:14:50,833 Let's go to a dealership instead and get some brochures. 155 00:14:50,917 --> 00:14:53,795 Well, show him. 156 00:14:53,836 --> 00:14:56,639 Your dad wants to see you play, like with the men in the park. 157 00:14:57,131 --> 00:15:02,176 Hey, it'll be fun. Then we'll go to a dealership. 158 00:15:17,022 --> 00:15:21,109 Now go easy on me. It's been a while since I've played. 159 00:15:58,273 --> 00:15:59,020 Check. 160 00:16:14,111 --> 00:16:16,947 ... checkmate. 161 00:16:17,031 --> 00:16:21,826 You see, I've got you here and here. See? 162 00:16:21,910 --> 00:16:24,329 Can we go to the dealership now? 163 00:16:25,603 --> 00:16:29,249 Sure. Pee and get your coat. 164 00:16:32,877 --> 00:16:34,642 Yeah, I know. I should've let him win one. 165 00:16:34,650 --> 00:16:37,800 I gave him every opportunity. He wasn't trying to win. 166 00:16:43,180 --> 00:16:44,195 Oh no? 167 00:16:45,888 --> 00:16:49,068 Come on, Bonnie. It doesn't matter. 168 00:16:49,163 --> 00:16:51,132 No. Say what you mean. 169 00:16:52,809 --> 00:16:54,271 You don't get it? 170 00:16:55,956 --> 00:16:59,148 He doesn't want to beat his daddy. 171 00:17:04,973 --> 00:17:06,432 Dad. 172 00:17:06,516 --> 00:17:08,433 She thinks you're throwing the game. 173 00:17:08,517 --> 00:17:11,270 You know what that means, throwing the game? 174 00:17:12,479 --> 00:17:13,438 No. 175 00:17:13,479 --> 00:17:17,024 Well, this time, really try. 176 00:17:17,108 --> 00:17:18,776 I was trying. 177 00:17:18,860 --> 00:17:20,317 Well, I know you were, 178 00:17:20,318 --> 00:17:24,489 but we're going to play one more just for fun, O.K.? 179 00:17:25,083 --> 00:17:30,065 Josh... it's O.K. to beat him. You won't hurt his feelings. 180 00:17:52,637 --> 00:17:54,472 It's your move. 181 00:18:15,156 --> 00:18:17,825 Your move, Josh! 182 00:18:37,300 --> 00:18:38,800 I can't. 183 00:18:38,884 --> 00:18:41,344 I'm playing chess with my dad. 184 00:18:41,345 --> 00:18:44,472 Chess. It's a game, like Monopoly. 185 00:18:44,555 --> 00:18:45,473 Josh! 186 00:18:45,556 --> 00:18:47,183 Don't hang up. 187 00:19:00,486 --> 00:19:01,444 Hi. 188 00:19:15,331 --> 00:19:17,500 Your move, Josh! 189 00:19:17,542 --> 00:19:19,960 Did you move that pawn? 190 00:19:20,001 --> 00:19:21,962 I moved a pawn, yeah. 191 00:19:22,003 --> 00:19:23,255 Yeah, that one. 192 00:19:23,338 --> 00:19:25,798 Move my horse in front of my king. 193 00:19:25,840 --> 00:19:27,424 You mean your knight. 194 00:19:27,508 --> 00:19:29,260 Yeah. 195 00:19:34,305 --> 00:19:36,432 O.K. 196 00:19:37,516 --> 00:19:39,768 He's going to lose his queen. 197 00:19:39,852 --> 00:19:41,937 Really? 198 00:19:42,020 --> 00:19:43,479 Did you do it? 199 00:19:43,521 --> 00:19:44,480 Yeah. 200 00:19:44,522 --> 00:19:47,024 Can we go out now? 201 00:19:47,108 --> 00:19:51,111 Well, the game's not over yet, Josh. 202 00:19:51,194 --> 00:19:52,737 Yes, it is. 203 00:20:04,038 --> 00:20:07,690 Bobby Fischer was 6, when his mother moved the family.. 204 00:20:07,700 --> 00:20:09,864 to a small apartment near Ebbets Field. 205 00:20:12,171 --> 00:20:15,590 At night, when the traffic noise died down, 206 00:20:15,673 --> 00:20:18,593 you could hear the roar of the crowd from the stadium. 207 00:20:21,036 --> 00:20:23,513 His sister brought home games to amuse him 208 00:20:23,555 --> 00:20:25,723 while their mother was at work. 209 00:20:27,381 --> 00:20:32,301 Monopoly... Parcheesi... chess. 210 00:20:33,719 --> 00:20:36,639 Even though she was five years older, 211 00:20:36,722 --> 00:20:39,683 she was soon no match for him. 212 00:20:39,724 --> 00:20:43,602 It became more interesting for him to play against himself. 213 00:20:43,686 --> 00:20:48,149 He'd play both sides of the board equally hard, 214 00:20:48,232 --> 00:20:52,861 careful to be fair... and he always won. 215 00:20:54,945 --> 00:20:59,533 And up... 3... 4. 216 00:20:59,616 --> 00:21:03,119 Now over. Arms long, girls, and down. 217 00:21:03,202 --> 00:21:05,371 Let's go to the other side. 218 00:21:07,205 --> 00:21:08,665 Long neck. 219 00:21:10,959 --> 00:21:12,294 And plié. 220 00:21:12,335 --> 00:21:13,919 And down. 221 00:21:19,924 --> 00:21:22,760 3... 4. Very nice. 222 00:21:24,118 --> 00:21:25,304 J'adoube. What are you doing? 223 00:21:25,345 --> 00:21:26,472 J'adoube. 224 00:21:26,555 --> 00:21:28,363 J'adoube? You moved the piece. 225 00:21:28,557 --> 00:21:31,142 No, I did not move the piece. I adjusted the piece. J'adoube. 226 00:21:31,184 --> 00:21:33,144 No, you moved it, then took it back. 227 00:21:33,186 --> 00:21:36,272 No, I adjusted... Who are you with again? 228 00:21:36,355 --> 00:21:38,273 No, you picked up the piece... 229 00:21:38,356 --> 00:21:40,275 The Hadassah chapter on Sutton Island. 230 00:21:43,011 --> 00:21:44,278 What did you have in mind? 231 00:21:44,961 --> 00:21:46,755 Lecture? Exhibition? 232 00:21:46,760 --> 00:21:49,324 I'm looking for Bruce Pandolfini. 233 00:21:49,407 --> 00:21:51,367 What are you prepared to pay? 234 00:21:52,702 --> 00:21:54,120 $30. 235 00:21:55,700 --> 00:21:59,333 Do you know how much I'm accustomed to getting for a lecture? 236 00:22:17,080 --> 00:22:18,957 Want to play? 237 00:22:24,420 --> 00:22:26,338 Can I have one of those? 238 00:22:45,604 --> 00:22:47,105 Yes, I'll be there. 239 00:22:47,189 --> 00:22:51,192 Yes, I... I'm agreeing to the $30. 240 00:22:52,131 --> 00:22:53,027 Yes, I have it. 241 00:22:54,695 --> 00:22:55,821 Bye. 242 00:23:09,999 --> 00:23:12,502 I work for a newspaper. I wanted... 243 00:23:12,585 --> 00:23:15,587 I don't know where Bobby Fischer is. 244 00:23:18,757 --> 00:23:22,009 I was talking to the guy who writes the chess column. 245 00:23:22,051 --> 00:23:26,513 He told me I could find Bruce Pandolfini here. 246 00:23:26,555 --> 00:23:29,474 I'm looking for a teacher for my son. 247 00:23:29,558 --> 00:23:31,017 I don't teach anymore. 248 00:23:31,101 --> 00:23:33,853 He was sure that you did. 249 00:23:35,104 --> 00:23:36,939 I don't. 250 00:23:53,619 --> 00:23:54,996 Come on, Josh. 251 00:23:55,079 --> 00:23:57,164 Just a second. 252 00:25:18,023 --> 00:25:19,273 Thanks. 253 00:25:22,777 --> 00:25:24,237 What was the score? 254 00:25:24,320 --> 00:25:25,487 33 to 8. 255 00:25:25,570 --> 00:25:27,948 33 to 8? What did you do? 256 00:25:28,031 --> 00:25:31,450 3 home runs, 3 triples, and 2 singles. 257 00:25:31,492 --> 00:25:34,245 I almost had 4 home runs, 258 00:25:34,328 --> 00:25:36,121 but I slipped coming home from third. 259 00:25:36,205 --> 00:25:38,540 I ain't playing this game. 260 00:25:40,041 --> 00:25:42,293 Caught you looking. 261 00:25:43,710 --> 00:25:45,462 Never play defensive. Always attack. 262 00:25:45,546 --> 00:25:48,465 Even when you retreat, you attack. You understand? 263 00:25:48,549 --> 00:25:51,717 Yeah. There you go. Now you're playing chess. 264 00:25:51,801 --> 00:25:53,261 That's right. Make him run. 265 00:25:53,344 --> 00:25:56,138 Got me in trouble. I'm on the run. 266 00:25:56,221 --> 00:25:59,141 What can I do? Where can I go? 267 00:25:59,224 --> 00:26:00,100 Young Fischer. 268 00:26:00,142 --> 00:26:01,433 Come after me. 269 00:26:01,517 --> 00:26:05,146 There you go. Outstanding. Outstanding. 270 00:26:05,187 --> 00:26:06,939 Nothing I can do now. 271 00:26:06,980 --> 00:26:12,402 I'm in major trouble, major trouble. I got big problems now. 272 00:26:12,485 --> 00:26:15,487 What's this? This goes like this. 273 00:26:15,571 --> 00:26:19,323 And this goes like this. And this can go over pieces. 274 00:26:19,365 --> 00:26:23,244 That piece should go over here. And the pawn go... 275 00:26:24,370 --> 00:26:27,581 And the pawns... The pawns can take like this. 276 00:26:27,664 --> 00:26:29,123 This is a pawn... 277 00:26:29,124 --> 00:26:31,355 You sneak in here again, Katya? Yeah. 278 00:26:31,400 --> 00:26:35,421 Come on. It's way past your bedtime. 279 00:26:35,504 --> 00:26:39,215 Say good night to your brother. Good night. 280 00:26:41,634 --> 00:26:42,635 There. 281 00:26:45,095 --> 00:26:47,304 Mom? Yeah? 282 00:26:48,098 --> 00:26:51,559 Does Vinnie sleep in the park? 283 00:26:53,102 --> 00:26:56,438 I have no idea where he lives. 284 00:26:56,521 --> 00:26:57,898 Well, I was thinking... 285 00:26:57,939 --> 00:27:01,192 maybe he could sleep in my top bunk instead. 286 00:27:01,275 --> 00:27:06,197 Then when I get old enough, he could sleep down here. 287 00:27:07,572 --> 00:27:10,241 You have a good heart. 288 00:27:12,118 --> 00:27:15,788 And that's the most important thing in the world. 289 00:27:22,251 --> 00:27:24,796 Good night. Good night, Mom. 290 00:27:57,072 --> 00:27:59,032 Glad you could make it. 291 00:28:05,371 --> 00:28:06,789 So how's it going? 292 00:28:07,872 --> 00:28:08,790 All right. 293 00:28:08,873 --> 00:28:10,792 Great. 294 00:28:10,875 --> 00:28:11,918 That's great. 295 00:28:13,043 --> 00:28:15,545 So what do you think? 296 00:28:15,546 --> 00:28:17,476 Have you ever been to a tournament before? 297 00:28:18,048 --> 00:28:20,633 No. You're in luck then. 298 00:28:20,716 --> 00:28:22,050 This is one of the most prestigious. 299 00:28:22,051 --> 00:28:24,473 The talent gathered here's the strongest in the country. 300 00:28:24,475 --> 00:28:25,357 Everybody's here. 301 00:28:26,721 --> 00:28:30,308 Joel Benjamin... Former U.S. Champion, 302 00:28:30,392 --> 00:28:34,270 among the six highest-rated players in the country. 303 00:28:36,730 --> 00:28:40,984 The man in the corner's Roman Dzindzichashvili... 304 00:28:41,067 --> 00:28:42,527 Two-time U.S. Champion. 305 00:28:42,569 --> 00:28:48,407 A few years ago, he was ranked among the top 10 players of the world. 306 00:28:53,744 --> 00:28:55,537 Asa Hoffman. 307 00:28:55,579 --> 00:28:57,539 He's the son of two lawyers. 308 00:28:57,581 --> 00:29:01,584 He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann 309 00:29:01,667 --> 00:29:03,961 before dropping out to play chess full-time. 310 00:29:04,044 --> 00:29:06,797 He plays about 200 chess tournaments a year. 311 00:29:06,880 --> 00:29:08,423 Asa. 312 00:29:08,506 --> 00:29:09,466 Asa. 313 00:29:13,343 --> 00:29:16,138 How much do you make at the tournaments altogether... 314 00:29:16,221 --> 00:29:17,681 about $2,000 a year? 315 00:29:17,765 --> 00:29:20,683 Look at that. I got him thinking. I got him thinking. 316 00:29:20,767 --> 00:29:23,811 Maybe I can win a pawn. 317 00:29:32,026 --> 00:29:37,071 Clearly, you had me come here so I could see all this. 318 00:29:37,155 --> 00:29:40,575 But if you really wanted me to say no 319 00:29:40,658 --> 00:29:44,077 to letting my son play, you wouldn't have bothered. 320 00:29:45,370 --> 00:29:49,081 You want me to think you want me to say no, 321 00:29:49,123 --> 00:29:54,170 but you actually... want me to say yes. 322 00:29:56,338 --> 00:29:58,757 You have no idea, what I want. 323 00:30:01,592 --> 00:30:04,261 What is chess, do you think? 324 00:30:04,345 --> 00:30:07,263 Those who play for fun, or not at all, 325 00:30:07,347 --> 00:30:09,265 dismiss it as a game. 326 00:30:09,349 --> 00:30:12,768 The ones who devote their lives to it, for the most part, 327 00:30:12,851 --> 00:30:15,270 insist it is a science. It's neither. 328 00:30:17,106 --> 00:30:20,358 Bobby Fischer got underneath it like no one before him 329 00:30:20,441 --> 00:30:23,861 and found at its center... art. 330 00:30:23,945 --> 00:30:27,364 I've spent my life trying to play like him. 331 00:30:27,405 --> 00:30:30,158 Most of these guys have. 332 00:30:30,200 --> 00:30:31,826 But we're like forgers. 333 00:30:33,119 --> 00:30:34,662 We're competent fakes. 334 00:30:38,081 --> 00:30:40,166 His successor wasn't here tonight. 335 00:30:42,627 --> 00:30:44,002 He wasn't here. 336 00:30:46,630 --> 00:30:49,549 He's asleep in his room in your house. 337 00:30:51,926 --> 00:30:54,053 Your son creates like Fischer. 338 00:30:55,512 --> 00:30:59,558 He sees like him... inside. 339 00:30:59,641 --> 00:31:03,644 You can tell that by watching him play some drunks in the park? 340 00:31:03,727 --> 00:31:05,271 Yes! 341 00:31:08,314 --> 00:31:11,484 You want to know what I want? 342 00:31:11,568 --> 00:31:15,487 I'll tell you what I want. I want back 343 00:31:15,571 --> 00:31:18,865 what Bobby Fischer took with him when he disappeared. 344 00:31:24,579 --> 00:31:25,996 Yeah, look at that. 345 00:31:35,087 --> 00:31:38,214 You're his father. It's your decision. 346 00:31:54,604 --> 00:31:55,687 Josh. 347 00:31:55,771 --> 00:31:58,815 I... I'd like you to meet a friend of mine. 348 00:31:58,899 --> 00:31:59,816 Hi, Josh. 349 00:31:59,900 --> 00:32:01,442 This is Bruce. 350 00:32:01,484 --> 00:32:02,526 Hi. 351 00:32:05,529 --> 00:32:09,491 Well, I'll let you two... I'll be downstairs. 352 00:32:52,068 --> 00:32:53,528 I love water basketball. 353 00:32:53,611 --> 00:32:57,531 Well, supposedly, he used to, really be someone. 354 00:32:57,614 --> 00:33:00,534 Some sort of... master level... 355 00:33:01,659 --> 00:33:03,244 something or other. 356 00:33:03,327 --> 00:33:04,453 Used to. 357 00:33:04,537 --> 00:33:09,290 Well, yeah. Well, he doesn't play anymore...on the circuit... 358 00:33:11,126 --> 00:33:14,169 or... or whatever,... they call it. 359 00:33:15,504 --> 00:33:16,964 Well, he's interesting. 360 00:33:32,017 --> 00:33:33,978 All right, this is it. 361 00:33:37,397 --> 00:33:41,359 Mr. Green in the conservatory with the candlestick. 362 00:33:46,280 --> 00:33:47,406 Wrench. 363 00:33:58,081 --> 00:34:00,583 I need to talk to your dad a minute. 364 00:34:00,666 --> 00:34:02,585 I'll see you next week, O.K.? 365 00:34:02,668 --> 00:34:05,046 I really had a great time, Josh. Me, too. 366 00:34:05,964 --> 00:34:08,506 Bye. Bye. 367 00:34:08,590 --> 00:34:11,509 The first lesson went very well, I think. 368 00:34:11,593 --> 00:34:12,801 Good. 369 00:34:15,054 --> 00:34:17,806 So... were you guys... 370 00:34:17,890 --> 00:34:20,516 talking about... chess up there? 371 00:34:20,600 --> 00:34:23,061 No, it didn't come up. 372 00:34:25,604 --> 00:34:28,523 So I'll see you next Saturday then? 373 00:34:29,649 --> 00:34:31,275 Right. 374 00:34:40,575 --> 00:34:41,576 That's great. 375 00:34:44,244 --> 00:34:45,245 So long. 376 00:34:49,624 --> 00:34:52,293 How about some Pac-Man next week, Josh? 377 00:34:52,377 --> 00:34:54,669 Pac-Man and pizza. Great. 378 00:34:54,711 --> 00:34:56,046 O.K. 379 00:34:56,088 --> 00:35:00,008 I'll see myself out. It was very nice meeting you. 380 00:35:08,807 --> 00:35:10,266 Mate is four moves 381 00:35:10,350 --> 00:35:12,976 from the position in front of you. 382 00:35:13,060 --> 00:35:16,980 Don't move until you figure it out in your head. 383 00:35:17,064 --> 00:35:19,482 Don't look to me for a hint. 384 00:35:19,565 --> 00:35:22,026 I can't do it without moving the pieces. 385 00:35:22,068 --> 00:35:23,486 Yes, you can. 386 00:35:23,569 --> 00:35:26,488 Clear the lines of men in your head, 387 00:35:26,571 --> 00:35:28,031 one at a time, 388 00:35:28,073 --> 00:35:30,491 and the king will be left standing alone, 389 00:35:30,574 --> 00:35:33,494 like a guy on a street corner. 390 00:35:37,080 --> 00:35:39,499 Here, I'll make it easier for you. 391 00:36:07,188 --> 00:36:08,815 Knight to c8. 392 00:36:08,898 --> 00:36:11,276 Yes. 393 00:36:28,832 --> 00:36:31,500 I want to show you something else. 394 00:36:41,960 --> 00:36:43,836 This is very rare. 395 00:36:43,919 --> 00:36:46,547 It says, "Master Chess Certificate..." 396 00:36:46,630 --> 00:36:48,007 awarded to..." 397 00:36:48,089 --> 00:36:51,009 and there's a blank here for a name... 398 00:36:51,092 --> 00:36:54,012 "for highest achievement 399 00:36:54,053 --> 00:36:58,474 on this day of blank, nineteen hundred and blank." 400 00:36:59,558 --> 00:37:00,975 Careful with it. 401 00:37:07,230 --> 00:37:09,816 It's a mysterious and powerful thing. 402 00:37:09,900 --> 00:37:12,568 It's only been given out... 403 00:37:14,070 --> 00:37:17,573 I don't know... a few times in history. 404 00:37:19,741 --> 00:37:24,661 And then only to those who achieve a lot of master-class points. 405 00:37:24,745 --> 00:37:27,664 Then there's a big ceremony and so on. 406 00:37:27,748 --> 00:37:30,666 How do you get master-class points? 407 00:37:30,750 --> 00:37:32,794 You earn them. 408 00:37:32,877 --> 00:37:34,796 You just earned 10... 409 00:37:34,879 --> 00:37:37,714 for that knight to c8. 410 00:37:37,798 --> 00:37:39,508 10. 411 00:37:39,591 --> 00:37:40,550 10... 412 00:37:41,927 --> 00:37:45,930 master... class... points. 413 00:38:25,629 --> 00:38:27,256 O.K., Josh, let's go! 414 00:38:37,305 --> 00:38:39,766 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 415 00:38:39,850 --> 00:38:41,727 Take two! Go! Go! Go! Go! 416 00:38:43,728 --> 00:38:44,687 Hi. 417 00:38:47,231 --> 00:38:49,482 You're overdressed, Bruce. 418 00:38:49,524 --> 00:38:51,985 Two, four, six, eight, 419 00:38:52,068 --> 00:38:53,820 who do we appreciate? 420 00:38:53,903 --> 00:38:54,820 Eagles! 421 00:38:54,903 --> 00:38:55,821 Eagles! 422 00:38:55,904 --> 00:38:57,990 Yay, Eagles! 423 00:38:58,073 --> 00:38:59,742 O.K., yeah! 424 00:39:01,117 --> 00:39:02,452 Nice game, guys. 425 00:39:02,535 --> 00:39:05,121 Let's get that equipment in and head on out! 426 00:39:05,204 --> 00:39:06,830 Good game, fellas. 427 00:39:14,045 --> 00:39:15,463 Come on, Josh. 428 00:39:15,504 --> 00:39:18,631 His chess ideas are like pieces of his body 429 00:39:18,715 --> 00:39:20,258 he's reluctant to give up. 430 00:39:20,341 --> 00:39:22,969 For instance, he simply can't cope with being told 431 00:39:23,053 --> 00:39:25,971 not to bring his queen out too early in the game. 432 00:39:26,013 --> 00:39:27,473 Why shouldn't he? 433 00:39:27,556 --> 00:39:30,475 He's won many a game in Washington Square doing exactly that. 434 00:39:30,558 --> 00:39:32,101 Why is this suddenly wrong? 435 00:39:32,185 --> 00:39:34,645 Try getting him to brush his teeth sometime. 436 00:39:34,729 --> 00:39:37,981 What I'm trying to teach him and what he's learning there 437 00:39:38,065 --> 00:39:39,983 are two very different things. 438 00:39:40,025 --> 00:39:42,485 Park hustlers play tactics, not position. 439 00:39:42,568 --> 00:39:44,987 They rely on wild, unpredictable moves 440 00:39:45,071 --> 00:39:46,614 meant to intimidate their opponents. 441 00:39:46,697 --> 00:39:49,657 Great in a two-minute speed game for drug money, 442 00:39:49,699 --> 00:39:52,827 but it'll cost Josh dearly in real games. 443 00:39:52,911 --> 00:39:55,412 Well, he's learning some new words. 444 00:39:58,040 --> 00:40:01,459 Could you keep him from playing there so much? 445 00:40:01,542 --> 00:40:02,502 Sure. 446 00:40:02,543 --> 00:40:03,878 No. 447 00:40:06,088 --> 00:40:08,965 Not playing in the park would kill him. He loves it. 448 00:40:09,007 --> 00:40:11,426 Just makes my job harder. 449 00:40:12,885 --> 00:40:14,637 Then your job's harder. 450 00:40:26,113 --> 00:40:27,600 What are you talking about? 451 00:40:27,610 --> 00:40:29,254 We're already packed. We're, like, out the door. 452 00:40:29,260 --> 00:40:31,608 Make sure his laces are tied if there's escalators. 453 00:40:31,739 --> 00:40:34,158 I don't know why I said it's O.K. in the first place 454 00:40:34,241 --> 00:40:36,701 Well, you didn't. He wants to do this. 455 00:40:36,743 --> 00:40:38,161 I should've dissuaded him then. 456 00:40:38,244 --> 00:40:40,163 I played in tournaments. 457 00:40:40,246 --> 00:40:42,706 They have nothing to do with what's important. 458 00:40:42,789 --> 00:40:45,000 They're about all winning and losing. So? 459 00:40:45,083 --> 00:40:46,460 It's not chess. 460 00:40:46,543 --> 00:40:47,835 Chess is art. 461 00:40:47,877 --> 00:40:49,170 That's right. 462 00:40:49,212 --> 00:40:53,798 No. Chess is you appreciating the beauty of Josh's play at 60 bucks an hour. 463 00:40:53,882 --> 00:40:57,844 Now, will you be ready to go in 30 minutes or not? That what I need to know. 464 00:40:57,886 --> 00:40:59,429 He's not coming. 465 00:40:59,513 --> 00:41:01,096 May I talk to him? 466 00:41:01,180 --> 00:41:02,097 Hold on. 467 00:41:02,181 --> 00:41:03,098 Josh! 468 00:41:03,182 --> 00:41:04,308 I don't... 469 00:41:07,519 --> 00:41:08,895 Telephone. 470 00:41:12,523 --> 00:41:13,607 Hi. 471 00:41:13,690 --> 00:41:16,026 Josh, how are you doing? You excited? 472 00:41:16,109 --> 00:41:17,027 Yeah. 473 00:41:17,110 --> 00:41:18,694 Listen, I can't make it. 474 00:41:18,778 --> 00:41:22,698 I've got some things I have to take care of. 475 00:41:24,249 --> 00:41:25,208 That's O.K. 476 00:41:25,250 --> 00:41:28,753 I'll be thinking of you. You'll do great, I know it. 477 00:41:28,837 --> 00:41:31,255 And I'll see you when you get back. 478 00:41:31,338 --> 00:41:32,256 O.K. 479 00:41:32,339 --> 00:41:33,423 Bye. 480 00:41:33,507 --> 00:41:37,176 O.K. bye. Don't bring your queen out too soon... 481 00:41:55,324 --> 00:41:57,869 This is great. 482 00:42:14,007 --> 00:42:15,383 Which one's yours? 483 00:42:17,844 --> 00:42:19,678 Over there by the steps. 484 00:42:19,762 --> 00:42:21,555 That... That one's mine. 485 00:42:21,638 --> 00:42:23,098 All right, yeah. What? 486 00:42:23,140 --> 00:42:25,099 Looks like they're friends already. 487 00:42:28,019 --> 00:42:29,729 What's his rating? 488 00:42:37,293 --> 00:42:38,778 15. 489 00:42:40,029 --> 00:42:41,572 15 hundred? 490 00:42:43,198 --> 00:42:44,532 Yeah. 491 00:42:47,869 --> 00:42:49,369 How old is he? 492 00:42:49,453 --> 00:42:51,121 7. 493 00:42:51,205 --> 00:42:52,748 7. 494 00:42:54,015 --> 00:42:56,300 Well, I doubt that they'll be playing each other then. 495 00:42:56,310 --> 00:42:58,961 Morgan's not rated 1,000 yet. 496 00:43:06,934 --> 00:43:08,260 15 hundred? 497 00:43:10,129 --> 00:43:13,090 Questions during the course of the game, 498 00:43:13,131 --> 00:43:14,591 raise your hand. 499 00:43:14,633 --> 00:43:18,636 He was cheating. He tried to castle when I had him checked. 500 00:43:18,719 --> 00:43:25,850 O.K., I want to remind you to conduct yourselves like adults. 501 00:43:25,934 --> 00:43:27,769 I don't want any trouble. 502 00:43:27,852 --> 00:43:30,813 And you know exactly what I'm talking about. 503 00:43:30,854 --> 00:43:33,816 If you're going to watch the game, 504 00:43:33,857 --> 00:43:37,610 do so from behind the player. 505 00:43:37,652 --> 00:43:39,153 No throat noises. 506 00:43:40,696 --> 00:43:42,114 No comments. 507 00:43:43,532 --> 00:43:45,826 No eye contact. 508 00:43:45,867 --> 00:43:49,703 Nobody cares if you're guilty or not. 509 00:43:49,745 --> 00:43:51,705 If you all behave yourselves, 510 00:43:51,747 --> 00:43:55,333 I think we'll all have a very good time. 511 00:43:55,375 --> 00:43:56,793 I'm not kidding. 512 00:43:58,586 --> 00:44:00,963 Listen, my son can't play with these pieces. 513 00:44:01,046 --> 00:44:03,006 My daughter needs her own clock. 514 00:44:06,843 --> 00:44:10,138 This is unfair. 515 00:44:10,221 --> 00:44:13,765 Start... your clocks. 516 00:44:45,083 --> 00:44:47,918 I did not pull on my ear! 517 00:44:48,002 --> 00:44:49,920 You pulled on your ear! 518 00:44:50,004 --> 00:44:52,465 I did not! I scratched my ear! 519 00:44:52,548 --> 00:44:54,507 - You're a liar! - Break it up! 520 00:44:54,549 --> 00:44:56,134 He's out of his mind! 521 00:44:56,217 --> 00:44:57,260 Break it up! 522 00:44:57,302 --> 00:44:58,762 I don't care! 523 00:44:58,845 --> 00:45:00,721 Take your hands off me! 524 00:45:00,763 --> 00:45:03,140 You're the one who's trying to... 525 00:45:03,223 --> 00:45:05,058 We just came to have fun. 526 00:45:05,142 --> 00:45:06,392 I don't understand this. 527 00:45:07,602 --> 00:45:08,519 Hey! 528 00:45:08,603 --> 00:45:09,979 Hey, what... Hey! 529 00:45:24,282 --> 00:45:28,745 See, you can call me the man of many signals. 530 00:45:28,828 --> 00:45:29,745 Many signals. 531 00:45:29,828 --> 00:45:31,747 Knock it off, for Christ's sake. 532 00:45:31,830 --> 00:45:34,750 I don't want to "knock it off, for Christ's sake." 533 00:45:34,833 --> 00:45:36,751 I'm a man of many signals. 534 00:45:36,834 --> 00:45:39,796 Yeah, I pull my nose, my elbow... 535 00:45:39,837 --> 00:45:42,255 and whatever else I want to pull. 536 00:45:44,341 --> 00:45:48,260 You play the game fair. That's the way it's played. 537 00:45:48,344 --> 00:45:51,263 So... you see me pulling my ear, 538 00:45:51,347 --> 00:45:52,848 it's not an itch. 539 00:45:54,349 --> 00:45:57,435 You might think it's an itch, but it's not an itch. 540 00:45:59,354 --> 00:46:01,647 So watch for the subtleness. 541 00:46:03,023 --> 00:46:06,692 You're lucky you don't get nervous at these things. 542 00:46:32,673 --> 00:46:33,757 Hi. 543 00:46:33,799 --> 00:46:35,717 If your son wins his game 544 00:46:35,800 --> 00:46:37,427 and my son wins his, 545 00:46:37,510 --> 00:46:41,431 they'll be playing each other in the final round. 546 00:46:41,514 --> 00:46:42,931 I can hardly wait. 547 00:46:42,973 --> 00:46:45,434 Hey! It's only a game. 548 00:46:47,352 --> 00:46:49,937 I'm going to get myself a tuna fish sandwich. 549 00:46:49,979 --> 00:46:52,398 - Can I get you a sandwich? - No, that's... 550 00:46:52,481 --> 00:46:55,108 I'm going to get you a tuna fish sandwich. 551 00:47:16,293 --> 00:47:17,710 Queen takes pawn. 552 00:47:24,841 --> 00:47:28,303 Josh is in trouble. He's down another pawn. 553 00:47:30,804 --> 00:47:33,223 Don't you believe it. Your boy'll pull it out. 554 00:47:34,433 --> 00:47:36,893 No, he's down too much material. 555 00:47:36,976 --> 00:47:38,394 He's going to lose. 556 00:47:50,821 --> 00:47:52,698 Knight takes rook. 557 00:47:57,619 --> 00:47:59,953 Petey just hung his rook! 558 00:48:04,583 --> 00:48:07,043 He probably sacrificed it for position. 559 00:48:07,085 --> 00:48:10,004 He's probably still got the advantage. 560 00:48:30,270 --> 00:48:31,480 It's over. 561 00:48:35,150 --> 00:48:36,776 Wha... d... 562 00:48:42,614 --> 00:48:44,157 Who won? 563 00:49:29,737 --> 00:49:33,198 In school, before he dropped out, 564 00:49:33,282 --> 00:49:34,700 Bobby studied chess books 565 00:49:34,742 --> 00:49:37,368 while his teachers taught other things. 566 00:49:38,953 --> 00:49:41,913 When they told him to put his books away, 567 00:49:41,997 --> 00:49:45,417 or took them away, he studied in his head. 568 00:49:45,500 --> 00:49:48,961 When a science report came back to him once 569 00:49:49,003 --> 00:49:51,338 with the words "not satisfactory" 570 00:49:51,380 --> 00:49:54,340 written across the top, he wrote under it 571 00:49:54,424 --> 00:49:58,053 just as big, "Tough." 572 00:49:59,803 --> 00:50:04,266 He was 14, and had already beaten the strongest adult players 573 00:50:04,308 --> 00:50:08,853 in the country to become the youngest U.S. champion ever. 574 00:50:16,318 --> 00:50:18,500 Welch is on the mound. Now Casey signals. 575 00:50:18,786 --> 00:50:20,403 He winds up... the pitch! 576 00:50:30,412 --> 00:50:31,330 Bye, mom. 577 00:50:31,413 --> 00:50:32,414 Have fun. 578 00:50:32,498 --> 00:50:34,875 We'll call you when we get there. 579 00:50:34,917 --> 00:50:35,875 Bye! 580 00:50:42,756 --> 00:50:44,299 There's your dad. 581 00:50:51,389 --> 00:50:52,765 Yes! 582 00:50:52,807 --> 00:50:55,266 Look at this. Look at this. See this? 583 00:50:55,350 --> 00:50:57,936 None of you patzers ever won anything like this. 584 00:50:58,019 --> 00:51:00,562 Shut up. We're trying to play a game. 585 00:51:00,646 --> 00:51:04,942 He gets it, throws to first... Gets him! 586 00:51:05,025 --> 00:51:06,943 And one out. 587 00:51:08,861 --> 00:51:09,821 Thanks. 588 00:51:15,701 --> 00:51:20,121 That's a high-15 instead of a high-5. 589 00:51:20,162 --> 00:51:23,915 I think we got it in the bag now. 590 00:51:24,958 --> 00:51:26,376 Come on, Bruce! 591 00:51:28,420 --> 00:51:29,378 All right. 592 00:51:39,262 --> 00:51:41,888 The windup and... the pitch! 593 00:51:43,849 --> 00:51:44,766 Great. 594 00:51:48,102 --> 00:51:49,228 He's out. 595 00:51:57,230 --> 00:52:00,300 And in first place... Josh Waitzkin. 596 00:52:23,753 --> 00:52:24,670 Mr. Waitzkin? 597 00:52:24,754 --> 00:52:26,339 Hi. How you doing? 598 00:52:26,380 --> 00:52:28,841 Hi. I'm so glad you could make it. 599 00:52:28,925 --> 00:52:30,842 Me, too. This is really great. 600 00:52:30,926 --> 00:52:33,511 Isn't it? The children worked very hard on it. 601 00:52:33,595 --> 00:52:36,513 I understand from Josh you just got back from Washington. 602 00:52:36,597 --> 00:52:39,516 I think that's super. Yeah, it was great. 603 00:52:39,600 --> 00:52:43,686 He told us all about the hotel. He was impressed with that. 604 00:52:43,728 --> 00:52:46,189 You've been taking him a lot of places lately. 605 00:52:46,272 --> 00:52:49,691 I think it's good. It's important for kids to travel. 606 00:52:49,733 --> 00:52:52,194 It's a great education. They start to realize 607 00:52:52,277 --> 00:52:55,196 there's more to the world than Washington Square. 608 00:52:55,279 --> 00:52:59,199 Yes. He's been talking a lot about Washington Square, too. 609 00:52:59,282 --> 00:53:03,161 ... let's see... we've heard about hotels 610 00:53:03,245 --> 00:53:06,622 in, Syracuse, Philadelphia, Boston... 611 00:53:06,705 --> 00:53:07,623 Washington now. 612 00:53:07,706 --> 00:53:10,125 That seems to be all he can remember. 613 00:53:10,209 --> 00:53:13,127 Not the White House or the Capitol building 614 00:53:13,211 --> 00:53:14,671 or the Lincoln Memorial. 615 00:53:14,712 --> 00:53:16,673 And you're wondering why that is. 616 00:53:16,714 --> 00:53:19,132 It's because I'm a rotten father. You're right. 617 00:53:19,216 --> 00:53:21,677 I drag him all over the country 618 00:53:21,718 --> 00:53:23,469 for my own selfish reasons. 619 00:53:23,553 --> 00:53:26,430 Fred! Is Josh falling behind in his schoolwork? 620 00:53:26,514 --> 00:53:30,058 He is, but I'm more concerned about other things... 621 00:53:30,141 --> 00:53:31,434 like his friendships. 622 00:53:31,518 --> 00:53:32,936 - There's a problem there? - There could be. 623 00:53:32,978 --> 00:53:35,437 Well, is there or isn't there? 624 00:53:35,479 --> 00:53:36,605 Mr. Waitzkin... 625 00:53:36,689 --> 00:53:39,191 I'm sure he's very good at this chess thing, 626 00:53:39,275 --> 00:53:41,234 but that isn't really the issue... 627 00:53:41,276 --> 00:53:42,235 Chess thing. 628 00:53:42,277 --> 00:53:43,100 I'm sorry? 629 00:53:43,110 --> 00:53:43,802 Chess thing. 630 00:53:43,815 --> 00:53:46,948 I'm sure he's good at it, but it worries me. 631 00:53:47,030 --> 00:53:48,448 If I could make an analogy... 632 00:53:48,490 --> 00:53:51,952 If it was like, say... I don't know... 633 00:53:52,035 --> 00:53:53,995 cards, pinochle. 634 00:53:54,078 --> 00:53:55,997 Pinochle. For instance. 635 00:53:56,080 --> 00:53:57,999 Pinochle. Fred... 636 00:53:59,875 --> 00:54:03,003 Bonnie... She's comparing chess to pinochle. 637 00:54:03,086 --> 00:54:05,546 What am I supposed to say to that? 638 00:54:05,588 --> 00:54:07,548 She's trying to make a point. 639 00:54:07,590 --> 00:54:09,008 Maybe we should listen. 640 00:54:09,091 --> 00:54:12,302 Vinnie thinks he's spending too much time at it, too. 641 00:54:12,385 --> 00:54:14,762 Vinnie? Vinnie's a drug addict. 642 00:54:14,804 --> 00:54:17,389 I'm supposed to listen to his opinion, too? 643 00:54:18,473 --> 00:54:20,100 I'm sorry, but your analogy 644 00:54:20,184 --> 00:54:21,768 is a very bad one. 645 00:54:21,852 --> 00:54:24,395 If you want to make a comparison to something, 646 00:54:24,478 --> 00:54:25,813 have it make sense. 647 00:54:25,897 --> 00:54:28,274 Compare it to math or music or art, 648 00:54:28,357 --> 00:54:31,318 because otherwise it belittles him and it and me. 649 00:54:31,359 --> 00:54:33,320 I don't mean to belittle you... 650 00:54:33,361 --> 00:54:36,655 But you are, even the way you're looking at me. 651 00:54:36,739 --> 00:54:38,657 Mr. Waitzkin, I think perhaps... 652 00:54:38,741 --> 00:54:42,160 I'll tell you how good he is. He's better at this 653 00:54:42,202 --> 00:54:45,663 than I've ever been at anything in my life. 654 00:54:45,747 --> 00:54:49,666 He's better at this than you'll ever be at anything. 655 00:54:49,708 --> 00:54:51,627 My son has a gift. 656 00:54:51,710 --> 00:54:55,171 He has a gift, and once you acknowledge that, 657 00:54:55,254 --> 00:54:56,631 then maybe 658 00:54:56,714 --> 00:54:59,466 we'll have something to talk about. 659 00:55:01,843 --> 00:55:03,094 Josh. 660 00:55:04,179 --> 00:55:06,138 Chess is what it's called. 661 00:55:06,180 --> 00:55:08,140 Not the "chess thing." 662 00:55:08,182 --> 00:55:09,225 Chess. 663 00:55:19,024 --> 00:55:20,484 What's its number? 664 00:55:20,567 --> 00:55:23,986 It doesn't have a number. It's a private school. 665 00:55:24,028 --> 00:55:26,781 Only the public schools have numbers. 666 00:55:26,822 --> 00:55:29,241 It's called Dalton. 667 00:55:31,660 --> 00:55:35,120 You can still see your friends whenever you want... 668 00:55:35,204 --> 00:55:36,872 After school or on weekends, 669 00:55:36,956 --> 00:55:39,124 when there's not a tournament. 670 00:55:43,545 --> 00:55:45,004 Your friend Morgan goes there. 671 00:55:45,088 --> 00:55:46,506 Morgan goes there? 672 00:55:46,548 --> 00:55:47,714 Yeah. 673 00:55:47,798 --> 00:55:50,843 He wouldn't go there unless it was great, right? 674 00:55:50,926 --> 00:55:52,344 It's the best. 675 00:55:52,386 --> 00:55:56,430 They,... even have a chess class. 676 00:55:56,514 --> 00:55:58,850 What's the yard like? 677 00:55:58,932 --> 00:56:00,684 The yard? 678 00:56:00,767 --> 00:56:03,687 Do they have good stuff to climb on? 679 00:56:03,770 --> 00:56:04,979 I'm sure it does. 680 00:56:05,062 --> 00:56:08,983 I haven't seen it, but I'm sure it's great. 681 00:56:11,484 --> 00:56:15,864 So,... what do you think? 682 00:56:15,905 --> 00:56:19,700 If you say it's great, then it has to be. 683 00:56:36,630 --> 00:56:38,048 It's a mistake. 684 00:56:49,933 --> 00:56:52,686 What was wrong with the old school? 685 00:56:52,728 --> 00:56:56,147 I don't know. I guess it was no good. 686 00:56:56,230 --> 00:56:58,191 And the new one's better? 687 00:56:58,232 --> 00:57:00,233 They have a chess class. 688 00:57:00,317 --> 00:57:02,319 They have a chess class. 689 00:57:10,451 --> 00:57:12,285 Are you O.K.? 690 00:57:23,753 --> 00:57:26,756 What the hell's going on over there? 691 00:57:29,299 --> 00:57:30,842 Bobby Fischer. 692 00:58:00,992 --> 00:58:02,828 Young Fischer. 693 00:58:11,000 --> 00:58:12,126 Check. 694 00:58:13,503 --> 00:58:14,504 Check. 695 00:58:28,391 --> 00:58:30,433 Trick or treat. 696 00:58:37,439 --> 00:58:40,276 Why is black better? Take your time. 697 00:58:40,359 --> 00:58:42,277 White has more pawn islands. 698 00:58:42,360 --> 00:58:44,112 Which is white's weakest island? 699 00:58:44,154 --> 00:58:45,613 The isolated pawn. 700 00:58:45,697 --> 00:58:47,531 Only the king can save it. 701 00:58:47,614 --> 00:58:49,950 That's right. 702 00:58:49,992 --> 00:58:50,993 That's very good. 703 00:58:51,034 --> 00:58:53,411 You just earned 20 master-class points. 704 00:59:23,394 --> 00:59:26,355 You studying up on your end game, Bruce? 705 00:59:27,940 --> 00:59:31,443 Josh, go get yourself a Coke. We're through here. 706 00:59:33,445 --> 00:59:35,237 Get yourself a Coke. 707 00:59:41,784 --> 00:59:44,162 What do you want? 708 00:59:44,245 --> 00:59:47,206 Hello. How are you? How have you been? 709 00:59:47,289 --> 00:59:49,500 How's your health? 710 00:59:49,583 --> 00:59:51,543 Any one of these would be appropriate. 711 00:59:55,963 --> 00:59:58,382 I want to join the club. 712 00:59:58,424 --> 01:00:01,259 Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. 713 01:00:07,063 --> 01:00:09,156 I suggest you bring him back in a couple of years. 714 01:00:09,850 --> 01:00:14,979 We'd like an application, if it's not too much trouble. 715 01:00:51,426 --> 01:00:54,554 He's been my student since he was 4 years old. 716 01:00:54,637 --> 01:00:58,516 His parents have given him to me. 717 01:00:58,557 --> 01:01:00,517 Does nothing but play chess. 718 01:01:00,600 --> 01:01:01,977 No other interests. 719 01:01:02,060 --> 01:01:03,770 He goes to school? 720 01:01:03,854 --> 01:01:05,396 No. 721 01:01:05,479 --> 01:01:07,773 Well, that's great. You should be proud of yourself. 722 01:01:07,815 --> 01:01:09,525 I am. 723 01:01:17,656 --> 01:01:20,242 You should watch him play. He reminds me of you, 724 01:01:20,325 --> 01:01:22,286 only he never gives up. 725 01:01:22,327 --> 01:01:23,286 Josh. 726 01:01:23,327 --> 01:01:25,913 It's not a part of his character. 727 01:01:27,797 --> 01:01:31,633 He's not going to disappoint his teacher. 728 01:01:51,894 --> 01:01:55,855 "And when he knew that the cottage was entirely destroyed," 729 01:01:55,897 --> 01:01:59,316 the monster screamed once more in agony and hatred 730 01:01:59,399 --> 01:02:03,320 "and retreated backward to seek refuge in the woods." 731 01:02:06,405 --> 01:02:10,367 Then it gets really scary because they chase him 732 01:02:10,409 --> 01:02:12,368 and light torches and stuff. 733 01:02:12,410 --> 01:02:15,163 So we'll get to that tomorrow. 734 01:02:16,414 --> 01:02:17,830 Good night, tiger. 735 01:02:17,831 --> 01:02:18,791 Good night. 736 01:02:28,382 --> 01:02:29,299 Dad... 737 01:02:35,387 --> 01:02:38,099 Maybe we shouldn't go to the state finals. 738 01:02:48,398 --> 01:02:50,526 What are you talking about? 739 01:02:50,609 --> 01:02:51,985 Of course we're going. 740 01:02:52,069 --> 01:02:55,029 That's what we've worked so hard for. 741 01:02:55,071 --> 01:02:56,823 If I win... 742 01:03:01,409 --> 01:03:04,329 Everybody will say, "Well, of course he won. 743 01:03:04,412 --> 01:03:06,914 He's a top-ranked player." 744 01:03:07,998 --> 01:03:10,583 But if I lose... 745 01:03:12,794 --> 01:03:14,587 You won't lose, Josh. 746 01:03:14,671 --> 01:03:16,422 What if I do? 747 01:03:16,463 --> 01:03:18,048 You won't. 748 01:03:18,132 --> 01:03:19,550 I'm afraid I might. 749 01:03:19,591 --> 01:03:23,136 Josh... they're afraid. 750 01:03:24,220 --> 01:03:26,764 They're terrified of you. 751 01:03:33,979 --> 01:03:35,396 Now you get some sleep. 752 01:03:44,362 --> 01:03:47,322 Maybe it's better not to be the best. 753 01:03:51,577 --> 01:03:55,455 Then you can lose, and it's O.K. 754 01:04:12,886 --> 01:04:16,306 It took people a while to realize he was really gone. 755 01:04:17,723 --> 01:04:22,435 He disappeared before... Once for 18 months 756 01:04:22,518 --> 01:04:26,731 before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade. 757 01:04:28,940 --> 01:04:31,610 But when he didn't show up in Manila in '75 758 01:04:31,693 --> 01:04:35,237 to defend his title, they took it away from him 759 01:04:35,321 --> 01:04:38,240 and gave it back to the Russians. 760 01:04:45,080 --> 01:04:46,455 O.K., let's go. 761 01:04:46,538 --> 01:04:48,499 I'm standing here with Fred Waitzkin. 762 01:04:48,540 --> 01:04:50,501 I hope I pronounced that right. 763 01:04:50,542 --> 01:04:53,002 Tell me Fred, what's it like being a chess parent? 764 01:04:53,086 --> 01:04:55,004 In my case, the hardest part 765 01:04:55,046 --> 01:04:58,174 is keeping track of my son's toy cars, 766 01:04:58,257 --> 01:05:01,301 making sure he eats something other than French fries... 767 01:05:08,599 --> 01:05:09,558 Hi. 768 01:05:11,768 --> 01:05:12,894 Hi. 769 01:05:12,977 --> 01:05:15,772 Your son's the odds-on favorite, I understand. 770 01:05:15,855 --> 01:05:18,774 He's rated number one in his division, yes. 771 01:05:18,857 --> 01:05:21,693 So every other parent in this room hates you. 772 01:05:21,777 --> 01:05:23,152 I'm just kidding, Fred. 773 01:05:27,698 --> 01:05:30,617 Thank you, sir. He can go to his table now. 774 01:05:30,700 --> 01:05:31,618 Next, please. 775 01:06:03,395 --> 01:06:06,021 My God. 776 01:06:10,984 --> 01:06:12,652 That was quick. 777 01:06:15,196 --> 01:06:17,030 I hate this part. 778 01:06:19,992 --> 01:06:21,827 What? 779 01:06:26,456 --> 01:06:28,749 No. 780 01:06:55,980 --> 01:06:57,940 Seven moves. 781 01:07:00,442 --> 01:07:01,610 Seven. 782 01:07:02,944 --> 01:07:07,865 How is it possible to lose in seven moves? 783 01:07:11,951 --> 01:07:14,412 Maybe I don't really have it. 784 01:07:14,496 --> 01:07:16,497 Well, you know that's not true. 785 01:07:16,580 --> 01:07:17,915 That's not why this happened. 786 01:07:17,956 --> 01:07:20,834 I don't understand why this happened. 787 01:07:20,918 --> 01:07:22,710 Why did this happen? 788 01:07:26,381 --> 01:07:28,882 Well, think. 789 01:07:30,217 --> 01:07:31,635 Take your time. 790 01:07:31,676 --> 01:07:36,680 Take more time than you took losing to that patzer and figure it out. 791 01:07:36,764 --> 01:07:39,141 Did you fall for a trap? 792 01:07:39,225 --> 01:07:42,143 Did you bring your queen out early 793 01:07:42,227 --> 01:07:46,022 even though Bruce warned you time and again about that? 794 01:07:47,940 --> 01:07:50,359 Maybe he's just better than me. 795 01:07:50,401 --> 01:07:54,862 No, don't tell me that kid's better than you because he isn't. 796 01:08:06,163 --> 01:08:09,542 Why are you standing so far away from me? 797 01:08:22,969 --> 01:08:24,470 Come here. 798 01:08:31,727 --> 01:08:33,061 It's O.K. 799 01:08:36,439 --> 01:08:37,606 It's O.K. 800 01:08:39,692 --> 01:08:40,942 I'm sorry. 801 01:08:44,946 --> 01:08:48,838 For all his natural ability, Bobby Fischer studied harder 802 01:08:48,845 --> 01:08:52,414 than any player who ever lived. He woke up thinking about chess. 803 01:08:52,420 --> 01:08:54,828 He went to bed thinking about it. He dreamt about it. 804 01:08:54,912 --> 01:08:57,373 Why? Isn't it enough to be a natural? 805 01:08:58,898 --> 01:09:01,834 If you don't care about winning, it's enough, but he wanted to win. 806 01:09:01,918 --> 01:09:03,878 He had to be champion, 807 01:09:03,920 --> 01:09:06,016 and in order to do that, he had to work, 808 01:09:06,080 --> 01:09:10,716 which is what we're going to do. O.K. 809 01:09:10,800 --> 01:09:13,380 Promise you won't argue moves with me, 810 01:09:13,400 --> 01:09:14,890 no matter how much you think you're right. 811 01:09:15,326 --> 01:09:16,598 I promise. 812 01:09:16,692 --> 01:09:19,968 Everything I tell you imagine is coming from him 813 01:09:19,980 --> 01:09:21,757 because I know every game he ever played, 814 01:09:21,789 --> 01:09:25,965 so, in effect, he's going to be teaching you, and you'll become him. 815 01:09:26,481 --> 01:09:27,439 Promise. 816 01:09:28,281 --> 01:09:29,282 All right. 817 01:09:30,683 --> 01:09:32,393 Some new rules... 818 01:09:34,019 --> 01:09:35,770 No more speed chess. 819 01:09:35,853 --> 01:09:39,056 I know you like it, I know it's fun, but it's no good. 820 01:09:39,211 --> 01:09:43,114 It ruined Arbakov, and it'll ruin you. 821 01:09:44,319 --> 01:09:47,238 And no more games in Washington Square. 822 01:09:47,279 --> 01:09:50,908 They're patzers, and they're teaching you all the wrong things. 823 01:09:50,991 --> 01:09:53,243 They're not patzers. 824 01:09:53,326 --> 01:09:54,411 They're losers, 825 01:09:54,494 --> 01:09:57,789 and unless you want to end up just like them, 826 01:09:57,831 --> 01:09:59,415 you'll stay away. 827 01:09:59,498 --> 01:10:02,042 They're not patzers. 828 01:10:04,294 --> 01:10:06,379 I mean it. 829 01:10:08,473 --> 01:10:09,590 Now... 830 01:10:16,971 --> 01:10:18,347 which one is you? 831 01:10:18,431 --> 01:10:20,641 What do you mean? 832 01:10:20,725 --> 01:10:24,561 I mean, which one is you? 833 01:10:24,602 --> 01:10:27,480 None of them. They're just pieces. 834 01:10:27,564 --> 01:10:29,481 This is you. 835 01:10:49,206 --> 01:10:50,626 So what's your best move? 836 01:10:50,911 --> 01:10:53,570 Rook to d1. What about taking on e5? 837 01:10:53,575 --> 01:10:54,146 What about it? 838 01:10:54,200 --> 01:10:58,756 You didn't consider it. You're still not considering it. 839 01:10:58,839 --> 01:10:59,840 Sit up. 840 01:10:59,923 --> 01:11:02,754 But I'm right. Rook to d1 is the best move. 841 01:11:02,760 --> 01:11:04,580 That's not the point. You didn't study the board. 842 01:11:04,590 --> 01:11:08,806 You're moving before I know the answers. Give me your book. 843 01:11:08,848 --> 01:11:10,349 Why? 844 01:11:10,432 --> 01:11:12,365 Give me your book. Why? 845 01:11:13,071 --> 01:11:16,045 You just lost some master-class points, tiger. 846 01:11:16,079 --> 01:11:17,497 I can't lose points. 847 01:11:17,580 --> 01:11:21,209 No? You just lost some more for arguing with me. 848 01:11:26,755 --> 01:11:28,756 Fine, Tim, it's not enough. 849 01:11:28,798 --> 01:11:29,715 What's happening? 850 01:11:29,799 --> 01:11:31,008 What's happening? 851 01:11:31,092 --> 01:11:34,719 I hear a whole lot of talk and don't get much for it. 852 01:11:34,803 --> 01:11:37,222 It hurts! 853 01:11:42,226 --> 01:11:43,269 Damn! 854 01:11:46,104 --> 01:11:47,272 Damn! 855 01:11:52,776 --> 01:11:54,986 Do you know what the word contempt means? 856 01:12:00,824 --> 01:12:04,994 It's to think of others as being beneath you, 857 01:12:05,077 --> 01:12:08,623 to be unworthy of being in the same room with you. 858 01:12:13,293 --> 01:12:15,796 I don't feel that. 859 01:12:15,837 --> 01:12:18,464 Well, you better start. 860 01:12:20,925 --> 01:12:22,996 Because if you don't think it's a part of winning, you're wrong. 861 01:12:24,253 --> 01:12:27,537 You have to have contempt for your opponents. 862 01:12:27,600 --> 01:12:29,389 You have to hate them. 863 01:12:34,069 --> 01:12:36,154 But I don't. 864 01:12:36,237 --> 01:12:38,406 They hate you. 865 01:12:44,077 --> 01:12:45,662 They hate you, Josh. 866 01:12:49,582 --> 01:12:51,542 I don't hate them. 867 01:12:52,709 --> 01:12:56,546 Bobby Fischer held the world in contempt. 868 01:13:01,383 --> 01:13:03,219 I'm not him. 869 01:13:12,893 --> 01:13:14,436 You're telling me. 870 01:13:16,562 --> 01:13:17,980 In the primary division, 871 01:13:18,064 --> 01:13:20,942 In first place with a perfect six out of six... 872 01:13:21,025 --> 01:13:22,776 Jonathan Poe. 873 01:13:27,530 --> 01:13:30,491 Let's give a round of applause for all the winners. 874 01:13:40,541 --> 01:13:42,543 It's white's move. 875 01:13:48,506 --> 01:13:51,050 Can we expect it any time soon? 876 01:13:51,133 --> 01:13:53,343 How many points is it worth? 877 01:13:53,426 --> 01:13:55,220 To make the opening move? 878 01:13:55,262 --> 01:13:56,555 Yes. 879 01:13:56,638 --> 01:13:59,139 Forget the points. 880 01:13:59,223 --> 01:14:01,892 How much is it worth if I do it? 881 01:14:01,976 --> 01:14:04,769 Do it for its own sake. 882 01:14:04,852 --> 01:14:08,606 I want to know how close I am to getting the certificate. 883 01:14:08,690 --> 01:14:09,607 Forget that. 884 01:14:09,691 --> 01:14:10,732 I already know. 885 01:14:10,816 --> 01:14:13,235 - I don't know. - What do you mean? 886 01:14:13,318 --> 01:14:14,736 I don't care. 887 01:14:14,778 --> 01:14:17,738 I don't understand. 888 01:14:17,822 --> 01:14:20,908 It's white's move. 889 01:14:26,496 --> 01:14:28,080 I want the certificate. 890 01:14:28,163 --> 01:14:29,582 You want the certificate? 891 01:14:29,665 --> 01:14:32,126 You have to have the certificate? 892 01:14:32,167 --> 01:14:36,713 You won't move until you get the certificate? You win. 893 01:14:36,796 --> 01:14:39,924 Here's your certificate. Fill it out. 894 01:14:41,425 --> 01:14:43,719 Doesn't mean anything. It's a piece of paper. 895 01:14:43,802 --> 01:14:46,178 It's a Xerox of a piece of paper. 896 01:14:46,262 --> 01:14:48,180 Do you want another one? 897 01:14:48,264 --> 01:14:49,807 Do you want 10? 898 01:14:52,809 --> 01:14:54,019 You want 20? 899 01:14:55,520 --> 01:14:56,730 30? 900 01:14:56,813 --> 01:14:59,815 I've got a briefcase full of them. They mean nothing. 901 01:15:05,778 --> 01:15:07,405 They mean nothing. 902 01:15:12,659 --> 01:15:14,912 Get out of my house. 903 01:15:33,594 --> 01:15:37,013 To put a child in a position to care about winning 904 01:15:37,096 --> 01:15:39,432 and not to prepare him is wrong. 905 01:15:39,515 --> 01:15:40,891 Get out of my house. 906 01:15:59,532 --> 01:16:03,619 Look, I know you don't want to admit it, but he's right. 907 01:16:03,702 --> 01:16:07,121 I mean, you wouldn't sign your kid up for little league 908 01:16:07,205 --> 01:16:09,666 and then not get him a glove. 909 01:16:09,707 --> 01:16:11,124 You equip him. 910 01:16:11,208 --> 01:16:12,125 It's over. 911 01:16:12,209 --> 01:16:14,670 Bonnie, he's in a slump. 912 01:16:14,711 --> 01:16:16,671 This is a slump. It happens. 913 01:16:16,754 --> 01:16:18,589 When you get into a slump, 914 01:16:18,673 --> 01:16:21,592 you get out of it eventually. You don't give up. 915 01:16:21,676 --> 01:16:24,041 This is like baseball. If you're afraid to lose, you lose. 916 01:16:24,207 --> 01:16:26,650 If he lose, he gets more afraid. He's afraid. 917 01:16:26,660 --> 01:16:30,805 He's not afraid of losing. He's afraid of losing your love. 918 01:16:32,546 --> 01:16:35,150 How many ballplayers grow up afraid of losing their father's love 919 01:16:35,155 --> 01:16:36,713 every time they come up to the plate? 920 01:16:36,800 --> 01:16:37,962 All of them! 921 01:16:43,192 --> 01:16:45,651 He knows you disapprove of him. 922 01:16:45,693 --> 01:16:48,112 He knows you think he's weak, 923 01:16:48,196 --> 01:16:50,323 but he's not weak. 924 01:16:50,364 --> 01:16:52,365 He's decent. 925 01:16:53,700 --> 01:16:59,376 And if you or Bruce or anyone else tries to beat that out of him, 926 01:16:59,380 --> 01:17:01,624 I swear to God I'll take him away. 927 01:17:05,418 --> 01:17:08,880 When did you start to get serious about chess? 928 01:17:08,963 --> 01:17:10,464 I got serious... 929 01:17:12,174 --> 01:17:15,010 well, I was always pretty serious about it. 930 01:17:15,093 --> 01:17:18,137 You know, when I was maybe 7. 931 01:17:21,807 --> 01:17:25,727 People say they've received letters from him over the years, 932 01:17:25,769 --> 01:17:28,395 but never show them. 933 01:17:30,189 --> 01:17:32,608 They say he lost his nerve, 934 01:17:32,691 --> 01:17:35,777 and he'll never play again. 935 01:17:37,195 --> 01:17:39,613 They say he lost his mind 936 01:17:39,655 --> 01:17:43,893 and roams the streets of Los Angeles hiding out 937 01:17:43,899 --> 01:17:45,119 under assumed names. 938 01:17:45,202 --> 01:17:46,119 Check. 939 01:17:47,203 --> 01:17:48,204 Check. 940 01:17:49,046 --> 01:17:51,506 Some people say... 941 01:17:53,090 --> 01:17:54,050 he's dead. 942 01:17:56,510 --> 01:17:59,429 I think he's lying low and getting stronger, 943 01:17:59,512 --> 01:18:03,099 waiting for just the right moment to come back 944 01:18:03,183 --> 01:18:05,601 and reclaim his crown. 945 01:18:32,866 --> 01:18:34,075 Hey, Josh. 946 01:18:40,705 --> 01:18:43,124 What happened to your room? 947 01:18:44,250 --> 01:18:45,794 I cleaned it. 948 01:18:52,590 --> 01:18:54,050 Hey, you know, 949 01:18:54,092 --> 01:18:57,053 you don't have to do this anymore. 950 01:18:57,095 --> 01:19:00,555 You could give it up, and that's all right with me. 951 01:19:07,269 --> 01:19:08,354 In fact... 952 01:19:10,313 --> 01:19:12,023 I want you to. 953 01:19:14,734 --> 01:19:16,694 How can I do that? 954 01:19:16,735 --> 01:19:19,822 What do you mean? You just do it. 955 01:19:23,199 --> 01:19:25,451 But I have to win. 956 01:19:27,203 --> 01:19:29,663 No, that's what I'm saying... You don't. 957 01:19:29,746 --> 01:19:32,624 But you told me I did. 958 01:19:32,708 --> 01:19:36,794 Well, I'm telling you now that you don't. 959 01:19:37,878 --> 01:19:39,630 But I do. 960 01:19:39,714 --> 01:19:42,299 I do. 961 01:19:42,382 --> 01:19:43,300 Why? 962 01:19:45,719 --> 01:19:47,678 Because I have to. 963 01:19:50,222 --> 01:19:51,265 Why? 964 01:19:51,348 --> 01:19:53,725 It doesn't mean anything. 965 01:19:53,808 --> 01:19:56,019 It's just a game. 966 01:19:58,562 --> 01:20:00,188 No, it isn't. 967 01:20:52,231 --> 01:20:53,691 Good morning. 968 01:21:00,530 --> 01:21:02,074 These belong to you. 969 01:21:33,183 --> 01:21:34,809 Want to play? 970 01:21:41,690 --> 01:21:42,732 Two minutes. 971 01:21:48,237 --> 01:21:49,196 What's that? 972 01:21:49,238 --> 01:21:50,239 Schleimann attack. 973 01:21:50,281 --> 01:21:52,240 Where'd you learn that from, a book? 974 01:21:52,323 --> 01:21:53,741 My teacher taught me. 975 01:21:53,783 --> 01:21:56,703 Forget it. Play like you used to... From the gut. 976 01:21:56,786 --> 01:21:59,246 Get your pawns rolling on the queen's side. 977 01:21:59,288 --> 01:22:01,707 Put it out. Josh is playing. 978 01:22:01,790 --> 01:22:04,709 He taught you how not to lose, not how to win. 979 01:22:04,792 --> 01:22:07,712 You got to risk losing. You got to risk everything. 980 01:22:07,795 --> 01:22:10,755 You got to go to the edge of defeat. 981 01:22:10,797 --> 01:22:13,508 But... But what? Play. 982 01:22:13,592 --> 01:22:16,468 Never play the board, always the man. 983 01:22:16,552 --> 01:22:19,930 You got to play the man playing the board. Play me. I'm your opponent. 984 01:22:20,014 --> 01:22:21,840 You have to beat me, not the board. Beat me. 985 01:22:21,845 --> 01:22:24,300 You're not who I have to play. You're playing me now. 986 01:22:29,605 --> 01:22:31,857 Better. 987 01:22:31,940 --> 01:22:33,608 All right. 988 01:22:33,691 --> 01:22:36,068 Better! Yes! Come on, move. 989 01:22:36,152 --> 01:22:37,820 Good! 990 01:22:37,904 --> 01:22:39,196 Yeah! 991 01:22:39,280 --> 01:22:41,114 All right! 992 01:22:41,156 --> 01:22:42,574 Better! 993 01:22:42,616 --> 01:22:44,284 Yeah! 994 01:22:45,452 --> 01:22:47,244 Good move! 995 01:22:47,328 --> 01:22:48,579 Yeah! 996 01:22:48,662 --> 01:22:50,831 Yeah! 997 01:22:50,915 --> 01:22:52,040 Yes! 998 01:22:52,123 --> 01:22:53,333 Move! 999 01:22:53,374 --> 01:22:55,919 Yeah! Good, good, good! Move! 1000 01:22:56,002 --> 01:22:57,711 Yeah, that's it! 1001 01:22:57,794 --> 01:22:59,713 Good! Yeah! 1002 01:22:59,796 --> 01:23:00,714 What's that? 1003 01:23:00,797 --> 01:23:02,132 Mate. 1004 01:23:02,215 --> 01:23:03,467 Yeah. 1005 01:23:36,702 --> 01:23:38,955 How's it going? 1006 01:23:39,038 --> 01:23:40,163 All right. 1007 01:23:40,205 --> 01:23:41,373 How's Josh? 1008 01:23:41,456 --> 01:23:43,124 Well, he's good. Sit down. 1009 01:23:43,166 --> 01:23:46,043 Still planning on going to Chicago for the nationals? 1010 01:23:46,085 --> 01:23:47,044 Yeah. 1011 01:23:47,086 --> 01:23:49,213 I've seen you both at the park. 1012 01:23:49,296 --> 01:23:52,340 Yeah. We've been hanging out there a lot. 1013 01:23:52,423 --> 01:23:54,425 Think that's a good idea? 1014 01:23:56,010 --> 01:23:57,470 Yes, I do. 1015 01:23:57,552 --> 01:23:59,972 He's playing better than ever. 1016 01:24:00,055 --> 01:24:01,848 How would you know that? 1017 01:24:06,310 --> 01:24:07,270 You're right. 1018 01:24:07,353 --> 01:24:10,021 I... I don't know. 1019 01:24:10,063 --> 01:24:13,942 But what I do know is that he likes playing again 1020 01:24:14,025 --> 01:24:16,819 for the first time in a long time. 1021 01:24:16,902 --> 01:24:19,071 I know you think you're doing, is the best thing for him, 1022 01:24:19,113 --> 01:24:21,227 but I got to tell you, that I think you're setting him up for 1023 01:24:21,235 --> 01:24:23,116 the biggest disappointment of his life. 1024 01:24:23,157 --> 01:24:26,077 That other kid isn't spending his afternoons riding bikes 1025 01:24:26,119 --> 01:24:28,829 and playing Pac-Man, I can guarantee you that. 1026 01:24:28,912 --> 01:24:33,499 I'm doing the only thing I know how to do for Josh. 1027 01:24:33,583 --> 01:24:35,876 I don't know what else to do. 1028 01:24:35,960 --> 01:24:38,921 Don't let him go down there to lose. 1029 01:24:42,674 --> 01:24:45,801 That's what you can do for him. 1030 01:24:45,843 --> 01:24:47,261 You're his father. Forbid it. 1031 01:24:47,303 --> 01:24:49,346 I can't do that. 1032 01:24:49,430 --> 01:24:51,848 Fred... he's going to get killed. 1033 01:24:51,890 --> 01:24:54,517 There's not going to be much left of him. 1034 01:24:54,601 --> 01:25:00,063 You have no idea what a fall like this can do to you. 1035 01:25:00,147 --> 01:25:02,649 I think I do. 1036 01:25:06,569 --> 01:25:10,196 You know what? 1037 01:25:10,280 --> 01:25:12,574 You should come down with us. 1038 01:25:12,657 --> 01:25:16,994 It would mean a lot to him to have you there. 1039 01:25:18,954 --> 01:25:21,040 That I can't do. 1040 01:25:44,726 --> 01:25:46,352 There you go. 1041 01:25:46,435 --> 01:25:47,519 Thank you. 1042 01:25:47,603 --> 01:25:49,230 Thanks. 1043 01:25:49,313 --> 01:25:51,148 Come on, Katya. 1044 01:25:57,736 --> 01:26:00,948 O.K. That's not bad, but that's not right, O.K.? 1045 01:26:01,031 --> 01:26:02,449 That's not what Casablanca did. 1046 01:26:02,532 --> 01:26:03,991 See? You want to be patient. 1047 01:26:04,075 --> 01:26:05,409 Fools rush in. 1048 01:26:05,493 --> 01:26:07,787 You want to go to the 7th rank... 1049 01:26:07,800 --> 01:26:11,845 Hi, Morgan. Josh, where you been? 1050 01:26:11,887 --> 01:26:13,430 Fishing. 1051 01:26:13,472 --> 01:26:16,599 Look at this. 1052 01:26:16,682 --> 01:26:20,352 No chess boards, no chess books. 1053 01:26:20,436 --> 01:26:23,605 I wasn't allowed to talk about chess for two whole weeks. 1054 01:26:23,688 --> 01:26:25,398 Just fish. 1055 01:26:26,524 --> 01:26:28,567 It was my dad's idea. 1056 01:26:28,692 --> 01:26:32,654 Hey, Kalev. How's it going? 1057 01:26:32,738 --> 01:26:33,779 Fishing? 1058 01:26:34,463 --> 01:26:36,465 Sure. 1059 01:26:41,844 --> 01:26:44,680 The 200 young players finding their seats behind me 1060 01:26:44,764 --> 01:26:49,100 represent some of the strongest chess minds of any age in the country. 1061 01:26:49,105 --> 01:26:52,525 Traveling from as far away as Alaska and Hawaii, 1062 01:26:52,530 --> 01:26:54,930 they've come here to compete against each other 1063 01:26:54,940 --> 01:26:58,053 over the course of the next two long, grueling days. 1064 01:26:58,063 --> 01:27:01,274 To become champion, one must win all seven games. 1065 01:27:01,358 --> 01:27:03,026 That's right. 1066 01:27:03,110 --> 01:27:06,696 This is Donovan Clennan, Director of the National Scholastic Championship. 1067 01:27:06,737 --> 01:27:10,865 Tell me, is the next Bobby Fischer somewhere in this room? 1068 01:27:10,907 --> 01:27:11,866 Hi, Mom. 1069 01:27:27,587 --> 01:27:30,465 This girl you're playing is ranked 82nd. 1070 01:27:30,549 --> 01:27:32,634 All right. Get through it quick, 1071 01:27:32,718 --> 01:27:35,511 and you can rest before the next round, O.K.? 1072 01:27:35,594 --> 01:27:36,637 O.K. 1073 01:27:36,721 --> 01:27:39,431 I'll see you in a little while. 1074 01:27:39,514 --> 01:27:40,432 Bye. 1075 01:27:40,515 --> 01:27:42,475 Bye. 1076 01:27:42,517 --> 01:27:44,102 Josh... 1077 01:27:45,853 --> 01:27:47,187 good luck. 1078 01:27:51,649 --> 01:27:56,279 Some of you may be unfamiliar with sudden death rules. 1079 01:27:56,362 --> 01:28:00,657 If you're writing moves down while a player gets down 1080 01:28:00,699 --> 01:28:05,244 to where there's less than five minutes left, 1081 01:28:05,327 --> 01:28:08,664 it's no longer your responsibility to... 1082 01:28:08,748 --> 01:28:09,664 Hi. 1083 01:28:09,748 --> 01:28:11,374 Hi. 1084 01:28:11,458 --> 01:28:13,501 Is that clear? 1085 01:28:13,585 --> 01:28:14,836 Good luck. 1086 01:28:14,919 --> 01:28:17,880 One more thing... If you have a problem... 1087 01:28:17,963 --> 01:28:19,256 Morgan. 1088 01:28:19,340 --> 01:28:22,508 If you have a problem, you don't have to discuss it 1089 01:28:22,592 --> 01:28:23,968 with your opponent. 1090 01:28:24,052 --> 01:28:26,888 All these people with purple hats around here, 1091 01:28:26,971 --> 01:28:28,722 they'll be wandering around. 1092 01:28:28,805 --> 01:28:31,725 Just put your hand up, and they'll straighten it up. 1093 01:28:31,808 --> 01:28:34,810 O.K. Just hold up your hand, and they'll see it. 1094 01:28:34,894 --> 01:28:37,938 Don't argue with your opponent. 1095 01:28:38,022 --> 01:28:39,230 That's ridiculous. 1096 01:28:39,314 --> 01:28:42,275 O.K. good luck. Start your clocks. 1097 01:30:33,993 --> 01:30:35,953 Can I come in? 1098 01:30:55,595 --> 01:30:57,304 How are you feeling? 1099 01:31:01,600 --> 01:31:03,184 Scared? 1100 01:31:04,810 --> 01:31:07,104 I can't beat him. 1101 01:31:09,731 --> 01:31:11,149 You might be right. 1102 01:31:11,232 --> 01:31:13,693 I'm not supposed to say that, 1103 01:31:13,777 --> 01:31:16,945 but you'd know I was lying if I said anything else. 1104 01:31:22,825 --> 01:31:24,327 I have something for you. 1105 01:31:32,584 --> 01:31:35,502 It says, 1106 01:31:35,503 --> 01:31:41,216 "This is to certify that Josh Waitzkin, on this day," 1107 01:31:41,299 --> 01:31:44,302 has in the eyes of his teacher... 1108 01:31:47,471 --> 01:31:50,516 "attained the rank of Grandmaster." 1109 01:32:19,123 --> 01:32:22,917 I have never been so proud of anyone in my life. 1110 01:32:27,838 --> 01:32:30,799 I'm honored to call myself your teacher. 1111 01:32:41,474 --> 01:32:44,436 I'm so scared. 1112 01:32:44,477 --> 01:32:45,477 I know. 1113 01:32:58,113 --> 01:33:02,367 Will you stay until it's over? 1114 01:33:02,409 --> 01:33:04,368 Will I stay? 1115 01:33:07,913 --> 01:33:11,333 I wouldn't miss it for the world. 1116 01:33:59,747 --> 01:34:02,459 It's unsettling, isn't it? 1117 01:34:02,542 --> 01:34:08,422 When you realize there are only so many things you can teach a child. 1118 01:34:08,464 --> 01:34:10,923 And finally... 1119 01:34:12,717 --> 01:34:15,219 they are who they are. 1120 01:34:18,513 --> 01:34:20,182 Good luck. 1121 01:34:23,681 --> 01:34:26,017 Good luck. 1122 01:34:29,144 --> 01:34:30,520 Start your clocks. 1123 01:34:48,910 --> 01:34:51,329 What's happening? Why isn't he moving? 1124 01:34:51,412 --> 01:34:55,082 Letting his time run. Trying to psych Josh out. 1125 01:35:24,541 --> 01:35:27,400 Don't do it, Josh. Don't even think about it. 1126 01:35:27,484 --> 01:35:28,401 Bring her out. 1127 01:35:30,862 --> 01:35:31,863 Keep her back. 1128 01:35:31,946 --> 01:35:33,072 Bring her out, Josh. 1129 01:35:38,868 --> 01:35:41,579 Jesus! What? 1130 01:36:19,653 --> 01:36:20,861 Is it over? 1131 01:36:20,870 --> 01:36:24,865 Is it over? He's setting him up. Josh is setting him up now. 1132 01:36:24,949 --> 01:36:26,450 I taught him that. 1133 01:36:50,803 --> 01:36:51,929 Check. 1134 01:37:08,818 --> 01:37:09,902 There it is! 1135 01:37:18,493 --> 01:37:19,953 Trick or treat. 1136 01:37:56,359 --> 01:37:58,068 That was a mistake. 1137 01:37:58,151 --> 01:37:59,986 What was a mistake? 1138 01:38:00,028 --> 01:38:02,197 Who made a mistake? 1139 01:38:05,491 --> 01:38:07,409 Look deep, Josh. It's there. 1140 01:38:07,493 --> 01:38:09,744 It's 12 moves away, but it's there. 1141 01:38:09,827 --> 01:38:11,245 You've got him. 1142 01:38:12,670 --> 01:38:13,706 Take his pawn with your pawn. 1143 01:38:13,790 --> 01:38:18,543 G takes f6 forking his bishop and rook. 1144 01:38:18,627 --> 01:38:20,920 Don't take back with your bishop. 1145 01:38:21,003 --> 01:38:24,131 You'll need that to guard e7. 1146 01:38:24,215 --> 01:38:27,759 He'll take back, either with his bishop or his knight. 1147 01:38:27,842 --> 01:38:32,763 When he does, this is the hard part, sacrifice your rook. 1148 01:38:32,805 --> 01:38:35,057 Capture him on f6 and get him to check. 1149 01:38:35,140 --> 01:38:37,685 King has to take your rook. He takes f6. 1150 01:38:37,768 --> 01:38:42,230 Give him the knight to check e7, forking his king and his rook. 1151 01:38:42,272 --> 01:38:45,774 He'll move to safety. King f5. 1152 01:38:45,857 --> 01:38:50,070 Take his rook with your knight. He'll take back with his king, 1153 01:38:50,112 --> 01:38:51,988 and you've got him. 1154 01:38:54,156 --> 01:38:59,869 Don't move until you see it. I can't see it. 1155 01:38:59,911 --> 01:39:05,249 Don't move until you see it. I can't see it. 1156 01:39:05,332 --> 01:39:09,127 Don't move until you see it. 1157 01:39:09,210 --> 01:39:11,629 I'm sorry, Dad. 1158 01:39:13,464 --> 01:39:16,091 Here, I'll make it easier for you. 1159 01:39:50,037 --> 01:39:51,579 He's got it. 1160 01:39:51,621 --> 01:39:53,706 He's got it? 1161 01:39:53,789 --> 01:39:55,750 How do you know he's got it? 1162 01:39:55,833 --> 01:39:57,292 He's got it. 1163 01:40:05,049 --> 01:40:06,592 What? 1164 01:40:11,012 --> 01:40:12,931 Come on, move. 1165 01:40:18,143 --> 01:40:20,686 What's that supposed to mean? 1166 01:40:20,770 --> 01:40:24,440 What's that supposed to mean? He's offering him a draw. 1167 01:40:24,523 --> 01:40:26,483 I'm offering you a draw. 1168 01:40:26,566 --> 01:40:28,818 Draw? You've got to be kidding. 1169 01:40:36,492 --> 01:40:37,785 You've lost. 1170 01:40:37,868 --> 01:40:40,161 You just don't know it. 1171 01:40:40,245 --> 01:40:41,496 I've lost? 1172 01:40:41,579 --> 01:40:43,039 Look at the board. 1173 01:40:43,122 --> 01:40:45,666 I have. 1174 01:40:45,749 --> 01:40:50,711 Take the draw, and we'll share the championship. 1175 01:40:54,423 --> 01:40:57,175 Take the draw. 1176 01:41:04,765 --> 01:41:06,225 Move. 1177 01:41:59,853 --> 01:42:01,313 Check. 1178 01:42:37,301 --> 01:42:38,218 Good game. 1179 01:42:55,942 --> 01:42:56,858 Yay! 1180 01:42:56,942 --> 01:42:58,985 Hey, you did good. 1181 01:42:59,027 --> 01:43:01,279 All right! 1182 01:43:14,289 --> 01:43:17,084 Yes! Josh, my man. 1183 01:43:17,167 --> 01:43:19,544 All right! All right! My man! 1184 01:43:25,007 --> 01:43:27,717 I'm so proud of you. I knew you could do it. 1185 01:43:27,801 --> 01:43:30,845 I told you. I told you. 1186 01:43:33,522 --> 01:43:35,599 Bobby Fischer played in Washington Square Park, too. 1187 01:43:35,641 --> 01:43:37,017 See this? Look. Josh Waitzkin. 1188 01:43:37,059 --> 01:43:41,771 Morgan, what... Morgan... will you come here? 1189 01:43:50,611 --> 01:43:53,573 I tried to give him a way out. 1190 01:43:54,767 --> 01:43:55,866 I know you did. 1191 01:44:06,417 --> 01:44:09,335 Why did you bring the queen out so early? 1192 01:44:09,419 --> 01:44:11,170 You know what I'm saying? 1193 01:44:11,254 --> 01:44:13,214 You know what I'm saying? 1194 01:44:13,256 --> 01:44:16,800 Do you understand what I'm saying? 1195 01:44:16,884 --> 01:44:18,635 Are you listening to me? 1196 01:44:21,341 --> 01:44:26,179 What happened? I lost. That's all. 1197 01:44:27,646 --> 01:44:30,066 What did your dad say? 1198 01:44:30,107 --> 01:44:32,776 "You should have taken out your knight" 1199 01:44:32,859 --> 01:44:37,072 instead of your queen. "You took out your queen too early." 1200 01:44:37,155 --> 01:44:39,490 I do that, too. 1201 01:44:41,575 --> 01:44:45,036 That's all he said? Pretty much. 1202 01:44:48,581 --> 01:44:50,041 Morgan... 1203 01:44:52,084 --> 01:44:54,503 you want to know a secret? 1204 01:44:56,837 --> 01:44:59,715 I'm going to tell you a secret. 1205 01:45:03,206 --> 01:45:06,679 You're a much stronger player than I was at your age. 1206 01:45:08,931 --> 01:45:11,266 Thanks. 1207 01:45:12,305 --> 01:45:18,326 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 83910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.